Los
indefinidos
Los pronombres indefinidos son una clase de palabras con valor de adjetivo, pronombre o adverbio que dan al nombre diferentes valores. Pueden expresar una cantidad, diversidad, igualdad, cualidad, distribución, etc. Los pronombres indefinidos son:ALGO |
||
Es neutro |
||
:: | ¿Carlitos, quieres algo? | |
:: | ¿Sabes algo de Carla? |
|
ALGUIEN | ||
Se refiere siempre a personas, nunca a cosas o animales. Es siempre masculino y no tiene plural. |
||
:: | ¿Buscas a alguien? |
|
Puede tener valor partitivo, pero si se refiere a una persona entre un grupo se sustituye por alguno. |
||
:: | ¿Has visto a alguno de los amigos de Carlitos? |
|
ALGUNO, -A, -OS, -AS |
||
Se refiere a personas o cosas indeterminadas. Delante de un sustantivo masculino se apócopa (algún) |
||
:: | En la fiesta había algunos estudiantes de nuestra escuela. |
|
:: | ¿Tienes algún diccionario bueno? |
|
BASTANTE, -ES |
||
Expresa una cantidad y concuerda con el sustantivo en número. |
||
:: | Carla, déjame en paz, ya tengo bastantes problemas. |
|
Cuando es pronombre o adverbio es invariable. |
||
:: | Carlitos y Carla hablan inglés bastante bien. |
|
CADA | ||
Es invariable y funciona como adjetivo. Expresa distribución. |
||
:: | Le dieron un helado a cada niño. |
|
CADA UNO | ||
Expresa distribución y no varía en su número. |
||
:: | Cada uno de ellos tenía buenos conocimientos de geografía. |
|
CUALQUIERA | ||
Es invariable, pero se apócopa ante un sustantivo masculino (cualquier). Expresa indiferencia. |
||
:: | Toma cualquiera. | |
DEMÁS |
||
Expresa diversidad y es invariable. Cuando se utiliza con los artículos los y las se refiere a personas. Con el artículo neutro lo se refiere a cosas. |
||
:: | ¿Quiénes son los demás? (se refiere a personas) |
|
:: | Por lo demás no te preocupes.(se refiere a cosas) |
|
DEMASIADO, -A, -OS, -AS |
||
Expresa una cantidad y concuerda con el sustantivo en género y número. |
||
:: | Tenemos demasiados libros viejos en casa. |
|
Cuando es pronombre o adverbio es invariable. |
||
:: | ¡Déjame en paz! Molestas demasiado. |
|
DIFERENTE, -S |
||
Expresa diversidad y concuerda con el sustantivo en número. |
||
Hay diferentes temas sobre los que tenemos que hablar. |
||
IGUAL, -ES |
||
Expresan igualdad y coinciden con el sustantivo en número. |
||
:: | ¡Roberto y José soniguales, hasta caminanigual! |
|
MISMO, -A, -OS, -AS |
||
Expresa identidad y coincida con el sustantivo en género y número. |
||
:: | Hicimos los mismos errores. |
|
MUCHO, -A, -OS, -AS |
||
Expresa cantidad y coincida con el sustantivo en género y número. |
||
:: | Tengo muchas cosas que contarte. |
|
Cuando es pronombre o adverbio es invariable. |
||
:: | Ayer bailé mucho en la fiesta. |
|
NADA | ||
Expresa una cantidad inexistente. Es neutro y se opone a ALGO y TODO. Se utiliza en frases negativas. |
||
:: | No quiero saber nada de ella. |
|
NADIE | ||
Se utiliza para referirse a personas, nunca a cosas o animales. Es siempre masculino y actúa en la frase como sustantivo. |
||
:: | No conozco a nadie en esta ciudad. |
|
NINGUNO, -A, -OS, -AS |
||
Se refiere a cosas o personas indeterminadas y se opone a ALGUNO. Ante un sustantivo masculino se apócopa (ningún). Su plural es muy poco usado. |
||
:: | No recuerdo a ninguno de ellos. |
|
:: | No tengo ningún libro bueno que leer. |
|
OTRO, -A, -OS, -AS |
||
Expresa diversidad. |
||
:: | Dame otro vaso de agua, por favor. |
|
:: | ¿Había algún otro chico allí? ( Si está junto a “alguno” o “ninguno” se coloca detrás) |
|
POCO, -A, -OS, -AS |
||
Expresa cantidad y coincida con el sustantivo en género y número. |
||
:: | ¿Había pocos alumnos en la clase? |
|
Cuando es pronombre o adverbio es invariable. |
||
:: | María habla poco. | |
PROPIO, -A, -OS, -AS |
||
Da énfasis al sustantivo que caracteriza. |
||
:: | El propio profesor no lo sabía. |
|
QUIENQUIERA QUE |
||
Expresa indiferencia y el verbo que le sigue va en subjuntivo. |
||
:: | Quienquiera que venga, no abriré la puerta. |
|
TAL, -ES |
||
Expresa identidad. |
||
:: | En tales personas no se puede confiar. |
|
TODO, -A, -OS, -AS |
||
Expresa cantidad. | ||
:: | Lloviótodoel lunes.(Se refiere al día completo.) | |
:: | Carla y yo discutimos todos los días. |
|
UNO, -A |
||
Es un pronombre indefinido personal que representa a la persona que habla. |
||
:: | Uno no lo sabe. |
|
UNOS, -AS significa algunos | ||
:: | Tuvieron unos problemas en el viaje. |
Aquí encuentras algunos ejercicios con los pronombres indefinidos: 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9.
«Lo» neutro
- Lo
- «Lo malo es que no hay nada de comer. = La cosa mala es que no hay nada de comer»
- «Has visto lo rápido que escribe.»
- «Quédate con lo bueno = Quédate con «las cosas buenas»
- «Llévate lo mejor = Llévate «las mejores cosas»
- Lo de María (el asunto de María) es caso perdido.
- Lo fascinante de esa ciudad es la diversidad de su población.
- Lo conveniente de ese «producto» es su precio actual en el mercado.
- Me gusta lo fácil que se entiende
- Lo curioso fue que nadie supo dar la respuesta correcta.
Vea estas series de vistas acerca de «lo» neutro en español: 1. 2. 3.
1. ¿Qué es el género neutro?
En el latín clásico, los nombres tenían tres géneros: masculino, femenino y neutro (cosas e ideas). En español, no existe el género neutro, pero han quedado algunos restos del antiguo latín. (I klassisk latin har substantivet tre kjønn: hankjønn, hokjønn og inkjekjønn (ting og idear). Inkjekjønn finst ikkje på spansk, men nokre leivningar frå latin har overlevd.
2. Pronombres demostrativos neutros (Nøytrale peikande pronomen)
Se refieren a conceptos o ideas abstractas sin género masculino o femenino. Como los otros pronombres demostrativos, expresan la distancia con el hablante. Dei refererer til abstrakte idear som korkje er hankjønn eller hokjønn. Som dei andre peikande pronomena uttrykkjer dei avstand frå den som snakkar.
Esto (dette).
Te he hablado de esto. Eg fortalde deg om dette.
Esto no me gusta. Eg likar ikkje dette.
Eso (det).
Eso es lo que ella me dijo. Det er det som ho fortalde meg.
Aquello (det der).
Hablaron de aquello hace tiempo. Dei snakka om det der for lenge sidan.
3. Ello
Es el pronombre neutro menos utilizado. Se utiliza habitualmente detrás de preposición y sólo en contextos muy formales. «Ello» er det minst brukte nøytrale pronomenet. Det er vanlegvis brukt etter ein preposisjon, og berre i svært formelle situasjonar.
El presidente no mencionó nada de ello. Presidenten nemnde ingenting om det.
4. Lo
Puede realizar diferentes funciones:
4. 1. «Lo» pronombre neutro de tercera persona = «Det» – nøytralt pronomen i 3. person
Es el pronombre de objeto directo de «ello». Se refiere a conceptos o ideas. Es equivalente a «it». Dette pronomenet er det direkte objektspronomenet av «ello». Det viser til idear og kan omsettast med «det».
No lo sé. Eg veit det ikkje.
Lo pensaré. Eg skal tenkje på det.
4. 2. «Lo» = artículo neutro «Lo» = den nøytrale artikkelen (inkjekjønn)
Es un nominalizador: convierte adverbios y adjetivos en nombres abstractos. Det fungerer som ein substantivator: Den gjer adjektiv og adverb om til abstrakte substantiv.
4. 2. 1. «Lo» + adjetivo «Lo» + adjektiv
Es equivalente a la construcción noruega e inglesa: «det» + adjektiv
Lo más importante eres tú. Du er det mest viktige.
Lo mejor es llamarla. Det beste er å ringe henne.
4. 2. 2. «Lo» + adverbio o adjetivo referido a un nombre «Lo» + adverb eller adjektiv når ein refererer til eit substantiv
Es equivalente a la construcción noruega/inglesa «kor» + adjektiv/adverb.
Mira lo verdes que están los árboles. Sjå kor grøne trea er.
Me sorprende lo bien que lo hizo. Det overraskar meg kor godt han gjorde det.
4. 2. 3. Lo más / lo menos
Es una construcción comparativa. Equivale a la construcción noruega: «så… som mogeleg». Det er ein komprativstruktur som svarar til det norske «så…som mogeleg.
Llegó lo más rápido que pudo. Ho kom så raskt som ho kunne.
4. 2. 4. Lo + que
En esta construcción, «lo» precede a la conjunción «que» seguida de una oración subordinada. Es equivalente a las expresiones «det som» o «det». I denne konstruksjonen kjem «lo» før konjunksjonen «que» etterfølgt av ei leddsetning. Det svarar til uttrykket «det som» eller «det»
Lo que me gusta es ir al cine los domingos. Det eg likar er å gå på kino søndagane.
4. 2. 5. Lo + de
Cuando «lo» precede a «de» es equivalente a «det med». Se usa cuando no hay nombre previo al que referirse. Når «lo» kjem føre «de»kan det omsettast med «det med» eller «det om». Det blir brukt når der ikkje er noko føregåande substantiv å referere til.
Lo de tu amigo es una tragedia. Det med vennen din er ein tragedie.