EL LENGUAJE SIMBÓLICO

EL LENGUAJE SIMBÓLICO

Según el buscador de palabras IEDRA, la primera aparición de la palabra símbolo (del latín symbŏlus, y este del griego σύμβολος sýmbolos), data del 1604, en el Diccionario muy copioso de la lengua española y francesa de Juan Palet. De acuerdo con la línea de tiempo (timeline), el uso de esta palabra ha ido incrementando y llega a su pico en el 2009. 

El uso del lenguaje simbólico, está presente tanto en la comunicación no verbal (icónica) como en la verbal (oral y escrita). Dicho uso forma parte de nuestro entorno y se encuentra en distintos contextos.

Desde el punto de vista semiótico (no lingüístico), el símbolo es la representación perceptible de una idea, con rasgos asociados por una convención socialmente aceptada (RAE, DLE). La relación del símbolo con el objeto es convencional, suelen interpretarse según el contexto en donde se ubiquen: el gallo, en el contexto universitario puertorriqueño, es el símbolo del Recinto de Río Piedras de la Universidad de Puerto Rico (cuyas sigla es UPRRP) y forma parte del logo institucional. 

Existen símbolos referentes a diversas asociaciones culturales, artísticas, religiosas, políticas, comerciales, deportivas, entre otros:

·      Los símbolos nacionales, como la bandera, los colores nacionales, el escudo de armas. También figuran la flora y la fauna.

·      Los símbolos corporativos o institucionales pueden estar constituidos por: animales (gallo, perro), colores (blanco y rojo), objetos (la manzana)

·      Los símbolos deportivos constituidos por animales (mascotas), colores, escudos, objetos (antorcha olímpica, anillo olímpico)

·      Los símbolos financieros constituidos por las representaciones de las monedas nacionales, las representaciones de animales como el toro y el oso.

·      Los símbolos ideológicos o políticos constituidos por colores, animales, objetos.

Desde el punto de vista lingüístico, los símbolos son abreviaciones de carácter científico-técnico y están constituidos por letras o por signos no alfabetizables (RAE, DPD). En general, dichos símbolos poseen validez internacional.

Los símbolos más comunes son: los referidos a unidades de medida (m, k, kg), los elementos químicos (Ag, Ce, Fe), operaciones y conceptos matemáticos (+, -, %), monedas ($, €) y puntos cardinales (N, S, SE). Con referencia a los puntos cardinales, en el ámbito hispánico se emplea el símbolo (O) para el Oeste; mientras que en el sistema internacional se usa W (del inglés, West).

Los símbolos suelen formarse por la primera letra de la palabra que representan: N (Norte), H (hidrógeno), K (latín kalium, potasio). En ocasiones, para evitar confusión, se añade una segunda letra: Fe (del latín ferrum, hierro), para diferenciar de la F (flúor).

De acuerdo con la ortografía de los símbolos, la escritura de estos se distingue de las abreviaturas en los aspectos siguientes:

·      Se escriben siempre sin punto (no llevan punto final).

·      Se escriben sin tilde (no llevan tilde).

·      Se escriben en singular (no varían de forma en el plural).

Ya que los símbolos, al igual que las siglas, son invariables, debe evitarse el uso, calco del inglés, de realizar el plural de las siglas añadiendo una s minúscula, precedida o no de apóstrofo, por lo que se considera negativo el uso: *CDs, *URLs.

También, en lingüística, el fonosimbolismo (voz no recogida en RAE, DLE), llamado también simbolismo de sonidos, fonosimbolismo, simbolismo sonoro o fonosemántica; se refiere al proceso de creación de palabras y expresiones que sugieren, con el sonido mismo, el significado, imagen, hecho o condición que quieren significar; vinculado por lo tanto con las onomatopeyas, pero con un significado más amplio.

Así, se utiliza el fonosimbolismo para la reproducción de un efecto sonoro, tanto en la publicidad: "suave, como Suavitel"; como en la poesía:

 La princesa está triste... ¿Qué tendrá la princesa?

Los suspiros se escapan de su boca de fresa,

que ha perdido la risa, que ha perdido el color.

Sonatina. Rubén Darío



Ilia López Jiménez

Ph.D. Socilolinüística, Master en Comunicación Empresarial

9 meses

Olvidaba el fonosimbolismo "pizzero": "La Pepe". La "peposa pizza de peperoni" de Marco's Pizza.

Inicia sesión para ver o añadir un comentario.