Prensa na Kòrsou ta desaster mundial

Pa años kaba nos pueblo ta wòrdu informá di tur loke ta pasa riba e pida isla pa medio di prensa. Ku esaki mi kiermѐn korant, radio i televishon. Awor aki tin asta un kanal di televishon ku ta pasa ‘live’ riba facebook. Nos a progresa i sigi ku e tempu riba redanan sosial. Ta algu sigur pa aploudí. Pero lastimamente ku no ta riba tur tereno nos ta bai dilanti. Mi ta pensa ku asta nos a bai atras na sierto punto òf porta awor aki e ta mas bisto dor ku e ta pasa riba internѐt te ku e ta yega riba instagram di ‘page’ nan hopi famá.

Pa ser mas spesífiko, mi ta papiando di nos korantnan lokal na Kòrsou. Hopi ta e biahanan ku mi ta mira nòmbernan di artistanan malu skibí òf un nòmber ku no ta kuadra ku e potrѐt ku nan ta hòrta gewon kon ku ta for di internѐt. Un mucha di shete aña ku kuminsa lesa mes por mira ku e no ta klòp. Otro biaha nan tradusí sierto palabra masha malu mes. Manera nan a tendé, asina nan ta skibié. Tambe nan sa duna informashon pa loko sin sa di bѐrdat ku e historia ku nan ta duna pueblo ta di bѐrdat. Tin ora sierto kasonan ta den investigashon ahinda nan ta pone nòmber ku potrѐt di hende sin buska drechi. Si e persona ta inosente boso nan a daña tur su nòmber pa pornada i famianan dje persona tambe ta sufri. No por!

No ta tur kos ku bo lesa den korant ta kos di kere fielmente. Mi ta kere ku nos no tin hopi periodista studiá na Kòrsou. Hopi hende ku ta traha den periodismo i prensa ta outo- didaktíko òf paso nan konose kaya bon nan tin nan trabou. Nan ta hasi di mayoria situashon un drama i ta parse ku prensa kier bende mas kos negativo posibel pa nan traha sѐn. Si bo ripara bon ta sanger ku hende di bui òf arma i droga na ‘frontpage’ nan ta pone. Asta kurpa sin bida tur na sanger nan sa pone. Mi kurason ta kue un stek ora mi mira esei pasa paso mi ta pensa kòrda si tabata un famia dimi. Ami sigur lo no kier pa nan hasi algu asina. Hopi kruel i falta di rѐspet. No tin un limité mas. Dimes tin biaha kosnan positivo tambe nan sa pone pero esei ta pasa ora no tin algu hopi malu a pasa. Kiermѐn e orei tin espasio pa algu otro.

Akinan un par di potrѐt di artistanan internashonal ku nòmber robes:

prensa2  prensa5prensa3

 

 

Kuantu tempu asina ta tuma pa por buska riba internѐt un nòmber i e potrѐt ku ta pas kuné? Mayoria hende sa kon uza google awendia. E ta bo ‘best friend’. Hasi uzo di dje. No ta un bes e fayo aki ta wòrdu hasí pero varíos biaha. Ban hopi serio. No tin hende ku ta duna e personanan aki un ‘waarschuwing’? Ki tipo di prensa i periodista nos ta kere den dje anto?

 

Otro ora nan no sa tampoko kon skibi nos mes idioma òf ta skibi kos robes pa drechi:

prensa4 prensa8

Si e hendenan ku ta traha pa korant por tuma par di lѐs di Papiamentu lo ta di apresia paso no por ta posibel bo ta eduká i informá un pueblo pero bo mes no sa kon papia òf skibi bo idioma. Ta un berguensa! Duna nan un pakete basíko sikiera.

 

Lastu suseso ku ta hopi falta di rѐspѐt ta esaki:

prensa6

A asesina dos persona den Alley na Punda i a bisa ku ta e rapper aki ku no ta biba na Kòrsou ni no tabata ku fakansi a hasi esaki. Pa kolmo ta poné ‘frontpage’. Unda nos ta bai? Nan ta duna nòmber di hende den proseso di investigashon den korant. NO POR!

Tin hopi mas.. Nos a yega asta THE SHADE ROOM riba instagram kaminda miones di hende ta wak. Paso prensa a hasi fayo den nòmber di artista. Kòrsou su nòmber ta resoná afó aya danki na e bon trabou di nos prensa. Kòrda bon mal fama tambe ta fama. Bon desaster mundial!

P.s: un danki na Nathaly Heyliger – Martina pa mayoria potrѐt .

Ku amor,

Richailine Elisa

 

 

 

Mami ta serka Dios

Kumbai mami? Mi tin yen kos di konta mami. Papa a bisami pa mi skibi nan i nos ta pòst nan pa Dios duna mami nan.

Oma a kontami ku ta hende ku ta bon hende só por bai den shelu serka Papa Dios. Tio tambe a bisami ku mami ta un angel. Un angel maron bunita. Ta mami ta mi angel wardador?

Awe skol a kuminsa atrobe. Mi gusta bai skol mami sa? Na skol tin hopi mucha pa mi hunga ku n’é. Pero ta Luna ta mi mihó amiga. Mañan mi ta hasi aña i mi ta bai parti bolo huntu ku Luna i Kesha.

Ang anto mi yufròu nobo yama yufròu Maartje. E ta masha lif mes. Awe el a duna nos tur mangel i steker.

Djasabra mi ta bai parke di bestia ku oma i papa. Tanchi Ana tambe ta bin un ratu ora e sali trabòu. Semper tanchi Ana ta kontami di lokenan e ku mami tabata hasi huntu. E ta bisami ku mami ta stimami hopi i ku maske mami ta den shelu, ainda mi ta mami su pretu di wowo.

Promé mi no tabata kompronde kiko esei ta nifiká. Pero papa a splikami ku ora bo ta pret’i wowo di un hende, e hende stimabo mas ku tur kos. Papa a bisami tambe ku mi mester hasi mi best na skol pa hasi mami orguyoso di mi.

Tin dia mi no ta kompronde dikon ta nèt ami su mama mester a bai serka papa Dios paso mi ta sinti mami su falta.  Ta bèrdat ku ta un previlegio pa ta un angel? Mi ta purba si di no rabia ku papa Dios paso mama ta serka dje. Papa ta bisami tur bia ku nos mester ta kontentu ku papa sí tei ainda. Eigenlijk mi ta kompara mi mes ku mi amiganan pero no ta bon. Porta nan no tin un papa manera esun di ami. Mi mama ta esun di mas master na mundu! Tur kos mi ta konta papa tambe.

 Mami mi a kansa di skibi. Mi ta pidi papa manda un potret di mi shimis nobo huntu ku e karta aki bon?

Kòrda sigui kuidami. Kuida Luna i Kesha tambe bon mami? Anto si mami por, pidi Dios un baiskel pa mi.

 Mi ta stima mami masha hopi mes.

Melania.

pinterest
source: http://www.pinterest.com

Imaginabo un mucha di mas o menos 8 aña ku a lanta sin su mama. Kiko su tata lo siñ’é? Kon su famia lo mester splik’é? Tur kos ku kautela paso niun hende no ke dañ’é.

Ku doló i duele den nos kurason, tur hende ta lamentá e asesinato inesesario ku a tuma lugá den punda. E tabata un shòk grandi pa nos komunidat, prinsipalmente mirando ku e suseso a laga mas ku un viktima atras. Unu ku a bai laga nos mundu, i hopi ku lo keda den un lucha kontra nan doló riba e mundu aki.

Lamentablemente no tin ningun manera pa sigurá nos pueblo ku algu por estilo lo no ripiti su mes. Parse manera nos isla ta birando un kampo di bataya kaminda ta buska kuenta pa regla sin para ketu i pensa. Awendia ta hasi esaki den publiko tambe. Pues hende inosente ta sufri konsekuensia di un wega di machu. Un wega kaminda tur hende ke tin e último palabra.

Di kurason mi ta desea tur famia i amistat di e dams aki forsa. Forsa pa lanta ariba un dia i sigui wak dilanti. Forsa pa podise un dia boso logra pordona esun ku a kita boso alegria. I tambe forsa pa siña e kriatura ku a keda atras kiko ta amor, pordon i perseveransia.

 

 Nicole

Papiamentu, alive and well!

“LikLik”
“Fijo”
“Bai flit”
“Wuzgonsaronsconsarouns”
“Awèl si”

Yen palabra i díchonan nobo den e delaster 10-15 añanan aki. By now, mayoria di nan ta basta mainstream, I know I know. Pero pa un YDK ku tin kasi 20 aña bibá afó, mi ta ripará si kon mi Papiamentu ta “bieu”; kada bes ku mi ta na Korsou mi ta deleita den tur e evolushonnan grandi i chiki ku nos idioma ta pasa aden.

Bilingual? Pah! We are multilingual!

Dia Goddess a parti don di lenga, YDK tabata promé den rij. Keremi, nos ta hopi riku ora ta trata di idioma.

Pa promé, mayoria di nos bibá i nasé na Korsou outomátikamente ta lanta tendiendo por lo menos 3, generalmente 4 o 5 idioma rond di nos tur dia. Es mas, (mayoria di) nos ta dominá por lo menos dos o tres, irespekto di komaf, koló, kredo o kapa sosial.

Mi a realisá kon úniko e kos aki ta pará den Boekenbank na Industriepark Brievengat delaster bia ku mi tabata na Korsou. Komo un “echte boekenwurm”, Boekenbank ta manera un candy store pa mi. M’a bai ku LP (Le Partner) i su yu (SY pa fasil). LP ta makamba (oh wait, e palabra ei a evolushoná bira un insulto, toch? Ok ok → LP ta Hulandés Europeo) anto SY ta Merikano. Ami kontentu di mi a bula bai bin den sekshon Hulandés, sekshon (kasi no-existente) Papiamentu, tur e bukinan na Inglés, zevende hemel!

Jackpot di 50 sén

Pará dilanti di sekshon na Spañó e dies plaka a kai: e kos aki ta KAMPION, swa! Gewoon 99% di Boekenbank ta kompletamente aksesibel na mi! (Ata nèt un mas dies plaka a kai: e hecho ku mi por skohe pa skibi e blog aki na Papiamentu e bia aki, na Ingles siguiente bia si me da la gana (wak ki m’a hasi ei? 😉 ), of hey, Hulandes un otro bia. Esta un luho!)

Mientrastantu, bèk den Boekenbank, SY a kaba fo’i masha ora paso no tatin masha buki pa mucha na Ingles, dus ta di bai wak ko’i hunga numa. Pika… Anto LP, wel, tatin un par di buki masha leuk na Papiamentu i Spañó ku mi kier a komparti kun’é, pero alas. Na otro banda, e ta papia Alemán bon, dus it’s all good.

Kuiken, keuken, huur…

Pa di dos, e simplisidat di nos idioma ta alabes su bunites. E ta duna nos un agilidad, un “lenigheid” pa papia otro idioma. Ahinda mi tin di tende un zonido den un otro lenga ku nos YDK no por imitá. Tuma por ehempel e Merikano: bo a realisabo ku e no por hasi e zonido “ui” di “kuiken”? Of “uu” di “huur”? (kuiken ta para bira kushina, anto huur, wel, let’s keep it PG). Anto Schottegatweg? Hahaha!! Mi mester admiti si ku kada bes ku mi usa Google Maps na Korsou mi ta keda impreshoná: yegando Schottegatweg Oost ku mi tenchinan tur di kròm en espera kon e señora ta bai chumbuk’e: “Shut-a-get-weggg Ooest”. Hey, not half bad! Pero I digress.

funny-cow-10
Say wha’?!

Di tres ta e playfulness di nos Papiamentu kaminda nos ta fia un palabra di otro lenga, flegtu e hasi’e palabra kompletamente nobo masha prèt mes. E pr
ome bia ku mi a tende esaki, mi mester a pensa un ratu, despues grita hari: “Maribaka.” ‘Nuff said… M’a purba
splika LP e kos ei, pero el a keda wak mi un ratu, despues sigui kome. Ta un YDK so ta kompronde e kick ei!

Tongue twister

Ora mi a kuminsa studia na Orlando, mi a sera amistad ku un grupo di Turko. Anto natural, bo ta sinja di otro su kustumbernan i vooral otro su idioma. Kada bes nan tabata keda straño ku mi por pronunsia sierto di nan palabranan. Wak, fo’i ora mi ta desendiente di un pueblo ku por bisa dies bia doodleuk tra’i otro “ToroBrabuRabuLarguSchottegatwegOostGrachtenGordel”, “çok güzel” echt no ta ponemi ni rel ni trel.

tonguetwister

Sto’i hasi druk si

Pero tin un fenómeno ku echt ta pone tur mi kachunan sali. Mi ta ripará yen konosí i amigu ku tabata papia Papiamentu na kas, awo diripiente ta papia exclusivamente Hulandes ku nan yunan. Nan a biba Hulanda un ten, anto “pats boem”, nan a “vernederlands”. Papiamentu no ta good enough mas? HACHTTT! “Pero ta pruebá ku mucha ta siña un idioma mas mihó si nan wordu onderdompeld (sic) den e taal.” (Ahn, bo kemen “ondergedompeld”, anto “idioma”?) Awowano, si nan tabata papia bon Hulandes, dal bai. Pero “de hondje”? Of “Oh, wat een mooie popje!” Of wait for it, wait for it: “Hij is groter als jij.”  Grrrrrr. (errata: “HET hondje”, “Oh, een MOOI POPPETJE”, “Hij is groter DAN jij.” Thanksss.)

Wak. Mi ta kompronde kompletamente ku bo ke sigurá ku bo yu ta dominá e lenga Hulandes pa e por avansá na skol, yadayadayada, pero keremi: bo no ta hasiendo bo yu un fabor dor di papia mal Hulandes kun’e. Al kontrario: ta prueba sientifikamente ku ta mas difisil pa skrementa uso robes di un lenga ku siña e idioma korekto for di su prinsipio.

Anto no lagami kuminsa mes over di The American Wannabe’s. Mi ta hañando mi delaster tempu ku esnan ei tambe. “Oh, where are you from then?” “I’m from Curaçao. I went to {RC, PSC, Marnix, …}. Unda e smiley ku un seha hisá ta?wtf_smiley_face_by_ivewashere

In ieder geval. Ami ta haña nos Papiamentu bon mane’ habón.

Zuèmbruk anyone?

 

Thots and Hip Hop

Bo sa, e siman aki mi ta bai seré ku “sixpack” manera un bodybuilder. No di train, si no di hari ku ma hari e atrosidat nan ku a sosodé e siman aki riba Facebook.

Curaçao North Sea Thot…

Laga mi kuminsá ku loke a sosodé durante Djezz festival. Tur hende tabata kontentu i ansioso pa e yegada di Chris Brown na Kòrsou. Lelenan tabata bati pareu ku man nan ku a forma aplouso pa su presentashon ( ku aparentemente tabata di playback) . I su “squad” tambe tabata aktivo ke “skouting” di damita nan ku kièr a kompañé durante su estadia na Kòrsou.

Mi ta kere komo persona komun bo haña e chèns di pasa un ratu ku un artista di e taya ei lo bo no nenga. I mi ta suponé e damita nan aki tampoko. Naturalmente e chèns ei ta BO chèns pa bo broma kon fortuna bo ta pa “hang out” ku Chris i bo ta pòst un selfie pa e hende nan por gosa di bo prestashon.Bòmbòshi a start na e momento ku un radio emisora a re-pòst portrèt di unu i a kulminá su pòst ku e hèshtèk #THOT.

Awor kiko ta #THOT?

Segun urban dictionary THOT ta nifiká: THAT HOE OVER THERE, algun persona ta huzé tambe pa THIRSTY HOES OVER THERE. Si nos tradusié na papiamentu e ta bira E PUTA EI. Bo por komprendé ku si publikamente nan jama bo algu asina lo bo rabia. E radio en kuestion a get back i a pidi masha diskulpa.

E historia a haña su rabu na momento ku trahadó nan di e mes un radio ta habri un show mainta papia un skat di kos, manda bòshi puña, kaba pa bo lòs un “Sorry” patras. Naturalmente shon “thot” no a tuma i a bin pa e radio i kos a bira un kos. Ironia ta ku ora bo kere ku kos lo a kalma, ta e ora ei e orkan a kue forsa i den un frega di wowo nan a ser di book na otro radio emisora pa konta nan historia. Mi ta kere ta na su luga sigur pa jama e damitanan pabien ku nan 15 minüt di fama i hazaña di por a pasa tempu ku un artista di taya.  I na e radio emisora ei… ban serio !!! Kòrda ku komo medio bo meta ta pa Informá,Eduká i Entretené. No di kana hasi e tipo di pantomina nan aki. E kos ei ta THOTALMENTE inaseptabel.

Ban wak si Novèmber lo tin mas talento ku lo ser di skout….

Keeping up with the Jansens.

Mi ta kòrda ku semper nan ta bisa: Problema di famia no ta koi sali ku ne pafó. Aparentemente tin hende ku no ta komprendé e kos aki i tin e kurashi di sali ku ne i no pafó di kas so, sino riba Facebook tambe. Den kaso di famia Jansen no tabata un eksepshon.

Den tur e bomboshi entre radio emisora i e damita famá nan. Riba Facebook broyo familiar a start ora ku prima nan di nos flamante ex miss Korsou ,Monifa Jansen a hanja ta bon di humilié publikamente. Akusando e di diferente kos manera ku e ta gaña di ta natural kaminda e ta kompletamente operá, ku e tatin ku bisti beugel i asta ku e parse kabai.

Di aya banda ora bo kere ta problema di mucha, tanchi tambe a bula den saka tur sobra paña sushi. Tanchi a laga sa ku ta E ta esun ku a jude ku  Miss Korsou i ku e ta un bèrgwensa nashonal pa e manera ku e ta komportando su mes. Pa kulminá e obra Monifa mes no a pèrdè pa gana i ku un pòst mas largu ku un teksto den beibel e la kontesta tanchi  ku un knock-out fulminante. Pone ku awor hinter Kòrsou i sobra parti di mundu  a bin sa kiko nan problema familiar ta kome bebe.

E novela aki manera mi ta mira lo no ta bai tin su fin por lo pronto. Pasó tanchi tambe a bin aden bek den bom di 9 inning ku un kontesta basta pika. 

Mirando tur loke nan a sosodé, e la pone mi realisá algun kos. 

1. Nos ta gusta pèrdè tempu ku disparati. 

2. Bo famia mes por h*debo. 

3. I Por ultimo…

No ta bale la pena pone bo problema nan riba Facebook. Paso niun hende lo no preokupá i sobrá ( ami inkluí ) lo djis bai den kushina, keinta un saku di pòpkòrn, habri un bòter di biña i disfrutá di Bo show!

Thot de volgende keer! 

Image result for eating popcorn gif 

 

 

 

 

 

 

Ik woon niet bij mijn moeder.

Ik woon niet bij mijn moeder. Ze kon me niet aan. Had geen geld. Haar nieuwe vriend mocht me niet. Ik luisterde niet. Ik ik ik. Waar ze is?  Ergens in Nederland. Ze zou me later ophalen zei ze. Ze moest eerst een huis vinden. Dan was het weer werk. Toen kreeg ze een nieuwe vriend, raakte ze zwanger. Ze moest eerst een groter huis vinden. Ander werk.

Moeilijke tijden. Moeilijke jaren. Ze wilt wel. Zegt ze. Ze wilt wel, maar ik wacht. Ik wacht nog steeds.

In het begin wachtte ik. Bij mijn oma hoor en zie ik de vliegtuigen voorbij gaan. Dat is zeker mijn mamma. Die zit in dit vliegtuig. Dat voel ik. Ik telde ze. De vliegtuigen. Het aantal. De nummers. De zevende vliegtuig zal wel haar vlucht zijn. Of misschien toch wel het ongeluksgetal 13 of 666. Misschien op mijn verjaardag. Of met moederdag.Ik wacht niet meer.

Mijn oma is mijn alles. Mijn oma is ons alles. Ze heeft ook niet veel. Kan je je voorstellen? Vier kleinkinderen in huis en je hebt alleen maar een karig ‘penshon di behes’? Nee, daar kan je je niks bij voorstellen. Een te ver van je bed show, als je $20 kan uitgeven aan Canadese oesters en iedere dag winkelt bij de Albert Heijn.

Het wordt als normaal gezien dat je wordt opgevoed door oma’s, oudoma’s, tante’s. We zijn er om elkaar te helpen, maar help je je dochter wel om de opvoeding van haar kinderen over te nemen? Je neemt er drie in huis en na een jaar is ze weer zwanger. ja, dit keer is het echt anders mam. Hij houdt van me. Hij wilt serieus met me….

En what about het kind. Ja, het kind. Heeft die hier iets over te zeggen of moet zij gewoon haar spullen pakken en in een paar vuilniszakken proppen en achter oma aan lopen, lopend naar haar nieuwe huis.

Is dat niet te makkelijk?

Vroeger werden onze kinderen vaak opgevoed door oma en opa. Toen was er armoede. Geen voorbehoedsmiddelen. Ja, in het water gaan liggen met je benen wijd open en hopen dat de kracht van de golven de foetus zal raken. Toen was er noodzaak.

Is het nu ook noodzaak dat men broers en zussen uit elkaar rukt? Moeder en dochters scheidt? Kan het gemakzucht zijn. Ooit heb ik gehoord van een moeder, die haar vier kinderen achterliet in een instelling en met haar baby naar Nederland verhuisde. Ze zouden later verhuizen. Als moeder alles op orde had. Het is nooit goed gekomen.

Moeders die naar Nederland verhuizen, terwijl er van de andere kant moeders uit Colombia, Sto. Domingo en Haïti een beter bestaan zoeken op Curaçao. Armoede is blijkbaar subjectief. Ook zij laten kinderen achter bij oma’s, tantes, vriendinnen, buren. Vier jaar later wordt zo’n kind opgestuurd. Het lijkt net een pakketje. Kind totaal ontvreemd van haar moeder. Totaal ontvreemd van haar cultuur. Kan de taal niet. Kan zeker de Nederlandse taal niet. Kan geen enkel kind in de klas trouwens, maar omdat ze Latina is, betekent dit dat ze een achterstand heeft. Een taalachterstand. Een taalontwikkelingsachterstand. Mogelijk, weten we niet zeker, maar we vermoeden.  Nee, we weten het wel zeker. Uit onderzoek is namelijk gebleken.

Omstandigheden zullen er altijd zijn. Het zal echter mooi zijn als omstandigheden geen wetmatigheden worden en dat we kritisch blijven met elkaar. Anders worden we slachtoffer van omstandigheden. Vier verschillende personen met dezelfde omstandigheid.  Vier verschillende keuzes om met deze omstandigheid om te gaan. Is het dan nog steeds een omstandigheid?

In de tussentijd blijf ik gebroken kinderen voor me zien met geen enkele glinstering meer in hun ogen en zie ik moeders op vakantie komen naar Curaçao en soms niet eens bij hun kinderen langs gaan. Ik zie ik zie, wat jij ook ziet. Jarenlang. Maar ik kan mijn mond niet meer houden en ik heb daar geen excuses voor. Hoeft ook niet.

oma-2

Muhenan ku ta kana wak otro muhe ku kara zür

Een paar weken geleden was ik even naar Mambo beach geweest. Ik liep met een smile op mijn gezicht te genieten de van “ambiente”.  Tot mijn blik met de blik van een andere dame kruiste. Ik schrok een beetje van haar blik. Ze keek met zo’n zure blik naar mij, waardoor ik mij serieus ging afvragen of een van mijn blogs haar misschien beledigd heeft of dat ik misschien op iemand leek waar zij een hekel aan heeft. Ik kende haar namelijk niet. Later liep ik haar weer voorbij en zonder dat ik het wilde kruiste mijn blik weer met haar en weer keek ze me van top tot teen aan met een vieze blik. Misschien had ze haar dag niet. Mijn dag had ze in ieder geval niet verpest met haar blik. I kept on smiling.

image

 

Het bracht me even terug naar 1995, de middelbare school.  Er was een meisje op school die er een sport van maakte om mensen met een vies gezicht/minachtend aan te kijken.  Je kon wel door de grond zakken als je haar tegen kwam. Veel  meiden op school hadden moeite om haar tegen te komen in de gangen, op het schoolplein of welke openbare locatie dan ook, want daar stond ze weer met haar graftakken face te wachten tot ze je voor de zoveelste keer even moest laten zien hoe vervelend ze het vond dat je haar pad moest kruisen.  Het gangpad, het schoolplein en alle openbare locaties waren haar territorium.  Als blikken konden doden waren velen van ons allang dood. Ik hoop serieus voor haar dat haar blik haar verder heeft kunnen brengen in het leven.

 

Gelukkig is het elkaar vies aankijken veel minder geworden dan vroeger naar mijn beleving. Zo nu en dan valt het mij nog op bij voorbeeld in het damestoilet of je kent misschien wel, je komt een feestje binnen en je hebt precies dezelfde outfit aan als een andere vrouw.  De blik die de ander vrouw je geeft is alsof ze je outfit van je lijf wil rukken.  Een aantal jaar terug was ik op een feest en twee meiden gingen met elkaar op de vuist, omdat ze blijkbaar dezelfde outfit aan hadden en vieze blikken met elkaar wisselde. Ik denk dan echt “pffff als je echt uniek wil zijn dan pak je je private jet, vlieg naar Milaan en koop je een couture jurkje”.  Zolang je geen private jet hebt noch couture money, doe normaal. Glimlach gewoon vriendelijk naar mij of de andere vrouw die dezelfde outfit aan heeft als jouw.

blikBron foto: COURTESY By Poshia Musesya

Ik sta weleens voor klassen op scholen. Ik zie dat die blik en attitude soms al op de basisschool erin zit.  Het is echt alles behalve cute. Vaak stimuleren moeders zelf dat hun dochters een bepaalde “hopi skeit” attitude ontwikkelen.  De hele blik en attitude die vrouwen soms van huis uit krijgen lijkt soms wel een soort van verdedigingsmechanisme of overlevingsstrategie.  Naar mijn mening zijn het  vaak onzekere kinderen of kinderen die opgroeien met misplaatste arrogantie vaak door ouders gecreëerd  die uitgroeien tot vrouwen  met attitudes.

images

Ik vraag me soms echt af of wij als vrouwen niet aardiger voor elkaar kunnen zijn. Elkaar meer complimenteren, vriendelijk naar elkaar kijken en glimlachen.  In plaats van elkaar met een minachtende blik aan te kijken of elkaar te zien als concurrentie. We hoeven niet alleen van mannen complimenten te krijgen maar we moeten elkaar ook complimenteren.

 

91f533d77e73a1f35873fd09b9163879

Dikon pueblo ta keda kere den webu di Gai?

Kampaña di elekshon 2016 ta den full swing. Papia o hasi algu inteligente klaramente no ta e ambishon di hopi ku ta partisipando. Ta parse ku mas koi bobo o for di sla nan papia mas eksito elektoral nan tin. Durante mi fakansi na Kòrsou hopi famia i konosí a puntrami kiko mi ta pensa di elekshon. Nan sa ku mi gusta e siensia di politika. Pero e nivel di politikeria aktual na Kòrsou si a pasa mi forsa i mi a opta pa keda leu i ignora elekshon mas tantu ku ta posibel.

Pa goberná un pais di 150 mil hende (kada unu ku nan mes nesesidatnan) efektivamente ta sumamente kompliká. Tin muchu faktor pa konsidera. Esaki ta hasi e materia i mensahe imposibel pa splika na plaka chiki den un korto tempu. Pa esey mes personalidat di e polítiko ta resaltá mas ku lokual e tin di bisa o para pe. Asina elekshon ta bira un sertamen di popularidat.  Mas un polítiko bende su mes, mas e grita loke hopi kìer tende enbes di splika su plan pa ku futuro di e pais, mas voto e por skor.

Loke no ta tumando luga ta e dialogonan tokante tópikonan di importansia pa futuro di Kòrsou. E pais ku nos tur lo muri bai laga atras pa nos yunan i nan yunan. Tópikonan manera; ki tipo di pais nos kier laga atras pa futuro generashon, konta bai hasi ora venesolanonan kuminsa bin buska refugio na Kòrsou, kua strategia ta bai ehekutá pa strukturalmente baha desempleo bou di hoben? Kon ta bai kubri e gastunan astronómiko di salubridat públiko den futuro? Kon ta garantisa ku kalidat di bida di e yu di Kòrsou lo krese den futuro? Kiko lo bai pasa ku Isla despues di 2019? Kon lo adaptá nos sektor di turismo ora Cuba kaba di habri su portanan? Un pais ku no ta pensa riba su futuro ta destiná pa frakasá.

Tin diferente rason pakiko nos ta fadá ku polítikonan na Kòrsou. Durante kampaña tin masha positivismo. Ta parse ku ni maske kon abou pueblo tene su ekspektativanan tòg polítikonan ta sabi di desapuntá sin importa ku nan a keda den e partido biew o nan a lanta unu nobis nobis yená ku karanan konosí.

Dikon pueblo ta keda eliginan sabiendo ku lo bai tin desapunto?

Ata mi prome 5 motibunan aki.

  1. Paso tin polítiko ku ta eksitoso i riku den nan bida priva. Ya ku hopi hende ta keda impreshona ku kèsh sin puntra to di unda e sen a bini. E echo ku un aspirante polítiko tin sen no ta bisa nada kon e lo anda ku sen di pueblo. Hopi no ta mire asina.
  2. Paso tin polítiko ta primintí eksaktamente loke pueblo kìer. Sin ku nan por splika kon ta bai logra/finansiá esey. Paso nan sa ku mayoría lo no kuestioná tòg. (por ehempel: hisa minimumloon)
  3. Paso tin polítiko ta huza e rabia ku ta biba den komunidat. (por ehempel: Mandanan bèk den body bag) Rabia ta peligroso pero ku rabia bo por skor voto bon.
  4. Paso pueblo a entregá i ta kere ku e siguente lo ta mihor. Ora un polítiko desapunta enormemente, kualke otro den su banda ta parse defuntu Nelson Mandela. Un persona no eduká lo no kompronde ku e no ta haña nada di resultado después di elekshon.
  5. Paso hende korupto mester di polítiko korupto. No kere mes ku tur hende ta di buena fe. Un parti grandi di pueblo gusta i kìer traha plaka di un forma inlegal. Pa nan un polítiko korupto ta e mihor opshon.

Kòrsou mester di un reality check prome ku fin di luna aki !

 

Muhé marka kabei falsu

Ami semper a lanta mira hende muhé ta pone pida kabei falsu pa kambia nan stail di kabei. Den mi famia mi no a mira esaki ta bin hopi dilanti pero sí tin di nan ku ta hasié i no gusta nan mes kabei manera e ta. Nos hende di koló no a kustuma mira nos mes ku nos kabei krus. E pensamentu Oropeo ku muhé blanku kabei las ta bunita, nos a kue tene duru. Esaki ta bin di hopi aña kaba bin abou te awor aki. For di chikí ta kue e mucha muhé ta straight su kabei paso no por atende su kabei duru. Òf ta peñé flѐgtu òf gueni. Tambe tin di e mamanan ku ta peña e yu yen ‘kachu’ ku ta keda tira tur banda. Nos no a siña kon trata nos kabei. Nos mamanan tampoko.

Awor aki kosnan ta kambiando i nos a kuminsa stima nos mes manera nos ta ku tur e kabei duru ku mester yen produkto. Pero ahinda nos falta hopi mas pa bai. Ami mes tin kabei ‘krul’ ku semper mi a skѐiru, peña saka tur e krulnan mata tur mi kabei. Awor na grandi aki mi a bin siña serka un eksperto,  ku mi a haña riba mi kaminda, i e interes ku a lanta serka mi dor di wak yen video riba internѐt. Lastu mi a disidi ku mi kier pone Marley Twist pa protehé mi kabei. Mi a mira par di potrѐt riba internѐt i lesa tokante di esaki hopi, promé mi a tuma e desishon di bai hasié. Asina mi ta sintá den otro. Mi no tabata sa ku abo mes mester kumpra bo paki di kabei i despues bai serka peñadó kuné. Ata mi awor ta kana buska luga di kabei falsu pa puntra. Mi a keda mustranan e paki kabei riba mi telefòn te ora mi a bin hañé. Henter un mundu a habri pa mi. Henter e rѐki mi a kumpra paso ta basta kabei mi tabata tin mester.

Ora mi a drenta e luga diferente muhé a keda wak mi ku wowo straño. Ami mes tabata sinti mi straño paso nunka mi a pensa ku lo mi a drenta luga di kabei pa mi wak kabei pa mi mes. Mi no por splika masha bon kon mi tabata sinti. En todo kaso mi a kumpra mi kabei i bai kas. Hopi dia mi a keda ansioso pa sa kon lo mi keda ku un otro stail di kabei. Dia a yega mi a peña, sinta oranan largu i mi a keda hopi kontentu. Pero si mi mester kustuma ku e idea di tin kabei falsu riba mi kabes plùs e drumimentu e promé anochinan tabata hopi malu. Kabei ta muchu strak. Ademas mi kabei mes ta ‘krul’ kiermen nan a brua kaba den e mesun siman ku mi a hasié. Tabata great pa eksperimentá pero mi ta kere ku awor en adelante mi ta keda ku mi mes kabei manera semper.

Dor di e eksperiensia aki mi a haña hopi rѐspѐt pa muhénan ku ta pone peluka, weave, kabei falsu riba nan kabes. The struggle is real! Paso:

  1. Si ta peluka bo tin bo ta tapa bo kabes full di moda ku e no ta kue hairu. E kos ei por mùf i grawata masha kruel mes.
  2. Weave ta laga bo keda bati kabes manera ta sarna bo tin den kabes.
  3. Kabei falsu ta strak i ta laga bo keda manera ta kara bo a bai trѐk i tambe ta grawata.
  4. Bo no por laba bo kabei regular kiermen bo kabes no ta haña un alivio den largu tempu.
  5. Ta MASHA SÈN muhé mester saka pa mantené e kabei nan aki. Keda kumpra kabei, paga peñadó.

Mi por bisa tambe di e muhénan ku no ta tene e nan kabei pero esei ta bira otro blog. E benefisio di pone kabei falsu ta ku bo por keda kambia modѐl. Ku bo mes kabei bo keda kòrta kambia stail ta dura años pa e por krese. Ademas no ta tur hende su kabei ta krese lihé ni bira largu. Muhénan marka kabei falsu: I SALUTE YOU!

 

Ku amor,

Richailine Elisa