Professional Documents
Culture Documents
Originaali tiitel
Вахтанг Ананян Пленники Барсова ущелья Государственное Издательство
Детской Литературы Министерство просвещения РСФСР Москва 1956
SISSEJUHATUS
Palav on Ararati orus. Nii palav, et keskpäevaks muutub õhk tihedaks ja paksuks nagu
udu.
Kuiv somp matab endasse maa. Kõik elav peidab end kõrvetava päikese eest.
Tiivulised olevused lendavad ära kaugetele jahedatele maadele, tiivutud aga poevad
peitu maa kurdudesse. Isegi maod roomavad ära mägedesse — «lähevad suvitama».
Kõik kuivab, kuhu vesi ligi ei pääse. Üksnes kaameliohakad kasvavad paljas kõrbes
Väike-Araräti jalamil ja paiguti võib siin kohata koirohupuh-maid. Nad täidavad õhku
meeldiva mõrkja lõhnaga.
Surmavaikus valitseb sellel tasandikul, mis asub kaugel inimese eluasemest. Siia pole
veel jõudnud Razdani ' veed, pole jõudnud ei masinad ega inimesed — meie ini-
mesed, kes oskavad kõrbeid aedadeks muuta.
Ent tunnil, millal lõunamaine päike oleks nagu valmis maad tuhaks põletama, taevas
aga pole näha ühtki pilve-kest, paiskub tasandiku kohal kõrguvatest 'mägedest äkki
kohinal ja mühinal alla käredavooluline mägioja.
Otsekui vihaleaetud muinasjutulohe tõmbab ta selja looka, möirgab, ja pühkides
kaljudelt kive ning mulda, karuohakaid ja rohtu, sööstab pulbitsedes alla, Ararati
orgu. Mägioja tormab läbi oru, paiskub Araksi jõkke, lööb sogaseks selle selged veed
ja voolab koos nendega merre.
Kus ta sündis ja kust ta tuleb, see salapärane mägioja? ... On ju möödunud juba tervelt
kaks nädalat, kui taevast pole sadanud tilkagi vihma ja ümberringi mägedele pole
jäänud peotäitki lund. Kust on siis pärit see imeline oja maanurgas, mida kõrvetab
päike ja mis januneb niiskuse järele? ...
«Sellest päevast peale mitte mingisuguseid kirju mitte kellegagi külla saata! Mitte
kellegagi! Mis sajandil me õige elame? ... Laske kirjad kasti. Saatja saadab. Edasi-
toimetaja toimetab edasi. Saaja saab kätte. Nagu linnas!»
Mürad avas oma pauna ja hakkas farmi töötajatele müüma kirjapaberit, ümbrikke ja
marke.
Aga lauda taga, ojakese kaldal, mis voolas läbi farmi, juba koltunud ja varisema
hakanud lehtedega metsapirni-puu varjus istusid mõned koolilapsed. Eelmisel õhtul
olid nad kolhoosist piima järele saadetud autol siia sõitnud, et vaadata, kuidas elavad
vasikad, kes olid nende pioneerirühma poolt šefluse alla võetud. Lapsed olid võtnud
kaasa ka õpikud ja kordasid nüüd pirnipuu all istudes geograafiatundi.
Üks poiss, toetanud selja vastu puud, luges valjusti ette, iga sõna püüdlikult
hääldades. Teised kuulasid.
Poissi hüüti Ašotiks. Geograafias ja loodusteaduses ei olnud tal võrdset mitte ainult
klassis, vaid vististi ka terves koolis. Nii hästi tundis ta neid õppeaineid! Ašot luges
vaimustusega, kuigi oli selgesti tunda, et õpik teda ei rahulda.. Meie maa loodusest
teadis ta palju rohkem, kui oli öeldud õpiku kokkusurutud ja kuivades ridades.
Kui poiss peatüki läbi oli lugenud, suunas ta kaaslastele pilgu oma pikkade
ripsmetega palistatud mustadest silmadest.
«See ongi kõik, mis siin on öeldud Kaug-Ida loomariigist,» lausus ta pettunult.
«Jätkub, sedagi on palju!» pomises endale nina alla suure peaga Sarkiss, kes lesis puu
all kuivade lehtede sületäiel.
Ta ajas end istuli ja vaatas Ašotile otsa ilmetute hallide silmade raske pilguga.
«Palju? ... Siin on ainult kaheksateist lehekülge Kaug-Idast, aga loomadest, kes seal
elavad, pole üldse mitte kui midagi! Viis rida! Ainult nimetused! Nii ja niisugused
ning siis — «ja teised» . .. Isegi üles lugemiseks ei jätkunud ruumi...» Ašot läks aina
ägedamaks. «Vene matkajad on Kaug-Idast kirjutanud terveid raamatuid, aga siin? ...
Ja seda selle maakoha loomadest,
6
kuhu terve Euroopa mahtuda võiks! Ja ka rikkam on ta Euroopast oma looduse,
maakide ja jõgede poolest! ... Te vaid kujutlege, poisid: miljardid kalad tulevad Vaik-
sest ookeanist Kaug-Ida jõgedesse ja liiguvad vastu voolu üles. Lähevad kudema.
Musta laviinina liiguvad nad üles ja jõuavad kõhnaksjäänutena nendesse mägi-
ojadesse, kust saavad oma alguse need laiad ja veerikkad jõed. Ja seal juba paistavad
veest välja aina kalade seljad! ... Niisugustel päevadel muutub isegi karu
kalapüüdjaks. Istub jõe äärde maha, pistab käpa vette, rabab ühe või teise kala kinni ja
viskab kaldale... Kas olete kuulnud?»
«Jälle kaldud sa kõrvale! Me ju õpime geograafiat, aga mitte küttimist, mis sind nii
huvitab,» ütles heasüdamlikult naeratades Sušik, ainuke tüdruk «vasika-šeffide»
hulgas.
Sušik lamas rohul, küünarnukid maha toetatud, ja kuulas tähelepanelikult Ašotti.
«Kuid see on ju nii tore!» avaldas oma arvamist Šušiki kõrval istuv poiss. «Miks siis
mitte kõrvale kalduda, kui ainuüksi juba sõna «küttimine» levitab šašlõki lõhna! ... »
Kõik puhkesid naerma ja Ašot, kes sugugi ei haavunud, jätkas:
«Kuid miks siis, miks pole siin jutustatud metsviinapuust, mis seal kasvab, ja sellest,
kuidas liaanid põimuvad puude ümber? Miks pole jutustatud metssigadest, kellest
kubisevad orud, hirvedest — niisugustest, nagu neid pole kusagil mujal?! Aga
tiigritest? ... Kas olete kuulnud tiigritest, kes elavad sügavas lumes ja kes pakase välja
kannatavad?»
Poiss kaldus kogu kehaga ettepoole, tema suurtes silmades lõid loitma, lõid helkima
tulukesed, vasak põsk, mis oli täis sünnimärke, tuksatas kergelt ärevusest.
«Kas te võite mulle nimetada maad, kus elavad tiigrid kahekümnekraadises pakases?»
küsis ta ja vaatas oma kaaslastele otsa nii, nagu oleks ta ise üles kasvatanud need
tiigrid või vähemalt neid nii mitmelgi korral oma silmaga näinud. Ja ta vastas ise: «Ei
ole teist niisugust maad! Tiigrid elavad ainult soojadel maadel, kõrkjapadrikutes,
džunglites. Nad ei näe lund, ei tunne külma.
7
Aga meil? ... Oi, te peaksite lugema Arsenjevi raamatuid! Te hüppaksite püsti ja
punuksite kohe praegu KaugItta! Koduntki läbi minemata! ... »
«Sinu fantaasiaid pole meil üldse vaja, loe seda, mis on raamatus kirjutatud,» ütles
Sarkiss kuivalt.
Ta ei sallinud Ašotti, kes äratas temas kiivust teiste poiste suhtes, ta ei kannatanud
seda, kui «see kelkija» kogus sõbrad enda ümber ja «luiskas», jutustades neile oma isa
jahiseiklustest. Aga need kuulasid kaasakisu-tult, suud ammuli, iseäranis tüdrukud ...
«Kas sa Prišvinit oled lugenud?» küsis Ašot, kes ei soovinud Sarkissi vaenulikkust
märgata. «Kas «Džin-sengi» oled lugenud? Vaat seep see ongi!»
Ašot rääkis Kaug-Idast niisuguse õhinaga ja unistavalt, et võis arvata, kui teda ainult
lastaks — lendaks ta ise sinna nagu tuul.
««Džinseng»? ... Seda ma olen ju lugenud!» virgus äkki Sušik. «See on nii ilus — just
nagu luuletused! Ma mäletan isegi peast: «Kütt, kütt, miks sa ei haaranud teda siis
sõrgadest? . . .».»
«Ja oleks haaranudki, kuidas siis teisiti — tarvitses vaid käsi välja sirutada.»
«Muidugi! Ma mäletan: ta istus peidus viinapuuvää-tide vahel, emahirv aga tuli,
hakkas lehti näksima ja pistis läbi lehestiku oma sõra. Kuid jalg oli nii ilus, nii
liigutavalt kaunis oli see loom, et inimesel hakkas tast kahju. Ja ta ei puutunudki
emahirve. Kas nii, Ašot? Ma võib-olla ei saanud kõigest aru, ma ju lugesin vene
keeles,» ütles Šušik nagu end õigustades. «Aga see juur! Teda valvavad relvastatud
mehed viisteist-kakskümmend aastat ja ootavad, kuni ta küpseb. Siis kaevatakse ta
ettevaatlikult maa seest välja, veetakse kõva valve all Hiinasse ja müüakse seal väga
kallilt — ei mäleta, kui mitme tuhande kuldraha eest ära ... »
«Oijeh, tuhat kuldraha ühe juure eest? . . .» virgus Sarkiss.
«Nojah. See juur on ju elujuur. Ta teeb raugad nooreks ... Ta .. . Oi, vaadake õige
sinna, farmi seinale on postkast naelutatud! See on tore! Nüüd hakkavad emalt kirjad
tihti-tihti tulema! ... »
8
Jutud Kaug-Idast katkesid — kõik hakkasid silmitsema helesinist kasti, mille juurde
olid kogunenud lüpsjad ja karjused.
«Oodake õige!» hüppas püsti tormakas ja alati lõbus Gagik. «Esimene olen mina ja ei
keegi teine! Ainult.. , kellele ma peaksin kirjutama? Ja millest?»
Gagik ei mõelnud kaua. Tähtis oli võimalikult kiiremini teostada oma järjekordne
idee. Ta rebis vihikust lehe, kummardas selle kohale ja hakkas midagi rutakalt
kirjutama, naeratades oma ilmselt lõbusa tembu üle.
«Nägemiseni, kallis vanaisa, ma sõidan Kaug-Itta, et tuua sulle «elujuurt», millest on
jutustatud Prišvini raamatus «Džinseng». Kui sa jood selle juure leotist, siis noorened
otsemaid. Küll see on siis tore, vanaisa: me näeme sind musta habemega! Sa võtad
püssi ja lähed jahile koos Ašoti isaga. Sa aina hoopled ja räägid, et oled.praegugi
noor. Aga vaat mina teen su tõepoolest nooreks, siis me alles vaatame, missuguseks sa
muutud!
Sinu pojapoeg Gagik.
Kirjutan sulle farmis, suure pirnipuu all, kust lähengi oma pikale teekonnale.
Võimalik, et võtan kaasa ka Ašoti ja teised poisfd. Seda pole ma veel otsustanud.»
Noored võrukaelad naersid valjusti, kui nad olid kirja ära kuulanud, Ašot aga tähendas
talle omase tõsidusega:
«Jäta see, pole tarvis. Mine tea, vanaisa võib tõesti arvata, et sa ära sõitsid. Hakkab
veel muretsema . . .»
«Jääb muretsemisega/hiljaks! Ma jõuan enne kirja külasse!» hüüdis Gagik ja jooksis
kirjakandja juurde.
Ta ostis margiga ümbriku, pani kirja sisse, tõmbas keelega üle liimiriba, kleepis
ümbriku kinni, kirjutas aadressi peale ja viskas postkasti.
Jah, tema oli tõesti esimene kirjasaatja! Ja uhkuse-naeratus valgustas ta ümarat nägu.
Puhanud vana pirnipuu varjus, hakkasid pioneerid jälle oma vasikatega tegelema —
kärpisid neil saba-karvu. ja piserdasid lautu veel kord mingisuguse kange vedelikuga.
Oli aeg külasse tagasi minna. Nad võtsid oma portfellid, seljakotid ja paunad ning
asusid kodu, teele, kusjuures neile anti rohkesti kaasa juustu ja
9
lavašši'. See oli ju pühadehommik! Kas võib siis lapsi lasta ilma külakostita, mille nad
pealegi olid ausalt ära teeninud?
Pühade meelelahutused, trummipõrin ning zurnaa-helid2 kutsusid lapsi koju ja nad
hakkasid äkki ruttama ja sagima.
Sušiki ema, lüpsja Ašhen, kes läks kuhugi, ämber käe otsas, jäi tütart nähes seisma.
«Kuhu sina siis lähed?» küsis ta rahutult. «Jääksid ehk siia! Ma pole sind õieti nähagi
saanud ja oma igatsust kustutanud... »
«Kuhu? Kaug-Itta!» vastas tüdruk naerdes; talle tuli meelde Ašoti jutustus.
Kuidas küll Ašotil oli lokendanud nägu! Ja kui imelik poiss ta üldse on:
matemaatikatundides magab, aga geograafiatundides särtsub temast otse sädemeid ...
«Pipart sulle keele peale!» erutus Ašhen. «Itta? Mis Itta? ... Mis head seal on, mu
tüdruk?»
«Mis head? Karud, kes püüavad kalu, ja tiigrid — needsamad, kes elavad lumes ... »
jätkas Sušik endiselt naerdes ja heitis pilgu Ašotile.
Too aga seisis ja kortsutas kulmu. Ta taipas, et tüdruk naerab tema üle.
Keegi hüüdis Ašheni, see suudles Sušikki ja läks, ilma et ta muidugi millestki aru
oleks saanud. Pioneerid hakkasid edasi minema.
Kuid nad ei jõudnud astuda sadat sammugi, kui kuulsid selja taga omaealise poisi
kurd3 Hasso häält.
«Kuhu sina siis tuled? .. .» hüüdis ta oma koera. «Oh sind sunnikut küll! Aga kes
lambaid valvama jääb? ... »
Kuid koer sörkis kangekaelselt peremehele järele.
«Aga kuhu siis sina lähed, Hasso?» küsis Ašot.
«Külasse. Lähen poest suhkrut ja tikke ostma ... »
Hasso, karjus Avdali poeg, sündis ühel mäestikuteel karja rändamise ajal. Mägedes
kasvas ta ka üles, hulkudes koos isaga karja järel. Ta tundis ainult oma ja paari-
' Lavašš — lame, tavaliselt suure karaski taoliselt küpsetatud hapendamata nisuleib.
(Tarvitatakse kogu Taga-Kaukaasias.) Tõlkija.
2 Zurnaa — idamaine puhkpill. Tõlkija.
3 Kurdid — rahvas Ees-Aasias. (Toim.)
10
kolme naaberküla, aga sellest, mis on õieti linn, polnud tal aimugi. Külaski käis Hasso
harva, kas siis isale tubakat või poest mõnda muud pisiasja toomas.
Hilissügisestel päevadel ajas poiss lambaid varumis-punkti.
Ta oli kolmeteistkümne-aastane. Pronksikarva, päikesest päevitunud näost hõõgusid
kui söed mustad, tulised silmad.
Isa koloz — kurdide vildist peakate, mille ümber oli mähitud siidrätt — oli tal peas,
narmad langesid hooletult kõrgele ilusale laubale ja kõrvadele. Teine siidrätt, vana ja
kulunud, vedas vöö asemel kokku poisi peenikest pihta. Seljas kandis Hasso abaad —
jämedast kodukootud kalevist käisteta vammust — ja jalas laiu triibulisi pükse.
Selles kurdi rahvariides armastas karjapoiss ilmuda külla. Ainult tema kandis
Aigedzoris niisuguseid riideid ja taHe meeldis, et kõik teda vaatasid.
«Tore on!» rõõmustas Gagik. «Lähme koos!»
1 Jutt on sellest Ameerika «turistide» gruput, kes 1951. aasta suvel ronis Ararati
mäele nagu selleks, et otsid;- «Noa laeva».
2 1952. aastal, veidi aega enne seda, kui sell. raamatu kangelased läksid oma
matkale, seisis Euroopas oleval i Ameerika okupatsioonivägede ülemjuhataja kindral
Ridgeway tõepoolest Ararati nõlval ja vaatas läbi binokli Araksi vasakut kallast, mida
mööda kulgeb NSV Liidu ja Türgi vaheline piir. Ridgeway'd ümbritsesid Türgi
armee kõrgemad aukandjad.
16
mõni õhupeegeldus. Ja ümberringi muutub taas kõik tühjaks ning surmvaikseks.
&
Ašot teadis kõike seda hästi. Koos isaga oli ta muflone mitmel korral jälgi mööda
taga ajanud.
«See seal on Maral-Ba-han ',» näitas Ašot kupli-taolise
tipuga madalale mäele. «Räägitakse, et muflonid ronivad
sellele mäele ja vaatavad sealt kaua Ararati poole.
Milleks — ei tea . . .» Siis juhtis Ašot tähelepanu
mäekurule: «Ja see ongi Pantri-kuru. Näete, kolmest küljest
piiravad teda kaljud kui müürid. Sellest küljest, mis
ulatub Ararati orgu, on ta lahti, kuid sealtki pole
väljapääsu: all on kuristik. Teiselpool on aga jällegi
kaljud. Ainult lõunatuuled üksi lõõtsuvadki neil
kivirahnudel. Üldse on Pantrikurusse kõigest üksainus
sissepääs — näete seal seda kitsukest rada? Kõik
teised aga lõpevad siin, isegi nõlvaku keskele
ulatumata . . . Noh,» hüüdis Ašot, «kellel on neerud,
nagu oleks öelnud Gagiki vanaisa, see järgnegu
mulle! . . .» Ja kivilt kivile hüpates hakkas ta alla minema. «Neerud» olid nähtavasti
kõikidel, sest kaaslased järgnesid Ašotile. Tõsi küll, Sarkiss tahtis viimasel
momendil loobuda sellest jalutuskäigust, aga kui seltsimehed tagasi vaatamata
kaugemale läksid ja kiilutao-liselt teravate kivirahnude taha kadusid, hakkas poisil
kõhe. Üksi . . . Ainult mornid kotkad kaljusakkidel ja
Maral-Bahan mägioinaste «vaatluspunkt:
18
«Hoia kaljusakist kinni... pane jalg kindlamalt maha ... ettevaatlikumalt!» õpetas ta
alatasa, jälgides hoolitsevalt sõprade iga sammu.
Kaljud koosnevad selles kandis lubjakivist ja neisse on uuristunud sügavad karniisid
ning rajad. Kaljude nõlvad sarnanevad vanamehe kortsus laubaga.
Üht seesugust kitsukest kortsutaolist rada mööda liikusidki praegu noored rändurid,
lootes kaljust mööda ronides alla mäekurusse pääseda.
«Laske meid ette,» pakkus Hasso end teejuhiks.
Ta sidus oma vöö koera kaelarihma külge ja aitas hoolitsevalt tal rasketest kohtadest
üle saada.
Ašot vaatas kõõrdi Hassole. «Kui sina ette lähed, milleks siis mina veel olen?» näis
tema pilk ütlevat.
Kuid Hasso ei märganud seda. Ta muretses Sušiki pärast. Tüdrukule, kes muidu oli
alati vilgas ja julge, mõjus kuristike nägemine halvasti.
«Alla ära vaata,» pöördus Ašot tema poole.
Sušikile järgnes Sarkiss. Kui Ašot nägi tema kahvatanud nägu, ei suutnud ta end
tagasi hoida ja torkas:
«Noh, kuidas on? See siin ei sarnane vist teele, mis viib su papakese aita?»
Ükski kaaslane ei heitnud isegi pilguga Ašotile ette tema teravaid sõnu. Sarkissi isa,
Paruiri, ei sallitud külas. Kolhoosi laohoidjana peeti teda tähtsaks isikuks. Tema selja
taga oligi Sarkiss kasvanud kõrgiks, upsakaks ja egoistiks.
Praeguses raskes olukorras neelas ta solvamise alla, pühkis laubal pärlendama löönud
higi ära ja jätkas sõnatult teiste taga lonkimist, ettevaatlikult astudes konarlikul ja
variseval rajal.
Allaminek oli raske, kuid toimus edukalt. Ja ainult üks sündmus, millest maksab
rääkida, katkestas selle ootamatult ja lühikeseks ajaks.
Sügisene päike kõrvetas kaljusid. Olid esimesed novembrikuu päevad, kuid oli veel
palav. Poisid võtsid kuued seljast ning kandsid neid käsivarrel. Rada liibus siin päris
vastu kaljut, mis paremal pool püstloodis müürina kõrgusesse tõusis, vasakul aga
järsku lõppes ja üle sügava kuristiku ulatus.
20
Niihästi lohed kaljudes, neis mõnikord esinevad nõod ja koopakesed kui ka rada ise
— kõik oli üle külvatud kitsepabulatega.
«Siin on kitsi,» ütles Ašot sosinal, nagu kardaks ta, et kitsed on kusagil siinsamas
lähedal ja võivad' teda kuulda.
Ja tõesti, ta ei jõudnud veel lauset lõpetada, kui lähima kaljumügara tagant jooksis
välja suur sokk, ajas ette hiigelsarved ja tormas otse ees sammuvale Ašotile kallale.
Kõrvale põigata polnud kuskile. Loom võis kas otsa ringi pöörata ja Pantrikurusse
joosta või siis lüüa jalust maha poisi, kes tõkestas tal tee, teist väljapääsu polnud.
Soku ilmumine oli nii ootamatu, et Ašotil ei jäänud sekunditki mõtlemisaega.
Vaistlikult surus ta end küljega vastu kaljuseina, haaras mütsi ja lõi sellega sokule
pähe. Üks sarv tungis mütsi põhjast läbi ja kui Ašot tegi .katset tugeva tõmbega mütsi
soku sarve otsast lahti saada, turtsatas loom vihaselt ja raputas pead, nii et ta müts
veelgi kindlamalt sarve otsa jäi. Nii jäigi müts sokule. Loom tegi määratu pika kaarja
hüppe ja kadus nagu tuuleiil, lehvitades oma «trofeed» kui lippu. Oli ainult kuulda,,
kuidas kruus tema sõrgade all krabises ja kuristikku varises.
Sel momendil, kui Ašot sokku lõi, kaotas ta tasakaalu. Veel hetk ja poiss oleks
kuristikku kukkunud. Ent kellegi tugev käsi haaras temast õigel ajal kinni. See oli
Hasso.
«Istu! .. .» ütles ta, surus käega Ašoti õlale ja sundis teda maha istuma, ise aga
ähvardas oma kepiga sokku.
Kuid mis seal enam! Sokk oli kadunud kui vits vette.
Sokule tahtis järele tormata ka Boinahh, kuid Hasso haaras tal kaelarihmast tugevasti
kinni.
«Kuhu siis sina, sunnik, kipud? ... Kas sina siis nendel radadel joosta mõistad? . . .»
Boinahh ainult haukus ägedasti pahameelest.
Oht oli möödas. Lapsed toibusid ja hakkasid naerma, teietades meelde sokku, kellele
müts sarve otsa jäi. Pead vangutades ütles Hasso:
«Sa, Ašot, ära kurvasta. See sarviline saatan oleks ju võinud su kuristikku paisata, sa
oleksid pihuks ja põrmuks kukkunud ... Kas siis nii riskeeritakse?»
21
«Aga kas sa ei kuulnud, kuidas su müts appi karjus?» naeris Gagik.
«See müts võib talle pea maksta,» lausus Ašot, kes ikka veel oli vihane ja ärritatud.
«Hoopis vastupidi!» muigas Gagik. «Sinu müts päästis soku: nüüd ei julge talle ükski
hunt läheneda . . .»
Ašot ei suutnud kuidagi ootamatusest ja üllatusest toibuda. «Kui sokk meid nägi,
oleks ta pidanud ümber pöörduma ja mäekurusse tagasi jooksma. Mis sundis teda
edasi, otse minu peale tormama?» mõtles ta segaduses. «Võib-olla, et teda ajas taga
hoopis kohutavam vaenlane? . . . Aga kust siis? Ei ole siin ju kedagi ega saagi olla . .
.»
Nii või teisiti, aga vahejuhtum sokuga oli möödas. «Noh,» tõusis Ašot püsti. «Jätkame
oma seiklusrikast teekonda.»
Mida kaugemale edasi, seda raskemaks ja ohtlikumaks muutus Saatana rada.
«Hoidke nägu seina poole. Ainult seina poole vaadake ja hoidke üksteisest kinni,»
andis Ašot korraldusi, kui nad olid kõige kitsama teeosani jõudnud.
Ühes kohas oli vesi raja ära uhtunud ja kaijusse lõhe uuristanud. Ašot jäi selle ees
mõtlikult seisma. Kui tema auahnus poleks olnud nii tugev, oleks ta ümber pööranud
ja sõbrad tagasi viinud. Kuid Ašot surus kartuse maha ja hüppas kergejalgselt lõhest
üle.
Ta kaaslased astusid ligi ja vaatasid hirmuga sügavasse lõhesse. Põhjagi polnud näha!
«Küll on ikka ilus auk: kui hüppad alla, ei jõua karjatadagi! . . .» ei suutnud Gagik
siingi naljast loobuda.
Hasso aga naeratas pilkavalt:
«Kui teie ukse ees maas oleks palk, kas julgeksid seda palki mööda minna?»
«Ja kuidas veel!»
«Ja ei kukuks maha?»
«Ei iialgi!»
«Aga kui see palk heita üle jõe või kraavi?» «Siis oleks raskem.»
«Pole midagi raskem. Sa ainult unusta, et all on auk. Vaata.»
22
Ja ilma et oleks vaadanudki alla, hüppas Hasso kergelt üle lõhe, nagu oleks see mõni
konarus tasasel teel. «Said aru?»
«Mina sain küll aru, aga sina katsu see minu jalgadele selgeks teha! . . .»
Kuid Hasso nõuanded aitasid tõepoolest ohtlikust tõkkest üle saada.
Gagik tundis hirmu, ent kogu tee mõtles ta aina, kuidas sõprade eest seda varjata. Ja
sellepärast ta teisi kogu aeg julgustaski:
«Noh, mis te värisete? Rada on kitsas? Mida te veel välja ei mõtle! See on ju
asfalteeritud maantee!»
Või jälle:
«Hasso, ma olen sul kannul, sa ära karda!» Või siis:
«Ašot, oota, ma toetan sind, sul vist jalad värisevad.»
Üleni higine Sarkiss ei häbenenudki enam, vaid roomas kõige taga otse käpuli. Kui
vähe sarnanes ta praegu selle enesekindla poisiga, kes nina nii püsti ajas, kui ta oma
küla tänavail jalutas!
Hasso heitis pilgu rahutult jooksvale Boinahhile. Poiss sai aru, et koer oma peene
vaistuga tundis ette ilma muutust. Karjamaadel oli Boinahh karjapoisile alati
baromeetriks. Ka Hasso ise aimas ette tormi lähenemist. Ta hoiatas veel kord kaaslasi,
kuid need jätkasid nõlvadel hulkumist. Muljeid oli nii palju, et lapsed ei märganudki,
kuidas lühike sügispäev lõpule jõudis ja päike Suur-Ararati taha vajus.
Kobaras koos võtsid nad kividel istet. Loojuva päikese kiirtes lõkendasid eredalt
nende näod, mis olid erutusest ja värskest õhust punetama löönud. Mäestikutuul saku-
tas juukseid ja sasis musti narmaid Hasso kõrgel laubal. Kui hea oli neil siin olla,
looduse lahedas embuses! Kui suurepärane puhkus see oli!
Kõik jäid tänase päevaga rahule ja olid tänulikud Ašo-tile, sest tema ju näitas neile
imetlusväärset Pantrikuru!
«Hakkame minema!» andis Ašot käsu. «On aeg koju minna! . .. »
Kuid nad ei jõudnud veel kuru põhjagi ja välja teerajale, mis oleks neid pidanud koju
viima, kui tõusis tuul, ja niivõrd tugev, et tuli peatuda. Peab ütlema, et Saatana rajalt
alla kuristikku veeremiseks pole' vajagi tugevat tuult — piisab üsna nõrgast tuulest.
Tähendab, tuli oodata ilma paranemist.
Noored matkajad istusid kivikarniisile lootuses, et tuul ehk tüdineb viimaks puhumast
ja vaibub. Kuid tuul hakkas aina metsikumalt märatsema, ta kohises ja möirgas, rebis
põõsastelt ja puudelt koltunud lehti, täitis nendega lõhed ja praod kaljudes, pühkis
puhtaks kõik nõlvad ja rajad.
«Vabastab kohta lumele,» lausus Hasso hirmunud häälega, ja tema sõnad poetasid
rahutuse laste põue.
Olgu kes tahes, kuid Hasso ei võinud eksida!
Need mõned minutid, mis nad veetsid külma tuule käes, tundusid lastele igavikuna.
Kaljud, mis sarnanesid päeval, eredate päikesekiirte paistel kuldsete lossidega,
muutusid süngeteks ja õudseteks. Kurusse kogunes ikka enam udu, mis aina tihenes.
Ulgus tuisk.
Kitsekari jooksis kaljurahnude tagant välja ning tormas meie noorte salgast paanilises
hirmus mööda kuru väljapääsu poole. Viimane kits peatus silmapilguks
31
Saatana raja käänakul, heitis pilgu tagasi tumenenud Pantrikurule ja kadus mäeserva
taha.
Isegi kitsed põgenesid ... See oli halvaks endeks.
«Kui hakkab sadama lund, peavad nad siia jääma, sellepärast nad põgenevadki,»
välgatas mõte Ašoti peas ja see ajas tal kuuma hoo üle ihu.
«Tuulele ei tule lõppu! Tõuske üles, lähme, proovime välja pääseda,» kargas ta püsti.
Sel momendil pääses kaljult kivi lahti ja veeres mürinal kuristikku. Oiates litsus end
vastu maad lõhest välja-piiluv kahar kuuseke.
«Istu maha,» sakutas Sušik Ašotti kuuehõlmast. «Istu maha, muidu võib tuul sind
kuristikku viia.»
Kuid Ašot ei andnud järele.
«Lähme,» käis ta kangekaelselt peale. «Võtke üksteisel käest kinni, tugevasti... Nii.
Nüüd aga tulge hanereas.»
Lapsed tõusid vaevaga püsti, asusid haneritta ja hakkasid ettevaatlikult minema. Kuid
nad ei teinud kahtekümmet sammugi, kui peatusid. Siin muutus rada kitsamaks ja et
mitte alla veereda, tuli uuesti istet võtta.
Mis jäi neil teha?
Ašot vaatas tähelepanelikult mäenõlvad üle. Ta otsis mõnda sobivat koobast, kus
võiks ulualuse leida. Ent lähedal polnud' mitte midagi näha.
«Lähme tagasi,» ütles ta.
Kuid keegi ei liikunud paigast — õudne oli püsti tõusta. Ilm muutus veelgi
pimedamaks. Üks ettevaatamatu samm — ja sa võid saada märatsevate loodusjõudude
ohvriks.
Viimaks märkas Ašot lähedal kaljus mustendavat nõgu.
«Pole midagi parata,» ütles ta, «tuleb sinna varjule minna. Ainult kuidas sinna
pääseda? .. . Kas oodata, kuni tuul raugeb?»
Kuid seda ei võinud vist lootagi.
«Tulge mulle roomates järele,» tegi Ašot ettepaneku ja hakkas ise peaaegu käpuli
edasi liikuma.
Kriipinud põlved ja küünarnukid marraskile, jõudsid nad nõoni ja pugesid
kuidagimoodi sisse. Nõgu osutus kaunis laiaks, kuid madalaks. Oli kitsas, ebamugav,
kuid ikkagi hea: tagant ja külgedelt kaitsesid lapsi kiviseinad
32
külmade tuulepuhangute eest... Ühe öö võis niiviisi vastu pidada.
«Pole viga midagi,» julgustas Ašot kaaslasi. «Kannatame koiduni ja siis lahkume
kurust... »
Läks pimedaks. Kaljud muutusid päris mustadeks ja jubedateks. Nende hambulised
tipud paistsid veel vaevalt silma taeva süngeks muutunud taustal. All aga haigutas
tintmusta merena mäekuru.
Üksteise vastu liibunult said lapsed esialgu natuke sooja, kuid peagi jahtusid kivid ja
üdini tungiv külm pani nad lodisema. «Ah, kui oleks tuli, kuum tuli!» unistasid nad.
Tuleb välja, et tuli — see on elu, tuleta elu ei ole ...
Gagik pani endale istumise alla mütsi.
«Milleks mul hoida käharaid, kui nad nii raskel tunnil ei suuda ilma mütsita pead
soojendada? . . .» arvas ta.
Mütsi peal oli soojem istuda, kivist ei õhkunud enam nii palju külma.
Kõfge halvem oli vist küll Sarkissil. Kuidas ta ka end kerra ei püüdnud tõmmata, ei
tulnud sellest midagi välja — pikad jalad tikkusid ikka lagedale jääma. «Oh seda
tuulepead Ašotti küll! Missugusesse hädasse ta meid tõukas!» mõtles ta kibedusega.
Ainult Hassõ ei mõelnud endale. Vaadates Šušikki vaevas poissi mõte, et see habras,
nõrk tüdrukuke peab nii väga külmetama. Karjapoisil polnud eriti külm. Kurdid on ju
mägede elanikud. Ööd ja päevad läbi viibivad nad vabas õhus ja riietuvad sellepärast
alati, isegi suvel, soojalt. Peale jämeda abaa oli Hassol veel kaasas ka vatikuub. Ta
tahtis nii väga seda vatikuube tüdrukule anda, kuid häbenes: «Kes neid teab, mis ütle-
vad ... »
Sušik aga oli oma mõtetega kodus, oma soojal koduõuel, kus puudel pisikeste
päikestena ergasid granaatõunad. Otsekui seitsme mere tagant kandusid tema kõrva
Ašoti sõnad: «Karinatame veidi. Kui koidab ja tõuseb päjke, küll me siis koju saame .
.. »
Unetaolises rambuses kuulasid nad Ašotti. Kõiki soojendas üks ja sama mõte: varsti,
nüüd juba õige varsti on nad kõdus...
Kui aga pärast ränka, kohutavat ööd lõpuks koitma
33
hakkas, nägid lapsed õudusega, et mägedest on valla pääsenud pahaendeliselt ulguv,
kohutav lumetuisk.
Tähendab, et karjus Hasso oli rääkinud tõtt: tuul puhastab esmalt kõik, valmistab
lumele koha ette.
Niiviisi algab meie mägedes talv ...
ja keskpäevaks oli ta kuristiku kohal kõik sakiliste kivirahnude vahelised sopid umbe
ajanud, kõik ühetasaseks teinud.
Ka Hasso läks välja õhu kätte. Ta vaatas mäekuru kohal meeletus tantsus keerlevaid
lumekübemeid, vangutas mõtlikult pead, püüdis peopesale mõned külmad
lumeterakesed ja silmitses neid tähelepanelikult.
«No, mis sa ütled?» küsis Ašot, kes taipas, et karjapoiss püüab nende lumekübemete
varal midagi kindlaks teha.
«Kauaks jääb sadama, väga kauaks ... Ja tihedalt. Lumi tuleb sügav,» ütles poiss tasa,
et teised ei kuuleks.
«Jama!» lõi Ašot halvakspanevalt käega. «Vaata, lumi on ju täitsa peenike!»
«See just ongi halb: kui ta oleks lai, jääks sadu rutem järele.»
Karjuse hääl kostis niivõrd kindlalt, et Ašoti nägu tõmbus märgatavalt pilve. Kes siis
veel, kui mitte karjus-kurd, pidi tundma looduse «riukaid»?
Kui poisid uuesti varju alla ronisid, nuttis Sušik tasakesi, püüdes seda igati poiste eest
varjata. Ašot, keda ärritas raugematu tuisu tuim kangekaelsus, käratas tüdruku peale:
«Nutmine on keelatud, Sušik! Ja-jah, on keelatud. Oleme vait ja vaatame, mis saab
edasi. Sina, Sušik, istu Boinahhi lähedale . . . Nii. Suru selg vastu koera. Kui su selg
sooja saab, siis sa haigeks ei jää.»
Kõik jäid vait.
Lund "sadas ohtralt edasi. Ka tuisk ei tahtnud vaibuda.
Külas polnud lapsed kunagi saanud tunda hädaohtu, millega loodus mõnikord
ähvardab, nad ei tundnud looduse purustavaid jõude. Nüüd aga, kui nad olid jäänud
ilma sooja eluasemeta, rõivasteta, toiduta — jäänud ilma kõigest sellest, mida inimene
võib vastu seada loodusjõudude pealetungile, said nad otsekohe tunda tema karmust,
nad mõistsid nüüd, kui abitud nad on.
Mis kitsedel viga! Praegu on nad oma koobastes rahulikult varjul, õhtul aga lähevad
karjamaale, kaabivad sõrgadega lume laiali, saavad kätte niiske, lamandunud rohu ja
kustutavad nälja. Jänesed närivad põõsaid. Orav avab oma laod. Karu poeb koopasse
ja magab kogu talve.
35
Uinub ka mäger: talvel ei vaja ta toitu. Kõigil neil on kerge. Kõik nad on harjunud ja
kohanenud looduse karmusega. Ent kuidas käib inimese käsi? ...
Lakkamatult sadav lumi äratas lastes süngeid mõtteid, kuid ikkagi ei jätnud neid
lootus veel maha. «Ei, olgu kuidas on, aga meid leitakse,» mõtlesid nad.
Kuid ootused olid asjatud. Tuisk ei vaibunud ja keegi ei tulnud neile järele ...
Päev oli lõppemas. Lumi sadas väsimatult, vahetpidamatult. Nälg ja janu vaevasid ja
sigitasid musti mõtteid.
Mäed mattusid sompu. Näis, et ohtu on ammu käes, kuid keegi ei teadnud öelda, mis
kell on: polnud kella. Aeg venis roiutava aeglusega.
«Näed nüüd, kuhu tõi meid sinu loll uljus?» ütles Sarkiss ärritatult.
Tumedad udemed, mis katsid tema põski, tousid har-jastena püsti ja poiss sarnanes
nüüd kitkutud kanaga.
Ašot, kes käis tihti varju alt väljas ilma vaatamas, suutis selletagi vaevalt-rahulikuks
jääda. Sarkissi sõnad viisid teda tasakaalust välja.
«Aitab kraaksumisest!» kähvas ta. «Täismees võib ka lumetormi kätte sattuda, võib
mägedes kinnipeetud saada. Aga sina? . . . Oled harjunud sooja kolhoosi-aidaga!»
Ašoti pahameel oli siiski suurel määral tehtud. Ta püüdis endas summutada
südametunnistuse piina. Olgu kuidas oli, aga just tema oli ju tõesti sobrad oma luule-
lennuga hädasse tõuganud.
«Pole midagi, kõik lõpeb hästi,» rahustas Gagik.
Ta oli teistest reipamas meeleolus, kuid mote sellest, et nad võivad jääda kurusse
vangi, tegi temagi rahutuks. Kas siis tõesti tuleb neil siin kogu talv mööda saata?...
Ainult Hasso üksi istus vaikselt. Ta oli toetanud selja vastu kaljut, võtnud oma truul
sõbral Boinahhil kaela ümbert kinni ja vaatas kurus möllavat lumetuisku üpris
rahulikult. Vaevumärgatav muie väreles tema suunurkades. «Noh, lumi — ja see on
ka kõik ... Ei midagi iseäralikku! Miks te pea kaotasite? ... » näis ta ütelda tahtvat.
36
«Miks sa eemale nihkusid, huškee' Sušik? Võta Boinahhi ümbert kinni, suru end tema
vastu, ta on nii soe,» andis Hasso tüdrukule head nõu ja tema näol lõi järsku
lõkendama puna, nii üllatav säärases pakases.
Poiss pööras näo ära ja ohkas.
«Oijeh, kus oled sa, suvi? ... Suvi on karjase ema ja isa . . .» pomises ta, siis aga
hakkas äkki maheda ning meeldiva häälega laulma vana kurba kurdi laulu, mille tema
esivanemad Türgist kaasa olid toonud:
Lu, lu, lu, lu...
Kurdistani kaugetest küladest
kostab valusaid oigeid ja nuttu...
Hasso laulis häbenedes, ta.ei vaadanud Sušiki poole ja nagu püüdis peita tema eest
oma nägu.
«Kas onu Avdal peab veel vastu päeva ilma suhkru ja tubakata?» küsis Gagik, ei tea
kas nüüd tõsiselt või naljaviluks.
«Peab küll,» vastas Hasso.
«Mis seal ikka, kui lugu nii on, olgu siis pealegi. Homme oleme kodus, miks me siis
ei peaks ära sööma seda, mis järele jäi?»
«Jah, sööme"pealegi,» nõustus Ašot.
Ta võttis paunast juustu ja lavašši ja jagas kõik selle kuueks võrdseks osaks — kuues
osa anti Boihahhile. Hassod liigutas sügavasti Ašoti headus ja ta vaatas talle sooja,
lahke pilguga otsa. Loomupärane häbelikkus ei lasknud karjusel öelda Ašotile
tänusõnu.
Hasso keeras juustutüki niiviisi lavašši sisse, et tekkis pikk tõruke, ja hakkas isukalt
sööma, aga Boinahh, kes oli oma osa silmapilkselt alla neelanud, ajas punase keele
suust välja ning vaatas söövaid inimeselapsi ahne pilguga, et kas ehk ei lange talle
veel midagi osaks?
Nälg oli veidi kustutatud, kuid soolane juust tekitas hirmsa janu. Lapsed kaapasid
peoga lund ja hakkasid seda neelama, kusjuures üksteist hoolitsevalt hoiatati, et lund
süüa on kardetav, võib haigeks jääda .. .
Ei tea nüüd, kas jäi tuul mäekurus vaiksemaks, või said meie noored sõbrad pärast
söömist pisut sooja, kuid
'Huškee — õeke.
37
neid valdas taas unerammestus. Kõigi silmalaud läksid raskeks ja tikkusid kinni
vajuma. Kahtlemata andis end tunda ka peaaegu magamata mööda saadetud öö.
Niisuguses pool tukastuses möödus veel paar tundi.
Ašoti rõõmuhüüe äratas teised tardumusest:
«Tõuske üles, tuisk on vaibunud! ... »
Kõik kargasid püsti, hõõrusid uniseid silmi, ja esimene asi, mida nad nägid, olid
valged kohevad lumehanged.
Noored matkajad hakkasid end liigutama, ohkama, ringutama, nad sirutasid oma
surnud jalgu ja käsi. Oli kuulda köhimist, kellegi oigamist.
«Kas kellelgi on pisted? Küll leidsid ka paraja aja!... Kes on haigestunud? Tõstku
sorm üles!» hakkas Gagik vatrama.
Kõik tundsid end roidunutena. Mõnel valutas toepoolest selg, mõni oli saanud nohu,
kuid huvitav asi! — keegi polnud tõsiselt haigestunud. Kas ütles siin noorus oma
sõna, või mobiliseerib organism säärastel juhtudel külma ja ebamugavuste vastu kõik
oma sisemised ressursid? ...
Raskem kui teistel oli hellitatud ja õrnal Sarkissil. Pea, mis polnud puhanud
sulgpadjal, vaid kõval kivil, oli nagu tina täis valatud ja valutas. Kui ta hingas süga-
vamalt, hakkas küljes pistma, selg aga «muutus lauaks», nagu ütlevad aigedzorlased,
kui nad on külmetada saanud.
«Minugi nina on kinni jäänud nagu mõnel külmetada saanud oinal,» ütles Ašot.
«Jah, sokk viis õigel ajal su mütsi minema,» vastas Gagik. «Kuid sest pole midagi!
Külma peaga mõtlevad inimesed selgemalt. Ronime õige sellest karukoopast välja ja
vaatame ringi, mis väljas maailmas tehakse... »
Kuid Gagik ei saanud kahtki sammu astuda, kui vajus vööni lumme. Heitnud pilgu
kurule ja mägedele, kissitas poiss tahtmatult silmi. Kõike, kogu ümbrust kattis nagu
valge surilina. Surmavaikus, ei vähimatki elumärki, otsekui oleks lumi matnud enda
alla koos kaljude ja kuruga ka kõik elava.
Põõsad olid täiesti lume alla kadunud ja puud oma raskeks muutunud valged oksad
vastu maad painutanud.
38
Rada, mida mööda lapsed siia olid tulnud, polnud isegi näha.
Jah, mitte keegi poleks võinud seda ärkamist rõõmsaks nimetada. Parem, kui Ašot
poleks neid äratanudki, poleks asjata lootust andnud ...
«Oi, Hasso, aga kus on need lilled? Kas viskasid ära?» kohkus Sušik.
«Miks siis? ... Ma muretsesin need ju sulle,» ütles poiss ja punastus kohmetusest.
«Ei, sinu lilleväljad on liiga kõvad,» vaidles Ašot vastu. «Lähme teise koopasse —
sinna, kus me mao leidsime.»
Lumme vajudes ronisid nad üles, kaljude lähedal kobaras koos kasvava harva ja
madalakasvulise metsatuka-kese poole.
Nagu alati, läks Boinahh rongkäigu ees. Koer justkui ujus, kord üleni lumme kadudes,
kord jälle pinnale kerkides, nagu lainest välja heidetuna.
Sarkiss sammus kõigi teiste taga, tema jaoks juba sissetallatud rada mööda, kuid seegi
tee oli talle väga raske. Augud, konarused ja kivid olid varjul valge vaiba all, mis
kattis maad, ja Sarkiss komistas ühtelugu nende otsa ning prantsatas täies pikkuses
külmale lumele.
«Tulge kiiremini, siis on teil kergem,» kamandas Ašot.
Ja tõesti: jõudu pingutades ja kiiremini kõndima hakates said nad sooja ning
elavnesid. Oli tahtmine süüa, kuid veelgi enam vaevas vist küll janu. Kuid Ašot oli
kategooriliselt keelanud lume söömise.
«Kannatage, varsti leiame vee,» teatas ta, kuigi polnud selles kaugeltki kindel.
Nad jõudsid kuru tagaseinas kuhjuvate kaljude jalamile. Siin kasvasid väikesed
tammed. Nende kõverad ja jändrikud oksad olid kaetud raskete lumetortidega. Eemalt
võis puid pidada mingisugusteks kohmakateks valgeteks telkideks.
Lund laiali kaapides jõudsid Pantrikuru vangid viimaks Maokoopa juurde.
Koobas osutus tõepoolest sobivamaks: kõrged võlvid,, siledad seinad ja kitsas suu.
Hasso leidis koopas läbikäigu, mis viis kuhugi mäe sügavusse, ja lipsas sinna.
Varsti tuli sealt kuuldavale tema hääl:
«Rõõmustage, sõbrad, ma leidsin vee!»
Kuid tilkumist — tsilk-tsilk-tsilk! — oli kuulda kusagilt kaugelt ja Hasso ei pääsenud
pimedas kuidagi veele
40
ligi. Ta kobas kaugelt oma kepiga, kuid asjata — kepi ots jäi kuivaks.
Lapsed istusid koopa seina äärde ja vaikisid mõnda aega. Nad tundsid tarvidust
arutada tekkinud olukorda ja vaatasid äraootavalt Ašotile.
«Kõigepealt tuleb teha magamisasemed, pehmed asemed,» lausus see väga tähtsalt.
Keegi ei küsinud, millest siis võiks teha neid «pehmeid asemeid» — selge, et
lehtedest. Eilne tuul oli hädaliste eest hoolitsenud, oli tarvis ainult minna ja kaljulõhe-
desse kogunenud lehti korjata.
Kuid millegipärast ei viinud Ašot neid sinna. Ta seisatas lühikese ja peene tüvega
madala puu ees. Juurtest kuni ladvatipuni oli see kaetud igihalja õrna okas-lehestikuga
ja sarnanes eemalt väikese rohelise heinakuhjaga.
Ašot raputas okstelt lume maha ja hakkas neid murdma.
«Nendest saame enestele vedrumadratsid,» arvas ta. «Eks murdke siis!»
Poisid asusid kähku tööle, murdsid niipalju kui keegi jõudis, ja tõid oksad koopasse.
Selleks et teha viis «voodit»,, tuli murda oksad viielt niisuguselt puult.
Siis jõudis järjekord «aluskottide» kätte.
Kaljulõhesid läbi otsides hüüatas Šušik rõõmsalt:
«Tule siia, Hasso! Vaata, kui palju lehti ma siit leidsin!»
Kivist kaljuräästa all olid lehed jäänud niivõrd kuivaks, et lausa murdusid tüdruku
käes. Sušik püüdis haarata terve sületäie, kuid sellest ei tulnud midagi välja — kõik
libises tema käte vahelt maha.
«Oota, huškee Sušik,» ruttas Hasso talle appi. «Võta minu pintsak ja puista see lehti
täis, mina aga tõmban endal särgi seljast ja teen koti.»
Lapsed ei kogunud mitte ainult lehti, vaid ka pehmeid umbrohuvarsi ja kuiva rohtu.
Magamisasemete tegemine dii neid sedavõrd haaranud, et nad unustasid natukeseks
ajaks nii nälja, janu kui ka ohu jääda mäekurusse vangi.
«Küll on tore!» hüüdis Gagik, kui ta end oli sirutanud oma kohevale asemele. «Kui
sina, Ašot, annad mulle
41
tule, vee ja leiva, siis ei lähe ma siit kuhugi! Ma mõtlesin niigi juba, kuhu putkata
matemaatika eest.» Tuli, vesi, leib! ...
Nende kolme sõnaga väljendas Gagik hästi oma seltsiliste unistusi. Need olid ju kõige
minimaalsemad elunõuded. Kui kurusse jäänuid kohe ei leita, kui rada tuleb lumest
puhastada mitu päeva, kuidas nad siis ära elavad selle aja ilma tule, vee ja leivata? .. .
Sel päeval olid nad veel üht-teist söönud, võis kannatada, kuidas aga taluda külma ja
janii?
Ašot ronis koopa sisemusse, kust nõrgalt kuuldus vee sulinat, kuid pöördus samas
tagasi.
«Ei, see vesi on meist liiga kaugel,» laiutas ta pettunult käsi.
«Kui me aga läbikäigu laiemaks kaeva me?» küsis Sušik.
Janu vaevas tüdrukut ilmselt enam kui teisi.
«Kõikjal aina kivi, kuidas sa siin kaevad?... Ei, tuleb leida midagi muud. Kui saame
tule, saame ka vee. Tähendab, kõigepealt tuleb mõelda tule muretsemisele.»
«Kas poleks parem minna otsima miskit söögipoolist— kibuvitsamarju või veef
midagi muud?»
«Ei, Gagik: ilm hakkab pimedaks minema, praegu ei leia me midagi. Lähme kütet
tooma. Liigutage end ometi, ei maksa meelt heita! ... Noh, liigutage, liigutage end
juba! . . .»
Kuid kaaslasi polnudki vaja taga sundida. Nad taipasid isegi väga hästi, et praegu
oleneb kõik tulest, ilma tuleta nad hukkuvad.
«Kas kellelgi teist pole juhuslikult mõnda tikku taskusse jäänud?» küsis Ašot.
Kõik otsisid vaikides oma taskud läbi. Ei, mitte ühtki tikku! ...
«Ma proovisin kord suitsetada, kuid sain isa käest nii nahutada, et pidin peaaegu ise
suitsema hakkama,» kurtis Gagik. . «Näete nüüd, mida tähendab vanemate sõna
kuuldavõtmine! Kui aga oleksid tikud, kas me siis niiviisi külma käes kannataksime?»
«Mis siis ikka, proovime tuld teha nii, nagu seda tegi ürginimene,» ütles Ašot.
«Igaüks võtku kaks kuiva oksa ja hakaku neid teineteise vastu hõõruma.»
Kuni noored matkajad maas istudes pühkisid, püüdes saada tuld hõõrumisega — meie
esivanemate lihtsal, kuid vaevalisel teel —, avas Hasso oma karjasepauna ja võttis
sellest taelaseene. Mõni päev tagasi oli ta selle leidnud vana, pehastunud kännu
küljest, kuumas tuhas ära kuivatanud ja kõrvale pannud. Ta tahtis seda pidupäeval
isale kinkida.
«Te tehke kuidas heaks arvate, aga mina teen omamoodi,» ütles ta kaaslastele.
Hasso läks kõrvale, pani oma seene lamedale kivile ja tagus seda hästi teise kiviga, et
pehmeks teha. Seejärel võttis ta noa, lõikas vaigustest kuuseokstest peerge, soris
koopas vedelevate kivide hulgas ja leidis tulekivi. Kõigest sellest oli nähtavasti vähe
ja Hasso käristas lahti oma kuue voodri ning kiskus sealt välja mõned vatitopid. Kui
karjapoiss oli kõigi nende ettevalmistustega lõpule jõudnud, hakkas ta koopanurgas
oma tööd tegema.
«Hõõru, Sarkiss, hõõru tugevasti, niiviisi sa tuld ei saa,» ergutas Sušik kaaslast.
Kuid temal endal ei tulnud samuti midagi välja. Kui ta aga vaatas Ašoti higist
otsaesist ja tema kõrgele kerkivat rinda, kaotas tüdruk sootuks usu selle ettevõtte
kordaminekusse. Niiviisi vist tuld küll kätte ei saa ...
«Ei tule midagi välja,» tunnistas Ašot raskelt puhkides ega vaadanud Šušiki otsa.
Ta oli täbarasse olukorda sattunud!
Jah, ole lahke, see on raskem, kui juua matsuuni',»
Matsuun — hapupiim.
44
nõustus Gagik. «Kuid,» jätkas ta juba tõsiselt,» selleks et teha tuld ürgsel viisil,
peavad sul olema ka ürginimese käed ... Aga meil? ... Ja ta sirutas välja oma peened
pikad sõrmed. «Näete, milleni viib välja igavene paberi-määrimine!»
Nad istusid jälle sõnatult ja oma mõtteisse süvenenult. Särts, särts! . . . kostis kaugest
koopanurgast. «Hasso, mis sa seal teed? ... Kas ei tulnud välja?» «Ei,» vastas poiss,
tundes end süüdlasena. «Tulekivi ei kõlba . . .»
Kaua istusid nad rusuvas vaikuses. Kuidas, mis kombel saada tuld? See mõte vaevas
kõiki. On ju selge, et ilma tuleta on nad kadunud.
«Milleks istuda niiviisi, tegevuseta?» katkestas Ašot viimaks vaikuse. «Jätkake ometi,
hõõruge, hõõruge!»
Ja võtnud taas kätte kaks kepikest, hakkas ta neid raevukalt teineteise vastu hõõruma.
Mõne minuti vältel kuulduski koopas ainult seda kuiva, üksluist kiuksumist. Kuid
kõik jäi asjatuks.
Lõpuks hakkas üks Ašoti kepike selgelt suitsema. Kärsahais lõi ninna. Kõik elavnesid,
kuid tuld ei olnud Ikkagi. . .
«Kas siis niimoodi tuld saadakse? Ainult suuri sõnu oskate teha!» ütles äkki Sarkiss
pärast pikemat vaikimist.
«Kuidas siis? Mismoodi sina soovitad teha?» ägestus Ašot. Väsimusest värisesid tal
isegi käed. «Ürginimene ju . . .»
««Ürginimene»! . . .» katkestas teda Sarkiss. «Leidis kellega võrrelda! Kas sa füüsikat
oled õppinud? Eks seleta füüsika seaduste järgi, miks keegi meist ei saanud
hõõrumise teel tuld ja mida me peame tegema, et tuld saada.»
Ašot vaikis kohmetult. Küll on lugu! Tema aga arvas alati, et see memmepoeg ei taipa
füüsikas mõhkugi!.. . . Mida talle nüüd vastata? . ..
Kui koopas oleks olnud valge, oleks Ašot võinud näha, kuidas endaga rahulolev
Sarkiss suureliselt ja pilkavalt muigab.
«Hõõrumispind on sinu kepikestel liiga suur, vaat mis! Sellepärast nad ainult
soojenevad, kuid tuld ei anna . . .»
45
Ta vaikis viivu ja lõpetas õpetlikult: «Kui sa midagi ei tea, siis küsi enne teistelt,
pärast seda aga tee otsus ja kamanda.»
Märkus oli põhjendatud ja tundus sellepärast Ašotile iseäranis kibedana. Kuid ta ei
tahtnud alla vanduda.
«Kas sa joonistust meie õpikus oled näinud?» kihvatas ta. «Millest räägib joonistus?
... »
«Räägib sellest, et sina ei tea, kuidas tuld saada,» vastas SarkisS/rõhutatud rahuga.
«Räägib veel ka sellest, et esiteks tuleb tasasesse lauda uuristada õnarus, torgata
sellesse pulga ots ja kiiresti pöörata seda peopesade vahel. Siis on kahe keha
hõõrdumispind viis korda väiksem kui oli sinul, tulemus aga viis korda suurem. Kas
said nüüd aru? Kas sul on nüüd selge, et ürginimene tundis sinust paremini füüsikat?
... Ja sealjuures ei õppinud ta koolis, jõudis ise selleni... »
Seekord surus Ašot solvumistunde maha.
«Aga kust ma võtan sulle tasase laua? ... Mis sa seal teed, Hasso?»
Vahepeal oli Hasso korjanud terve peotäie mitmesuguseid kive, astunud koopasuule,
neid üksteise järel silmitsenud — ja . .. minema visanud. Siis läks ta välja ning vajus
otsekohe peaaegu vööni kohevasse, pehmesse lumme.
«Kuhu sa lähed, milleks?» hüüdis Ašot. «Mul on tarvis terava servaga musta tulekivi .
. .»
«Öelnud siis kohe. Gagik, minu järel!» Nende kannul väljus ka Sarkiss.
Lumme rada tallates hakkasid poisid kaljude vahel edasi minema.
Ühes kohas, kus madalalt üle maapinna ulatuva kaljuserva alune oli kuiv, peatusid
nad ja hakkasid silmitsema kive, millest koosnes kalju.
Sarkiss tõstis üles mingi kollakasvalge kivikese ja vaatles seda tähelepanelikult.
«Sulle öeldi ju, et on tarvis musta kivi,» tähendas Ašot.
«Ära pahanda, Ašot,» segas Hasso vahele. «Ka see on tulekivi. Anna õige siia,
Sarkiss, ma proovin . . . Ehtne tulekivi! . . . Lähme!»
46
«Noh, mis on? Kuidas läks? Kas leidsite?» sööstis neile Sušik vastu.
Gagik ajas nii uhkelt rinna ette, nagu tuleks ta tagasi mingisugusest võidukast
lahingust.
«Varsti saad teada,» vastas ta salapäratsedes.
Hasso läks jälle koopa tagumisse ossa ja laskus põlvili tema poolt valmis pandud
kuivade peergude ja haohunniku kõrvale.
Särts, särts, särts! ... Ja tuleraua iga löögi puhul vastu ränikivi süttisid valged,
oranžikaskuldsed, tulipunased sädemed kord üksikute helendavate terakestena, kord
tervete vikerkaarevärvi tulejugadena ning lendasid koopapimedusse laiali.
Veidi kaugemal karjuse selja taga kükitasid maha Hasso kaaslased. Ettepoole
kummargil vaatasid nad pingeliselt ja kannatamatult Hasso kätele.
Oh, kui vajalik tuli!... See oleks hajutanud selle näotu koopa külmuse ja pimeduse.
Tuli . . . Kas olid nad kunagi varem ka mõelnud sellele, kui tähtis on tuli inimese
elus? Ei, nähtavasti ei kummardanud meie kauged esivanemad mitte asjata tuld! . . .
Ikka sagedamini lendasid terasetüki alt välja säde-metevihud ja äkki oli koopas tunda
põleva taela teravat lõhna.
«Džan1 tuli!» hüüatas Šušik kohalt püsti hüpates. : Kuid Ašot kattis tal käega kiiresti
suu: «Tss!... Ära sega!»
Hasso töötas nii keskendunult, et tema jaoks nähtavasti ei eksisteerinud neil minuteil
mitte midagi — ei ümbrust ega seltsimehi. Kuid just seltsimeeste pärast oligi ta ju
unustanud kõik maailmas, olles nüüd kummargil kergelt suitseva taelatükikese kohal.-
Poiss teadis, et sellest kuivatatud seene tükikesest sõltub praegu nende elu.
Ta võttis kuiva laastu, surus taela selle vahele ja hakkas kergelt ning ettevaatlikult
puhuma — nii, et tema hingus ei surmaks sündivat turskest, vaid õhutaks selle süttima
ja leegitsema.
«Noh, mis sul seal on?» hüüdis Ašot, kes ei pidanud vastu.
1 Džan — armas, kallis, kullake (armeenia keeles). Tõlkija*
47
«Oota, oota, kohe,» vastas Hasso leebelt, kuid tõstnud laastu üles, läks ta ihu külmaks:
tuli oli kustunud veel enne, kui oli jõudnud sündidagi...
«Säh, sulle! Seal on nüüd su kannatamatus!» heitis Sušik Ašotile näkku ja lahkus
koopast.
Temale järgnesid ka teised. Hasso kõndis pea süngelt norus. Ta oli ju tule juba kätte
saanud, suure pingutuse hinnaga kätte saanud! Miks küll teda segati, ei lastud asja
lõpule viia? ... Nüüd oli karjapoisile selge, miks farmi mehaanik Garegin iialgi mitte
midagi ei parandanud tellija juuresolekul. «Tuled homme sel ja sel kellaajal ja saad
kätte,» ütles ta ja sulges end üksi oma väikesesse töökotta.
«Miks sa ei jätka? Kus on su tulekivi? ... » küsis Ašot tusatuju varjamata.
«Tulekivi on nüriks kulunud... Teravad servad on maha taotud, ei anna enam
sädemeid, kas näed? ... » Ja ta näitas Ašotile väikest nüri kivikildu.
Kogu öö veetsid lapsed külmas koopas. Koopasuu jäi avatuks ja külm tuul puhus
takistamatult sisse. Püüdes teha nii, et sõbrad ei ärkaks, läks Hasso koopast välja,
korjas suuri kive ja ladus neist midagi müüritaolist, mis kaitses koopasuud. Kui ta
pärast töö lõpetamist tagasi tuli ja oma lahutamatu sõbra Boinahhi ümbert kinni võttis,
kuulis ta, kui raskelt Sušik unes ohkas ... Ta vaeseke vist külmetas või oli ta «säng»
liiga kõva.
Poisi süda läks haledaks. «Kui teda ometi poleks meiega ühes olnud!» mõtles ta. «Tal
on raskem kui meil kõigil . . .»
Ta tõusis uuesti ja kattis tüdruku hoolitsevalt paksu sooja kasukvestiga, millega ta oli
nii mõnegi öö mägedes mööda saatnud.
Koopa sügavusest kostis monotoonset, vahetpidamatut vee tilkumist, väljas aga ulgus
lumetorm. Küll tundub öö pikk, kui inimesel ei ole und!
. . . Hommikul ärkasid nad raske peaga ja halvas meeleolus.
Kõigist varem tõusis üles Hasso. Ta võttis Sušiki pealt ettevaatlikult ära oma
kasukvesti: kui poisid näevad, on piinlik; siis lammutas ta kivist «ukse» ja läks juba
tuttava kaljusopi juurde.
48
Üsna kiiresti leidis ta peotäie kive ja hakkas uuesti katsetama.
Taela ja pehastunud puu tükikesed oli poiss juba õhtul peitnud oma põue, et nad ära
kuivaksid.
Kui kaaslased läbematusest põledes uuesti kogunesid karjase selja taha, valdas teda
rahutus. Käed värjsesid ja ta ei suutnud end keskendada tegevusele, mis nõudis suurt
ettevaatust. Tema ju teadis, mitu astet peab säde läbi tegema, enne kui ta tuleks
muutub! .. .
Kõigepealt peab süttima tael. Taelalt läheb tuluke üle vatitopile, vatilt — pehkinud
puutükikesele. See pehkinud puutükike vindub ja suitseb, kuid tuld ei anna. Tule
annavad ainult kuivad laastud. Kuid proovi õige panna neid laaste hõõguvast
puutükikesest lõkkele lööma, süttima ja leeki andma! ... Tuli tuleb lõkkele puhuda,
aga kuidas? Kõik oleneb sellest, kuidas puhuda, vahemaast, kui kaugelt sa puhud,
hingeõhu jõust. Kui puhuda tulele väga lähedalt, võib kopsude poolt eritatav
süsihappegaas nõrga leegi lämmatada; kui puhuda kaugemalt, siis ei riiva hingus
leeki, vaid paneb ainult liikuma hapnikurikka õhu, ja niipea kui see puudutab
hõõguvat laastu, lööb tuli leegitsema.
Kõike seda Hasso teadis muidugi ainult kogemustest ega osanud seltsilistele sääraseid
peensusi ära seletada.
Oli hea, et ujedale karjusele tuli Sušik õigel ajal appi. Kuna ta oli siin ainuke tüdruk,
rääkis ta julgelt «ülemusega» ja ütles sellepärast:
«Tead, Ašot, ei maksa eilset lugu korrata. Lähme eemale! Milleks te end siia istuma
seadsite? .'.. »
Kõik tõusid kuulekalt püsti ja läksid kaugemale. Kuid ikeegi ei suutnud end sundida
silmi ära pöörama karjuse käte rütmilistelt liigutustelt ja koopa tumedal taustal
süttivatelt tulesädemetelt.
Nagu eilegi lendasid igale poole laiali tulejoakesed, pudenesid laiali sädemete
kaskaadikesed. Põnevas vaikuses polnud isegi hingamist kuulda.
Siis tõusis vaevumärgatav suitsujoake üles, Hasso kõrvadeni, pärastpoole veelgi
kõrgemale ja keerdus ümber valge kurdi mütsi. Hõõguva taela lõhn hakkas koopas
viibijate ninasõõrmeid kõditama.
Arvatavasti polnud nad kogu oma lühikese elu jooksul
49
mitte midagi oodanud nii kärsitult, nagu nad praegu ootasid leeki. Ja koopapimeduses
lõigi ta lõpuks loitma. Esialgu tõi tuli pimedusest nähtavale Hasso parema põse,
seejärel lõid punased laigud tantsima koopa kummalistel, koletutel seintel. Põlvitava
poisi selja taga hakkas tema vari kasvama ja pikenema.
Kui Hasso rõõmsalt naeratades end kergitas ja püsti tõusis, nägid kõik tema jalge ees
maas kuivade oksaraokeste hunnikut, mida kerge praksumise saatel ja tule-keeli välja
heites nilpasid lõbusad leegid.
«Hurra-a-a! . . .» hüüdsid noored otsekui käskluse peale.
Kõrvulukustavalt pistis haukuma Boinahh, kes muidugi mitte millestki aru ei saanud,
kuid kes nakatus üldisest rõõmust. Koopa võlvide all kaikus kaja.
«Hurra-a-a! . . .» hüüdsid nad veel kord.
Sel silmapilgul ununes neil vist jälle, kui raskes olukorras nad viibivad. Isegi Sarkissi
nägu lõi särama.
Koos teistega rõõmustas ka Ašot, kuigi samal ajal tegi talle tuska see, et tule tegijaks
polnud tema.
Kurdi karjapoiss aga naeratas heasüdamlikult ja tema silmades, mis sarnanesid
mustadele viinamarjadele, särasid tema poolt süüdatud tule sädemed.
«Millega sa tagusid?» küsis temalt Ašot.
«Millega? Tulerauaga muidugi.»
«Aga kust sa ta said?»
«Tuleraud on igal karjasel,» vastas Hasso lihtsalt.
«See on hea! Tuleraud kulub meile marjaks ära. Puhu, puhu,» erutus äkki Ašot. «Su
tuli on hinge vaakumas . . .»
Rõõm ei kestnud kaua — sädemed kustusid taas.
Kuid Hasso oskas tuld teha ka vihma käes ning isegi äikese ajal.
Ta lähendas otsapidi kaks hõõguvat oksakest, heitis maha, ajas põsed punni ja hakkas
ettevaatlikult ning rahulikult elustama surevat tulukest. Suits tugevnes, hakkas
ärritama tema silmi ja pigistas välja pisarad ... Möödus veel veidi aega ja suits tõusiski
pilvedena lae poole ning hakkas selle võlvide all tupruma.
Mida enam tuli leegitsema lõi, seda tugevamalt jätkas Hasso puhumist.
Järsku kostis praksatus, leek nilpas poisi kulme ja
50
salli narmaid tema mütsi ümber ning sööstis punase keelena üles . . .
Kõik tahtsid rõõmu pärast hüpata, kuid nad ei liigatanudki, sest kartsid, et tuli võib
jälle kustuda. Ja ainult leegi vastuhelgis võis näha, kui tormiliselt, kui närviliselt nad
erutuse tõttu hingavad.
Toored oksad praksusid. Tulekeeltega segunedes tõusis paks suits ja roomas välja.
Sõbrad istusid lõkke ümber, nautisid kauaoodatud soojust ja ainult väsimatu Hasso oli
ikka veel millegagi ametis.
«Ašot, tahaks juua. . .» ütles Sušik haleda lapsehäälega.
«Juua?» küsis Ašot omakorda mõtlikult. «Veega on meil asjad tõesti halvad. Ma
vaatasin kuru üle veel enne seda, kui lumi maha sadas ja ei näinud veest jälgegi.»
«Kust sina tead? Korrutab aina üht ja sama juttu — ei ole ja ei ole! . . .» avaldas Sušik
sama jonnaka häälega kahtlust.
«Kui siin oleks vett, siis oleks kuru läheduses kas või veidigi haljast rohtu kasvanud,
kas või. . .»
«Aitab juba, oleme veendunud! Võid oma seletused endale jätta,» katkestas teda
Gagik. '«Sa ütle parem tead mida: mille sees me lund sulatama hakkame? Kas otsida
moni nõgus kivi voi?»
Kuid missugune kivi võib asendada kastrulit?
«Mida ütled sina, Hasso?» pöördus Ašot karjuse poole.
«Mina? Aga mida võiksin mina öelda? Ma muretsen Sušikile vett. . .» vastas Hasso ja
punastas tugevasti.
«Vett? Kus on sul vesi?» virgus äkki tüdruk. . «Kohe, kohe annan, huškee Sušik.»
Ta korjas ja pani oma viltmütsi terve hunniku mitmesuguses suuruses kive — mõned
olid pähkli-, teised aprikoosi- voi virsikusuurused — ja puistas need tulle.
«Seda teed sa vist selleks, et tuli ägedamalt põleks,» pilkas Gagik ja pilgutas teistele
silma.
Kuid Hassol olid sootuks teised kavatsused. Ta väljus viivuks koopast ja tuli tagasi
inimpea suuruse lumepalliga. Lumepallil oli pisut piklik, munatao-line kuju — üks
ots tömbim, teine terav.
Kui kivid olid tules kuumaks läinud, võttis Hasso kaks kepikest. Nendega nagu
tangidega tegutsedes õngitses
51
ta lõkkest kive ja pani neid üksteise järel lumepalli tömbile otsale. Kuumad kivid
vajusid sisinal lumme. Tihe aur täitis koobast nagu sepikoda, kus hõõguvat rauda
veeämbrisse kastetakse. Hasso aga aina lisas ja lisas kive juurde.
Lõpuks hakkas lumepalli alumisest teravast otsast nirisema puhast, läbipaistvat vett,
kuna kivid ja tuhk jäid üles.
«Joo, huškee Sušik,» pakkus Hasso häbelikult ja ulatas tüdrukule oma «allika».
Sušik keeldus tagasihoidlikult, kuid poisid käisid peale ja siis seadis ta oma suu
veenire alla ning hakkas ahnelt jooma. Ei iialgi varem polnud vesi talle nii maitsvana,
nii hädavajalikuna tundunud. Vaevab ju janu inimest veelgi enam kui nälg. Talle
tundus, et ta ei suuda oma suud ära pöörata selle peenikese, «kõhnuvast» lumepallist
nõrguva nirekese alt.
«Nendes paikades vett ei ole. Seda asendab meil ainult lumi,» lausus Hasso.
Kui kõik olid oma janu kustutanud, võttis karjus kaaslaste suureks imestuseks oma
paunast tüki leiba, jaotas selle võrdseteks osadeks ja jagas ära.
«See on minu tagavara,» pomises ta kohmetult, nagu oleks ta selles süüdi, et oli alles
hoidnud nii vähe leiba.
Juba kaks päeva ei andnud see leivatükk poisile rahu. See tekitas säärast mässu
karjase kõhus, et ta peaaegu pidi eelmisel ööl leiva salaja ära sööma. Kuid ei, Hasso ei
ole niisugune. Temasugused ei unusta seltsimehi. Kunagi ei sööks ta ära oma tükki
ilma seda sõbraga jagamata.
Kuiv must leib tundus kõigile magusam kui gataa'.
«Ainus puudus sellel leival oli see, et seda oli liiga vähe,» avaldas Gagik tõsisel toonil
oma arvamise, korjas mahakukkunud leivaraasud hoolega üles ja pistis suhu.
«Mullegi ju pakkus ema teele kaasa lavašši,» tuli Sušikile meelde. «Miks ma kaasa ei
võtnud? Miks siis ometi? ...»
«Huškee Sušik!» kuulis ta natukese aja pärast.
Juba eemalt oli näha avaust, mille jänes oli lumme teinud. Seal ta end siis varjaski, kui
ta just polnud kaevanud tunnelit ja ära läinud.
Kui poisid olid võimalikult vähem kära teha püüdes selle avause juurde jõudnud, jäi
Gagik äkki uuesti seisma, vaatas oma kohmakale, ei tea kas kirvele või haamrile, ja
küsis:
«Kas see, poisid, pole ikka naeruväärne? ... Neljakesi, hiiglasuurte malakatega — ja ...
tormame kallale mingisugusele õnnetule jänesele! Mis te arvate sellest? ... Mina,
ausalt öeldes, arvan . .. »
«Tss! . .. » sisistas Ašot vihaselt.
Kuid oli juba hilja: jänes kargas lumes olevast august välja, tegi suure hüppe ja putkas
energiliselt sibades viuhti minema. Ta oli nähtavasti raske, sest vajus mitmel korral
sügavale lumme, rabeles seal otsekui ujudes, kuid hüppas ikkagi välja ja sööstis edasi,
kuni kadus suurte kivide vahele ...
Kahju, et Boinahh oli koopasse jäetud. Poisid kartsid,
9
et ta võib küttimist segada, kuid just tema olekski vist selle jänese kinni püüdnud ...
«Kuidas maitses? ... » ründas Ašot ärritatult Gagikki. «Mängid sobimatul ajal lolli,
eks nüüd sitsi näljasena ja ulu! ... »
«Oh, ma ei piuksatagi enam!» Ja Gagik kattis peopesaga suu, kuigi praegu võis ka
suud pruukida.
Jälle hakkasid poisid jälgi mööda edasi minema, vaevaliselt, hingeldades ronisid nad
kaljudele, kuid jänes, kes nende lähenemist juba eemalt märkas, lippas ülepeakaela
aina kaugemale.
Kaljutippudel aga istusid kotkad ja jälgisid terava pilguga jänese iga liigutust. Üks
neist, valgetes karvastes «pükstes» tallekotkas, äigas raskelt tiibadega, tõusis lendu ja
hakkas tiirutades liuglema põgeneva jänese kohal. Jänes märkas tagaajajat ja pistis
pea lumme, lootes nähtavasti lume all varju leida. Kuid_ ta hilines. Röövlind langes
kivina tema peale, surus võimsad teravad küüned oma ohvri selga ja viis ta ära ühe
kaljurahnu tipule.
«Noh, Gagik, mitu kilo see jänes kaalub?» küsis Ašot mürgiselt.
Masendatud Gagik vaikis. Kõik oli juhtunud nii ootamatult! Tema aga oli juba ära
jaganud, kellele missugune osa saab ... «Ja kuidas ta küll põgeneda silkas, lollike! ...
Lihtsalt lollike! Kui talle oli juba kord määratud surra, kas poleks siis olnud austavam,
kui Aigedzori kolhoosi pioneerid oleksid ta ära söönud?»
Kotkas aga, kes oli kättesaamatus paigas mugava koha sisse võtnud, sõi nautides sel
ajal oma jahisaaki ja vist muigas hädavarestest kollanokkade üle.
Heites vaenulikke pilke tallekotkale hulkusid poisid veel veidi aega mäekuru kivistel
nõlvadel, ja kui nad midagi ei leidnud, pöördusid väsinutena, näljastena ja kurbadena
koopasse tagasi.
Lühike oli sügisene päev. Nad ei jõudnud nagu kord ja kohus mäekuru ülegi vaadata,
kui päike oli juba kadunud.
Gagikile meenus tema vanaisa, õiget juttu rääkis vanamees: «Istud hommikul einet
võtma, ei jõua veel kohtugi täis süüa, kui õues on juba pime.»
70
Kui nad koopasse astusid, tormas Boinahh kiunudes oma peremehe juurde ja surus
end vastu tema jalgu, Šušik aga, kes heitis küsiva pilgu oma seltsimeeste süngeks
muutunud nägudele, taipas kohe, et neile oli osaks saanud ebaõnn. Kuid tüdruk tegi
muretu näo ja ütles lõbusalt:
«Vaadake, missugused asemed ma teile tegin! ... »
Aga selleks et saada paremat kujutlust neist «asemetest», on tarvis teada, et koobas
sarnanes suurel määral mäekülge kaevatud hiiglasliku künaga, mille püstakad küljed
ja nende horisontaalselt ärapööratud servad moodustasid kummalgi pool midagi
laiade kiuilavatsite taolist, kus Šušik parajasti pere-naiselikult askeldas.
Ta oli katnud need «tah-taad» ' kuiva rohuga ja peale pannud sammalt.
Suitsu ajades ja praksudes põles «küna» põhjas lõke, mille leek kõrgele tõustes soo-
jendas mõlemat lavatsit.
«Jah, pärast niisugust jahti väärime me head puhkust pehmel tahtaal. Me oleme selle
ausasti ära teeninud,» ütles Gagik ja sirutas end mõnuga ühele asemele. Tema eeskuju
järgi tegid teisedki.
«Lumi sulab kiiresti, ei ole enam pooltki järel,» sõnas Ašot. Ta tahtis ilmselt oma
kaaslasi jtrrgustada. «Kas kuulete, vesi? ... »
Lapsed jäid kuulatama.
1 T a h t a a — vaiba või riidega kaetud lai seljatoeta diivan. Tõlkija.
71
Koopas oli kuulda vee kumedat tilkumist. Arvatavasti sulas lumi, mis oli sattunud
mäe sügavatesse lõhedesse, ja vesi nõrgus nüüd pikkamööda alla.
«Huvitav, kuhu küll vesi voolab? Kas imbub maa sisse või moodustab kaljude all
veekogu?» küsis Ašot nagu iseendalt.
«Lumi sulab nüüd küll, kuid rajad ei vabane ikkagi. Tuul on nad nii täis tuisanud!
Kõik tegi tasaseks ... » lausus Sarkiss süngelt.
Temale ei vaielnud keegi vastu. Kõik teadsid: lund oli Saatana rajale kogunenud
niivõrd palju, et see ei sula kevadekski ära. Mööda lund oli ohtlik minna: üks ette-
vaatamatu samm, vähimgi tasakaalukaotus — ja sa kukud kuristikku. Tasakaalu
kaotada säärasel rajal pole aga raske: kui lumi kõvaks külmetab, võid libiseda; kui
hakkab sulama — vajud läbi. Saad otsa nii või teisiti. .. Pantrikuru vangidele oli
jäänud ainult üks võimalus: korraldada oma «majapidamine» nii, et mitte nälga surra,
ja oodata...
Kui pikk on novembrikuu öö! Lõkketule ümber istudes vestlesid «robinsonid»
omavahel, koopasuu ees aga jooksis Boinahh ja haukus tigedalt kellegi peale.
Hasso laotas lõkke äärde maha oma abaa, puistas sellele taskust mõned peotäied
kibuvitsamarju, luges marjad ükshaaval üle ja jagas need viieks võrdseks osaks.
«Kibuvitsamarjad? See on ju pääsemine!»
«Kust sa said?» küsis Ašot.
«Ülalt. Ainult et neid on vähe: see nadikael karu sattus enne meid jaole.»
«Kas siin luusivad siis karud ringi?» küsis Sušik sosinal.
«Ei, jäljed on vanad. Ta käis siin nähtavasti mõni nädal tagasi ja murdis maha kõik
põõsad. Ka tammetõrud korjas ta ära ja vist ka kreeka pähklid. Mitte ühi ainukestki ei
jätnud järele see pätajalg!»
«Pole midagi, las rasvub — seda monusam on meil tema liha süüa,» ütles Gagik
rahustavalt. «Või te ehk kahtlete selles?»
Keegi ei vastanud. Kibuvitsamarjad olid endale tõmmanud kogu tähelepanu. Nad
ärritasid näljaseid sisikondi ja riisusid meie sõpradelt lõplikult une.
72
Sušiki kõrval istudes heitis Gagik kogu aeg nalja, püüdes kaaslasi julgustada.
«Vaadake, poisid, minu ees on suvi, selja taga — talv. Imelik kliima!»
Ja tõepoolest: Gagiki ees oli «suvi» — lõke lõõmas palavalt — selja taga oli aga
tunda külma näpistust...
«Sinust vasakul pool on aga kevad,» heitis Ašot Sušikile pilgu ja puhkes naerma.
«Ja-jaa, Ašot-džan! Ja veel missugune kevad! Rooside ja kannikestega ... »
Sušik naeratas leebelt poiste naljadele, kuid ta tundis end halvasti: kogu keha valutas
ja tuikas, eriti selg, nälg aga vaevas otse halastamatult.
Hasso tõmbas vöö vahelt pilliroost lõigatud vilepilli — karjase lahutamatu kaaslase
— ja hakkas sellel mängima mahedaid, kurbi kurdi viise. Vahetevahel laulis poiss
pisut käheda, kuid meeldiva häälega:
«Lo, lo, lo, lo .
Eks kuulake mind, mäed,
hei, kaljud, hei.. .
Oma leekiva südame avasin teile.
Kas suudavad te tuuled kustutada tuld,
mis lõõmab mu rinnus? Lo, lo . ..
Kas suudab te karge jahedus
kuivatada mu pisarad,
mis nagu Binglimäe ojad voolavad? ...
Lo, lo, lo ...»
«Kuule, Hasso, nii ei kõlba! Sinu lauludest kostab lausa meeleheidet,» tähendas Ašot.
«Meil pole niigi kuigi lõbus.»
Kurdi karjapoiss naeratas ja tema päivitusest pronks-pruunis näos välgatasid suured
valged hambad.
«Meeleheidet? ... Ei, miks peaksin ma meelt heitma, kui mul on niisugused
seltsimehed nagu teie? ... Kas te ka teate, mis on õieti seltsimees? Koos seltsimeestega
on surmgi armas... See on Htšezare laul. Ta ütleb oma armastatule Siabandole: ära aja
taga metssõnni, ära aja. Kui sa oled kütt, siis sinu jahisaagiks olen mina. Ära aja
taga!... Ei kuulanud teda Siabando. Ta oli noor, oli armunud. Veri kees tema soontes.
Ta hakkas taga
73
ajama metssõnni, laskis tema pihta välja oma nooled, haavas teda. Ja siis segas pime
saatus vahele: sõnn tõstis ta sarvedele, paiskas maha, lõi puutüvest esile-ulatuva
kuivanud oksa otsa ja see oks tungis Siabandole rinda...
Sipani mägi oli mattunud uttu, kuid uduski leidis Htšezare oma jariLeidis ja hakkas
teda taga nutma, Siabando aga oigas ja ütles temale: «Ära nuta, Htšezare, ära nuta, mu
kallis ... »
Htšezare vastas talle:
«Miks ei peaks ma nutma, kui ma kuulen su ohet, kui ma kuulen su oiet, Siabando? .
.. Kivid katavad Sipani kõrget tippu, seal ülal laiub läbipaistva veega järv/ Selle järve
veega pesen sinu haava, palun päikest olla talle palsamiks, mu Siabando . .. »
Äraarvamatult kurvana kõlas vaese Htšezare laul karjus Hasso suus. Liigutatult
kuulasid lapsed seda laulu.
Boinahh tuli koopasse. Ta heitis pikali, pani pea käppadele ja näis, et temagi kuulas
tähelepanelikult. Peni oli rahulik ja häirimatu: kui peremees mängib pilli ja laulab, siis
tähendab see seda, et karja ei ähvarda hundid. Tähendab, kõik on korras. . .
J a r — armas, armastatu.
Aigedzor — aiakuru.
74
See on lõbus küla! ... Ja miks ei peakski ta lõbus olema, kui sügisel on iga
kolhoosniku keldris kaks-kolm karassi ' oma aia veini! Ja veini ei jää vähemaks, kuigi
kolhoosi esimees Arut püüab aastast aastasse õueaia-maade pindala kärpida.
Kuni oktoobrini välja kuivavad päikesepaistel igal õuel, iga katuse all laialt avatud
suudega suured savikannud. Neid võib näha kõikjal. Aga praegu, novembris, käi läbi
kogu Aigedzor — ei ühtki karassi! ... Nad on täis Ararati oru «päikesemahla» ja
ootavad keldrites pidupäevi.
Niipea kui lõpevad kõik ettevalmistused oktoobri-pidustusteks, astuvad kolhoosnikud,
savikruusid käes, oma keldritesse ja võtavad esimest korda kaaned oma kannudelt.
Joobnustav veiniaroom paneb pea pööritama — tundub, et võid iga silmapilk teadvuse
kaotada.
Nendest päevadest peale algavadki külapeod — pul-mad,'koosviibimised, — ja
aigedzorlastel on vaid üks mure: et leida inimest, keda võiks võõrustada oma jumaliku
veini ja šašlõkiga . ..
Päris häda kohe on sel ajal sissesõitnul, kes satub külla mingisuguste asjatalituste
pärast. Kes ka teda ei kohtaks, kas bfigadir või lihtkolhoosnik, tingimata peab kinni ja
tassib enda poole koju. Kui aga mõni ei taha ja punnib vastu, siis pannakse isegi
pahaks: «Tähendab, sa ei pea mind inimesekski? Ei taha minu juurde tulla? Ei soovi
minu soola-leiba maitsta? ... »
Kahju, et tänavu lumi liiga vara ja liiga ohtralt maha tuli. Lumi jättis aigedzorlased
ilma lõbust võtta pidupäevad vastu aias, värskes õhus, istudes jalad konksus sametisel
murul. Ja neil tuli katta lauad kodus, koormata need kõigi käepärast olevate roogade
ja punase veini pudelitega. Ent keda siis külla kutsuda? Kõigil on lauad kaetud! Kõik
igatsevad külalisi ... Ei hakka ju keegi üksi pidutsema!
Ašoti isa, kütt Aram, ja Gagiki isa, aednik Aršak, kohtusid küla peatänaval ja
hakkasid teineteist külla kutsuma. Nad mõlemad olid juba mõnusalt auru all. «Kuule;
Aršak, mu naine on püüsid praadinud, ja veel
Poiss harutas osa neid niite üles ja punus nöörid kolme lingu jaoks.
«Kas oskad kivi heita?» küsis ta Ašotilt, kuid siis, otsekui kohkudes, et küsimus võis
olla haavav, ruttas parandama oma eksitust: «Noh muidugi oskad! ... »
«Aga sina?»
«Mina? Kuidagimoodi ikka,» vastas Hasso tagasihoidlikult.
«Siis on hästi. Seni aga peseme end lumega puhtaks ... Küll on ikka seda va lund palju
maha sadanud! Missugune imetore päev küttimiseks! Täna me hakkamegi küttima,»
tegi Ašot teatavaks ja hüüatas äkki: «Halloo, vaadake, punarind!»
Ta võttis Hassolt lingu, pani sellesse ümmarguse kivi ja jooksis põõsaste juurde.
Rahutult sirtsutades ja saba raputades hüples seal kärsitult oksalt oksale väike lind.
Tema selg ja tiivad olid rohekaspruunid, jalad aga punakad.
Asoti jalad vajusid sügavasse lumme. Heitnud äpardunult linnu suunas mõned kivid,
tuli ta üleni higisena ja raskelt lõõtsutades kaaslaste juurde tagasi.
«Ta ei pääse,» lausus Ašot, püüdes oma meelepaha varjata. «Seni.aga lähme
kaljukanade järele. Sušik, sina puhu tuli lõkkele, me tuleme varsti tagasi.»
Poisid võtsid oma ürgaegsed haamrid ja hakkasid Ašoti kannul välja minema, kuid
jäid koopasuul seisma. Kuidas sa tormad sellesse määratusse lumelasusse? Ja milleks?
...
Lund aga, imepeent lund, sadas ikka veel edasi. Päev oli sünge. Hõre uduloor kattis
kuru piiravate mägede tippe. Ühtki kaljukana polnud kusagil näha, mitte kusagilt ei
kostnud tema tavalist laulu ...
«Mitte kui midagi ei ole, kuhu sa meid viid? .. .» küsis Sarkiss rahulolematu häälega,
kui oli mõne sammu astunud.
Vähe meeldivat pakkus sumamine läbi ' sügava ja käima lume.
Vaevaga oma ärritust varjates ütles Ašot mitte niivõrd Sarkissile, kui Gagikile ja
Hassole:
«Säärase ilmaga poevad kaljukanad kaljulõhedesse peitu. Neid tuleb välja hirmutada.
Kui nad õhku tõusevad
83
«Kuni ma ei taipa, miks sa nii mõtled, ei lähe ma kuhugi,» tegi ta kindlalt teatavaks.
«Kus mul leidis aja targutamiseks!» pahandas Ašot," kelle lindude lähedus kuumaks
oli kütnud. Kuid ta selgitas siiski:
«Kas sa siis ei näe, et nad laskusid lamedale kalju-tipule?»
«Nii... Mis sellest siis? Sa ütle nii, et see mulle arusaadav oleks!» koputas Gagik
sõrmega vastu otsaesist.
Ka Hasso ei saanud Ašotist aru. Ta polnud kunagi kaljukanadele jahti pidanud ega
teadnud, kuidas neid püütakse. Kuid ta arvas, et praegu pole aeg vaielda ja küsimusi
esitada. Kui Ašot käsib, tuleb alistuda ... Niiviisi oli Hasso vähemalt farmis õppinud
käituma. Kui vanemkarjus käsib midagi, siis,tõsta käsi parema silma juurde ja ütle:
«Kuulen! Saab tehtud!»
«Puupea!» ütles Ašot Gagikile. «Kas ma siis ei rääkinud, et kui on palju_lund, siis on
kaljukanad kas kaljupragudes peidus või poevad lumme? Seal üleval aga ei ole
mingisuguseid pragusid, see on lame koht. Kas sa ei näe? Nii kui nad maha laskusid,
nii ka kadusid kõik — uppusid lumme. Tähendab, tuleb minna ja nad kinni võtta .. .
Kiiremini!»
«Taipasin,» nõustus Gagik.
Sel korral polnud tee nii raske. Kaljutippu pääsemiseks tuli poistel sissetallatud rada
mööda oma koopa juurde tagasi minna, siin vasakule pöörduda ja alles siit mäkke
ronima hakata. Kuid just siin algasidki tõelised katsumused. Lumi ulatus poistele kuni
vööni. Alla tulla oleks olnud lihtne, aga üles ronida . . . Selleks oleks vähemalt
pidanud kõht täis olema.
«Hasso, vii Boinahh Sušiki juurde ja tule rutem tagasi,» tegi Ašot raskelt hingeldades
korralduse.
«Hästi. Andke, ma viin juba korraga need haamrid ka ära, milleks neid meile vaja
on?» #«Jah, vii ära, niigi on raske ...»
All tuli põõsastest nähtavale Sarkissi pea. Ta raputas okstelt lund maha ja silmitses
neid tähelepanelikult — otsis marju. Kas ta neid leidis või mitte, kes" seda teadis, kui
ta aga ei loobunud sellest tegevusest, siis tähendab, et midagi pidi seal ikkagi olema ...
87
Hasso tuli oma karjusekepiga tagasi ja läks kiiresti ette. Niisuguse lumega oli tema
harjunud. Palju kordi oli poiss koos isaga lammastele farmist karjamaale teed rajanud,
seal aga labidatega lund rookinud, et lambad kergemini rohtu leiaksid.
Nii oli see ka nüüd. Tugevale kontpuust kepile toetudes hüppas poiss edasi, just nagu
peaks ta mingisuguseid tõkkeid ületama. Enne teisi jõudis ta kalju ülemisele servale ja
ulatas kepi alla Ašotile.
Karjust järele aimates jõudis ka Ašot samasuguste, kuigi mitte nii osavate hüpetega
üles ja tema järel ka Gagik juba sissetallatud rada mööda.
Jõudnud kalju «katusele», jäid poisid seisma, et hinge tagasi tõmmata, kuid peagi
hakkas Ašot ettevaatlikult edasi liikuma. Poisid nägid, et miski on teda tugevasti
erutanud. Surunud sõrme huultele, nõudis ta vaikimist ja juhtis peaviipega millelegi
tähelepanu.
Gagik vaatas ja märkas «katuse» keskel mitut väikest augukest — justkui oleks keegi
lumme kive loopinud ja need sinna kadunud, jättes lumele kõveraid, korratuid jälgi.
Nüüd oli juba kõigile selge, et iga augu põhjas istub lind ...
Ašot astus veel mone sammu edasi. Ta liikus nii kergesti ja käratult, et kaljukanadel
polnud aimugi lähedasest ohust, mis neid ähvardas.
Kui Ašot esimese augu juurde jõudis, pistis ta, kõiki isa võtteid pingsalt meelde
tuletades, käe ettevaatlikult auku ja juba ühe või kahe sekundi pärast rabeles tema
käes lind.
Oh seda rabelemist! See paneb jahimehe südame tugevamini tuksuma, nii et tundub,
nagu tahaks see iga hetk lõhkeda ... Rõõmu pärast tahaks karjuda!
Gagik tormas hoogsalt teise augu juurde, heitis sellele rinnuli peale, tundis oma peos
linnu sulgi ja hüüdis:
«Käes, käes, kiiremini!»
Kuid kaljukana rabeles lahti, puistas Gagikil kogu näo lund täis.
«Tss! . . .» sisistas Ašot vihaselt.
Ent Gagik oli vist täiesti pea kaotanud. Ta jooksis ühe augu juurest teise juurde ja
vajus neile kogu kehaga peale, kuid rabeles asjatult. Kaljukanad ei lasknud tal
88
end kinni püüda — nad lendasid ära kord tema kaenla alt, kord käte vahelt, ühe
sõnaga — otse küti nina alt.
Ka Hasso sööstis kord ühele, kord teisele poole ja samuti asjatult: samasuguse kära ja
kaagutamisega libisesid linnud ka tema kätest.
Ašot seisis, raevust värisedes.
Tema käed olid tegevuses kinnipüütud linnuga — ta polnud jõudnud teda veel ei
kuhugi peita ega kaaslastele üle anda, et küttimist jätkata ...
«Lollpea! Mida sa teed?» käratas ta Gagiki peale.
Kuid oli juba hilja: Gagik ja Hasso olid laiali peletanud kõik linnud.
«Miks meie ei mõistnud neid kinni püüda?» küsis Gagik üllatatult.
Tema kõrval seisis Hasso ja naeratas süüdlaselt.
«Lollpea!» kordas Ašot kurjalt. «Kas sa siis ei näinud, kuidas mina püüdsin? Kas võib
siis aukudele peale vajuda?' On tarvis lihtsalt tasakesi käsi sisse pista ja ... Ptüi, kellele
ma küll räägin! ... Sa oskad ainult inimeste üle naerda, ühe ja teise üle hambaid
irvitada ... Ah, kuidas nad küll minema plagasid! ... »
Kahetsus ja pahameel valdasid nii tugevasti Ašotti, et ta oli valmis lumme istuma ja
nutma puhkema. Kes teab, kas avanebki neile veel kunagi niisugune võimalus edukalt
küttida? Sest niipea, kui lume pealispind pisutki kõvemaks külmub, on kaljukanad
pääsenud... Nad jooksevad siis niisuguse kerguse ja kiirusega minema, et «neile ei
jõua järele ratsameeski», nagu armastas naljatada Ašoti isa.
Sõnatult, pead norus, pöördusid poisid koopasse tagasi...
«Oi, püüdsite kaljukana kinni?» hüppas Sušik rõõmustades püsti. «Kuid miks te siis
norutate?» Ašot ei vastanud midagi.
Vaikides kitkusid nad linnu sulgedest puhtaks ja andsid pea ning sisikonna
Boinahhile. Hoidnud lindu peopesal, ei suutnud Gagik end siiski tagasi hoida:
«Kui palju ta küll peaks kaaluma?»
Ašot ei vastanud. Ta oli sünge ja sõnatu. Tema kujutluses tõusid kaljukanad üksteise
järel õhku ja lendasid võrinal ära.
89
«Pool kilo peaks ikka olema,» vastas Gagik iseendale. «Jah, meie kandis ei kaalu
kaljukanad vähem kodukanadest. Kümme-kaksteist lindu, igaüks pool kilo ... Nii et,
Hasso, meie oskamatuse tõttu lendas meie käest viiskuus kilo liha minema. Kahju, oh
kui kahju!» vangutas ta kibestunult pead ja ainult väikese suu nurkades varjas end
vaevumärgatav naeratus.
Kana oli tõepoolest suur ja rasvane. Ta küpsetati kiiresti ära, jagati viieks võrdseks
osaks ja hakati isukalt sööma. Boinahh püüdis osavalt konte ja koera ahne pilk küsis
selgelt: «Kas see on kõik? . . . Kas pole seal ehk veel midagi?»
Kas suutis karjapoiss taluda seda pilku? No muidugi ei jaganud ta Boinahhiga mitte
ainult kondikesi.
Sarkiss aga ei andnud koerale luidki — ta näris need puruks ja imes seest- ja
väljastpoolt tühjaks.
Pärast «lõunat» heideti puhkama. Ašot, Hasso ja Gagik mõtlesid ikka veel oma
esimesest küttimisest; Sušik meenutas ema, Sarkiss aga... Tema tuletas meelde seda,
kuidas ta täna hommikul kaaslastest oli eraldunud, kuidas ta ise endale oli korjanud
kibuvitsa-ja paakspuumarju ning neid mitte kellegagi jagades söönud ... «Miks nad
küll andsid mulle tüki linnuliha?» imestas ta siiralt.
KOLMETEISTKÜMNES PEATÜKK SELLEST, KUIDAS
MÕNIKORD ÕNN NAERATAB INIMESTELE, KES SEDA EI VAARI
See juhtus kuuendal päeval.
Sel päeval näis, et loodus hakkab Pantrikuru vangidele andma mingisuguseid lootusi.
Taevas oli pilvitu, Pantrikuru lõunanõlvadel sulas lumi, ja veel nii kiiresti, et rasked
lumelahmakad mägedelt, kaljudelt, ja puudelt mühinal alla libisesid . . . See, et lumi
oli sügav, ei tähendanud midagi: sadanud tänavu enneaegselt maha, võis ta ka kiiresti
ära sulada. On ju novembrikuu päike Kaukasuse lõunanõlvadel niisama palav kui
näiteks augustipäike kusagil Uraalis.
90
Sarkiss lahkus koopast teistest varem ja jäi koopasuu ees, kivihaamer käes, seisma,
nagu midagi oodates. Või-, malik, et tema peale oli mõjunud juhtum kaljukanadega ja
ta tahtis koos kaaslastega tööle minna ...
Päike oli juba kõrgele tõusnud ja lumi sätendas päikesekiirtes nii eredalt, et poisid,
kes olid tulnud koopast, pidid silmi kissitama.
Enne teeleasumist pidas Ašot pika kõne.
«Ärge arvake,» algas ta, «et Pantrikuru on tühi. Me lihtsalt tunneme halvasti loodust,
või nagu ütleb mu isa, ei oska lugeda looduseraamatut. Tuleb ju kõigile tähelepanu
pöörata, igale pisiasjale, uurida iga jälge! Võibolla, et me siis leiame ka midagi... »
«Kas ettekanne on lõppenud?» küsis Gagik muigega.
«Mis pagana ettekanne?» haavus Ašot.
«Palun vabandust — mitte ettekanne, vaid eessõna. Nüüd aga kuulake mind. Mulle
tundub, et me peame otsima teist teed sellest mäekurust väljapääsemiseks. Sina aga
räägid toidust. . .»
«Ära näe asjata vaeva. Isa rääkis, et ainus tee, mis toob sellesse kurusse ja viib siit
välja, on Saatana rada, mida mööda me siia tulimegi. Vaadake: paremal, vasakul ja
selja taga õn kõikjal kaljumüürid. Jääb ainult see, mida näeme endi ees.»
Nad läksid alla kuru põhja ning jõudsid selle alumisse äärde. Eespool lõppes see
kivikarniisiga, mis sarnanes lameda katusega. Heitnud sinna pilgu, tõmbusid poisid
kohkunult tagasi — seal oli sügav kuristik. Kuristiku põhja kiilus kitsa lindina osa
Ararati orust. Oli näha, et kõik Pantrikurusse kogunevad vihma- ja suurveed valgusid
alla mööda seda kaljut, olid aastatuhandeid lihvinud selle kalju tippu ja rinda.
«Noh, kuidas on, kas ronid siit alla?» küsis Ašot. «Tule õige lähemale ja vaata! . . .
Noh? Mis sa seal? . .. » Ašot ei lõpetanud, kuigi ta väga tahtis Gagikki natuke
õpetada.
«Mina või? Oige mul asi! Mis siin's ära ei ole? Kus mul kah leidis araverelise! Anna
nöör — kohe laskun alla,» ütles Gagik ja astus isegi sammu edasi.
Ent varjanud osavalt ehmatust, taganes ta otsemaid ja tegi näo, nagu otsiks ta kivi, et
seda kuristikku visata.
91
Kivi hakkas kolksuma, põrgates vastu püstloodseid kaljunukke, kolksatas all veel
korra ja taas tekkis vaikus.
Poisid silmitsesid sõnatult kaljusid. Jah, ainsaks väljapääsuks kurust oli Saatana rada,
mis lookles mäenõlval kuristiku kohal. Praegu, sügavasse lumme mattununa, oli see
rada täiesti läbipääsematu.
«Kas tõesti ei avane ta kunagi?» küsis Sušik.
«Enne kevadet küll vaevalt. Vaata, praegu on kell umbes üksteist, kuid päike pole
veel temani jõudnudki — nõlv on pööratud läände!»
Vaikides vaatasid nad mäeseljandikku, mida mööda nad olid kurusse tulnud. Jah, lumi
ei mõelnudki seal sulada. Seal on kõik kaetud valge lumevaibaga; pole näha ei
kaljusakke, ei lohesid, ei nõgusid . . .
Noortest paremal ja vasakul pool kulgesid kaljused mäeseljandikud, mis lähenesid
sedavõrd, et peaaegu sulgesid kuru eestpoolt, otsekui oleks kokku tõmmatud mingi
kolossaalne eesriie. Nende kõrgete müüride vahele oli jäänud ainult kitsuke ruum —
kitsas läbikäik, ja kui oleks toimunud ime ja need kaks müüri oleksid ühinenud, oleks
Pantrikuru olnud peaaegu umbselt suletud._ Just niisugusesse ligipääsmatusse paika
olidki meie sobrad sattunud.
... Gagiki sõnad nöörist panid Ašoti kujutlusvõime tööle. «Millest küll nööri
punuda?» mõtles ta. Kuuldavalt aga ütles:
«Noh, nöörist räägime hiljem. Seni aga mõtleme, kuidas lõpuks ometi mingisugust
toitu leida.»
Nad läksid paremal pool kõrguvate mägede jalami poole. Seal kasvasid puud —
suured, väikesed, kõverad, pahklikud, ja ainuüksi pihlakas oli oma marjakobaraid
tihedalt täis oksad kõrgele taevasse sirutanud.
Hasso ronis suure vaevaga puu otsa — ka tema oli nende päevade jooksul tublisti
nõrgemaks jäänud — ja hakkas alla loopima juba närtsinud ja osaliselt ka kuivanud
marju. Ühtki neist ei pistnud poiss suhu ...
Pihlakamarjad olid magedavõitu, maitsetud ja kuivanud _ peaaegu ainult seemned —,
kuid lapsed olid nii nälginud, et ei märganudki seda.
«Kuidas teeme? Kas igaüks sööb seda, mida kogub,
92
või korjame kokku ja jagame pärast ära?» küsis Gagik, kuid oli selge, et ta ise
pooldab esimest lahendust. .
«Minu arvates tuleks eeskuju võtta Hassost,» arvas Sušik. «Tema ju ei söö!»
Kuid kas kõigil oli niivõrd palju kannatust nagu karjapoisil? Marju korjates unustas
Gagik end alatasa ja ei pildunud neid mitte mütsi, vaid suhu ...
«Aga milleks on siin see seen?» hüüatas äkki üllatunult Hasso, kes märkas puu otsas
vana, täiesti ärakuivanud seent, mis oli torgatud okka otsa.
Kuid pihlakamarjadega ametis olevad kaaslased ei pööranud sellele mingit
tähelepanu.
Boinahh jooksis Hasso juurde. Koer nuusutas pihlakamarju ja seent, kuid ei üks ega
teine polnud talle mokka mööda. Istunud puu alla maha, ajas koer .pea selga ja keele
suust välja ning hakkas kannatamatult kiunuma. See pidi vist tähendama: «Kas leiate
ometi kord ka minu jaoks.mone söödava palakese või mitte?»
Mida küll pidi Hasso peale hakkama! Ta süda valutas koera pärast, kuid kust sa võtad
talle toitu? .. . Poiss ronis puu otsast alla ja hakkas koos kaaslastega marju korjama.
Pisut eemal käis ringi Sarkiss, oma pikka kogu vaevaga alla kummardades. Marju
korjates pildus ta neid endale suhu niisuguse osavusega, mida oli raske oodata sellelt
aeglaselt vedelvorstilt.
Kui lapsed olid marjad kokku kogunud, istusid nad maha ja moodustasid ringi. Ašot
laotas laiali oma kuue, puistas sellele kõik marjad ja jagas viieks võrdseks
kuhjakeseks. Siis andis Hasso talle ka vana seene.
«Kuidas me selle ära jagame?» küsis karjapoiss ja lisas punastades juurde: «Kui
annaksime seene meie Sušikile?»
«Kas rohkem ei olnud . . . Oota õige, ma vaatan,»
Ta vaatas hoolega puu üle ja märkas veel kahte valkjat laiku, mispeale ta kohmetult
kukalt sügas:
«On küll . . . Kuid nad on peenikestel okstel . .. Neile on raske ligi pääseda.»
Poisid hakkasid puud kivide ja okstega pilduma ja üks seen kukkus alla.
Ašot elavnes.
93
«Me leotame nad pehmeks ja praeme ära,» ütles ta ja pani samas seened
lumelobjakasse, mis oli kogunenud ühte kaljunuki õnarusse.
«Õige! Tuleb leotada, las paisuvad — muutuvad suuremaks,» nõustus Gagik. «Kuid
su silmadki suurenevad ja helgivad millegipärast. Mis on juhtunud, Ašot?»
«Midagi väga tähtsat!» teatas Ašot paljutähendavalt. «Kas mäletate, ma ju ütlesin, et
me tunneme halvasti loodust? Nojah ... Aga nüüd saame süüa pähkleid! ... »
«Pähkleid?»
Nälginud inimeste aplusega mälusid noored aigedzor-lased pihlakamarju ja vaatasid
küsivalt Ašotile — keegi ei mõistnud teda.
Ašot naeratas:
«Olete pika taibuga! Need seened ju torkas puu otsa orav! Kuivatas ära ja pani talveks
endale tagavaraks . . . Tähendab, et ta elab kusagil siin lähedal, see on kindel.»
«Oravaraguu on kindlustatud!» elavnes Gagik.
Sušiki kõhnukesele näole tekkis naeratus.
«Asi ei seisa selles,» lausus Ašot. «Paljukest sel oraval liha on? Kuke nokatäis! Kuid
orav on ju hoolas perenaine, tal peab olema terve ladu toiduaineid! Eks ole?
Tähendab, see ladu tuleb leida . . .»
«Oo, nüüd on asi klaar! Aga kuidas seda kiiremini teha?»
«Tuleb otsida mõistusega. Kas näete seda pähklipuud? See asub siit ainult kahekümne
sammu kaugusel. Kuid pähkleid puu all pole. Tähendab, orav korjas pähklid kokku ja
peitis ära. Te võite küsida, et kuhu? Selge, et kas puu enda õõnsusse või kusagile
lähedusse. Noh, ajage end püsti, otsime kogu ümbruse läbi, kõik praod ja augud.»
Poisid vaatasid puu hoolega üle, kuid ei leidnud selles õõnsuse jälgegi. Nad kergitasid
tuules murdunud puid, pöörasid pahupidi kuivade lehtede hunnikuid,
kobasid ümberringi kõik läbi, kuid «ladu» ei olnud kusagil.
Sellel soojal nõlval, kuhu ei puhunud tuuled, peegeldasid kaljud päikesekiiri.
Sellepärast oli lumi kohati sulanud, lume alt paistis välja veel mitte täiesti koltunud
rohi, oli näha kollaseid lehti. Ja maa oli ümberringi
94
kirju. Veel kaks niisugust päeva — ja lumest ei jää jälgegi järele.
Väsinud otsijad istusid soojenenud rädile. «Milleni me küll oleme jõudnud —
kavatseme elada selle vaese orava töövaevast!» naljatas Gagik nukralt. «Ta on
tibatilluke, pole mu rusika suurunegi! On siis talle jõukohane toita viit inimest? Kui
mõtled sellele, hakkab päris häbi kohe . . . Kui ta poleks mitte orav, vaid kits — see
kuluks meile marjaks ära! . . . Parem lähme õige ja võtame oma relvad — nad
tunnevad tegevusetuse tõttu igavust — ja hakkame koopaid läbi vaatama. Võibolla
leiamegi äkki kitsi.»
«Asjata,» lõi Ašot lootusetult käega. «Kas sa siis ei näe? Me käime nii palju ringi, aga
kas oleme ühelgi korral kitsejälgedele sattunud? Niipea kui lumi maha tuli, läksid nad
ära. Võib-olla hakkasid kartma, et jäävad sellesse mäekurusse kinni.»
.. ..Sel ajal kui Ašot ja Gagik jutlesid, märkas Hasso põõsastes punarinda ja tegi katset
teda kinni püüda. Linnuke hüppas põõsalt põõsale ja piuksus ärevalt niikaua, kuni
lingust heidetud kivi tema hääle katkestas.
«Põõsastes on palju punarinde, ärge muretsege!» teatas Hasso rõõmsalt kaaslaste
juurde astudes, kusjuures ta oma saaki avatud peopesal hoidis.
«Kah mul saak! . . . See lind on vutistki väiksem,» lõi Ašot põlglikult käega.
Hassol vajus kohe pea norgu, Sušik aga vaatas etteheitvalt Ašotile. «Kui ta ise oleks
linnukese tapnud, oleks ta kindlasti lõpmatult hoobelnud oma toreda jahiõnnega,»
mõtles tüdruk.
«Lumi sulab. See viis, kuidas me kaljukanasid püüame, ei kõlba enam. Kuluksid ära
hobusejõhvist linnu-paelad . . . Kust aga võtta jõhvi? Ka teri pole, et püüniste juurde
maha riputada . . .» rääkis Ašot poolvaljusti ja nukralt, otsekui mõtleks ta kuuldavalt.
Nii nad seal istusid ja otsisid tekkinud raskest olukorrast väljapääsu. Sarkiss aga, kes
oli toetanud selja vastu kaljurahnu, soojendas end teistest eemal päikesepaistel. Ta
tukkus ja nägi unes neid õnnelikke aegu, millal isa korraldas rajoonist tulnud
inimestele (näiteks revidentidele) toredaid söömaaegu. Mida kõike küll siis
95
polnud nende lõunalaual! Ja kuidas ta oli siis tõrkunud, kui teda sööma kutsuti.
Kuidas ta oli piinanud ema sellega, et keeldus maitsvatest paladest, mida ema oli tema
jaoks hoidnud! ... Nüüd imestas poiss siiralt, meenutades, kuidas ta oli «jonninud»
(nõnda nimetati kodus tema käitumist). Kas ta kõht siis tõesti nii täis oli? Praegu
tundus talle, et kui palju inimene ka ei sööks, ei suuda ta iialgi isu täis saada ... Ja
üldse, kas oligi kunagi tema, Sarkiss, elus oma kõhu täis saanud? ... «Ah, kui saaks
kas või tükikese musta leiba — sedasama, mida visati koerale ja kanadele ... »
Nõrkenuna ja meeleheitele viiduna soigus ta tusaselt. Kuid enesealalhoiuvaist ütles
talle, et tuleb liikuda, midagi teha ...
Pistnud käe kivi alla, hakkas Sarkiss kobama kuivades ja lamandunud lehtedes.
Ootamatult leidsid tema sõrmed mingi lohukese. Sealt veeres välja pähkel. Sar-kiss
surus selle silmapilkselt rusikasse ja vaatas varga kombel ringi — kas keegi ehk ei
näe. Ei, kaaslased rääkisid tuliselt millestki omavahel.
Sarkiss laiendas kivialust avaust, kobas veel ja tema silmad lõid kilama nagu kassil,
kes on märganud pekki. Seal, kivi all, oligi see pähkliladu, mida nad olid otsinud ...
Poiss elavnes märgatavalt. Unustanud kaaslased, unustanud kõik maailmas, hakkas ta
täitma taskuid pähklitega, ja kui taskud olid täis, võttis ta kivi ja sulges jälle hoolikalt
avause. Orav oleks ju võinud märgata vargust ja kanda pähklid teise kohta!
Ringi piiludes läks Sarkiss põõsaste juurde, mis kasvasid kaljurahnude keskel.
«Kuhu sa lähed, Sarkiss?» hüüdis talle keegi kaaslastest järele.
«Tahan vaadata, kas seal pole kibuvitsamarju,» vastas Sarkiss tema kohta haruldase
lahkusega.
«Kas lubad, Ašot, ka minul kibuvitsamarju otsima minna?» tõusis Hasso kohalt.
«Mine.»
Hasso järgnes Sarkissile, kuid ronis siis veidi kõrgemale — teiste põõsaste juurde.
Ka teised lapsed valgus9d laiali. Mõnedel õnnestus
96
korjata paar kamalutäit laukapuu- ja unabiimarju1. Nad panid kõik taskutesse, et
hiljem ära jagada.
Sarkiss aga, peitnud end põõsastesse kaljunuki taha, õgis rutakalt maitsvaid
rammusaid pähkleid. Ja mida enam ta sõi, seda suuremaks paisus tema ahnus. Segas
ainult see, et Hasso oli lähedal: tuli tasakesi pähkleid purustada ja vaikselt mäluda ...
«Sarkiss,» hüüdis Hasso ülalt, «ma leidsin kibuvitsa-marju! Tule aita mind! .: .»
Sarkiss ei vastanud.
Boinahh jooksis kohale. Ta jäi Sarkissi ette seisma ja hakkas kiunudes ning saba
uputades poisile otse suhu vahtima.
«Kas see lontkõrv mind viimaks ehk välja ei anna?» välgatas mõte poisi peas.
Ei tea nüüd, kas hakkas ta häbenema näljast koera, või lõi kartma, et Hasso teda
märkab, kuid Sarkiss heitis kalju alla maha ja jätkates pähklite haprate koorte
purustamist, kugistas kiirustades maitsvaid õrnu pähklituumi...
pea pööritama ja nägemine tuhmus. Ta vaarus kui joobnu, tegi ja rääkis tont teab
mida.
«Mida sa sõid? Või oled sa hirmust segaseks läinud?» päris Ašot ja raputas teda
õlgadest, püüdes tüdrukut normaalsesse seisundisse tagasi tuua.
Poisid pöördusid sõnatult koopasse tagasi.
«Need on nüüd sinu mõtlematuse tagajärjed!» torkas Sarkiss Ašotti ei tea juba
mitmendat korda.
Tema ei käinud teistega juuri otsimas ega söönud neid, kuid — imelik asi! —"ta oli
muutunud elavamaks ja tema häälgi kõlas nüüd palju kindlamalt.
«Ära kraaksu!» katkestas teda Ašot ärritatult.
õhtul läks Gagik uuesti alla orgu ja tuli varsti tagasi.
«Ä-ge kartke, Sušik sõi bangaad',» ütles ta ja näitas mingisuguseid juuri.
«Bangaad? . . .»
Poisid ohkasid kergendatult. Aigedzoris teadsid niihästi täiskasvanud kui ka lapsed, et
bangaataime juurtel ja seemnetel on joobnustavad omadused ja et nad võivad saada
isegi kerge sonimise ja poolteadvusetu oleku põhjuseks. Kuid kõik need nähtused
kaovad kiiresti ...
«On bangaad söönud,» räägitakse külas inimesest, kes on korda saatnud mingisuguse
rumaluse või mõtlematu teo.
«Kõik see on sinu süü!» lausus Ašot. «Soovitasid süüa kõike, mis on kivist pehmem,
nüüd aga — ole lahke!»
«Jah, see loosung ei õigustanud end,» pareeris Gagik naljatades. «Me parandame
loosungi ära: «Sööge kõike kasulikku, mis on kivist pehmem». Kas nii? ... »
Keegi ei reageerinud sellele. Sušik aga, kes lamas lõkke lähedal, magas rahuga. Varsti
ta ärkas, hõõrus silmi, tõusis asemel istuli ja küsis unise häälega:
«Kus me oleme?»
«Teie hoovis,» vastas Gagik kiiresti. «Puhusime tule lõkkele ja kavatseme tomateid
küpsetada. Jookse õige juurviljamaale ja too. Ja ära unusta pipart ja bakla-žaane . . .»
Sušik pidi tõepoolest juba üles tõusma, kuid toibus kiiresti.
1 B a n g a a — koerapõõrirohule ehk maruheinale sarnanev taim.
98
«Kas me oleme ikka veel kurus kinni?» küsis ta nukralt. «Tähendab, me sureme ära
või? ... » Ja esimest korda kõigi nende päevade jooksul puhkes tüdruk valjusti nutma.
Poiste meeleolu langes — Sušiki ootamatu nutt oli kõigi tuju rikkunud. Ja tõesti: surm
seisis ju nende koopa lävel! Kõik olid nii kõhnaks ja nõrgaks jäänud, et oli isegi raske
lõkke jaoks hagu korjata. Kui pole enam tuld, saab külm koobas nende lõpu
tunnistajaks. Seda tajusid kõik . . .
Karjapoiss tahtis nii väga julgustada kaaslasi ja toetada nende jõudu, kuid mida võis ta
teha? ...
Häbenedes ja punastades jutustas Hasso lühikese kurdi muinasjutu, mängis siis
vilepilli ja laulis, viies koopa elanikud mõneks hetkeks Väike-Kaukasuse sma-
ragdsetele mägedele. Kui aga seegi oli otsa saanud, laotas ta nagu tavaliseltki abaa
maha, puistas sellele oma taskute sisu ja ütles:
«Sel korral tuleb kuueks osaks jaotada ... Anname ka Boinahhile.»
«Kas ta sööb?» küsis Ašot ja vaatas kahtlusega mets-laukapuu närbunud marju.
«Mis tal muud üle jääb? Tuleb süüa. Ma juba andsin talle prooviks mõned marjad.»
Boinahh sai oma osa ja hakkas kivikesi raginal puruks hammustades tõepoolest
sööma marju, millede maitset ta kunagi varem ei tundnud.
«Kas nägite? Koer on meist kogenum. Kivid tuleb katki hammustada. Tegutsege,
mina vastutan,» püüdis Gagik ikka veel naljatada.
Teised tegid tema nõuande järgi. Ainult Sarkissile üksi polnud tarvis ette öelda —
tema sõi laukapuumarju just «Boinahhi meetodil».
Ent siis lõopesid needki marjad otsa. Oma portsjoni sõi ära ka Boinahh, kuid ta ei
jäänud rahule — anti vähe. Ta kiunus ja liputas tugevasti saba, mangudes peremehelt
marju.
«Ei ole, mu armas, ei ole,» ütles karjus koerale ja võtnud tema karvase kaela ümbert
kinni, nuttis tasa, nii et keegi ei märkaks.
99
Hasso tunded olid teistele arusaadavad. Nad teadsid, et karjasele on koer väga
lähedane, midagi venna taolist.
Ka Boinahh oleks nagu aru saanud. Ta surus end vastu Hasso jalgu ja lakkus õrnalt
tema kätt, just nagu paluks ta andestust, et on peremeest kurvastanud... Kuid kaua ta
niiviisi ei lamanud. Kuulnud mingisugust kerget raginat, kikitas koer järsku kõrvu,
kargas püsti, jooksis Sarkissi juurde, nuusutas tema taskuid ja pistis vihaselt haukuma.
Sealjuures vaatas ta poisile niisuguse väljendusrikka pilguga otsa, nagu oleks ta
tahtnud öelda: «Noh, too nüüd lagedale toit, mida sa peidad, või muidu kisun su
lõhki.»
«Mida ta tahab?» küsis Ašot Hassolt.
Viimane vaikis kohmetult. Ta nähtavasti mõistis oma koera keelt, kuid tõlkida ta seda
ei söandanud.
Sinkjalt kahvatu Sarkiss tõrjus energiliselt Boinahhi tagasi.
«Kao, kasi minema!» kärkis ta koera peale.
Kuid koer ei rahunenud ja peaaegu tahtis poisi püksisäärest kinni rabada.
«Mida ta tahab?» kordas Ašot oma küsimust.
«Mida? Kas pole siis selge?» pomises Hasso.
Ja Ašot sai aru. Ta hüppas püsti ja astus Sarkissi juurde.
«Kuule, pööra õige taskud pahupidi,» käratas ta ja vaatas meelepahaga poisi
virildunud näkku.
Ent nüüd jõudis kohale Gagik, ja ilma et ta oleks ootama jäänud, ajas ise oma käed
Sarkissi taskutesse. Seal oli veel palju pähkleid.
«Mis õigus teil on? . . . Mina leidsin . . . Hoolitsegu igaüks iseenda eest! . . .»
«Või nii?» hüüdis Ašot lausa karjudes. «Aga mis õigusega ja mis südametunnistusega
sööd sa seda, mida toovad Hasso ja Šušik, mida meie Gagikiga toome? . . .» Ja võtnud
hoogu, andis Ašot Sarkissile tugeva kõrvakiilu.
Sušik karjatas ja lõi isegi käsi kokku. Hasso pööras näo kõrvale — see stseen oli teda
rabanud. Isegi Gagik ei teadnud, mis teha, kuidas reageerida niisugusele sündmusele,
— naljaga taolisest loost juba üle ei saa ...
Sarkissi näole oli tardunud mingi kummaline, viril
100
naeratus ja poiss näis selle tõttu veelgi haletsemisväärseni.
Ašot aga oleks nagu jõu kaotanud. Vihast kahvatuna värises ta kogu kehast. Ja kuidas
võiski see teisiti olla? Ausa küti pojana oli Ašot kogu oma lühikese eluea kestel
allunud põhimõttele: kõike seda, mis langes sulle jahimaal saagiks, jaga seltsimehega.
Kui palju kordi oli isa tema silma all ilma vähimagi kahjutundeta, hoopis vastupidi —
rahuldustundega — jaganud teiste küttidega tema poolt tapetud looma liha! Alati
võrdselt, alati õiglaselt. Isa loobus isegi esiisade seaduse järgi kütile kuuluvast looma
nahast ja kintsust. Ašot aga teadis ju, kui suure vaevaga isa mõnikord saagi kätte sai!
Kui kaua tuli teda luurata, kui raske oli teda oma õlgadel järsunõlvalistelt mägedelt
alla kanda ... Ja ikkagi jagati võrdselt. Niisugune oli vanast ajast kindlakskujunenud
tava, seda nõudis seltsimehelikkuse ja humaansuse tunne. Aga see? ... Ei hinganud
kellelegi, ei jaganud kellegagi, ja isegi siis, kui ta taskud olid täis, sirutas käe armetu
marjapeotäie järele, mille oleksid võinud süüa teised .. .
«Noh? ... Mis me nüüd siis sinuga teeme?» küsis Ašot kõlatult, ikka"veel Sarkissi
vastas seistes.
Sarkiss muigas väljakutsuvalt.
«Kas ma siis varastasin või? ... Oota sa, Ašot, kui me siit välja pääseme, küll siis ... Sa
veel saad selle kõrvakiilu eest. . .»
«Ähvardab ka veel! Missugune alatus!»
«Mul võib-o!la ei sobi kõnelda, kuid ma ütlen,» segas Hasso kõhklevalt vahele ja
pöördus Sarkissi poole: «Sina ära eralda meid endast. . . Meie kurdid ütlevad: karjast
mahajäänud lammas on hundi saak. . .»
Sarkiss vastas Hassole põlgliku pilguga ja teistele heitis näkku:
«Kas himustate minu töövilja: Kas kitsikus on käes? Ei lähe läbi, hoolitsegu igaüks
iseenda eest! . . .» «Ah nii on siis lood? ... Olgu!»
Mõelnud hetke ja tulnud mingile otsusele, ütles Ašot Sarkissile:
«Seal pähklipuu all tegin ma puid lõkke jaoks. Too need ära, hakkame nendega öösel
kütma.»
101
«Miks siis just mina pean minema?»
«Esiteks, sa oled ennast täis puukinud, ja teiseks, on sinu kord. Mine, või muidu
viskame su välja. Jääd lageda taeva alla, külm võtab su ära.»
Ähvardus mõjus. Sarkissil oli isa iseloom: ta oli täismees lammaste hulgas, kuid
täismeeste seas oli ta ise lammas.
«Kas ma siis pean üksi minema?» küsis ta juba peaaegu alandlikult ja pea norus.
«Hasso, mine Boinahhiga välja. Seiske koopasuu ees, et ta ei kardaks.»
Kui Sarkiss, kes kandis oma südames salaviha, koopast lahkus, lausus Ašot:
«Kütus oli ettekäändeks. Me peame otsustama, mis me selle värdjaga peale
hakkame.»
«Sina, Ašot, oled liiga karm ja toores,» tähendas Sušik leebelt. «Niimoodi sa inimest
ei paranda. Solvamised sunnivad teda ainult meile vastu rääkima ja ta muutub veelgi
halvemaks.»
«Aga mida ütled sina, Gagik?»
«Mina? Mina ütlen nii: küürakat parandab haud ... selge?»
«Tähendab, et nii jätamegi või? Ei püüagi avaldada talle mõju?» küsis Ašot
kibestunult.
«Avaldada mõju? Aga kuidas siis?» küsis Gagik. «Mu vanaisa, sa tead, armastab väga
teravmeelsusi. Ja nii ta siis räägib sageli: «Pandi hundikutsikas kirjatarkust õppima.
Ütle «k», tema aga ütleb «kits». Ütle «t», aga tema ütleb «talleke» ... Asjata on
temaga jännata, ütlen ma teile.»
«Ei, pole asjata!» vaidles Ašot vastu. «See kärnane hing peaks kas jääma siia, või
lahkuma siit inimesena. Ütled, et hundikutsikas? Tähendab, tal tuleb kihvad murda ...
»
Sarkiss ei tulnud ikka veel tagasi, ja hoogu sattunud Ašot põrutas oma harjumuse
kohaselt maha terve loengu.
«Säärased inimesed,» ütles ta, «ei märka oma puudusi. Paljud meie külas lömitavad
tema isa ees ja hellitavad teda ennast — Paruiri poeg! Niiviisi saigi temast egoist,
enesearmastaja. Kõik see tuleb talle ära seletada, näidata, kes ta õieti on ja kes on ta
isa ... Isegi alandada
102
tuleb teda. Ainult siis, kui ta aru saab, et ta pole mitte parem, vaid palju halvem
teistest, saab teda aidata tõusta ja end sirgu ajada. See on minu ettepanek. Võib ju
olla, et pedagoogid ehk ei kiida heaks niisugust kasvatusmeetodit, kuid selles, et
pehme kohtlemine ei aita, olen rna kindel. Niisugune inimene, kui teda pehmelt
kohelda, võib sulle veel pähe elama tulla.»
«Su kõne on hea, kuid kahjuks pikavõitu,» lausus Gagik pilkavalt.
«Kas sa hakkad iga minu sõna kaaluma ja kritiseerima?»
«Jah, sul on õigus, hakkan küll. Kuule, Ašot, räägime õige lihtsalt. Milleks sa
alalõpmata neid loenguid pead? . . . Mul on sinust kahju . . .»
Ašot kivines silmapilguks. Gagiki ootamatu avaldus pani teda kohmetuma. Praegu oli
ju jutt Sarkissist! Punastades kõõritas ta Šušiki poole.
«Aga kas siis iuht ei pea avaldama oma mõtteid?» küsis ta lõpuks. «Kas siis ... »
Gagik vaatas talle rahulikult silma. Kerge naeratus mängles poisi huultel. Talle
meeldis, kui Ašot tema okkaüste sõnade mõjul tasakaalu kaotas.
«Milleks praegu minust kõnelda?» alustas Ašot pärast lühikest pausi uuesti. «Mida
sinult küsitakse, sellest räägigi. Noh? Mis me siis teeme selle . . . selle . . .»
Kuid Gagik ei jõudnudki midagi öelda. Tema märkus, mis tõepoolest ei puutunud
Ašoti poolt ülestõstetud küsimusse, viis nad jutuainest kõrvale ja kuni Sarkissi tagasi
jõudmiseni ei suutnudki poisid isekeskis kokku leppida.
Koopasse astus Hasso, tema järel Sarkiss haosüle-täiega. Ta kandis hägusid kergelt —
rammusad pähklid vaese orava tagavaradest olid nähtavasti kosutanud tema jõudu.
«Vaat nii. . . Nüüd sa hakkad töötama võrdselt meiega. Või muidu — kuhu see siis
kõlbab? «Leivale lähemale, tööst kaugemale», nagu oleks öelnud mu vanaisa.» Sel
korral rääkis Gagik harukordse tõsidusega. «Nüüd aga istu ja kuula meie
tervituskõnesid.»
«Millest?» küsis Sarkiss kartlikult pilku Gagikilt Ašotile suunates.
103
Ta hakkas vist tõsiselt kartma ähvardust, et teda koopast välja visatakse.
«Millest? Sinust, sinu isast... Eks ole?» pöördus Gagik Ašoti poole.
See on hea. Tähendab ka Gagik on tema «meetodi» pooldaja. Aga Sušik? Ašot vaatas
küsivalt tüdrukule, ja võtnud tema vaikimist nõusolekuna, noogutas rahulolevalt pead.
«Sarkiss,» alustas ta, «sina uhkustad oma isaga ja iseendaga. Kuid siin on üks
arusaamatus ja me tahame sellesse selgust tuua, et sa taipaksid, kuidas on lood
tegelikult. Me tahame, et sa veenduksid näiteks selles, et kurd Hasso seisab sinust
mitme peajao võrra kõrgemal.»
Need sõnad ajasid Sarkissi marru.
«Kurd Hasso?» kordas ta küsimust summutatud häälega. «Oodake mul, las me vaid
pääseme välja siit, sellest neetud kurust... »
Ta surus käed tugevasti rusikasse, kuid märganud Ašoti ähvardavat pilku, vajus kohe
kössi ja lõi silmad maha.
«Ja-jah! Kuula ja veendu. Hasso, palun jutusta, miks te viimasel ajal nii halvasti elate?
Su ema on ju farmis lüpsja, sina oled karjus, isa aga — tuntud karjakasvataja. Miks
te siis nii vaesed olete, mis? ... »
. Küsimus oli esitatud ootamatult. Hasso vaatas segadusse sattunult kord Ašotile, kord
Gagikile ja tema pilgust võis välja lugeda: «Pole tarvis, ei maksa rääkida nendest
inimestest... »
«Räägi, räägi! Sul ei maksa kedagi häbeneda! Sa nägid ju, kuidas ta pähklid ära
peitis? Sina poleks ju seda teinud?»
«Mina?» Hasso naeratas, näidates oma valgeid hambaid. «Ma oleksin surnud selsamal
päeval, millal ma seda teinud oleksin,» ütles ta väärikalt.
«Kas said aru, mispoolest ta sinust kõrgemal seisab?» küsis Ašot. «Ja sina pidasid
veel endale solvavaks tema võrdlemist sinuga! Nüüd aga kuula. See on sulle kasulik.
Jutusta, Hasso.»
Hasso pidi Ašotile alistuma. Ja ta alustas oma jutus-
104
tust. Piinlikkust tundes ja Sarkissile otsa vaatamata kõneles ta:
«Mida siis öelda? Kogu küla teab seda. Alles üsna hiljuti kutsus farmijuhataja minu
isa enda juurde ja käskis lambaid külla viia. ta ütles: «Avdal, vii ära, anna Paruirile
üle, las võtab arvele ja annab ära varumis-punkti.» Isa läks ja mina koos temaga. Me
viisime lambad ära ja — taevas olgu tunnistajaks — andsime täielikult Paruirile üle.
Täpselt sada seitsekümmend kolm lammast. Saime kviitungi ja tulime farmi tagasi.
Teisel päeval aga saatis Paruir kirja: «Miks te ei saada ära ülejäänud viitkümmend
viit lammast?»
Farmijuhataja luges läbi kviitungi, mille oli toonud isa. «Paruiril on õigus: kus siis
ülejäänud lambad on? Ma andsin ju sulle sada seitsekümmend kolm lammast?» Isa
jahmatas, sest taipas, et Paruir oli teda petnud, märkides ebaõige lammaste arvu
kviitungile sihilikult mitte numbritega, vaid sõnadega. Me ju ei lugenud, me ei oska
lugeda armeenia keeles. Ja üldse, kuidas võib, et sa ei usu inimest? . . . Eks me siis
läinud — süda saapasääres — külla, Paruiri juurde. Arvasime, et kui ta meid näeb, siis
häbeneb suu sisse valetada. Kuid tema vaatas meile otse silma ja ajas kindlalt tagasi.
Ta ütles: «Paberile on kirjutatud, et ma võtsin vastu sada kaheksateist, tähendab
niipalju ma ka võtsin.» Isa hakkas paluma, kuid sellest ei tulnud midagi välja. Kohus
hakkas asja arutama. See kviitung sai meile saatuslikuks. Paberilipakat usuti, meid
mitte ... »
Hasso jäi vait. Pisarad valgusid tal silmi.
«Jätka.»
«Mis siin ikka jätkata? Paruir korraldas kõik salaja ära, leidis «tunnistajad». Need
kinnitasid, et isa olevat teel farmist osa lambaid rändavatele aserbaidžaanlastele maha
müünud. Isa taheti juba peaaegu vangi panna. Hea oli, et parteiorganisatsiooni
sekretär tema kaitseks välja astus ja ka teie isad aitasid.» Hasso vaatas südamliku
tunnustusega Ašotile ja Gagikile. «Eks siis otsustatigi, et parata pole midagi, tuleb
katta see «puudujääk» — viiskümmend viis lammast... Nüüd me siis töötame ja
töötame ega suuda kuidagi lahti saada sellest võlast. Kus on siin veel
südametunnistus? ... » kõrgendas
105
karjapoiss ootamatult häält. Ta oli pahameelest üleni kahvatu, silmad pildusid
sädemeid. «Kuid pole midagi,» lausus Hasso ja tema häälest kostis ähvardus. «Targad
inimesed õpetasid meid: aitasid kirjutada mingisugusele pleenumile ... Räägitakse, et
see pleenum ei lase karjasele ülekohut teha ... »
«Noh, Sarkiss, kas taipad, kelle raha te sööte? Ja kus on sinu südametunnistus, kui sa
selle poisi töövaevast elad? Sadagu vihma või rahet, märatsegu lumetuisk, Hasso
kaitseb karja huntide eest, aga mis teed sina? ... Kas sa ka tead, et ta elab rõskes
onnis? Aga kelle rahaga on ehitatud teie ilus maja?»
Nõnda rääkis Ašot. Tema suured mustad silmad põlesid niisuguses pahameeles ja
vihatules, et kui Sarkissi asemel oleks olnud kivi, oleks seegi ära sulanud.
Gagik aga vaatas seltsimehe ärritusest ja meelepahast kaameks tõmbunud näkku ja
mõtles: «Sel korral räägid sa, Ašot-džan, juba õigeid sõnu. Peksa teda puudaste
sõnadega, peksa oma kõnetoolist!»
Sarkiss tõmbus selle ootamatu rünnaku all kössi ja kuulas vaikides, pea norus. Ta
nägu jäi varju ja raske oli mõista, mis muljet avaldavad talle Ašoti «puudased sõnad».
Ašot jäi vait, huuled aga liikusid, nagu oleks ta veel midagi öelda tahtnud. Kuid ta
loobus edasikõnelemisest ja pöördus Šušiki poole:
«Nüüd aga räägi sina.»
«Ma ei tea midagi... ma ... mul...» pomises tüdruk. «Mida sa ei tea? Jutusta, kelle
asemel läks sõdima sinu isa.»
Tütarlast oleks nagu välk tabanud. Ta kahvatas, siis punastas järsku ja võtnud südame
rindu, ütles järsult ning avameelselt:
«Tema isa asemel... Mu ema nutab veel praegugi, kui ta sellest jutustab. Mu isa
kasvatas kolhoosile riisi. Esimestest külvipäevadest peale kuni lõikuseni ei tulnud ta
veest välja. Nii saigi ta ägeda reuma. Sooja ilmaga võis ta tööd teha, kui aga algas
talv, pidi ta voodisse heitma. Mis sõjamees ta ka oli? Ta vabastatigi sõjaväeteenistu-
sest. Siis aga äkki kutsuti ta komissariaati . . . Ma ei tea üksikasju, ma olin ju päris
väike, tean ainult, et esimees
106
Arut ja see tema isa olid midagi kokku sepitsenud. Paruir vabastati, minu isa aga
tunnistati kõlblikuks. Ta läks rindele ja ... ei tulnud enam tagasi ... »
Sušik ei saanud jätkata. Pisarad tõusid tal kurku. Elustus ununematu valu.
«Noh, said nüüd teada, kes sa oled, kelle poeg sa oled? . . .» andis Ašot uue löögi.
«Nüüd ma räägin Sušiki eest loo lõpuni. Sõja-aastail, kui tema isa oli rindel, ema aga
oli siin üle jõu käivast tööst nõrkemas, et kolme last toita, ehitas sinu isa tahutud
tuffist kahekordse maja. Kelle töövaevaga? Kas sa küsisid temalt seda, pioneer
Sarkiss?»
Sarkissi pea vajus ikka madalamale ja madalamale. Näis, et esimest korda elus liigatas
tema südames midagi häbitunde taolist — tunne, mis varem talle täiesti tundmatu oli.
Oli häbi isa autute tegude pärast, sellepärast, et tema, Sarkiss, pioneer, sulges nende
suhtes silmad, tundis uhkust isa seisundi üle, kasutas seda seisundit. . . «Kuid kas siis
minu isa tõesti elas autult saadud rahaga? . . .» see küsimus ei lasknud Sarkissi kogu
öö magada. Mõtiskledes püüdis Sarkiss end õigustada: ei võinud ju tema, kellel oli
küllalt tegemist oma õppe-tükkide ja mängudega, teada seda, mida teeb isa! Pealegi
tehti ju kõike seda tasa ja targu! . . . Ent ikkagi on häbi. «Küll on häbi! ... » kordas ta
endamisi. Kuid kahetsuse hetked asendusid kangekaelse protestitundega. «Kuidas
võib kurd Avdal seista kõrgemal minu isast, ja tema poeg, see lihtne, abitu karjapoiss,
olla minust kõrgem? Ei, siin on midagi viltu, see on mingi jama . . .»
Niiviisi mõtiskles Sarkiss, kord kahetsedes, kord jälle end õigustades. Ent kuidas see
asi ka polnud, missugused vastandlikud mõtted tema peas ka kokku ei põrganud,
Ašoti «ebapedagoogiline» meetod avaldas talle teatavat mõju. Kaaslased heitsid talle
näkku kibeda tõe ja näis, et selle poisi võltsuhkus hakkas lagunema nagu liivale
hitAtud onn. Varises kokku ka kõrkus. Nüüd ei saa ta enam mitte kellelegi ülalt alla
vaadata.
107
Sarkiss ise polnud jutukate hulgast, teda nimetati kooliski «vaikijaks». Kuid nüüd oli
talle vaikimine talumatu. Nüüd, millal keegi temast välja ei teinud, tundis ta
orgaanilist vajadust suhelda inimestega, kõnelda, jutustada ja kuulata. Kui hirmus on
olla tumm! ...
Mitmel korral tegi Sarkiss katset jutuajamisse omalt poolt mõne sõna poetada, kuid
keegi ei vastanud talle, keegi ei pööranud temale tähelepanu. Kui ta aga läks ja tõi
kusagilt laukapuuvilju, ei võetud neid temalt vastu. Kaaslased pöörasid näo ära ja
jätkasid lobisemist oma asjadest.
Nende vangipõlve esimestest päevadest peale polnud Sarkiss niigi kuigi lõbusas
meeleolus, nüüd aga, kui ta oli jäänud üksi, hakkas ta päris nukrutsema — üksi olles
pole inimesel mitte kui millegi üle rõõmustada. Ja esimest korda elus sai poiss tunda
kogu üksinduse õudust.
. .. Seisnud viivu ja vaadanud poistele järele, võttis ta siiski südame rindu ja lonkis
neile Masurisse järele. Kuid läheneda ta ikkagi kartis, eriti pärast seda, kui eelmisel
õhtul olid kõik üksmeelselt talle selja pööranud.
Lapsed pudenesid põõsaste vahel laiali ja hakkasid kibuvitsamarju korjama. Mõnikord
lendas nende poolt üleshirmutatuna lehestikust välja punarind, ja kõigis ärkas
tahtmatult kütiinstinkt. Kui saaks kätte selle linnukese! Aga kuidas? ... Omal ajal oli
Ašot rõhutatud ükskõiksusega suhtunud Hasso edusse, kes osavalt oli linvu kinni
püüdnud. Kuid niihästi kaaslased kui ka tema ise mäletasid, kui maitsev ta oli. Aga
mis tolku on ainult kibuvitsamarjades!? Nende söömine ei anna jõudu rada puhastada,
on tarvis midagi toitvamat, on vaja liha. Kas' ei maksaks õige uuesti mõelda nende
väikeste linnukeste püüdmisele? . . .
«Kuidas siis on, lingu ša küll tegid, aga kus on su jahisaak?» küsis Gagik Ašotilt.
Kuid mida pidi tegema Ašot? Kuidas tabada lingust heidetud kiviga lindu? Kivi ei
jõua veel ligigi, kui lind juba paigalt sööstab ja ära lendab. Ei, tuleb leida mõni
täiuslikum viis . . .
Ašot oli kord külas näinud, kuidas Sarkiss laskis kummipüssiga varblasi, ja Ašotile
tuli meelde, kuidas ta
109
oli Sarkissile seda ette heitnud. Nüüd oli Ašot valmis soovitama seda, mida varem ise
hukka mõistis. Kuid kummita sa ragulkat ei tee. Ja kust pidid nad kummi võtma?
Poisid kogunesid esileulatuva kaljunuki alla ja mõtlesid, missugust relva leiutada,
kuidas teha kas või kummi-püssi. Šušik korjas sel ajal natuke maad eemal kibuvitsa-
marju. Tema ei võtnud sellest kõnelusest osa. Äkki astus tüdruk Ašoti juurde ja ulatas
talle oma sukapaelad.
«Siin on teile kummi,» ütles ta. «Ma saan niisamagi läbi.»
«Nõrgad,» arvas Ašot kaheldes. «Sääraste kummide abil võid hädaga ainult kõige
väiksema linnu surmata.»
Sarkiss küsis Hassolt nuga, lõikas sobiva oksa ja tegi sellest hargi. Jäi üle ainult
kummid külge kinnitada. Kuid tema käsi, mis hargiga oli Ašoti poole välja sirutatud,
jäi õhku rippuma — Ašot nagu poleks näinudki seda kätt. Ta tegi ise kaks harki ja
kinnitas neile kummid.
«Nõrgad,» ütles ta uuesti, kui oli proovinud uut relva. «Teate mis, poisid? Teeme
parem vibud. Noolega võib ju kotkastki tappa.»
Ettepanek võeti vastu. Eriti meeldis see Hassole. Ta ise oli nii mitmelgi korral
karjamaal vibusid teinud.
Ja Hasso oli esimesena nõus minema ning otsima vibu jaoks sobivat puud.
Kaljudel kasvavate noorte põõsaste oksad on alati väga kõvad. Nii kõvad, et kui lööd
kirvega, siis kõlisevad kui teras. Lõunamaine päike on nad niisugusteks teinud.
Hasso lõikas mitu pikka, peenikest mets-unabii oksa ja tõi need Ašotile:
«Kas kõlbavad? ... Tee siis vibud. Siin on nuga.»
Varsti olid vibukaared valmis. Kuid millest teha vibu-nööri? Selleks on ju vaja kõva,
tugevat paela.
Ašot vajus mõtteisse, ja kuni ta niiviisi mõtiskledes istus, läks Hasso kõrvale ja võttis
endal sõnatult märjad viisud jalast. Ta tõmbas neist välja pargitud härjanaha tükid,
mis ta oli ammu seadnud viiskude põhja vahetal-dadeks — kas siis «mustadeks
päevadeks» kõrvale pannud või lihtsalt selleks, et poleks mööda kive nii valus
kõndida.
110
Sellest nahast hakkaski Hasso välja lõikama peenikest rihma, kusjuures ta tegi seda
nii, nagu kooritakse õuna: nuga eemaldamata ülalt kuni «sabakeseni» välja.
Hasso lähedal pehmel soojal rädil istus Sušik. Tema sinised silmad jälgisid
uudishimuga karjuse tööd ja oleksid nagu öelnud: «Ahaa! . . . Hasso leiab alati välja-
pääsu, alati aitab ta hädast välja!» Poissi aga pani tüdruku tähelepanu kohmetama —
ta käed oleksid Sušiki pilgu all nagu kippunud kangeks jääma.
Kui Hasso oli lõiganud kaks peenikest pikka spiraalset rihma, hakkas ta neid
venitama, nööriks punuma ja oma karjusekepile mähkima. Elastse ja tugeva
parknahaga oli kerge kõiki neid operatsioone sooritada.
Kui nöörid olid valmis, andis poiss need Ašotile ja ütles tagasihoidlikult:
«Säh. Sa oled minust tugevam, pinguta ise peale...»
Ašot võttis muidugi iseenesest mõistetavana märkust tema- jõu kohta. Ta võttis ühe
vibu jaoks valmis pandud oksa, pingutas jõudu ja painutas selle põlve abil looka.
Pingutuse tõttu paisusid sooned tema kaelal.
«Seo külge,» sõnas ta puhkides.
Hasso võttis nööri ja sidus selle tugevasti kaare otste külge. Kuid vrbunöör ei pidanud
vastu sellele jõule, millega puu püüdis end sirgu ajada, ja läks plaksti katki.
Poisid sattusid segadusse.
«Tuleb punuda kahekordne nöör,» tegi Sušik ettepaneku ja võttis töö ise käsile.
Nöör, mille Sušik kahest rihmast punus, osutus nii tugevaks, et seda poleks, nagu
ütles Hasso, «pühvelgi katki tõmmanud».
Kui vibu viimaks valmis oli, pingutas Ašot nööri, laskis ta uuesti vabaks ning nägi
rõõmuga, et nöör väriseb nagu sazi' keel.
Kui üks vibu oli valmis, tehti ka teine. Kõik olid väga rahul, iseäranis Sušik. Oli ju
temagi osa võtnud neile hädavajaliku relva valmistamisest.
«Jah, niisuguse vibuga võib kärugi maha lasta,» leidis Gagik.
Nüüd tuli veel nooled teha. See polnud kuigi keeru-
' S a z — keelpill.
111
line töö. Nooled vooliti välja rasketest kuivadest okstest ning nad osutusid väga
sobivaiks.
«Hea oleks nende otsa kinnitada teravaid tulekivi-tükke,» soovitas Sušik, kes pärast
esimest edu oli julgemaks muutunud. «Tuleb välja nagu ürginimestel, kas mäletate?
Ajalooõpikus on seda kirjeldatud ... Ja teate mis,» lisas ta juurde. «Teeme Sarkissle
ülesandeks leida niisugused tulekivid. Ta oskab seda teha ... »
Sušik tahtis väga poisse Sarkissiga lepitada. See boikott rõhus teda. Kuid Ašot,
vaadanud Sarkissile, kes solvunult oli kaaslastest eemale läinud, vaidles kategoo-
riliselt vastu:
«Ei, see aeg pole veel tulnud. Me ju otsustasime, et ei pane teda tähele. Ainult see
võib talle mõju avaldada ... Gagik, otsi sina mõned tulekivid.»
«Musti, ainult musti, valgeid pole tarvis,» lisas Hasso.
Ta teadis hästi, et valgete ja kollaste ränikividega võib tuld välja lüüa, kuid noolte
jaoks pole nad kõlblikud — neil puuduvad teravad servad.
Ja ikkagi läks Sarkiss vaatama kaljukurdusid, kust ta juba kord oli tulekive leidnud.
Oli selge, et ta otsib teed kaaslastega leppimiseks.
Taibanud seda, liigutas see Sušikki, kes oli loomu poolest väga tundeõrn tüdruk.
«Vaene poiss! Küllap on vist väga raske üksi olla,» mõtles ta. «Ent kuidas veenda
seda paksunahalist Ašotti? Talle ei saa ju liigset sõnagi öelda — kohe läheb põlema .
.. »
Sušik püüdis igati vältida vaidlusi. Tarvitses vaid kellelgi kõrgendada häält, kui
tüdruk juba valvsaks muutus ja katset tegi poisse rahulikule läbisaamisele meelestada.
Kas või praegugi. . .»
Sarkiss lähenes talle kõhkleval sammul ja ulatas, Ašoti poole vaatamata, peotäie
läikivaid musti tulekive.
«Oi, kui teravad!» hüüdis tüdruk liialdatud rõõmuga. Kuid kohanud Ašoti karmi
pilku, jäi ta vait.
Sel ajal tuli Gagik kusagilt altpoolt.
«See pole kivi, vaid habemenuga!» kiitis ta oma tulekivi.
Ašot purustas selle ja killud tulid tõesti vaga teravad. Sarkiss seisis viivu ja läks
vaikides kaugemale, Ašot aga poleks nagu märganudki ei tema tulekut, ei äramine-
112
kut ega tema poolt toodud kive, mis lebasid Sušiki peopesal. Ta töötas innukalt: asetas
tulekivitükke noole otsa tehtud sämpu ja katsus pöidlaga, kas need on ka küllalt
teravad ja kindlalt otsas. Ja kui kõik oli valmis, sõnas ta vaimustusega:
«Noh, nüüd vaatame,, kes keda! ... Lähme, Hasso. Aga kuhu siis sina mõtled minna?»
pöördus ta Gagiki poole, kes oli ka kohalt tõusnud.
«Ah mina või? Sinu poolt tapetud jahisaaki üles korjama.»
«Ja mina — Hasso poolt surmatud saaki korjama!» naeratas Sušik. «Me oleme teile
jahisulasteks.»
Sõprade lobisemine, mis kostis Sarkissi kõrva, mõjus talle rusuvalt, pani tõsiselt
mõtlema. Ja silm silma vastu nende mõtisklustega jäigi ta tühjaks jäänud võsastikku.
Nii imelik kui see ka pole, aga poiste poolt tehtud relvad sisendasid neisse mingi
kindlustunde, lisasid isegi uut jõudu. See pole ju nali — neil olid nüüd vibud ja
nooled. On's see halb?
Ašot puudutas ühtelugu õlal rippuvat pikka vibu, näppis õrnalt selle helisevat, pingul
nööri ja jätkas endamisi — kuuldavalt pole soliklne! — vaimustatud ettekujutamist ...
Tema peas mõlkusid fantastilised unistused ja ta kujutles end juba eelajaloolise
kütina, julge ja osava kütina. Minnes ees, vaatas ta aeg-ajalt talle järgnevale Sušikile
ja ütles mõttes: «Nüüd sa, punapea, saad veel näha, mis mees ma olen! ... »
«Hasso, linguga kive heitma oled sa vist meister?» pöördus ta karjuse poole. «Kuid
võistleme õige vibulaskmises. Kuidas oleks?»
«Kus nüüd minul sinuga võistelda, Ašot-džan,» pomises karjapoiss kohmetult.
Otse poiste jalge alt tõusis siutsudes lendu punarind ja laskus kümmekonna sammu
kaugusele uuesti maha. Alati lendab see linnuke niiviisi: vahemaa, mille ta korraga
ära lendab, on kümme kuni kakskümmend sammu. Ja alati varjab ta end põõsastes,
mis on talle niihästi koduks kui ka kindluseks.
Punarind istus oksal, võngutas saba ja siutsus äre-
valt. Ta ei jõudnud veel õhku tõusta, kui ühele
põlvele laskunud Ašot juba pingutas vibunööri ja
4 laskis noole
4 113
lendu. Nagu näha, polnud ta asjatult maast madalast
vibulaskmist harjutanud: linnuke langes sedamaid
oksalt maha.
Poisid tõstsid niisugust kisa ja kära, tundsid nii
suurt rõõmu, nagu oleksid nad tapnud hirve või vä-
hemalt mõne suure linnu, midagi metskalkuni taolist.
Ašot seisis, punarind peopesal. Ta nägu säras heameelest.
Hasso astus tema juurde, pani oma vibu Ašoti jalge ette maha ja taandus aupaklikult.
«Ei, ei, ära vannu alla!» protesteeris Sušik. «Veel pole teada, kes rohkem linde laseb.»
Varsti olid poisid kõik oma nooled välja lasknud, kuid asjatult: rohkem ei saanud
nad midagi.
«Oeh! Päris selga vaevab kohe, nii raske oli jahisaak!» kurtis Gagik ja pilgutas
Sušikile salaja silma.
Ta selja taga kingapaela otsas kõikus ainus jahitrofee — tibatilluke lind.
Ašotile ei meeldinud see nali, kuid parata polnud midagi — tuli alla neelata. Kuid alla
neelata seda, mis järgnes naljale, oli veelgi raskem.
Otsinud üles mõned tagajärjetult väljalastud nooled, tappis karjus koduteel
«otsetabamusega» kaks punarinda.
«Hurraa!» tervitas Sušik tema võitu.
«Kui mina tabasin, siis ta ei rõõmustanud,» mõtles Ašot tahtmatult ja see mõte
kibestas teda veelgi, enam.
Kui kütid koopasse jõudsid, kitkusid nad samas linnud sulgedest puhtaks ja
küpsetasid ära. Boinahh sai oma osa toorelt kätte.
114
«Aga Sarkiss? ... » küsis Sušik arglikult.
«Ära muretse, me ei unusta ka teda!» vihastas Ašot. «Ja üldse, sina ära õpeta mulle
korrast kinnipidamist, ma tunnen ise korda küllalt hästi. Ma olen valmis isegi
vaenlasega jagama oma saaki: see on küttide tava ... Lähme koopasse. Seal hakkame
kõik koos sööma ja mul on tarvis ka üht-teist öelda .. .»
Kui Sarkissi ette kuivadele lehtedele asetati küpsetatud lepalinnu tükike, siis ta küll
kohmetus ja punastas, ent võttis toidu vastu ja sõi ära. Oli näha, et ta on erutatud ja
kohmetunud. Seejärel ajas ta end kogu oma pikkuses püsti ja avas suu, kavatsedes
ilmselt kahetsust avaldada ja veenda kollektiivi, et ta püüab täita seltsimehelikkuse
nõudeid ... Kuid tal ei jätkunud julgust. Ei jätkunud oma haiglase enesearmastuse
mahasurumiseks. Piin-likkusetundest hakkas Sarkiss ebaloomulikult köhima — tegi
näo, et tal pole midagi öelda ja et üldse polegi ta nii väga huvitatud, missugune
arvamine seltsimeestel temast on.
Siiski tundsid kõik, et see on teesklus ja et Sarkissi hinges on käimas mingi tumm ja
raske võitlus.
S o r v a a — rammuleem.
120
Siis viis ta Gagiki kõrvale, andis talle oma palitu ja sosistas midagi kõrva. Gagik
noogutas mõistvalt pead.
«Teie aga järgnete minule,» sõnas Ašot ja viis teised koopasse.
Kõigil olid käes okkalised põõsad.
Gagik ei jõudnud veel nagu kord ja kohus palitut üles tõsta, et sellega ja oma kehaga
katta kitsast koopasuud, kui teised hakkasid koopa sisemuses karjuma ja vilistama.
Tõusis kohutav kära. Kuid varsti see vaibus veidi ja Gagik kuulis paljude tiibade
vurinat. Need olid varblased, kes une pealt üleshirmutatuina paanilises hirmus
lendasid koopa ühest seinast teise. Vaistlikult tormasid nad väljapääsu poole, kuid,
põrganud vastu tõket, mille Gagik oli ette seadnud, tiirlesid taas hirmunult pimeduses.
Ka «varblasekütid» ei näinud pimeduses midagi. Neil muide polnudki tarvis näha.
Tõstnud laukapuupõõsad kõrgele üles, vehkisid nad nendega pimesi tugevasti, ning
paljud varblased, põrganud vastu neid pkkalisi takistusi, kukkusid maha. Teised
leidsid varju koopa pragudes, kuid kohutav kära, mida poisid kogu aeg tegid, sundis
neid oma pelgupaigast põgenema.
Kui jaht oli kõige suuremas hoos, laskis Gagik uudishimust palitu veidi allapoole ja
pistis pea koopasuust sisse. Parajasti sel momendil äigas keegi talle okkalise oksaga
tugevasti lagipähe. Gagik kargas tagasi ja avas tahtmatult väljapääsu.
«Mis te teete,» karjatas ta, «kas hakkasite nüüd minu peale jahti pidama või?»
Keegi puhkes naerma, kuid üldiselt polnud poistel naerutuju: ellujäänud varblased
leidsid tee pääsemiseks.
«Gagik! Koopasuu sulgeda! Kiiremini!» käratas Ašot.
«Ei, vennas, minu pea pole metsast leitud, et seda igaüks mööda minnes peksaks ...
»
Kui poisid nägid sasitud Gagikki, ei suutnud nad naeru tagasi hoida, kuigi tema
otsaesine oli tugevasti kriimustatud.
Kannatadasaanu tõmbas musta juuksesalgu alt välja terava okka ja ulatas Ašotile:
«Küll oled sina ikka mul jahimees! . .. Kas selleks panid mu siia, et oleks, keda vihaga
sugeda?»
121
«Pole midagi, Gagik! Selle eest anname sulle ühe linnu rohkem ... Sušik, too õige
tõrvikud siia, vaatame, kuidas lahinguväli välja näeb.»
Ja tõepoolest, koobas sarnanes lahinguväljaga — kõik kohad olid täis surnud varblasi.
Korjanud oma saagi kokku, panid poisid selle mütsidesse ja taskutesse ning läksid
lõbusas meeleolus «koju».
Nüüd ei sammunud Hasso ees, vaid kõige taga. Nagu alati ohtlikel retkedel: sinna —
eelväes, tagasi — järelväes. Ühe sõnaga — seal, kus oli kõige raskem.
... Loöduserüpes üles kasvanud inimestel on hästi arenenud kõik viis meelt: haistmine,
kompimine, maitsmine, nägemine ja kuulmine. Kuid neil on veel ka «kuues meel»,
mida teadus seni pole kindlaks määranud. Ja kas mitte just see meel ei äratanudki
Hassos tunde, et kellegi silmad vahivad talle kangekaelselt kuklasse?...
Poiss vaatas tagasi ja nägi, et tõepoolest põrnitsesid teda põõsaste tagant fosforselt
põlevad silmad. Need silmad välgatasid korraks, kustusid siis ja kadusid.
«Kiskja ... » taipas Hasso ja hakkas tukiga vehkides sammu kiirendama.
Kartes kaaslasi hirmutada, ei öelnud ta neile midagi, ise aga aina mõtles ja mõtles.
Mis kiskja see küll siin võis olla? Kust ja mis kombel ta siia sai? ...
Karjusel oli selge ainult üks asi: hunt see pole. Hundi silmad olid talle hästi tuttavad.
Ja kuidas satubki hunt sellesse kurusse? Ei, see oli teine kiskja ...
Niiviisi mõtiskles Hasso ka hiljem lamades oma kõval asemel jahist roidunud ja
juba ammu raskelt magavate seltsimeeste kõrval . .. Kõik siiski ei maganud.
Ašotile tegid sel ööl muret teised mõtted. Seni oli nälg ja nõrkus neil takistanud asuda
raja puhastamisele. Sellest oli mitmel korral juttu olnud, kuid Ašot nõudis muud:
kõigepealt tuli muretseda toitu. «Kui meil on kõhud täis ning kahe-kolme päeva
toiduvarud olemas, siis lähemegi rajale tagasi,» ütles ta. Ja sellega tuli nõustuda.
«Noh, toitu nüüd on,» mõtles poiss. «Oodata pole põhjust... Juba homme katsume
õnne. Ainult et meil pole ju mingisuguseid tööriistu. Kas siis palja noaga saab labidat
teha? ... »
122
Kuid uni surus sõba silmale ja Ašot uinus, ilma et oleks jõudnudki otsusele, kuidas ja
millega nad seda neetud rada lumest puhtaks hakkavad rookima.
Isegi unes ei andnud see asi talle rahu. Ta nägi, kuidas ta läheb, leeklamp käes, ja
suunab palavat leeki Saatana rada katvale lumele ... Lumi sulab, sulab uskumatu
kiirusega ... «Minu järel, järgnege minule!» kutsub Ašot rõõmsalt oma kaaslasi ja
rühib ise kiiresti-kiiresti edasi. Talle aga järgnevad kergel sammul ning lõbusalt
Sušik, Hasso, Gagik... Kõik ruttavad vastu vabadusele. Siin pöördub Ašot ja vaatab,
kas ka Sarkiss talle järele tuleb. Kas ei jää ehk maha, nagu tavaliselt? ... Ei, ta tuleb.
«Kas tema siis nüüd maha jääb?» mõtleb Ašot üleolevalt.
Ja nagu tuldlõõtsuv lohe, suitsu ja leeke välja pahvides, põletab leeklamp lund,
puhastades järjest enam mustavat rada — koduteed. «Koju, koju! . . .» sosistab Ašot
hääletult ja kuuleb unes omaenda häält — helisevat, reibast, kutsuvat...
segas end Gagik vahele, lükkas Hasso kõrvale ja sirutas käe varblaste poole välja.
«Õige,» nõustus Ašot, «kõiges, mis puutub toidusse, pole meie hulgas Gagikile
võrdset. Jäägu tema meie majapidamisjuhiks. Tähendab . ..»
«Mis majapidamisjuhiks? Mitte majapidamisjuhiks, vaid majandusvalitsuse ülemaks!
...» parandas Gagik ja ajas uhkelt ette oma kõhnukese rinna. «Hommikueineks,»
selgitas ta, «on igaühele teist ette nähtud seitsekümmend viis grammi linnuliha — see
on see kõige täpsem meditsiiniline norm.»
«Ole hea ja kaalu mulle välja need seitsekümmend viis grammi, ainult hästi täpselt,»
palus Sušik.
«Loodus ise on juba välja kaalunud. Isavarblasel on kakskümmend kaheksa grammi
puhast liha. Emavarblasel... Emavarblasel on kakskümmend neli grammi, noorel
varblasel aga — kakskümmend üks grammi. Keskmiselt peaaegu kakskümmend neli
ja pool grammi... Tähendab, igaüks saab kolm varblast. Ladu jääb teile nina-peale
võlgu poolteist grammi liha.»
Jätkates naljatamisi jagas Gagik varblased välja.
«Kuid miks sa siis endale neli tükki võtsid?» imestas Ašot.
Gagik võttis sõnagi lausumata mütsi peast ja näitas kriimustust laubal: «Kas
unustasid?»
«Ah jaa, me lubasime anda sulle ühe varblase lisaks selle eest, et sulle lagipähe löödi .
. . Olgu, söö pealegi. Pärast aga mõtleme, mis meil edasi tuleb teha.»
Kõigepealt on tarvis leida savi ja ehitada ahi, muidu lämmatab meid suits,» ruttas
Sušik esitama oma nõudmisi. «Ja teha veel mingi nõu, milles saaks vett hoida.»
«Ja mida ütlete teie?»
«Tuleks teha pika varrega odad.» Ja Gagik näitas, kuidas neid võiks kaugelt visata.
«Odasid läheb meil küll vaevalt tarvis,» vaidles Ašot vastu: «On tulemas päris talv ja
kurusse jäävad ainult sulekuuelised.»
«Oh, kui hea!» rõõmustas Sušik. «Tähendab, siin pole kiskjaid?»
«On küll.. . võivad olla .. .» pomises Hasso, kellele
124
tulid meelde kaks kiiskavat silma, mida ta öösel oli näinud.
Kuid keegi ei küsinud temalt, miks ta nii arvab.
«Ma näen, et te kavatsete siia vist terveks talveks jääda?» hüüatas Ašot. «Mina aga
mõtlen teisiti. Seda, millest teie räägite, on muidugi tarvis, kuid sellele aega raisata
me praegu ei voi. Toitu meil seni on, nii et lähme rada puhastama.»
Ta vaatas kaaslastele küsivalt otsa. Ja tõepoolest, kas oli tarvis mõelda suitsust või
külmast, mis koopasse tungis! Kõik jõupingutused tuli suunata ainult ühele: kuidas
kurust välja pääseda.
«Kivistelt kohtadelt on lumi läinud, mujal aga tihkeks vajunud,» sõnas Ašot. «Võtke
oma tööriistad ja lähme ... »
Ta oli ikka veel nähtud unenäo muljete võimuses. Talle viirastus ikka veel
tuldlõõskav lohe, mis vabastas Saatana rada lumest...
Ettepanek rõõmustas kõiki, isegi looder Sarkissi. Pärast moraalseid kõrvakiile, mida
ta nendel päevadel oli saanud, oleks ta nagu mõningal nrääral aru pähe võtnud, kuid
olj ikka veel kahevahel: kord näis talle, et seltsimeestel on õigus, siis jälle kihvatas
temas uue jõuga solvunud enesearmastus.
Tigedana iseenda ja teiste peale ärkas Sarkiss sel päeval teistest "varem, läks
salamahti vaese orava lao juurde, unustas hiljutised südametunnistuse piinad ja võttis
pähklite näol toreda hommikueine. Kuid ta ei jõudnud veel söömist lõpetada, kui
sörkis kohale «see neetud koer». Ajanud keele suust välja, hakkas ta sabaga maad
pühkima ja poisile silma vahtima.
Vihavaenuga vaatas Sarkiss süütut looma, kuid mõistes, et jõuga pole siin midagi ära
teha (tuleb talitada isa eeskujul: kui juba tabati varguse pealt, ole hea, jaga saaki
sellega, kes sind tabas), manas näole hella naeratuse, purustas mõned pähklid ja heitis
need koos tuumadega koera ette.
Boinahh, kes oli juba harjunud taimetoiduga, pistis pähklid silmapilkselt nahka ja
küsis veel. Kuid Sarkiss sulges kiviga kindlalt oma panipaiga ja läks kaaslaste juurde
tagasi. Siin nägi ta Sušikki, kes vaevu püsis
125
oma peenikestel jalgadel, tal hakkas tüdrukust peaaegu kahju ja ta pidi juba isegi
pähklite järele minema... Kuid see oleks ju tähendanud «lao» avamist kõikidele! Ei,
seda ta ei tee ...
«Mis see mulle korda läheb! Hoolitsegu igaüks iseenda eest,» kordas Sarkiss mõttes
seda, mida ta oli mitmel korral valjustigi öelnud. See oli ainus asi, mis õigustas teda
tema enda südametunnistuse ees.
Kuid miks siis, küsite teie, ei kutsunud poisid Sarkissi tööle?
Sellest rääkisid ka nad ise täna koidikul, kui Sarkiss oli jälle orava lao juurde läinud.
Sušik ütles, et on aeg boikott lõpetada: «Kui kaua siis võib inimest piinata!»
«Kui ta kollektiivi ees ei kahetse, ei tee me sellele lõppu,» kordas Ašot oma
seisukohta.
«Kas ta siis ei kahetsenud, kui ta öösi varblastele jahti pidas? See tähendab — ta
tõestas teoga. Või kas see pole töö? .. . Kust sina tead, võib-olla rabas ta pimedas
sinust rohkem varblasi maha?» ägestus Sušik. «Ühe sõnaga, mina olen säärase
karmuse vastu.»
«Me oleme karmid sellepärast, et tingimused, kuhu me oleme sattunud, on karmid,»
vaidles Ašot vastu. «Miks Sarkiss ei ütle, et tal on juhtunu pärast kahju?» kõrgendas
ta häält.
Pärast pikki vaidlusi otsustasid nad oodata veel päeva või paar ja vaadata, kuidas
käitub Sarkiss nii tähtsas asjas nagu tee puhastamine — kas ta soovib ilma kutsumata
tööle tulla . . .
Kui nad koopast lahkusid, vantsis Sarkiss, kuigi laisalt, nende järel sinna, kust algas
lumme mattunud rada.
Teel peatusid nad selles kohas, kus olid hiljuti kohtunud jänesega. «Miks,» mõtles
Ašot, varjas «kikk-kõrv» end just siin, lahtisel väljal, lume all, mitte aga mõnes
ohutumas nurgakeses, kusagil kivide varjus? Tema poolt uuristatud käikki on veel
alles. Arvatavasti leidis ta siit mingisugust toitu. Huvitav, missugust? Vahest ehk kõl-
bab see meilegi? ... »
Ašot astus mõned sammud jänesetunneli poole, kuid vajus põlvini märga, raskesse
lumme ja peatus. Edasiliikumiseks polnud jõudu.
126
«Tean, tean, su süda ei või loobuda sellest õndsast jänesest... Oh, kuidas putkas
minema, kuidas putkas minema tervelt kolm kilo suurepärast šašlõkki!» naeris Gagik.
Ašot ei reageerinud sellele. Ta rapsis endalt lume maha ja läks selle õnnetu raja poole,
mis hiirelõksuna salakavalalt kinni plaksatas, kohe kui ta nad siia sisse
oli lasknud.
Niikaua, kuni nõlv polnud järsk, liikusid rajapuhas-tajad edasi hanereas, eelkäija
jälgedes. Ent mida sügavamaks kuristik nende all muutus, seda õudsemaks läks ka
edasiminek. Ja kas polnud põhjust kartmiseks? Alles üsna hiljuti olid nad hüpanud ja
keksinud, nii kindlalt jalgadel seisnud, aga nüüd? Kõnnak oli kõigil kindlusetu,
lõtvunud ...
Paiguti oli rada vaba, kuid suurem osa oli lume all — kas kõvaksvajunud, pankunud
või koheva, alt sulanud, pudrutaolise lume all.
Lapsed peatusid ja vaatasid tähelepanelikult ringi. Rada algas kurust, läks üle kogu
kivise kaljunõlva ja ulatus kuni Pantrikuru ümbritsevate mägede vasaku tiivani välja.
Kohati rada laienes ja võttis astangu kuju, mille alumist serva võis lume alt vaevalt
aimata. Mõnes kohas oli aga lund nii palju, et raja kontuurid olid täiesti kadunud.
Kuid üldiselt oli rada niivõrd kitsas, et sellel kõrvuti seismine oleks olnud ohtlik.
«Noh, te soojendage end päikesepaistel, mina aga alustan,» ütles Ašot ja hakkas oma
malakaga märga lund alla loopima.
Lumelt vastupeegelduvad päikesekiired paitasid soojade voogudena noorte nägusid ja
soojendasid neid. Kas nüüd sellest või siis seetõttu, et Ašot töötas rutates, hakkas tal
palav. Ta võttis pintsaku seljast ja andis Hassole.
Kuid Hasso ei võtnud pintsakut vastu.
«Minu kord,» lausus ta lühidalt ja pani tööle oma ljarjusekepi.
«Nende keppidega ei tee me vist midagi ära,» ütles Ašot. «Proovin meisterdada
midagi aeru taolist.»
«Palun ka sind, et sa mu majanduslikesse funktsioonidesse vahele ei segaks!» teatas
Gagik ja hakkas koopa poole minema.
127
Teel lõikas Gagik kuni pliiatsi jämedusi noori oksi, pani need tule juurde maha ja
hakkas seejärel kokku põimima, tehes midagi väikese parve taolist. Ta jändas sellega
vist vähemalt tund aega, kuid jäi väga rahule, ja heitnud juhuslikult pilgu
«kapikesele», kus olid varblased, mõtles: «Kahju, et meie komandöri pole. Võib-olla,
et oleks paari varblasega ehk premeerinudki .. .»
«Tulevad labidad, tulevad!» hüüdis Gagik koopast tulles ja pea kohal oma riistapuuga
vehkides.
Boinahh pidas põõsastes hiirtele jahti. Gagiki hüüetest erutatuna hakkas koer valjusti
haukuma ja jooksis poisile järele.
«Noh, kas tõid?» küsis Ašot kärsitult, kui Gagik veel kaugel oli.
Punutud eseme, mille Gagik oli teinud, kinnitasid poisid ühe oma kepi külge ja
hakkasid sellega kordamööda lund rajalt ära rookima. Töö muutus kergemaks, ja mida
kaugemale poisid edasi jõudsid, seda tugevamaks muutus nende lootus näha viimaks
laia maailma ...
«Nii ei lähe, sõbrad,» teatas Ašot ootamatult. «Üks osa meist töötagu, teine osa aga
mingu mingisugust toitu otsima. Kõigil meil siin seista pole ruumi ega mõtet.»
Kõige kergejalgsemalt käisid kaljudel Hasso ja Gagik. Nemad läksidki läbi tuustima
kaljulõhesid. Masurist korjatud kibuvitsamarjad olid otsa lõppenud. Tuli otsida uusi
marjapõõsaid. Mõlemad poisid väsisid muidugi väga ära. Lõpuks hakkasid ühes
kaugemas nurgakeses, teise nõlva nukil, päikesepaistel helklema mingisugused puna-
sed tähnikesed. Kibuvitsamarjad! .. .
Kui Gagik põõsast nägi, rõõmustas ta.
«Oh, te mu armsad «C»-vitamiinid! Oodake, kohe olen teie juures!» hüüdis ta.
See pani Hasso imestama: «Kas Gagik pole äkki segaseks läinud? ... » Kust pidi
karjapoiss teadma, mis on õieti vitamiin «C» ja kui rikkalikult leidub seda vitamiini
meie päikesepaistelise maa kibuvitsamarjades?
Kuni nad marju korjasid, puhastas Ašot rada, Sarkiss aga seisis ja vaatas vaikides
tema tööd pealt, julgemata oma abi pakkuda.
Äkki ütles Ašot:
«Sina, Sušik, mine koopasse ja valva tuld ... Asja-
128
tult tulid sa meiega. On ju otsustatud, mida sa tegema pead ... »
«Kas tuld valvama? Aga kuidas ma lähen tule juurde, kui te kõik siin olete?. .. »
vaidles tüdruk haledalt vastu.
Sušik loopis lund kaljuservalt alla, ja jälgides, kuidas lumi kuristikku veeres,
rõõmustas lapselikult.
Sarkiss vaatas pealt ja mõistis vist, kui suurt mõnu tunnevad tema kaaslased, nähes
oma töö tulemusi. Tema üksi oli ilma sellest rõõmust, ja võtnud äkki südame rindu,
astus Sušiki juurde:
«Las ma loobin ka veidi... »
Sušik naeratas ja ulatas talle labida, kuid Ašot tõmbas selle tema käest ja hakkas ise
töötama. Kiirete, närviliste liigutustega heitis ta lund alla ja igas tema käeliigutuses oli
tunda raskesti varjatavat ärritust. Sarkiss sai aru, et selle ärrituse põhjuseks on tema,
tema sealolek.
«Ta lihtsalt ei salli mind,» mõtles poiss ja tema sisemuses oleks miski nagu kokku
kägardunud.
Töö edenes väga aeglaselt ja alles siis, kui lume-rookijad olid söönud kaaslaste poolt
toodud mahlakaid punaseid kibuvitsamarju ja pisut puhanud, läks töö lõbusamaks.
Muide, mitte niivõrd kibuvitsamarjad, kuivõrd järjest tugevnev usk peatsesse
vabanemisse andis neile jõudu.
Niiviisi töötati lõunani. Nad tegid kindlaks, et olid lumest puhastanud peaaegu
neljandiku osa rajast. Tõsi küll, mida kaugemale edasi, seda järsemaks muutus kalju.
Kohati ulatus ta isegi üle kuristiku ja rada läbilõikavad lõhed olid veel ees. Kuid
ikkagi võis seesuguse tempo puhul arvestada, et kuue-seitsme päeva pärast jätavad
nad hüvasti Pantrikuruga, kui seks ajaks muidugi uut lund maha ei saja ning kui neil
iga päev on toitu.
Kui kõik olid väga väsinudja labidas ei püsinud enam peo*s, küsis Sušik tasakesi
Ašotilt:
«Miks sa jonnid, miks sa tal töötada ei lase?»
Sarkiss istus eemal ja vaatas mägedele.
«Noh, oletame, et ma luban. Kas sa arvad, et ta hakkab töötama?»
129
«Hakkab küll ja kõigist paremini. Kas sa siis ei näe — ta kahetseb ... »
«Kahetseb, sellepärast, et kitsikus on käes. Sina aga oled naiivne ja tunned teda
halvasti. Viskab kaks labitia-täit lund alla, siis aga hakkab külas kelkima, et see oli
tema, kes meid kurust välja tõi!»
«Ära ole nii julm, Ašot.»
«Olgu, proovime. Mine kutsu ta siia.»
«Sarkiss, tule ja tööta sinagi koos meiega! Ašot ise kutsub!» hüüdis Sušik rõõmsa
häälega.
Sarkiss pidi juba vastama: «Kas tõesti? Kas läksite lõpuks targemaks?» Kuid ta hoidis
end siiski tagasi.
Ta võttis labida. Kuid töö pakkus talle rahuldust ainult esimesel paaril minutil. Siis ta
väsis, väsis nii, et labidas muutus talle piinariistaks. Ei, ta polnud harjunud end
pingutama, polnud harjunud töötades higistama. Kas poleks tõesti parem mitte midagi
teha? Niisuguse pingutuse tagajärjel võid ju veel hingegi heita .. .
Hea, et Gagik ta välja vahetas. Sarkiss andis meeleldi labida üle.
«Mis sa arvad, Ašot, kas poleks aeg saata Sušik meie armsate varblaste järele?» küsis
Gagik, kavalalt silma pilgutades. «Kutsume nemadki appi. . .»
Keegi ei võinud niisuguse abi vastu vaielda ja Sušik läks kohe lõunat valmistama.
Päike oli juba vajumas Armeenia-poolsete mäeharjade taha, kui tüdruk tuli
puuvarrastel küpsetatud varblastega tagasi. Läbematult kiunudes ja keelt nilbates
sörkis Boinahh tema kannul. Iga poiss sai varda kolme varblasega — kolme
tibatillukese linnuga, kes pidid kustutama hommikust õhtuni ränka tööd teinud
inimese nälja . . .
Asjatult ootas Boinahh, kes poistele pilke heitis, kondikesi. Kas võisid need alles
jääda, kui nad olid kord sattunud noorte hammaste alla.
Peagi oli söömaaeg lõppenud ja koik oleks nagu helgemaks muutunud — maailm läks
roosaks!
«Noh, tõuske üles!» kamandas Ašot.
Töö algas uuesti. Ašot, kes punutud labidaga lund alla loopis, liikus esimesena rada
mööda edasi. Talle järgnesid teised. Ühel oli käes kepp, teisel puujuurikas. Töötati
130
üldiselt sellega, mis kellelgi pihku oli sattunud, ja liiguti hanereas vähehaaval üksteise
järel edasi. Selle rongkäigu lõpus oli Sarkiss. Siin, kõigi teiste taga, polnud tal jäänud
mitte kui midagi teha, polnud ka mitte midagi karta: jalga võis toetada lumest
puhtaksroogitud rajale. Ohtlikum oli esimestel — neil, kes jõudu pingutades heitsid
kitsukeselt rajalt alla lumekampu. Nemad võisid iga silmapilk kaotada tasakaalu ja
lennata lume-kamaka kannul alla põhjatusse kuristikku. . . «Ei, Vahva Nazar' sõtta ei
lähe... Ainult tema veel puudus seal!»
Kuid nagu lahinguväljalgi leiab kuul tihti argpüksi, kes varjab end kaevikus, nii tabas
õnnetus ka Sarkissi, kes kõige enam hoolitses _oma julgeoleku eest. Temaga juhtus
just see, mida ta kõige enam kartis.
Ašot oli ammu aru saanud Sarkissi lihtsameelsest poliitikast — teha vaid nägu, nagu
töötaks ta. Nähes, kui loiult ja vastumeelselt Sarkiss oma kepiga vehib, ärritus Ašot
ikka enam ja käratas lõpuks:
«Kuule, Sarkiss, tule õige siia! Tööta veidi minu kohal, pole mõtet niisama tühjalt
kätega vehkida ... »
Mis jäi Sarkissil üle? Kas jälle vastu hakata, kas jätta tähele panemata see üpris
vastumeelne ettepanek? Ei, praegu oleks see olnud liiga väljakutsuv.
«Ei maksa parem temaga tülli minna,» mõtles Sarkiss ja hakkas oma kepile toetudes
ettevaatlikult, väga ettevaatlikult edasi minema. Juba oli ta möödas talle teed andes
vastu kaljuseina liibunud Sušikist; juba oli Gagikki käe ulatuses, kui äkki . . . Neetud
kivi! Sarkiss ei tahtnud, et poisid märkaksid tema arglikku, kõhklevat kõnnakut, ja ta
tõstis hetkeks oma pea püsti. Selsamal momendil sattuski talle jalgu mingi kivi —
poiss komistas, kaotas tasakaalu ja, ilma et oleks jõudnud ahhetadagi, lendas raja
servalt kuristikku.
Sušik karjatas kohutavalt. Alt tuli kuuldavale summutatud, patsatusele sarnanev heli,
varisevate kivide müra, siis jäi korraga kõik vaikseks.
. . . Boinahh pistis kõrvulukustavalt, ärevalt haukuma.
ka kolm korda päevas. Ja ta läks alati lootusega, et saab õpuks ometi tuua
muretsevatele vanematele rõõmustava teate. Kuid tervete kimpudena saadud
telegrammides ja kirjades, mis saabusid kõikjalt, eriti aga Kaug-Idast, kus vastavalt
komsomoli kraikomitee teatele olid moodustatud kommunistlike noorte «salgad
Aigedzori laste otsimiseks», polnud mitte midagi lohutavat.
Uraali pioneerid teatasid, et nad otsivad armeenia lapsi oma mägedes ja külades.
Naisõpetaja Karagandast, Anna Sergejevna Vinogradova kirjutas: «Niipea, kui teie
lapsed leitakse, palun väga teatada meile sellest telegrammiga, et ka meie, teie kauged
sõbrad, rõõmustaksime koos teiega.» Ukrainlanna Jelena Zah-hartšenko julgustas
armeenia emasid ja avaldas veendumust, et lapsed leitakse. Selgus, et temagi poeg
kadus kord ära ja et ta tundis kaua aega muret. Kuid lõppude lõpuks leiti poiss Taga-
Karpaatiast. «Minu lollike tahtis maailma näha. Niisuguses eas juhtub seda. Ärge
kaotage lootust. . .»
Stalingradi oblastist Karpovka külast aga saadi kolhoosnik Tihhon Mihhailovitšilt
järgmise sisuga kiri.
«Aigedzori küla. Kadunud laste vanematele. Minu kauged sõbrad kolhoosnikud!
Esimese imperialistliku sõja ajal käisin ma teie toredal maal. Jõin Ararati oru
suurepärast veini ja võitlesin koos armeenlastega Türgi rindel. Sõin nendega ühest
katlast ja magasin ühes muldonnis. Head, sõbralikud inimesed! Kui ma sain haavata,
kandsid nad mu tule alt välja ja ma jäin nende juurde ühte armeenia külasse niikauaks,
kuni paranesid mu haavad. Teie külalislahkust ei unusta'ma kunagi.
Kallid seltsimehed kolhoosnikud! Tänavu saime esimest korda vett Tsimljanski
veehoidlast, mis rajati Volga-Doni kanalile. Missugune veehoidla see on — terve teie
Sevani suurune meri. Selle veega me niisutasime oma uudismaid ja saime nendelt
maadelt niisuguse saagi, et ei jõudnud kuidagi ära koristada! Oma normipäevade eest
sain ma nii palju vilja ja teisi saadusi, et jätkub kolmeks aastaks. Sellepärast pole mul
raske osa võtta nendest kulutustest, mida kannate teie oma kadunud lapsi otsides. Ma
palun teid, et te ka minul lubaksite omalt poolt anda panuse sellesse üritusse.
Teatage,
133
mis aadressil ma võiksin raha välja saata. Ma arvan, et te
lubate mul seda teha, — on ju minulgi lapsi . . .»
Kui Siran, Ašoti ema, luges selliseid kirju, kiskus tema
süda kokku. Naine tundis, et kogu maa elab koos temaga
üle tema muret.
Raskelt ja rusuvalt möödusid päevad üksteise järel.
Siran ei pööranud silmi teelt, oodates kirjakandjat Muradi, ja kui vanamees
lähenes talle, tahtis naise süda seisma jääda. Ta uuris Muradi nägu, püüdes sealt
välja lugeda mingisuguse lootuse jälgi, kuid kõik oli asjata.
«Ei, jälle ei vaata minu poole... Oh sind küll, Ašot!» nuuksus vaene naine, kätega
põlvedele lüües.
Mürad aga, kes ladus lauale aina uusi ja uusi kirja-pakke, rääkis lohutavalt:
«Loe ja vaata, mida kirjutavad pioneerid. Terves maailmas on sinu Ašotil sõpru. See
kiri on Riiast, see — Taškendist, see — Astrahanist. Ega sa ometi arva, et iga
naisterahvas saaks nii suure au osaliseks? . . .»
«Oh, kui leitaks vaid mu pojake, ei midagi muud pole mulle elus vaja! ... »
«Küllap leitakse, ilmtingimata leitakse. . .» rääkis vanamees, ja öelnud veel mõned
rahustavad sõnad, tahtis minekut teha. «Noh, ma käin täna veel korra postil ära, võib-
olla on midagi uut.»
«Võta istet, onu Mürad, joo kas või klaas veinigi ära,» ütles naine silmi pühkides.
Vaene vanamees! Pakases ja tuisuga — ikka peab ta teel olema. See oli ta lõpuks ära
vaevanud!
«Joome, kui tuleb aeg, küllap joome,» vastas vanamees. «Pidutseme veel teie pool,
Siran, tantsime veel
134
nii, et liiv laest varisema hakkab! ... Toon sulle rõõmsa sõnumikese. .. »
Ja tema hääl kõlas nii veendunult, et Siran hakkas teda tõepoolest uskuma.
Kuid niipea, kui vanataat jälle väljas oli, läks mehe nägu süngeks, sammud jäid
aeglasemaks ja muutusid vankuvateks. «Kas leitaksegi lapsed üles?» mõtles ta
murega. Ent niipea kui Mürad märkas kedagi kadunud laste omastest, ilmus tema
näole jällegi naeratus:
«Ei ole lastelt teateid veel saanud? Ei? Pole midagi, küllap saate! Ma käin kähku
rajoonis ära. Valmistuge õnnitlusi vastu võtma.»
«Kõik valutab... tõmmake mind siit välja ... Ütlen isale, ta tasub kõigile rikkalikult... »
Kui poisid neid sõnu kuulsid, tõmbusid nende kulmud kortsu. Eks mine ja anna oma
elu selle selli eest! ... Nagu oleks kellelgi neist vaja Paruiri kingitusi! ...
«Tasu koha pealt pea parem suu!» vihastas Ašot. «Muidu jääd veel küttest ja ka
toidust ilma ... » Ning summutades häält, lisas juurde: «Ennäe tegelast! Sarnaneb
oma poodnikust isale, pakub altkäemaksu
Ptüi! . . .»
«Kas ma ei rääkinud, et hoopis tähtsam on meil praegu jätkata oma tööd?» pahandas
Gagik.
«Aga mida ütled sina, Hasso? Sa aina vaikid.»
«Mis mul öelda on, Ašot, kas see pole siis selge? ... »
Sušik tõstis küsivalt Hassole oma suured silmad. Huvitav, mis küll peitub selle
tagasihoidliku, sõnakehva poisi südames?
«Muidugi on selge,» kinnitas Gagik. «Võtke labidad, hakkame teed puhastama, pärast
seda aga võtame plaani ka tema päästmise.»
«Sa, Gagik, said minust valesti aru,» vaidles Hasso kohmetult vastu. «Meie, kurdid,
kas päästame seltsimehe, või sureme koos temaga . .. Edasi lükata seda ei tohi.»
Ja nagu oleks Hasso hakkama saanud mingi piinliku teoga, nimetades kiitvalt oma
suguvendi, laskis ta pea longu ning hakkas Sarkissi jaoks muretsetud oksi järsakust
alla viskama.
Sušik vaatas karjapoisile niisuguse õrnusega, et viimane tundis kogu aeg endal
tütarlapse sooja pilku. Nüüd vaatab Sušik tema põsele, poiss pöördub, tüdruk aga
vaatab tema kõrva, tema kukalt, kaela ...
Ašotile aga jätsid need sõnad hoopis teise mulje. Ta viskas labida käest, loi pea uhkelt
selga ja küsis:
«Mis sa siis, Hasso, arvad, et meie armastame oma seltsimehi vähem kui kurdid?» Ja
ta tegi rõhutatud pidulikkusega teatavaks: «Me ei lahku Pantrikurust enne, kuni me
pole vabastanud oma seltsimeest. Selge?»
«Selge!» vastasid kõik kooris.
«Ja nüüd — Tammikusse . . .»
Kuid Gagik peatus äkki, ajas kaela õieli, nina püsti ja nuusutas õhku.
145
«Imelugu!» kehitas ta oma kitsukesi õlgu. «Alt tuleks nagu šašlõki hõngu! ... Kuule,
Sarkiss, ega sa ole juhuslikult oma jalga tulle unustanud?»
Sarkiss ei vastanud. Kuid šašlõki lõhna oli selgesti tunda tõusmas kohast, kus lamas
poiss, ja see lõhn muutus aina teravamaks, aina talumatumaks näljastele lastele.
Ainult Ašot ja Sušik teadsid, milles asi seisab, ja suutsid vaevaga naeru pidada, kui
nad nägid Gagikki nii ähmi täis ja üllatatuna.
«Kust sai Sarkiss šašlõkki?» murdis Gagik pead. Ta ei suutnud end talitseda ja hüüdis
alla, üle kuristiku ääre kummardunult: «Ega sa, Sarkiss, ole seal ometi kotkast
sulgedest puhtaks kitkunud?»
«Mis kotkast? ... Linnud ... » kostis nõrgalt kalju alt.
«Linnud? Kuidas said linnud sinu kätte? . . .»
Kuid märganud Sušiki naeratust, sai Gagik kõigest aru.
«Oh sind, reeturit! ... » ähvardas ta tüdrukut sõrmega ja lisas tasa, otsekui iseendale:
«Jah! Kas võib naisterahva peale lootma jääda? Kas polnud see Almastkes andis
Tmkaberti kindluse võtmed vaenlasele üle?»
Nad läksid Tammikusse — niisuguse nime oli Ašot andnud nurgakesele kuru
parempoolse mäeseljandiku all, kus kivide vahel korratult kasvas mõnikümmend
puud.
Kui nad kohale olid jõudnud, ütles Ašot:
«On vaja Sarkissi jaoks leida pika ja peene tüvega puu.»
Ülesanne oli raske. Kust leiad sa siit, sellest kivisest ja tuultele avatud kohast,
niisuguse puu? . ..
Otsiti kaua ja lõpuks peatuti kahe noore paju ees. Üks neist oli pisut pikem ja
sihvakam kui teine. Ašot näitas sellele ja ütles:
«Ta pole teab kui pikk, kuid valikut ei ole . . . Ka pind puu all on pehme — on kergem
teda juurtega välja kiskuda.» Ta sülitas pihku ja ronis paju otsa. «Teie tehke sedasama
. . .»
«Kas ka mina pean puu otsa ronima?» küsis Sušik.
' Almast — O. Tumanjani poeemi «Tmkaberti vallutamine» naistegelane.
146
«Ei, sina mine otsi marju.»
Ašot ronis päris puu latva, haaras sellest kinni ja laskis end kõrgel maa kohal rippu.
Paju paindus tema raskuse all, kuid ei raksatanudki.
«Oi, sa kukud!» karjatas Sušik.
«Mine sinna, kuhu sind kästi!» vihastas Ašot. «Teie, Hasso ja Gagik, aga haarake
ladvast kinni ja jääge ka rippu nagu mina.»
Kolmekesi jäid nad puu latva rippu. Haljas ja nõtke paju paindus peaaegu maani, kuid
juured olid tal nähtavasti tugevad — pidasid pingele vastu.
«Ašot, ma ei suuda enam!» hädaldas Gagik. Talle tundus, et ta käed võivad iga
silmapilk keha küljest lahti rebeneda.
«Jätke, ei tulnud välja!» ütles Ašot kaaslastele ja ronis nende järel puu otsast maha.
Võtnud paju all istet, hakkasid poisid mõtlema.
«Mitte juured pole tal tugevad, vaid meie oleme liiga kerged,» konstateeris Gagik
nukralt.
Ašot urgitses kepiga maad.
«Näete, mis teda hoiab,» näitas ta jämedale juurele, mis oli puule kindlaks kaitsjaks
mägedest kallaletormavate tuulte vastu. «Hasso, too «ürginimese kirves».»
Kui karjus oli ära läinud, pöördus Gagik Ašoti poole:
«Ütle puhtast südamest, kas Sarkiss on seda väärt, et me tema pärast nii palju vaeva
peame nägema? ...»
Ašot ei vastanud talle midagi, ainult vaatas etteheitvalt otsa. Ja alles pärast pikka
vaikimist lausus paatosega:
«Tema pole inimene, kuid meie peame olema inimesed! Alati ja kõiges!»
Hasso tuli tagasi ja poisid hakkasid järgemööda kivi-kirvega materdama paju
jämedat juurt.
«Kas see on mõni kirves?» pahandas Gagik. «Ta ei raiu, vaid näsib nagu hambutu
pühvel!»
'Neil tuli kurja vaeva näha, enne kui läbiraiutud või õigemini läbitambitud
juurikas lõpuks järele andis.
«Noh, aga nüüd ronime uuesti otsa.»
Kui nad end jälle olid paju latva riputanud, tulid maa sügavusest kuuldavale
mingisugused summutatud oiged ja raginad. Paju paindus, kuid pani ikka veel sur-
male
147
vastu. Lõpuks, kui puu enam raskust ei talunud, hakkas ta kaeblikult ägisema ja
prantsatas maha.
Selles võitluses said poisid veidi kannatada: Hasso venitas jala ära, Gagikil läks
siniseks kämmal, mille ta kivi vastu oli löönud, Ašot aga kriimustas käsivarre. Kuid
siiski rõõmustas see väike võit kõiki.
«Oksad murrame kütteks, tüvest aga teeme redeli,» teatas Ašot. «Noh, hakkame
peale.»
Peagi oli paju tüvi okstest puhas ja poisid lohistasid ta esmalt koopa juurde, sealt aga
suure vaevaga ka Saatana rajale.
Katse lasta see improviseeritud redel järsakust alla ei õnnestunud: tüvi osutus liiga
lühikeseks. Ei olnud abi ka tüve külge seotud vöödest. Puu pääses poiste käest lahti,
põrkas kuuse lähedal vastu kaljunukki ja peatus. Üks ots toetus väikesele platsile, kus
kükitas Sarkiss, teine naaldus vastu kaljuseina.
«Sarkiss! Proovi õige seda redelit pidi üles ronida!» hüüdis Ašot.
«Lühike . . . väga lühike, kes siis seda mööda saab üles ronida?» tuli järsaku alt
kuuldavale lootusetu hääl. Poisid muutusid jälle kurvaks.
Pool päeva kulus neil selle redeli tegemiseks ja kõik jooksis liiva. Kui palju vaeva ja
aega läks asjatult kaduma ... Oleks võinud ju puhastada teerada vähemalt paarikümne
sammu pikkuselt, see aga on tee vabadusse!
Mis siis nüüd teha? Mida välja mõelda? ... Ka nälg vaevab nii halastamatult. . . Pole
lihtsalt soovi ei tõusta ega midagi teha.
«Gagik, Hasso, marjad, marjad! Tulge kiiremini siia! . . .» kuulsid nad Sušiki
peenikest häält, mis aitas neil rusutud meeleolust üle saada.
Kõik hüppasid püsti.
Nad leidsid tüdruku väikese okkalise astelpihlaka otsast. Puu all istus Boinahh ja
kiunus kannatamatult pehmet, maitsvat marja oodates. Kuid Sušikil polnud aega
temaga jännata: ta noppis vilju ja korjas neid oma kulunud seeliku sabasse.
Astelpihlaka marjad, ja veel missugused marjad! ... See, kes neid on novembrikuul
metsasügavusest leidnud,
148
teab, mis see tähendab nälginud (ja ka mitte ainult nälginud) inimesele.
Lehed olid puult ammu langenud ja marjad rippusid nähtavalt, neid ei varjanud miski.
Nad sarnanesid väikestele, sõrmkübara suurustele anumatele, mis olid täis kleepuvat
ja magusat mahla. Nende marjade ümmargused sakilised tipud vaatavad pilkumatult
otsekui ripsmetega palistatud silmad põhjatusse taevasse.
Kui kõik olid küllalt söönud, Boinahhi nälg kustutatud ja Sarkissi osa kõrvale pandud,
avas Ašot jälle «nõupidamise» selle üle, kuidas päästa hädast Sarkiss, kes rippus neil
kaelas nagu raske veskikivi, takistades nende pääsemist vabadusse.
Olukorra läbi arutanud, tulid noored otsusele, et on tarvis teha pikk köis. Sarkiss seob
selle kuuse külge ja laskub seda mööda alla. Sest nüüd oli juba selge, et tõsta poissi
Saatana rajale on veel raskem kui lasta teda alla kuru põhja. Aga kuidas seda teha? ...
Ainsaks köie valmistamise materjaliks võis olla kara-gatši elastne ja õhuke koor.
Poisid töötasid palehigis kuni õhtuni ja kiskusid vaesed puud täiesti paljaks.
Pärast istusid nad kogu öö tule ümber ja punusid pikka köit. Igaüks töötas oma osa
kallal. Viimaks olid jupid valmis ja tugevate sõlmede abil ühendatud. Kõik vajusid
raskesse unne. Kuid uneski vaevas neid mure-mõte: aga mis siis, kui köis katkeb? . ..
Viimasena heitis sel ööl magama Hasso: kui ta nagu tavaliselt hakkas koopasuud
kividega kinni laduma, tuli talle koer meelde: «Kuhu kadus Boinahh?»
Poiss võttis kellegi kepi ja tahtis minna otsima, kuid ta ei jõudnud üle lävegi astuda,
kui kuulis kerget kiu-natust. Ärritatud Boinahh tormas koopasse ja surus end
peremehe jalge vastu. Koopasuu ette oli musta seinana kerkinud udu. Näis, et keegi
varjab end seal ja varitseb koera, et teda lõhki kiskuda. Boinahhi silmad olid täis
hirmu, ta värises kogu kehast ja surus saba jalge vahele.
Hasso silitas teda ja sosistas sõbralikult mõne rahustava sõna. Kuid Boinahh värises
edasi ja püüdis sügavamale koopasse pugeda.
«Mis oli juhtunud?» mõtles Hasso kahtlevalt. «Kas
149
hunt? ... Kuid Boinahh poleks kunagi hunti nii väga kartma löönud.»
Poiss läks koopast välja ning viskas juba lävelt kivi põõsastesse. Ei midagi... Kõik oli
ümberringi nii rahulik ...
«See on vist seesama ...» mõtles karjus, kellele tulid meelde pimeduses põlenud
silmad, mida ta hiljuti oli näinud. Sügavaisse mõtteisse vajunult sulges ta koopasuu
kividega, ronis koopasse, ja selle asemel et nagu tavaliselt lõkkes tuld vähendada, tegi
selle veelgi suuremaks — metsloomad kardavad tuld. Hasso võttis oma neljajalgsel
sõbral karvase kaela ümbert kinni ja tombus oma kõval asemel kerra. Surunud end
peremehe vastu, ei lakanud koer veel kaua värisemast...
äravaevatuna ja vaatas mägedele. Oli veel hea, et kuusk oma kaharate läbipõimunud
okstega varjas tema eest kuristiku, muidu oleks ta süda võinud hirmu pärast lõhkeda
ja ta oleks abi ära ootamata alla veerenud ...
Kui Sarkiss oma kaaslaste hääli kuulis, alustas ta tavalist hädaldamist:
«Kullakesed, tõmmake mind siit välja!... »
Keegi ei vastanud talle.
«Päästa mind, Ašot-džan, võib-olla läheb sinulgi mind kunagi tarvis!» anus Sarkiss.
Ašot naeratas kõrgilt.
«Milleks minul peaks sind tarvis minema!» lausus ta nagu endamisi.
Meeleolu oli tal räbal ja kogu oma hingepõhja kogunenud pahameele valas ta praegu
Sarkissile kaela.
Sušik vaatas teda ja vangutas etteheitvalt pead. Tema pilk näis ütlevat: «Pole hea,
Ašot, ei maksa olla nii pika vihaga.»
«Mis sa mind vahid? Kas esimest korda näed? ... » vihastus Ašot, kui oli märganud
seda pilku. Talle tundus sel päeval, et kõik on meelestatud tema vastu, Boi-nahhist
alates.
«Tõmmake mind siit välja, kullakesed!» tuli taas kuuldavale Sarkissi nutune hääl.
«Kuidas sind välja tõmmata? Pole sääraseid abinõusid ... »
«Kuidas, pole? Kas tõesti?» hakkas Sušik muretsema. «Kas siis köiega ei saa?»
Tema ärevad silmad kiindusid Ašoti ümmargusse näkku.
«Võib ju olla, et abinõu ongi olemas, kuid siin teda pole — läks ära peidetud pähklite
juurde!» sõnas Ašot järsult.
«Kui südametu sa oled! Koolivend on hukkumas, sina aga tuletad pähkleid meelde ...
Häbi!... »
«Mitte pähkleid, vaid tema hinge tuletan ma meelde. Saagu kas või nüüdki aru, et
ilma seltsimeesteta pole ta midagi väärt.»
Ašot tundis, et viha lööb temas uuesti keema ja veereb voogudena südamesse. «Kõik
loevad täna mulle epistlit!» mõtles ta vaenulikult. «Nahahoidja on see Sarkiss! Eks
155
sa näe, missuguseks tallekeseks on muutunud... Saaks vaid oma naha ära päästa!»
«Sarkiss, sa räägid alati, et iga inimene seisku iseenda eest. Mida sa siis meilt tahad?»
«Ma eksisin, Ašot-džan, päästa! ...»
Ašoti näole ilmus lai rahulolu naeratus. «Mis, oled nüüd pehmeks tehtud või? . .. »
küsis see naeratus. Viimaks ometi pärast pikka, visa võitlust saavutas ta seda, et
Sarkiss kahetses. Ja tema meeleolu paranes selle tõttu otsekohe.
«Kas uskuda?» pöördus ta kaaslaste poole. «Kas usume või mitte, aga me peame ta
hädast välja aitama. Mis parata!» kehitas Gagik õlgu.
«Hasso, mine rajale ja viska talle köis, las seob otsa kuuse külge,» tegi Ašot
korralduse, ilma et ta oleks vaadanud valmisolevalt seisvale karjapoisile, kes oli käe
kõrva äärde tõstnud.
See aga mõistis, mis vaevas nende juhti, ja rääkis endamisi: «Pole viga, küllap sinagi
muutud pehmeks, ku-roo, ja kui pehmeks veel! .. .»
Möödus ligi pool tundi, enne kui Sarkiss, haaranud köieotsa pihku, sai selle viimaks
kuuse külge siduda. Köie teine ots jäi kuristiku kohale tolknema.
«Tohoo hullu! Nagu kaameli saba!» tähendas Gagik pettunult. «Lühike! . . .»
«Sarkiss, seo kepp köie külge!» hõikas Ašot alt. Sarkiss tegi nurisemata ka selle töö
ära. Kuid ka köie külge seotud kepp jäi maast umbes meetri kõrgusele
kõlkuma.
«Mis teha? Karagatšid olid paljaks kooritud.
«On vaid üks väljapääs,» ütles Ašot. «Tuleb kuhjata köie alla lund, las hüppab.»
«Kas te oma köit ka proovinud olete? Ega ta ometi katke?» küsis Sarkiss kartlikult.
«Miks ta katkema peaks? Sa oled kõhnaks jäänud, ega sa kanast palju rohkem kaalu,»
lohutas teda Gagik. «Ära karda ... »
«Ei, Gagik, tal on õigus, on tarvis ära proovida, Sarkiss, päästa õige ots lahti, me
vaatame, kui vastupidav see nöör on.»
Vormitu, kõver ja sõlmjas köis, mis näis nii tugevana,
156
ei kõlvanud kuhugi. Poisid sidusid ta ühe puu oksa külge, ja ükskõik kes selle otsa
end rippu laskis, kukkus ilmtingimata . . . Köis rebenes. Tähendab, kogu unetu öö
töövaev läks vett vedama! ...
«Tjaa-a, toredasti oleksime vabastanud Paruiri pojukese, ausõna!» naeris Gagik
nukralt. «See oleks olnud tõesti «vennalik» abi!»
«Häda on selles, et talvel kuivab karagatši koor ära,» õigustas end Ašot. «Kui sa aga
kevadel oleksid proovinud punuda niisugusest koorest nööri, poleks see katkenud . ..
Kuid mis parata, tuleb leida midagi muud . .. Šušik, kas marju on veel? On? Anna siis
Sarkissile, las sööb, meie aga mõtleme seni. Ainult et niiviisi, ilma tegevuseta istuda
ei või. Lähme töötame seni rajal, küllap me pärast välja mõtleme, mis teha.»
Varsti olid nad jälle Saatana rajal. Ränk töö algas uuesti, i
Kui Sarkiss nägi mäelt langevaid lumekamakaid, arvas ta, et kaaslased on ta
unustanud.
«Mis saab minust?» tuli järsaku alt kuuldavale tema nutune hääl. «Aga mida te minu
heaks teete?»
«Me lähme külasse sulle abi tooma,» naljatas Gagik jälle õelalt ja narritas teda:
«Minust. . . minu heaks . .. mulle! ... »
«Jaa, ma tean, mida te teete ... Ainult iseeneste peale te mõtlete . .. Memmeke, kallis!
... »
«Ära röögi! Me töötame ja samal ajal ka mõtleme . . . Köis osutus kõlbmatuks ja redel
lühikeseks,» selgitas Ašot.
Õhtul viskasid poisid Sarkissile orava ja punarinna, ise aga läksid halvas meeleolus
koopasse tagasi.
«Hoiaks ta kas või nahagi alles, et me saaksime selle Sušikile kinkida,» mõtles Hasso.
Ta oli ikka veel oma kordaläinud jahi muljete mõju all. Sellel on juba kord niisugune
võlu. Ja kui armetult tühine saak ka ei oleks, kui selle keegi teine ära viib, siis viib ta
ka küti südame kaasa.
Õhtul istusid «koopaelanikud» tule ümber ja mõtlesid. Veel kordagi polnud neid
haaranud säärane lootusetus.
Gagik pidi täna jutustama mingi loo, kuid ta oli kaotanud kogu oma huumorimeele
ja ei tahtnud kõnelda.
157
Kõik mõtted keerlesid selle ümber, kuidas vabastada õnnetut kaaslast.
«Noh, kuidas siis jääb, Gagik?» kiirustas teda Sušik.
«Olgu, ma jutustan,» otsustas ta viimaks.
Ja ta kaaslased kuulsid mitut lühikest lugu, mis olid nagu meelega seotud Sarkissi
kukkumisega kaljult.
Gagik jutustas loiult, tujutult, ja ikkagi oli kõigis nendes jutustustes tunda seda
elurõõmu, millest õhkus kogu poisi olemus. Juhtumused, mida ta kirjeldas, olid
traagilised, kuid lõppesid õnnelikult ja lõbusalt.
Kõigepealt rääkis ta loo, mis oli juhtunud ühe Garniist pärit oleva naisega, kes oli
otsustanud elust lahkuda.
Perekonnatragöödia oli viinud naise Azadi jõe kaldal kõrguvale kaljule. Siin ütles ta
maailmale viimast korda hüvasti, sulges silmad ja kukutas end kuristikku . ..
«Oi, vaeseke!» hüüatas Sušik.
«Ei, mu kallis, polnud ta vaeseke midagi. Praegu elab ta väga hästi oma külas. Ainult
lonkab, ja sedagi üsna vähe.»
«Kuidas! Jäi ellu? Mis ime läbi?»
«Maailmas imesid pole. Sa tead, et naised meie vanades külades kannavad väga laiu
seelikuid. Ja mitte ainult ühte, vaid korraga mitut. Nii et kui tuul puhub madalalt, siis
kergitab ja paisutab tingimata need seelikud üles. Näib, et nende perenaine võib iga
silmapilk õhku tõusta! . . .»
«No-noh!» Ettepoole kummardunult kuulas Sušik kõige elavama huviga. «Ja mis siis
sai!»
«Siis? ... See naine sooritas kõige hiilgavama maandumise jõe kaldal... Kahju, et sina
pole niimoodi riietatud, muidu oleks sinu seelik Sarkissile kõlvanud. Ta oleks selga
ajanud ja ... maandunud nagu langevarjuga.»
Traagiline algus oli ka teisel jutustusel:
«Garmrašeni külas püüdis karu väljal kinni kolhoosi esimehe naise ja paitas oma
õrnade käppadega naise ümaraid põski.»
«Oi, Gagik, ikka mõtled sa välja midagi ebatavalist!»
«Ei, tõesti . . . Niisiis. Vanapäts hakkas naist taga ajama. See kohkus poolsurnuks,
jookseb eest ära, mesikäpp kannul... Naine jõuab järsaku äärde. All — kuris-
158
tik, taga va pätajalg. Niikuinii tuleb surra. Eks ta siis hüpanudki kuristikku. Ja mis
juhtus? Needsamad seelikud päästsid — paisusid nagu langevari... Kuristik oli aga
sügav! .. . Kui ta poleks juhuslikult kuivade lehtede hunnikule kukkunud, oleks ta
kindlasti tublisti viga saanud ... Niisiis,» lõpetas Gagik oma jutustuse, «ma ar-vangi:
kas ei võiks meidki hädast välja aidata midagi kuivade lehtede hunniku taolist? Vast
ehk kitkuda rohtu,, toppida sellega meie särgid täis ja panna need nagu padjad
üksteise otsa ... Sarkiss kukub nende otsa ja ei saagi viga. Kas tahate? Oi, oodake, see
on alles, leid! ... »
Jutustades oli Gagik kogu aja sõrmede vahel veeretanud ühest otsast kõrvetatud pikka
tammeoksakest. Ta tahtis seda katki murda ja tulle visata, kuid oks ei murdunud.
Imelik lugu: külmunult murdus ta kergesti, nüüd aga, kuumaks aetuna, ainult
paindus.
«Kas taipasite?» rõõmustas Gagik ja hüppas püsti. «Juba homme vabastame Sarkissi
tema vanglast! Me lõikame tammeoksi, ajame nad tulel kuumaks ja teeme-võrusid.
Võrudest aga pika keti. Selge? ... »
sa, Gagik, võta keti otsast kinni ja mine välja. Ohoo, on oma kümme meetrit pikk!»
«Kui aga talle raskus otsa riputada, venib veelgi pikemaks,» arutas Gagik.
«Jaa, kui Sarkiss tema otsa rippu jääb, venivad ümmargused võrud ovaalseks. Kuid ...
Ikkagi ma kardan, et jääb lühikeseks... Aga noh, lähme uusi oksi tooma! ... »
Seda oli kergem öelda kui teha. Katsu sa murda pöidlajämedust oksa. Vetruvana ja
vintskena paneb ta vastu nagu teras.
Näljased lapsed, kes kogu öö polnud maganud, jätkasid kuni lõunani oma keti
pikendamist, kuni selles oli lõpuks kolmkümmend kuus lüli.
«Minu kannatusele on tulnud lõpp,» kuulutas Ašot. «Kohe proovime ära ja
lähme.»
Sušik ja Gagik haarasid kinni ühest, Hasso ja Ašot teisest otsast ning käskluse peale
«algame» hakkasid nad ketti järskude tõmmetega kummalegi poole sikutama. Kuid
ükski ahela lüli ei purunenud.
«Tore!» ütles Ašot, kes oli katsetamise tulemusega rahul. «Lähme . . .»
Kaljude poolt oli kuulda Sarkissi kaeblikku halamist: «Šušik, halasta kas või sinagi!
... Ma külman ära! ... Viska mulle hagu . . . mõned marjad . . .»
«Oota, me tuleme!» hüüdis Ašot, ja kui nad järsaku-servale olid jõudnud, lisas juurde:
«Sulle pole enam ei hagu ega marju tarvis — me laseme su kohe alla.»
«Kuidas? Millega? . . . Kullakesed, tehke kiiremini! Kas ma pole teie sõber?»
«Kas ainult sõber? ... Sa oled meie silmaterake, sa oled kõige armsam, kõige kallim . .
. Igatsusest sinu järele olen oma une kaotanud . . .» kõneles Gagik, suure vaevaga
naeru tagasi hoides.
Vaikseks jäänud Sarkiss aga kuulas ega uskunud oma kõrvu. Mis ajast peale oli tema
Gagikile silmaterakeseks muutunud? Ega ta ometi naera tema üle? . ..
Kuid ta ei jõudnud veel lahendada seda mõistatust, kui maalapikesele, kus kasvas
kuusk, langes sahinal mingisugune isevärki kett.
160
«Seo see kõvasti kuuse külge,» kuuldus ülalt, ja Sar-kissi jalge ette kukkus nöör, mis
oli punutud ikka sestsamast karagatšikoorest.
Mõne minuti pärast rippus see kummaline kett kuru kohal.
«Noh, lähme vaatame,» sõnas Ašot. Kui nad aga nägid oma redelit alt, hüüatas ta.
«Suurepärane! Ainult et ikkagi lühike.»
«Pole viga, küllap hüppab,» ütles Gagik rahustavalt.
Pärast oma eilseid jutustusi suhtus ta niisugustesse hüpetesse üpris optimistlikult. Kui
seal, metsas, ei kukkunud surnuks tüse naisterahvas, siis ei saa kõhnaks ja kergeks
jäänud Sarkiss üldse viga.
«Kuid pehme jalgealune peab tingimata olema,» ütles Sušik.
Murdnud oksad pea kõigilt koopa lähedal kasvavatelt kuuskedelt, kuhjasid poisid
need keti viimase lüli alla hunnikusse, tõmbasid siis kuued seljast, nööpisid need eest
kinni ja tegid neist sel kombel omapärased kotid. Kotid täideti lumega ja tõsteti
hunnikule.
Ja ikkagi tundus neile, et sellest on vähe. Siis hakkasid nõlvadelt, mida soojendas
päike, alla kurusse veerema lumepallid. 'Esiotsa olid need umbes arbuusi suurused,
kuid kasvasid teel ja jõudsid kurusse juba tervete «vaatidena». Nii tekkis kurus kaunis
kõrge lumekink.
Hea oleks muidugi lisada veel mõned võrud ja pikendada ketti, kuid selleks ei
jätkunud enam aega. Päev Pantrikurus kõrgete mäemüüride vahel oli väga lühike.
Pimenes. Noored värisesid külmast.
«Noh, Sarkiss, roni alla,» tegi Ašot korralduse.
Sarkiss kummardus, vaatas alla ja põrkas kohkunult tagasi.
«Aga kui rebeneb?» küsis ta võppudes.
«Ei rebene. Pista jalad võrudesse ja roni-ettevaatlikult alla. Viimasest võrust haarad
kätega kinni ja hüppad kingule, mille me siia tegime.»
Värisevate sõrmedega klammerdus Sarkiss kuuse tüvesse, kuid tõmbas käed otsemaid
tagasi.
«Külm . . . Kõrvetab kohe . . . Ootame homseni. Kui päike tõuseb, siis tulengi alla . . .
Praegu on juba pime . . .»
161
Ta tõi esile veel mõned põhjused, mis teda takistasid seltsimeeste poolt tehtud redelit
mööda alla ronimast, kuid oli selge, et peamine neist oli hirm.
Ašot kiristas hambaid.
«Olgu, pole midagi parata, lähme,» ütles ta. Jätnud oma kuued lumekuhja, läks
päästesalk koopasse tagasi.
«Sušik, puhu õige tuli lõkkele. .. Kuid me vist viisime kogu kütte temale . .. »
Ašot oli nii ärritatud, et ei tahtnud isegi Sarkissi nime suhu võtta. Tõepoolest, kui
palju aega ja jõudu oli see poiss neilt röövinud!
Külmast lõdisevad ja näljased lapsed saatsid koopas mööda veel ühe kurnava, uneta
öö.
«Oh, Boinahh, oleks sul Tšambari mõistus ja osavus, oleksime ammu siit väljas,»
heitis Gagik koerale ette. «Tšambar oleks osanud kurust välja pääseda, lipata, külasse
ja tuua siis inimesed . . .»
«Mis Tšambarist sa siin veel räägid? . . .» haavus. Hasso. «Kas siis on minu omast
targemat koera üldse olemas? . . .»
Hasso jaoks ei leidunud maailmas muidugi Boinahhi-väärilist koera.
«Või missugune Tšambar? Kas sa Litški kütist Habe Assaturist oled kuulnud?»
Hasso raputas eitavalt pead.
«Ja tema pojapojast Kamost?» küsis Sušik.
«Aga minu onupojast Grikorist?» päris Gagik.
«Kas Grikor on ikka tõesti sinu onupoeg? ... Ei usu!» teatas Sušik.
«Kas sa siis ei näe, et tema ongi see Grikor?» noogutas Ašot Gagiki suunas. «Otsekui
ühe õuna teine pool. Seesama iseloom, needsamad naljad . . .»
«Ei, Ašot, minust Grikori ei saa,» vaidles Gagik kurvalt vastu. «Saan nüüd mina
temaga võistelda! Mida kõike ta küll pole teinud! Ronis Mesilasekaljule mett tooma,
tungis Gilli järve kõrkjapadrikusse ja korjas kormoranimune ... Ta leidis kõikjalt toitu,
mina aga kükitan tule ääres ja hädaldan nälja pärast. Kui Grikor oleks meiega,
oleksime me elanud vaat nii!» Ja Gagik puudutas käeservaga kõri. «Siitsaadik oleks
kõike olnud.»
162
«Ja kui meil oleks olnud niisugune salgajuht nagu Kamo, me oleksime nüüd .. .»
lipsas Sušiki suust, kuid ta sai oma eksitusest aru ja jäi vait.
«Mis võin mina parata!» punastas Ašot kohmetusest. «Kui nemad oleksid sattunud
Pantrikurusse, poleks nad vist samuti välja pääsenud.»
«No-noh, palun ülemat mitte puutuda,» astus Gagik seltsimehe kaitseks välja. «Meie
grupp ei ole millegi poolest halvem Kamo ringist ja mina — oma onupojast
Grikorist.»
«Kas teate ka, et mina olen Habe Assaturi näinud!» elavnes Ašot. «Kord sügisel käis
ta meie pool. Ta sai minu isaga sõbraks, käisid koos kitsejahil. Missugune tore mees!
Ainult habe on tal väga naljakas — imepikk. Kui ta ruttab, siis pistab habeme põue, et
tuules ei lehviks. Ja käib nii kiiresti, et ei jõua talle kuidagi järele.»
«Ja Tšambar on tal muidugi kannul, saba kringiis?»
«Jäh, Tšambar on tal kannul .. . Kui ometi isa teataks vanamehele, et me oleme ära
kadunud! ... Ta vast olekski tulnud üle Agirdži lume, üle mägede ja otse meie juurde
farmi. . .»
«Aga äkki kirjutab minu ema minust vanaemale?» ütles Gagik janüppas selle mõtte
üle rõõmustades isegi püsti. «Muidugi kirjutab! . . . Grikor tuleb tingimata, pistab
kohe oma nina Aigedzori veinikarassidesse ja ütleb: «Vanaisa Assatur, siin on parem
kui meil, jääme õige alatiseks siia. Veini ja sissesoolatud söögipoolist on palju . . .»
Ah,» unistas Gagik, «kui äkki, näete, sellel mäeharjal, tuleks nähtavale Grikor!
Hoiaks käes küf-taad 1 lavašis. «Kuule, Gagik-džan, püüa! Küftaa tuli! . . .» oleks ta
hüüdnud.»
«Jäta meie piinamine! Kogu mu sisikonna pöörad oma juttudega pahupidi!» sai Ašot
vihaseks ja lahkus koopast.
Kusagilt mägede tagant valgustas kuu häguselt Ara-rati udust siluetti. Oli külm ja
vaikne.
Ašotile ja Hassole pidi pehme siililiha tõepoolest olema üllatuseks — nad ei teadnud
ju midagi...
Ent kuidas Gagik ka vaeva ei näinud, ei suutnud ta panna siili «tundma end nagu
kodus» ... Kuni loomakesf ei puudutatud, pistis ta okaste vahelt välja oma tumeda
koonukese, kuid niipea kui Gagik tema poole käe välja sirutas, tõmbus ta uuesti
okkaliseks tombukeseks.
«Siil avab end ainult vees,» tuli kuuldavale Sarkissi nõrk hääl. «Otsi vett.»
Gagik võttis nõuannet kuulda. Varsti leidis ta nende eluaseme lähedal kaljus üllatavalt
sobiva õnaruse ja täitis selle lumega, mida ta kogus kaljusimsi alt varjust. Kui kaua
pidi aga ootama, kuni lumi sulab? ... Tuli teha nagu Hasso — ajada tules mõned kivid
kuumaks ja visata need lumme, ise aga minna koju tagasi.
Gagik jättis siilid Sušiki hoole alla ja läks uuesti jahile. Ta jooksis palju ringi, kuid
peale mõne peotäie kibuvitsa- ja paakspuumarjade ei leidnud ta midagi. «Mis siis
ikka, see on mulle preemiaks siilide eest,» otsustas poiss ja sõi ise need marjad ära.
Nõnda möödus pool päeva. Lõunaks tulid Ašot ja Hasso väga näljastena rajalt tagasi
ja, nägude järgi otsustades olid nad oma tänase.töö tulemustega rahul. Nähtavasti are-
nesid asjad hästi.
Ašot märkas kohe siile — ühte väga suurt ja teist üsna tillukest.
«Ühtki kuuli ma ei raisanud,» ei viivitanud Gagik hooplemisega. «Siilid on juba äragi
jagatud: väike saab mulle, suur teile nelja peale, sisikonnad — Boinah-hile . . .»
«Ei anna, ma ei lase väikest puudutada... » ütles Sušik, tõusis püsti ja võttis
ettevaatlikult okkalise kerakese peopesale. «Tule, tule minu juurde, muidu tapavad
need halastamatud poisikesed su ära ... » Ja maha istunud, pani ta siilipoja endale
sülle.
Kogenematu siilipõnn pistis varsti väikese niiske nina-otsa oma okaste vahelt välja
ning hakkas nuusutama tütarlapse riideid.
«Mui väikseke, kui kena ta on! ... » imetles Sušik. «Mitte kellelegi ei anna ma sind,
võtan su endaga koju kaasa . . .»
177
Tüdruk oli nähtavasti unustanud nii nälja kui ka üleelatud vapustused.
«Olgu pealegi,» nõustus Gagik armulikult. «Aga suure võtame jalamaid õnneks .. .»
Ta pani siili mütsi ja tõusis püsti.
«Seleta mulle, mida sa tahad teha?» küsis Ašot nõudlikult.
«Seletada? Kuula siis: panen siili vanni, et ta end lahti keriks, seejärel aga laseme tal
minna kõige liha teed .. . Niiviisi saan ma kilpkonnadegagi hakkama, ausõna.»
«Tuleb välja, et sa sööd kilpkonnigi?» küsis Sušik vastikustundega.
«Kilpkonni? ... Mis see kilpkonn siis on? Tegelikult on ta kana, kes endale soomusrüü
selga on tõmmanud. Ta liha on nii maitsev, et viib keele alla! . .. Noh, lähme siis minu
kaevu juurde!» lausus Gagik, võttis mütsi koos siiliga ja läks koopast välja.
Talle järgnesid Ašot ja Hasso.
Õnarus kivis oli pikk, kuid madal, ja seetõttu ei saanud siil end lumest sulatatud vees
lahti kerida. Kuid vee enda nägemine viis Gagiki uuele mõttele.
«Suurepärane mineraalveeallikas!» hüüatas ta rõõmsalt. «Pane siia igal hommikul
lund, lõuna ajal aga kummarda ja joo vett. . . Kas kuuled, Hasso? Sinu veesaamise
moodus on vananenud.»
«Jah, sul on vist õigus,» nõustus Ašot. «Ja see pole meie korterist kuigi kaugel . . .
sammu sada,» mõõtis ta silmaga vahemaad. «Ainult, et öösiti hakkab vesi vist
külmuma.»
«Meie aga viskame sinna kuumaks aetud kivi,» leidis Gagik kohe hea nõu. «Hasso,
sinu moodus võib veel kõlblikuks osutuda . . . Kuid olgu, hakkame tööle, sest
enesetapmisega lõpetada see siil vist küll ei kavatse. Hea seegi, et meie
haledasüdamelist Sušikki siin pole.»
Umbes tunni aja pärast oli «šašlõkk-sürpriis» valmis. Siil osutus väga pehmeks ja
rasvaseks.
Kui kõik olid oma kõhud täis söönud, oma uuest vee-mahutist janu kustutanud ja
veidi puhanud, oli päike juba Araratini vajunud. Kuid väljas oli nii soe, nii meeldiv
olla, et keegi ei tahtnud koopasse minna. Elu hakkas neile päris naeratama! Täna leiti
siil, homme leiavad ehk
178
veel midagi. Kõht pole küll teab kui täis, kuid pole viga! Sest kolme-nelja päeva
pärast... Ja siis ... Oh, missuguse rõõmuga omaksed neid vastu võtavad!.. .
Mõte peatsest kojujõudmisest erutas lapsi kogu öö.
Keegi ei võinud arvatagi, et Pantrikuru valmistas oma vangidele uue nuhtluse.
Nii rahulik on ainult enne tugevat tormi . . .
TEINE OSA
Magus rammestus valdas sel päeval Pantrikuru vange. Eriti nautis seda Sarkiss.
Poiss lamas selili, käed pea all ja haige jalg tule poole sirutatud. Liikumatu pilk
suunatud sinavasse taevalaotusse, taastas ta mälus ja elas läbi päeva sündmusi.
Mõnikord libises üle tema näo sünge vari, kuid peaaegu otsekohe asendas seda
õnnelik naeratus.
Sulgenud silmad, elas Sarkiss ikka ja jälle uuesti läbi kord oma kaljult allakukkumist,
kord veevoo marulist jõudu —- lühikest, kuid vist niisama hirmsat silmapilku. Aga
jalg? Ah, kui kole valu see oli! Ka siin abistasid teda sõbrad. Nad ju ei teadnudki, et
päästsid ta suurest hädast.
Ja Sarkissile tuli meelde juhtum, mis leidis aset siis, kui elektrifitseeriti kolhoosi
rehepeksuplatsi. Montöör Ruben kukkus posti otsa_st maha ja nikastas puusaliigese.
Rubenit ei viidud õigel ajal kirurgi juurde ja ta lamas tervelt kaks nädalat kodus,
pärast aga ei saanud enam midagi ära teha. Isegi professor ei aidanud. Ütles, et
kolmeteistkümnendal päeval oleks veel saanud jalga päästa, hiljem aga — ei kuidagi.
Nii jäigi Ruben lombakaks ja käib karkudega surmani...
Just säärasest suurest õnnetusest oli karjapoiss Hasso päästnud tema, Sarkissi!
«Kannata ometi veidi, Ašot!» kostis Sarkissi kõrvu Gagiki hääl.
Kuid Sarkissi see ei huvitanud ja ta pöördus tagasi oma mõtete juurde ning kaaslaste
hääled oleksid nagu kaugenenud.
«Ja kas Ašot on vähe ära teinud? ... Tema ju päästis mind otse surmasuust! ... » mõtles
Sarkiss kasvava tänutundega edasi. «Ainult et Ašotti ja Hassod lahutavad terved mäed
ja kuristikud ... Hassol on kuldne süda. Tema teeb head tähelepanu äratamata, sind
sellega riivamata, Ašotil aga on kõik teistele näitamiseks
205
... Teeb midagi suurt ja head, kuid nii, nagu viskaks sulle näkku, ja vaata veel, et ei
heida sulle ette... Jah, kui Ašot peab oma epistleid, tunned sa, et ta arvab endal olevat
õiguse rääkida heategija tooniga... Et näe, tegin midagi sinu heaks, ja nüüd oled sa
tema võlglane. See pole hea! ... »
Ja kuidas ka Sarkiss ei püüdnud, ei suutnud ta endas maha suruda vaenutunnet Ašoti
vastu. «Kuid mille üle nad seal vaidlevad?» Ta jättis oma mõtted ja jäi kuulatama. Ah
soo, Ašot tahab vist kolida uude koopasse, Gagik aga vaidleb vastu. See Gagik ei ole
ikka veel leppinud sellega, et Ašot ei luba endale vastu vaielda, eriti Šušiki juuresole-
kul. Kas siis võib ülemusele vastu rääkida, tema autoriteeti õõnestada? ...
Pilkav naeratus libises üle Sarkissi kurnatud näo. «Kas sa näe, kui ägedaks läks teine!
Gagik on teda kindlasti millegagi riivanud.»
«Miks te ei allu? Mis te mind siis valisite? . . .» Ja äkki tuli kuuldavale Gagiki rahulik
hääl! «Jäta ometi, Ašot, see niisugune meiega rääkimise viis! Me oleme ühevanused
ja pole üldse tarvis, et keegi meist kohtleks teisi nagu mingi ülemus, — jagab käske,
teeb korraldusi! õpi parem kaaslastega nõu pidama ja mõtteid vahetama ... »
Sarkiss märkas, et Gagik on ebatavaliselt tõsine, Ašotil aga tõmbleb närviliselt vasak
põsk, kus sünnimärke polnud õhetavas näos peaaegu enam võimalik eraldada.
Kuulates kärsitult Gagikki, kõõritas Ašot aegajalt Sušiki poole, kuid tüdruk poleks
nagu üldse kuulanudki.
«Tõsi küll,» jätkas Gagik, «masside survel,» ta torkas endale sõrmega rinda, —
«masside survel oled sa eilsest päevast peale veidi demokraatlikumaks muutunud,
kuid see pole veel... »
«Ma olen seesama, kes olin! . . .» katkestas teda Ašot järsult.
«Ei ole, oled natuke muutunud. Sa ei räägi enam «tee õige seda, sa ütled — «teeme»...
See on hea. Ent ikkagi tahad sa kamandada. Pead tsipake vastu, siis aga ütled jälle
teravusi. Jäta, vennas, see ei too
206
ju kasu. Kui sulle meeldib, et sind kuulda võetaks, räägi heaga. Kui aga .. .»
Need «kui agad» nagu kogu Gagiki «süüdistuskõne» üldse riivasid valusasti Ašoti
enesetunnet. Ta oli viimastel päevadel tõesti püüdnud olla kaaslastega pisut pehmem
ja järeleandlikum. Kuid nüüd ... «Ei! Paistab, et nendega teisiti hakkama ei saa!,»
sähvatas ärritusehoos Ašoti teadvuses, ja suutmata end talitseda, paiskas ta neile
järsult näkku:
«Ilma minuta oleksite te üldse kadunud! . . . Kõik! . . .»
Gagik oli seni püüdnud rääkida poolnaljatleval toonil, kuigi see sel korral ei tahtnud
tal hästi õnnestuda. Ent kuulnud Ašoti viimaseid sõnu, tõmbus ta nägu märgatavalt
pilve ja ta ütles pärast lühikest vaikimist:
«Hästi, Ašot. . . Kui sa oled endast nii kõrgel arvamisel, siis paistab, et oleks kõige
kasulikum sind teisega asendada. Ja mina räägin sellest seltsimeestega. Nii on parem
eelkõige sulle endale ... »
Ašot pahvatas pilkavalt naerma:
«Kes mind asendab? Kas arg Gagik või...» Ta oli valmis igaüht nimetama mingi
haavava hüüdnimega, kuid taipas äkki, et rumal oleks teisi enda vastu üles kihutada ...
«Gagik, aitab! Ašot, palun sind, jää vait... » segas Sušik vahele. Ta silmad olid täis
muret ja süda kloppis rahutult.
«Ei, Sušik, ei, nii seda jätta ei või!» ägestus Gagik. «Sa tuleta vaid meelde: «Et ma
virisemist ei kuuleks!», «Ära toina!», «Tee seda, mis sulle on kästud!...» Mis toon see
on? Kuidas ta räägib meiega? Kui me praegu tema upsakust ei taltsuta, kasvab temast
despootlik bürokraat! Tahate, ma tõestan teile, et Ašoti autoriteet on ülespuhutud?
Olete nõus? Proovime õige hääletada tema poolt... Salajasel hääletusel muidugi... »
Väliselt jäid kõik ükskõikseks, kuid oli turtda, et noori hakkas säärane «eksperiment»
isegi huvitama. Pealegi veetles oma tõsidusega juba salajase hääletuse protseduur
ise...
Gagik võttis Sušiki koolikotist vihiku, rebis sellest välja lehe, jagas osadeks ja
tegi mõned sedelid.
207
Ašot jälgis põlgliku muigega kaaslast ja tema mustades silmades läigatas hämmastus:
kuidas see juhtus, et nii pehme ja sõnakuulelik poiss muutus äkki tõsiseks, kurjaks ja
otsustavaks? ... «Tal on arvatavasti minuga mingisugused vanad arved klaarida,»
mõtles Ašot ja hakkas mälus sorima, millal ja missugust kurja ta oli Gagikile teinud.
Kuid talle ei tulnud muidugi mitte kui midagi meelde.
«Või kadestab ta seda, et ma olen vanem?» oletas Ašot endamisi. «Jah, muidugi!
Tahab ise ülemaks saada ... Küllap sa juba saad, kuidas siis! ... » Ja Ašot hakkas
seltsimehe naiivsuse üle naerma.
«Mis sa seal naerad? Arvad, et teen nalja? ... » ägestus Gagik ikka enam. «Siin on su
sedel! Seal on viis nime. Neli tõmbad maha, ühe jätad. Pärast viid ära ja viskad näe
selle kivi taha.»
«Piinlik lugu tuli välja,» mõtles Hasso, kuid tagasihoidlikkus ei lasknud tal
vaidlusesse vahele segada.
Sarkiss vaikis, kuid polnud ka nähtavasti Ašoti ümber-valimise vastu. Sušik istus
mõtteisse süvenenult. Ent siis, otsekui tulnud otsusele, ütles ta Gagikile:
«Hästi, anna ka mulle selline sedel ja pliiats ... »
Ähvardus, mis tundus Ašotile tüdruku hääles, rõõmustas teda. Sušik on juba kindlasti
tema, Ašoti, poolt! Mis puutub Sarkissi, siis talle oli ta ju nii palju head teinud! . . .
Oleks lausa tänamatu hääletada oma päästja vastu! «Ka Hasso on muidugi minu
poolt,» kaalus Ašot kiiresti oma šansse. «Aga kui lugu on nii, siis tähendab neli häält
viiest on kindlustatud! Mina ju hääletan ka! Ja Gagik jääb üksi... »
Ja tajunud jälle oma jõudu, ütles Ašot väljakutsuvalt:
«No miks te kõik kõrvale pöördute? Julgusest tuleb puudu või? Vaata, Gagik! Mina ei
karda! Otse sinu silma all tõmban maha sinu nime... Säh sulle salajane hääletus! . . .»
«Ei, vennas! Olgu me pealegi arad, kuid hääletus tuleb salajane. Hasso, vaata siia.
Seda esimest nime oskad sa lugeda — see on sinu nimi. Teine on Sarkiss, kolmas . . .»
«Ka seda oskan ma lugeda . . . See . . .» pomises karjapoiss kohmetult.
208
Gagik puhkes naerma:
«No muidugi oskad! See on ju Sušiki nimi.»
««S» täht algab konksukesega nagu minu kepil, sellepärast ma seda ei unustagi,»
tõttas Hasso end õigustama.
«Ja-jah ... Ja lõpeb kringliga nagu Boinahhi saba ... Kas nii? ... Noh, jätame naljad!
Kuule: neljas on Ašoti nimi, viies minu oma ... »
Ainsa nende käsutuses oleva pliiatsiga tegid noored valijad sedelitele oma märkused,
rullisid need siis kokku ja viskasid kivi taha.
«Nüüd, Ašot, on tarvis valida häälte lugemise komisjon,» sõnas Gagik. «Kuna mina ja
sina oleme huvitatud pooled, las loevad nemad ... »
«Häsji,» lausus Sušik, «küll me juba Sarkissiga ära loeme.»
«Aga Hasso?»
«Noh, tema oskab armeenia keeles ainult oma ja minu nime lugeda, teie omasid aga
üksteisest ta ei eralda,» puhkes tütarlaps naerma.
Nüüd ta juba rõõmustas ümbervalimiste üle ja põles läbematusest teada saada, kes ja
kui palju keegi hääli saab. Väga huvitava asja mõtles Gagik välja!
Ja Sušik jooksis sedeleid tooma. Kui ta tagasi jõudis, istus ta Sarkissi juurde, ja koos
hakkasid nad hääli lugema.
««Hasso»... sosistas Sušik. «Suru sõrm peopessa, Sarkiss. Kas surusid? Veel «Hasso»,
veel... Oi, kolm!» hüüatas tütarlaps rõõmsa üllatusega.
Ašot ja Gagik tegid eemal istudes näo, et tegelevad millegi muuga. Tegelikult aga
kuulasid nad pingsalt sosinat, mis nurgast neile kõrvu kostis. Näis, et seal otsustati
küsimust, kas neil olla või mitte olla ...
Viimaks tõusis Sušik püsti ja astus sedeleid käes hoides kaaslaste juurde. Ta ilme oli
pidulik ja nägu säras rahuldustundest. Tüdruku sinistes silmades sädelesid soojad
tulukesed, kuid samal ajal varjas end neis ka kerge pilge.
«Tulin võitjaks!» mõtles Ašot enesekindla uhkustundega, ent naeris samas iseenda
üle: «Rõõmustan nii, just nagu oleks võinud teisiti minna!» Ja ta laskis kõr-
210
gil pilgul üle kaaslaste käia. Ta ei mallanud ära oodata, millal ta saab iseenda triumfi
tunnistajaks.
Sušik aga venitas nagu meelega — tema ju teadis juba tulemusi!
«Kas teate, mis välja tuli?» küsis ta lõpuks, püüdes rahulikuks jääda. «Üllatavalt tuli
kõik välja ... ei, mitte üllatavalt, vaid lihtsalt hästi, nagu oleks pidanudki olema . ..
Nüüd on meie vanemaks — Hasso ...»
Ja Sušik vaatas teraselt poistele: missuguse mulje tema sõnad neile jätsid?
Sarkiss naeratas sõnatult. Ta oli ilmselt täiesti rahuldatud. Gagiki mustades silmades
helkisid pilkavad tulukesed. Ta pühitses võitu. Hasso ahhetas ja punastas
kõrvalestadeni. Et kohmetust varjata, pööras ta selja ning hakkas Boinahhi silitama.
Ent Ašot? ... Ašot lihtsalt kivines. Esiotsa ei uskunud ta isegi oma kõrvu.
«Kuidas! Te kindlasti eksisite lugemisel!... » hüüatas tä.
«Ei, me lugesime õigesti... Näed, vaata. Sarkissil on üks hääl «poolt», neli «vastu»;
Sušikil — viis «vastu»,» ja ta puhkes heasüdamlikult naerma, «Gagi-kil — kaks
«poolt», kolm «vastu», Hassol — kaks «vastu», neist üks, ma arvan, oli tema ise. Ja
Ašot... üks «poolt» ja neli «vastu».»
Oli näha, et heasüdamlikul tüdrukul polnud kerge «kohtuotsust» ette lugeda, sest ta
teadis, kui valusasti see puudutab Ašoti haiglast enesearmastust. Ja sellepärast ta
ohkaski, lõpetades niisuguse kergendustundega, nagu oleks ta raske kandami õlgadelt
maha heitnud.
Ašot oli masendatud. Löök rabas teda oma ootamatusega. Küll on lugu! Ta ju pidas
ennast siiralt kõige paremaks poiste peameheks. Kes siis peale Gagiki võis tema vastu
olla? ... Ja Gagik — mis vastane tema ka on? Hetk hiljem hakkab naljatama, nagu
poleks midagi juhtunud. Alles äsja oli ta ju temaga vestelnud endise rahuga ... Ei, sün
on tegemist mingi arusaamatusega ...
No muidugi! Näe Gagik pöördus tema poole ja ütles nagu kõige ustavam sõber silma
vaadates rahulikult:
«Sinul polnud minust kahju (sõna «arg» kõrvetas ikka veel tema südant), aga näed
meil on sinust kahju
211
ja sellepärast me ei ütle, kes oli see üks, kelle käsi ei tõusnud sinu nime
mahakriipsutamiseks ... »
Ašot kahvatas nii, nagu oleks teda varguse pealt tabatud.
See teine löök oli veelgi ootamatum kui esimene. Kõik lõid pilgu maha, et mitte näha,
kuidas see löök mõjus iseteadlikule ja uhkele poisile. On ikka sel Gagikil temast
«kahju» küll! ... Kas võis veel selgemat vihjet olla? ... »
Isegi nii lihtsameelne poiss nagu Hasso, kes polnud üldse tuttav valimiste läbiviimise
meetodiga, isegi tema taipas, et ainsa hääle Ašoti poolt andis Ašot ise. Ah, kui
narristi, kui rumalasti see välja kukkus!
Hasso tõusis püsti ja tuues ettekäändeks, et tal on vaja lõigata oksi vibu jaoks, läks
põõsastesse. «Kas nad heidavad mu üle nalja või? ... » mõtles ta. Kui oleks teada
olnud, et keegi ei anna häält Ašoti poolt, oleks Hasso muidugi talle oma hääle andnud.
Piinlik, väga piinlik lugu tuli välja! Tema oleks Ašoti asemel vist küll maa alla
vajunud ...
Kuid nähtavasti oli Ašotil endalgi just samasugune soov. Just nagu oleks tal puss
südamesse torgatud. Ta polnud sugugi vähem solvatud kui Mossi kui selle õe pulmas
Saro ta kogu küla nähes reetlikult selili pani.
«Ära vihastu, Ašot,» pöördus Gagik sõbralikult tema poole. «See viib ainult paremuse
poole. .. Sulle on säärane õppetund kasulik. Mind ju ka ei valitud, eks ole? Mina aga
ei pahanda ... Ega siis kõik ei saa juhid olla! Ma tean, sina seda ei oodanud. Kuid alati
juhtub nii, kui juhid liiga upsakaks lähevad. Säärastele juhtidele võib-olla suu sisse ei
räägita midagi, kardetakse, kuid juba esimestel valimistel kukutatakse nad haledalt
läbi. Noh? . .. » Gagik püüdis oma tavalisele poolnaljai-levale toonile üle minna.
«Noh, Ašot, ära noruta! Mitte kui midagi hirmsat pole juhtunud. Tõuse üles, on aeg
uude elukohta kolida ... »
Keegi ei lausunud enam sõnagi. Hasso lõikas oksi ja meisterdas midagi kanderaami
taolist. Selle peale tõsteti Sarkiss ja poisid kandsid ta kaljukanade mäele.
1 Mossi ja Saro — O. Tumanjani poeemi «Anušš» kangelased.
212
«Kas valutab väga?. . .» küsis kanderaami kõrval kõndiv Sušik murelikult.
Sarkiss naeratas — kurvalt, kuid tänulikult. Valutab, muidugi valutab ... Kuid kas
võib haigele olla paremat rohtu kui sõbra lahke ja muretsev sõna? ...
Umbes pärast tund aega väldanud askeldusi ja toiduvalmistamist hüüdis Gagik koopa
lävelt:
«Ašot, Hasso, tulge, tulge! Supp tallelihast on valmis! .. .»
Ent see kavalus ei õnnestunud! Sušik ärkas ja kui ta nägi tule ääres tühja soomust, sai
ta pahaseks:
«Keedate igasugust jõledust ja nimetate talleliha-supiks! ... »
Ja kuidas Gagik ka ei püüdnud rahustada tütarlast, ei läinud tal see korda. Alles siis,
kui kohale jõudnud Ašot jutustas isuurepärasest supist, mida keedetakse kilp-
konnalihast, jutustas sellest, et Euroopas peetakse säärast suppi maiusroaks, rahunes
tüdruk pisut. Tõsi küll, Gagik kahtles selle tõepärasuses, mida Ašot jutustas, kuid too
viitas oma isale. Läks ju Ašoti isa lahingutega Berliini välja, oli seal terve aasta ja
nägi oma silmaga, kuidas sakslased ja teised välismaalased sõid kilpkonnasuppi...
Kõik see oli õige, kuid... suur on harjumuse jõud. Ja seda harjumust võisid murda vast
ehk ainult Pantrikuru karmid tingimused — nälg ja surmahirm. Just sellepärast
hakkasidki kõik peale Sušiki kiiresti kilpkonna-liha tulisteks pooldajateks.
Ka Sušik andis lõppude lõpuks järele. Maitsev lihasupp rääkis iseenda eest ja kui
tüdruk seda sõi, ei lausunud ta enam sõnagi.
Söögi ajal hakkas ka Gagik mõtisklema imeliku leiu üle.
«Kuule, Ašot, kuidas siis nii? Sadas maha sügav lumi, kilpkonn ja siil aga pole
veel talveunne jäänud... Miks?»
«Lumi sadas küll maha, kuid loom ju tunneb, et on veel sügis. Tunneb vist ilmast ja
sellest, kuidas päike soojendab. Isa räägib, et on talvi, millal kuni jaanuarikuuni ei
saja lund, karu aga jääb ikka talveunne. Se.e tähendab, et ta ei tunne aega mitte lume,
vaid mingisuguste teiste tundemärkide järgi. Või tunneb instinktiivselt, et talv on
tulnud ... »
Ašot oli jälle oma sõiduvees. Kõht täis, jututeema südamelähedane — ega siis ometi
vait pea olema! Ja kui ta oli kord jutuhoogu sattunud, pidas ta kaaslastele pika jutu
maha metsloomade eluviisidest eri aastaaegadel.
240
Näiteks mägikitsed peavad oma «pulmi» detsembrikuu alguses ja talled sünnivad neil
soojadel kevadistel päevadel. Ja seda korda ei riku nad kunagi, isegi siis mitte, kui
lumi ootamatult septembris maha sajab ja kogu sügis on lumine. Ei, neid ei saa mitte
millegagi eksitada, oma aega nad teavad. Sest kui kitsetalled tulevad ilmale talvel,
võivad nad külma tõttu otsa saada ...
Ei peta kitsi ka vastupidine nähtus. Kui lumi ei saja maha kuni veebruarini ja ilm
püsib kogu aeg sügisene, teevad kitsed neile vajaliku aja ikkagi kindlaks ja kitsetalled
sünnivad ikkagi siis, kui ilmad on soojad.
«Kas saite nüüd aru, miks kilpkonn ja siil ei maganud?» küsis Ašot teatava
uhkusega.
«Ärgu nad magagu pealegi, mu kallikesed. Ma püüan
241
nad, sõbrakesed, juba homme kõik ükshaaval kinni,»' kelkis Gagik.
Kui tal kõht täis oli, muutus ta eriti optimistlikuks.
Oma otsust Gagikil täide viia siiski ei õnnestunud: ettenägematud asjaolud sundisid
teda teisel päeval kössitõmbunult kauges koopanurgas istuma, käes suitsev tuletukk.
Kui poisid pärast sööki läksid uuesti rajale, Sušik ja Sarkiss aga jäid tukkuma, kargas
lõkke ää-es magav koer äkki püsti ja surus end, saba jalge vahel, hirmuga nurka. Ta
värises kogu kehast ja tema silmad, mis olid pööratud koopasuu poole, olid täis
kirjeldamatut hirmu.
Sarkiss tõstis rahutult pead. Ta vaatas sinna, kuhu oli suunatud koera pilk, ja nägi
koopa lävel esiteks kahte võimsat kirjut käppa, seejärel aga ka tervenisti mingit
hiigelkassi, kes varjas endaga koopasuu.
Loom nuusutas õhku ja liigutas ärritatult vurre, kraapis küüntega läve ja haigutas
laisalt, kuid õudselt...
Hirmust kaotas Sarkiss peaaegu teadvuse, ent haaras siiski vaistuliselt tulest
leegitseva tuki ja viskas sellega kutsumata külalist.
Kiskja kargas tagasi ja kadus, üleelatust sinkjaskah-vatu Sarkiss aga tardus paigale ...
«Mis see oli? . . . Mis? . . .» hüppas Sušik püsti.
Kuid Sarkiss vaikis, ta keel oli suulae külge kinni kleepunud.
KAHETEISTKÜMNES PEATÜKK SELLEST, KUIDAS
PANTRIKURU VANGIDE SÜDAMES LOOTUS KORD SÜTTIS, KORD
KUSTUS
«Kassi» ilmumine lõi korrapealt segi kõik poiste plaanid ja päevarežiimi. See juhtum
muutis nende elutingimusi ja halvendas olukorda. Kogu järgmise päeva jooksul ei
julgenud nad koopast välja minna ei tööle ega jahile.
Tõsi küll, Ašot jäi muretust teeseldes oma esialgse oletuse juurde, et koobast
külastanud kiskja oli metskass — manul. Kuid Sarkiss ei nõustunud sellega.
242
«Mis metskass! See oli väikese tiigri suurune kiskja.»
Kui ta oleks öelnud nii enne «ümbervalimisi», oleks Ašot talle põlastavalt näkku
heitnud: «Argpüksile võib kasski tiigrina näida.» Nüüd ta aga vaikis.
«Meie kandis pole ma tiigreid kohanud,» tähendas Hasso lihtsameelselt. «Võib-olla
oli see ilves? Sarkiss, kas sellel loomal polnud tutikesi kõrvaotstel?»
«Ei, kõrvad olid nagu kassil — nurkjad, pea oli ümmargune.»
Kas polnud see ehk panter? ...
Selge oli see, et kes see kiskja ka ei olnud, tema oli samuti nagu lapsedki Pantrikuru
vang, kes ei pääsenud välja. Milleks muidu pidi ta siia jääma?
Arvatavasti oli kiskja pärast prisket kõhutäit oma koopas magama jäänud ja maha
maganud tollesama lumesaju, mis ajas umbe ainsa väljapääsu kurust. Nii vähemalt
mõtles Ašot. Kõige kohutavam aga oli see, et metsloomale polnud siia mitte
mingisugust toitu jäänud. Sest juba esimeste lumetuiskude ajal läksid kõik kitsed
minema! Kas siis polnud selge, et nüüd hakkas ta jälitama neid, meie noori? .. . Juba
ainuüksi see, et ta julges päise päeva ajal oma nina koopasse pista, räägib paljust:
nälja tõttu oli kiskja muutunud julgeks ja jultunuks!
Niisiis, ohule surra nälga lisandus teine — langeda roaks tundmatule kiskjale.
Poisid tefid tule koopasuule lähemale, kuid varsti lõppes kütus. Tahes-tahtmata tuli
kuhugi minna...
Esimesena tõusis püsti Ašot. Tema järel teised. Poisid võtsid põlevad tukid kätte ja
jäid kartlikult koopa lävel seisma.
Kurus oli sel tunnil nii valge ja rahulik, et pikapeale hakkas hirm hajuma. Päike, mis
oli vajunud Suur-Ararati igilumega kaetud nõlvade poole, heitis maa peale oma
mahedaid, sooje pilke ja mäed, millede nukke katsid veel lumelademed, oleksid nende
pilkude all nagu pisaraid valanud.
Kõik ümberringi sätendas nii väga ja oli nii selge! Kas võis selle pimestava valguse
käes peituda kurjust? Kas võis siin varitseda metsik, kohutav kiskja?
«Tulge, ärge kartke,» julgustas Ašot. «Sarkiss, sa
243
pane tulle neid märgi oksi, las tõuseb suits... Ära karda, tulele ei lähene isegi lõvi...
Lähme, poisid. Hea seegi, et veevoog ei viinud ära meie noaaegseid riistu. Võtke nad
kaasa, läheb ehk tarvis ... »
Poisid relvastusid kivikirve, haamri ja nuiaga, mida nad olid leidnud nende poolt
mahajäetud koopas, ja läksid alla Tammikusse.
Siin korjasid nad ettevaatusest kõigepealt rädi ja tegid tule. Seejärel haarasid kinni
madalatest tammeokstest ja hakkasid neid murdma. Oma kogemustest poisid juba
teadsid, et päikesepaistelistel nõlvadel kasvavate tammepuude oksad, eriti vanad
oksad, ei ole painduvad. Just niisuguste sõlmjate, jändrike, sammalt täis kasvanud
okste külge hakkasidki' nad kolmekesi riDPu ia kui oks murdus, nad rõõmustusid,
unustades silmapilguks nii näHa kui ka neid varitseva kiskja.
Tammeoksad on halb kütus. Nad peaaegu ei anna leeki, nende suits on aga kibe ja
lämmatav. Kuid mis parata, kui marjapõõsad ja madalad puud on nii kõvad ja
painduvad, et panevad vastu nagu karastatud teras! Ka vana pähklipuu ei ole nõus
loovutama poistele mitte ainsatki oma oksa . . .
Kui poisid istusid tamme alla puhkama, ütles Ašot: «Nüüd me ilma odadeta läbi ei
saa. Kui kurusse on ilmunud kiskja, peavad meil olema niisugused relvad, et me
saaksime temaga kokku juhtudes tabada teda kaugelt. Odad on aga need siin,
vaadake . . .»
Ja Ašot näitas noorte tammevõsude põõsale. Otsekui lapselapsed vanaisa ümbritsesid
nad vana tamme pool-pehkinud kändu. Kasvanud' välja sureva puu juurtest, ruttasid
nad suureks kasvamisega, et tema asemele tulla. Ja nad kasvasid ning tugevnesid.
Nagu viis venda seisid need noored puud õlg õla kõrval, valmistudes võitluseks
tormidega, mis käisid üle Pantrikuru. Ent neli neist langesid varsti ohvriks Hasso
teravale noale. Ja kui iärjekord jõudis viienda kätte, haaras Ašot karjapoisil käest
kinni ja ütles pidulikult:
«Las kasvab, las asendab isa . . .» Oma kütist isa eeskujul kaldus ka Ašot loodusele
hinge omistama.
Varsti suitsesid tammeoksad rahulikult lõkkes ja poisid, istudes koopa lävel,
tegid odasid. Mähkinud
244
Šušiki oma riietesse, viisid nad ta välja ning panid päikesepaistele istuma. Päike oli
juba loojumas ja loojaku-kiirtes paistis tütarlapse kahvatu näoke kalju roostekarva
taustal eriti teravalt välja.
«Sarkiss,» küsis Ašot, «kust sa ränikive leidsid?»
Sarkiss, kellele suits kippus liiga tegema, oli ka koopast välja roninud.
«Kas tuua?»
«Ei, sina ei või, sa ainult näita, kuhu minna.»
«Näe, selle kivi taga, vasakul... Ei, te ei leia. Anna mulle see kepp. Pärast saab sellest
minu oda, seni aga toetan ma temale... » Ja ta ajas end vaevaliselt püsti.
«Noh, hakim', mis sina ütled? Kas võib?...»
«Minuga koos võib... » vastas karjapoiss kohmetult.
Toetudes ühe käega Hassole ja teisega oma tulevasele odale, hakkas Sarkiss
komberdama selle seljandiku poole, mille poisid olid juba Ränikiviseljandikuks
ristinud.
Julgeoleku mõttes võttis Hasso põleva tuki ühes.
«Kuidas käsi käib, Šušik? Kas küljes ikka veel pistab?» küsis Ašot.
«Ei, enam ei pista. Ainult nõrkus on suur.»
Tüdruk oleks tahtnud öelda, et ta on lihtsalt näljane, ja sellepärast paraneb visalt. Kuid
säärane ülestunnistus oleks ainult suurendanud kaaslaste rahutust. Ja tüdruk hoidis
end tagasi.
Poistele oli aga sõnadetagi selge, et teda võib päästa ainult toit. Kui Sušik jääb veel
päevaks või kaheks söömata, ei pea haiglane ja kurnatud organism vastu.
«Ega sa tea, kuidas saaks kaljukanu püüda?» küsis Gagik Ašotilt. Ka temale tegi
tütarlapse seisund väga suurt muret ja praegu ei saanud ta mitte millegi muu peale
mõelda. "«Sina, Ašot, rääkisid mõni päev tagasi hobusejõhvist, et kui sul oleks jõhvi,
oleksid kõik kalju-kanad kinni nabinud. Oli nii? ... »
«Jah, hobusejõhvist võib püünised teha. Aga kust seda võtta?»
«Aga mis see on?... » Ja Gagik puudutas õrnalt Sušiki punaseid patse.
pistab nahka koera või inimese, — muud saaki selles kurus tema jaoks ju ei leidu!
Säärased piinavad mõtted rõhusid parajasti Ašotti, kui ta kuulis Šušiki rasket
ohkamist.
«Vett...» palus tütarlaps.
Kuid ka vett polnud. «Kivivaagen», milles nad lund hoidsid, oli ammu tühi ja teda
polnud millegagi täita — lund lähedal enam ei leidunud. Seda muidugi oleks võinud
veel kuskilt tuua, kuid esmajärjekorras vajati kütet: ägeda tuleta ju vett ei saa.
Vaikides väljusid poisid koopast. Lõkkesse polnud jäänud ühtki põlevat tukki, mille
nad oleksid võinud kaasa võtta.
«Sina, Sarkiss, valva, et tuli ei kustuks, tuleme varsti tagasi,» ütles Ašot.
Kuid seekord polnud tema hääles tavalist enesekindlust.
Odad käes, läksid poisid alla Tammikusse. Kivikirve nad jätsid koju — polnud jõudu
seda tassida. Tammikus aga ei olnud enam oksi, mida oleks võinud käsitsi murda.
Tahes-tahtmata tuli noaga lõigata peeni vitsakesi ja need siis kokku siduda. Kuid
poisid rohkem puhkasid kui töötasid, alatasa heitsid nad pikali soojadele lehtedele,
mis kuhjadena katsid maad. Oh, kui saaks kõik siin maa peal unustada ning uinuda,
jääda siia! ...
Ašot leidis ühes äsja lumest vabanenud nõos vaarika-põõsaid, mille külge oli jäänud
kuivanud marju, Gagi-kile aga hakkas lehtede vahel silma kaks tammetõru. Ühe ta sõi
ära, teise jättis Sušikile. Hasso otsis läbi kaljult alla ripneva sõstrapõõsa, kuid sinna
olid jäänud vaid neli krimpsunud marja ...
Selle kehva saagiga nad tulidki tagasi koopasse, võtnud kaasa natuke lund, ja nägid
kurja vaeva, enne kui neil läks korda keeta teed, milles ujusid neli sõstart ning peotäis
Ašoti korjatud vaarikaid.
Kuum vesi ergutas veidi haiget.
«Kus siis kaljukanad on? Kuidas on lugu rajaga? Kas te ei töötanud? ... Miks olete nii
sünged? ...» päris Sušik ja näis, et ta on tulnud teadvusele pärast rasket und.
Keegi ei vastanud temale.
252
«Kui läheks õige vaatama, mis püünistest on saanud?» pani Gagik ette.
«Kas tasub? ... Küllap õgis jälle ära,» lõi Ašot lootusetult käega. «Pealegi on pime ...»
«Kes õgis ära? Mis saladused need teil on? ... » erutus Sušik. «Justkui külm oleks,
Ašot.. .»
Kuid ei võinud ju talle ometi kiskjast rääkida! Ja poisid põiklesid jälle vastusest
kõrvale. Ent Sušik ei oodanudki vastust. Ta kaotas uuesti teadvuse ja ainult liigutas
hääletult huuli.
Poisid istusid suitseva tule ümber ja hõõrusid rusikatega vettjooksvaid silmi. Kõik
vaikisid ja mõtlesid erutusega haigest tütarlapsest. «Ta sureb, kui me toitu ei muretse,
tingimata sureb.»
Lõpuks ajas Ašot end püsti:
«Lähme vaatame pealegi püüniseid. Ehk on meil õnne ... »
Poisid kahmasid igaüks põleva tuki'ja väljusid koopast. Boinahh võttis viimase jõu
kokku ja lonkis oma peremehe kannul.
«Jää koju, Boinahh-džan, kuhu sa kipud?» lausus Hasso õrnalt.
Kuid koer ei kuulanud sõna.
Mõne sammu kaugusel koopast ajas Boinahh äkki kõrvad kikki, hakkas üleni
värisema ja süngelt uluma. Hasso püüdis teda rahustada, sundis tagasi pöörduma, ent
siis kostis äkki põõsastest sahinat. Painduv keha vilksatas lehestikus, fosforselt
välkusid silmad . . . Mingisugune hirmus kiskja tegi kõrge hüppe, et tormata
karjapoisi kallale . . . Ent sel hetkel, kui ta veel õhus oli, kargas Boinahh ta juurde,
haaras temast hammastega kinni ja nad veeresid mõlemad kukerpalli mäenõlvast alla
...
«Lööge ta maha! Kuulge! ... » karjus Ašot hirmunult ja sööstis edasi.
Poisid tõstsid kisa, heitsiu loomadele järele põlevaid tükke, veeretasid alla suuri kive.
Kiskja jättis koera, jooksis ära ja kadus pimedusse.
Kõik see toimus nii kiiresti, et Hasso ei jõudnud toibuda.
«Oi, Boinahh, oi kallis vennas!» halas ta, uurides tähelepanelikult puretud koera. Selle
kael jooksis verd ...
253
Seltsimehed aitasid Hassol Boinahhi üles tõsta ja koopasse viia. Ta asetati pehmetele
lehtedele.
Šušik lamas poolteadvusetult ega kuulnud midagi. Kuid Sarkiss aga kargas
kabuhirmus oma asemelt.
«Mis, mis on juhtunud?» küsis ta värisedes. «Kes see oli? Kas panter? . . .»
«Ei me saanudki sest aru,» vastas Ašot süngelt. «Vististi ilves.»
Seltsimehed heitsid talle umbuskliku pilgu. Aigedzoris teadsid ju kõik, et kuigi ilves
ja panter kuuluvad ühte ja samasse kassitõugu ja ilves isegi pisut sarnaneb pantriga, ei
saa teda ei jõu, julguse ega häbematuse poolest viimasega võrrelda.
Valutava südamega kummardus Hasso sõbra kohale. Ta käristas oma särgisaba küljest
räbala, süütas selle ja puistas koera kaelahaavale tulist tuhka. Veri jäi pidama, kuid
Boinahh lõõtsutas raskelt, tal mattis hinge.
Ka Gagik lähenes koerale, silitas hellalt tema pead ja mõtles kurbusega, et ta ei saa
millegagi kostitada seda ennastsalgavat looma.
Jah. tõepoolest ennastsalgavat! . . . Oma varematest haavadest oleks Boinahh ehk
võinud pikapeale paraneda, kuid sellest... ei, polnud mingit lootust... Koer andis oma
elu peremehe eest.
«Boinahh!» hüüdis karjapoiss maheda häälega.
Koer avas silmad. Kui väljendusrikas oli see pilk, millist kurba rahu see peegeldas!
Näis, et Boinahh on päri sellega, et sureb.
... Öö polnud veel käes, ent küte oli jälle lõppemas.
«Mul on külm ... » oli vahel kuulda Sušiki kaeblikku häält.
Kuid kellel oleks nüüd jätkunud julgust väljuda koopast? Poistele näis, et hirmus
kiskja varjab end kuskil üsna lähedal.
Karjuse-kurdi pea hõõgus otsekui tules, süda aga oli nagu teraspihtide vahel. Kuid
mida sai ta teha, millega sai ta aidata oma huškeed, oma kallist õekest? Kuidas sai ta
päästa armastatud koera elu?
Ta kattis tütarlapse oma karvavestiga, mässis koera oma pluusi, puges siis soojadesse
lehtedesse ja nuttis tasahilju, vargsi sõprade eest...
254
Öö oli raske, väga raske. Et tuli täiesti ei kustuks, kaeti see tuhaga. Läks üha
külmemaks. Sušiki ohkeid võis vaevalt kuulda, nii nõrgad olid need.
Poisid värisesid külma ja nälja pärast, keegi ei saanud kogu öö silma kinni. Ainult
koidu eel tuli viimaks uni, kuid see oli raske, painajalik...
Kui valgeks.läks, lakkus Boinahh viimset korda Hasso kätt, vaatas viimset korda talle
otsa oma heade silmadega, mis olid täis armastust ning ustavust, ja Gagik nägi, kuidas
need muutusid tuhmiks ja kustusid ...
«Boinahh-džan, kallis vennas ...» puhkes karjus valjusti nutma.
Sõbrad ärkasid, taipasid . . . Vaikides, mõtlikult vaatasid nad vaevu hõõguvaid süsi ja
rusuvad mõtted ängis-tasid nende südant. Boinahh lahkus ... Ent missuguseks kujuneb
nende endi saatus? Mis ootab haigeid sõpru? ...
Paistis, et mäekurusse polnud enam jäänud midagi peale paljaste kaljude, murtud või
vigastatud okstega puude ning tundmatu kiskja. Kuid sellel oli kahtlemata rohkem
lootusi ise kedagi ära õgida, kui et keegi teda ära sööks ... Mis jäi poistel muud üle kui
unustada kõik, isegi surmahirm, ning tegelda ainuüksi Saatana raja puhastamisega.
Nad arutasid olukorra läbi ja otsustasid, et kõige lootustandvamaks ning ainsamaks
liitlaseks võitluses kiskja vastu saab olla ainult tuli. Sellepärast võtsid nad peale odade
nagu tavaliselt kaasa ka põlevaid tükke.
Kuid poisid jõudsid vaevalt koopast välja tulla, kui nad õudusega märkasid, et keegi
oli hoolikalt nahka pistnud kõik nende poolt minemavisatud kondid. Oli selge: kiskja
asub kuskil üsna lähedal.
Seistes koopasuul tõstsid poisid kisa, loopisid kive põõsastesse, vehkisid põlevate
tukkidega ja läksid siis kogu aeg ringi vaadates alla Tammikusse.
«Ta pole täna väga näljane, ärge kartke,» rahustas Ašot kaaslasi, otsustades kadunud
kontide järgi.
Poisid kogusid mõne sületäie oksarisu, viisid selle koopasse ja andsid üle Sarkissile,
ise aga läksid jälle tagasi.
Jõudnud Saatana rajani, Ašot peatus, tõmbas hinge ja ütles:
«Murrame õige väikesi kuuski ja süütame teeraja kõige kitsamale kohale tule. Nii on
ohutum.»
Polnud vajadust küsida, milleks seda vaja läheb ega vastu rääkida. Ašoti mõte oli
kõigile selge. All — kuristik, ülal — järsk, kõrgele kerkiv kalju, eespool suletud tee.
Ohtu tuli ilmselt karta ainult selja tagant, puhastatud teeraja poolt. Sinna poisid
tegidki tule, enne kui asusid jätkama oma katkestatud tööd.
Pärast kahepäevast puhkust ja rammusat toitu (vaene Hasso ei suutnud seda
puudutadagi) muutusid nad märksa tugevamaks ja jõudsid juba sinnamaani, kus üle
tee-aja ulatuv kalju moodustas otsekui tunneli, mis ühest kü'jest siiski vaba oli. Kuid
nüüd andsid end poistele jälle tunda nii väsimus kui ka nälg: tuisk oli tunnelisse väga
tihedalt lund kuhjanud ja töötada oli väga raske.
256
Mis teha?
Sel õhtul istusid nad hõõguva tule ääres vaikides ja mõtiskledes. Ning äkki ütles Ašot:
«Mägikitsed võivad meid päästa ... »
Keegi ei lausunud selle peale sõnagi. Tõepoolest, kas said siis mingisugused kitsed
kõrvale juhtida ohtu, mis ähvardas inimesi?
«Kui kitsed tagasi tulevad, hakkab kiskja — olgu see siis panter või ilves — nendega
tegelema ja jätab meid rahule,» selgitas Ašot.
«Missugune panter? On siin siis panter?» võpatas Sušik ehmunult.
«Oli... läks ära ... enam pole ...» vastas Ašot põiklevalt.
«Imelik. Sa ju ütlesid, et kitsed võivad meid päästa ... Aga miks nad siia tulevad?»
«Küll tulevad! Detsember juba käes ... Tahes-tahtmata tulevad. Oma pulmi nad ju
peavad just Pantri-kurus! ... »
«Eh, neid jahimeeste jutte!» lõi Gagik käega. «Mida nad küll kõik välja ei mõtle!
Kuid palun ütelge mulle, miks peaksid kitsed lahkuma meie imeilusatest mägedest ja
vabatahtlikult kippuma sellesse vanglasse?»
Kuid seekord poleks Gagikil vaja olnud vaielda. Kütt Aram oli ju pojale jutustanud, et
sokud oma pulmade ajal võitlevad üksteisega ja kakeldes muutuvad väga
ettevaatamatuiks, unustavad ohu; Hundid kasutavadki seda ära ja tungivad neile
kallale. Kuid siia Pantri-kurusse hundid oma nina juba ei pista. Tõsi küll, mõnikord
võib siin näha pantreid, kuid väljaspool kuru piirkonda on ohte märksa rohkem. Seal
tuleb kitsedel karta nii pantreid, hunte ja ilveseid kui ka jahimehi... Igaüks püüab
kitsesoolt saada oma osa ... Juhtub, et neil päevil, mil sokud võitlushoos unustavad
kogu maailma, püüavad neid kinni isegi piimafarmi lambakoerad.
Ašot jutustas kõigest sellest oma kaaslastele ja vajus uuesti sügavaisse mõtteisse.
Oletame pealegi, et kiskja eest õnnestub end kaitsta tule abil ning koopas varju
otsides. Kuid toit? ... Kust seda hankida? Kuidas saavad nad jagu hirmsast näljast, mis
nagu lohe jälle närib nende sisikondi? ...
257
Mitte alati ei tabanud poisse üks õnnetus teise otsa, ka õnn ei jätnud neid päriselt
maha.
Kui Ašot, Gagik ja Hasso kahekümne seitsmendal päeval teerajale hiilisid, ei olnud
neil Sušikile ja Sarkis-sile, kes veel jõuetud olid, midagi jätta peale heade, jul-
gustavate sõnade. Kui nad tuttava pajuni olid jõudnud, peatus Ašot ja ütles:
«See tunnel, millest jänku läbi tungis, ei anna kuidagi mu südamele rahu. Mulle näib,
et selle taga peitub midagi. Miks jänes ei varjanud end kivide vahel, vaid lumes?»
«Noh, eks otsi, ainult pea meeles: kui midagi leiad, pool minule,» naeris Gagik.
«Veidrik! Kui seal oligi midagi, siis pistis kikk-kõrv ammu kõik nahka, — muidugi
enne seda, kui ise kotka roaks sattus ... »
«Ei, kuni jalad veel .kannavad, ma ikkagi lähen ja vaatan, mis seal on.»
Ja sumades läbi märja sügava lume, sammus Ašot sinna, kust algas «jänesetunnel»,
mis nüüd oli sisse varisenud.
Siin oli näha kuivi lehti ja lume alt paistsid mõned viinapuuväädid. Ašot tõstis need
üles ja raputas neilt lume. Muidugi, tühjad! . . . Kas meil lõunas vähe kasvab
metsviinapuid, mis ei kanna vilja, ja kui kannavadki, siis inimene neid näha ei saa:
metsloomad tulevad ja söövad kõik ära .. .
Ašot lõi lootusetult käega ja pöördus juba ümber, et tagasi tulla, kuid pidi peaaegu
kukkuma: ta jalg jäi lume all mingi põõsa taha kinni. Ašot kummardus, vabastas jalad
viinapuuväädist, millesse ta oli takerdunud ja rebis suure vaevaga lumest välja ühe
oksa.
«Viinamarjad! Poisid, viinamarjad!» hõikas ta, rõõmust pöörasena.
Ta vaatles rippuvaid musti kobaraid ega suutnud uskuda oma silmi.
Suuri vaevu läbi sügava lume sumades sööstsid Gagik ja Hasso Ašoti juurde ja tahtsid
ahnelt viinamarju kahmata. Kuid Ašot tõmbas otsustavalt väädi nende eest är,a:
«Meil on haiged. Kõige enne tuleb neile mõelda ... » Ta lõikas ettevaatlikult väädi
küljest kobarad ära ja
258
pani need lumele. Gagik ja Hasso ei saanud neilt oma ahnet pilku pöörata.
«Võtke vaevaks ja otsige ise,» soovitas neile Ašot.
«Ehk leiate.»
Ašoti pilge osutus ülearuseks. Poisid ajasid lume laiali ja leidsid tõepoolest selle ait
hulk viinapuuvääte, mille külge oli jäänud mahlakaid kuldseid kobaraid.
Lumi oli sadanud viinapuuväälidele, mille lehed polnud veel maha varisenud, ja
katnud nad külma, kuid paksu vaibaga. Ainult seetõttu olid mahlakad marjad säilinud
ja külm polnud neid ära võtnud.
«Kas nüüd taipate, mis mind nii väga siia tõmbas? Ma ju ütlesin, et loodusnähtustest
tuleb aru saada! Need on nagu ahela lülid üksteisega seotud. Kas mäletate, kuidas
näiteks kuivanud seen aitas meil leida orava tagavara-lao ... » ütles Ašot õpetlikult.
Kuid vaevalt poisid kuulsid ühtki sõna. Neile näis, et Ararati orus pole kunagi
valminud niisuguseid toredaid viinamarju, ja nad sõid neid aplalt.
«Nüüd on selge, miks siil ja kilpkonn siia sattusid,» jätkas Ašot. «Tähendab, meie
oletus osutus õigeks.»
Seekord Ašot ütles nimme «meie» oletus, aga mitte «minu», ja Gagikil ei jäänud see
tähele panemata.
«Aga varblased?» küsis ta Hassole silma pilgutades.
«Just nimelt! Varblasi nähes me ju ka oletasime, et Pantrikurus on elanud inimene. Oi,
kui palju siin viinamarju on!»
Ja nad tõmbasid lume alt välja aina uusi vääte, mis olid rasked viinamarjakobaraist.
Poiste tuju tõusis võrratult. Silmapilkselt unustasid nad kõik läbielatud hädad ja
raskused — kõik halva ja kohutava. Näis, et neid ei varitse enam ükski oht...
Nad olid ju alles lapsed, lapsepõlves aga on nii kerge leida lohutust! ...
259
«Oh sa kullake! No ohverda juba kiiremini oma elu meie eest!» hüüdis Gagik.
«Ole rahul, küllap kiskja sööb juba praegu mõne neist eineks ära, ilma et meil oleks
vaja teda paluda. See kukkus hästi välja!» hüüatas Ašot, kuid sealsamas hoiatas
kaaslasi: «Olgu kuidas on, kuid ettevaatlik tuleb siiski olla. Kes teab ... »
«Jah, Ašot! Kes teab, äkki elab seal tõesti metsakoll ... »
Gagik muidugi ei uskunud legendi metsakollist, kuid mingi arusaamatu hirm ikkagi
piinas teda.
«Noh, Ašot, seni kui meiega pole Sušikki, tunnista üles, et sinagi kardad. Mitte just
palju, kuid tsipake, minu sõrmeküüne võrra . . .» nöökis ta sõpra.
«Muidugi kardan. Vastutan ju teie elu eest.»
«Kui salga nõukogu liige?» salvas Gagik ja tema mustades silmades oli palju
kavalust, ning nali osutus nii tabavaks, et Ašotil ei jäänud muud üle kui teha nägu,
nagu poleks see midagi rohkemat kui sõbralik lobisemine.
«Ära vatra, muidu...» ütles ta, võttis Gagikil kraest kinni, paiskas ta pehmete
puulehtedega kaetud maa peale ja surus oma põlve ta rinna peale.
«Sa ei karda! Sa ei karda midagi!» puhkis Gagik. «Sa oled isegi vahvam kui Sassuni
Davit' ... Lase lahti! ...»
Kuid vaevalt oli Ašot Gagiki vabaks lasknud, kui see talle osavalt jala taha pani, nii et
Ašot maha prantsatas. Enne kui Ašot midagi taipas, istus Gagik juba kaksiratsa tema
seljas ...
Algas maadlus. See läks vahelduva eduga. Ähkides püherdasid nad mõlemad maas,
kord üks all, kord teine. Nähtavasti oli see «glükoos», millest Gagik rääkis, juba
avaldanud mõju ja magus puuviljasuhkur andis poistele jõudu juurde. Nad tundsid
vajadust mängida, jännata, naerda. Näis, et vaenlanegi hakkas neil ununema...
Lõpuks tõusid nad väsinult püsti ja naeratasid teineteisele. See oli esimene kord, kus
nad kogu oma Pantri-kurus viibimise ajal lubasid enesele väikest meelelahutust.
1 Sassuni Davit — Armeenia rahvaeepose kangelane (Sas-sun — kohanimi).
Tõlkija.
266
Kuid varsti seisid poisid jälle, odad käes, kivitrepi astmeil. See trepp oli surutud kit-
sasse koridori, mille moodustasid kaks kõrget punakaspruuni kaljut.
Ašot alustas muidugi esimesena «mäkkeronimist». Kuid jõudnud mõned astmed
ülespoole, ta aeglustas sammu. Lopsakad laukapuu-ja kibuvitsapõõsad tõkestasid tee;
taimestikuga kaetud astmed olid niisked ja sammalt täis kasvanud. Oli näha, et väga
ammu polnud inimjalg siin astunud.
Ning siis märkasid poisid paremat kätt kaljus poikvel ust.
Ašot võpatas ning peatus.
Imelik asi! Poisse ei rõõmustanud sugugi see, et kuskil siin lähedal oli elanud või elas
praegu inimene. Vastupidi, neid valdas ebateadlik, arusaamatu hirm. Suure vaevaga
erutusest jagu saades pöördus Ašot sõprade poole ja ütles sõjaväelise käskluse toonis:
«Minu järel!»
«Ära karda, nagu mägi kaitsen su seljatagust!» vastas seepeale Gagik, kuigi ta ise
ilmselt hirmu tundis ning närvilised judinad tal üle kogu keha käisid.
«Rood edasi! Kuulipildujad valmis panna!» käsutas ta.
Kahjuks ei kostnud keegi selle peale midagi, ei tõstnud ehmunult kätt ega andnud alla
...
Koopast ei olnud kuulda ei kippu ega kõppu.
Ašot tõukas ust jalaga ja vahva sõjavägi peatus lävel.
Algul polnud ruumis valitseva hämaruse tõttu midagi
367
näha. Kuid harjunud pimedusega, märkasid poisid põrandal koldetuhka, süsi ning
tükke. Põrandat kattis tihedalt mingi pruunikas kiht, mis näis olevat tekkinud looma
väljaheiteist, kuid ei linnu ega kitse omast.
Ašot kummardus ja uuris uudishimulikult seda massi.
«Oi! Varsti sööme šašlõkki!» ütles ta asjast aru saades, astus tagasi ja tõmbas ukse
kinni.
«Kas tõesti? Millest siis?» elavnes Gagik.
«Kõrvukatest nahkhiirtest.»
«Ega see nii halb olegi. Kas nad on suured? Mitu kilo nad kaaluvad?» Ašot turtsatas:
«Sellest ära unista — kukud jälle sisse. Parem roni mu kukile ja topi kuuega
uksepealne avaus kinni.»
Koopasuul seisev Gagik kohmetus.
«Ma jään siia, valvan, sina aga vaata hästi järele, ehk elab seal keegi?»
«Mitte keegi. Kui juba nahkhiired on siia asunud, tähendab, ruum on tühi. Nad on
alles hiljuti talveunne jäänud. Tasem, ära neid üles ärata.»
«Kas nägid neid? Kus?»
«Ripuvad laes. Roni rutem siia, muidu jääme oma lõunast ilma!»
Avaust ukse kohal oli nähtavasti kunagi kasutatud lõõriks. Seda võis oletada musta
tahmaviiru järgi.
Gagik ronis Ašoti õlgadele, mattis avause oma kuuega kinni ja ütles:
«Eks näita siis, kus su šašlõkk on.»
«Pea, lendab minema ... Kas ukse riiv on korras?»
Uks? ... Sellest oli ainult nimetus järele jäänud! õigupoolest koosnes see ainult mõnest
kirvega tahutud puu-rondist, mis kuidagiviisi olid üksteise külge kinnitatud. Nad
seisid vaevalt koos, sest aeg, vihmad ja tuuled olid neid rikkunud.
Poisid toppisid kõik praod okste ja lehtedega kinni ja istusid siis maha nõu pidama.
Aiaperemehe eluase oli kahtlemata parem nende Varblasekoopast — see oli
ruumikas, soe ning uksega. Kui uksele seestpoolt toed ette panna, võis end lugeda
väljaspool ohtu igasuguste ebameeldivate külastuste eest. Üldiselt oli selge, et tuleb
ümber asuda. Gagik ütles siiski
268
koopast lahkudes, et oleks vaja, seni kui valge on, töötada teerajal, ja uude korterisse
kolida alles õhtul. Nad olid juba niikuinii kulutanud palju aega viinamarjade ja selle
koopa otsimise peale. «Tubli,» nõustus Ašot, «läki.»
Kui nad juba Saatana rajale olid jõudnud, ilmus Ašoti näole rahulolev naeratus.
«Kas näete,» lausus ta, «meie vaev ei olnud asjata. Avasime kitsedele tee kurusse ja
nemad päästavad meid pantri käest.» Ja ta osutas loomade jälgedele.
Tõepoolest: otsekui terve kitsekari oleks tulnud mööda Saatana rada Pantrikurusse.
«Kuule, Ašot! Võib-olla nad avasid meile tee?» rõõmustas Gagik.
Nad läksid rada mööda edasi. Seal, kus paistis lumi, polnud enam näha kitsejälgi.
Lumega kaetud nõlv nende ees oli sile nagu peegel, All haigutas kuristik, ülal oli
kalju. Imelik... Ega's need kitsed ometi taevast alla kukkunud!...
Ašoti terav silm märkas siiski, et ühes kohas oli ülevalt juba puhastatud teerajale alla
varisenud lund. Tähendab, kitsed olid alla laskunud kaljult!
Ašot uuris tähelepanelikult kaljunukke ja hüüatas rõõmsalt:
«Nad tulid ülevalt! Vaat kus saatanad! Hüppasid ühelt nukilt teisele, nii nad pärale
jõudsidki. Milline risk! Kas hunt oleks saanud alla tulla niisugust järsakut mööda?»
«Kas siis nende teekond käib meile üle jõu?» küsis Gagik. Toetudes vastu kaljut
sirutas ta oma kõhna õla ettepoole. «Noh, Ašot, roni mu kukile, proovime... Ei, ei,
oled raskevõitu... Hasso, roni parem sina.»
Hasso ronis Gagiki õlgadele, haaras käega kaljunukist kinni, vinnas end üles, toetus
jalgadega väikesele karniisile keset kaljut ja jäi sinna seisma.
«Siin on kitsejälgi, Ašot,» teatas ta.
«Siruta käsi välja, vaata, kas ulatad kalju tipuni.»
«Ei, ma ei ulata. Kui mind keegi alt hoiaks, ehk vin-naksin end üles ... Näe, sellele
ülemisele siilule ... »
Kuid Hasso ise seisis vaevu sellel väikesel kivinukil. Kes julgeks teda seal oma selga
võtta? Ent kui keegi
269
seda teekski, piisaks sellest, et Hasso jalad väärataksid ja mõlemad kaotaksid
tasakaalu. «Tule tagasi!» hüüdis Ašot alt.
Kuna äsja tärganud lootus vabanemisele oli hajunud, asusid poisid jälle tööle.
Jõudnud tunnelini, millest pool oli juba lumest puhastatud, haaras Gagik Ašoti käest
omatehtud labida ja hakkas kähku lund välja loopima.
«Ausõna, Ašot, viinamarjad on mu kõhus juba muutunud värskeks veiniks — ma otse
põlen! Olen valmis hilisööni töötama! Hasso, mis sa seisad kui post? Küh-velda lund
... Nõndaks! Nüüd ei puhasta teed mitte meie, vaid meie sõber madžaar ',» lõõpis
Gagik.
«Rõõmustab, et saab töö võõra selga veeretada,» salvas Ašot.
«Ei, Ašot, sa ei tea ... Kuule, mis ma sulle jutustan. Hommikuti läksin kooli, isa ja
ema aga põllule. Meie kodu juures asuv aed jäi üles kaevamata. Kord õhtul tuli isa
töölt, võttis labida — ja ruttas aeda. Mina ta kannul. Aias näeme — meie vanaisa
töötab, labidas käes. Higi voolab tal ojana. Meile ei jätnud maalapi-kestki — kaevas
kõik äärest ääreni üles. Imestasime: «Millal sa seda jõudsid?» Ent tema naerab: «Kas
mina seda tegin? Seda tegi mooruspuuviin.» Said aru?»
Lõbusalt naljatades töötasid poisid kuni videvikuni, ja õhtuks oli tunnel puhastatud.
Nad jõudsid tunneli teise otsa.
«Küll homme jõuame kohani, kust pääseme mäele.»
«Ja järgmisel päeval kurust välja. Annaksin kõik sinu pisarate eest, emake!» lausus
Gagik. «Pole viga, kannata, varsti on sinu metsik väänkael kodus... Poisid, kas poleks
aeg viinamarjadele külla minna?»
Kaaslased vaatasid imestunult Gagikile otsa.
«Pimedas?»
«Ainult näita, kust süüa saab, tulen pimedaski toime!»
Ettevaatlikult, üksteisest kinni hoides, läksid nad teerada mööda alla kurusse ja
jõudsid peaaegu joostes ning tukkidega vehkides otse viinamarjaaeda. Varsti tulid nad
koopasse tagasi, tuues ohtrasti kaasa raskeid marja-kobaraid.
1 Madžaar — värske vein.
270
Kuna oli juba hilja, lükati uude korterisse kolimine hommikuks edasi. Mis puutub
Gagikisse, siis tema oli üldse kolimise vastu.
«Tööd on jäänud meil ainult päevaks või kaheks,» ütles ta, «kas tasub jännata?»
Teatud määral oli tal õigus. Toiduküsimus lahendus ootamatul viisil — toitu jätkus.
Nüüd pääsevad nad ilmtingimata kurust. Gagik ütles tabavalt, et nüüdsest peale on
viinamarjad nende ustavad liitlased ...
Kõigist Pantrikurus veedetud õhtutest oli noortele see õhtu kõige rõõmuküllaseni.
Pärast õhtusööki võttis Hasso vöö vahelt oma vilepilli ja mängis lõbusaid lugusid,
Gagik aga pani isegi ette tantsida. «Kellel on nüüd tuju tantsimiseks?» imestas Ašot.
«Miks mitte? Kas selleks on jälle uputust vaja, et tantsud meelde tuleksid? Lase käia,
Hasso, kotšariid!»
Gagik pani käed Ašoti õlgadele ja hakkas tantsima, Šušik ja Sarkiss aga vaatasid neid
naeratades pealt.
Tantsijad siiski väsisid varsti ära ja istusid lõkke äärde. Kõik kuulasid vaikides Hasso
mängu. Tema vite-pill lausa helises; kord kuuldus tema mängus pisaraid, kord kõlas
see lõbusalt ja uljalt.
Aegajalt eemaldas Hasso oma pilli huultelt ja laulis. Seejuures pöördus ta tulest
kõrvale ja tõstis kurdide kombel käe kõrva juurde.
«Beriväne, beriväne,
Irõ mõni glan gati glan,
Azi gukahe bõkjäm ...»
laulis karjus pehmel meeldival häälel.
Milline mõte oli peidus selles laulus? Millega ta erutas
lauljat, millega lõbustas teda, manades ta näole leebe
naeratuse?
«Kas sa arvad, et me midagi aru ka saime sinu «iro mõni'st»? küsis Gagik.
«See on rändkurdide laul,» seletas Hasso. «Vaat mis selles öeldakse: «Beriväne,
beriväne (see tähendab — lüpsjad, lüpsjad), kas teie hulgas on mu armsam? Kui on,
siis öelge talle: «Tütarlaps, mu saatus, leia ettekääne, võta oma kann, tule allika
juurde, vestleme, naljatleme.» Kui ema küsib: «Miks sa, tütreke, hiljaks
271
jäid?», ütle talle: «Helmed varisesid laiali, kogusin neid ... »
«Tubli poiss, Hasso! Noh, edasi, edasi...» kiirustas teda Gagik.
«Mis seal ikka edasi! Meie laulud on kõik niisugused, kõik tütarlastest,» vastas Hasso
kohmetult ning peitis oma näo Ašoti selja taha.
«See on ju tore. Laula ja tõlgi,» käis peale Gagik, kellele kurdi karjuste laulud väga
meeldisid. Need olid lõbusamad armeenia karjuste nukratest lauludest.
«Tubli,» nõustus Hasso, «laulan veel ühe.»
Ta kattis jälle parema käega oma kõrva, peitis pea varju ja hakkas laulma:
«Irõ hatjä gongi tjutjunä zarä ...»
Ta laulis nii kaua, et näis, nagu laulaks ta ette terve armastuspoeemi. Kuid pärast
tõlkimist selgus, et see oli vaid neljarealine salm, millega noormees pöördub neiu
poole: «Oh, naabrid, kui teie ei tunne minu armsamat, ütlen teile tema tunnused: ta on
sale, silmad tal kaunid, laup nagu marmorist, näovärv tõmmu. Ja alati kõnnib ta
kõikide neidude ees.»
Ja neiu vastab noormehele:
«Täna toodi meie külla tubakat, ostsin seda oma kallimale. Oleks hea, kui ta minu
kingi vastu võtaks. Kui ta seda ei taha, lisan tubakale juurde kaks suudlust — ei ta siis
ära ütle ... »
Sušik naeris südamest, karjus aga tõmbas segaduses oma mütsi üsna silmadele. Kuid
siis hakkas ta uuesti laulma ja lahutas kaua oma kaaslaste meelt, viies neid
lihtsameelsete rändkurdide maailma. Viimaks Hasso märkas, et Šušiki silmad kipuvad
kinni vajuma, ja ta jäi vait.
«Näe, juba koogutabki pead,» ütles Gagik tütarlapse suunas salaja silma pilgutades,
tõusis siis püsti ja väljus koopast.
Ašot ja Hasso järgnesid talle.
Oli selge öö. Musttuhat siravat silma vaatas taevast alla maa peale. Kaugel Ararati
nõlvadel otsekui oleksid süttinud hiiglasuured tõrvikud. Need lõid lõkkele ja nil-pasid
tulekeeltena mäejalamit.
272
«Nende kurdid on süüdanud rohu,» ütles Hasso. «Isa rääkis, et põllud seal teisel
kaldal olid varem armeenlaste omad. Türklased röövisid need endale, kuid ei tee
nendega midagi — nad ei künna, ei külva ega korista vilja. See maa-ala metsistus.
Rohtu ei niideta, vana kulu aga läheb segi uue rohuga. See on nii kõrge ja tihe, et
hobune ja ratsanik upuvad sellesse. Kurdi karjused põletavadki igal sügisel vana kuiva
rohu ära, et anda ruumi uuele.»
«Hasso jäi vait, kuid jätkas pärast väikest pausi tõsiselt ja arukalt otsekui täismees:
«Armeenlased on palju häda tunda saanud, kuid ka meil, kurdidel, pole temast
puudust olnud. Kas näete seda põlevat maad? Varem elas seal palju kurde. Inglased
andsid neile püssid kätte ja ütlesid: «Türklased ei anna teile asu, võidelge nendega,
aitame teil oma riigi luua.» Eks kurdid hakanudki türklastega sõdima, kuid sest ei
tulnud midagi välja. Türklased tõrjusid nad Väike-Ararati jalamile, Iraani maadele.
Pärast andsid türklased oma maa küljest tüki maad Iraanile ja said vastutasuks selle
maalapi, kus elasid kurdid. Toodi kohale suur sõjavägi, kurdid tõrjuti Arazi jõe
kallastele ja tapeti seal kõik maha ... Kes ellu jäi, põgenes üle jõe. Minu isa on mitu
niisugust kurdi kohanud ja nendega ääkinud. Nemad jutustasidki talle oma hädast... »
«Varsti koidab, lähme koopasse,» ütles külmast kössi õmbudes Sarkiss.
Kepile toetudes oli temagi tulnud välja õhu kätte ning seisis sõprade selja taga.
«Kust sina tead, et varsti koidab?» küsis talt Hasso. «Näe, Koidutäht tõusis juba.»
Karjus hakkas" naerma.
«See pole Koidutäht, vaid Karvan-gran, — nii hüüad teda kurdid. See täht on paljusid
petnud. Kas mäle-d, Ašot, nimetasin seda tähte tol ööl, mil vesi meid le ujutas?
Tahtsin jutustada, miks tal säärane nimi on, uid ei jõudnud. «Kargan-gran» tähendab
«Karavanide riisuja». Vahel, kui on alles öö ja kaamelid rahulikult äletsevad, ütleb
äkki üks ajajaist: «Koidutäht tõusis juba, on aeg teele asuda, ajage loomad jalule.»
Kaameli-ajajad ei tunne hästi tähti, peavad nagu Sarkisski seda
273
tähte Koidutäheks. See on tõepoolest ka hele täht, kuid ilmub taevasse varem. Eks
kaameliajaja eksigi ja kiirustab karavani teele asuma. Nad lähevad, lähevad, kuid ikka
veel ei köida. Röövlid kasutavadki seda ära. Piiravad nad sisse, tapavad ajajad ning
riisuvad. Sellepärast nimetataksegi seda tähte «Karavanide riisuja». Aga lähme nüüd,
külm hakkab.»
Nad heitsid ümber tule pehmetele lehtedest asemetele ja surusid end üksteise vastu.
Hasso nägi oma nurgast Sušiki kahvatut nägu. Kurb naeratus mängles tütarlapse
huultel. «Arvatavasti näeb unes oma ema ... » jõudis poiss vaevu mõelda, kui ise
samuti uinus — nii kiiresti ja magusasti, nagu võivad uinuda vaid karjused, kes
pidevalt elavad looduse rüpes...
Hasso kahmas oma kuuehõlma viinamarju täis ja hakkas poiste juurde tagasi minema.
Kuid ilma et ta ise seda oleks märganud, pööras äkki koopa poole. Selle sissekäigul
istus Sušik, raamat käes.
«Mul on juba viinamarju, miks sa tõid?» küsis tüdruk.
«Niisuguseid sul pole. Vaata missugused kobarad! . . . Nägin neid ja mõtlesin: «Viin
õekesele, muidu ei lähe mul enesel ivagi suust alla,» ütles Hasso ja Jiakkas naerma.
Nüüd ei olnud ta enam nii kohmetu, kõneldes Sušikiga.
277
«Oh, kui julgeks sa oled muutunud, Hasso!» lausus tütarlaps. «Kobarad on tõesti
toredad! Seda ma ei puuduta, peidan ära ema jaoks.» Ja hoides peopesal rubiinidena
päikese käes sädelevat kobarat, lisas: «Homme oleme juba kodus. Eks ole, Hasso?
Sina lähed jälle tagasi farmi... Kuid mina sind ei unusta.»
Sušik oli liigutatud, otsekui oleks vältimatu lahkumise hetk juba käes.
«Ka mina ei unusta sind. Istun kaljutipule, mängin vilepilli ja tuletan sind meelde.»
Jah, ühiste raskete katsumuste päevadel tekkinud sõprus pole lihtne sõprus. See ei
varise kokku kogu eluajal.
Noorte südamed olid rõõmsad. Kui hästi kõik läheb! Kõige tõenäolisemalt on see öö
nende viimaseks ööks selles niiskes ja külmas koopas ning homme õhtul, istudes
palavalt leegitsevate kodukollete ääres, jutustavad nad omastele oma imetaolistest
seiklustest. . .
Noh, võtke aga vasarad kätte ja hakkame uuesti pihta. Õhtuks teeme tunneli puhtaks,
ärge kartke.»
Öösel tulid poisid koju niisuguses meeleolus nagu sõdurid pärast võitu. Neil oli siiski
viimaks korda läinud tunnel jääst puhastada, välja jõuda selle lõpuni ja rada mööda
veel kümme sammu edasi liikuda. Ees oli ainult üsna väike osa lume ja jääga kattunud
teed ja nende südamed pekslesid erutusest, nautides ette oma vabanemist. Nüüd oli
juba kõigile selge, et homme on nad kodus. Tuleb veel see viimane öö mööda saata.
Kogunenud lõkke ümber, nad puhkasid, sõid mõnuga viinamarju ja kuulasid Hasso
imekauneid laule:
Lo, lo, lo, lo, berivane,
sinu silmad, küll on need
lõpmatult selged kui Alagõzi veed . . .
Täna valmistas karjus seltsimeestele üllatuse. Kirjutanud söega puukoorele armeenia
tähestiku viimase tähe, mille ta äsja oli selgeks õppinud, laulis ta rõõmu pärast laulu,
mille ta oli pühendanud oma õpetajale:
Lo, lo, lo...
Kaunilt suliseb ojake
joostes mägedelt kiiruga,
kuid ei võistelda suuda see
õekese õrna lauluga.
Aasal lilled nii lõpmata
kaunilt õitsevad kevadel,
kuid pean siiralt tunnistama,
Sušik-džan, sa kaunim ju veel. ..
«Vahva poiss, vahva poiss, Hasso, braavo!» kostis kõikjalt. «Sa oled ju tõeline
luuletaja! . . .»
«Ainult ma pole juhtunud kuulma sinu õekese õrna laulu,» ei saanud Gagik oma
arvustust ütlemata jätta.
Kuid nüüd ei olnud enam kerge Hassod segadusse viia. Ta oli poiste ja Sušikiga
niivõrd harjunud, et tal oli nende seltsis hea ja vaba olla.
282
«Hakkab vist lund sadama,» vastas Ašot masendatult. «Pressime, poisid, peale,
püüame enne pimedat veel kümme sammu edasi jõuda. Kas sa, Gagik, oled mõõtnud,
kui palju me hommikust saadik oleme puhastanud?»
«Neliteistkümmend meetrit kuus sentimeetrit ja kaks millimeetrit... »
Kui ta oleks teadnud, kui sobimatud olid praegu naljad!
Poisid võtsid viimase jõu kokku ja asusid uuesti tööle.
«Kes teab, meil ehk veab viimati, Hasso võis ju eksida,» julgustas Ašot ennast ja
kaaslasi.
Karjapoiss vaikis. Ta ei tahtnud olla läheneva õnnetuse ennustajaks. Kuid
loodusjõududega hästi kodunenud poiss tundis vaistlikult, et varsti algab uuesti lume-
torm.
Ja tõesti. Mäestiku taltsutamatud loodusjõud ei lasknud poistel edasi liikuda kümmet
sammugi. Äkki tõusis tugev tuuleiil ja puhus kuiva teravat lund näkku.
«Mina seda enam välja ei kannata! Maksku mis maksab, ma pean siit kuidagi
pääsema, et tuua külast abi,» teatas Ašot, haaras malaka kätte ja läks otsustaval
sammul edasi.
See uus õnnetus ärritas teda väga, kogu tema noor olemus tõstis mässu kurjade
loodusjõudude vastu ja paistis, et miski ei suuda muuta tema järelemõtlematut otsust.
«Pea, ära tee lollusi!» tõmbas Gagik teda hõlmast. «Aga sa tead ju, et kui ma ei lähe,
jääme kogu talveks siia. Nüüd algab õige talv, ei see lumi niipea sula. Hakkan
minema. Teie aga pöörduge koopasse ja oodake. Kolme-nelja tunni pärast tuleb abi...
»
Poistele oli Ašoti kangekaelsus teada. Kui ta juba kord midagi on otsustanud, siis ta
selle juurde ka jääb, teeb mis tahab, toogu see talle või kahju. Mis siis ikka, las läheb.
Võib-olla pääseb tõesti läbi . . .
Nagu juba teame, sarnanes teerada karniisiga, kuid lumi oli selle niimoodi katnud, et
teda oli nüüd raske järsust kaljuseinast eraldada. Seni kui lumi polnud jäätunud, oli
veel võimalik seda kallakut pinda mööda kuidagiviisi edasi liikuda. Kuigi Ašoti jalg
uppus lumme, tundis see siiski kindlat pinda. Kuid lume all
284
võis ju olla mõni lõhe. Vähe sellest — rada võis ju katkedagi...
Ja ikkagi läks Ašot julgelt edasi, kombates oma malakaga teed, ega pööranud pilku
vasakpoolselt järsult kaljult. Paremal pool oli kuristik...
Tema sõbrad tardusid kohtadele ja pilku kõrvale pööramata jälgisid Ašoti iga sammu.
Aga ta jõudis neist ainult vähe eemalduda, kui juhtus see, mida kõik nii väga kartsid.
Poisile näis, et ta saab oma malakaga millelegi toetuda, kui ta aga sinna astus, vajus
jalg lumme. Selle all oli tühjus; nähtavasti lõppes siin karmis.
Ašotil ei läinud korda jalule jääda, ta kukkus näoli lumme. Ta malakas veeres kolinal
kuristikku ja Ašot ise hakkas kaljuäärelt alla libisema. Ta jõudis siiski mingist
kaljunukist kinni haarata ja jäi rippuma, kuid näis, et ta iga silmapilk võib alla
kukkuda.
«Hoia kinni!» hõikas kohkunud Gagik ja sööstis ettepoole.
Kuid kuristiku kohal rippuv Ašot taipas isegi, mis siis juhtub, kui ta kalju külge ei
klammerdu. «Peaks ainult kivi mitte lahti tulema!» mõtles ta hirmust kangeks
tõmbudes.
Hasso märkas, et Gagikil värisevad jalad ning hambad lõdisevad erutusest: sedaviisi
võib ta kõik ära rikkuda. Kust küll võttis karjapoiss sel .momendil säärase külma vere
ja tahtejõu?
«Oota, ma lähen ees!» ütles ta kindlalt, möödus ettevaatlikult Gagikist, kummardus
Ašoti kohale ja haaras ta! õlast.
Jõudis järele ka Gagik. Ta kahmas Ašoti teisest õlast kinni, kuid värises ikka veel ega
saanud kuidagi erutusest võitu.
«Hoia tugevasti kinni, Ašot, ära end liiguta, muidu tõmbad ka meid alla,» kamandas
Hasso väliselt rahulikul ilmel. «Noh, Gagik, toetu tugevamini jalaga kaljule. Kas
toetusid? Nüüd tõmbame korraga! Üks .. . kaks . . . veel, veel! . . .»
Viimast «veel» ütles Hasso rõõmsalt, vaimustatult. Veel üks hetk, ja nuttes ning
naerdes nad juba embasid ja suudlesid surmasuust pääsenud sõpra.
285
«Istume maha, muidu veereme suurest rõõmust üheskoos alla,» toibus lõpuks Gagik.
Poisid laskusid maha ja istusid kaua vaikides, kuulatades oma südame vasardamist.
Pikapeale nad rahunesid. Ka Gagik sai võitu oma närvilisest värinast. Kuid ta silmade
ees oli ikka veel Ašoti kuju rippumas kuristiku kohal...
«Noh, teie pöörduge nüüd tagasi, mina siiski lähen,» ütles Ašot jonnakalt, kui nad
kõik veidi toibusid.
Ent Gagik haaras tal käest kinni.
«Kuigi sa oled meie peamees, ei kuula me seekord sinu sõna,» teatas ta kindlalt.
«Aitab juba ... »
Ašot kõhkles. Ees, umbes kahekümne sammu kaugusel, oli vabadus. Ent selja taga?
Selja taga ootas pikk talv, kus tuli puudust kannatada ...
Ei, kas või käpuli, kuid ta peab need kakskümmend sammu ületama.
Ent ta ei olnud veel täiesti võitu saanud äsja läbielatud surmahirmust ja pärast pikki
vaidlusi Ašot alistus sõprade tahtele.
Kui lähedal oli vabadus, ja kui kaugeks see jälle muutus!
Poisid pöördusid vaikides Pantrikurusse tagasi rada mööda, mida nad hiiglasuure
vaevaga olid puhastanud ja mis nüüd oli jälle lume all. Tuisk üha tugevnes. Tuul ulus
ning tormi-iilid ähvardasid neid järjest kuristikku paisata.
Varsti jõudsid nad tunnelini. Ka see oli täis tuisanud, kuid .lumi oli alles kuiv ning
pehme ja poiste jalad uppu-sid sellesse. Tuul aga tõi aina uut ja uut lund juurde.
«Noh, seni kui värske vein veel meie soontes käärib, lähme julgelt tunnelist läbi,»
ergutas Gagik kaaslasi. «Ärge kartke, mina järgnen teile, ja see tähendab, et kõik
läheb hästi.»
Mässavate loodusjõudude ja kurnatud poiste vahel algas meeleheitlik võitlus. Otsekui
maa-aluseid käike uuristavad mutid nägid nad tunnelis hullu vaeva, ajades lund kätega
laiali, ning viimaks pääsesid sealt läbi. Kuid edasi minna oli võimatu. Pimenes, rada
polnud näha, lumetorm ulus metsikult ja õhus tuiskas kuivade liivateradena näkku
peksvat torkivat lund.
286
«Peidame end siia,» pani Ašot ette, osutades tuulest puhtaks puhutud lohule kaljus,
sellelesamale, kus nad kurusse sattudes olid veetnud oma esimese öö.
Poistel õnnestus kuidagiviisi sinna sisse pugeda, nad surusid end tugevasti üksteise
vastu ja lõdisesid seal kogu öö.
Nad teadsid, et kuni sajab lund, pole ka külmumis-ohtu. Sel ajal on maa kaetud
pilvevaibaga. Maailmaruumist tulev pakane ei tungi sealt läbi.
... Ei saa just öelda, et poiste olukord oleks sel ööl olnud kadestusväärne, kuid neile
polnud see ka midagi uut. Neil oli tulnud mööda saata halvemaidki öid. See aga, kes
on olnud rahesajus, see vihma enam ei karda. Nii ütleb vanasõna.
Kui lumetuisk aeg-ajalt veidi vaibus, kostis alt kurust Sarkissi ärevaid hõikeid: «Ašot,
Gagik, kus te olete?»
«Ärge kartke, meiega ei juhtu midagi, hommikul tuleme tagasi!» hüüdis Ašot vastu.
Kuid Sarkiss ei kuulnud muidugi midagi, ikka ja ikka jälle kutsus ta oma sõpru
ahastaval häälef.
«Oleme siin, siin, homme tuleme!» karjus talle Ašot.
«Tulge, miks te ei tule? ...» kostis alt.
«Tee on umbes! Magage! Tuleme homme!' Magage-rahulikult! ... »
Hirmus oli see lumetuisune öö ...
Koopasuul ootas neid Sarkiss, kes meenutas lumega kattunud kivist raidkuju. Poisil
oli peaaegu nutt varaks pahameelest, et tal ei jätkunud jõudu sõprade abistamiseks või
vähemalt neile toidu muretsemiseks.
Sušikil aga oli hääl ära, kuna ta kogu aeg oli poistele karjunud, et nad ei ruttaks, vaid
tuleksid alla ettevaatlikult. Juba ainult mõte, et keegi poistest võib libiseda, mäest alla
veereda, kukkudes surma saada, pani tütarlapse nii nutma, et ta silmad olid praegugi
veel punased ja laud paistetanud.
See oli üks rahutu päev, täis suuri läbielamusi ja erutusi. Kuid näis, et nüüd oli oht
möödas. Poisid olid jälle koopas ja sööstsid ahnelt nende jaoks varutud viinamarjade
kallale.
«Kas olete terved, ei haigestunud?» küsis Sarkiss murelikult oma sõpradelt. «Meie ei
saanud kogu öö silma kinni, mõtlesime teie peale ... »
«Ei haigestunud, kuid ega seal palju puudunud kah,» muigas Ašot.
Ta tundis valu seljas ja kontides, lõhkus valutada öösel külma saanud pea.
Tema sõbrad ei tundnud end ka paremini. Gagikil pistis külje sees ja hingamine tegi
talle vaeva, Hassol aga olid jalad kanged, kuna need polnud varju alla ära mahtunud ja
külm oli neid näpistanud.
«Tühja kah!» Saame sooja ja kõik läheb mööda,» lohutas Ašot. «Kuidas sinu tervis
on, Sušik? Mis silmadel viga?»
«Ei midagi. Aga kus sa oma püksid oled katki rebinud?»
«Mis sellest, nii ju õhurikkam!» vastas Ašoti asemel Gagik.
Neile näis, et viinamarjad, mis nad söövad, on imetlusväärsed, taevalikud, erakordselt
magusad. Kui nad lõpuks olid nendega oma kõhud täitnud ja toibunud, tahtis Gagik
oma süngeid kaaslasi pisut lõbustada.
«Hea, et tee on jälle suletud,» ütles ta. «Kujuta ette, Sarkiss, me leidsime maja! M itte
maja, vaid päris lossi! Talvel võib selles suurepäraselt elada. Seal on uks ning aken ...
Ja ta on üleni täis haruldaselt rasvaseid lendavaid šašlõkke... Ja kujutage ette, meie
tark pealik
288
tahab kõigist neist mugavustest lahti ütelda ja ära koju minna!... Ei! Mina niisugust
lollust ei tee. Lähen alles siis, kui olen viimase šašlõkitüki kinni pistnud ... »
«Ašot, kas on olemas tõesti maja ja šašlõkk?» küsis midagi taipamata Sarkiss.
«Kõik on olemas. Elame talve üle, ärge kartke.»
Surmasuust pääsenud poisid kogunesid jälle oma lõkketule ümber. Sadas lakkamatult
lund, oli saabunud talv kogu oma hädadega. Kuid alles eile? ... Kui tore oli olnud eile!
Päike, selge taevas... Ja üsna vähe oli jäänud töötada, et puhtaks rookida kurust välja
viiv tee.
Kui ootamatult kõik nende lootused kokku varisesid! Reetlikud loodusjõud olid
üheainsa puhanguga nurja ajanud kõik nende arvestused. Mis teha, nähtavasti tulebki
neil Pantrikurusse jääda kogu talveks! Nüüd olid nad sattunud raskemasse seisukorda
kui tol päeval, mil lumi esimest korda maha tuli ja neile tee sulges, kuid nüüd rõhus
see neid kuidagi vähem. Siis oli neid otsemaid vallanud hirm ja lootusetus, olgugi et
ilm oli veel soe, lumi sulas ja soodsaid väljavaateid vabanemiseks oli palju. Nüüd aga
puudus selleks igasugune võimalus. Siiski ei olnud keegi neist meeleheitel. Nad olid
õppinud talvele silma vaatama julgelt, peaaegu väljakutsuvalt. Jah, neil on tulnud siin
oma nahal tunda õige palju hädasid. Kuid mis sellest? Kas nad vandusid alla? Ei! Neil
pole midagi viga, nad on elus, terved, neil on nüüd suured kogemused võitluses
loodusega, nad on harjunud karmi koopaelu, külma, nälja ja puudustega. Ja mis
peaasi, nad on nüüd kindlad selles, et ei hukku. Just sellepärast ei tundnud enam keegi
seda hirmu, mis neid valdas esimestel päevadel.
Isegi Šušik ja Sarkiss olid nüüd hoopis teised kui oma esimesel vangipõlvepäeval.
Tähendab, nad on karastunud, muutunud tugevamaks, vastupidavamaks ...
Kõigest sellest kõneleski Ašot oma kaaslastele. Väljendas seda selgelt ja kindlalt. Ta
oli jälle oma sõiduvees.
Gagik kuulas teda pealt ja mõtles: «Meie heidame talle kõnearmastust ette, kuid eks
kõnedki ole vajalikud ... Vaadake, kuidas ta räägib, kui tuliselt ja kind-
289
lalt!...» Ja esimest korda esitas Gagik endale küsimuse: kas ta toimib õigesti, heites
Ašotile ette tema käskivat tooni?
Koopa võlvide all kõlas jälle Ašoti hääl:
«Me peame end ette valmistama selleks, et veeta siin kogu talv. Esmajoones läheb
meil selleks vaja tahet ja vastupidavust. Kui meil on tahet, küll leiame siis ka toitu.
Praegu on meil viinamarju. Saame ka liha. Homme leiame ehk veel midagi. Mida just,
seda ma ei tea, kuid me leiame. Juba homme kolime üle uude korterisse... »
«Õigem oleks öelda — šašlõkimajja,» täpsustas Gagik.
«Mul nagu ei oleks usku sinu järjekordsetesse šašlõkkidesse,» nokkis Sušik Gagikki,
ise oma südames lootes, et ta ehk siiski eksib.
Ta oli õigesti arvestanud. Gagik kargas püsti ja teatas väärikal häälel:
«Kas jahimees või jahimehe poeg valetab? Valmistage šampuurid, tulen kohe!»
Gagik muidugi hooples. Võis ta siis üksi minna nii kaugele? Olgu teistega lugu kuidas
tahes, kuid tema küll ei suutnud tunnikski unustada ohtlikku naabrust.
Hasso oli juba ammu sellest aru saanud, et Gagik kuulub nende poiste hulka, kes oma
hirmu peidavad lärmaka sõnakuse taha. See ergutab ja julgustab sääraseid poisse.
Kuid karjus teeskles, nagu ei märkaks ta seda: pole sünnis õõnestada seltsimehe
autoriteeti.
«Ehk lubad, et aitan sind,» küsis ta tagasihoidlikult..
«Milleks mul abilist vaja?» küsis Gagik ja ajas kõrgilt pea püsti. «Kuid siiski ... sind
võib vaja minna tibukeste kandmiseks. Tõmba Sušiki kotist raamatud välja, koti
võtame kaasa. Ega mul abilisi vaja lähe, aga kui see sind huvitab, Ašot, võiksid ju
samuti kaasa tulla. Mis siin suitsu sees ikka istuda?»
Niimoodi õnnestus Gagiki! oma hirmu varjata ja leida kaaslasi retkeks koopasse,
millest nad veel väga vähe teadsid.
290
puuoksal?» hüüdis Gagik. «Kui sae saame, ei meil siis kulusest puudu tule.»
Sel ajal, kui nad rääkisid, hakkas mingi tiibadega olend õhus kuuldamatult siksakke
tegema, leidis lahtise ukse ja lendas välja. Teised järgnesid talle.
«Oi, šašlõkk lendab minema!» kisas Gagik suures erutuses, sööstis koopasuu poole,
sulges ukse ning surus end seljaga selle vastu.
Poisid märkasid tulelontide tuhmis valguses koopa võlvide küljes mingisuguseid
kühmuüsi esemeid, mis sarnanesid pääsukeste pesadega. Äkki üks «pesadest» liigutas
ennast, talle ilmusid tiivad ning ta hakkas poiste peade kohal lendlema.
«Ärkavad valgusest... Hasso, vii tunglad kaugemale!» erutus Ašot.
Nad summutasid leegi. Koopas läks pimedaks ja Hassole paistis, et see on täis tonte.
Ta avas oma noa, ja oli näha, kuidas tulelontide ähmases valguses noatera tuhmilt
helkis. «Ei nad nüüd ligi tiku,» rahunes karjapoiss. Isa oli talle rääkinud, et kurjad
vaimud kardavad teravat rauda.
«Lähme ära,» soovitas Ašot.
«Ära tee mulle häbi! Ma ju lubasin Sušikile... » anus Gagik ja silitas idamaa kombe
järgi oma habet, muidugi ettekujutatavat.
«Mis siis teha? Üles ronida ja neid lae alt kinni võtta me ei saa — liiga kõrge. Panna
redel? Või mingisugune puu? Kust neid võtta?»
«Ei tea, mõtelge midagi välja... Püüdke vähemalt mõnedki kinni. Neid Sušiküe kätte
toimetada — see jääb minu hooleks. Isegi olen nõus neid sööma, ausõna!»
«Ka mina ei lähe ära. Kuni mu õde on söömata, pole mul rahu,» lausus Hasso
kindlalt.
«Sina, Ašot, ütled, et vajame puud,» sõnas Gagik. «Aga kui me üksteise kukile
ronime, mis puud siis enam vaja! Ja kui Hasso ka veel! Noh, lase ma ronin su õlga-
dele, minu otsa aga Hasso.»
Nagu öeldud, nii ka tehti. Poisid läksid seina äärde, ronisid üksteise kukile, ja Hasso,
kes oli kõige ülemine, katsus käega kõige lähemal rippuvaid nahkhiiri.
291
Puudutades pehmeid külmi kehi, võpatas poiss tahtmatult. Kuid näljatunne ja mõnus
mõte eelseisvale lihatoidule osutusid tugevamaks.
Hasso täitis õlal rippuva koti nahkhiirtega ja märkas imestusega, et mitte ükski neist ei
püüdnud põgeneda. Kotiski ei liigutanud nad end. «Küll on aga vaiksed tibukesed!»
mõtles ta Gagiki sõnadega ja hüppas maha.
«Kui ma oma kuue ukse kohal olevast august välja võtan, kas nad lendavad siis
minema?» küsis Gagik.
«Ei, nad magavad raskelt. Need, kes virgusid, on ammu ära lennanud, kuid teised juba
ei ärka,» seletas Ašot.
Gagik oli juba oma kuue kätte saanud ja jutles sellega hellalt.
«Vaeseke, oled ilma minuta üsna ära külmunud! Noh, tule soojenda end minu rinnal,»
ütles ta kuube selga tõmmates.
«Noh, kas see pole šašlõkk või?» küsis Gagik, vaevalt koopasse astunud. «Ausõna,
Sušik, millise vaskkatla, millise kausi me leidsime — kogu maailma annaksin
kummagi eest!»
«Küll on tore!» rõõmustas tütarlaps. «Kas ikka tõesti tõid šašlõkki?»
Kuid nähes kotis magusalt uinuvaid nahkhiiri, kes end oma mantlitesse olid mässinud,
pöördus Sušik jälkustundega kõrvale.
«Neil on oivaline liha!» püüdis Ašot teda veenda. «Nad söövad ainult putukaid, nagu
kõik teisedki tiivulised.»
Kuid seekord ei läinud neil korda tütarlast veenda.
Siis tuli Sarkissile uuesti meelde see, mis nad koolis olid õppinud. Ta ütles, et inimene
ei saa elada ainult viinamarjadest. Viinamari — see on inimorganismile vaid kütteks.
«Kuid meie vajame peale kütte ka valke,»' ütles ta autoriteetselt. «Millega saame
taastada nõrgestunud lihaste jõudu? Ainult valkudega! See on ehitusmaterjal meie
organismi rakkudele.»
«Jah,» toetas teda ka Ašot. «Kui tahame elada, tuleb meil unustada, mis on
jälkustunne. Ja üldse, mis jälkusest saab siin juttu olla? Meil peetakse ka kilpkonna
roojaseks loomaks, kuid te ju nägite, kui maitsev ta oli?»
294
«Kae mul asja!» ajas Gagik huuled torru, «Pariisis süüakse konni ja mina ütlen
Pantrikurus ära nahkhiirtest? Anna üks siia!»
Nahkhiired magasid nii sügavasti, et isegi see, keda Gagik hoolimatult käes viibutas,
ei liigatanudki. Ta näis olevat suikunud varjusurma.
Loom oli end tihedalt mähkinud oma nahksetesse tiivakiledesse. Nii mässivad
inimesed end vihmamantlisse või peleriini, kui vihma sajab või kui nad tahavad, et
neid ära ei tuntaks.
«Mantlite» alt paistsid välja ainult kõverad teravate küüntega käpad. Küünte abil
jäävadki nahkhiired võlvide ja lagede külge pea alaspidi rippuma ja suiguvad
talveunne.
Huvitav teema noorele naturalistile!...
Ašot võttis samuti nahkhiire kätte, lükkas tema tiivad ettevaatlikult laiali ja seletas
kaaslastele, kuidas see loom, sulgenud kompimis-, haistmis- ja kuulmiselundid
tihedalt oma «mantlisse», lülitub täiesti välja ümbritsevast keskkonnast. Ta magab
rahulikult, ei näe, ei tunne ega kuule midagi.
Kui Ašot oli nahkhiire «mähkmetest lahti võtnud», nägid kõik tema helehalli keha,
mille selja kohal võis märgata pruuni varjundit. Nahkhiir ärkas ja hakkas Ašoti käes
rabelema.
«Jätame õppimise teiseks korraks, nüüd on aeg õhtust süüa,» otsustas juht, märgates
kuulajate nägudel kannatamatust.
Kõige raskem oli selle otsuse äraootamine. Kõik muu toimus seletamatu kiirusega ja
juba mõne hetke pärast tõusis koos lõkkesuitsuga üles koopa lakke isuäratav
šašlõküöhn ... Ega selles kiiruses polnudki midagi imes-tamisväärset. Oli selge, et
karjapoiss Hasso ja sünnipärase kokaandega Gagik olid võimelised šašlõkki rös-tima
kas või viie minutiga ...
Nad kõik sõid seda rooga suure isuga. Paremad palad andsid nad muidugi oma
väikesele sõbratarile. Ja see ei söandanud ära ütelda.
Selle ebatavalise šašlõki pehme ja rasvane liha maitses kõigile väga hästi. Vististi
sellepärast, et nad olid väga näljased. Võib-olla ka veel sellepärast, et nahkhiired
296
olid püütud talveainaku ajal, enne seda aga nuumavad nad end tugevasti, just nagu
karu, mäger ja teised talveund magavad loomad. Nad olid otsekui hallidesse
nahkadesse mässitud rasvatombud.
Rikkalik tagavara hiireliha — niisuguse nimetuse andis uuele produktile Gagik —
suurendas nende lootust, et nad suudavad talve üle elada.
«Kui meil jätkub oskust neid nahkhiiri alal hoida, ei tule meil šašlõkist kunagi
puudu,» lausus Ašot. «Vaja ainult selle eest hoolitseda, et nad enneaegu ei ärkaks.
Kuid sellest räägime homme. Homme uurime ka katelt ja kaussi ning otsustame,
kuidas neid tarvitada. Nüüd aga... Kuidas ülejäänud osa õhtust veeta? Kui loeksime
õige?» soovitas ta ettevaatlikult, kartes, et sõbrad ei nõustu sellega.
Kuid keegi polnud lugemise vastu.
«Teate mis,» ütles Sušik, «kodus tuli nii palju õppida, et raamatud muutusid
vastikuks... Kuid üleeile päeval tuli mu! suur tahtmine lugeda!... Võta õige, Gagik,
lugemisõpik ja otsi sealt midagi ilusat.»
«Oota, joon enne vaarikateed — siis... Ei tea, milleks küll on vaja teeistandusi, kui
looduses on olemas vaarikas? Oi-oi-oi, küll see on alles tee! Kes joob, see kiidab, kes
ei joo, see kahetseb,» ülistas Gagik naljatades teed, mida ta vaarikajuurtest oli
valmistanud. Ta laskis sel tõmmata omatehtud savinõus ning jõi seda sealtsamast
suure mõnuga, katkestades joomist ainult mõne pähetulnud nalja puhul.
Peab mainima, et mitte ainult Gagik ei püüdnud teeselda muretust. Nad kõik tundsid
vajadust ergutada nii üksteist kui ka iseennast. Ent kuigi nad teesklesid rahulikkust,
tundsid nad oma südames siiski hirmu: kas nad suudavad vastu pidada? Kas
kannatavad välja Pantri-kuru karmi talve? Kuidas käitub tulevikus nende tundmatu,
kuid hirmus vaenlane? ... Tema lähedalviibimist suutsid nad kõige vähem unustada,
olgugi et nad vaiksel kokkuleppel temast sõnagi ei rääkinud.
Kui lõpuks nälg ja janu kustutatud olid, patsutas Gagik oma kõhtu ja teatas:
«Noh nüüd, kus mu kõht on muutunud raskemaks, süda aga kergemaks, võime
rahulikult üle minna järgmise
296
küsimuse juurde. Täna olen lugejaks mina, kuulajateks — teie. Lehekülg sada
nelikümmend kaks, Ovaness Tumanjani poeemi «Anušš» esimene laul:
«Mind kutsub mu kodu, kuis veetleb ta mind,
ei vaiki vist kunagi igatsus see,
ta õhku on tõusmas nüüd otsekui lind
ja viib oma tiivul mind kaugustesse,
kus asub mu kodu ja väsimatult mind
ootavad omaksed igatsedes ...»
«Oi, kui tore! Justkui meist kirjutatud!... » ohkas keegi kuulajatest.
«Kui lapseea sõbrad mul armsad need mäed!...»
jätkas Gagik valjult ja selgelt ning ta hääl kajas vastu koopavõlvide all, viies kuulajate
südamed toredatesse Lorii mägedesse ja orgudesse.
«Seal üksteise lähedal kõrguvad mäed, neid otsekui ringmängus keerlemas näed, ja
paistab, et meeletus pulmapeo hoos kõik lõbusas tujus nüüd tantsivad koos.. .»
Ei, elada võib!... Võib isegi jätkata õppimist. Ašotil on õigus: kõigil juhtudel läheb
ainult vaja tahet ja armastust töö vastu. Ei mingid loodusõnnetused suuda siis inimest
hirmutada ...
! S i r a a — magus viinamarjamahl.
324
Ainult üks asi rikkus ajuti nende meeleolu: kõigi tunnuste järgi oli selge, et panter
polnud kurust lahkunud.
Hasso leidis kõrgemal kaljul alles hiljuti pantri poolt murtud kitse kondid. Sellest
rääkis ta ainult Ašotile ja nad mõlemad järeldasid, et «rahulikud ajad» pole hoopiski
veel saabunud ja et nad võivad ainult lühikest aega hinge tagasi tõmmata.
KOLMAS OSA
'Jeziidid — kurdidele sugulasliku rahva ususekt. Jeziidid kummardavad nii tuld kui
päikest.
328
Aze airanä lavke moni
Bozbolõndä dil sirina ...
Aze airanä lavke homä,
Jeke rang asmarä ani gotä ...
«Olen nõus end ohvriks tooma oma noore poja sihvakale kujule, puhtale laubale ja
lahkele sõnale ... » öeldakse selles laulus.
Kaugel nõlvadel seisavad valvsate vahtidena lambakoerad ja just nagu kuulataksid
tuttavat laulu. Ustavad sõbrad oma peremehele nii tema rõõmsatel kui karmidel
elupäevadel, taipavad nad, kui suur mure teda vaevab, ja näib,'et nad samuti tunnevad
igatsust Hasso järele.
Seal tulebki kõheldes üks neist — tähniliste külgedega hundijahikoer — sõbralikult
saba liputades Avdali juurde, tõmbab keelega üle ta peopesade ja heidab maha ta jalge
ette, pannes pea esimestele käppadele. Kui kurval pilgul vaatab loom karjust! ...
«Kas sinagi nukrutsed Hasso pärast, Tšalo-džan? Kas ka sinu süda ohkab ta järele?»
küsis Avdal liigutatult. «Läks ja kadus meie Hasso. Lendas mu käte vahelt minu
tarlaan k Mul pole enam poega, Tšalo-džan,» kaebas karjus kibestunult. «Kes valvab
selle järele, et tuli mu kodukoldes ei kustuks, kui vanaks jään ja elust lahkun? ... »
Väljakannatamatu raskus rõhus karjuse südant, nutt kipitas kurgus. Ta jäi vait, ainult
rasked ohked tungisid ta rinnast.
«Kuhu, kuhu, missuguse kalju alla, missuguse kivi alla jäi mu pojuke, mu kullakallis
sinaam 2? . . .» mõtles Avdal suures kurbuses. Ta püüdis end ergutada, vabaneda sü-
dant piinavast koormast; ta tahtis lahti saada neist mõtetest, kas või tunniks unustada
oma kaotust. Kuid ei saanud... Iga nõgu, iga lohk, iga põõsas ning ojake, millest
Hasso vett oli joonud — kõik tuletas talle poega meelde. Näe, siinsamas oli Hasso
lambaid kokku kutsudes seadnud oma mütsi karjasekepile ja sellega vehkides pannud
mäekuru helama oma kõlava, hõbedaselt kaikuva häälega. Vaat, tollele suurele kivile
ta istus maha
' Tarlaan — jahikull.
2 Sinaam — muinasjutuline lind.
329
ja võttis kätte vilepilli. Nagu mägiojake sulises ja voolas tema laul...
Kuidas unustada? Kuidas vabaneda südant vaevavatest mõtetest? Karjus ei saanud
neist kuskil hetkekski lahti.
Ka siis, kui ta oli farmis, kohtas sõpru, söötis koeri, rahustas vallatlevaid kitsi, oli
tallekeste sündimisel abiks, — alati seisis ta silme ees Hasso kuju, kes oli talle olnud
ustavaks abiliseks ja toredaks ning heaks pojaks. Kui saaks ometi kellegagi temast
rääkida, jagada oma valu. Kuid kellega? Karjuse elu möödub üksinduses. Mäed ning
kivid, rohi ja lilled — need on ta kaasvestlejad.
... Äkki tuli läheda kaljunuki tagant nähtavale hall müts. Küll on tore! Vististi keegi
farmist. Saab kellegagi mõne sõna vahetada, südant kergendada ...
«Kas sina, Suren? Tõid süüa?» hüüdis Avdal, kuid tema imestuseks kadus müts
silmapilkselt. Varsti tuli ta jälle nähtavale sakilise kivi tagant, ent veidi allpool'.
«Kas ta tobu tahab õige peitust mängida?» mõtles Avdal arusaamatuses ja hõikas
uuesti:
«Hei, Suren! Ma ju näen sind! . . .»
Ja hall müts vaatas uuesti kivi tagant välja. Kuid mis see on?.. . Müts oli pandud, või
õigemini torgatud hiiglasuure soku pähe.
«Olgu sa neetud, kuri saatan!» pobises ebausklik karjus hirmunult ja hõõrus silmi: kas
see polnud ehk viirastus? . . .
Kuid sokk kadus silmapilkselt.
«Mis see ometi tähendab?» mõtles karjus. «Äkki on kurat ise siia .ilmunud?»
Ja Avdal võttis uuesti oma vilepilli, et peletada hirmu.
«Lo, lo, lo, lo, Hasso . . . Lo, lo, lo, lo . . .» kõlas kaljude vahel südantahistav laul.
Äkki kostis Avdali lähedal kõrguvatelt pruunikatelt kaljurahnudelt mingi kopsatus.
Karjuse jalge ees lamav koer võpatas ja teritas kõrvu. Avdal kuulatas. Võib-olla
hundid? Need ju kipuvad karjade järel mägedest alla tulema, ja sellepärast paistis
karjusele iga põõsas, iga kivi, iga sahin kahtlasena.
330
Ei, need olid mägisokud. Nad võitlesid, pekstes teineteist oma hiiglasuurte pahklike
sarvedega. Algas paarituste, järelikult ka kakluste aeg. «Tr-rahh, tr-rahh! . . .» kostis
kaljude vahelt. Kuigi Avdal kõigest jõust oma silmi pingutas, ei näinud ta midagi. Kas
siis hallide kivide tagapõhjal on kerge märgata halle loomi? ...
Kuid äkki ilmusid ühele mäeseljakule kaks hiiglasuurt sokku, kelle kujud selgesti
eraldusid helesinise taeva taustal. Nad olid vaenulikus vihahoos unustanud ohu ja
võitlesid raevukalt. Puksinud teineteist sarvedega, peatusid nad hetkeks ja taganesid
mõne sammu võrra, et hoogu võtta uueks ägedaks kokkupõrkeks. Ja nüüd nägi Avdal
selgesti, et ühel neist oli peas müts ...
Kaljul seisev valvekoer hakkas sokkude peale pööraselt haukuma. Need ehmusid,
katkestasid võitluse ja põgenesid kabuhirmus. Nad tormasid Avdalist mööda. Ees
jooksva soku sarvedel ripnev müts kord vajus loomal kuklasse, kord langes laubale ja
kattis silmad, viies ta segadusse. Sokk püüdis mütsist vabaneda, raputas raevukalt
pead, kuid müts istus tugevasti tema sarvedel. Küll ikka juhtub imesid! ...
Kirjaoskamatu kurdi karjane uskus vaime, uskus imesid, ja see, mida ta praegu nägi,
paistis talle samuti imena.
Sokk põrkas kivi vastu, peatus hetkeks, raputas jälle pead ja Avdal nägi uuesti tema
sarvedel mütsi. Nägi ja . .. tundis ära. Kuidas seda mitte tunda?! See oli ju kütt Arami
poja Ašoti kõrvikmüts. Avdal ei võinud eksida. Mütsipõhi oli punasest kalevist,
ülespoole keeratud kõrvalapid hundinahast. Avdal ise oli seda hunti möödunud aastal
koertega taga ajanud ja malgaga talle lõpu teinud ...
Sokk tormas mäeseljandiku harja mööda edasi ja kadus siis selle teisele küljele ...
Jutt saladuslikust sokust hämmastas ja erutas farmi-töölisi.
Avdali naine ja Sušiki ema tõstsid nutukisa, ning õhtul lugemistuppa kogunenud
karjused arutasid igatekanti seda arusaamatut juhtumit ja murdsid pead, püüdes seda
seletada.
Ja tõesti: mil kombel ja missugustes tingimustes võis
332
kadunud poisi müts sattuda mägisoku sarvedele? ... Ja kas oli see tõesti Ašoti müts?
Kui see nõnda oli — ja Avdal kinnitas seda, — mida võis see siis tähendada? . .. Kas
lapsed on elus või juhtus neile mõni õnnetus ja nad on hukkunud?
Farmis ei magatud peaaegu kogu öö, püüti kas või vähegi mõista ja selgitada juhtunut.
Ja kõik tulid järgmisele otsusele: lapsi ei tule otsida mitte Kaug-Idas, vaid kuskil
Aigedzori läheduses.
Farmist saadeti külla Ašoti ema juurde mees teatega, et mägedes jalutab sokk, kelle
sarvedel on tema poja müts ...
Ema sattus muidugi ärevusse, kuid ei taibanud samuti midagi. Sellest imetaolisest
juhtumist oleks võinud ehk aru saada vaid Aram ise, kes haruldaselt hästi tundis
loodust ning selle imesid. Tema oleks läinud mägedesse, otsinud soku üles ja tapnud
selle; ta oleks järele vaadanud ja ütelnud, kas see on tõesti tema poja müts. Ja kui see
nii oleks, püüdnuks ta aru saada, kuidas müts võis Ašoti peast sattuda soku sarvedele
... Kuid Arami polnud ju!
«Saatke talle telegramm, et sõidaks silmapilk tagasi,» ütles Ašoti ema nuttes.
Aramilt ja Aršakilt saadud telegrammis oli öeldud, et neil ei õnnestu laste jälile saada.
Kaug-Ida kraides, ringkondades ja rajoonides olid kõikjal miilitsavõimud jalule aetud,
kuid ka nemad ei suutnud lapsi üles leida ...
«No kui see nii on, las sõidavad tagasi,» otsustasid aigedzorlased ja veini auru all olev
Paruir saatis Aramile telegrammi: «Mägisokk jalutab ringi kurudes peas sinu poja
müts punkt sõida arutame mis teha.»
Telegramm Ašoti mütsi kandvast sokust erutas Arami ja Aršakki. Nad jõudsid teha
tuhat oletust, enne kui nad viimaks Armeenias lennuväljal maandusid ja kodukülla
sõitsid.
Kiiruga embas Aram oma naist ja lapsi, pistis taskusse mõned tükid lavaši vahele
pandud kaurmaad ja tormas mägedesse.
Falang — panter.
371
«Tee mis tahad, Ašot, aga soku me peame ära tooma kohe praegu,» teatas Gagik.
«Minge tooge, enne kui kotkad ta laiali tassivad, kõik muu jätke minu hooleks.»
Sušik ei olnud oma hirmust veel täiesti toibunud, kuid kuuldes Gagiki sõnu, turtsatas
tahtmatult: eks tema teadnud, mida tähendab Gagiki keeles «kõik muu»!
Poisid poleks vist julgenud kiskja poolt murtud soku juurde minna, kui Hassole
poleks meenunud Sušiki hiljuti öeldud sõnad. «Mul on nii suur igatsus liha järele,» oli
ta lapselikult ja lihtsalt ütelnud, «teie aga toidate mind nende vastikute hiirtega ... »
Sõnagi lausumata tõusis karjapoiss püsti. Ka Ašot võttis oma oda. Mõlemad poisid
olid tõsised, sõnakeh-vad, — nii on see alati suurimad ohuhetkil.
Kuid Gagik vastuoksa tundis alati vajadust rääkida, kui tahtis peletada oma hirmu.
Märgates Gagiki argust, otsustas Ašot teda piinlikust olukorrast tasahilju päästa. Ta
teadis, et kuigi Gagik väga kartis, ei lubanud ta enesearmastus tal kaaslastest maha
jääda. Kuid oli seda siis vaja?
«Sina, Gagik, mine koopasse,» ütles ta. «Tehke tuli üles, seadke keedunõud ja
šampuurid valnfs. Kui tagasi tuleme, hakkame lõunat valmistama. Noh? Mis sa seisad
kui post?»
«Kuidas siis ilma minuta?» erutus Gagik. «Aga kui panter äkki tagasi tuleb?»
«Küllap saame hakkama,» muigas Ašot.
Ja Gagik polnud kunagi varem nii meelsasti allunud Ašoti tahtele.
Hoides käes põlevaid tükke otsekui tulelonte, läksid Ašot ja Hasso üles kaljunukile,
kust paistsid pantri poolt puruks rebitud soku hiiglasuured sarved. Kiskja oli oma
ohvri maksa, südame ja koivad nahka pistnud, järelejäänud osa kavatses ta vist
õhtueineks ära õgida.
Hasso tahtis loomal sarvedest kinni haarata ja ta keret enda järel alla lohistada, kuid
Ašot keelas seda tegemast.
«Nii ei tohi! Panter tuleb jälgi mööda meile järele,» sosistas ta.
Ning võtnud kirve, raius ta kiskja poolt näritud osad kere küljest ära, puutumata osad
aga, nagu pea, rinna
372
ja abaluud, ladus oma õlgadele. Siis näitas ta Hassole märkide abil, et see jäljed tule ja
suitsu abil ära segaks.
Nad hakkasid minema ja vaatasid hinge kinni pidades tagasi: äkki on kiskja neid
märganud? Ja samal ajal olid mõlemad õnnelikud: nad ju kandsid koju pool kitse
keret! . . . Ašot vajus küüru oma raske kandami all. Hasso segas hoolega jälgi. Ta käes
leegitses tuletukk. Ja see ettevaatus polnud sugugi ülearune. Oht lähenes, kuid mitte
sealtpoolt, kust teda kardeti.
Ašot ja Hasso polnud veel jõudnud koopani, kui kuskilt ülalt kostis nende kõrvu
ähvardav mõmin ja mingi mustjaspruun metsloom põõsaid murdes ja koos variseva
lume ning kividega järsust mäenõlvast alla veeres.
«Hasso, tõsta tukk kõrgele! Vehi sellega!» hõikas Ašot ja viskas kandami õlgadelt.
Kuid samal hetkel oli karu poisi kõrval. Ta haaras Ašoti hõlmast kinni, paiskas ta
lumehange, ja ilma et oleks temale või lihale pilku heitnud, hakkas tugeva mõminaga
uuesti mäest alla veerema. Vahetevahel tõusis ta tagumistele jalgadele, püherdas,
keksis, tõmbas end kerra, pistis pea tagumiste jalgade vahelt välja ja veeres jälle nagu
pall allapoole. Ta oli purjus ja heatahtlik, nagu on seda mõnikord purjus inimenegi . . .
Kuidas keegi, kud aigedzorlased juba teavad, et sellel, kes palju madžaari joob ja
lisaks veel palju viinamarju sööb, hakkab mahl maos käärima ja kihisema . . .
«Mis teha?» sosistas Hasso, vehkides masinlikult tule-tukiga.
Poiss oli näost ära, ta jalad värisesid. Ašot oli samuti ehmunud. Kuid kogu karu
käitumise ja tugeva veini-lõhna järgi taipas ta otsemaid, et mesikäpp polnud «mõõtu
pidanud». Kas oleks ta muidu unustanud karudele nii omase ettevaatuse?.
«Pea, hirmutame teda. Süüta rohi põlema,» ütles Ašot.
Nad kogusid kuiva rohtu, karuohakaid, panid need tuletuki abil põlema ja Ašot
kinnitas oma oda külge leegitseva rohutuusti.
Karu oli nähtavasti oma kukerpallidest väsinud, istus poistest allpool, vangutas pead
ja mõmises midagi omaette.
Ašot karjus kõigest kõrist: «Hurjoh!» ja viskas tema
373
suunas põleva oda. Karu tõstis pöörast mõminat ja pistis ajama. Poiste ninna tungis
põlevate karvade kärsahaisu.
«Nüüd jookse ja ära tagasi vaata!» hõikas Ašot sõbrale.
Poisid haarasid oma saagi, kirve ning tuletukid ja tõttasid koopasse.
«Oi, tõid, kaasa! Soku tõid!» hüüdis Sušik rõõmsalt. «Kuid kes seal möirgas?»
«Mitte keegi. Parem puhu tuli hõõgvele.»
Lõkke juures lamas pool sokukeret — terve hunnik liha. Viimaks ometi näis õnn neile
naeratavat. Kuid see kõige julgem neist oli millegipärast rahutu ja hajameelne ning
piilus aina ukse poole, otsekui kuulatades midagi.
Liha silmates oli Gagikil hirm nagu ära pühitud, ta vestis kiiruga šampuurid valmis ja
lõikas sokuliha väikesteks tükkideks.
«Kas ma ei öelnud, et lõpuks läheb kõik hästi?» vadis-tas ta. «Oi, missuguse hašši ma
teile peast ja jalgadest keedan! Lakute näpudki puhtaks! Hasso, raiu pea otsast ja hoia
seda tulel — kõrveta karvadest puhtaks ... Oi-oi-oi! See pole elu, vaid paradiis! .. .
Ning jälle oli koopavõivide all kuulda naeru ja sõprade kahvatute'e nägudele ilmus
rõõmus naeratus; jälle algas nende vahel elav vestlus, mida katkestas oma vai-
mustatud vahelehüüetega Gagik, kes šampuuridelt pruunikaks tõmbunud lihatükke
ära võttis.
Karjaste juurde jäänud Aramil ei olnud und ega rahu. Vahest poleks ta isegi kevadeni
külla tagasi tulnud, kui ootamatu juhus poleks ta hulkumistele lõppu teinud.
381
Pantrikuru vastas laiuv Ararati oru osa oli, nagu juba varem öeldud, täiesti lage.
Ainult piki Araksi vasakut kallast paistis kitsas põõsa- ja kõrkjariba. Vahest poleks
ehk sedagi rohelust seal olnud, kui Araks igal kevadel poleks kaldaäärseid liivavälju
üle ujutanud. Kuid see alles viljatu maa-ala on vaid väike osa sellest endisest suurest
kõrbest, mis viimaste aastate jooksul on kattunud viinamarjaväljade ja
puuvillaistandustega.
Seda tühja kõrbeosa, mis kannatamatult ootab elu, kuid praegu on alles viljatu,
piiravad mõlemalt poolt ülesharitud maad.
Palaval suveajal võib sealt leida ainult kaamelioha-kaid ja uimastava lõhnaga
hõbedaselt viitjat puju.
Lopsakat taimestikku võib siin näha ainult piki saladusliku voolu nõva. Alates kuru
ümbritsevast alumisest, kaljuosast kuni Araksi kaldal kasvava põõsastikuni, märkab
silm kolme kitsast riba. Keskmine kivine ja hall riba on voolunõva, mida kummaltki
poolt palistab lopsakas kollane rohuvööt. Rohuvarred on nüüd kuivanud ja sahisevad
kaeblikul! külmas detsembrikuu tuules.
Vaevalt jõuab lumi ära sulada, kui nende kollaste ribade poole suunduvad kõik
sõralised, kõige esimestena — muflonid.
Karjus Avdal jagas kolhoosifarmi karjatamiskohad osadeks ja käis oma loomadega
järk-järgult kogu karjamaa läbi, kuni jõudis tühja maa-alani. Siin ta peatus.
Kui Avdal Äramiga kitsejahil käis, oli ta voolunõva kallastel tihedalt kasvavat
taimestikku märganud, ja otsustas koihoosikarjad sinna ajada.
Lambad sõid, uppudes punakaspruuni rohumerre, Av-dal aga istus eemal kivil ja
puhtas talveõhus helisesid mahedad vilepillihelid.
Kurdidel on kombeks, et nende karju saadab üks või kaks eeslit. Eeslid veavad endal
karjuse lihtsat, karjatamisel vajaminevat vara ning hurdžiine ' toidumoonaga. Kui
lambad kuskil karjamaal tallesid toovad, pannakse vastsündinud hurdžiinidesse ja
rahulik loom viib tallesid
nenud vett ja hakkas seda ahnelt limpsima. Siis lakkus ta oma haavu ja roomas
tagumisi jalgu järele lohistades minema ning kadus kivide vahele.
Poisid ei julgenud kiskjat jälitama hakata. Nad olid sellest verisest võitlusest
vapustatud ega läinud karu vaatamagi, jälgisid ainult mõne minuti vältel kaugel lumel
mustendavat loomakorjust. Nende südamed vasardasid rahutult. Äsja juhtunu oli nii
ootamatu ja jube, et kõik olid otse jahmunud.
Sealjuures oli see kõik neile ka rõõmsaks sündmuseks. Alles eile hommikul olid nad
põõsastes otsinud peotäit marju, et vähegi kustutada nälga, ja täna lebab nende ees
peaaegu lehma suurune loom... See on alles õnn! Ega seegi tähtsusetu ole, et ühte
nende hirmsatest vaenlastest pole üldse enam! Teine aga kadus kõige
haletsemisväärsemas olekus oma koopasse. Kes teab, millal ta sealt jälle välja saab
tulla! Ega pantrilgi karu käppade vahel kõige mõnusam olnud ...
Nad olid äärmiselt rõõmsad ja tänasid mõttes erakut selle kingi eest. Kuigi rauad
polnud otseseks põhjuseks, siis ikkagi just nende tõttu sattus panter meeletusse
raevuhoogu. «Täie mõistuse» juures poleks ta kunagi karule kallale tunginud, vaid
oleks püüdnud vältida temaga kohtumast.
Üldiselt olid rauad poistele suurt kasu toonud, neil olid nüüd ahvatlevad ja
paljutõotavad väljavaated — saada endale võitluses langenud karu'rasvane ning suur
kere.
Sõnagi lausumata, ainult üksteisele märku andes, võtsid poisid kirve, odad ning
tuletukid ja hiilisid ettevaatlikult, otsekui vandeseltslased, tapetud looma juurde. Ašot
ja Hasso raiusid kirve ja noa abil kere küljest abaluud ja kintsud. Poisid olid higised,
hingeldasid ja piilusid alatasa kartlikult sinnapoole, kuhu oli kadunud panter.
Nad kiirustasid nii, nagu seda teevad ainult võõrasse majja tunginud vargad. Neil
polnud niipaljukestki aega, et looma nülgida ja temalt sisikond välja võtta. Ladu-nud
enesele selga suuri lihatükke, tõttasid poisid oma koopasse. Kui nad
«lõunabarrikaadi» juurde jõudsid, tõukas Ašot seda jalaga nii, et see kokku varises.
Kivihunnikul
392
seisev valvur-hirmutis langes maha. Nüüd polnud teda enam vaja!
Hingeldades ruttasid poisid koopasse, heitsid kalli kandami õlgadelt ja alles siis
naeratasid teineteisele. Seejärel väljusid «vandeseltslased» jälle sõnatul kokkuleppel
koopast, kuid koridoris Ašot peatus, kuulatas 'ja andis märku tagasiminekuks.
«Ülejäänud osa tuleb esialgu veel sinna jätta,» ütles ta millegipärast sosinal.
«Miks? Oma pea jätan sinna, aga liha ei jäta,» tõrkus Gagik. «Teie ise hakkate ju mult
iga päev liha nõudma!»
Kuid Ašot arvas, et karukere tuleb seni kohale jätta, kuni selgub, mis pantrist on
saanud: kas ta on elus või mitte? Kui ta on elus, tuleb ta näljasena oma ohvri juurde
tagasi. Kõige tähtsam praegu oli selles asjas kindlale teadmisele jõuda. See küsimus
oli neile elu ja surma küsimuseks.
«Kuni me pantrit ootame, õgivad kotkad kõik ära,» püüdis Gagik ikka veel vastu
rääkida.
«Päeval hakkame neid eemale peletama, õhtul aga lendavad nad ise ära. See-eest tuleb
aga panter, kui ta elus peaks olema, öösel tingimata.»
«Hunt on samasugune: ta hiilib öösel, et oma saaki lõplikult ära süüa,» toetas Hasso
Ašotti.
Gagik läks rahulolematul ilmel koopanurka ja tõi sealt omatehtud korvi. Ta tõstis
sellesse tohutu karukintsu, tassis korvi puhkides tagasi ja vinnas üles müüri äärde
laotud puuvirnale.
«See on lihaladu, kandke kõik liha siia,» teatas ta külmalt.
Nähtavasti viibisid kõik poisi mõtted «õue» jäänud karuliha juures.
Igaks juhuks paigutasid poisid oma «valvurid» ümber vaese karupätsu jäänuste juurde
— las peavad vahti! Ja peab ütlema, et hirmutised täitsid auga oma ülesannet: kotkad
ei julgenud lähedalegi lennata. «Koopakindluse» kaitsmisel need «valvurid» nii suurt
osa ei etendanud.
«Õhtul, kui kotkaid enam pole, vii need hirmutised koju,» ütles Ašot karjapoisile.
«Kui panter veel elus on, ei tohi neid karuliha juurde jätta, sest panter ei riski ini-
mesele läheneda.»
393
Siis asusid poisid karu lõhutud ust parandama, Hasso aga pidi minema Lambalauta.
«Juba jälle oled sa vaimustuses ja unustad ohu!» oli Sušik Ašotile pahane tema
kergemeelsuse pärast. «Kui me kõik koos läheksime — poleks see nii kardetav, aga
miks saadad sa Hasso üksi sinna?»
Karjapoiss sattus segadusse, tõstis käe pea juurde, et mütsi silmadele tõmmata, kuid
seda polnud peas ...
Poisid pahvatasid naerma. Ka Sušik naeratas. Kohmetus, mida tema hoolitsus
karjapoisis esile kutsus, oli talle alati meeltmööda.
«Viimaks sa ehk arvad veel, et saadan Hasso pantri lõugade vahele?» küsis Ašot.
«Ära karda, kõige tõenäolisem on, et pantrit polegi enam. Ja kui ta peakski elus
olema, ei suuda ta Lambalauta ronida. Kuid mina arvan, et ta on kärvanud. Sain juba
tookord aru, et tal on ots peal. Teie ehk küsite — miks, missuguste tunnusmärkide
järgi? Noh, mõtelge ise järele.»
«Eks ütle. Võib-olla, et just see sinu teadaanne lõpuks osutubki meile kasulikuks!»
tähendas Gagik irooniliselt.
«Siis sinu arvates teised olid kasutud?» vihastus Ašot. «Mis sinuga rääkida! Vaat
milles asi seisab. Panter oli näljane, kui karule kallale tormas, kuid kas panite tähele,
et ta midagi ei söönud. Tähendab, ei tal enam söök meeles olnud. See on üks tunnus.
Ja siis läks panter kohe vee juurde: nii teevad raskesti haavatud metsloomad alati. Ja
kolmandaks: kui ta läks, siis muudkui vaarus, ja pea oli tal longus. Ta ei sarnanenud
sugugi võitjaga. Neljandaks: pärast veejoomist ei läinud ta tagasi ülemistele kaljudele,
oma varjupaika ... Kiskjad otsivad enesele alati peidukohta üleval, kurude ja orgude
kohal, kust on hea jälgida vaenlast ja oma ohvrit. Kõike seda on isa mulle näidanud ja
seletanud. Võtame nüüd pantri. Kui ma märkasin, et ta pärast joomist üles ei roninud,
ütlesin kohe enesele: ei temast elulooma saa. Iga jahimees teab ju, et haavatud loom
läheb alla, sest tal puudub jõud mäkke ronimiseks. Olete päri? ... »
«Ei noh, kübeke tõtt selles ju on,» salvas jälle Gagik.
«Noh, kui päri olete, asume asja juurde. Jää pealegi siia, Hasso, kui juba Sušik...»
Ašot heitis pilgu tütarlapsele, naeratas ega lõpetanud oma lauset.
394
Kas nüüd sellepärast, et karu enam polnud või tänu Ašoti rahustavatele kinnitustele,
kuid pinge justkui vähenes ja koopas algasid uuesti «rahulikud ajad».
Ent kui kaua need kesta võisid ja mis meie noori tulevikus ootas, seda muidugi keegi
ei teadnud.
ainult lihast, järelikult suudavad seda ka nemad. Kuid see tugev terve noormees tundis
ise ka suurt puudust leiva järele.
Pooltoorest šašlõkist valutasid neil kõhud. Pisut abistasid neid vaid paju alt leitud
piparmünt ja metsviljad, eriti astelpihlaka omad, mis Šušiki «apteegis> kunagi ei
puudunud.
«Tuleme, tuleme!» kostis alt.
Ja varsti ronisid Ašot, Gagik ja Sušik hingeldades mäest üles. Aeglaselt lonkis Sarkiss
neile järele.
Viljapeade vahel seistes ootas Hasso sõpru. Kõik tormasid ahnelt väikeste terade
kallale, vaevu jõudes neid sõkaldest puhastada.
«Mu armsakesed, mu kallikesed!» lausus Gagik heldinult. «Juba enam kui kuu aega
sureme igatsusest teie järele ... »
«Ei tohi, poisid! Toorelt süüa pole hea,» keelas neid Ašot.
Oh seda Ašotti küll! Aina piinab neid oma määruste ja korraldustega! Ei lase
inimestel nii elada, nagu see neile meeldib ... Kuid mis teha? Kuna on antud sõna
alluda — ei kõlba vastu rääkida!
Nad korjasid viljapäid ja läksid siis koopasse tagasi ning hakkasid neid seal lõkke
ääres peksma, puhastama ja tuulama! Siis korjasid nad terad savipotti, panid tulele
küpsema ja varsti juba närisidki neid mõnuga.
«Nüüd oleme siis jõudnud oma eraku elutasemele, rahu tema põrmule ... » ütles
Gagik, ise täie suuga närides. «Oleks siiski huvitav teada, milline ta lõpp oli.»
«Küllap suri koopas ja meie karu vanaisa leidis ta ning tassis siit minema,» oletas
Ašot.
«Miks sa seda arvad?»
«Seal põõsastes on kellegi pealuu.»
«Oi, pealuu? ... » Sušik heitis ehmunud pilgu ukse poole.
«Olgu peale, räägime nüüd muudest asjadest,» ütles Hasso kulmu kortsutades.
«Need muud asjad aga on niisugused. Homme peame terve päeva koguma nisu,»
teatas Ašot toonil, mis ei salli vasturääkimist. «Liha ja soola meil juba on. Hasso kor-
jab
400
vaarikajuuri, ülehomme aga läheme pantri jälgi mööda.»
Ent varsti tekkis koopasse vaikus — keegi ei rääkinud enam, igaüks mõlgutas oma
mõtteid. Meie noori valdas igatsus koduste ja koduküla järele. Või oli see lihtsalt
igatsus vabaduse järele?
... Alatasa olid nad olnud toidu ja kütuse jahil ja ei olnud saanud mahti mõtelda oma
kodustele. Kuid nüüd puhkehetkil igatsesid nende südamed jälle selle järele, mis oli
neile kõige lahedam ja kallim. Igaüks mõtles sellest, kui suurt rõõmu valmistaks
kodustele nende tagasitulek sellest vanglast siin ...
«Loeme õige midagi,» ütles Ašot, märgates, et sõprade tuju on langenud. «Võta,
Sušik, lugemisõpik.»
Õrnal heliseval häälel luges Sušik katkendeid Maja-kovski poeemist «Vladimir Iljitš
Lenin»:
Venemaa
tsaaride ahelad
heitis,
on saabunud
äikese,
tormide päev, —
luges
Vladimir Iljitš
Šveitsis,
ja erutusest värises
leht ta käes.
Algul Sušik luges vastumeelselt, otsekui pingutades end, kuid aegamööda ta innustus
ning ta hääl hakkas hõbedaselt helisema. Tütarlapse põsed õhetasid.
Poisid kuulasid pingsa tähelepanuga suure poeedi tuliseid sõnu. Need sõnad viisid
nende noored südamed Neeva kallastele, Soome vaksalisse, kus inimmeri võimsalt
voogas ja soomusautol seisev mees sealt prohvetlikke sõnu heitis inimkonna
tulevikust:
«Seltsimehed!»
Ja suunates hulki,
ta sadade
kohale
tõstis käe .. .
Rahva tahe
kohustab meid,
401
maailma
töörahva
tahe on see.
Elagu
kommunismi rajav
partei...
Lugemine lõppes. Kõik istusid vaikselt, otsekui kuulatades neid tiivustavaid sõnu, mis
veel kajasid koopa võlvide all...
Lähenes magamaminekutund ja ühtlasi aeg, mil hakatakse jutustama järjekordset
muinasjuttu. Ja Hasso — täna oli tema päev — alustas, ilma et oleks oodanud
meeldetuletamist, rahvamuinasjuttu Leninist.
«... Lenin-paša saduldas oma tulise hobuse, viskas enesele õlale tuhandepuudase
sõjanuia ja astus keisri vastu välja.»
Karjapoiss jutustas seda muinasjuttu «Lenin-pašast», surus aeg-ajalt vilepilli huultele,
tõstis pea üles ning laulis:
Lo, lo, lo, lo...
Sulab lumi — kuid mägi see jääb, eks vesigi kao — kuid seisma jääb kivi, ja kui
sureb džigit — jääb järele nimi... Lo, lo, lo, lo .. .
suure armastuse pärast, niisuguse armastuse pärast, mis on võimeline ohvrit tooma.
«Sinu pärast olen valmis kõigeks. Kui tahad — jätan mäed ja hakkan karjuseks teie
umbses külas,» laulab kurd armeenia neiule ühes oma laulus.
Minna mägedest alla palavasse Ararati orgu? ... Jah, sellist asja võib ette võtta ainult
armsama pärast. Kui tahad kurdi karistada, sunni teda lahkuma tema armastatud
mägedest, lilledega kaetud aasadest ning kastestest mäenõlvadest.
Eks Hassogi ole niisugune. Üle kuu aja elab ta juba eemal oma kodumägedest — see
on ju terve igavik! Kuidas võib kurd nii kaua elada ilma lammaste ja koerteta!
Hasso igatses karjade järele. Ta teadis, et sel ajal hakkavad lambad poegima ja
lautades tammuvad oma nõrkadel vaaruvatel jalgadel heledalt määgivad kirjud talled
... Ah, kui püüaks vähemalt Mustu kinni! Kuidas hakkaks tsm tema eest hoolitsema,
leevendaks oma igatsust! Kuigi Ašot on koolitatud, ei tunne ta siiski inimesi! Üleval
mäel on lambad, tema aga saadab teda, karjust, teistele töödele. Antagu talle käsk
jääda kas või ööpäevaks Lambalauta, ta oleks sellega rahul. Tal võib-olla ei õnnestu
metsistunud lammast ja tema tallesid kinni püüda, kuid vähemalt näeb neid kaugelt,
kuuleb südamele armsaid hääli...
Lambalaudas vaatas Hasso tähelepanelikult ringi, silmitses kõiki nurki, kõiki põõsaid
ja võttis vöö vahelt oma pilli. Varsti tuli kuivanud karuohakapõosastest nähtavale paar
sarvi. Vähe aja pärast ilmus ka talleke. Sellel olid nagu mägikitsel kõrvad kikkis, iga
hetk võis ta võpatada ja minema lipata. Aga kus oli siis Mustu ise? ...
«Lo, lo, lo, lo» laulis vilepill sedasama viisi, mis kutsus lambaid vett jooma.
Kuid Mustu ei ilmunud ikka veel.
«Oi, ma ju tean, milles asi seisab!» taipas äkki karjapoiss, tõusis püsti ja läks otsemaid
lammaste varjupaika.
Vaevalt oli ta koopasse astunud, kui hämarusest talle Mustu vastu kargas ja rahutult
määgima hakkas.
«Tean, tean, sul on talleke,» ütles Hasso temale leebelt ja läks kobamisi edasi.
Varsti harjusid ta silmad koopas valitseva hämarusega
406
Algul laskis Mustu end vastu tahtmist Hasso poolt lüpsta, kuid ta nisad olid piima täis
ja kui ta oli sellest vabanenud, tundis ta meeldivat kergendust.
«Sa ei jätnud tallele midagi.»
«See on ternespiim — esimene piim. Seda tallele palju ei anta, võib haigeks jääda,»
seletas karjapoiss, näidates tütarlapsele poide kogutud kollakat rasket vedelikku.
«Vaata mis ma nüüd teen.»
Hasso sidus tugevasti põie avause kinni. Tuli välja midagi palli taolist.
«No lükka nüüd tuhk kõrvale ja tee sinna väike auk.»
Sušik täitis kiiresti ka selle käsu. Hasso laskis piimaga täidetud põie auku ja puistas
tulist tuhka peale.
«Oi,» ehmus Sušik, «põis põleb ära ja piim valgub välja!»
«Ei, ta on juba kokku tõmbunud, on kõva nagu juust, ei valgu kuhugi,» rahustas
Hasso naeratades tütarlast.
Nad istusid veidi aega vaikides ja vaatasid tulle.
«Hasso, kui vana on nüüd su vennatütar?» alustas Sušik viimaks juttu. «Ta meenus
mulle, kui vaatasin seda armsat tallekest.»
«Adlai? ... Ta on juba kaheaastane,» elavnes Hasso. Ta pilk muutus soojaks.
«Küllap ajab vits käes lambaid taga ja pärib: «Kus siis meie Hasso on?» ütles Sušik ja
kahetses seda: poisi silmadesse valgusid pisarad.
«Jah, igatsen näha seda tallekest. . . Kui sa ainult teaksid, missugune naljakas ja lõbus
tüdruk ta on! Temast tuleb hea lüpsja.»
«Temast tuleb hea lüpsja . .. » Kurdi suus on see kõige suurem kiitus.
«Tuleb teine ema juurde: «Daijee sega piima mat-suuniga2, anna mulle süüa.»
Segatakse ja antakse temale. Tema aga ütleb: «Nüüd lahuta matsuun piimast, ei taha
segu.»»
Sušik naeris, nii et valged hambad välkusid.
Siis vaikisid nad jälle. Mõne aja pärast küsis tütarlaps:
1 Enne nõukogude võimu kehtestamist oli kurdi külades kombeks, et peigmees pidi
pruudi isale lunaraha maksma. Ka praegu pole see komme veel igal pool kadunud.
412
«suluugiks» ja valmistame seda alati karjamaal. Maitse. Kas võib midagi toredamat
olla?»
See lihtne karjasetoit maitses tõesti harukordselt hästi. Sušik oleks meeleldi kõik
viimase raasuni ära söönud, kuid ta polnud siin ju üksi...
«Mis sina ootad, Hasso? Söö!» käis ta karjapoisile peale.
«Ah, olen seda nii palju söönud ... Kevadel teeme iga päev suluugi. .. Söö, söö ise . .
.»
Ning selleks, et tütarlaps ei tunneks tema juuresolekul piinlikkust, lahkus ta koopast
ettekäändel, et läheb vitsu lõikama.
Kuid Sušik polnud harjunud ainult enesele mõtlema. Ta jagas karjuse juustu viieks
ühesuuruseks tükiks, oma osale lisas soola ja sõi ära.
Kui Hasso oksakimbuga koopasse tuli, küsis tütarlaps temalt naerdes:
«Aga kas teised tallesid ei saa? Kui maitsev see suluug on!»
«Ei,» naeratas Hasso. «Üks neist on alles üsna noor lammas, teine aga oinas. Nemad
tallesid ei saa. Kuid hakkan sulle farmist alati suluugi saatma,» lisas ta ja puudutas
sügavalt kummardades jälle käega paremat silma.
«Noh, mis kummardusi siis teie siin teineteisele teete?» imestas Gagik koopasse
astudes. «Ah, Mustu! Mu kallike! Tulid meile külla? ... »
Lammas sööstis hirmunult puhisedes jälle oma talle juurde.
«Tasem, tasem!» hoiatas Hasso kätt huultele pannes poisse, kes Gagiki järel koopasse
astusid.
Ladunud mäeterrassilt kaasatoodud metsnisu vihud koopanurka, jäid poisid
vastsündinud talle ümber seisma.
«Tuleb välja, et hakkame ka piima saama? ... Oh sa mu kallis vennas kurd!» Ja Gagik
haaras Hasso ümbert kinni ning hakkas temaga koopas ringi keerlema.
«Ei, piimast ei maksa unistadagi. Piim on ainult tallele.»
«Miks, kallis vennas? Miks võis Robinson lüpsta mingit võõrast laamat, ja meie ei
tohi lüpsta oma kodu-farmi lammast?»
413
Hasso muidugi ei saanud millestki aru: polnud ta kuulnud ei Robinsonist ega teadnud
ka, mis on laama.
«Kui vana lammast hästi toidame, võime temalt päevas pool klaasi piima võtta ...
Sušiki jaoks,» lisas ta pärast lühikest vaheaega.
«No küll on lugu! Koeranahk — Sušikile, maitsev pala — Sušikile, soe koht —
Sušikile! ... Kahju, et mina pole tütarlapseks sündinud ... Mis see on, kas juust? Ei,
maitse on teine: justkui vaik. Suurepärane toidupoo-lis! ... Ainult üks puudus on tal —
teda on vähevõitu! Ning maoni ta vist küll ei jõua.»
1 Häälda: Bagratuni.
419
isegi sellest oli veel vähe. Ta jõudis pagevale härjale järele ja haaras sellel sabast ning
ühest jalast kinni. Smbati kätte jäi sõrg ja «palja jalaga» härg jooksis häbiga minema
...
Pealtvaatajad hingasid kergendatult, keiser aga muutus hirmu pärast keeletuks.
Mis see siis oli? Mistõttu võitis Smbat? Kas jõu või mõistusega? Nii jõu kui
mõistusega. Rohkem mõistusega. Ta nägi, et härg on vana, aga vanade härgade sarved
ja sõrad on rabedad.
Jah, enne kui sa pole teada saanud vaenlase nõrka kohta, ei maksa temaga võidelda.
Kõik lootsid, et Maurikios käsib vahva armeenlase vabaks lasta, kuid asjatult. Keiser
oli morn ja ihkas kättemaksu.
Tema märguandel lasti areenile lõvi — eredalt rooste-kollane, väle ning julm kiskja.
Smbat tundis, et teda ähvardab paratamatu surm, kuid ta jälgis külmavereliselt
vaenlase liigutusi. Ta teadis, et lõvi võtab kallale tungides suuna oma ohvrile seitsme
või kaheksa meetri kauguselt ja siis viskub talle kallale. Nõnda teevad nii panter,
tiiger kui ka metskass. Sellel, kes seda teab, pole raske kallaletungi vältida. Niipea kui
lõvi end vedruna kokku tõmbab — karga kõrvale. Ta ei torma su kallale, ei pista
jooksma, vaid surub end uuesti vastu maad ja hakkab end hüppeks ette valmistama.
Kui sa segadusse ei satu, jääd terveks. Nii Smbat tegigi. Kui lõvi hüppe tegi, põrkas ta
kõrvale, haaras siis kähku lõvil lakast kinni, hüppas talle selga ja hakkas kiskjal
hirmsa jõuga kõri pigistama ... Lõvi lõõtsutas, raputas pead ning kogu keha, kihutas
areenil ringi, kuid vähe aja pärast ta hingamine katkes, sest julge mehe terastugevad
sõrmed tungisid sügavasti ta kaela sisse. Lõvi varises kokku ja tema poolavatud
lõugade vahelt tuli nähtavale keel.
Meeletus vaimustuses hakkas rahvas Smbatile maruliselt käsi plaksutama. Kostis
hüüdeid:
«Anda talle vabadus, vabadus!»
Keiser Maurikios oli sunnitud märku andma ja Smbat vabastati.»
Ašot vaikis hetkeks, liigutas kepiga tuld ja jätkas juba teisel toonil:
420
«Panter on veel meie juures kurus, me võime teda kohata. Kes teab, võib-olla pole ta
veel kärvanud. Homme läheme ta jälgi mööda. Kas teate nüüd, kuidas niisugused
kiskjad inimesele kallale tungivad? Teate. Niisiis, kui teie meelekindlust ei kaota, ei
saa ta teile mingisugust kahju teha. Karul oli vist esimest korda tegemist niisuguse
kiskjaga, muidu oleks ta kindlasti kõrvale karanud, seni kui panter veel õhus oli .. .
«Ašot, sa oled oma jutustusega teinud must hoopis teise inimese!» ütles Gagik '
pateetiliselt. «Olen kohe praegu nõus mõnele lõvile vastu astuma, tema lakast kinni
haarama ja talle selga kargama. Ausõna! Veri lausa keeb ... Lähme pantrit tapma!»
Gagik haaras tuki ja astus koopasuu poole.
«Mõtlete, et kutsun tagasi? Las läheb, harjutab, karastab südant,» ütles Ašot naerdes.
Gagik aga väljus koopast ja peatus segaduses. Kurule oli laskunud pilkane pimedus .
..
«Tuleb minna, muidu arvavad, et lõin kartma,» otsustas ta ja tegi veel mõne sammu
ettepoole. Tukk pragises, pildus sädemeid ja otsekui langevad tähed valgustasid need
hetkeks kogu ümbrust.
«Lähme vaatame, võib-olla tuli panter õhtul meie karu jäänuste järele,» ütles Ašot.
Kuid ta kavatses hoopis midagi muud. Kuna tal oli nõu oma sõp-u viia pantrit otsima,
tahtis ta enne seda tugevdada nende julgust ja tahet.
Nad võtsid tulelondid kätte ja väljusid koopast. Lõkke juurde jäi ainult Sarkiss.
«Oh, ka teie tulete?» hüüdis Gagik. «Arvate vist, et ma pantriga üksi toime ei tule!»
Kuid sedamaid ta ehmus oma sõnade üle: «Aga äkki nad lähevad tõepoolest tagasi? . .
.»
Leegitsevate tukkidega vehkides läksid nad alla kurusse niisuguse kisa ja käraga, et
kui neile oleks vastu tulnud terve kari tiigreid, oleksid need hirmu ja õudusega plehku
pistnud ...
See vaatepilt õhutas jälle Ašoti mõttelendu ja äratas uuesti ellu ta meeletud unistused.
Odadega vehkides jõudsid nad «võitlusväljale» ja
421
Ašoti komando peale heitsid oma relvad karule otse kõhtu.
Siis uurisid nad tuletukkide valgusel kogu ümbrust, kuid mingisuguseid uusi jälgi ei
leidnud. Ainult vanad pantrijäljed, mis veel praegugi lumel näha olid, andsid tõendust
sellest, et kiskja oli siit ära läinud peaaegu roomates, nii nõrk oli ta olnud.
«Noh, nüüd on asi selge. Homme läheme koos neid jälgi mööda. Praegu aga läheme
koju tagasi.»
hoopis teisiti. Muidugi etendas teatud osa ka hirm uue tundmatu häda ees. See hirm
ütles talle salaja: toeta sõpra, et tema võiks homme sind toetada, sind aidata ... Kuid
see polnud enam ainuüksi tasuhimu ega egoistlik arvestus. See oli ka arusaamine
sellest, et ühe sõduriga sõda ei võideta. Lõpuks mõistis Paruiri poeg seda sügavat
tõde. Ja just see uus tunnetus kirjutas Sarkissile ette teo, mida ta varem poleks eales
julgenud ette võtta.
Sarkiss kahmas kaks vaigust oksa, süütas need põlema ja astus koopasse. Tal oli kõhe,
ja et end julgustada, ta hõikas kogu aeg:
«Ašot! Ašot!»
Surudes vastu rinda sületäit oksi, sammus Sarkissi järel Sušik, tihtilugu komistades
põrandal valendavate luude otsa.
Tulelontide ebaühtlane valgus tantsiskles müüridel, kuhu langes Sarkissi pikk, ülipikk
vari. Kõhna ja pikana sarnanes ka ta ise varjule.
«Kui julgeks ta on muutunud!» imestas Sušik, taipamata, et Sarkissi ei juhtinud
julgus, vaid vajadus tasuda head heaga. Seda püüet tajus ta esmakordselt oma elus.
Seal, kus tee hargnes, peatus Sarkiss kõheldes. Kuhu läks Ašot — vasakule või
paremale? ...
«Sul kustub tuli... Säh võta uus oks,» sosistas talle Sušik. Millegipärast kartis ta
valjusti rääkida ja võpatas iga kord, kui Sarkiss karjus «Ašot!».
Sarkiss võttis Sušikilt oksa ja püüdis sellega oma oksa põlema süüdata, kuid tegi seda
nii kohmakalt, et mõlemad kustusid.
Algul nad isegi ei näinud teineteist. Kuid siis harjusid nende silmad pikapeale
pimedusega, see otsekui oleks haihtunud, muutunud hämaruseks, milles oli veel
võimalik kuidagi edasi liikuda.
«Lähme tagasi,» sosistas Sušik ehmunult.
Ent Sarkiss kui mees ei võinud sellega nõustuda.
«Ei, seni kui me pole seltsimeest leidnud, ei ole meil õigust siit lahkuda. Lähme
paremat kätt, mööda seda laia käiku,» ütles ta ja sammus edasi.
Mida kaugemale nad läksid, seda pimedamaks muutus ümberringi. Oli selge, et ilma
tuleta pole siin midagi teha. Sarkiss tegi kangekaelselt veel mõne sammu ettepoole,
430
kui äkki mingisugune heli. neid tarduma pani. Kass! Kusagil näugus haledalt kass! . . .
Nad kuulatasid. Heli kordus —- kõige ehtsam näugumine, — ja sellele järgnes teine,
samuti väga tuttav heli: kassi turtsumine ja . . . meeleheitlik hiire piuksumine.
Ent kust võis sattuda kass siia maa-alusesse koobastikku? . . .
Sušik haaras vaistlikult Sarkissist kinni ja tundis, et too väriseb.
Uuesti kuuldus piuksumist kuskilt koopa lae alt.
Nad tõstsid pea ja nägid ... Ei, mitte kassi ega hiirt ei näinud nad seal, vaid suurt
ümarat pead, ümmargusi, pimeduses fosforselt põlevaid silmi.
«Ai, ai...» pistis Sarkiss võikal häälel kisama.
Ja siis juhtus midagi hämmastavat. Kassil ilmusid äkki tiivad ja vaikselt nendega
vehkides lendas ta üle nende peade.
«Öökull!» pomises Sarkiss ja põrkas tagasi.
Takerdudes kivide vastu ning komistades luudele jooksid nad koopasuu poole ja neile
paistis, et pimedusest vaatavad neile kiskjalikult järele hirmsad olendid ...
Väljas võtsid nad enesele peerge ja isegi süütasid need, Jaiid koopasse tagasi minna ei
julgenud. Sarkis-sile, tõsi küll, meenus uuesti autunne ja ta tegi mõned sammud
koopasuu poole, kuid ta teadis, et Sušik pistab kisama, palub teda loobuda sellest
ohtlikust ettevõttest. Nii see juhtuski. Sušik tõstis kisa ja ta tuli tagasi..,.
«See pole hea, see pole hea, Sušik, et sa ei lase mul minna Ašotti otsima ... » Tema
hääle järgi otsustades oli ta tõsiselt solvunud.
«Kas poleks parem, kui kutsuksime Hasso ja Gagiki siia ja räägiksime ka neile? Kas
ei oleks parem üheskoos koopasse minna?»
«Tubli,» nõustus Sarkiss vastumeelselt.
Roninud kaljuharjale, kust nagu peopesal olid näha kõik kaljupraod ja nõod, pani ta
käed kõnetoruna suu ette ja hõikas:
«Hei! Gagik, Hasso! . . .»
Poisid kuulsid ta häält.
«Tulge siia!» hüüdis Sarkiss.
«Ašot läks kiskjat otsima ja ei ole siiani tagasi
431
ilmunud ... Tulge!» seletas Šušik nutusel häälel, kui poisid olid lähedale jõudnud.
See teade langes nagu raske kivi poiste südamele. Kuidas ei tulnud tagasi? ...
Tähendab, et kiskja ...
Kuid ei, neil oli isegi õudne seda hirmsat oletust lõpuni mõtelda.
Haaranud peerud, sööstsid koik koopasse.
Kiiruga jõudsid nad käigu hargnemiskohale ja ilma et oleksid palju aru pidanud,
pöördusid paremale. Kas polnud küllaltki selge, et Ašot ei võinud ometi minna
vasakule, sellesse pilkaselt pimedasse, süngesse ja kitsasse käiku?
Ka pärastpoole valisid nad kõige puhtamad ja laiemad harukäigud, aimamata, et
järjest enam eemalduvad Ašotist.
Nende tee viis ilmselt piki paremat mäeseina, sest mõnes kohas tungis päevavalgus
läbi kaljupragude. Kuid edasi liikuda oli raske, kuna käik aina järsumalt ülespoole
viis.
«Ašot, Ašo-ot! ... » kisasid nad aeg-ajalt, siis peatusid kõrvu teritades ja läksid jälle
pettunult edasi.
Kitsast käiku mööda jõudsid nad maa-alusesse ruumi, kuhu langes päevavalgus. See
oli avar ning väga kõrge koobas, korrapärane, just nagu inimkäte tehtud. Hallid
müürikivid olid otsekui valmis tahutud ja alles siis põrandast kuni laeni üksteise otsa
laotud. Nurkades kõrgusid sambad, samuti ühetasased, isegi kaunid. Ülal nad
paindusid, nende otsad liitusid ja moodustasid majesteetlikud võlvid.
See oli suurepärane maa-alune tempel.
Noored peatusid, suud imestusest ammuli. Kes oli seda teinud ja milleks olid nad
mäesügavuses tahunud tuhandeid . kivimürakaid ning ladunud siis need massiivsed
müürid? ... Millist jõupingutust see oli nõudnud, millist tööd!...
Kust võisid need lapsed, kes alles nii vähe olid näinud ja nii vähe teadsid, aimata, et
nad olid sattunud templisse, mis polnud ehitatud inimkäte, vaid looduse enese poolt.
Need võimsad sambad, milledele toetus saali kõrge kuppellagi, ja need siledad
seinakivid — kõik koosnesid kristallbasaldist, ja ainult võhikud, kes meie
432
maakera ajalugu ei tunne, kes ei tea, mis arenemisjärgud vulkaanilisel laaval pärast
purset ees seisavad, võisid naiivselt oletada, et see on inimkäte töö.
«Ai, kes seal oigab?» küsis äkki Sušik kähvatades.
Ja tõepoolest: kuskilt kaugelt koopanurgast oli selgesti kuulda ohkeid ja haiglast
soigumist.
«Ašot, Ašot!» hõikasid nad.
Kuid vastust ei tulnud.
Möödusid mõned piinarikkad hetked, siis kostis äkki sealt, kust varem oiged olid
tulnud, lapse nuttu. Sõbrad tardusid õudusest.
Jälle kuuldus lapse kisa ja nuttu, jälle oigas keegi, siis ohkas mitu korda valjult ja
raskelt. Otsekui oleks seal koopanurgas lamanud haige naine ning tema kõrval
kisanud ja nutnud näljane laps ...
See oli nii õudne, et meie noored põgenesid. Hingeldades peatusid nad väheldasel
platsil — seal, kus käik pisut laiemaks läks — ja vaatasid üksteisele otsa. Kõikide
silmadest peegeldus hirm. Paistis, et nähtamatud vaimud on nende kannul...
Hasso võttis oma noa ja pomises selle teraga igale poole sihtides midagi kurdi keeles;
arvatavasti vanaemalt salaja kuuldud posimissõnu. Kindel teadmine, et kurjad vaimud
ei saa inimesele, kes teravat rauda käes hoiab, mingit kahju teha, muutis poisi nii
julgeks, et ta ütles:
«Lähme, ärge kartke midagi!... »
Tõrvikutega vehkides läksid nad hirmunult koopasse tagasi. Valgustust just eriti vaja
ei läinud, kuid neile näis, et tulerohkus kaitseb neid võimaliku ohu eest. Ees sammus
Hasso, nuga ettepoole välja sirutatud. Peergude valgusest helkis teras, ja see andis
noorele kurdile julgust juurde.
Vaevalt jõudsid nad koopasse, kui uuesti kostis valju nuttu.
«Kes te olete?» hüüdis Gagik. Nüüd, kus Ašot puudus, tundis ta end juhina ... «Kes te
olete? Vastake! ... » Jälle raske ohe ...
Üksteist julgustades käisid nad kogu koopa läbi, valgustasid kõiki nurki — kuskil
polnud kedagi näha.
433
Ainult ühelt kõrgelt sambalt tõusid lendu kaks öökulli ja kadusid laes valendavasse
avasse.
Sõbrad vaatasid üksteisele imestunult otsa.
«See ehk näis meile ainult?» kehitas Sušik õlgu.
«K-a-s te k-kõik kuulsite üht ja sedasama?» küsis Gagik.
«Kõik üht ja sedasama.»
«Haige oigamist ja lapse nuttu?»
«Jah, jah ... »
«Tähendab, see ei saanud meile näida.»
Nad ekslesid enam kui tunni või kaks mööda selle sünge maa-aluse labürindi
pimedaid käike, grotte ning koopaid ja pääsesid lõpuks mingisuguse prao kaudu
maailma tagasi. Nad leidsid end seismas mäeharjal ja vaatasid imestunult ringi.
«Oi, see on ju meie Lambalaut!» hüüdis Hasso. «Vaadake ometi, seal ongi meie
Mustu metsik tall!... »
Sakilise kaljunuki tagant pistis tõepoolest oma pea välja tall, kes kõrvad kikkis jälgis
inimeste liigutusi.
Meie noored aga istusid kividele ja vajusid süngeisse mõtteisse. Mis teha? Kuhu
minna? Ainult üks asi oli selge: nad ei olnud valinud seda teed, mida mööda Ašot oli
läinud, muidu nad oleksid ta üles leidnud.
«Aga ehk on ta juba siit välja tulnud ... sellesama lõhe kaudu ... Vahest on ta ehk juba
kodus ja ootab meid?» rõõmustas Sarkiss omaenese oletuse üle.
«Lähme ... Kuid tee peal siiski hõikame, äkki ta vastab meile,» elavnes Sušik.
Jõudnud kaljutipule, hakkasid nad Pantrikurusse viivat rada mööda alla minema.
«Ašot! Uu-u! Ašot! ... » — kandis kaja noored hääled kurus laiali.
Nad astusid Erakukoopasse ja jooksid kohe lõkke juurde — ehk heitis Ašot sinna
magama?
Kuid koobas oli tühi . . . Haihtus viimane lootus.
Kõik olid äärmuseni kurnatud, kuid hirmus mõte, et Ašot on kadunud, ei andnud neile
rahu. Nad ei jäänud puhkama. Otsimist tuli jätkata.
Niiske ja sünge hämarus laskus maa peale. Meie väsinud noored lõdisesid külmast.
434
«Meil pole ju enam tõrvikuid. Kuidas me siis ilma tõrvikuteta läheme?» lahutas Gagik
kurvalt käsi.
Teist teed ei olnud. Tahes-tahtmata tuli otsimine hommikuni edasi lükata.
Nad otsustasid täna hommikul raiutud tõrvase puu oksad koopasse tuua, need öö
jooksul tule paistel kuivatada, varustada end peergudega ja siis uuesti Pantri-koopasse
minna.
«Ašoti jäljed tuleb üles otsida. Muidu eksime jälle ära ning hulgume mõttetult ringi,»
ütles Sarkiss.
«Jah, aga kus sa kuivadelt kividelt jälgi leiad? Nendes käikudes pole ju mulda ega
tolmu, kuhu jälg võiks järele jääda.»
Nad vahtisid värelevat tuleleeki, vaikisid ja jäid sügavaisse mõtteisse. Ah, kui praegu
ilmuks koopasuule nende kallis sõber! Ei neil siis enam muresid siin maailmas oleks!
...
See öö tundus neile aastapikkusena.
1 Üks eepose «Sassuni Davit» kangelasi, kellel oli erakordselt vali hääl. Enne karjuma
hakkamist mähkis ta seitse pühvlinahka oma kõhu ümber, et see ei lõhkeks.
435
ja ta oleks vist risti ette löönud, kui autojuht poleks ta kõrval istunud.
«Serob, mis tuled need seal mägedes virvendavad? Mis?» küsis ta ehmunult.
Autojuht hakkas naerma.
«Mis tulesid seal saab olla? Sulle näis see ainult.»
Kuid ta peatas auto. Nad väljusid ja vahtisid kaua pimedusse, kuid ei näinud enam
midagi.
«Ütlesin juba — see ainult näis sulle... Loe ruttu säärane palve, mis kurjad vaimud
eemale peletab, ei sulle siis enam midagi viirastu,» naljatas autojuht ja ronis kabiini.
«Kaotan vist mõistuse. Mõtlen liiga palju,» ütles Paruir enesele.
Auto sõitis edasi.
Kuni külani ei lausunud Paruir sõnagi, kuid mäenõlvadel vilkunud tuled ei andnud
talle rahu, mustad mõtted piinasid teda.
437
Nähtust ei jutustanud Paruir külas kellelegi — ta kartis pilkeid. Ja alles nädala pärast
rääkis ta oma viirastustest naisele.
See jutustas seda edasi naabrinaisele, naabrinaine sosistas sellest oma heale tuttavale.
Nii andis küla «traadita telefon» päeva jooksul tervele kolhoosile edasi uudise
Pantrikuru nõlvadel nähtud tuledest.
Kuulis nendest ka Aram.
«Ah, mine tea, mis talle suurest hirmust võis viirastuda,» lõi kütt lootusetult käega.
«Aravõitu teine.»
Need öösel mägedes nähtud tuled oleksid võinud külarahvast viia õigetele jälgedele.
Kuid külas ei leidunud ühtki inimest, kes Paruiri oleks uskunud. Voolunõvas leitud
asjad tõendasid ilmselt ümberlükkamatult seda, et vesi oli lapsed kaasa viinud. Ainult
nende vanemad ei uskunud, ei tahtnud uskuda, et enam pole jäänud mingit lootust. Ja
ikkagi ootasid nad väriseva südamega vanataat Murad'i oma tühjades kodudes.
Muradil oli raske kadunud laste emadega iga päev kokku saada ning öelda neile
lootustäratavaid sõnu, millesse ta ise enam ei uskunud. «Kui kaua ma neid siis ikka
petan? Kui kaua pean teesklema?» mõtles ta. «Ei, parem kandku keegi teine posti
laiali, las küsivad sellelt teiselt.»
Ja Murad palus külanõukogu teda vabastada kirjakandja ametist.
1 Ma pole siin omalt poolt midagi juurde lisanud. Ma ainult loetlesin mõned nendest
659 eri loomale kuuluvast 1798 luust, mis meie õpetlased tõepoolest leidsid koopast,
mis asetseb ühel Väike-Kaukasuse lõunapoolsel nõlval, otse Väike-Ararati vastas.
Neid hoitakse praegu alal Armeenia Teaduste Akadeemia Zooloogia Instituudi
muuseumis. — V. A.
460
«Küll aga ütles!» vangutas Gagik jälle kahtlustavalt pead. «Rebane — on õige, mäger
— on õige, aga mis pidid hobused ja eesel siin tegema? Ei, vennas, sa luiskad!»
«Aga see on ju nii arusaadav!» ütles Ašot juukse-juurteni punastades. «Metsloomad
murdsid maha hobuse või eesli ja tassisid selle tükkhaaval siia varjulisse kohta.»
«Küll aga räägib ülitarku asju, eks?* tuli Gagikil nõustuda. «Kuid seda kõige
tähtsamat sa pole ikka veel öelnud: miks puges meie armas panter sellesse koopasse?»
Noor naturalist jäi hetkeks mõttesse, kuid siis talle otsekui meenus midagi ja ta
elavnes.
«See koobas oli loomade kalmistuks,» vastas ta. «Nad tulid siia, kui tundsid surma
lähenemist, pugesid kõige pimedamatesse nurkadesse ning orvadesse ja kärvasid seal.
Isa räägib, et surijad loomad püüavad alati minna kaugemale teiste silmist, varjata
end.»
«Noh, nüüd ma usun, et oled kütt. Aga kuna ma sinust kaks nädalat vanem olen, astu
lähemale, ma suudlen sind isalikult... Ja nüüd võid sa rääkida niipalju kui tahad!»
Gagik tõusis, võttis lõkkest söe ja kirjutas suurte tähtedega Pantrikoopa sissekäigu
kohale:
LOOMADE KALMISTU
AVASTASID ASOT SAROJANI JUHTIMISEL
AIGEDZORI KÜLA STEPAN ŠAUMJANI NIMELISE KESKKOOLI
NOORED NATURALISTID
17. detsembril 1953. aastal.
Teinud koopa kohale selle kirja, eemaldus ta mõne sammu, pani käed puusa ja vaatles
uhkusega oma kätetööd.
«Isegi mälestustahvel on meil! Kas ma ei ütelnud, et lõppude-lõpuks läheb kõik
hästi!»
Ašot tegi lumepalli ja hõõrus sellega ettevaatlikult «mälestustahvlilt» sõnad «Ašot
Sarojani juhtimisel» ...
«Varem poleks ta seda kunagi teinud,» pidi Sušik tahtmatult mõtlema. Ta ei ütelnud
midagi, ainult naeratas Ašotile, see aga, rahul oma teoga, lausus otsekui iseendale:
461
«Nii on parem. Noh, tõuske üles, aeg on tagasi minna.» Päike loojus, ja tema kiirte
vastuhelk kustus juba mäeharjade taga, kui sõbrad oma trofeekandamitega
koju, Erakukoopasse, tagasi jõudsid.
Nende südametes valitses rahu. Vaenlane on hävitatud ja nüüd nad juba ei hukku.
Vastuoksa, nad toovad ehk isegi veidikese kasu oma kodumaale ja selle teadusele.
JÄRELSÕNA
Palav on Ararati orus — nii palav, et kaskpäevaks muutub õhk tihedaks nagu udu.
Kuiv somp matab endasse maa. Kõik elusolevused peidavad end kõrvetava päikese
eest. Linnud lendavad ära kaugetesse jahedatesse maadesse, tiivutud olendid aga
poevad peitu maa kurdudesse. Isegi maod roomavad ära mägedesse — «lähevad
suvitama».
Ja siis hakkab selles hirmsas kuumuses, kui taevas pole näha ühtki pilvekest,
tasandiku kohal kõrguvatest vasakpoolsetest mägedest äkki alla paiskuma käreda-
vooluline ning sogane vool. Kohinal ja mühinal tormab ta ülalt Araksi poole, voolab
jõkke, lööb selle läbipaistvad veed sogaseks ning kaob. Otsekui poleks teda olnudki!
...
Mis vool see ometi on? Kus ta sündis ja kust ta tormab?
Selle mõistatuse üle on inimesed sajandite vältel pead murdnud ja see mõistatus
olekski vist jäänud lahendamata, kui ühel ilusal sügispäeval poleks Aigedzori külast
grupp pioneere mägedes asuvasse farmi läinud, et vaadata, kuidas elavad nende
šeflusalused vasikad. Tagasiteel sattusid nad Pantrikurusse ja jäid sinna poolteiseks
kuuks vangi.
484
Lapsed tulid sealt tagasi kõhnadena, päikesest ja tuulest parkunud nägudega, kuid elu
kurus oli karastanud nende keha ja hinge.
Mägitalve karmid loodusjõud saatsid lastele kallale pakase ja tuisud, sundisid neid
nälgima, kannatama suurt puudust ning ähvardasid neid hukutada .. . Kuid pioneerid
ei hukkunud ega kaotanud julgust. Vastuoksa, nad tulid võitjatena välja sellest raskest
võitlusest.
Jäid seljataha, möödusid need rasked päevad koos pakase, lumetormide ja näljaga .. .
Jälle on saabunud kevad Ararati orgu, jälle paisusid ja muutusid sogaseks Araksi
veed.
Pantrikurust allpool, seal, kus laiub Ararati oru üles-harimata maa, vallutavad mürinal
ja suitsedes traktorid uudismaad. Nad lõhuvad seni puutumatut maad ja jätavad laias
reas enda järele kollase savimulla vagusid.
Aednik Aršak võtab korvist metsistunud viinapuu pistikuid ja ulatab nende kimbukesi
teda ümbritsevatele kooliõpilastele.
_«Noh, kullakesed, istutage, kuid korralikult — nii, et koik kasvama hakkaksid!»
õpetab ta oma noori abilisi.
Ja kunagi Pantrikurus kasvatatud viinapuupistikud pannakse hoolikalt väikestesse
vaokestesse.
Esimees Arutti enam kolhoosis ei ole. Nüüd juhivad teised inimesed Aigedzori
ühismajandit ja nende juhatusel rajatakse see aed. Ararati orus on see esimeseks aiaks,
mida talveks ei ole vaia mullaga kinni katta ega kevadel sellest vabastada. Täitub
Artem Sarojantsi unistus, kes oma pika elu töövilja pärandas rahvale.
Jerevani poolt lähenes väike auto ja pööras paremale, saladusliku voolu kuiva nõva
suunas. Autost astusid välja mehed, käes mapid.
«Noh, kes «Pantrikuru vangidest» kohal on?» küsis üks saabunuist. «Kas nad ei
näitaks meile, kus viinamarjaaed asus?»
Need olid Teaduste Akadeemia töötajad. Nad tulid katsejaama jaoks pistikuid viima.
Pärast sõitsid Jerevanist Aigedzori presendist töörõivais geoloogid. Nad uurisid koopa
läbi ja lahendasid voolu saladuse.
485
Lõhates kaljusid leidsid geoloogid maa-aluse basseini, mille vesi oli sogane ja külm.
Selle basseini suuet sulges liikuv kivi. Kui bassein veega täitus, nihkus selle survel
kivi kõrvale ja vool paiskus välja. Kui vesi oli välja jooksnud, vajus kivi jälle
endisesse asendisse tagasi.
Niisama lihtsaks osutuski selle saladusliku voolu tekkimine.
Kolhoos seadis maa-aluse basseini korda. Sügisest kuni kevade lõpuni koguneb vesi
sinna, kuid ta ei paisku sealt enam oma heaksarvamisel välja. Ei. Niipea kui noored,
alles hiljuti istutatud taimed hakkavad vajama vett, läheb kütt Aram Saatana rada
mööda Pantrikurusse ja avab sinna ehitatud lüüsi.
Kord märkas Aram mäeharjal üksildast metsikut oinast, kes imestunult silmitses
rahulikult voolavat vett. See oli Mustu tall. Ta ema elas juba ammu farmis, kuid ta ise
elas ikka veel metsikult ja ei Hasso meelitamine ega Arami kavalad võtted suutnud
teda mõjutada. Ta oli vabaduses sündinud, vabaduses kasvanud ega tahtnud lahkuda
oma armastatud mägedest...
Täna on reede. Kahe päeva pärast tuleb Sušik farmi, Hassol aga pole veel kõik
õppetööd tehtud. Pole viga! Ta jõuab veel. Karjapoisil pole siiani kordagi tulnud
punastada oma väikese õpetaja ees.
Õnnelikuna võtab Hasso vöö vahelt oma armsa pilli.
«Lo-lo-lorlo,» kostavad aasade kohal hõbedased trillerid.
Hasso tõstab maast väikese kivi ja viskab sellega val-latushoogu sattunud kitse, siis
võtab peast viltmütsi, mille ümber on mähitud siidrätt, paneb parema käe kõrva äärde
ja hakkab laulma. Õrn kurdi viis kajab vastu mägedes .. .
Berivane, berivane ...
Kaunilt suliseb ojake,
joostes mägedelt kiiruga,
kuid ei võistelda suuda
see õekese õrna lauluga.
Aasal lilled nii lõpmata
kaunilt õitsevad kevadel,
kuid pean siiralt tunnistama:
Šušik-džan, sa kaunim ju veel .
486
Sušik imetleb reas kasvavaid noori viinapuuvääte, mägedelt puhuv tuul aga kannab ta
kõrvu tuttavat armsat viisi. Tütarlaps tõstab tõmmu käe silmade kohale ja püüab
mäetipul seletada karjuse väikest kuju. Ja pöördudes kõrval töötava sõbra poole,
sõnab ta soojalt:
«Kuula, Ašot, Hasso laulab ... Meie Hasso ... »
VAHTANG ANANJAN
Vahtang Ananjan sündis 1905. aastal Armeenias Samahjani külas Idževani rajoonis
talumehe pojana. Juba varajasest lapseeast peale tuli tal võõraste juures tööd rühkida.
Pärast nõukogude võimu kehtestamist Armeenias astub V. Ananjan LKNÜ ridadesse,
käib parteikoolis ja töötab aktiivselt kaasa talurahvalehes «Mat-škal» («Kündja»),
saades hiljem selle toimetajaks.
A. 1930—1931 ilmuvad V. Ananjanilt kaks külaelule pühendatud brošüüri, seejärel
jutustus «Tulerõngas», milles kujutatakse võitlust nõukogude võimu eest
Armeenias.
Kuni Suure Isamaasõjani ilmuvad V. Ananjanilt mitu raamatut, muu seas ka
«Violetsetel kõrgustel» ja «Koopaelanikud». Sõja puhkemisel astub Ananjan
vabatahtlikuna armee ridadesse, tõotab sõjakorrespondendina ja kirjutab hulga
olukirjeldusi ning jutte, mis ilmuvad esialgu ajalehis, hiljem aga antakse välja
eriraamatuna («Võitlustandreil»). 1945. aastal ilmub temalt seiklusjutt «Põrgu-ukse
saladusi», millele järgnevad raamatud «Pärast sõda», «Jahimehe jutustused» (kolm
väljaannet), «Inimesed meie farmist», «Sevani kaldal», «Lapsepõlv mägedes» ja
«Pantrikuru vangid».
Laialdase kuulsuse on võitnud V. Ananjani jutustus «Sevani kaldal», mis on ilmunud
mitte ainult vene keeles, vaid ka paljude teiste Nõukogude Liidu ja rahvademokraatia
maade rahvaste keeltes. Selle jutustuse motiividel loodi ka kinofilm «Mägijärve
saladus».
1947. aastal andis kirjastus «Sovetski Pissatel» vene keeles välja raamatu «Jahimehe
jutustused» ja 1951. aastal ilmus see raamat ka «Ogonjoki» raamatukogu väljaandes.
V. Ananjani on autasustatud ordeniga «Austuse märk» ja medalitega. Vahtang
Ananjan on NLKP liige
489
SISUKORD
Sissejuhatus 3
Esimene osa
Esimene peatükk. Sellest, kuidas lihtne kirjakast sai
ühe väga tõsise arusaamatuse põhjustajaks 5
Teine peatükk. Sellest, milleni viis ühe poisikese järele-
mõtlematu temp 11
Kolmas peatükk. Sellest, kuidas meie noored matkajad,
kes lahkusid tasastelt teedelt, liikusid edasi Saatana rada
mööda 19
Neljas peatükk. Sellest, kuidas loodus ei võtnud arvesse seda, et lapsed peavad õigel
ajal koju jõudma . . 23
Viies peatükk. Sillest, kuidas lootus asendus meelehei-
tega, meeleheide aga — lootusega 34
Kuues peatükk. Sellest, kuidas puudus aega viitmata uksele koputama hakkas
39
Seitsmes peatükk. Sellest, kui hädasti oleks meie noor-
tel vaja olnud ürginimese võimsaid käsi 42
Kaheksas peatükk. Sellest, et Pantrikuru vangide olu-
kord oli hoopis raskem, kui nad arvasid 53
Üheksas peatükk. Sellest, kuidas looduse annid ei rõõ-
musta alati inimese kõhtu 60
Kümnes peatükk. Sellest, mis toimus Aigedzori külas, kui seal saadi kätte
saatuslik kiri 74
Üheteistkümnes peatükk. Sellest, et ükski olend ei nõustu vabatahtlikult
saama teise olendi toiduks .... 82
Kaheteistkümnes peatükk. Sellest, mis siis saab, kui vilumatud inimesed
teevad katset küttida . . . .86
Kolmeteistkümnes peatükk. Sellest, kuidas mõnikord õnn naeratab alatule
inimesele 90
Neljateistkümnes peatükk. Sellest, kui tähtis on inimese ette õigel ajal seada peegel, et
ta näeks oma nägu 97
Viieteistkümnes peatükk. Sellest, kui õige on tõde, mis ütleb, et üks mees pole
lahinguväljal veel sõjavägi 108
491
Kuueteistkümnes peatükk. Sellest, mis oli Ašotile nii väga kallis 115
Seitsmeteistkümnes peatükk. Sellest, kuidas kõigest hoolimata inimene leiab
ikkagi võimaluse looma petmiseks 119
Kaheksateistkümnes peatükk. Sellest, et jaanalind, kuigi ta oma pea tiiva alla peidab,
ei jää nähtamatuks 123
Üheksateistkümnes peatükk. Sellest, kuidas kogu meie maa otsis kadunud lapsi
132
Kahekümnes peatükk. Sellest, missuguseid õnnelikke juhuseid tuleb ette selles
maailmas 135
Kahekümne esimene peatükk. Sellest, kuidas rasketel silmapilkudel inimese mõistus
hakkab kiiremini töötama . . . , 144
Kahekümne teine peatükk. Sellest, et isegi koer ei talu toorust 150
Kahekümne kolmas peatükk. Sellest, kuidas Ašot saavutas seda, mille poole
ta nii visalt oli püüdnud . . 154
Kahekümne neljas peatükk. Sellest, kuidas meie noored leiutasid ikka uusi ja uusi
abinõusid sõbra päästmiseks 159
Kahekümne viies peatükk. Sellest, kuidas sünnib inimlikkus 164
Kahekümne kuues peatükk. Sellest, kui visalt vabaneb inimene lapsepõlves
omandatud halbadest kalduvustest 171
Kahekümne seitsmes peatükk. Sellest, et enne tormi on alati vaikrie 174
Kahekümne kaheksas peatükk. Sellest, kuidas äkki ärkas üks uinuvaid
loodusjõude 179
Teine osa
Esimene peatükk. Sellest, mida kõike ei mõelnud välja rahvas, kui ta oli harimata ja
ebausklik 183
Teine peatükk. Sellest, kuidas sa unistad päikesest, kui kõikjal on pime 187
Kolmas peatükk. Sellest, et sõpra tuntakse hädas ... 193
Neljas peatükk. Sellest, mida õpetasid lastele raskete päevade kogemused
198
Viies peatükk. Sellest, kuidas meie noortel tuli kõik otsast .peale alustada
.203
Kuues peatükk. Sellest, missugused ootamatused varitsevad inimest, kui ta pärast
kõrgele ametikohale asumist unustab tagasihoidlikkuse 205
492
Seitsmes peatükk. Sellest, kuidas küsimata, kas Pantrikurus on ka arsti, tuli haigus
.213
Kaheksas peatükk. Sellest, kuidas inimene, kes tunneb mõnda tööd, ei jää kunagi
hätta 218
Üheksas peatükk. Sellest, miks väikese karjuse unistus ei teostunud 225
Kümnes peatükk. Sellest, et parem varblane peos kui tuvi katusel 231
Üheteistkümnes peatükk. Sellest, et õnnetus ei hüüa tulles 235
Kaheteistkümnes peatükk. Sellest, kuidas Pantrikuru vangide südames lootus
kord süttis, kord kustus . 242
Kolmeteistkümnes peatükk. Sellest, kuidas surm pikkamööda, aga kindlalt
lähenes noorte asukohale . . . 251
Neljateistkümnes peatükk. Sellest, et ei häda ega õnn tule kunagi üksi 255
Viieteistkümnes peatükk. Sellest, kuidas meie noored asuvad avastama mõistatusliku
aia saladust . . . 260
Kuueteistkümnes peatükk. Sellest, kuhu viis saladuslik teerada 265
Seitsmeteistkümnes peatükk. Sellest, kui ruttu Pantrikuru vangid lühendasid
vabadusse viiva tee . . . 274
Kaheksateistkümnes peatükk. Sellest, kuidas vesi muutub jääks, jää aga suleb tee
278
Üheksateistkümnes peatükk. Sellest, kui lähedal ja siiski kaugel oli vabadus
283
Kahekümnes peatükk. Sellest, kuidas vastu minnes rasketele katsumustele, tuleb
eelkõige karastada tahtejõudu 287
Kahekümne esimene peatükk. Sellest, missugune oli esimene talvepäev 291
Kahekümne teine peatükk. Sellest, kui kahjulik on mõnikord teha talveuinakut
297
Kahekümne kolmas peatükk. Sellest, kes oli elanud saladuslikus koopas 303
Kahekümne neljas peatükk. Sellest, kuidas Pantrikuru vangide ja looduse vahel
kehtestati ajutine vaherahu 306
Kahekümne viies peatükk. Sellest, kuidas ootamatu sündmus hoiatas meie noori,
et oht pole veel möödunud . 313
Kahekümne kuues peatükk. Sellest, kuidas elutud nahkhiired ärkasid ja ära
lendasid 324
Kolmas osa
Esimene peatükk. Sellest, kuidas mägedes hulkus sokk, kelle peas oli müts 327
493
Teine peatükk. Sellest, kui ebamugav on loomale kanda mütsi 335
Kolmas peatükk. Sellest, kes oli too röövel, kes meie noored paljaks
riisus 343
Neljas peatükk. Sellest, miks erakul tuli oma «pühade» jalgadega tallata veel üks
rada 347
Viies peatükk. Sellest, mida jutustasid suured ja väikesed sõra jäljed 354
Kuues peatükk. Sellest, kuhu lambajäljed poisse viisid . 357
Seitsmes peatükk. Sellest, mis tollel sündmusrikkal päeval veel juhtus 367
Kaheksas peatükk. Sellest, et õnn ja ebaõnn on ju õigupoolest vennaksed 374
Üheksas peatükk. Sellest, kuidas haihtus legend laste põgenemisest Kaug-
Itta 378
Kümnes peatükk. Sellest, kuidas inimese süda katsumustes karastub 386
Üheteistkümnes Apeatükk. Sellest, kuidas tekkis tüli nende vahel, kes püüavad
vältida niihästi tülisid kui ka kohtumisi 390
Kaheteistkümnes peatükk. Sellest, et pärast vapustavaid sündmusi võivad saabuda
ajad täis igavust ja väikesi muresid 395
Kolmeteistkümnes peatükk. Sellest, mis kavatsused karul olid, kui ta Pantrikurusse
tuli 402
Neljateistkümnes peatükk. Sellest, kuidas üks vaene loom langes oma
emaarmastuse ohvriks 405
Viieteistkümnes peatükk. Sellest, kuidas noor kurd ja armeenia tütarlaps rahulikult
vestlesid koopavõlvide all 409
Kuueteistkümnes peatükk. Sellest, kuidas enne suurt võitlust inimene peab
füüsiliselt ja moraalselt tugevnema 414
Seitsmeteistkümnes peatükk. Sellest, et võitlus teeb inimese mehiseks 422
Kaheksateistkümnes peatükk. Sellest, kuidas kadunud sõbrad otsivad kadunud sõpra
429
Üheksateistkümnes peatükk. Sellest, kuidas pimeduses vilkuvad tuled ebauskliku
Paruiri ära ehmatasid . 435
Kahekümnes peatükk. Sellest, kuidas paljud lihtsad loodusnähtused võivad paista
imena, kui sa neid ei oska seletada 438
Kahekümne esimene peatükk. Sellest, kuidas oht äratab inimestes
meelekindlust ja vahvust 451
Kahekümne teine peatükk. Sellest, mis koobas see oli ja mida poisid selle
pimedates sügavustes leidsid . . 458
494
Kahekümne kolmas peatükk. Sellest, et inimesele ei piisa ainult leivast 462
Kahekümne neljas peatükk. Sellest, et pole halba ilma heata 465
Kahekümne viies peatükk. Sellest, mis oleks olnud, kui 40
Kahekümne kuues peatükk. Sellest, mida kirjutab kuulus kütt Assatur Habe
oma Aigedzori sõpradele .. . 474
Järelsõna 484
Vahtang Ananjan ... 489
Toimetaja B. Kuusber g
Kunstiline toimetaja H. V i t s u r
Tehniline toimetaja T. Mit t
Korrektorid A. Nurmoja ja M. Teemägi
Ladumisele antud 1. IV 1 957. Trükkimisele antud 4. V 1957. Paber 54:84, VM.
Trükipoognaid 3 1+ 1 lisa. Formaadile 60:92 kohaldatud trükipoognaid 2 5,5 2.
Arvtitus-poognaid 2 7.2 6. Trükiarv 3 0 00 0. Tellimise nr. 1 2 42. Trükikoda
«Ühiselu», Tallinn, Pikk tän. 4 0 /4 2.
Hind rbl. 9.90
7 — 11