Question
Updated on
21 Mar 2018
- Arabic Near fluent
- English (US) Near fluent
-
Turkish
-
German
Question about Turkish
How do you say this in Turkish?
What is the difference between "kötülemek" and "kötüleşmek?" Can you please provide examples? Also, why and how does the "Ş" change the meaning and are there other instances of this? thanks!
How do you say this in Turkish?
What is the difference between "kötülemek" and "kötüleşmek?" Can you please provide examples? Also, why and how does the "Ş" change the meaning and are there other instances of this? thanks!
What is the difference between "kötülemek" and "kötüleşmek?" Can you please provide examples? Also, why and how does the "Ş" change the meaning and are there other instances of this? thanks!
Answers
- Turkish
-Leş is a derivational affix
Kötü:Bad
Kötü-le(mek):(it is also a derivational affix):To denigrate(talking about someone badly )
Kötü-leşmek):getting worse,worsen (esp. using for healthiness)
So kötülemek and kötüleşmek are totally different.
Annesinin yanında çocuğu kötüleyip durdu.
Hastanın durumu gittikçe kötüleşiyor.
And some other exs for -leş:
İyileşmek:come around,get better
Dertleşmek:communicate(about distress)
Kurumlaşmak:become an association
Çocuklaşmak:Behave childishly
Was this answer helpful?
- Turkish
- Kurdish
Aylin arkadaşlara beni kötülemiş.( she told something negative about me to our friends).
Aylin hastahanede , dün bir az daha kötüleşti.( she is ill and got worse yesterday).
Highly-rated answerer
Was this answer helpful?
- Arabic Near fluent
- English (US) Near fluent
@elifinan so I get that the "leş" addition helps turn a noun into a verb, is that right?
And can we add "le" to every verb that has "leş?"
for example: iyilemek, dertlemek, çocuklaşmak...etc.
and, if possible, what do these mean?
Thank you a lot for the thorough explanation :)
And can we add "le" to every verb that has "leş?"
for example: iyilemek, dertlemek, çocuklaşmak...etc.
and, if possible, what do these mean?
Thank you a lot for the thorough explanation :)
- Arabic Near fluent
- English (US) Near fluent
- Turkish
Your welcome @Ahmed_Alhassan
there are no words iyilemek,dertlemek so you cannot use every word that suitable for -leş
but for ex I can say:
sulamak,taşlamak ,kurulamak,uğurlamak,karalamak,kiralamak->it makes the noun to verb .(do u need these words translation just tell me)
Yes I forgot to tell -leş turns the noun into a verb.
(-le and -leş aren’t in commom so don’t try to find similarities just they both are addition)
Was this answer helpful?
- Arabic Near fluent
- English (US) Near fluent
okay I get it now, but one last thing: you said both "le" ans "leş" additions can help turn a noun into a verb, but how do we know which one is correct? or should we just become familiar with them?
for exv:
su => su(la)mak
gıcık => gıcık(laş)mak
Again thank you for making things clear
for exv:
su => su(la)mak
gıcık => gıcık(laş)mak
Again thank you for making things clear
- Turkish
@Ahmed_Alhassan I think the point is becoming familiar as you said.They gives different meanings so we can understand which one is correct but I don’t know the rule(probably there is no rule :))
Think it like phrasal verb in English I still dont understand this topic ^_^
Was this answer helpful?
- Arabic Near fluent
- English (US) Near fluent
@elifinan yeah indeed. tbh I think becoming familiar is more important than learning rules in order to become fluent in a langauge. I can't explain most English rules but I am familiar with what's correct and what's not, simply because I've watched enough movies that I've become familiar with English. This is what I hope I achieve in Turkish....to become familiar...not just memorize grammar and rules. That's why I'm watching TV shows and trying to find speaking partners / Turkish friends IRL.
Well, thank you for the third time :)
have a great day!
Well, thank you for the third time :)
have a great day!
- Turkish
@Ahmed_Alhassan I have to agree with you:)I really can’t watch series in English,Idk why they are so boring:))So I need make my English better in a different way :)Imo living the country is the easiest way to learn a language.
Btw don’t give it a thought.I’m always here and just feel free to ask if you have a question😀
Was this answer helpful?
- Arabic Near fluent
- English (US) Near fluent
Really? All of them you find boring? because usually English-speaking TV shows are shorter and faster than Turkish shows (2 hrs each episode lol). But it's your preference after all.
You could surely improve your English by practicing it. My Eng speaking wasn't so good a year ago but I entered a group of English-speaking foreigners here in Istanbul and my speaking skills are much better.
I might not agree so much with "living in the country is the easiest way to learn the language" because people usually tend to choose the easy way. for example i have been in Turkey for almost 5 years but I've unconsciously isolated myself from the Turkish community (since I had my school -- which was my whole social life -- in Arabic). Ofc course living in the country makes it easier, but I still find it hard to acquire friends here, mostly because each person is in his own environment (school, uni, work..etc.)
Well, thank you a lot @elifinan
Insha'Allah I will ask any of my questions here, especially to have such an interesting conversation such as this :)
You could surely improve your English by practicing it. My Eng speaking wasn't so good a year ago but I entered a group of English-speaking foreigners here in Istanbul and my speaking skills are much better.
I might not agree so much with "living in the country is the easiest way to learn the language" because people usually tend to choose the easy way. for example i have been in Turkey for almost 5 years but I've unconsciously isolated myself from the Turkish community (since I had my school -- which was my whole social life -- in Arabic). Ofc course living in the country makes it easier, but I still find it hard to acquire friends here, mostly because each person is in his own environment (school, uni, work..etc.)
Well, thank you a lot @elifinan
Insha'Allah I will ask any of my questions here, especially to have such an interesting conversation such as this :)
Read more comments
- Turkish
@Ahmed_Alhassan Yes,you are right:))Hope the best again.💪🏿
I’ve never heard Istanbul&I before and couldn’t find the link.Could you help me to find them on the social media(esp. on ig)
Even though I don’t have enough courage to join this team yet,I’ll keep it in my mind and wait for the right time.Thankss~
Was this answer helpful?
- Arabic Near fluent
- English (US) Near fluent
Thank you again :)
instagram: https://www.instagram.com/istanbulandi/
Website: https://www.instagram.com/istanbulandi/
They are not as big and professional as TOG, so no need to be stressed. Also, some members there don't speak any English, just Turkish, so no need to worry about the English speaking much. A good starting event would be ÇayTalks or ÇorbadaTuzunOlsun (on Sundays). Time waits for no one, so get your courage push yourself :)
note: if u wanna follow their events, it's better to follow them on Facebook.
instagram: https://www.instagram.com/istanbulandi/
Website: https://www.instagram.com/istanbulandi/
They are not as big and professional as TOG, so no need to be stressed. Also, some members there don't speak any English, just Turkish, so no need to worry about the English speaking much. A good starting event would be ÇayTalks or ÇorbadaTuzunOlsun (on Sundays). Time waits for no one, so get your courage push yourself :)
note: if u wanna follow their events, it's better to follow them on Facebook.
- Turkish
You whip me up bro!thanks for the speech 😂I’ll try to attend an activity as soon as possible.
Ps:I don’t use Facebook 🤫
Was this answer helpful?
- Arabic Near fluent
- English (US) Near fluent
@elifinan ahahaha, you're welcome.
Insha'Allah. Btw you are a uni student, I suppose? Then you have totally nothing to be stressed about :P
Ps: neither do I anymore.
Insha'Allah. Btw you are a uni student, I suppose? Then you have totally nothing to be stressed about :P
Ps: neither do I anymore.
- Arabic Near fluent
- English (US) Near fluent
Btw if you let them know you're from my side, you might get a special welcome :P
Haha, I am -- partially -- joking. I just gained a bit of fame (being the youngest member) there in the Summer, so everyone knew or heard of me, but now I am not that active in there.
Tell me how it goes. I'm sure you'll see new things and be excited for more. Good luck @elifinan 👌
Haha, I am -- partially -- joking. I just gained a bit of fame (being the youngest member) there in the Summer, so everyone knew or heard of me, but now I am not that active in there.
Tell me how it goes. I'm sure you'll see new things and be excited for more. Good luck @elifinan 👌
- Turkish
@Ahmed_Alhassan
Yes,I study law .If you say so 😄
I’ll definitely remember your name. I might need a special welcome lol.I guess your name Ahmet el Hasan? IRL and with Turkish pronunciation:)
But it is awesome trying to something for the future in this age.I envy you 👏🏿😊
Ps:It is right choice :D
Was this answer helpful?
- Arabic Near fluent
- English (US) Near fluent
@elifinan wow, interesting!
Yep. Every week more members join, so probably not everyone knows me anymore, but if you see the executive (Teymour) he'll recognize my name. Ahmet el Hasan or Little Ahmed, both work lol.
Yes, but maalesef few opportunities are open to high school students. That's why I asked you for the NGO you go to :)
I don't know how I can join it (the "join us" section of the website is down) so I would be grateful if you can help me with that! :)
Bu arada, biz niçin burada o kadar konuşuyoruz? 😅 başka bir uygulamada konuşsak belki daha hızlı ve efektif olur.
Yep. Every week more members join, so probably not everyone knows me anymore, but if you see the executive (Teymour) he'll recognize my name. Ahmet el Hasan or Little Ahmed, both work lol.
Yes, but maalesef few opportunities are open to high school students. That's why I asked you for the NGO you go to :)
I don't know how I can join it (the "join us" section of the website is down) so I would be grateful if you can help me with that! :)
Bu arada, biz niçin burada o kadar konuşuyoruz? 😅 başka bir uygulamada konuşsak belki daha hızlı ve efektif olur.
- Turkish
@Ahmed_Alhassan my address is on my profile.You can write whenever you want:)
Btw i couldn’t understand what are you saying (is it about Tog) at second paragraph.
Was this answer helpful?
- Arabic Near fluent
- English (US) Near fluent
@elifinan Yes I meant that I want to join TOG but I don't know how. yani TOG'un sitesini açtım ve oradaki "Bize katıl" bir kısmı var ama o kısmı açınca "bulunmadı maalesef" yazıyor. O yüzden size sordum ki "katılmak için yardım ederseniz bana çok memnun olurum" Umarım Türkçem yetti 😅
- Arabic Near fluent
- English (US) Near fluent
O zaman İnstagram'dan size mesaj bi' atayım daha rahat konuşalum diye :)
[News] Hey you! The one learning a language!
Do you know how to improve your language skills❓ All you have to do is have your writing corrected by a native speaker!
With HiNative, you can have your writing corrected by both native speakers and AI 📝✨.
With HiNative, you can have your writing corrected by both native speakers and AI 📝✨.
Sign up
Related questions
Recommended Questions
- How do you say this in Turkish? E=mc`2
- How do you say this in Turkish? I'll have to do it tomorrow
- How do you say this in Turkish? You are really beautiful
- How do you say this in Turkish? I need a bag.
- How do you say this in Turkish? come si dice "mi manchi"
Topic Questions
- How do you say this in English (US)? 他在温水煮青蛙的环境中废掉
- How do you say this in English (US)? yes
- How do you say this in English (US)? The video which talks about adjectives is interesting Which...
- How do you say this in English (US)? イケオジ
- How do you say this in English (US)? 1. Я вспомнил, что сегодня записан на прием к доктору. 2. Я...
Newest Questions
- How do you say this in English (US)? ありがとう
- How do you say this in English (US)? estoy muy cansada
- How do you say this in English (US)? Can i use the word inconvenient to describe a person?
- How do you say this in English (US)? 老若男女、人種を問わずこの疾患に侵される
- How do you say this in English (US)? تم میرے بچے ہو
Previous question/ Next question
Thank you! Rest assured your feedback will not be shown to other users.
Thank you very much! Your feedback is greatly appreciated.