Page 1
Juice extractor Mixer Hand blender Rotating base. INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA HASZNÁLATI UTASÍTÁS ИНСТРУКЦИЯ ЗА УПОТРЕБА CZAJNIK ELEKTRYCZNY ELEKTROMOS VÍZFORRALÓ ЕЛЕКТРИЧЕСКА КАНА Typ 17Z020 17Z020 Típus Тип 17Z020 4–6 11–12 18–20 NÁVOD K POUŽITÍ INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE ІНСТРУКЦІЯ З КОРИСТУВАННЯ ELEKTRICKÁ KONVICE FIERBĂTOR ELECTRIC...
Page 2
● z niego wypryskiwać. Press the „keep warm” button (7) – the kettle will quickly Czajnik ZELMER spełnia wymagania obowiązujących norm. In order to do it: put the cardboard packing into ● Używaj czajnika tylko do gotowania i podgrzewania wody.
Page 3
● (6) lub podtrzymania ciepła Naciśnij przycisk gotowania Przygotowanie czajnika do pracy (7) ponownie, aby anulować ustawienia. Przed pierwszym użyciem czajnika należy umyć go ● Po każdym przyciśnięciu jakiegoś przycisku lub wykona- wewnątrz (sposób mycia opisano w punkcie „Czyszcze- niu działania słychać sygnał wykonanej czynności. nie i konserwacja”), napełnić...
Page 4
Importer: Zelmer Market Sp. z o.o. – Polska Zakup części eksploatacyjnych – akcesoriów: w punktach serwisowych, – sklep internetowy – jak poniżej. – Telefony: 1. Salon Sprzedaży Wysyłkowej: wyroby/akcesoria – sklep internetowy: – www.zelmer.pl, e-mail: salon@zelmer.pl części zamienne: – tel. (017) 865-86-05, fax (017) 865-82-47 2.
Tlačítko pro otevření víka ● Konvici lze používat pouze s originálním podstavcem Filtr proti usazeninám ZELMER určeným k danému typu konvice. ● Nenaplňujte konvici vodou nad značku „max“, může to Příprava a použití varné konvice způsobit náhlé a nekontrolované vylití horké vody v prů- běhu vaření.
Udržování teploty cích. Záruční i pozáruční opravy osobně doručené nebo Množství nastavení a teplota nastavení je různá (40°C, zaslané poštou provádí servisní střediska ZELMER – viz. 50°C, 60°C, 70°C, 85°C), tyto hodnoty lze měnit podle SEZNAM ZÁRUČNÍCH OPRAVEN. požadavků jednotlivých uživatelů.
Page 7
žilou a zástrčkou s ochranným kolíkom. nymi schopnost’ami, alebo s nedostatkom skúseností a Varné kanvice Zelmer spĺňajú požiadavky platných noriem. vedomostí, pokial’ im osoba zodpovedná za ich bezpeč- nost’ neposkytne dohl’ad alebo ich nepoučila o použivani Zariadenie zodpovedá...
Page 8
Záručné a pozáručné opravy doru- Udržiavanie teploty čené osobne alebo zaslané poštou prevádzajú servisné Množstvo nastavenia a teplota nastavenia je rôzna (40°C, strediská firmy ZELMER – viď ZOZNAM ZÁRUČNÝCH 50°C, 60°C, 70°C, 85°C), tieto hodnoty je možné meniť SERVISOV. podľa požiadaviek jednotlivých užívateľov.
Page 9
● Ügyeljen arra, hogy gyerekek ne játszanak a készülékkel. tonsági szabványoknak. ● A készülék működtetéséhez nem szabad külső időzítő A Zelmer vízforralók megfelelnek a következő direktíváknak: kapcsolót vagy külön távvezérlő rendszert csatlakoz- Kisfeszültségű elektromos berendezések (LVD) – tatni. – 2006/95/EC.
Tisztítás és karbantartás Vízforraló működése és kezelése (C. ábra) 1 Nyomja meg a fedél nyitógombját (10). A tisztítást csak kihűlt készüléken szabad elvégezni! 2 Helyezze bele a szűrőt (11) a készülékbe – amennyiben 1 Húzza ki a hálózati kábel dugóját a konnektorból. előtte el lett távolítva.
Page 11
şi fişă cu contact de protecţie. ● Trebuie să supravegheaţi copiii, să nu se joace cu apa- Fierbătorul electric ZELMER îndeplineşte cerinţele normelor ratul. în vigoare. ● Dispozitivul nu este conceput pentru a funcţiona cu Aparatul este în conformitate cu cerinţele directivelor:...
Modalitatea de utilizare şi funcţionarea Curăţarea şi păstrarea aparatului (Desen C) fierbătorului (Desen B) Curăţaţi fierbătorul numai când e rece! 1 Apăsaţi butonul de deschidere a capacului (10). 1 Scoateţi ştecărul cablului de alimentare din priză. 2 Aşezaţi filtrul (11) în fierbător – dacă a fost scos mai înainte. 2 Scoateţi filtrul (11).
ненный ремонт может создать серьезную угрозу для пользователя. В случае появления неполадок Чайник имеет I класс изоляции. Питающий электропро- рекомендуем обратиться в специализированный вод и вилка имеют заземление. сервисный пункт. Электрический чайник ZELMER отвечает требованиям ● Чайник разрешается эксплуатировать только...
Page 14
● Нажмите на кнопку поддержания температуры воды Подготовка чайника к работе (7) – чайник быстро подогреет воду до ранее уста- новленной температуры и будет ее поддерживать на Перед первым включением чайника его необходимо этом уровне. вымыть внутри (способ мытья описан в разделе ●...
Экология – забота о окружающей среде Kаждый пользователь может внести свой вклад в охрану окружающей среды. Это не требует особенных усилий. С этой целью: Картонные упаковки сдавайте в макулатуру. – Полиэтиленовые мешки (PE) выбрасывайте в кон- – тейнер, предназначенный для пластика. Непригодный...
Устройството не е предназначено за работа с упо- и щeпсeл със зaщитeн кoнтaкт. треба на външни временни изключватели или на Каната ZELMER отговаря на изискванията на действа- отделна система за дистанционна регулация. щите стандарти. Ако неотключаемият захранващ кабел се повреди, Уредът...
Page 17
настроената температура и ще поддържа температу- Подготовка на каната за работа рата на това ниво. ● Преди първото използване измийте каната отвън Натиснете и двата бутона наведнъж – каната първо (начинът на миене е описан в точка „Почистване ще кипне водата, а след достигане на предварително и...
Екология – Грижа за околната среда Всеки ползвател може да допринесе за опазването на околната среда. Това не е трудно, нито скъпо. За да го постигнете: изхвърлете картонената опаковка в контей- нер за рециклиране на хартиени отпадъци; полиетиленовите пликове изхвърлете в кон- тейнер...
Page 19
● Не допускайте, щоб діти грали з приладом. тактом. ● Забороняється вмикати чайник з пошкодженим про- Чайники ZELMER відповідають вимогам чинних стан- водом живлення або пошкодженим корпусом. дартів. ● Не витягувати штепсель з розетки, тягнучи за провід. Пристрій відповідає вимогам директив: Якщо...
Page 20
Опис роботи кнопок вибору функції: підтримка Підготовка чайника до роботи, увімкнення температури/підігрів і використання Обидві кнопки (нагрівання і підтримки температури) Перед першим використанням чайника його слід можуть використовуватися разом або окремо, в залеж- промити (спосіб промивання описаний нижче), напо- ності від функції, що задається. внити...
Екологія – давайте дбати про навколишнє середовище Кожна людина може зробити свій внесок у справу охорони природи. Це зовсім не складно і не потребує витрат. Для цього слід: здати картонну упаковку у пункт при- йому макулатури, а поліетиленові пакети викинути у контейнер для пластмаси. Зношений...
● Place the kettle on a stable, even and flat surface; the Zelmer electric kettles are built in I class insulation and they connecting cord may not hang over the edge of the are equipped with supplying cord with grounding wire and surface on which the kettle is placed.