Indice
La lengua latina, punto de anclaje para el catolicismo, ha sido también un escudo de protección contra los herejes. De este modo, los cambios sufridos en la lengua no solo han sido modificaciones inconscientes o grandes choques sísmicos, sino también el resultado de decisiones conscientes y lúcidas.
Extracto de Du langage et du symbole del filósofo e historiador francés Alexis Philonenko
Este fragmento del artículo «Du langage et du symbole» (El lenguaje y el símbolo) del autor francés Alexis Philonenko, publicado en 2007 en la revista sobre filosofía Métaphysique et de morale, permite que podamos entender cómo la lengua latina, al igual que otras lenguas antiguas, ha ido decayendo hacia una muerte lenta a lo largo de los siglos.
Pero, ¿qué significa que una lengua está muerta? ¿Se considera muerta una lengua estudiada por miles de personas? ¿Hacen falta hablantes activos de una lengua para no sepultarla? ¿La cantidad de latinajos que siguen hoy presentes en las lenguas romances no es síntoma de vitalidad?
En este artículo vamos a dar respuesta a esta y otras cuestiones sobre el latín, ya que este idioma parece que da más que hablar de muerto que de vivo.
Vamos a descubrir si el latín es una lengua muerta.
Las lenguas como patrimonio
En ciencia política, el lenguaje se conserva a menudo como un marcador cultural de la identidad y como el cemento de una nación: esta es una razón por la que el español, por ejemplo, es el idioma de la nación española.
Hablar el mismo idioma (que se denomina lengua vernácula) supone un elemento determinante de la integración social dentro de una comunidad y representa uno de los pilares constitutivos de una cultura común.
Sobra explicar como las lenguas juegan un papel crucial en la geopolítica, que en más de una ocasión se utilizan como una arma arrojadiza y no un simple medio de comunicación.
Si vives en España y eres consciente de la situación lingüística del país, te harás una idea de lo importante que son las lenguas para cada nación y lo que sucede cuando tienen que cohabitar dos lenguas.
No obstante, la historia de cada lengua es diferente. En la época de la Antigua Roma y en el Imperio romano (siglo VIII a.C. - V d.C.), el latín era obligatorio para comunicarse e intercambiar en todos los territorios bajo el dominio romano. ¿Esto significa que desaparecieron las lenguas que se hablaban antes en estos territorios? Pues algunas sí y otras no.
De hecho, aunque el latín se empleó en toda la cuenca mediterránea durante más de mil años, desde la Antigüedad romana hasta la Edad Media, fue decayendo y ha sido reemplazado en cada país por una lengua, combinación de las lenguas vivas indoeuropeas. Según con que otras lenguas estaba en contacto el latín de la época, el resultado final es una lengua más o menos alejada del latín.
Sin embargo, los estudios siempre tuvieron claro que el latín había sido la madre de muchas lenguas de gran expansión en los siglos posteriores, como es el caso del francés y el español, por lo que se conservaron gran cantidad de textos literarios y lingüísticos en latín.
Además, el latín se siguió estudiando generación tras generación como símbolo de estatus y muchos documentos oficiales se siguieron expidiendo en latín. Por otro lado, cabe destacar que hasta el siglo XX las misas se seguían oficiando en latín. Se puede decir que el latín es el idioma de la Iglesia, con todo lo que conlleva.
Así, el latín sigue siendo una lengua que se puede estudiar en los institutos españoles, por lo que cada año cientos de jóvenes aprenden a descifrar un texto en latín y entender el vocabulario latino.
Con todo lo que hemos contado y llegados hasta aquí, nos pueden surgir varias preguntas:
- ¿Por qué se considera entonces que el latín es una lengua muerta?
- ¿No hay nadie que sea capaz de hablar latín en la actualidad?
- ¿Por qué se sigue estudiando latín?
En este artículo vamos a analizar las causas que justifican que el latín haya caído en desuso.
¿Cómo definir una lengua muerta?
En lingüística, se considera que una lengua está muerta o extinta cuando no existe ni un hablante que la utilice como medio de comunicación en su vida cotidiana. De este modo, un idioma morirá cuando así lo haga su último hablante.
¿Quién tiene el latín como lengua materna en el siglo XIX? La respuesta es muy fácil: nadie. ¿Es por ello una lengua muerta?
La condición de lengua muerta tiene diferentes etapas y los conflictos son muy frecuentes en los debates entre lingüistas. De hecho, no existe consenso entre los especialistas en cuanto al estatus de la lengua latina.
En términos generales, aquella lengua que no se habla y que no cuenta con ningún hablante se considera lengua muerta.
Por ejemplo, este es el caso del fenicio (el antiguo egipcio), la primera lengua semítica a partir de la cual surgió el árabe, el acadio y las lenguas celtas, entre otras lenguas antiguas.
¿Pero cuál es el origen del latín?
La caída de la lengua latina por etapas
Expansión del latín
La lengua latina surgió en el centro de Italia, en la región de Lacio (Roma) y parece que los etruscos influyeron en esta.
En el siglo a.C. ya se utilizaba el latín, aunque experimentó numerosos cambios a lo largo de los siglos antes de convertirse en el lenguaje oficial de la civilización romana.
Esta primera forma de latín (denominada latín arcaico), se transformó en el latín clásico hacia el siglo III a.C., lo que correspondió con la expansión territorial de la Antigua Roma.
El latín resistió la caída del Imperio romano de Occidente (476 d.C.), pues era una lengua de comunicación, una lengua aprendida, litúrgica, una ciencia y un arte, que impregnó la historia de la literatura en el Renacimiento en los siglos XVI y XVII.
Retroceso del latín
No obstante, el Imperio Romano de Oriente sufrió la influencia cultural de Grecia (y de los ortodoxos) hasta su caída en el año 1453 y la conquista del Imperio Otomano. Asimismo, frente a la unificación lenta y progresiva de las lenguas romanas, el latín fue dejando de ser considerado una lengua materna o una lengua oficial.
Los historiadores conservan tres etapas en la trayectoria del latín hacia su muerte.
- La lengua deja de ser vernácula
Momento en el que el latín (latín vulgar o clásico) deja de utilizarse en la vida cotidiana. Históricamente, corresponderá con el período entre los siglos VII y X: el Imperio Romano cae y otras influencias incitan a la formación de otros dialectos, por lo que las lenguas romanas sustituirán al latín.
- El latín deja de ser una lengua viva
En el siglo XVI, el Renacimiento pone en valor a las humanidades, las artes, la racionalidad, el individualismo y la lógica, pero el latín deja de ser una lengua viva porque nadie la utiliza en ningún ámbito cotidiano fuera de formalismos.
- El latín deja de ser comprendido
Momento en el que el latín deja de ser operativo como identidad cultural y como lengua de referencia.
Si quieres recibir clases de latín en Madrid, encontrarás muchos profesores en nuestra página web.
Las causas del abandono del latín
- La imposición del latín
La razón principal por la cual el latín es una lengua muerta se remonta a cuestiones históricas.
Durante la época romana, el aprendizaje del latín (lingua latina) supuso un medio de intercambio y también una manera para conseguir hacerse hueco en los territorios bajo el dominio del Imperio Romano.
«Los aprendices de latín estaban en contacto con los hablantes nativo de esta lengua: legionarios antiguos establecidos en las provincias, funcionarios de Roma o comerciantes romanos que circulaban por el Imperio».¹
Se considera que el latín tuvo lugar una estrategia de asimilación forzada para todos los pueblos conquistados. En otras palabras, el latín fue impuesto. Para el poder romano, difundir el latín también constituía una herramienta de resistencia frente a la influencia de los galos y de las lenguas germánicas del norte.
En ese momento, Roma era el sistema político más poderoso que existía, una de las más extensas ramificaciones, el latín era la lengua universal en el mundo occidental, cuando cualquier otra lengua y cultura se consideraba como de dominio exclusivo de los pueblos bárbaros. Sin embargo, en la Edad Media, los reinos y provincias no necesitaban una lengua uniforme como el latín, que se fue reduciendo a la Iglesia Católica, hablada en los círculos eclesiásticos únicamente.
En resumen, al no ser una lengua asimilada de forma natural por los pueblos, en cuanto dejó de obligarse su uso, comenzó a desaparecer.
- La evolución cultural
Otra explicación de que los hablantes de latín fueran mermando es la evolución cultural de las sociedades occidentales.
Debido a la autonomía de cada dialecto como lengua común, se fue eliminando el latín progresivamente y dando lugar a lenguas romances que son las que conocemos hoy en día.
Descubre aquí todo sobre las lenguas romances.
- Los cambios políticos
También se puede ver la extinción del latín como respuesta a causas políticas. De hecho, el período que abarca desde la Edad Media hasta el Renacimiento es la época en la que se consolidaron las fronteras de los reinos e imperios de cada país occidental.
El abandono de la lengua latina se convierte en este aspecto en un medio de emanciparse de un modelo cultural vencido (Imperio Romano Occidental) para unificar su reino y asegurar su hegemonía frente a otras potencias.
Solo la Iglesia Católica se mantuvo fiel al latín oral: no fue hasta el siglo XX en el Concilio Vaticano II (abierto el 11 de octubre de 1962 por el Papa Juan XXIII y cerrado el 8 de diciembre de 1965) que se celebró una misa en idioma distinto al latín (en italiano).
Desde entonces, los sacerdotes han tenido el derecho a dejar atrás el latín y a decir la misa en su lengua materna o en la lengua del pueblo.
Situación del latín en la actualidad
Un buen número de investigadores (lingüistas, arqueólogos e historiadores) pueden hablar con cierta fluidez el idioma. Por lo tanto, aportan un matiz a este estatus porque existe una verdadera filología de la lengua latina y del griego antiguo.
Por un lado, aún se imparten clases de latin en los colegios e institutos. El conocimiento de las palabras latinas y de la gramática latina puede constituir incluso un requisito previo o un plus para algunas carreras universitarias (letras clásicas, letras modernas, traducción, medicina, química, botánica, derecho).
Por otro lado, el latín ha sobrevivido, según algunos expertos, debido a que sirvió de soporte gramatical para varios idiomas que surgirían a partir de él: las lenguas romances. De este modo, el francés, el español, el italiano, el portugués, el rumano y, en menor medida, el inglés, son lenguas de origen latino habladas por 3 mil millones de personas en el mundo.
Si necesitas una clase de latín, en Superprof tenemos los mejores profes.
Además, el latín sigue siendo la lengua oficial litúrgica de la Iglesia Católica romana de nuestros días. Para más inri, el latín es la lengua oficial del Vaticano.
En resumen, en la actualidad la situación del latín es la siguiente:
- Hay hablantes de latín hoy en día, pero ninguno como lengua materna
- Se enseñan latín en los institutos
- El latín es el idioma oficial de la Ciudad del Vaticano
- El latín es la lengua oficial de la Iglesia Católica
Con todo esto, no se quiere considerar que el latín es una lengua muerta y que ha desaparecido, sino que más bien se trata de una lengua olvidada.
¿Te están entrando ganas de aprender latín? Nuestros profesores también imparten cursos de latín online para principiantes. ¿Qué esperas para apuntarte a uno?
Entonces, ¿Cuál es tu conclusión? ¿El latín es una lengua muerta?
¹Reutner, U. (25 de septiembre de 2017). Manuel des francophonies. Berlín: De Gruyter.
Excelente articulo y aunque no estudio ninguna materia encontre aqui la respuesta exacta a mis dudas, muchas gracias.
¡Hola Juan y gracias por comentar!
Siempre es un placer ayudar =)
Hay contrariedades en la redacción del artículo y obedecen exactamente a una importante precisión: el latín, como cualquier otra lengua, estuvo sometido a una profunda transformación provocada por el devenir de los pueblos que lo usaron y el distanciamiento geográfico de los mismos, provocando un proceso de diferenciación del que nacieron las lenguas romances. EL LATÍN, NI HA MUERTO, NI MORIRÁ. Está muy vivo en el francés, español, italiano, portugués, catalán, gallego …
Negar la pervivencia del latín en nuestro mundo es como negar la evolución de las especies. La genética se da también en las lenguas.
Basta ya de descocimiento y del calificativo de «lengua muerta». A eso se le llama ignorancia supina y, de ésta, estamos sobrados en España.
Sí el latín estuviera muerto, no entenderíamos a un francés, portugués, catalán… Todos hablamos latín, yo lo estoy usando ahora mismo.
¿Alguien cree que en quinientos o mil años el español que hablamos ahora va a ser el mismo,idéntico?. Pues en absoluto. Tendrá importantes diferencias fonéticas, semánticas y sintácticas, porque los pueblos que lo usan serán también distintas. ¿Se podrá decir por eso que el español habrá muerto?
Las lenguas evolucionan y se transforman a la par que sus hablantes.
¿Es nuestro español idéntico al de nuestros antepasados cercanos, o al de América? Pues ahí tienen ustedes la respuesta.
A parte de lo dicho, hoy se puede mantener perfectamente una conversación en latín. Y hay universidades que publican noticias actuales en griego y latín clásicos, emisoras de radio que transmiten en latín y, por supuesto, institutos en los que se usa en clase la lengua latina como acto de comunicación, cómo lengua pues viva.
Y ahora la tradicional pregunta, reveladora de la incultura en la que nos han sumergido los gobiernos de incultos ¿Quién usa el latín como lengua pura y viva en la actualidad ?
La respuesta es sumamente sencilla: lo hablan quienes lo conocen ¿O es que el inglés, el ruso y el chino lo hablan quienes lo desconocen?
Seguro que en Cabra, ciudad cordobesa, saben de la gran importancia de la lengua latina.
Gracias por compartir tu reflexión con nuestra comunidad, es muy importante para nosotros :)
Errare humanum est!
En relación con la pregunta que he leído más arriba, sobre ¿Quién es capaz de entender el texto;que figura en latín? He de responder que es capaz de entenderlo quién está instruido el esa lengua ¿O es que la mayoría de los españoles son capaces de entender un tratado de física, de química, de lingüística, semántica…?
¿Tal vez se trate de física, química, lingüística «muertas» , verdad?
Esta bien bueno solo q no tengo dinero
A ver, es verdad que el latín dejó, entre los siglos VII y X, de ser enseñado de padres a hijos pues ya se hablaba «otra cosa» , pero el idioma latino siguió siendo enseñado por curas mayores a novicios jóvenes y por catedráticos canosos a estudiantes imberbes…, y así hasta hoy. Es verdad que en el siglo XV había muuucho más hablantes naturales de latín que hoy (y que ya no lo aprendieron desde la cuna sino en la primera juventud) pero, aún así, hoy en día (consultad Internet…) hay cientos (¿algunos miles?) de personas en el mundo que lo hablan con total fluidez… El latín, por tanto y extrictamente hablando, NO ha muerto nunca porque SIEMPRE ha sido trasmitido de una u otra forma…
Deberia implementarse como idioma universal,las artes y las ciencia utilizan mucho el latin y no el ingles
Es muy cierto, el latín es una lengua muy antigua que se debería enseñar más a nuestros hijos en sus comienzos, principalmente en los colegios católicos dándole más importancia así entenderían más cuando estudian actos de la biblia.
Dios no existe Marcela
Muy interesante. Mi hija está en 6to grado y le están enseñando latín. Incluso está participando en conversaciones inter escolares en oratoria en latín. Creo que se le hace fácil porque habla el español y el francés. Muchas gracias por compartir este artículo acerca del latín. Me pereció interesante y retador para aprender un poco más del origen de las lenguas y sus desarrollo a través de la historia. Pienso que el español es unos de los idiomas más completos y hermosos que existen hoy, y me siento orgullosa de poder comunicarme con este idioma.
¡Muchas gracias por tu comentario! Nosotros también pensamos como tú. Nos sentimos sumamente afortunados por poder comunicarnos tan naturalmente en una de las lenguas más lindas que existen <3
excelente información
¡Gracias! No dudes en consultar nuestros otros artículos de https://www.superprof.es/blog/ :)
Me hubierw gustado más encontrar referencias sobre los milloones de personas capaces de hablar latín y de las inumerables asocaiciines dedicadas al fomento del latín como lenguja viva que hacen sus convivia universalmente hablando sólo en latín-
Muy interesante punto, Alfonso. Gracias por tu aporte, sin duda lo tendremos en consideración :)