Page:Handbook of Irish teaching - Mac Fhionnlaoich.djvu/22

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page has been proofread.
14
HANDBOOK OF IRISH TEACHING.

hand. Hand in Irish is LÁṀ, LÁṀ, LÁṀ, and MO, my MO LÁṀ. SÍNIM AMAĊ MO LÁṀ" (Repeat).

6. "BEIRIM. We say in Irish I seize on the door, and the word for on is AR, AR AN DORAS. BEIRIM AR AN DORAS" (Repeat.)

7. "DRUIDIM AN DORAS. This sentence has been taught in the title of our lesson, so you already know it." (Repeat, nevertheless, as they probably do not know it.)

9. "FILLIM back. Back, in the sense of backwards, is rendered by ARAIS, ARAIS, ARAIS. FILLIM ARAIS" (Repeat.)

10. "SUIḊIM SÍOS again. ARÍS is the Irish equivalent for again, ARÍS, ARÍS, ARÍS. SUIḊIM SÍOS ARÍS" (Repeat.)

CRÍOĊ.

I repeat the sentences slowly and distinctly, dwelling on each word and with suitable indications of the meaning. Then I turn from the exercise and have a little conversation, beginning with the sentences already known.

AN TUIGEANN TÚ SIN? etc., and adding others. ÉISTIḊ LIOM, MÁ SÉ ḂUR DTOIL É. NÍ’L TÚ AG ÉISTEAĊT. NÍ’L AN CAILÍN SIN AG ÉISTEAĊT.

Then I return to the Series once more and teach it again, this time mostly in Irish, unless explanations are asked for, or I deem them necessary. Then another short break, and I rehearse the whole lesson over again, speaking with the same rapidity and with the same emphasis as if I were conversing with my class or reading for them. I now examine the pupils in their knowledge of the exercise, and as they are