SlideShare ist ein Scribd-Unternehmen logo
1 von 5
Downloaden Sie, um offline zu lesen
A
a babucha (Ar) huckepack.
~ chaleco adv (Mx) mit Gewalt.
~ cococho (Ar) huckepack.
~ concho (Ch) völlig.
~ cucucho (Sa) huckepack.
~ dedo (Bo, Ch, Sp) per Anhalter. (Ch, Sp) Einstellen (Arbeit) ohne lange zu überlegen, über
                                                                               ü         ü
den Daumen peilen, „Pi mal Daumen“.
~ gamba (Ar) zu Fuß.
~ gatas adv (Ar) kaum.
~ golpe de calcetín (Mx) zu Fuß.
~ grapa (Mx) geschenkt, gratis.
~ güevo(s) adv (Gu) obligatorisch.
~ huevo adv (Mx, Ni, Sa) mit Gewalt. (Gu, Ni) obligatorisch. adj (Sp) einfach. ¡A huevo! (Mx)
„Nat
„Natürlich!“
~ huevos adv (Gu) obligatorisch.
~ la brava (CR, Ni) mit Gewalt. (Mx) ohne Sorgfalt, unvorsichtig.
~ la brigandina adv (DR) schlecht gemacht.
~ la cañona adv (PR) mit Gewalt.
~ la chuña (Ch) Massenverteilung.
~ la garduña (Sa) Massenverteilung.
~ la marchanta adv (Ar, Ur) unvorsichtig.
~ la suerte de la olla (Ch) zufällig.
                            zuf
~ la tela adv (Pe) schick.
~ la topa tolondra adv (Ko) impulsiv.
¡~ la verga! (Mx, Ve) „zum Teufel!“
~ la zumba marumba adv (Ni) schnell.
~ lo aleluya (DR) zur Hälfte.
~ lo macho adv (Mx) im Ernst.
~ los pedos adv (Ar, Ur) eilig.
~ medio palo adj (Ni) unvollendet.
~ memechas adv (Gu) huckepack.
~ morir adv (Mx) viel, sehr.
~ pachas adj (Sp) halbe-halbe.
~ palo seco adj (Ko) trocken, nichts getrunken habend.
~ pata adv (Ar, Ch, CR, Ko, Gu, Mx, Ni, Pe, Py, Sa, Sp, Ur) zu Fuß.
~ patín adv (Mx) zu Fuß.
~ pija adj (Gu) betrunken, besoffen.
~ pincel adv (Ho, Mx) zu Fuß.
~ poco (Mx) ¿A poco? „Echt?“, „Ehrlich?”. ¡A poco! (Mx) „Du meine Güte!“
~ producto de gallina adv (Mx) mit Gewalt.
~ producto avícola adv (Mx) mit Gewalt.
~ precio de guate mojado adv (Ni) billig.
~ precio de huevo adv (Ch) spottbillig.
~ puro tubo adv (Gu) mit Gewalt.
~ rais adv (Mx) barfuß.
~ rajacincha adv (Ar) mit Höchstgeschwindigkeit, mit Vollgas. (Ar) im Überfluss, reich-
lich.
~ toda madre (atm) adv (Mx) toll, klasse.
~ todo chancho adv (Ch) mit Höchstgeschwindigkeit, mit Vollgas. (Ch) mit voller Lautstärke,
sehr laut.
~ todo concho adv (Ch) mit Höchstgeschwindigkeit, mit Vollgas.
~ toda hostia adv (Sp) mit Höchstgeschwindigkeit, mit Vollgas.
~ toda raja adv (Ch) mit Höchstgeschwindigkeit, mit Vollgas.
~ todo trapo adv (Ch) luxuriös. (Ur) mit Höchstgeschwindigkeit, mit Vollgas.
~ trancas y barrancas adv (Sp) schwerlich, kaum, vermutlich nicht.
~ tuto adv (Gu, Ho, Ni) huckepack.
~ turucuto adv (Ar) huckepack.
~ verga adj (Gu, Sa) besoffen (verächtlich).
al
~ aguaite adv (Ch) in Erwartung.
~ apa adv (Ch) huckepack.
~ bardo adv (Ar) vergeblich, umsonst.
~ carajo (Ec, Ko, Mx, Sp) „zum Teufel“
~ cateo de la laucha adv (Ch) in Erwartung.
~ chile (vulgär) adv (Mx) ohne Umschweife. ¿Al chile? (CR) „Echt?“
~ chingazo adv (Mx) genau, perfekt.
~ cuete adv (Ar) umsonst, vergebens.
~ divino botón adv (Ar) umsonst, vergebens.
~ hilo adv (Ch, Mx) eins nach dem anderen, (immer) der Reihe nach.
~ lote adv (Ch) ohne Sorgfalt, unvorsichtig. (Ch) zufällig.
                                                  zuf
~ mango (Ur) mit voller Lautstärke. (Ur) mit Höchstgeschwindigkeit, mit Vollgas.
~ miado y al bote adv (Ni) ohne Unterbrechung.
~ pedo (Ar, Py, Ur) umsonst, vergebens. (Mx) perfekt.
~ pelo (Ar, Ku, Gu, Mx, Py, Sa, Sp, Ve) genau.
~ polo adj (Pe) eiskalt, frostig.
~ propio (CR) absichtlich.
~ pucho adv (Ar) sofort, unmittelbar.
~ puro chingazo adv (Mx) genau, perfekt.
~ rato (CR) „Wahrscheinlich“.
~ ruido de los caites adv (Ni) beim ersten Anzeichen, frühzeitig.
                                                        fr
~ toque adv (Ar, Ch, Pe) sofort, dalli, gleich.
~ tres y al cuatro adj (Ch) abgebrannt, pleite.
~ trole adv (CR) sofort, dalli, gleich.
~ verre (Ch) umgekehrt.
abacanado adj (Ar) Angeber. (Ch) überhebliche, anmaßende Person; Profitjäger.
                                     ü
abacanar v (Ar) den dicken Max/großen Mann markieren.
abacorado v (DR) ausweglos, aussichtslos.
abacorar v (Ku) jemanden auf frischer Tat (in flagranti) ertappen. (DR) jemanden beschämen,
jemanden in die Enge treiben.
abanicarse v (Ar) weggehen.
abanico m (Ar) Eingang oder Ausgang (Tür, Fenster). (Ar) Spitzel. (Mx, Ve) Ventilator.
abano m (Ko) cremefarben.
abarajar v (Ar) im Flug fangen. (Py) kämpfen, ringen.
abatatado adj (Ar) ängstlich, verängstigt.
abatatarse v (Ar) Angst haben. (Ar) durcheinander sein, verwirrt sein.
abembar v (DR) die Lippen zusammenpressen.
abimbado adj (DR) geschlagen, verprügelt.
                                  verpr
abimbar v (DR) überfüllen. (DR) schlagen.
                 überfü
                   berf
abismar v (DR) ruinieren, kaputtmachen.
                 r
ablandado adj (Ar) ängstlich, verängstigt. (Ar) bestechlich.
ablandar v (Ar) bestechen.
~se (Ar) Angst haben.
ablande m (Ar) Bestechung.
abochornado adj (Ch) bewölkt. (Ch) errötet.
abochornarse v (Ch) sich bewölken. (Ch) erröten.
abofao adj (DR) (an)geschwollen.
abofarse v (DR) (an)schwellen.
abofetado adj (Ho) (an)geschwollen.
abogángster m (Mx) Anwalt.
abollado adj (Ve) in schlechtem Zustand.
abombado adj (Ar, Ur) dumm, blöd. (Ar) faul, verfault, verdorben. (Ar, Ur) benommen,
betäubt. (DR) satt, voll. (PR) muffig. (PR) angeberisch.
abombarse adj (DR) verderben (Lebensmittel).
aborto m/f (Sp) hässlicher Mann, hässliche Frau.
abotonado adj (Ar) verheiratet.
abotonar v (Ni) schmeicheln.
abotonarse v (Ar) heiraten.
abrancar v (Ar) fangen.
abreboca m (Ec,Ve) Aperitif.
abrebocas m (Ko) Aperitif.
abrelatas m (Ar) Penis, Schwanz.
abreviarse v (CR, Ni) sich beeilen.
abriboca adj (Ar) zerstreut.
abrirse v (Ar) aufgeben. (CR, DR, Ko, Mx, Sp) schnell verschwinden.
abrochado adj (Ar) verheiratet.
abrochar v (Mx) Liebe machen.
abrocharse v (Ar) heiraten. (DR) kämpfen, ringen. (DR) anbinden. (Pe) Glück haben.
abruzao adj (DR) umarmt.
¡Abul! (DR) „Auf Wiedersehen!”
abulandro adv (DR) umsonst, vergeblich.
¡Abur! (DR, Mx) „Auf Wiedersehen!”
abusado adj (Mx) aufgeweckt, lebendig, schlau.
acabangarse v (CR) traurig werden.
acabar v (Ar, Ch, Mx, Ve) ejakulieren. (DR) lästern, schlecht reden über.
                                                                    ü
~se la cuerda (Ch) halbe Sachen machen, Dinge nicht zu Ende bringen.
acartonado adj (Ch) snobistisch, blasiert.
acamalador adj (Ar) geizig.
acamalar v (Ar) sparen. (Ar) (be)schützen. (Ar) nehmen, (er)greifen.
~se (Ar) Liebe machen.
acanalar v (Ar) mit dem Messer verletzen.
acatarrar v (Mx) genug haben, einer Sache überdrüssig sein.
                                             überdrü
                                              berdr
acavangado adj (CR, Ni) traurig.
aceitado adj (Ar, Ch) bestechlich.
aceitar v (Ar, Ch) bestechen.
~ los patines (Ar) auf den Strich gehen, anschaffen.
~se v (DR) als ungebetener Gast kommen.
aceite m (Ar, Ch) Schmiergeld.
aceitosa f (Ar) Kopf.
aceitunas fpl (Ar) Hoden.
acelerarse v (Mx) sich aufregen.
acelere m (Mx) Raserei, Eile.
acera f (CR, DR, Sp) Gehweg.
achacado adj (Ar) kränklich. (Ch) traurig, deprimiert.
achacador m (Ar) Dieb, Gauner, Räuber.
achacar v (Ar) stehlen. (Ch) die Schuld auf jemand anderen schieben.
~se v (Ch) traurig werden, sich deprimieren.
achaco m (Ar) Raub, Diebstahl.
achantado adj (CR, Ni, Ve) lustlos. (Ve) beschränkt, schwer von Begriff.
achaplinarse v (Ch) einen Rückzieher machen.
                           R
¡Achará! (CR) „Schade!“
¡Acharita! (CR) „Schade!“
achicar v (DR, Ko, PR) befestigen. (Ko) töten, umbringen. (Sa) demütigen, erniedrigen.
achoclonado adj (Ch) gedrängt.
achoclonar(se) v (Ch) sich drängen.
achichinar v (Mx) töten, umbringen.
achichincle m (Mx) Hausangestellte(r), Helfer.
achicopalar v (Mx) demütigen, erniedrigen.
~se v (Mx) traurig werden, sich deprimieren.
achorado adj (Ch) mutig, tapfer. (Pe) gefährlich.
                                      gef
achorarse v (Ch) sich ermutigen.
achuchado adj (Ar) ängstlich, verängstigt.
achuchar v (Sp) wehtun.
~se v (Ar) Angst haben.
achuchón m (Sp) Stoß. (Sp) feste Umarmung. (Sp) amouröse Begegnung, leidenschaftliche
K
Küsse und Liebkosungen ohne Sex. (Sp) Übelkeit.
achumado adj (Ar) betrunken, besoffen.
achumarse v (Ar) sich betrinken, sich besaufen.
achuncharse v (Ch) sich schämen.
achuntar v (Bo, Ch) den Nagel auf den Kopf treffen, das Richtige treffen.
achurado adj (Ar) getötet, ermordet.
achurar v (Ar) töten, umbringen.
achurrascar(se) v (Ch) verbrennen, verkohlen.
acial m (Ec) Peitsche.
ácido m (Sp) LSD (Droge). (Ve) Achselgeruch.
acogotado adj (Ch) unter Druck stehen, bis zum Hals in Schwierigkeiten stecken. (Mx)
kontrolliert.
acogotar v (Ar) erhängen, aufhängen, strangulieren. (Ar, Ch) jemanden unter Druck setzen.
acojonado adj (Sp) ängstlich, verängstigt.
acojonarse v (Sp) sich ängstigen, Angst haben, feige sein.
acolchado m (Ar) Daunendecke.
acolitar v (Ec) helfen.
acomodado adj (Ar) empfohlen, mit Empfehlung, mit Beziehungen.
acomodar v (Ar) jemanden empfehlen.
acomodo m (Ar, Ur) Vetternwirtschaft, Beziehungen, Vitamin B.
acompañar a la flaca v (Mx) sterben.
aconchar los meaos v (Ch) einen Rückzieher machen.
                                    R
acordeón m (Sa, Mx) Spickzettel.
acosijar v (Mx) belästigen, stören.
acotejar v (DR) aufräumen. (DR) verbilligen.
acoyarado adj (Ar) verheiratet.
acoyararse v (Ar) heiraten.
acucharar v (Sp) sich einschüchtern lassen.
acuche (DR) “Hören Sie!”
acumulo adj (DR) Lüge, Verleumdung.
acuñado adj (Ar) mit Empfehlungen.
acuñar v (Ar) jemanden empfehlen.
acusetas m (Ko) Petze(r).
acusete cara de cuete m (Bo, Ch) Petze(r).
acusica m (Sp) Petze(r).
adicón m (Ar) Rechnung.
¡Adió! (CR, DR) „Echt?“
adobado adj (Ar) betrunken, besoffen.
adobarse v (Ar) sich betrinken, sich besaufen.
¡Adónde la viste! (Ch) „Das glaube ich nicht!“
adoquín adj (Ar) Trottel, Armleuchter, Dummkopf. m (Pe) Eiswürfel.
adornado adj (Ar) bestochen.
adornar v (Ar) bestechen.
adorno m (Ar) Bestechung.
aeroparque m (Ar) Flugplatz.
afanador m (Mx) Dieb, Gauner, Räuber.
afanancio m (Ar) Dieb, Gauner, Räuber.
afanar v (Ar, Bo, Mx, Pe, Py, Sp, Ur) rauben, klauen. (Pe) jemandem den Hof machen.
afane m (Mx) Dieb, Gauner, Räuber.
afano m (Ar, Py) Diebstahl, Raub.
afiambrado adj (Ar) ermordet, umgebracht.
afiambrar v (Ar) töten.
afilador m (Ar) Verehrer.
afilar v (Ar) jemandem den Hof machen. (Ch) Liebe machen. (DR) hereinplatzen, ungebe-

Weitere ähnliche Inhalte

Andere mochten auch

Moser baer internship IT Networking infrastructure
Moser baer internship IT Networking infrastructureMoser baer internship IT Networking infrastructure
Moser baer internship IT Networking infrastructuremepranav92
 
Nuevos Materiales
Nuevos MaterialesNuevos Materiales
Nuevos Materialesmdv45
 
Trabajar y consumir ¿eso es vida?
Trabajar y consumir ¿eso es vida?Trabajar y consumir ¿eso es vida?
Trabajar y consumir ¿eso es vida?Hoac Granada
 
'The New Paradigm', Presented by Rory O'Neill at Samsung Business Discovery D...
'The New Paradigm', Presented by Rory O'Neill at Samsung Business Discovery D...'The New Paradigm', Presented by Rory O'Neill at Samsung Business Discovery D...
'The New Paradigm', Presented by Rory O'Neill at Samsung Business Discovery D...Samsung at Work
 
CitiFirst - Tuottoa Discount-sertifikaateilla
CitiFirst - Tuottoa Discount-sertifikaateillaCitiFirst - Tuottoa Discount-sertifikaateilla
CitiFirst - Tuottoa Discount-sertifikaateillaNordnet Suomi
 
Pp giaitoan hh
Pp giaitoan hhPp giaitoan hh
Pp giaitoan hhLệ Quỷ
 
Putera Sampoerna Foundation Report Quarter 2 2010
Putera Sampoerna Foundation Report Quarter 2 2010Putera Sampoerna Foundation Report Quarter 2 2010
Putera Sampoerna Foundation Report Quarter 2 2010Putera Sampoerna Foundation
 
¿En qué consiste la Formación Profesional dual en Alemania?
¿En qué consiste la Formación Profesional dual en Alemania?¿En qué consiste la Formación Profesional dual en Alemania?
¿En qué consiste la Formación Profesional dual en Alemania?Eduardo Martínez
 
Qué es la visión empresaria
Qué es la visión empresariaQué es la visión empresaria
Qué es la visión empresariaAdrian Santana
 
El precio oculto de lo que compramos gestion ambiental
El precio oculto de lo que compramos gestion ambientalEl precio oculto de lo que compramos gestion ambiental
El precio oculto de lo que compramos gestion ambientalLUEDUCUA
 
Stroy proekt fshema 2009
Stroy proekt fshema 2009Stroy proekt fshema 2009
Stroy proekt fshema 2009QOMO
 
Eastern Great Lakes MPI Update-August 2015
Eastern Great Lakes MPI Update-August 2015Eastern Great Lakes MPI Update-August 2015
Eastern Great Lakes MPI Update-August 2015Justin Cheshire
 
Pacie capacitacion pa
Pacie capacitacion paPacie capacitacion pa
Pacie capacitacion parichycc7
 
Netquest - Esomar
Netquest - EsomarNetquest - Esomar
Netquest - EsomarNetquest
 
Rebecca School is a therapeutic day school for autism
Rebecca School is a therapeutic day school for autismRebecca School is a therapeutic day school for autism
Rebecca School is a therapeutic day school for autismRoman Collins
 

Andere mochten auch (18)

Mercado Redes Sociales
Mercado Redes SocialesMercado Redes Sociales
Mercado Redes Sociales
 
Robots
RobotsRobots
Robots
 
Moser baer internship IT Networking infrastructure
Moser baer internship IT Networking infrastructureMoser baer internship IT Networking infrastructure
Moser baer internship IT Networking infrastructure
 
Nuevos Materiales
Nuevos MaterialesNuevos Materiales
Nuevos Materiales
 
DanielGawronski-Folio1
DanielGawronski-Folio1DanielGawronski-Folio1
DanielGawronski-Folio1
 
Trabajar y consumir ¿eso es vida?
Trabajar y consumir ¿eso es vida?Trabajar y consumir ¿eso es vida?
Trabajar y consumir ¿eso es vida?
 
'The New Paradigm', Presented by Rory O'Neill at Samsung Business Discovery D...
'The New Paradigm', Presented by Rory O'Neill at Samsung Business Discovery D...'The New Paradigm', Presented by Rory O'Neill at Samsung Business Discovery D...
'The New Paradigm', Presented by Rory O'Neill at Samsung Business Discovery D...
 
CitiFirst - Tuottoa Discount-sertifikaateilla
CitiFirst - Tuottoa Discount-sertifikaateillaCitiFirst - Tuottoa Discount-sertifikaateilla
CitiFirst - Tuottoa Discount-sertifikaateilla
 
Pp giaitoan hh
Pp giaitoan hhPp giaitoan hh
Pp giaitoan hh
 
Putera Sampoerna Foundation Report Quarter 2 2010
Putera Sampoerna Foundation Report Quarter 2 2010Putera Sampoerna Foundation Report Quarter 2 2010
Putera Sampoerna Foundation Report Quarter 2 2010
 
¿En qué consiste la Formación Profesional dual en Alemania?
¿En qué consiste la Formación Profesional dual en Alemania?¿En qué consiste la Formación Profesional dual en Alemania?
¿En qué consiste la Formación Profesional dual en Alemania?
 
Qué es la visión empresaria
Qué es la visión empresariaQué es la visión empresaria
Qué es la visión empresaria
 
El precio oculto de lo que compramos gestion ambiental
El precio oculto de lo que compramos gestion ambientalEl precio oculto de lo que compramos gestion ambiental
El precio oculto de lo que compramos gestion ambiental
 
Stroy proekt fshema 2009
Stroy proekt fshema 2009Stroy proekt fshema 2009
Stroy proekt fshema 2009
 
Eastern Great Lakes MPI Update-August 2015
Eastern Great Lakes MPI Update-August 2015Eastern Great Lakes MPI Update-August 2015
Eastern Great Lakes MPI Update-August 2015
 
Pacie capacitacion pa
Pacie capacitacion paPacie capacitacion pa
Pacie capacitacion pa
 
Netquest - Esomar
Netquest - EsomarNetquest - Esomar
Netquest - Esomar
 
Rebecca School is a therapeutic day school for autism
Rebecca School is a therapeutic day school for autismRebecca School is a therapeutic day school for autism
Rebecca School is a therapeutic day school for autism
 

Mehr von F Blanco

Curso ingles 1000 palabras mas utilizadas
Curso ingles 1000 palabras mas utilizadasCurso ingles 1000 palabras mas utilizadas
Curso ingles 1000 palabras mas utilizadasF Blanco
 
Ct 018 Analisis De Redes Con Componentes SiméTricas
Ct 018 Analisis De Redes Con Componentes SiméTricasCt 018 Analisis De Redes Con Componentes SiméTricas
Ct 018 Analisis De Redes Con Componentes SiméTricasF Blanco
 
Control Secuencial
Control SecuencialControl Secuencial
Control SecuencialF Blanco
 
Cont Cables Para Instrumentacion Y Control Centelsa
Cont Cables Para Instrumentacion Y Control CentelsaCont Cables Para Instrumentacion Y Control Centelsa
Cont Cables Para Instrumentacion Y Control CentelsaF Blanco
 
Consejo Del Mes 2
Consejo Del Mes 2Consejo Del Mes 2
Consejo Del Mes 2F Blanco
 
Conexion Interna De Motores
Conexion Interna De MotoresConexion Interna De Motores
Conexion Interna De MotoresF Blanco
 
Comunidad Emagister 63424 63424
Comunidad Emagister 63424 63424Comunidad Emagister 63424 63424
Comunidad Emagister 63424 63424F Blanco
 
Compuertas Logicasy
Compuertas LogicasyCompuertas Logicasy
Compuertas LogicasyF Blanco
 
Compuertas Logicas
Compuertas LogicasCompuertas Logicas
Compuertas LogicasF Blanco
 
Codificacion E Identificacion Pares Telefonicos
Codificacion E Identificacion Pares TelefonicosCodificacion E Identificacion Pares Telefonicos
Codificacion E Identificacion Pares TelefonicosF Blanco
 
Cobre Desnudo Cable
Cobre Desnudo CableCobre Desnudo Cable
Cobre Desnudo CableF Blanco
 
Circuitos Operacionales
Circuitos OperacionalesCircuitos Operacionales
Circuitos OperacionalesF Blanco
 
Circuitos Electricos
Circuitos ElectricosCircuitos Electricos
Circuitos ElectricosF Blanco
 
Circuitos Integrados
Circuitos IntegradosCircuitos Integrados
Circuitos IntegradosF Blanco
 
Circuitos Electronicos 5
Circuitos Electronicos 5Circuitos Electronicos 5
Circuitos Electronicos 5F Blanco
 
Circuitos Electronicos 4
Circuitos Electronicos 4Circuitos Electronicos 4
Circuitos Electronicos 4F Blanco
 
Circuitos Electronicos 3
Circuitos Electronicos 3Circuitos Electronicos 3
Circuitos Electronicos 3F Blanco
 
Cebic08 Sistema 4 Hilosñ
Cebic08 Sistema 4 HilosñCebic08 Sistema 4 Hilosñ
Cebic08 Sistema 4 HilosñF Blanco
 
Cebic08 Sistema 4 Hilos
Cebic08 Sistema 4 HilosCebic08 Sistema 4 Hilos
Cebic08 Sistema 4 HilosF Blanco
 

Mehr von F Blanco (20)

Curso ingles 1000 palabras mas utilizadas
Curso ingles 1000 palabras mas utilizadasCurso ingles 1000 palabras mas utilizadas
Curso ingles 1000 palabras mas utilizadas
 
Ct 018 Analisis De Redes Con Componentes SiméTricas
Ct 018 Analisis De Redes Con Componentes SiméTricasCt 018 Analisis De Redes Con Componentes SiméTricas
Ct 018 Analisis De Redes Con Componentes SiméTricas
 
Control Secuencial
Control SecuencialControl Secuencial
Control Secuencial
 
Cont Cables Para Instrumentacion Y Control Centelsa
Cont Cables Para Instrumentacion Y Control CentelsaCont Cables Para Instrumentacion Y Control Centelsa
Cont Cables Para Instrumentacion Y Control Centelsa
 
Consejo Del Mes 2
Consejo Del Mes 2Consejo Del Mes 2
Consejo Del Mes 2
 
Conexion Interna De Motores
Conexion Interna De MotoresConexion Interna De Motores
Conexion Interna De Motores
 
Comunidad Emagister 63424 63424
Comunidad Emagister 63424 63424Comunidad Emagister 63424 63424
Comunidad Emagister 63424 63424
 
Compuertas Logicasy
Compuertas LogicasyCompuertas Logicasy
Compuertas Logicasy
 
Compuertas Logicas
Compuertas LogicasCompuertas Logicas
Compuertas Logicas
 
Codificacion E Identificacion Pares Telefonicos
Codificacion E Identificacion Pares TelefonicosCodificacion E Identificacion Pares Telefonicos
Codificacion E Identificacion Pares Telefonicos
 
Cobre Desnudo Cable
Cobre Desnudo CableCobre Desnudo Cable
Cobre Desnudo Cable
 
Circuitos Operacionales
Circuitos OperacionalesCircuitos Operacionales
Circuitos Operacionales
 
Circuitos Electricos
Circuitos ElectricosCircuitos Electricos
Circuitos Electricos
 
Circuitos Integrados
Circuitos IntegradosCircuitos Integrados
Circuitos Integrados
 
Circuitos Electronicos 5
Circuitos Electronicos 5Circuitos Electronicos 5
Circuitos Electronicos 5
 
Circuitos Electronicos 4
Circuitos Electronicos 4Circuitos Electronicos 4
Circuitos Electronicos 4
 
Circuitos Electronicos 3
Circuitos Electronicos 3Circuitos Electronicos 3
Circuitos Electronicos 3
 
Ce Soi
Ce SoiCe Soi
Ce Soi
 
Cebic08 Sistema 4 Hilosñ
Cebic08 Sistema 4 HilosñCebic08 Sistema 4 Hilosñ
Cebic08 Sistema 4 Hilosñ
 
Cebic08 Sistema 4 Hilos
Cebic08 Sistema 4 HilosCebic08 Sistema 4 Hilos
Cebic08 Sistema 4 Hilos
 

Muestra Modismos

  • 1. A a babucha (Ar) huckepack. ~ chaleco adv (Mx) mit Gewalt. ~ cococho (Ar) huckepack. ~ concho (Ch) völlig. ~ cucucho (Sa) huckepack. ~ dedo (Bo, Ch, Sp) per Anhalter. (Ch, Sp) Einstellen (Arbeit) ohne lange zu überlegen, über ü ü den Daumen peilen, „Pi mal Daumen“. ~ gamba (Ar) zu Fuß. ~ gatas adv (Ar) kaum. ~ golpe de calcetín (Mx) zu Fuß. ~ grapa (Mx) geschenkt, gratis. ~ güevo(s) adv (Gu) obligatorisch. ~ huevo adv (Mx, Ni, Sa) mit Gewalt. (Gu, Ni) obligatorisch. adj (Sp) einfach. ¡A huevo! (Mx) „Nat „Natürlich!“ ~ huevos adv (Gu) obligatorisch. ~ la brava (CR, Ni) mit Gewalt. (Mx) ohne Sorgfalt, unvorsichtig. ~ la brigandina adv (DR) schlecht gemacht. ~ la cañona adv (PR) mit Gewalt. ~ la chuña (Ch) Massenverteilung. ~ la garduña (Sa) Massenverteilung. ~ la marchanta adv (Ar, Ur) unvorsichtig. ~ la suerte de la olla (Ch) zufällig. zuf ~ la tela adv (Pe) schick. ~ la topa tolondra adv (Ko) impulsiv. ¡~ la verga! (Mx, Ve) „zum Teufel!“ ~ la zumba marumba adv (Ni) schnell. ~ lo aleluya (DR) zur Hälfte. ~ lo macho adv (Mx) im Ernst. ~ los pedos adv (Ar, Ur) eilig. ~ medio palo adj (Ni) unvollendet. ~ memechas adv (Gu) huckepack. ~ morir adv (Mx) viel, sehr. ~ pachas adj (Sp) halbe-halbe. ~ palo seco adj (Ko) trocken, nichts getrunken habend. ~ pata adv (Ar, Ch, CR, Ko, Gu, Mx, Ni, Pe, Py, Sa, Sp, Ur) zu Fuß. ~ patín adv (Mx) zu Fuß. ~ pija adj (Gu) betrunken, besoffen. ~ pincel adv (Ho, Mx) zu Fuß. ~ poco (Mx) ¿A poco? „Echt?“, „Ehrlich?”. ¡A poco! (Mx) „Du meine Güte!“ ~ producto de gallina adv (Mx) mit Gewalt.
  • 2. ~ producto avícola adv (Mx) mit Gewalt. ~ precio de guate mojado adv (Ni) billig. ~ precio de huevo adv (Ch) spottbillig. ~ puro tubo adv (Gu) mit Gewalt. ~ rais adv (Mx) barfuß. ~ rajacincha adv (Ar) mit Höchstgeschwindigkeit, mit Vollgas. (Ar) im Überfluss, reich- lich. ~ toda madre (atm) adv (Mx) toll, klasse. ~ todo chancho adv (Ch) mit Höchstgeschwindigkeit, mit Vollgas. (Ch) mit voller Lautstärke, sehr laut. ~ todo concho adv (Ch) mit Höchstgeschwindigkeit, mit Vollgas. ~ toda hostia adv (Sp) mit Höchstgeschwindigkeit, mit Vollgas. ~ toda raja adv (Ch) mit Höchstgeschwindigkeit, mit Vollgas. ~ todo trapo adv (Ch) luxuriös. (Ur) mit Höchstgeschwindigkeit, mit Vollgas. ~ trancas y barrancas adv (Sp) schwerlich, kaum, vermutlich nicht. ~ tuto adv (Gu, Ho, Ni) huckepack. ~ turucuto adv (Ar) huckepack. ~ verga adj (Gu, Sa) besoffen (verächtlich). al ~ aguaite adv (Ch) in Erwartung. ~ apa adv (Ch) huckepack. ~ bardo adv (Ar) vergeblich, umsonst. ~ carajo (Ec, Ko, Mx, Sp) „zum Teufel“ ~ cateo de la laucha adv (Ch) in Erwartung. ~ chile (vulgär) adv (Mx) ohne Umschweife. ¿Al chile? (CR) „Echt?“ ~ chingazo adv (Mx) genau, perfekt. ~ cuete adv (Ar) umsonst, vergebens. ~ divino botón adv (Ar) umsonst, vergebens. ~ hilo adv (Ch, Mx) eins nach dem anderen, (immer) der Reihe nach. ~ lote adv (Ch) ohne Sorgfalt, unvorsichtig. (Ch) zufällig. zuf ~ mango (Ur) mit voller Lautstärke. (Ur) mit Höchstgeschwindigkeit, mit Vollgas. ~ miado y al bote adv (Ni) ohne Unterbrechung. ~ pedo (Ar, Py, Ur) umsonst, vergebens. (Mx) perfekt. ~ pelo (Ar, Ku, Gu, Mx, Py, Sa, Sp, Ve) genau. ~ polo adj (Pe) eiskalt, frostig. ~ propio (CR) absichtlich. ~ pucho adv (Ar) sofort, unmittelbar. ~ puro chingazo adv (Mx) genau, perfekt. ~ rato (CR) „Wahrscheinlich“. ~ ruido de los caites adv (Ni) beim ersten Anzeichen, frühzeitig. fr ~ toque adv (Ar, Ch, Pe) sofort, dalli, gleich. ~ tres y al cuatro adj (Ch) abgebrannt, pleite. ~ trole adv (CR) sofort, dalli, gleich. ~ verre (Ch) umgekehrt. abacanado adj (Ar) Angeber. (Ch) überhebliche, anmaßende Person; Profitjäger. ü abacanar v (Ar) den dicken Max/großen Mann markieren. abacorado v (DR) ausweglos, aussichtslos.
  • 3. abacorar v (Ku) jemanden auf frischer Tat (in flagranti) ertappen. (DR) jemanden beschämen, jemanden in die Enge treiben. abanicarse v (Ar) weggehen. abanico m (Ar) Eingang oder Ausgang (Tür, Fenster). (Ar) Spitzel. (Mx, Ve) Ventilator. abano m (Ko) cremefarben. abarajar v (Ar) im Flug fangen. (Py) kämpfen, ringen. abatatado adj (Ar) ängstlich, verängstigt. abatatarse v (Ar) Angst haben. (Ar) durcheinander sein, verwirrt sein. abembar v (DR) die Lippen zusammenpressen. abimbado adj (DR) geschlagen, verprügelt. verpr abimbar v (DR) überfüllen. (DR) schlagen. überfü berf abismar v (DR) ruinieren, kaputtmachen. r ablandado adj (Ar) ängstlich, verängstigt. (Ar) bestechlich. ablandar v (Ar) bestechen. ~se (Ar) Angst haben. ablande m (Ar) Bestechung. abochornado adj (Ch) bewölkt. (Ch) errötet. abochornarse v (Ch) sich bewölken. (Ch) erröten. abofao adj (DR) (an)geschwollen. abofarse v (DR) (an)schwellen. abofetado adj (Ho) (an)geschwollen. abogángster m (Mx) Anwalt. abollado adj (Ve) in schlechtem Zustand. abombado adj (Ar, Ur) dumm, blöd. (Ar) faul, verfault, verdorben. (Ar, Ur) benommen, betäubt. (DR) satt, voll. (PR) muffig. (PR) angeberisch. abombarse adj (DR) verderben (Lebensmittel). aborto m/f (Sp) hässlicher Mann, hässliche Frau. abotonado adj (Ar) verheiratet. abotonar v (Ni) schmeicheln. abotonarse v (Ar) heiraten. abrancar v (Ar) fangen. abreboca m (Ec,Ve) Aperitif. abrebocas m (Ko) Aperitif. abrelatas m (Ar) Penis, Schwanz. abreviarse v (CR, Ni) sich beeilen. abriboca adj (Ar) zerstreut. abrirse v (Ar) aufgeben. (CR, DR, Ko, Mx, Sp) schnell verschwinden. abrochado adj (Ar) verheiratet. abrochar v (Mx) Liebe machen. abrocharse v (Ar) heiraten. (DR) kämpfen, ringen. (DR) anbinden. (Pe) Glück haben. abruzao adj (DR) umarmt. ¡Abul! (DR) „Auf Wiedersehen!” abulandro adv (DR) umsonst, vergeblich. ¡Abur! (DR, Mx) „Auf Wiedersehen!” abusado adj (Mx) aufgeweckt, lebendig, schlau. acabangarse v (CR) traurig werden. acabar v (Ar, Ch, Mx, Ve) ejakulieren. (DR) lästern, schlecht reden über. ü
  • 4. ~se la cuerda (Ch) halbe Sachen machen, Dinge nicht zu Ende bringen. acartonado adj (Ch) snobistisch, blasiert. acamalador adj (Ar) geizig. acamalar v (Ar) sparen. (Ar) (be)schützen. (Ar) nehmen, (er)greifen. ~se (Ar) Liebe machen. acanalar v (Ar) mit dem Messer verletzen. acatarrar v (Mx) genug haben, einer Sache überdrüssig sein. überdrü berdr acavangado adj (CR, Ni) traurig. aceitado adj (Ar, Ch) bestechlich. aceitar v (Ar, Ch) bestechen. ~ los patines (Ar) auf den Strich gehen, anschaffen. ~se v (DR) als ungebetener Gast kommen. aceite m (Ar, Ch) Schmiergeld. aceitosa f (Ar) Kopf. aceitunas fpl (Ar) Hoden. acelerarse v (Mx) sich aufregen. acelere m (Mx) Raserei, Eile. acera f (CR, DR, Sp) Gehweg. achacado adj (Ar) kränklich. (Ch) traurig, deprimiert. achacador m (Ar) Dieb, Gauner, Räuber. achacar v (Ar) stehlen. (Ch) die Schuld auf jemand anderen schieben. ~se v (Ch) traurig werden, sich deprimieren. achaco m (Ar) Raub, Diebstahl. achantado adj (CR, Ni, Ve) lustlos. (Ve) beschränkt, schwer von Begriff. achaplinarse v (Ch) einen Rückzieher machen. R ¡Achará! (CR) „Schade!“ ¡Acharita! (CR) „Schade!“ achicar v (DR, Ko, PR) befestigen. (Ko) töten, umbringen. (Sa) demütigen, erniedrigen. achoclonado adj (Ch) gedrängt. achoclonar(se) v (Ch) sich drängen. achichinar v (Mx) töten, umbringen. achichincle m (Mx) Hausangestellte(r), Helfer. achicopalar v (Mx) demütigen, erniedrigen. ~se v (Mx) traurig werden, sich deprimieren. achorado adj (Ch) mutig, tapfer. (Pe) gefährlich. gef achorarse v (Ch) sich ermutigen. achuchado adj (Ar) ängstlich, verängstigt. achuchar v (Sp) wehtun. ~se v (Ar) Angst haben. achuchón m (Sp) Stoß. (Sp) feste Umarmung. (Sp) amouröse Begegnung, leidenschaftliche K Küsse und Liebkosungen ohne Sex. (Sp) Übelkeit. achumado adj (Ar) betrunken, besoffen. achumarse v (Ar) sich betrinken, sich besaufen. achuncharse v (Ch) sich schämen. achuntar v (Bo, Ch) den Nagel auf den Kopf treffen, das Richtige treffen. achurado adj (Ar) getötet, ermordet. achurar v (Ar) töten, umbringen.
  • 5. achurrascar(se) v (Ch) verbrennen, verkohlen. acial m (Ec) Peitsche. ácido m (Sp) LSD (Droge). (Ve) Achselgeruch. acogotado adj (Ch) unter Druck stehen, bis zum Hals in Schwierigkeiten stecken. (Mx) kontrolliert. acogotar v (Ar) erhängen, aufhängen, strangulieren. (Ar, Ch) jemanden unter Druck setzen. acojonado adj (Sp) ängstlich, verängstigt. acojonarse v (Sp) sich ängstigen, Angst haben, feige sein. acolchado m (Ar) Daunendecke. acolitar v (Ec) helfen. acomodado adj (Ar) empfohlen, mit Empfehlung, mit Beziehungen. acomodar v (Ar) jemanden empfehlen. acomodo m (Ar, Ur) Vetternwirtschaft, Beziehungen, Vitamin B. acompañar a la flaca v (Mx) sterben. aconchar los meaos v (Ch) einen Rückzieher machen. R acordeón m (Sa, Mx) Spickzettel. acosijar v (Mx) belästigen, stören. acotejar v (DR) aufräumen. (DR) verbilligen. acoyarado adj (Ar) verheiratet. acoyararse v (Ar) heiraten. acucharar v (Sp) sich einschüchtern lassen. acuche (DR) “Hören Sie!” acumulo adj (DR) Lüge, Verleumdung. acuñado adj (Ar) mit Empfehlungen. acuñar v (Ar) jemanden empfehlen. acusetas m (Ko) Petze(r). acusete cara de cuete m (Bo, Ch) Petze(r). acusica m (Sp) Petze(r). adicón m (Ar) Rechnung. ¡Adió! (CR, DR) „Echt?“ adobado adj (Ar) betrunken, besoffen. adobarse v (Ar) sich betrinken, sich besaufen. ¡Adónde la viste! (Ch) „Das glaube ich nicht!“ adoquín adj (Ar) Trottel, Armleuchter, Dummkopf. m (Pe) Eiswürfel. adornado adj (Ar) bestochen. adornar v (Ar) bestechen. adorno m (Ar) Bestechung. aeroparque m (Ar) Flugplatz. afanador m (Mx) Dieb, Gauner, Räuber. afanancio m (Ar) Dieb, Gauner, Räuber. afanar v (Ar, Bo, Mx, Pe, Py, Sp, Ur) rauben, klauen. (Pe) jemandem den Hof machen. afane m (Mx) Dieb, Gauner, Räuber. afano m (Ar, Py) Diebstahl, Raub. afiambrado adj (Ar) ermordet, umgebracht. afiambrar v (Ar) töten. afilador m (Ar) Verehrer. afilar v (Ar) jemandem den Hof machen. (Ch) Liebe machen. (DR) hereinplatzen, ungebe-