Question
Updated on
25 May 2019

  • Japanese
  • Simplified Chinese (China)
Question about Simplified Chinese (China)

日本語の「テンションがあがる」は
中国語で「理直气壮」で合ってますか?
「テンション上がってきた」は、
「我理直气壮了」で合ってますか?

Answers
Read more comments

  • Simplified Chinese (China)

  • Simplified Chinese (China)

  • Simplified Chinese (China)

  • Japanese

  • Simplified Chinese (China)

  • Simplified Chinese (China)

  • Simplified Chinese (China)

  • Simplified Chinese (China)

  • Japanese

  • Simplified Chinese (China)
[News] Hey you! The one learning a language!

Share this question
日本語の「テンションがあがる」は
中国語で「理直气壮」で合ってますか?
「テンション上がってきた」は、
「我理直气壮了」で合ってますか?
Recommended Questions
Topic Questions
Newest Questions
Previous question/ Next question

Ask native speakers questions for free