Question
Updated on
28 Jan 2018
- Japanese
-
English (US)
Question about English (US)
No sooner had I reached the station did the train leave.
Is this sentence derived from ‘I reached the station [no sooner had I reached the station].’
I know No sooner had I reached the station ‘than’ the train left. is a typical example but ‘did the train leave’ patten is also accepted.
No sooner had I reached the station did the train leave.
Is this sentence derived from ‘I reached the station [no sooner had I reached the station].’
I know No sooner had I reached the station ‘than’ the train left. is a typical example but ‘did the train leave’ patten is also accepted.
Is this sentence derived from ‘I reached the station [no sooner had I reached the station].’
I know No sooner had I reached the station ‘than’ the train left. is a typical example but ‘did the train leave’ patten is also accepted.
Answers
Read more comments
- English (US)
Using "did" is fine, but it sounds like "old English." I wouldn't phrase it this way unless you want to sound like something out of a Shakespeare play.
Highly-rated answerer
Was this answer helpful?
- Japanese
@davidj Thank you for your reply!
I guess putting ‘than’ before ‘did’ sounds much worse. Is that correct?
No sooner had I reached the station than did the train leave.
I guess putting ‘than’ before ‘did’ sounds much worse. Is that correct?
No sooner had I reached the station than did the train leave.
- English (US)
@Tak-ishr I would say it this way:
No sooner had I reached the station than the train began to leave.
Highly-rated answerer
Was this answer helpful?
[News] Hey you! The one learning a language!
Do you know how to improve your language skills❓ All you have to do is have your writing corrected by a native speaker!
With HiNative, you can have your writing corrected by both native speakers and AI 📝✨.
With HiNative, you can have your writing corrected by both native speakers and AI 📝✨.
Sign up
Related questions
Similar questions
- What does "beyond your station" mean?
- He ran to the station lest he should miss the train Does this sound natural?
- I came here running from the station so I'm sweating. 駅から走ってきたら汗かいちゃった。 Does this sound natural?
Recommended Questions
- Is there a male version of "Karen"?
- Is there a very short way to say this? "Let me repeat your order."
- Can you fix my English? A: Can I get 3 tacos? B: Sure, for the shell, would you like it soft or ...
- The first part, the auto-generated subtitle says “Japan really on a Terr right now”, but what doe...
- Can native speakers 100% differentiate "dress" and "duress" when they say and hear one of them?
Topic Questions
- Which sentence is more natural? Mike (used to/ would )wake up early when young, but he doesn’t now.
- 1. I have a present to give you. 2. I have a present to give to you.
- Is it possible to use “of” instead of “to” in the below sentence? “There are limitations to what...
- When someone asks you if something is Okay, which would you say? "Fine with me" "Fine by me" An...
- I’ll get three cheese burger and two fries, please.
Newest Questions
- Does this sound natural? I’m planning a trip to Scotland. I was thinking of caching the train an...
- "He invited me to join them in dinner when I called him yesterday afternoon." Hi, is the sentenc...
- (in a morning prayer) "I'm greatful that I was able to wake up from sleep." Hi, is the sentence ...
- 1. I haven't had beer in a long time. 2. I haven't had a beer in a long time.
- Is "I was born for this" the same as "I was born ready"?
Previous question/ Next question
Thank you! Rest assured your feedback will not be shown to other users.
Thank you very much! Your feedback is greatly appreciated.