final request 126/129: Das Böse bezwingen.. abgehakt!
request for Kellion featuring Haki and Tiger in anthro form being victorious over a bunch of Zuums.
Dialogue:
Haki: Defeating the evil: Done
Tiger: Such weaklings! Tch!
Zuum: Such brutalities... Gah!
Monster Rancher characters belong to their owners
Dialogue:
Haki: Defeating the evil: Done
Tiger: Such weaklings! Tch!
Zuum: Such brutalities... Gah!
Monster Rancher characters belong to their owners
Category Artwork (Traditional) / Fantasy
Species Unspecified / Any
Gender Any
Size 1280 x 956px
Listed in Folders
I was such a fan of this show with my brother when we were young! I really like your versions of the characters.
thanks very much
unfortunately I only saw some episodes and not the entire show when I was young.
Big fan of the intro song, best intro ever imo
unfortunately I only saw some episodes and not the entire show when I was young.
Big fan of the intro song, best intro ever imo
Übrigens: Hast du die kleine Hommage an den fabelhaften Introsong entdeckt, den ich in den Dialogen versteckt habe?^^
thanks Doc.
MOre 80s 90s style I might add^^
MOre 80s 90s style I might add^^
Yeah, if I'm ever to tickle Tiger I'd definitely use this version.
ah one of the more successful poke-clones of the early 2000’s
Maybe
I don´t know if the Pokemon franchise is older then Monster Rancher. I´ve heared the very first PS1 Monster Farm/Rancher games were published in Japan in the late 90s though
I don´t know if the Pokemon franchise is older then Monster Rancher. I´ve heared the very first PS1 Monster Farm/Rancher games were published in Japan in the late 90s though
if you can find some episodes, I highly recomment to watch them. This anime is awesome and has an epic introsong
Bang! Zuum! Straight into that log! (The one in the log is my favorite - it’s cute to see him kicking like that!)
hehe thanks much
May I ask: Is this a quote from one of the characters in the anime?^^
May I ask: Is this a quote from one of the characters in the anime?^^
hehe thanks
but it´s actually 5 requests left. Actually there had been 131 requests on the list. But some clients didn´t want to show up on the list, prefered to stay anonymous. So I didn´t count them on that matter, but then I made some misstakes and left out a username from the list that actually should have been mentioned and so I got myself into a confusing situation, but then I could solve the problems again.
but it´s actually 5 requests left. Actually there had been 131 requests on the list. But some clients didn´t want to show up on the list, prefered to stay anonymous. So I didn´t count them on that matter, but then I made some misstakes and left out a username from the list that actually should have been mentioned and so I got myself into a confusing situation, but then I could solve the problems again.
Vielen Dank!
Seitdem ich das Bild gezeichnet habe, habe ich einen Ohrwurm, muss immer das coole Introlied summen oder singen. Aaargh! - Nicht dass es mir was ausmachen würde^^
Seitdem ich das Bild gezeichnet habe, habe ich einen Ohrwurm, muss immer das coole Introlied summen oder singen. Aaargh! - Nicht dass es mir was ausmachen würde^^
Heh, seems you beat me to the translation. I knew it had something to do with 'evil'.
sorry for the late reply
yes I know this show, but I was able to watch just a few episodes unfortunately when it was aired in my country
yes I know this show, but I was able to watch just a few episodes unfortunately when it was aired in my country
no i didn´t
allways known them for their names in the german version^^
allways known them for their names in the german version^^
I have heard about it and have seen some screenshots on Google image search
The game, as far as I know, never was sold in Europe.
I don´t know if the game was uncut or not.
About the anime, the german version was cut, that´s true. Sometimes parts were left out that actually were essential for the understanding of the plot, just because there had been violence shown in it. The same goes for the german translation that went away often from the original meanings of the dialogues, just for the reason to avoid hefty talk. There even had been times, where the words "kill", slaughter, or wiping out had been banished...
Popular examples for such nonsense are the german versions of:
Monster Hunter
Naruto
One Piece season 1-3
I don´t know if the game was uncut or not.
About the anime, the german version was cut, that´s true. Sometimes parts were left out that actually were essential for the understanding of the plot, just because there had been violence shown in it. The same goes for the german translation that went away often from the original meanings of the dialogues, just for the reason to avoid hefty talk. There even had been times, where the words "kill", slaughter, or wiping out had been banished...
Popular examples for such nonsense are the german versions of:
Monster Hunter
Naruto
One Piece season 1-3
For me, only the first two seasons of Monster Farm/Rancher are worth revisiting.
Aah... I remember these fellows from the TV show long ago. If you were taking any more requests in the future, it would be awesome to see a post-battle montage where several of the Zuums have been tied up, in different poses.
ties up Zuums would look awesome^^
but I won´t start with requests any more. Sorry
but I won´t start with requests any more. Sorry
Comments