30.05.2013 Views

BIB-SEM.8ARAM _2010 - Telefonica.net

BIB-SEM.8ARAM _2010 - Telefonica.net

BIB-SEM.8ARAM _2010 - Telefonica.net

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

8. ARAMAIC (and Syriac)<br />

8.1 <strong>BIB</strong>LIOGRAPHY (cf. 1.0.1 Common Semitic)<br />

“A bibliography of secondary literature on New Aramaic”, by Y. Sabar, JewLR 1, 1981, 123-125;<br />

2, 1982, 98.<br />

An Aramaic Bibliography. Part I. Old, Official, and Biblical Aramaic, by J.A. Fitzmyer-St.A. Kaufman,<br />

Baltimore/London 1992 [rev.: OLZ 87, 1992, 547-552 (J. Oelsner); BiOr 51/3-4, 1994, 412-414 (B.<br />

Grossfeld (I)); CBQ 56/3, 1994, 544-545 (E.G. Clarke); ZAW 105/1, 1993, 140-141 (M. Köckert)].<br />

“Aramaic”, in LBY 1939-.<br />

“Aramaic studies today”, by H.L. Ginsberg, JAOS 62, 1942, 229-238.<br />

“Aramaica” [sketch of some important studies lately published]., by P.A.H. De Boer, JEOL 9, 1943-44,<br />

llO-116.<br />

“Aramaic studies during the past thirty years”, by F. Rosenthal, JES 37, 1978, 81-91.<br />

Bibliographie biblique/Biblical bibliography/Biblische Bibliographie/Bibliografla biblica/Bibliografía<br />

bíblica. I-III : 1930-1983, by P.-E. Langevin, Québec 1972/1978/1985 [‘Philologie’, pp. 368-377].<br />

“Bibliographie samaritaine II”, by J. Margain, JA 270, 1983, 179-186 [X. Linguistique, 184-185].<br />

“Der heutige Stand der Mandäerfrage”, by W. Baumgartner, ThZ 6, 1950, 401-410.<br />

Die Anfänge der syrischen Studien in Europa, by W. Strothmann [Im Anhang: “Syriacae linguae prima<br />

elementa” von J. A. Widmanstetter] (Göttinger Orientforschungen, 1. Reihe, 1), Wiesbaden 1971.<br />

Die aramäistische Forschungen seit Th. öldeke’s Veroffentlichungen, by Fr. Rosenthal, Leiden 1939<br />

(repr. 1964) [rev.: “Aramaic Studies Today”, JAOS 62, 1942, 229-38 (H. L. Ginsberg); Le Muséon 53,<br />

1940, 138 (Rijckmans); MUSJ 1939, 221-223 (Mouterde)].<br />

“Die literatuur over het Aramees na 1940”, JEOL 15, 1957-58, 125-132 [Aram. studies since 1940].<br />

Elenchus bibliographicus biblicus, 25-29, 1944-1948, by E. Bürgi, Biblica 25-29, 1944-1948 (Philologia<br />

Biblica: Linguae semiticae, Lingua aramaica et syrriaca).<br />

Elenchus bibliographicus biblicus, by P. Nober, 31/58-59, 1950/1977-1978 (Philologia biblica: Grammatica<br />

hebraica et linguarum affinium; Studia lexicalia, Voces hebraicae et relatae discussae / Philologia biblica:<br />

semitica)<br />

Elenchus bibliographicus biblicus, by P. Nober, R. North, 60, 1979 (Philologia biblica: Voces hebraicae et<br />

aramaicae, Aramaica, Syriaca).<br />

Elenchus bibliographicus biblicus, by R. North, 61, 1980 / 64, 1984 (Philologia biblica: Voces hebraicae et<br />

aramaicae… Aramaica, Syriaca).<br />

Elenchus of Biblica 1985-1995 (Elenchus of Biblical Bibliography, 1-11), by R. North, Roma 1988-1999,<br />

(Philologia biblica: Voces ordine alph..., Aramaica).<br />

Elenchus of Biblica 1996-2005 (Elenchus of Biblical Bibliography, 12-21), by R. Althann, Roma 2000-2008<br />

(Philologia biblica:Voces ordine alph., Aramiac. .. Aramaica).<br />

Historia de la Gramática Aramea. Panorama bibliográfico”, by L. Díez Merino, AuOr 13, 1995, 241-253.<br />

“Itogi i perspektivy oteestvennoj siriologii”, by N.V. Pigulevskaja, in SemJaz, pp. 75-81 [Results and<br />

perspectives of Syriac studies in the Soviet Union].<br />

Lenguas en contacto: el arameo y otras lenguas”, by L. Díez Merino, AuOr 13, 1995, 127-135.<br />

“Les études syriaques d’Andreas Masius [1514-73]”, by A.van Roey, OLP 9, 1978, 141-158.<br />

“Pour une bibliographie sur l’épigraphie syriaque”, by A.J.P. Desreumaux, AIO 40, 1980, 704-708<br />

[Complements to S.P. Brock, “Syriac inscriptions: a preliminary check list of European publications”,<br />

AIO 38, 1978, 255-271].<br />

“Prospects in Aramaic Studies”, by. H. Gzella, M.L. Former, in AHLS, pp. 373-376.<br />

“Studies in the Aramaic of the First Century A.D.”, by Ch.C. Torrey, ZAW 65, 1953, 228-247.<br />

“Syriac and Aramaic”, by H.J.W. Drijvers, in BBSSL/1, pp. 283-335.<br />

“The current state of research on Galilean Aramaic”, by M. Sokoloff, JES 37, 1978, 161- 167.<br />

“Une bibliographie commentée pour le néo-araméen”, by B. Poizat, GLECS 18-23/2, 1973-1979, 347-414.<br />

“Un venticinquennio di studi siriaci (1960-1985)”, by E. Cappellinni, Sme 28/1, 1987, 457-479.<br />

1


“Yizn’ i grammatičeskie trudy Il’i Tirchanskogo”, by R.G. Rylova, PSb 7, 1962, 162-177 [The life and<br />

grammatical works of Elias from Tîrhân (IIth century)].<br />

8.2 METHODOLOGY AD SOCIO-LIGUISTICS<br />

Ch. Bae, “Aramaic as a lingua franca during the Persian empire (538-333)”, JUL 5, 2004, 1-20.<br />

P.G. Borbone, Fr. Mandracci, “An other [sic] way to analyze Syriac texts: a simple powerful tool to<br />

draw up Syriac computer aided concordances”, in A2CIAI, pp. 135-145.<br />

M.H. Goshen-Gottstein. “The language of Targum Onqelos and the model of literary diglossia in<br />

Aramaic”, JES 37, 1978, 169-179.<br />

R.G. Harder, “The rendering of Greek particles in the Peshitta gospel of John: a study in<br />

microcomputer flexibility”, in A2CIBI, pp. 299-307.<br />

T. Harviainen, “Diglossia in Jewish Eastern Aramaic”, SO 55, 1983, 95-119.<br />

A. Lemaire, “Hebrew and Aramaic in the First Millennium B.C.E. in the Light of Epigraphic Evidence<br />

(Socio-Historical Aspects)”, in BHWSS, pp. 177-196.<br />

A. Lemaire, H. Lozachmer, “Remarques sur le multilinguisme en Asie Mineure à le l’époque perse”, en<br />

MLMC, pp. 91-124.<br />

J.L. Malone, “The isolation of ‘Schematisierung’: a service of linguistics to philology”, JAOS 94, 1974,<br />

395-400 [Aramaic examples].<br />

S. Morag, “Oral traditions and dialects. Towards a methodology of evaluating the evidence of an oral<br />

tradition”, in PICSSJ, pp. 180-189. (Hebrew and Aramaic).<br />

J. Neusner: “Language as taxonomy: the rules for using Hebrew and Aramaic in the Babylonian Talmud” -<br />

QM 7, 1992, 327-342.<br />

M. Nordio, “Strumenti della didattica del neo-aramaio presso gli ‘Assiri’ di Persia”, AIO 37, 1977, 441-<br />

453.<br />

E. Puech, “Du bilinguisme á Qumr¿n?”, in MLMC, pp. 171-190.<br />

H. Rouillard-Bonraisin, “Problèmes du billinguisme en Daniel”, in MLMC, pp. 145-170.<br />

Y. Sabar, “Aramaic, once an intemational language, now on the verge of expiration: are the days of its last<br />

vestiges numbered?”, in J.De Stefano, J. Lehiste, eds, When Languages Collide: Perspectives on<br />

Language Conflict, Language Competition, and Language Coexistence, Columbus 2003, OH, pp. 222–<br />

234.<br />

A. Sérandour, “Remarques sur le bilinguisme dans le livre d’Esdras”, in MLMC, pp. 131-144.<br />

J.A. Soggin, “Bilinguismo o trilinguismo nell'ebraisrno post-esilico: il caso del aramaico e del greco” , in<br />

Al. Ceresa-Gastaldo, ed., Il bilinguismo degli antichi: XVIII giornate filologiche genovesi, Genova<br />

1991, pp. 83-94.<br />

B. Spolsky, “Jewish multilingualism in the first century: an essay on historical sociolinguistics”, in RSJL,<br />

pp. 35-50.<br />

H.M. Szpek: Translation technique in the Peshitta to Job, Atlanta GA 1992 [rev.: CBQ 56, 1994, 343-344<br />

(Ed.G. Mathews); JBL 113/2, 1994, 328-330 (J.A. Lund); BSL, 91, 1996, 381-383 (J. Margain)].<br />

D.G.K. Taylor, “Bilingualism and diglossia in late antique Syria and Mesopotamia”,in J.N. Adams, M.<br />

Janse and S. Swain, eds, Bilingualism in Ancient Society. Language Contact and the Written Text,<br />

Oxford 2002, pp. 298-331.<br />

Ch.C. Torrey, The Aramaic Period ot the Nascent Christian Church”, ZW 44, 1952-53, 205-223 [On the<br />

use of Aramaic as the ‘official language’ of the early Christian Church].<br />

A.S. van der Woude, “Erwagungen zur Doppelsprachigkeit des Buches Daniel”, in Fs. Hospers, pp. 305-<br />

316.<br />

I.J. Zaja, “Jazykovoe i religioznoe samosoznanie assirijcev Krasnodarskogo kraja”, in EJS, pp. 54-58 [The<br />

linguistic and religious self-consciousness of the Krasnodar Assyrians].<br />

2


8.3 MISCELLAEA<br />

(cf. 0.2, 0.3)<br />

[A reminder:<br />

P. de Lagarde, Analecta Syriaca, London 1858].<br />

AAALT M. Sokoloff, ed., Arameans, Aramaic and the Aramaic Literary Tradition (Bar-Ilan<br />

Studies in Near Eastern Languages and Cultures), Ramat-Gan 1983 [rev.: BiOr 43/5-6,<br />

1986, 767-769W (W.R. Garr); OLZ 81/3, 1986, 265-266 (W. Herrmann); WZKM 77,<br />

1987, 240-242 (S. Segert); JQR 75/1, 1984, 95-96 (B.B. Levy)].<br />

AAHCR Ed. Lipiński, The Aramaeans. Their ancient history, culture, religion (OLA 100), Leuven<br />

/Paris/Sterling 2000 [rev.: CCO 3, 2006 484-486 (J.P. Monferrer-Sala)].<br />

AHLS H. Gzella, M.L. Folmer, eds., Aramaic in its Historical and Linguistic Setting (Veröffentlichungen<br />

der Orientalischen Kommission, 50), Wiesbaden 2008 [rev.: JAOS 129, 2009,<br />

136-137 (Y. Sabar); BiOr 67, <strong>2010</strong>, 180-183 (K. Beyer); Hugoye 12, 2009, 301-305<br />

(A.Mi. Butts); FO 45-46, 2009-<strong>2010</strong>, 349-352 (A. Zaborski)].<br />

AramQum K. Berthelot, D. Stökl Ben ezra, eds, Aramaica Qumranica. Proceedings of the<br />

Conference on the Aramaic Texts from Qumran in Aix-en-Provence 30 June - 2July 2008<br />

(Studies on the Texts of the Desert of Judah, 94), Leiden <strong>2010</strong>.<br />

APJECh Aramaic in Postbiblical Judaism and Early Christianity. Papers from the 2004 ational<br />

Endowement for the Humanities Summer Seminar at Duke University (Duke Judaic<br />

Studies, 3), Winona Lake IN <strong>2010</strong> [rev.: BiOr 67, <strong>2010</strong>, 563-568 (H. Gzella)]<br />

AS I-V S. Segert, “Aramäische Studien”. II. “Zur Verbreitung des Aramäischen in Palästina zur<br />

Zeit Jesu”, AO 25, 1957, 21-37; III. “Zum Problem der altaramäischen Dialekte”; IV.<br />

“Die Rolle der Aramäer bei der Vermittlung des westsemitischen Alphabets an<br />

dieGriechen”; V. “Der Artikel in den ältesten aramäischen Texten, AO 26, 1958, 561-<br />

584.<br />

ChCASt “The Chicago Colloquium on Aramaic studies”, JES 37, 1982, 81-193 [ref.: WO 12,<br />

1981, 196-200 (R. Zadok)].<br />

Fs. Donadoni P. Minà, ed., Imagines et iura personarum. L’oumo nell’Egitto antico. Per i novanta anni<br />

di Sergio Donadoni. Atti del IX Convegno Internazionale di Eggittologia e papirolopgia,<br />

Palermo, 10-13 novembre 2004, Palermo 2006.<br />

Fs. Guilbert R. Adda, J. Bastuji, eds, éologie et lexicologie. Hommage à Louis Guilbert (Langue et<br />

Langage), Paris1979.<br />

Fs. Hoftijzer K. Jongeling, H.L. Murre-van den Berg, L. Van Rompay, eds, Studies in Hebrew and<br />

Aramaic syntax presented to Professor J. Hoftijzer on the occasion of his sixty-fifth<br />

birthday, Leiden 1991 [rev.: VT 43, 1993, 429-430 (J.A. Emerton); Muséon 106, 1993,<br />

382-384 (P.M. Bogaert)].<br />

Fs. Johanson B. Árpåd, ed., Symbolae turcologicae: studies in honour of Lars Johanson on his sixtieth<br />

birthday 8 March 1996 (Swedish Research Institute in Istanbul. Transactios 6), Stockolm<br />

1996.<br />

Fs. Kilpatrick J.K. Elliott, ed., Studies in ew Testament language and text. Essays in honor of George<br />

D. Kilpatrick on the occasion of this sixty-fifth birthday, Leiden 1976.<br />

Fs. Kononov Issledovanija po filoloii stran Azii I Afriki. Sbornik statej. Posvjaščaetsja Andreju<br />

ikolaeviču Kononovu, Leningrad 1966.<br />

Fs. Margain C.-B. Amphoux, A. Frey, U. Schattner-Rieser, eds,. Études sémitiques et samaritaines<br />

offertes à Jean Margain, Lausanne 1998.<br />

Fs. McNamara K. Cathcart-M. Maher, eds., Targumic and Cognate Studies: Essays in Honor of Martin<br />

Mcamara, Sheffield 1996.<br />

Fs. Ochs K.F. Müller, ed, Beiträge zur Sprachwissenschaft und Volkskunde. Festschrift für Ernst<br />

Ochs zum 60. Geburtstag, Lahr (Baden), Schauenburg, 1951.<br />

3


Fs. Sima W. Aranold et al., eds, Philologisches und Historisches zwinschen Anatolien und<br />

Sokotra: Analecta Semitica in Memoriam Alexander Sima, Wiesdaden 2009.<br />

Fs. Wehr W. Fischer, ed., Festgabe für Hans Wehr. Zum 60. Geburtstag am 3. Juli 1969,<br />

Wiesbaden 1969 [rev.: JSS 16, 1971, 279-281 (J.D. Latham)].<br />

FSL I D. Forbes, D.G.K. Taylor eds, Foundations for Syriac Lexicography I. Colloquia of the<br />

International Syriac Language Project (Perspectives on Syriac Linguistic, 1), Piscataway<br />

2005.<br />

FSL II P.J. Williams, ed., Foundations for Syriac Lexicography II. Colloquia of the International<br />

Syriac Language Project (Perspectives on Syriac Linguistic, 3), Piscataway 2009.<br />

FSL III J. Dyk, W. van Peursen, eds, Foundations for Syriac Lexicography II. Colloquia of the<br />

International Syriac Language Project (Perspectives on Syriac Linguistic, 4), Piscataway<br />

2008.<br />

HAS E. Kutscher, Hebrew and Aramaic studies. Ed. by Zeev Ben-Hayyim, Aharon Dotan, Gad<br />

Sarfatti, Jerusalem 1977.<br />

LNT St.E. Porter, ed., The Languge of the ew Testament, Sheffield 1991.<br />

LOTHA Z. Ben-Hayyim, The literary and oral tradition of Hebrew and Aramaic amongts the<br />

Samaritans. Vol. III, part I. Recitation of the Law / Part 2. The recitation of prayers and<br />

hymns (Heb.) (The Acad. of the Hebr. Language, Texts and Studies 6), Jerusalem<br />

1961/1967 [rev.: JSS 13, 1968, 275-276 (J. Macdonald); RB 75, 1968, 286-293 (M.<br />

Baillet); BSL 63, 1968/2, 218 (D. Cohen); Biblica 50, 1969, 98-102 (J.C. Greenfield)].<br />

Mél. Garbini G. Garbini, Aramaica. Con un contributo di L. I. Manfredi (Studi Semitici, 10), Roma<br />

1993 [rev.: ZAW 107/2, 1995, 157 (J.A. Soggin)].<br />

Mél. Lipiński I E. Lipiński, Studies in Aramaic inscriptions and onomastics, I (OLA 1), Leuven 1975,<br />

[rev.: Onoma 18, 1974, 421-425 (Author's summ..); BF 11, 1976, 188-189 (R.<br />

Schmitt)].<br />

Mél. Lipiński II E. Lipiński, Studies in Aramaic inscriptions and onomastics. II (OLA, 57) Leuven 1994<br />

[rev.: BF 29-30, 1994-95, 454-456 (R. Schmitt)].<br />

MMIA Ma c allat al-ma c ma’ al- c ilmi al- c arabi [Bulletin of thc Arabic Academy], Damascus.<br />

NADS G. Khan, ed., eo-Aramaic Dialect Studies. Proceedings of the Workshop on eo-<br />

Aramaic held in Cambridge 2005 (Gorgias Neo-Aramaic Studies, 1), Piscataway NJ<br />

2008.<br />

PSS M. Bar-Asher, Palestinian Syriac studies. Sources - texts. Traditions and grammatical<br />

problems (Heb.), Jerusalem 1977 [rev.: ZDMG 129, 1979, 169 (R. Degen); JSS 24, 1979,<br />

287-290 (T. Muraoka); RB 7, 1980, 285-286 (J. Naveh)].<br />

PWNAC G. Khan, ed., Proceedings of as Workshop on eo-Aramaic held in Cambridge 2005<br />

(Georgias Neo-Aramaic Studies, 1), Piscataway NJ.<br />

SAIO E. Lipiński, Studies in Aramaic inscriptions and onomastics, I, Leuven 1975 [rev.: AIO<br />

36, 1976, 276 (G. Garbini); JSS 21, 1976, 174-178 (A.R. Millard); IEJ 26, 1976, 148-149<br />

(J. Naveh); BiOr 33, 1976, 227-231 (R. Zadok); WO 9/1, 1977, 167-I72 (R. Degen); CBQ<br />

39, 1977, 262-263 (J.A. Fitzmyer); WZKM 72, 1980, 176-179 (S. Segert)].<br />

SGA E.Y. Kutscher, Studies in Galilean Aramaic, transl. from the Hebrew (Bal-Ilan Studies in<br />

Near Eastern Languages and Culture), Ramat- Gan 1976 [Heb. originals in Tarbiz 21,<br />

195, 192-205; 22, 1951, 53-63, 185-192; 23, 1952, 36-60][rev.: IEJ 27, 1977, 58-59 (J.<br />

Blau); JES 37, 1978, 195 (D. Pardee); JAOS 95. 1978, 512-513 (Z. Zevit); AcOr 39,<br />

1978, 221-228 (F. Rundgren); JRAS 1978, 74 (J.B. Segall); BiOr 34, 1977 (1978),<br />

221-222 (E. Lipinski); OA 17, 1978, 162-164 (G. Garbini); Syria 55, 1978, 397 (A.<br />

Caquot); AO 46. 1978, 377 (0.K); WZKM 70, 1978, 114-115 (S. Segert); JSS 24, 1979,<br />

123-I26 (T. Muraoka)].<br />

SLM R. Macuch, Zur Sprache und Literatur der Mandäer. Mit Beiträgen von K. Rudolph und<br />

E. Segelberg (Studia Mandaica I), Berlin 1976 [from the contents: Zur Grammatik und<br />

4


zum Wörterbuch des Mandaischen, 1-146; K. Rudolph, Die mandäische Literatur.<br />

Bemerkungen zum Stand ihrer Textausgaben und zur Vorbereitung einer Ginza-Edition,<br />

147-170; Mandäische Bibliographie seit 1965, 245-250].<br />

SPENAL O. Kapeliuk, Selected Papers in Ethiosemitic and eo-Aramaic Linguistic, Jerusalem<br />

2009 [rev.: JAOS 131, 2011, 320-321 (Ch.G. Häberl)].<br />

StMA J. Blau, Studies in Middle Arabic, Jerusalem 1988.<br />

StNA W. Heinrichs (ed.), Studies in eo-Aramic, Atlanta GA 1990 [rfev.: OLZ 88, 1993, 165-<br />

173 (J. Oelsner).<br />

SS8 R. Ebied, H. Teule, eds., Symposium Syriacum VIII (The University of Sydney,<br />

Department of Semitic Studies, 26 June – 1 July, 2000) (= Journal of Eastern Christian<br />

Studies 56, 2004) 2004 [rev.: CCO 3, 2006, 432-438 (J.P Monferrer-Sala)].<br />

WA J.A. Fitzmyer, A wandering Aramean; collected Aramaic essays (SBL Monograph Series<br />

25) Missoula. MT 1979 [rev.: JES 39, 1980, 217-219 (P.T. Daniels); ThS 32, 1981,<br />

486-488 (K.H. Kuhn); ThZ 37/1, 1981, 62-63 (M. Wagner); Or 50, 1981, 222-225 (R. Le<br />

Déaut); OLZ 80/2, 1985, 167-169 (S. Wagner)].<br />

WWS P.T. Daniels, W. Bright, eds, The world’s writing systems, New York 1996.<br />

8.4 COMPARATIVE PRESETATIO<br />

M. Akiyama, “Shiriyago to no taishō ni yoru Aramugo dōshi katsuyō taikei-ka no kokoromi”, TDBGK 41,<br />

2002, 1-42 (Systematization of the Aramaic conjugation pattern in comparison with the Syriac verbal<br />

systemI.<br />

F. Altheim, R. Stiehl, Die Araber in der alten Welt. I. Band. Bis zum Beginn der Kaiserzeit, Berlin 1964<br />

[ch. 10: “Aramäisch als Weltsprache”, pp. 181-212; R. Stiehl, “Kanaanäisch und Aramäisch”, pp. 213-<br />

236 - “Griechische Fremdwörter im Syrischen”, pp. 608-622; with chapters on Aramaic by the authors<br />

and by R. Macuch].<br />

F. Altheim, R. Stiehl, Die Araber in der alten Welt. II. Band. Bis zur Reichstrenung, Berlin 1965 [ch. 6:<br />

R.Macuch, “Anfänge der Mandäer”, pp. 76-190; “Hatra und Nisā’”, pp. 191-229]<br />

W. Arnold, P. Behnstedt, Arabisch-Aramäische Sprachbeziehungen im Qalamün (Syrien). Eine dialektgeographische<br />

Untersuchung mit einer wirtschafts- und sozialgeographischee Einfürung von Anton<br />

Escher (Semitica Viva, Bd. 4/V), Wiesbaden 1993.<br />

W. Arnold, “The Arabian Dialects in the Turkish Province of Hatay and the Aramaic Dialects in the Syrian<br />

Moutains of Qalamûn: two Minority Languages Compared”, in J. Owens, ed., Arabic as a Minority<br />

Language, Berlin/New York 2000, pp. 347-370.<br />

M. Bar-Asher, “Palestinian Syriac and Samaritan Aramic: a comparative study”, in Fs. Goshen-Gottstein<br />

III, pp. 53-68.<br />

J. Barr, “Aramaic-Greek notes on the Book of Enoch (I)”, JSS 23, 1978, 184-198.<br />

J. Barr, “Aramaic-Greek notes on the Book of Enoch (II)”, JSS 24, 1979, 179-192.<br />

E. Benveniste, “Eléments perses en araméen d’Égypte”, JA 242, 1954, 297-310.<br />

K. Beyer, “Der reichsaramäische Einschlag in der ältesten syrischen Literatur”, ZDMG 116, 1966, 242-<br />

254.<br />

J. Blau, “Some Ugaritic, Hebrew, and Aramaic parallels”, JNSL 10, 1982, 5-10.<br />

A.F. Botta, “The legal function and Egyptian background of the šlyṭ c1ause: a reevaluation”, Maarav 13,<br />

2006, 193-209.<br />

R. A. Bowman, “Arameans, Aramaic, and the Bible”, JES 7, 1948, 65-90.<br />

R. Buth, “Functional grammar, Hebrew and Aramaic: an integrated, textlinguistic approach to syntax”, in<br />

DABL, pp. 77-102.<br />

M.L. Chyet, “Neo-Aramaic and Kurdish: an interdisciplinary consideration of their influence on each<br />

other”, IOS 15, 1995, 219-252.<br />

Cl.A. Ciancaglini, Iranian loanwords in Syriac (Beitrage zu Iranistik, 28), Wiesbaden 2008.<br />

Cl.A. Ciancaglini, “Iranian loanwords in Syriac: some problems in chronology and cultural history”, in<br />

C.G. Cereti, M. Maggi, eds, Orientalia Romana VIII: Middle Iranian Lexicocgraphy: proceedings of the<br />

5


Conference held in Rome, 9-11 April 2001, Roma 2005, pp. 253-276..<br />

M. Cohen, “R en sanscrit et en araméen”, GLECS 6, 1951-1954, 26-27.<br />

E.Cohen, “Zakho Neo-Aramaic and Old Babylonian Akkadian”, in Fs. Goldenberg, pp. 159-177.<br />

Bl.W. Conklin, “Translating the Hebrew Particle ky ’m into Aramaic and English: An<br />

Exploration through the Targums and the Peshitta”, in APJECh, pp. 173-190.<br />

A.A. Darrāǧ, “A comparative study on the object (al-mafā c īl) in Arabic, Hebrew and Syriac” (Ar.), in Fs.<br />

Fischer, pp. 515-600.<br />

M. Delcor, “Le texte de Deir c Alla et les oracles bibliques de Bala c am”, in VTS 32 (Congress volume :<br />

Vienna 1980), Leiden 1981, pp. 52-73.<br />

K. Eksell, “On some verbal modificators in Neo-Aramaic: with a short comparison to Arabic dialects”,<br />

AcOr 59, 1998, 52-74.<br />

B. Estelle, “The use of deferential language in the Arsames correspondence and Biblical Aramaic<br />

compared”, Maarav 13, 2006, 43-74.<br />

F.M. Fales, “Accadico e aramaico: livelli dell’interferenza linguistica”, ViOr 3, 1980, 243-267.<br />

F.M. Fales, “Assiro e aramaico: filologia e interferenza linguistica”, ASGM 25, 1984, 21-30.<br />

J.A. Fitzmyer, “The Aramaic language and the study of the New Testament”, JBL 99, 1980, 5-21.<br />

A.Gai, “Predicative state and inflection of the nominal predicate in Akkadian and Syriac”, AAL 9, 1984,<br />

72.<br />

I. Garbell, “The impact of Kurdish and Turkish on the Jewish Neo-Aramaic dialect of Persian Azerbaijan<br />

and the adjoining regions”, JAOS 85, 1965, 159-177.<br />

J.C. Greenfield, “Aramaic studies and the Bible”, in VTS 32 (Congress volume: Vienna 1980), Leiden<br />

1981, pp. 110-130.<br />

J.F. Healey, “Phoenician and the spread of Aramaic”, in A1CISF, pp. 663-666.<br />

H. Humbach, “Late Imperial Aramaic and Early Pahlavi”, MSS 30, 1972, 47-50.<br />

G. Ito, “Iranological contributions of Asšokan Aramaic inscriptions”, AcIr 1, 1981, 308-315.<br />

O. Jastrow, “Old Aramaic and Neo-Aramiac: Some Reflections on Language History”, in AHLS, pp. 1-10.<br />

J. Joosten, The Syrian language of the Peshitta and old Syrian versions of Matthew: syntactic structure,<br />

inner-Syriac developments and translation technique (Studies in Semitic languages and linguistics: 22),<br />

Leiden 1996.<br />

J. Joosten, “On Aramaising renderings in the Septuagint”, in Fs Muraoka, pp. 587-600.<br />

Ll. Kapeliuk, “Some cornmon traits in the evolution of Neo-Syriac and of’ Neo-Ethiopian”, JSAI 12, 1989,<br />

294-320.<br />

O. Kapeliuk, “Is Modern Hebrew the only ‘Indo-Europeanized’ Semitic language? and what about Neo-<br />

Aramaic?”, IOS 16, 1996, 59-70.<br />

O. Kapeliuk, “Iranian and Turkic structural interference in Arabic and Aramaic dialects”, JSAI 29, 2004,<br />

176-194.<br />

S.A. Kaufman, The Akkadian Influences on Aramaic and the Development of the Aramaic Dialects, Diss.<br />

1970, Yale Univ. [DAb 31/12, June 1971, 6557-A]<br />

S.A. Kaufman, The Akkadian Influences on Aramaic (OIUC, Assyriological Studies 19), Chicago 1974<br />

[rev.: JES 36, 1977, 318-319 (D. Pardee); JSS 22, 1977, 81-86 (W. von Soden); BSOAS 40, 1977,<br />

144 (D.J. Wiseman); OLZ 75, 1980, 535-537 (J. Oelsner)].<br />

Chr. Le Roy, “Araméen, lycien et greec : pluralité des langues et pluralité des cultures”, Hethitica 8, 1987,<br />

263-266.<br />

M. Maggi, “New Persian glosses in East Syriac texts of the eighth to tenth centuries”, in L. Paul, ed.,<br />

Persian Origins: early Judaeo-Persian and the emergence of New Persian: collected papers of the<br />

symposium Göttingen 1999, Wiesbaden 2003, pp. 111-145.<br />

J. Margain, “Sur quelques arabismes du Targum samaritain (ms A)”, GLECS 31, 1987-1994, 15-21.<br />

M. Masson, “Un emprunt du grec médiéval à l’araméen: mazarion”, CBalk 8, 1986, 63-76.<br />

Al. Mengozzi, “Middle Markers: Neo-Aramaic and Italian verbal forms with a 3 rd singular feminine<br />

pronominal object”, in A12GSCSI, pp. 105-115.<br />

6


Ch. Müller-Kessler, “Aramaic ‘k’, lyk’ and Iraqi Arabic ’aku, maku: the Mesopotamian particles of<br />

existence”, JAOS 123, 2003,641-646.<br />

E.Y. Odisho, “The role of aspiration in the transliteration of loanwords in Aramaic and Arabic”, Fs.<br />

Jastrow, pp. 489-501.<br />

J. Owens, “Indeterminance and the comparative method: Arabic as a model for understanding the history<br />

of Aramaic”, in Fs. Holes, pp. 3-15.<br />

F.A. Pennachietti, A. Orengo, “Neoaramaico, curdo e armeno: lingue a contatto”, EVO 18, 1995, 221-233.<br />

Y. Sabar, “The impact of Israeli Hebrew on the Neo-Aramaic dialect of the Kurdish Jews of Zakho: a Case<br />

of Language Shift”, HUCA 46, 1975, 489-508.<br />

Y. Sabar, “The Arabic elements in the Jewish Neo-Aramaic texts of Nerwa and c Amādīya, Iraqi<br />

Kurdistan”, JAOS 104/1, 1984, 201-211.<br />

J. Sabar, “Substratal and adstratal elements in Jewish Neo-Aramaic”, in Fs. Blanc, pp.-104-276.<br />

Y. Sabar, “A Comparative Study Between the Hebrew Elements in the Judeo-Arabic Dialects of Iraq and<br />

Its Neo-Aramaic Dialects” (Heb.), in Fs. Avishur, pp. 261-294.<br />

A. Schall, “Griechischer Einfluss im Syrischen”, in Fs. Ochs, pp. 23-27.<br />

A. Schall, “Zur griechischen Nebenüberlieferung im Syrischen”, in Fs. Krotkoff, pp. 237-246.<br />

S. Segert, “Ägypten und Biblisch-Aramaisch”, in Fs. Donner, pp. 252-258.<br />

S. Segert, “Aramaic poetry in the Old Testament”, ArOr 70, 2002, 65-79.<br />

N.I. Serikoff, “Einige Aspekte der griechischen Grammatik des Bar Hebräus: griechische Lehnwörter in<br />

der ‘kurzgefassten Geschichte der Dynastien’”, JbÖByz 37, 1987, 101-135.<br />

Sh. Shaked, “Aramaic Loan-words in Middle Persian”, Bulletin of the Asia Institute 19, 2005 (Fs. Pr.Ok<br />

Skjærvø), 159-168.<br />

J.A. Soggin, “Bilinguismo o trilinguismo nell’ebraismo post-esilico: il caso dell’aramaico e del greco”,<br />

VicOr 3, 1980, 199-207.<br />

G. Vittmann, “Griech. kálmin(?) = aram. QLBY = kopt. celmai?”, Kadmos 33, 1994, 69-75.<br />

P. Wexler, “Jewish languages in Kaifeng, Henan Province, China (1163-1933)”, ZDMG 135, 1985, 330-<br />

347.<br />

F. Zimmermann, The Aramaic origin of the.four Gospels, New York 1979 [rev.: JBL 100, 1981, 124-125<br />

(P.J. Kobelski); JThS 32, 1981, 223-226 (K.H. Kuhn); RB 88, 1981, 149-150 (M.-E. Boismard); CBQ<br />

42, 1980, 285-287 (D.J. Harrington)].<br />

8.5 CLASSIFICATIO<br />

K. Beyer, The Aramaic language: its distribution and subdivisions, Göttingen 1986 [translation of an<br />

updated version of the first ch. of Die aramäische Texte vom Toten Meer, 1984] [rev.: JSJ 18, 1987,<br />

83-84 (F. Garcia Martínez); T 30/2, 1988, 189 (G. D. Kilpatrick)].<br />

D. Boyarin, “An Inquiry into the Formation of the Middle Aramaic Dialects”, in, Fs. Kerns II, pp. 613-<br />

649.<br />

K.G. Cereteli, “The Aramaic dialects of Iraq”, AIO 32, 1972, 245-250.<br />

K.G. Cereteli, “K voprosu o klassifikacii novoaramejskich dialektov”, APIL 4, 1976, 224-232 [Essay on<br />

the classification of the new-Aramaic dialects].<br />

K.G. Cereteli, “Zur frage der Klassiflkation der neuaramäischen Dialekte”, ZDMG 127, 1977, 244-253.<br />

D. Cohen, “Le ya’udi”, in LChS, p. 83.<br />

P.E. Dion, La langue de Ya’udi, Waterloo, Canada 1974.<br />

J.C. Greenfield, “The Dialects of Early Aramaic”, JES 37, 1978, 93-99.<br />

J.C. Greenfield, “Aramaic and its Dialects”, in JLThV, pp. 29-43.<br />

J. Huehnergard, “What is Aramaic?, ARAM 7 261-282 [Diachronic study. Classification of Aramaic<br />

and Semitic. Sambalian (Jabudic), Proto- Aramaic and the language of the Deir cAlla inscription<br />

constitute separate groups within Northwest Semmitic].<br />

R. Kim, “Stammbaum or Continuum? The Subgrouping of Modern Aramaic Dialects Reconsidered?”,<br />

JAOS 128, 2008, 505-531.<br />

7


K. Koch, Das Buch Daniel (Erträge der Forschung 144), Darmstadt 1980.[Ch. 3: “Vom Chaldäischen<br />

zum Reichsaramäischen”, pp. 34-54]<br />

B.B. Levy, “Sokoloff’s Arameans”, JQR 75, 1984, 95-96.<br />

Ed. Lipiński, “La langue des tablettes araméennes de Bruxelles”, in Fs. Petráček, pp. 323-342.<br />

A. Tal, “The dialects of Jewish Palestinian Aramaic and the Palestinian Targum of the Pentateuch”,<br />

Sefarad 46, 1986, 441-448,<br />

A. Tal, “The Aramaic dialects of Palestine and the ‘Yerushalmi’ targum to the Pentateuch” (Heb.), in<br />

P9WCJS, pp. 13-21.<br />

A. Vivian, “Letture semitistiche. II. Dialetti giudaici dell’aramaico medio e tardo”, OA 15, 1976, 56-60.<br />

8.6. GEERIC DESCRIPTIVE PRESETATIO<br />

T. Arayathinal, Aramaic Grammar (Method Gaspey-Otto-Sauer) [2 vol.; Preface by J. van der Ploeg],<br />

Mannanam (Kerala State, India) 1957/1959 [rev.: Biblica 40, 1959, 114; 41, 1960, 99 (R. Kobert);<br />

Muséon 73, 1960, 222-225 (R. Draguet)].<br />

M. Bič, Palestina od pravěku ke krest’anství. … III. Řeč a písemnosti, Praha 1948-1950 (Palestina from<br />

Prehistory to Christianity. … III. Language and Litterature).<br />

D. Cohen, “L’araméen”, en LChS, pp. 84-104.<br />

S. Creason, “Aramaic”, in CEWAL, pp. 391-426.<br />

F. del Río Sánchez, “Arameo”, in LEA, pp. 223-252.<br />

L. Depountes, Oì ’Aramaioi, Volo 1950 [also the language].<br />

A. Dupont-Sommer, Les Araméens (L’Orient Ancien Illustré II), Paris 1949 [La langue araméenne et son<br />

expansion, pp. 79-104] [rv.: REA 51, 1949, 349 (W. Seston): Muséon 62, 1949, 164-166 (G.<br />

Ryckmans)].<br />

St.A. Faufman, “Aramiac”, in SemLang 114-130.<br />

J. Ferrer, Esbozo de historia de la lengua aramea (Studia Semitica, 3), Córdoba/Barcewlona 2004 [rev.:<br />

CCO 3, 2006, 449-454 (J. Martínez Delgado)].<br />

M. Folmer, “De Aramese talen”, in TOO, pp. 108-120.<br />

A. Gianto, “Lost and Found in the Grammar of First-Millennium Aramaic”, in AHLS, pp. 11-25.<br />

J.C. Greenfield, “Aramaic”, Interpreter’s Dictionary of the Bible Supplementary Volume, Nashville XX<br />

1976, pp. 39-44.<br />

J.C. Greenfield, “Standard Literary Aramaic”, in A1CILSCS, pp. 280-289.<br />

F. Greenspahn, “Aramaic”, in BBHBH, pp. 93-108.<br />

F.E. Greenspahn, An introduction to Aramaic (Resources for biblical study, 38), Atlanta GA 1999<br />

[rev.: JAOS 122/4, 2002, 901-902 (S.E. Fassberg)].<br />

R.B. Ishaq, “The Aramaeans: their Language and script” (Ar.), Sumer 3, 1947, 318-327.<br />

S.A. Kaufman, “Aramaic”, in ADB, pp. 173-178<br />

O. Klima, S. Segert, Mluvnice hebrejštiny a armejštiny, Praha 1956 [Hebrew and Aramaic grammar] [rev.:<br />

AO 26, 1958, 300-301 (rev.: L.J. Krušina-Cerny); BiOr 14, 1957, 134-136 (J. Sedláková)]<br />

E.Y. Kutscher, “Aramaic”, EnJud 2:259-88.<br />

A. Lemaire, “Remarks on the Aramaic of Upper Mesopotamia in the Seventh Century B.C. ”, in AHLS, pp.<br />

77-92.<br />

S.V. Loesov, “The Aramaic languages” (Rus.), in JaMi, pp. 414.496.<br />

P. Nowicki, Jezyk aramejski. Zagadnienia podstawowe, Warszawa 1964 (mimeographed) [Fundamentals<br />

of the Aramaic Language].<br />

Fr. Rosenthal, “Aramaic in General”, in E. Yarshater, ed., Encyclopaedia Iranica, I/II, London 1985/1987,<br />

II, pp. 250-256.<br />

Fr. Vattioni, “L’aramaico e attestato a Ebla?”, in BaE, pp. 257-266.<br />

8.7 PHOOLOGY AD GRAPHEMICS<br />

8.7.0 .General<br />

8


A. Z. Aešcoly, “Incompatibilités de phonemes en Hébreu et en Araméen”, GLECS 3, 1937-1940, 54-56.<br />

K. Beyer, “Wann wirkte das philippische Gesetz?”, ZDMG Suppl. 4, 1980, 267.<br />

W. Fischer, “Zur Chronologie morphophonematischer Gesetzmässigkeiten im Aramäischen”, in Fs. Wehr,<br />

pp. 175-191.<br />

M.J. Geller, “Philology versus linguistics and Aramaic phonology”, BSOAS 69. 2006, 79-90.<br />

R. Macuch, “Hermeneutische Akrobatik aufgrund pho<strong>net</strong>ischen Lautwandels in aramäischen Dialekten”,<br />

OS 33-35, 1984-86, 269-283.<br />

R. Macuch, “Some orthographico-pho<strong>net</strong>ic problems of Ancient Aramaic and the living Aramaic<br />

pronunciations, Maarav 5-6, 1990, 221-237.<br />

8.7.1. Vocalism<br />

J. Blau, “Hebrew stress shifts, pretonic lengthening, and segolization: possible cases of Aramaic in Hebrew<br />

syllable structure”, IOS 8, 19878, 91-106.<br />

C. Brockelmann, “Neuere Theorien zur Geschichte des Akzents und des Vokalismus im Hebräischen und<br />

Aramäischen”, ZDMG 94, 1940, 332-371.<br />

E.M. Cook, “The orthography of final unstressed long vowels in Old and Imperial Aramaic”, Maarav 5-6,<br />

1990, 53-67.<br />

J. Friedrich, “Zur Bezeichnung des langen ā in den Schreibweisen des Aramäischen”, Or 26, 1957, 37-42.<br />

S.A. Kaufman, “On vowel reduction in Aramaic”, JAOS 104, 1984, 87-95.<br />

S.A. Kaufman, “The history of Aramaic vowel reduction”, in AAALT, pp. 47-55.<br />

S. Morag, The Vocalization Systems of Arabic, Hebrew and Aramaic. Their pho<strong>net</strong>ic and phonemic<br />

principles, Den Haag 1972 2 .<br />

G.L. Piggott: “Epenthesis and syllable weight”, LLTh 13, 1995, 283-326.<br />

R.C. Steiner, “lulav versus *lu/law: a note on the conditioning of *law > lu in Hebr. and Aramaic”, JAOS<br />

107/1, 1987, 121-122 [on J. Huehnergard, JAOS 103, 1983, 569-593].<br />

8.7.2. Consonantism<br />

M. Cohen, “R en sanscrit et en araméen”, GLECS 6, 1951-1954, 26-27.<br />

A.B. Dolgopolsky, “The Aramaic reflexes of the Semitic glottalized lateral consonant”, RO 49, 1994,<br />

5-14.<br />

G. Garbini, “Note aramaiche. 1. p > b in ja’udico”, Antonianum 31, 1956, 310-311.<br />

G. Garbini: “The pho<strong>net</strong>ic shift of sibilants in Aramaic”, in Mél. Garbini, pp. 43-49.<br />

W.R. Garr, “Prenasalization in Aramaic”, in Fs. Gragg, pp. 81-109.<br />

C.H. Gordon, “‘Holy waw’. A case of contrasting methodologies”, Orientalia 22, 1953, 415-416.<br />

R.D. Haberman, “Initial consonant clusters in Hebrew and Aramaic”, JES 48,1 1989, 25-30.<br />

R.D. Hoberman, “Parameters of emphasis: autosegmental analyses pharyngealization in four languages”,<br />

JAAL 2, 1989, 73-97 (evidence from Palestinian and Cairene Arabic, Azerbaijani Jewish Aramaic and<br />

Kurdish).<br />

E. Lipiński, “La correspondance des sibilantes dans les textes araméens et dans les textes cunéiformes<br />

néo-assyriens”, in A2CISCSI, pp. 201-210.<br />

J. Margain, “À propos d’un phénomene de nounation en hébreu et en araméen: de Maryam à<br />

Maria”, GLECS 24-28/1, 1979-84, 81-84.<br />

R.C. Steiner, “Variation, Simplifying Assumptions, and the History of Spirantization in Aramaic and<br />

Hebrew”, in Fs. Bar-Asher I, pp. *52-*65.<br />

W. von Soden “Aramäisches ú erscheint im Spätbabylonischen vor m auch als g”, AFO 19, 1959-1960,<br />

149.<br />

8.7.3. Graphemics<br />

9


A.A. Brux, “A simplified system of Hebrew-English and Aramaic-English transliteration”, AJSL 58, 1941,<br />

57-69.<br />

A. Dupont-Sommer, La doctrine gnostique de la lettre wâw d’après une lamelle araméenne inédite, Paris<br />

1946 [rev.: JA 225, 1946-1947, 154-157 (Février); BSL 44, 1947-1948, 185 (Cohen); RB 55, 1948,<br />

474-475 (R. de V.); BASOR 1lo, 1948, 26-27 (Gordon), author’s answer: BASOR 111, 1948, 27; JTHS<br />

49, 1948, 254 (Driver); RHR 135, 1949, 240-245 (H.Ch. Puech); Syria 27, 1950, 358-359 (R.<br />

Dussaud); ReJuiv 8, 1948, 98-100 (G. Vajda)].<br />

S.E. Fassberg, “Supralinear and in Palestinian pointed manuscripts of Hebrew and Ararnaic from the Cairo<br />

Geniza”, in Fs. Lambdin, pp. 75-103.<br />

D.N. Freedman, A.D. Forbes, F.I. Andersen: Studies in Hebrew and Aramaic orthograph (Biblical and<br />

Judaic<br />

studies from the Univ. of Califomia, San Diego, 2), Winona Lake IN 1992 [rev.: JBL 113, 1994, 313-<br />

315 (G.A. Rendsburg); ZAW 107/2, 1995, 171-172 (I. Kottsieper)}.<br />

E.H./H. Guggenheimer, “Talmudic evidence for Greek spelling”, SicGym 31, 1978, 313-314.<br />

F. Israel, “Alpha, beta … Tra storia-archeologie e fo<strong>net</strong>ica, tra sitassi ed epigrafía”, in A13GSCSI, pp. 39-<br />

48.<br />

A.C. Klugkist, “The importance of the Palmyrene script for our knowledge of the development of<br />

the Late Aramaic scripts”, in AAALT, pp. 57-74.<br />

P.T. Daniels, “Aramaic scripts for Aramaic languages” , in P.T. Daniels, W. Bright, eds, The world’s<br />

writing systems, New York 1996, pp. 449-504.<br />

K. Tsereteli, “Armazian script”, in Fs. Petráček, pp. 557-565.<br />

P. Swiggers, “The notation system of the Old Aramaic inscriptions”, AO 51/4,1983, 378-381.<br />

8.8 MORPHOLOGY<br />

8.8.0 General<br />

E. Coghill, “The grammaticalization of prospective aspect in a group of Neo-Aramaic<br />

dialects”, Diachronica 27/3, <strong>2010</strong>, 359-410.<br />

8.8.1. Pronoun/Article<br />

K. Aartun, “Zur frage des bestimmten Artikels im Aramäischen”, Acta Orientalia 24, 1959, 5-14.<br />

S. F. Ben<strong>net</strong>t, Objective pronominal suffixes in Aramaic. Diss. 1984, Yale Univ. [DAb 46/3, 1985, 693-<br />

A].<br />

Fr. Rundgren, “Zum Lexikon des Alten Testamentes”, AcOr 21, 1953, 301-345 [1. Zum dativischen Suffix<br />

Daniel 5, 6]<br />

8.8.2. oun<br />

M.M. Bravmann, “The Aramaic nomen agentis qāÃēl and some similar phenomena of Arabic”, BSOAS 34,<br />

1971, 1-4.<br />

V. Brugnatelli, “Osservazioni sul causativo in aramaico e in semitico nord- occidentale”, in Atti del<br />

Sodalizio Glottologico Milanese, Milano 1985, pp. 41-50.<br />

K.G. Cereteli, “About the state of nouns in Aramaic”, in Fs. Leslau 1991, II, pp. 1571-1576.<br />

R. Contini, “Considerazioni sul presunto ‘dativo etico’ in aramaico pre-crístiano”, in Fs. Magrain, pp.<br />

83-94.<br />

M. Hartman, Die pluriliteralbildung in den semitische Sprache, mit besonderer Berücksichtigung des<br />

Hebräischen, Chaldäischen und eusyrischen, Halle 1875.<br />

10


A. Mengozzi, M. Moriggi, “Aramaic in the Plural: Notes on Aramaic in its Historical and Linguistic<br />

Setting”, in A. Monti, F. Gallucci, eds,, Scritture e interpretazioni (DOST Critical Studies 8),<br />

Alessandria <strong>2010</strong>, pp. 105-124<br />

P.S.F. van Keulen, “Feminine Nominal Ending in Hebrew, Aramaic and Syriac: Derivation or<br />

Inflwection?”, in FSL III, pp.27-39.<br />

W. von Soden, “Die Nominalform taqtûl im Hebräisch und Aramäisch”, ZAH 2, 1989, 77-85.<br />

8.8.3. Verb<br />

M. Akiyama, “Shiriyago to no taishō ni yoru Aramugo dōshi katsuyō taikei-ka no kokoromi”, TDBGK<br />

41, 2002, 1-42 (Systematization of the Aramaic conjugation pattern in comparison with the Syriac<br />

verbal systemI.<br />

A.M.R. Aristar, “The Semitic jussive and the implications for Aramaic”, Maarav 4, 1987, 157-189.<br />

J. Blau, “Marginalia Semitica I”, IOS 1, 1971, 1-35 [4. Aramaic calque in Hebrew and Modern Arabic in<br />

the field of verbal patterns].<br />

M.M. Bravmann, “The Aramaic nomen agentis qātēl and some similar phenomena of Arabic”, BSOAS 34,<br />

1971, 1-4.<br />

V. Brugnatelli, “Osservazioni sul causativo in aramaico e in semitico nord- occidentale”, ASGM 1985, 41-<br />

50.<br />

D. Cohen, “Égyptien, araméen et éthiopien: parallélismes et symétries morphogénétiques dans l’évolution<br />

des systèmes verbaux”, in Fs. Leslau, pp. 81-98<br />

P.W. Coxon, “The nunation variant in the perfect of the Aramaic verb”, JES 36, 1977, 297-298.<br />

R. Degen, “Die Präfixkonjugationen des Altaramäischen”, ZDMG, Suppl. 1/2, pp. 701-706.<br />

K. Eksell, “On some verbal modificators in Neo-Aramaic: with a short comparison to Arabic dialects”,<br />

AcOr 59, 1998, 52-74.<br />

St.E. Fassberg, “Infinitival forms in Aramaic”, in P17ICHL, pp. 239-256.<br />

J. Friedrich, “Zur passivischen Ausdrucksweise im Aramäischen”, AfO 18, 1, 1957, 124-125.<br />

H. Gzella, Tempus, Aspekt und Modalität im Reichsaramäischen (Akademie der Wissenschaften und<br />

Literatur – Mainz. Veröffentlichungen der Oerientalischen Kommission, 48), Wiesbaden 2004 [rev.:<br />

WO 36, 2006, 258-262 (J. Oelsner); FO 42-43, 2006-2007, 442-446 (An. Zaborski)].<br />

H. Gzella, “Zu den Verlaufsformen für die Gegenwart im Aramäischen”, Or 75, 2006, 184-188.<br />

In. Kottsieper, “‘und mein Vater zog hinauf’. Aspekte des äteren aramäsichen Verbalsystem und seiner<br />

Entwicklung”, in TemAsp, pp. 55-76.<br />

E.Y. Kutscher, “Two ‘passive’ constructions in Aramaic in the light of Persian”, in PICSS, pp. 132-151.<br />

[1. Languages in contact during the Persian domination of the Near East. 2. The syntagm qÃyl l-. 3.<br />

Passivum majestatis in Reichsaramaisch].<br />

M. Rogland, “Remarks on the Aramaic Verbal System”, in Fs. Muraoka, pp. 421- 432.<br />

J.G. Williams, “A critical note on the Aramaic indefinite plural of the verb”, JBL 83, 1964, 180-182.<br />

8.8.4. Adverbs and Particles<br />

K. Aartun, “Zur erklärung des aramäischen Adverbs kaddū”, Oriens 18-19, 1967, 347-351.<br />

D. K. Andrews, The aramaic relative particle di and the problem of translation Greek, Diss.1943, Univ.<br />

of Chicago 1943.<br />

L. Díez Merino, “Diacronia de la particula aramea yāt”, RQ 13, 1966, 497-512.<br />

J.C. Greenfield,”The prepositions ‘ad/’al in Aramaic and Hebrew”, BSOAS 40, 1977, 371-372.<br />

J. Margain, “Note sur la particule araméenne lḥd’/h”, 24-28/2, 1979-1984, 289-293.<br />

Ch. Müller-Kessler, “Aramaic ‘k’, lyk’ and Iraqi Arabic ’aku, maku: the Mesopotamian particles of<br />

existence”, JAOS 123, 2003, 641-646.<br />

É. Puech, “Un emploi méconnu de wl’ en araméen et en hébreu”, RB 91, 1984, 88-101.<br />

J. Ribera i Florit, “Evolución morfológica y semántica de las partículas k<br />

11<br />

c n y ’ry en los diversos estadios


del arameo”, AuOr 1, 1983, 227-233.<br />

J. Ribera i Florit, “La función modificadora de c atid en arameo”, AuOr 5, 1987, 146-149.<br />

J. Ribera i Florit, “La partícula bĕdyl: su origen y evolución en arameo”, AuOr 5, 1987, 306-309.<br />

J. Ribera i Florit, “Evolución semántica y funcional de la particula aramea qbl”, AuOr 7, 1989, 263-267.<br />

R. Wonneberger, “Zur Syntax und Pragmatik der Partikel im Bereich der Bibel”, in H. Weydt, ed., Die<br />

Partikeln der deutschen Sprache, Berlin/New York. 1979, pp. 488-499.<br />

8.9. SYTAX AD STYLISTICS<br />

D. Boyarin, Rev. art. on Y. Sabar, Pešat. wayehî Bešallah… 1976, Maarav 3, 1982, 99-114.<br />

F. Bron, “Sur une locution conjonctive en araméen et en sabéen”, in Mél. Rodinson, pp. 133-136.<br />

R.J. Buth, Word order in Aramaic from the perspectives of Functiona/ Gram marand Discourse Analyis,<br />

Diss. Univ. of Califomia, LosAngeles, 1987 [DAb 48/3, 1987, 639-A].<br />

R. Buth, “Contextualizing constituent as topic, non-sequential background and dramatic pause : Hebrew<br />

and Aramaic evidence”, in E. Engberg-Pedersen, L.F. Falster Jacobsen, L. Schack Rasmussen, eds,<br />

Function and expression in functional grammar (Functional grammar serioes, 16), Berlin 1994, pp.<br />

215-231.<br />

A. Caquot, “La phrase dite nominale en araméen” [*AA.VV., Entretien sur la phrase dite nominale],<br />

GLECS 5, 1960-1963, 24-27.<br />

P.-E. Dion, “La lettre araméenne passe-partout et ses sous-especes”, RB 89, 1982, 528-575.<br />

F.M. Fales, “Aramaic letters and Neo-Assyrian letters: philological and methodological notes”, JAOS 107,<br />

1987, 451-469 [App.: klby’ (AP 30,16) < Late Akk. kalllāb/pu ‘light troops, auxiliaries’]<br />

J.A. Fitzmyer, “Some notes on Aramaic epistolography”, JBL 93, 1974, 201-225.<br />

J.J. Rabinowitz, “A Legal Formula in the Susa Tablets, in an Egyptian Document of the Twelfth Dynasty, in<br />

the Aramaic Papyri, and in the Book of Daniel”, Biblica 36, 1955, 74-77.<br />

St. Segert, “Parallelism in the Qolasta”, in Fs. Macuch, pp. 283-301.<br />

E. Ullendorff, “A mistranslation from aramaic?”, TSTUD 2, 1955, 50-52 [on the translational correlation<br />

of Aramaic d e and Greek c ína].<br />

A. Vivian, Studi di sintassi contrastiva: dialetti aramaici (QuSem 12/1), Firenze 1981 [rev.: JSS 28,<br />

1983,176-177 (T. Muraoka)].<br />

8.10. LEXICOGRAPHY<br />

8.10.1. General<br />

A.J. Ajchenval’d, “K charakteristike iranizmov v biblejskom drevenevrejskom I biblejskom arameijskom<br />

jazykach”, in Irano-afrasijskie jazykovye kontakty, M oskva 1987, pp. 4-8 [On iranisms in Biblical<br />

Hebrew and Aramaic”].<br />

R. Altheim-Stiehl, M. Cremer, “Eine gräko-persische Türstele mit aramäischer Inschrift aus Daskyleion”,<br />

EpAnat 6, 1985, 1-13 [with extensive linguistic comm.].<br />

Z. Ben-îayyim, “Observations on the Hebrew and Aramaic Lexicon from the Samaritan Tradition”, in Fs.<br />

Baumgartner, pp. 2-24.<br />

H. Donner, “Aramäische Lexicographie”, in StSemLex, pp. 127-143.<br />

J.E. Gates, An analysiss of the lexicographic resources used by American Biblical scholars today<br />

(Disserttion Series 8), Cambridge MSS 1972.<br />

G. Garbini, “Appunti di epigrafia aramaica”, AIO-O 17, 1967, 89-96.<br />

J.C. Greenfield, “Studies in Aramaic lexicography, 1”, JAOS 82, 1962, 290-299.<br />

J.C. Greenfield, “Notes on the early Aramaic lexicon”, OS 33-35, 1984-86, 149-155.<br />

J.C. Greenfield, “Some reflections on the vocabulary of Aramaic in relationship to other Semitic<br />

languages”, A2CILCSI, pp. 151-156.<br />

E. Lipiński, “The bear and the wolf in Aramaic sources”, RO 52, 2000, 21-25.<br />

S.J.P.K. Riekert, “Die identifisering van idiome vir die semantiese woordeboekprojek op die Ou<br />

12


Testament” (Afrikaans), SATI 6, 1988, 77-91.<br />

S. Segert, “Concerning the methods of Aramaic lexicography”, AO 30, 1962, 505-506 [on I.N.. Vinnikov’s<br />

dictionaries published in PSb 3-5].<br />

H.Z. Szubin, B. Porten: “‘Ancestral estates’ in Aramaic contracts: the legal significance of the term<br />

mhḥsn”, JRAS 1982, 3-9.<br />

N.M. Waldman, “Notes on the Aramaic Lexicon”, JAES 6, 1974, 125-132.<br />

8.10.2. Roots, Lexemes, and Syntagms<br />

[A reminder:<br />

I. Löw, Aramäische Pflanzennamen, leipzig 1881].<br />

J. Barr, “‘Abba’ isn’t ‘Daddy’”, JThS 39, 1988, 28-47.<br />

Is. Ben-David, “The Aramaic pattern ’p c l’ with ‘tt‘ roots – p” (Heb.), Leshonenu 56, 1992-1993, 23-25.<br />

Z. Ben-Hayyim, “Miscellanea”, in Fs. Rabin, pp. 11-23 [On the root *sbb].<br />

Kl. Beyer, “Akkadisches līmu und aramaisches l’m”, Or 57, 1988, 82-83.<br />

R,A, Brauner, “Old Aramaic and Comparative Semitic Lexicography”, Gratz College Annual of Jewish<br />

Studies 6, 1977, 25-33.<br />

N. M. Bronznick, “Qabbalah as a metonym for the prophets and hagiographa”, HUCA 38, 1967, 285-295.<br />

R. Buth, C ĔDAYI /TOTE – anatomy of a semitism in Jewish Greek”, Maarav 5-6 1990, 33-48.<br />

G. R. Cardona, “Arm. drošm, drošmel et syriaque rūšmā”, Orbis 15, 1966, 489-492.<br />

M.L. Chyet, “A Preliminary List of Aramaic Loanwords in Kurdish”, in Fs. Krotkoff, pp. 283-300.<br />

B. Couroyer, “lhn: chantre?”, VT 5, 1955, 83-88.<br />

L. Díez Merino, “El sintagma ns’ c ynym en la tradición aramea”, AuOr 2, 1984, 23-41.<br />

E. S. Drower, “zidqa and kana Äzidqa”: RSO 32, 1957 (Scritti Furlani), 397-402.<br />

M. Eskhult, “Hebrew and Aramaic ’ ä loqim”, OS 30, 1981, 137-139.<br />

F.M. Fales, “Assyro-Aramaic: three notes”, Or 53, 1984, 66-71 [1. rsh. 2. šumakijū (šumkīu). 3. magādi u<br />

baṣāri).<br />

G. Furlani, “Aramaico gāzrīn = scongiuratori”, RALincei 3, 1948, 177-196 [on the roor gzr in the<br />

Semitic languages].<br />

G. Garbini, “Aramaico gemir (Esdra 7, 12)”, in Fs. Bresciani, pp. 227-229.<br />

J.C. Greenfield, “The verb for washing in aramaic”, in Fs. Leslau I, pp. 588-594.<br />

J.C. Greenfield, “The root sql in Akkadian, Ugaritic and Aramaic”, UF 11, 1979, 325-327.<br />

J. C. Greenfield, “‘Le bain des brebis.’ another example and a query”, Or 29, 1960, 98-102 [to E. Cassin’s<br />

art. on a passage in a Nuzi text (Or 28, 225-229). An Aramaic example].<br />

J.C. Greenfield, “*hamarakara > ‘amarkal”, in Fs. Henning, pp. 180-186 [iran. *hamarakara in Aramaic<br />

and Hebrew].<br />

J.C. Greenfield, “Iranian or Semitic?”, AcIr 4, 1975 (Fs.. yberg, 1), 311-3161 [on the Aram. phrase lnpšh<br />

‘bd].<br />

R. P. Gordon, “The gladius hispaniensis and Aramaic ‘ispanîqê”, VT 35, 1985, 496-500.<br />

J.C. Greenfield, “Iranian vocabulary in early Aramaic”, ACIR 2, 1974, 245-246.<br />

J. Hoftijzer, “Notae aramaicae”, VT 9, 1959, 312-318 [bjt, bj zj lbnn, etc.].<br />

J. Jeremias, “Abba”, ThLZ 79, 1955, 213-214.<br />

S.A. Kaufman, “An Assyro-Aramaic egirtu ša šulmu”, in Fs. Finkelstein, pp. 119-127.<br />

F. Leemhuis, “Qur’anic šiğğil and Aramaic sgyl”, JSS 27, 1982, 47-86.<br />

A. Lemaire, “Note sur une nouvelle monnaie à legende araméenne ’GRH”, Transeuphratène 34, 2007,<br />

143-145.<br />

D. Levene, “‘A Happy Thought of the Magician,’ The Magical Geṭ”, in Fs. Moussaieff, pp. 175-184.<br />

R. Macuch, “Zur Vorgeschichte der Bekenntnisformel lā ilāha ilā llāhu”, ZDMG 128, 1978, 20-38.<br />

Y. Mufs, “Two comparative lexical studies”, JAES 20, 1973, 287-298 [1. Aram. c l c l = hebr. bô’ ‘el ‘to<br />

receive’. 2. Hebr. c oz = akk. ezzu ‘anger’].<br />

13


R. Murray, “The origin of Aramaic c îr ‘angel’”, Or 53/2, 1984, 303-317.<br />

A. Pelletier, “Sabbata, transcription gr. de l’araméen”, VT 22, 1972, 436-447.<br />

T. Petit, “L’évolution sémantique des termes hébreux et araméens phh et sgn et accadiens [sic] pahatu et<br />

saknu”, JBL 107, 1988, 53-67.<br />

J.H. Polotsky, “Aramaic, Syriac, and Ge’ez”, JSS 9, 1964, 1-10 [on Aramaic loan-words in Ge c ez]<br />

É. Puech, “Sur la racine ‘ˆlú’ en hébreu et en araméen”, Semitica 21, 1971, 6-19.<br />

Ch. Rabin, “Strength or cheerfulness?”, in Fs. Guilbert, pp. 11-23 [on meaning of the root hebr. blg, aram.<br />

blq, akk. plq, etc.].<br />

J. Ribera i Florit, “La expresión aramaica mn qdm y su traducción”, AuOr 1, 1983, 114-115.<br />

J. Ribera, “La expresión adverbial sḥwr sḥwr y su campo semántico”, AuOr 2, 1984, 147-149.<br />

W. Röllig, “Akkadisch tu’um, di’um, phönizisch tw, aramäich twn”, in Fs. Moscati, pp. 1203-1207.<br />

A.D. Rubin, “On Syriac hārkā and Aramaic r < *n”, JES 66, 2007, 123-124.<br />

F. Rundgren, “Aramaica. I”, OS 14-15, 1965-1966, 75-88 [1. ‘wn’ “station. quartier”. 2. mÃwl. 3. maggān<br />

“umsonst”. 4. kbr als adverb. 5. b·la c “geschlagen werden”].<br />

F. Rundgren, “Aramaica II”, OS 22, 1973, 66-81 [1. Jud.-aram. ’akli. 2. Altsyr. ’argǝdāyē. 3. Altsyr.<br />

’arz(ǝ)bed. 4. ’aw(w)ānā. 5. Altsyr. ’awzānā y wāznā. 6. Jud.-aram. bīš. 7. Targum dḥšt. 8. Jud.-aram.<br />

liššān. 9. Jud.-aram. pargādā. 10. Jud.-aram. qubbā. 11. Jud.-aram. rĕšā. 12. Altsyr. tappē dǝ- c aynē].<br />

F. Rundgren, “Ein iranischer Beamtenname im Aramaischen”, OS 12, 1963, 89-98.<br />

F. Rundgren, “Zum Lexikon des Alten Testamentes”, AcOr 21, 1953, 301-345 [2. y e ha, k und m e ha, k im<br />

Biblisch-Aramäischen].<br />

F. Rundgren, “Turkish başka and diÒer, Aramaic tūb, and Old Persian pas¿va”, in Fs. Johanson, pp.<br />

189-198.<br />

G. Ryckmans, “De l’or(?), de l’encens et de la myrrhe”, RB 68, 1951, 372-376 [on some aroma names in<br />

Aramaic and Hebrew].<br />

M. Silverman, “Servant (*ebed) names in Aramaic and in the other Semitic languages”, JAOS 101, 1981,<br />

361-366.<br />

H. Simon, “Weiterleben und Neubelebung griechischer Bezeichnungen sozialer Gruppen und Typen im<br />

Hebräisch und Aramäich”, in Soziale Typenbegriffe, Bd. 7: Das Fortleben altgriegischer sozialer<br />

Typenbegriffe in den Sprachen der Welt, 2. Teil, Berlin 1982, pp. 169-208.<br />

E. Sjöberg, “bn ’dm und br ’nš im Hebräischen und Aramäischen”, AcOr 21, 1950-51, 57-65, 91-107.<br />

W. von Soden, “Aramäische Wörter in neuassyrischen und neu- und spätbabylonischen Texten. Ein<br />

Vorbericht I.”, Or 35, 1966, 1-20 (agâ – mūš).<br />

W. von Soden, “Aramäische Wörter in neuassyrischen und neu- und spätbabylonischen Texten. Ein<br />

Vorbericht II”, Or 37, 1968, 261-271 (n-z und Nachträge).<br />

W. von Soden, “Aramäische Wörter in neuassyrischen und neu- und spätbabylonischen Texten. Ein<br />

Vorbericht. III”, Or 46, 1977, 183-197.<br />

S. Wikander, “Aramäisch sprb, Sanskrit švabhra”, in Studies in honour of E. Sluszkiewicz in the occasion<br />

of his 70 th birthday, Warszawa 19974, pp. 271-272.<br />

R. Yaron, “Minutiae aramaicae”, JSS 13, 1968, 202-211 [Notes on the Aram. Elephantine papyri. 1.”Silver<br />

zuz to the ten”. 2. An allegation of the theft. 3. Once more pap. Kraeling 2. 4. Observationes minimae].<br />

8.10.3. Dictionaries<br />

R.A. Brauner, A Comparative Lexicon of Old Aramaic, Diss. 1974, Dropsie Univ. [DAB 35/4, oct. 1974,<br />

2249-A].<br />

F.M. Fales, “Materiali per il lessico aramaico del 1 millennio a.C.”, in A4GSCSI, pp. 77-84.<br />

St.A.Kaufman, “Comprehensive Aramaic Lexicon Bibliographic files”: (cal1 = cal 1<br />

(cifra)) [skaufman@cn.huc.edu].<br />

Fr. Rosenthal, ed., An Aramaic Handbook. Part I/1, 2; II/1, 2 (PLO 10), Wiesbaden 1967 [6. Z.<br />

Ben-îayyim, ‘Samaritan’; 7. M. Black, ‘Palestinian Syriac’; 8. R. Köbert, ‘Syriac’; 9. E.Y. Kutscher,<br />

‘Babylonian Talmudic’; 10. R. Macuch, ‘Mandaic’; 11. A. Spitaler, ‘The Aramaic dialect of Ma c lūla’;<br />

14


12. H.J. Polotsky, ‘Eastern Neo-Aramaic: Urmi and Zakho’; 13. H. Ritter, ‘$ūrōyo ($ūrōnō), The<br />

language of the Syrian Jacobites of the Tūr c abdîn’ (Glossaries) [rev.: JBL 86, 1967, 478-479<br />

(J.A..Fitzmyer); RB 74, 1967, 585-589 (P. Grelot)].<br />

S. Segert, “Contribution of Professor I.N. Vinnikov to Old Aramaic lexicography”, AO 35, 1967, 463-466<br />

[rev. of I.N. Vinnikov’s dictionary of the Aramaic inscriptions published in PSb, 1958-1965].<br />

8.11. OOMASTICS<br />

8.11.1. Theonymy<br />

A. Caquot, “La déesse Segal”, Semitica 4, 1951-52, 55-58 [The DN sgl and Heb. segal].<br />

R. Degen, “Der Name Harpokrates in phönizischer und aramäischer Umschreibung”, WO 5, 1970, 218-<br />

221.<br />

A. Dupont-Sommer, “L’énigme du dieu ‘Satrape’et le dieu Mithra”, CRAI 1976, 648-660.<br />

G. Garbini, “ c Atar dio aramaico?”, RSO 35, 1960, 25-28.<br />

J.C. Greemfield, “The Aramean God Rammān/rimmōn”, IEJ 26, 1976, 195-198.<br />

E. Lipiński, “Silver Is Owed to îaddiy”, in Fs. Avishur, pp. 131*-139*.<br />

E. Lipiński, “îaddiy’s Wine or Donkeys?”, in Fs. Moussaieff, 185-190 [úmr].<br />

Ch. Müller-Kessler, “Der Euphrat als Dämonenname auf einem aramäischen Amulet aus Palästine?”,<br />

ABU n o 75.<br />

I. Rabinowitz, “Another Aramaic record of the North-Arabian Goddess han-’ilat”, JES 18, 1959, 154-<br />

155.<br />

8.11.2 Anthroponymy<br />

S. Brock, “Barnabãs: uìòs paraklḗseōs”, JThS, 25, 1974, 93-98.<br />

F.M. Fales, “On Aramaic onomastics in the Neo-Assyrian period”, OA 16, 1977, 41-68 [rev. art. on E.<br />

Lipińnski, Studies in Aramaic Inscriptions..., I, 1975].<br />

F.M. Fales, “L’onomastica aramaica in età neo-assira: raffronti tra il corpus: alfabetico e il materiale<br />

cuneiforme”, in Atti del primo Convegno Italiano sul Vicino Oriente (Roma, 22-24 aprile 1976)<br />

(Orientis Antiqui Collectio, 13), Roma 1978, pp. 199-229.<br />

F. Israel, “Note di onomastica semitica 6: L’apporto della glittica all’onomastica aramaica”, VicOr 8, 1992,<br />

223-268<br />

W. Kornfeld, “Beiträge zur aramäischen Namenforschung”, AÖAW 111, 1974, 374-383.<br />

E. Lipiński, Studies in Aramaic Inscriptions and Onomastics, I (OLA 1), Leuven 1975 [rev.: Onoma 18,<br />

1974/3 (1975), 421-425 (E. Lipiński); BF 11, 1976, 188-189 (R. Schmitt)].<br />

C. Molina Valero, “Usos onomásticos no semíticos en la versión aramea de la inscripción trilingüe de<br />

Janto”, Interlingüística 15, 2004, 1011-1020.<br />

M.H. Silverman, “Onomastic notes to Aramaica dubiosa”, JES 28, 1969, 192-196 [on the personal names<br />

in the texts studied by J. Naveh, JES 27, 317-325].<br />

A. Tronina, “Nazewnictwo na pograniczach: paradygmat biblijny” (Borderland onomastics: biblical<br />

paradigm), in Z. Abramowicz, L. Dacewicz, eds, azwy własne na pograniczach kulturowych:<br />

materialy z Miedzynarodowej Konferencji Onomastycznej Białystok-Białowieża, 12-13 VI 2000 (Studia<br />

Slawistyczne, 2), Białystok 2000, pp. 155-163.<br />

J. Zsengellér, “Personal names in the Wadi ed-Daliyeh papyri”, ZAH 9, 1996, 182-189.<br />

8.11.3 Toponymy<br />

K. C’ereteli, “‘Kartvelisa’ da ‘sakartvelos’ agmnisveli t'erminebi arameul- sa da ebraulsi », in G.<br />

P’aič’adze, ed., Sakartvelosa da kartvelebis ağmnišvneli ucxouri da kartuli i t’erminologia, Tbilisi 1903,<br />

15


pp. 146-152 (terms designating “Georgia” & “a Georgian” in Aramaic. & Hebrew).<br />

J.J. Finkelstein, “Mesopotamia”, JNES 21, 1962, 73-92 (investigation on the antecedents of the Greek<br />

name : 3. Māt bīrītim. 4. bīrītim and ebertim. 5. The West Semitic names for “Mesopotamia”).<br />

J. T. Milik, “Notes d’épigraphie et de topographie palestiniennes”, RB 66, 1959, 550-575.<br />

8.12. DIALECTAL DESCRIPTIVE PRESETATIO<br />

8.12.1. ACIET EPIGRAPHICAL ARAMAIC<br />

R. Degen, Altaramaische Grammatik der Inschri/ten des 1.-8. Jh. v. Chr. (AKM 38, 3), Wiesbaden 1969<br />

[Diss. Marburg/Lahn 1967 , revised and enlarged] [Erasmus 22, 1970, 595-598 (D.W. Thomas); BiOr<br />

27, 1970, 246-249 (H. Donner); AIO-O 30, 1970, 275-277 (G. Garbini); Muséon 83, 1970, 274 (A.-<br />

M. Denis); ZDMG 120/1, 1970, 198-204 (K. Beyer); Or 39, 1970, 580-584 (J.A. Fitzmyer); BSOAS 34,<br />

1971, 392-394 (J. Barr); OLZ 69, 1974, 471-475 (R. Meyer); WO 6, 1971, 128-130 (W. Rollig); RB<br />

82, 1975, 614-615 (E. Puech)].<br />

Fr. del Río Sánchez, “Diglosia en Arameo Antiguo”, in Fs. Sanmartín, pp. 173-181.<br />

P.E. Dion, La langue de Ya’udi, Waterloo, Canada 1974.<br />

J.A. Emerton, “Further comments on the use of tenses in the Aramaíc ins from Tel Dan”, VT 47, 1997,<br />

429-440.<br />

G. Garbini, “Qualche considerazioni sull’aramaico della tavoletta cuneiforme di Warka”, in Fs.<br />

Dupont-Sommer, pp. 27-36.<br />

G. Garbini, L’aramaico antico (ANLM, 6er. 8, vol. 7, fasc. 5), Roma 1956 [rev.: Sefarad 16, 1956, 174-<br />

175 (F. Cantera); RSO 31, 1956, 318-319 (S. Moscati)].<br />

G. Garbini, “Nuovo materiale per la grammatica dell’aramaico antico”, RSO 34, 1959, 41-54.<br />

G. Garbini, “Studi aramaici. 1-2”, AIO-O 19, 1969, 1-15 [1. I dialetti dell.aram. antico e lo yaudico].<br />

G. Garbini: “Unité et variété dcs dialectes araméens ancicns”, in Mél. Garbini, pp. 33-34.<br />

J.C. Greenfield, “Aramaic in the Achaemenian empire”, in I. Gershevitch, ed., The Cambridge History of<br />

Iran. Vol. 2: The Median and Achaemenian periods, Cambridge 1985, pp. 689-713.<br />

J.C. Greenfield, “Idiomatic Ancient Aramaic”, in Fs. Fitzmeyer, pp. 47-51.<br />

D. M. Gropp-T. J. Lewis, “Notes on some problems in the Aramaic text of the Hadd-Yith c i bilingual”,<br />

BASOR 259, 1985, 45-61.<br />

J.A. Hackett, “The dialect of the plaster text from Tell Deir c Alla”, Or 53, 1984, 57-65.<br />

J.A. Hackett, The Balaam text from Deir `Alla (HSM 31), Chico CA 1984 [rev.: ZDPV 101, 1985, 187-<br />

191 (E.A. Knauf)].<br />

S.A. Kaufman, “Reflections on the Assyrian-Aramaic bilingual from Tell Fakhaliyeh”, Maarav 3/2, 1982,<br />

137-175.<br />

L. Kogan, “Lexicon of the Old Aramaic Inscriptions and the Historical Unity of Aramaic”, in Fs.<br />

Diakonoff 2005, pp. 513-566.<br />

E.Y. Kutscher, “Aramaic”, in Th. Sebeok, ed. Current Trends in Linguistics. Vol. 6. Linguistics in South<br />

West Asia and North Africa, The Hague 1970, pp. pp. 347-412 (Old and Official Aramaic].<br />

A. Lemaire, “La langue de l’inscription sur platre de Deir c Alla”, GLECS 24-28/2, 1979-1984, 317-340.<br />

E. Lipiński, “La langue des tablettes araméennes de Bruxelles”, in Fs. Petráček, pp. 323-342.<br />

E. Lipiński, “Araméen d’Empire”, in LA, pp. 94-133.<br />

S.V. Loesov, “Imperial Aramaic” (Rus.), in JaMi, pp. 496.531.<br />

T. Muraoka, “The Tell-Fekherye bilingual inscription and early Aramaic”, Abr-ahrain 22, 1983-84, 79-<br />

117.<br />

G.A. Rendsburg, “On the Writing bytdwd in the Aramaic Inscription from Tel Dan”, IEJ 45, 1995, 22-25.<br />

F. Rundgren, “Aramaica IV: the renaissance of Imperial Aramaic”, OS 30, 1981, 173-184.<br />

S. Segert, Altaramäische Grammatik, mit Bibliographie, Chrestomamie und Glossar, Leipzig 1975/1986 3<br />

[rev.: AIO 36, 1976, 274-276 (G. Garbini); BASOR 226, 1977, 79 (C.D. Isbell); BSOAS 40, 1977,<br />

139-144 (S.A. Hopkins); RB 84, 1977, 448-453 (P. Grelot); JES 37, 1978, 197-199 (D. Pardee);<br />

16


BiOr 34 1977, 92-97, 376 (S.A. Kaufman); IEJ 28, 1978, 205-206 (J. Naveh); GGA 231, 1979, 8-51<br />

(R. Degen); JBL 96, 1977, 573-575 (E.G. Clarke); WZKM 77, 1987, 225-228 (A. Semper)].<br />

J. Tropper, Die Inschriften von Zincirli. eue Edition und vergleichende Grammatik des phönizischen,<br />

sam’alischen und aramäischen Textkorpus (ALASP 6), Münster 1993 [rev.: Religious Stuydies Review<br />

21, 1995, 125 [G.A. Rendsburg)].<br />

I. Young, “The languages of ancient Sam c al”, Maarav 9, 2002, 93-105.<br />

8.12.1.1 PHOOLOGY AD GRAPHEMICS<br />

8.12.1.1.0. General<br />

St. Segert, “Old Aramaic Phonology”, in PhAA 115-125 (Bibliog.).<br />

8.12.1.1.1. Vocalism<br />

C. Brockelmann, “Neuere Theorien zur Geschichte des Akzents und des Vokalismus im Hebräischen und<br />

aramäischen”, ZDMG 94, 1940, 332-371.<br />

G. Garbini, “Studi aramaici. 1-2”, AIO-O 19, 1969, 1-15 [2. Le matres lectionis e il vocalismo nell’aram.<br />

antico].<br />

S. Morag, The vocalization systems of Arabic, Hebrew and Aramaic. Their pho<strong>net</strong>ic and phonemic<br />

principles, Den Haag 1962 (repr. 1972).<br />

A. Spitaler, “‘Wiederherstellung’ von scheinbaren alten vortonigen Längen unter dem Akzent im<br />

Neuaramäischen und Arabischen”, in Fs. Eeilers, pp. 400-412.<br />

A. Spitaler, “Zum problem der Segolisierung im Aramäischen”, WZUH 17, 1968, 193-199 .<br />

R.C. Steiner, “Lulav versus *lu/law: a note on the Conditioning of *aw > u in Hebrew and Aramaic”,<br />

JAOS 107, 1987, 121-122 (on J. Huehnergard, JAOS 103, 1983, 569-593].<br />

8.12.1.1.2. Consonantism<br />

G.M. Demidova, “Gubnye b, p, m v zapadnoaramejskom jazyke”, VLU 1974/20, 160-161 (The labials b,<br />

p, m in western Aramaic).<br />

F. Leemhuis, “An early witness for a fronted /g/ in Aramaic? The case of the Tell Fekherye inscription”, in<br />

Fs. Hospers, pp. 133-142.<br />

Ur. Schattner-Rieser, “Note sur *dÑ et la (non-)dissimilation des pharyngales en ararnéen : a<br />

propos d'un chainon manquant découvert á Qumrān”, in Fs. Margain, pp., 95-100.<br />

A. Spitaler, “Zur frage der Geminatendissimilation im Semitischen. Zugleich ein Beitrag zur Kenntnis der<br />

Orthographie des Reicharamäischen”, IF 61, 1952, 257-266.<br />

D. Testen, “The significance of Aramaic r < *n, JES 44/2, 1985, 143-146.<br />

8.12.1.1.3. Graphemics<br />

Fr.I. Andersen, D. Freedman, “The orthography of the Aramaic portion of the Tell Fekherye Bilingual.”, in<br />

Fs. Fensham, pp. 9-49.<br />

Fr.I. Andersen, D.N. Freedman, “Aleph as a vowel letter in Old Aramaic”, in Fs. Fitzmeyer, pp. 3-14.<br />

R.A. Bowman, “The Old Aramaic alphabet at Tell Halaf. The date of the ‘altar’ inscription”, AJSL 58,<br />

1941, 359-367.<br />

A.A. Brux, “A simplified system of Hebrew-English and Aramaic-English transliteration”, AJSL 58, 1941,<br />

57-69.<br />

P.T. Daniels, “A calligraphic approach to Ararnaic paleography”, JES 43, 1984, 55-68.<br />

R. Degen, “Ein aramäisches Alphabet vom Tell Halaf”, ESE 3, 1978, 1-9.<br />

J.A. Delaunay, “L’araméen d’empire et les débuts de l’écriture en Asie centrale”, AcIr 2, 1974, 219-236.<br />

17


S.J. Lieberman, “The Aramaic argillary script in the seventh century”, BASOR 192, dec. 1968, 25-31.<br />

R. Macuch, “Inverse Schreibungen des Reichsaramäischen im Lichte späterer aramäischen Orthographien<br />

und Aussprachen”, in Fs. Petráček, pp. 359-369.<br />

J. Naveh, The development ot the Aramaic script (Proceedings of the Israel Acad. of Sciences and<br />

Humanities 5, I), Jerusalem 1970 [rev.: ZDMG 122, 1972, 287-288 (R. Degen); Syria 48, 1971,<br />

528-529 (A. Caquot); BSOAS 35, 1972, 136-137 (S. Brock); JSS 17, 1972, 43-146 (St. Strelcyn); JAOS<br />

92, 1972, 529-530 (J. Teixidor); JRAS 1971, 184-185 (J.B. Segal); Or 40, 1971,491-492 (B. Peckham);<br />

BiOr 31, 1974, 127-128 (E. Lipiński); OLZ 69, 1974, 366-368 (J. Oelsner)].<br />

S. Segert, “Altaramäische Schrift und Anfänge des griechischen Alphabets”, Klio 41, 1963, 38-57.<br />

S. Segert, “Zur Schrift und Orthographie der altaramaischen Stelen von Sfire (auf Grund der Edition von a.<br />

Dupont-Sommer und J. Starcky)”, AO 32, 1964, 110-126.<br />

S. Segert, “Vowel Letters in Early Aramaic”, JES 37, 1978, 111-114.<br />

A. Spitaler, “Zur frage der Geminatendissimilation im Semitischen. Zugleich ein Beitrag zur Kenntnis der<br />

Orthographie des Reicharamäischen”, IF 61, 1952, 257-266.<br />

8.12.1.2. MORPHOLOGY<br />

8.12.1.2.0. General<br />

St. Segert, “Old Aramaic Morphology”, in MAA, pp. 121-133.<br />

8.12.1.2.1. Pronoun/Article<br />

A. Lemaire, “La stèle araméenne de Barhadad”, Or 53, 1984, 337-349 [1. zy pronom relatif ou conjonction<br />

causale?]<br />

P. Swiggers, “Possessives with predicative function in official Aramaic”, in Fs. Ehrman, 449-<br />

461.<br />

8.12.1.2.2. oun<br />

R. Degen, “Die Zahlwörter in CIS II2 und 3”, ESE 3, 1978, 11-14.<br />

W. Eilers, “Euphonisches i und der aramäische Emphaticus auf –ya”, in Fs. Asmussen, pp. 109-123.<br />

M.Z. Kaddari, “Construct state and dī-phrases in Imperial Aramaic”, in PICSS, pp. 102-115.<br />

J.W. Wesselius, “Reste einer Kasusflektion in einigen früharamäischen Dialekten”, AIO 40, 1980, 265-<br />

268.<br />

8.12.1.2.3. Verb<br />

A.M.R. Aristar, “The Semitic jussive and the implications for Aramaic”, Maarav 4 1987, 157-189.<br />

J.L. Boyd, “The development of the West Sem. qal perfect of the double ‘ayin verb with particular<br />

reference to its transmission into Syriac”, JSL 10, 1992, 11-23.<br />

H. Gzella, Tempus, Aspekt und Modalität im Reicharamäischen (AWLVOK 48), Wiesbaden 2004 [rev.:<br />

BuB 3, 2006, 627-634 (S. Loesov); FO 42-43,2006-2007,442-446 (An. Zaborski); BO 64, 2007, 709-<br />

717 (T. Muraoka)].<br />

H. Gzella, “Erscheinungsformen des historischen Präsens im Aramäischen”, Orientalia 74, 2005, 399-408.<br />

J.. Huehnergard, “The feminine plural jussive in Old Aramaic”, ZDMG 137, 1987, 266-277.<br />

M. Z. Kaddari, “The existential verb hwh in Imperial Aramaic”, in AAALT, pp. 43-46.<br />

18


8.12.1.2.4. Adverbs and Particles<br />

F. Aspesi: “Alcune osservazioni sul l- di accusativo in aramaico”, A. Loprieno, ed., Atti della quinta<br />

giornata comparatistica, Peruggia 1991, pp. 1-18.<br />

J.A. Emerton: “New evidence for the use of waw consecutive in Aramaic” - VT 44/2, 1994, 255-258.<br />

M.L. Folmer, “Instances of so-called (k)zy-recitativum in Aramaic texts from the Achaeminid period”,<br />

DS-ELL 2, 1996, 145-155.<br />

T. Muraoka, M.F. Rogland, “The waw consecutive in Old Aramaic?: a rejoinder to Victor Sasson”, VT<br />

481, 1998, 99-104.<br />

V. Sasson, “Some observations on the use and original purpose of the waw consecutive in Old Aramaic<br />

and Biblical Hebrew”, VT 47, 1997, 111-127.<br />

8.12.1.3. SYTAX AD STYLISTICS<br />

F. Díaz Esteban, “Una fórmula de cortesía epistolar de Ugarit, repetida en una carta judeoaramea del siglo<br />

v a. C.”, Sefarad 22, 1962, 101-102.<br />

J. C. Greenfield-A. Shaffer, “Notes on the curse formulae of the Tell Fekherye inscription”, RB 92, 1985,<br />

47-59.<br />

M.Z. Kaddari, “Construct state and dī-phrases in Imperial Aramaic”, in PICSS, pp. 102-115.<br />

B. Otzen, “Petitionary formulae in the Aramaic inscriptions from Hama”, ZAW Suppl. 100, 1988, 233-243.<br />

B. Porten, “Structure and chiasm in Aramaic contracts and letters”, in J.W. Welch, ed., ChiA, pp. 169-182.<br />

H. Tawil, “A curse concerning crop-consuming insects in the Sefîre treaty and in Akkadian: a new<br />

interpretation”, BASOR 225, 1977, 59-62.<br />

H. Tawil, “Some literary elements in the opening sections of the Hadad, Zakir, and the Nerab IIi<br />

inscriptions in light of East and West Semitic royal inscriptions”, Or 43, 1974, 40-65.<br />

A. Sima, “Zu Formular und Syntax der alt-aramäischen Inschrift aus Bukan (um 700 V. Chr.)”,<br />

MLR 14, 2002, 113-124.<br />

B.A. Strawn, “Who’s Listening to Whom? A Syntactical Note on the Melqart Inscription?”, UF 37, 2005,<br />

621-641.<br />

8.12.1.4.. LEXICOGRAPHY<br />

8.12.1.4.0. General<br />

J. C. Greenfield-A. Shaffer, “Notes on the Akkadian.-Aramaic bilingual statue from Tell Fekherye”, Iraq<br />

45, 1983, 109-116.<br />

J.C. Greenfield, “Aramaic. II. Iranian loanwords in Early Aramaic”, in Eh. Yarshater, ed., Encyclopaedia<br />

Iranica. Vol. II, London 1987-, pp. 256-259.<br />

P. Grelot, “On the root c bq/ c bz,. in ancient Aramaic and in Ugaritic”, JSS 1, 1956, 202-205; 2, 1957, 195.<br />

F. Israel, “Osservazioni linguistiche all’iscrizione di Tell Fekheriye”, ASGM 24, 1083, 78-83.<br />

L. Kogan, “Lexicon of the Old Aramaic Inscriptions and the Historical Unity of Aramaic”, in Fs.<br />

Diakonoff 2005, pp. 513-566.<br />

T. Muraoka, “Linguistic notes on the Aramaic inscription from Tel Dan”, IEJ 45, 1995, 19-21.<br />

E. Puech, “Les inscriptions araméennes I et II de Sfiré: nouvelles lectures”, RB 89, 1982, 576-587.<br />

H. Tawil, Idioms in Old Aramaic Royal Inscriptions in the Light of Akkadian, Diss., 19i72, Columbia<br />

Univ. [DAB 33/6, Dec. 1972, 2907-A].<br />

J.W. Wesselius, “Notes on Aramaic magical texts”, BiOr 39, 1982, 249-251 [1. The incantation in<br />

cuneiform script from Uruk. 2. The creeping demons].<br />

19


8.12.1.4.1. Roots, Lexemes and Syntagms<br />

A. Faber, “On the etymology and use of Yaudi mt”, ZDMG 137, 1987, 278-284.<br />

G. Garbini, “Note aramaiche, 2-4”, Antonianum 32, 1957, 427-430 [3. Rb c e *rb c h “quarto”].<br />

J. C. Greenfield-A. Shaffer, “Qlqlt’, tubkinnu, refuse tips and treasuretrove”, AnatS 33, 1983, 123-129 [on<br />

the bilingual inscription of Tell Fekherye].<br />

An. Lémaire, H. Lozachmeur, “La birta en Méditerranée orientale”, Semitica 43-44, 1995, 75-78.<br />

A. Lemaire, “Remarques sur la sémantique du ‘nom’ en phénicien et araméen de Cilicie”, in Mél. Lebrun<br />

II, pp. 47-51 [’m].<br />

Y. Lerner, “lmbn’/lmbnyh/lbn’” (Heb.), Leshonenu 47, 1983, 62-65.<br />

G. Mazzini, “On the Problematic Term syr/d in the New Old Aramaic Inscription from Zincirli”, UF 41,<br />

2009, 505-507.<br />

A. Mullard, “Words for writing in Aramaic”, in Fs. Muraoka, pp. 349-355.<br />

L. Moraldi, “Vita - medichessa – istruttrice – donna – serpente - spirito ”, RIL 118, 1984, 85-88.<br />

W.L. Moran, “A note on the treaty terminology of the Sefire stelas”, JES 22, 1963, 173-176.<br />

T. Notarius, “’br’/t: A New Agricultural Term in Imperial Aramaic”, BiBa 1, 2004, 369-374.<br />

A.Perikhanian, “Deux notes: sur une inscription araméenne d’Artaxata et sur l’armènien t ʕ armatar”, in J.-<br />

P. Mahé, R.W. Thomson, eds, From Byzantium to Iran: Armenian studies in honour of Nina G.<br />

Garsonïan (Occasional papers and proceedings, 8 / Suren D. Fesjian academic publications, 5), Atlanta<br />

GA 1997, pp. 269-280.<br />

G.A. Rendsburg, “On the writing bytdwd in thc Aramaic inscription from Tel Dan”, IEJ 45, 1995, 22-25.<br />

V. Sasson, “Two unrecognized terms in the plaster texts from Deir `Alla”, PEQ 117/2, 1985, 102-103 [ c ṭm<br />

“gloom”, smr “darkness”].<br />

D. Talshir, “úaÃaf c ēna and degārā de c aynā” (Heb.), Leshonenu 48-49, 1983-84, 9-21.<br />

H. Tawil, “Two notes on the treaty terminology of the Sefire inscriptions”, CBQ 42, 1980, 30-37.<br />

J.W. Wesselius, “Official Aramaic l’brt = Aarea”, OLP 15, 1984, 77-80.<br />

J. W. Wesselius, “Official Aramaic rhh wmrshh = ‘mill and mortar’ (Kraeling 9,14)”, AIO 45, 1985,<br />

503-505.<br />

Br. Zuckerman, “’For your sake . . .’: a case study in Aramaic semantics”, JAES 15,1983, 119-129.<br />

8.12.1.4.2. Dictionaries<br />

I. N. Vinnikov, “Slovar’ aramejskich nadpisej, [1 & 2]”, PSb 3, 1958, 171-216; 4, 1959, 196-240; 7, 1962,<br />

192-237; 9, 1962, 141-158; 11, 1964, 189-232; 13, 1965, 217-262 (A dictionary of the Aram.<br />

Inscriptions).<br />

8.12.1.5. OOMASTICS<br />

8.12.1.5.1. Theonymy<br />

A. Dupont-Sommer, “Une inscription nouvelle du roi Kilamou et le dieu Rekoub-el”, RHR 133, 1948,<br />

19-33 [text and commentary].<br />

K. Lawson Younger, “Two Epigrphic Notes on the New Katumuwa Inscription from Zincirli”, Maarav 16,<br />

2009, 159-179 [KBBW = *Kubābu]<br />

J. M. Lindberger, “The gods of Ahiqar”, UF 14, 1982, 105-117 [with an examination of some divine<br />

appellatives: [ 1] ‘l/’’lhn/’lhy’, [2] El, [3] Shamash, [4] b’l qdsn = b’l smyn].<br />

E. Lipiński, “The god `Arqû-Rashap in the Samallian Hadad inscription”, in AAALT, pp. 15-21.<br />

20


8.12.1.5.2. Anthroponymy<br />

W. F. Albright, “An ostracon from Calah and the North-Israelite diaspora”, BASOR 149, 1958, 33-36 [on<br />

the Aramaic ostracon published by J. B. Segal, Iraq 19, 139-145; observations on the personal names].<br />

P. Bordreuil, “Les noms propres transjordaniens de l’ostracon de Nimroud”, in Fs. Jacob, 313-317.<br />

G. R. Driver, “Aramaic names in Accadian texts”, RSO 32, 1987, 41-57.<br />

F.M. Fales, “Nuovi dati sull’onomastica aramaica in cuneiforme neo-assiro”, A SGA 128, 1987, 75-84.<br />

K. Lawson Younger, “Two Epigrphic Notes on the New Katumuwa Inscription from Zincirli”, Maarav 16,<br />

2009, 159-179 [KTMW = *Katamuwa/Katumuwa]<br />

M. Liverani, “Antecedenti dell’onomastica aramaica antica”, RSO 37, 1962, 65-76.<br />

M. Maraqten, Die semitischen Personennamen in den alt und reichsaramäischen Inschriften aus<br />

Vorderasien (Texte u. Studien zur Orientalistik. 5), Hildesheim 1988 [rev.: AFO 36-37, 1989-1990 ,<br />

183-184 (A. Zaborski); RSO 63/4, 1989, 357-358 (G. Garbini); ZDMG 141, 1991, 431 (K. B[eyer]); BL<br />

1991; IEJ 41, 1991, 300-301 (J. Naveh)].<br />

R. Zadok, “On the onomasticon of the Old Aramaic sources”, BiOr 48/1-2, 1991, 25-40.<br />

8.12.1.5.3. Toponymy<br />

M.C. Astour, “Ancient North Syrian toponyms derived from plant names”, in Fs.Gordon 1980, pp. 1-8.<br />

St. Grosby, “'rm klh and the Worship of Hadad: a Nation of Aram?”, ARAM 7, 1995, 337-352.<br />

H. Lozachmeur, “Un exemple de ville-garnison judéo-araméenne au ve siècle: Yeb, la forteresse”, Semitica<br />

43-44, 1995, 67-74.<br />

M. Makinson, “Mansuâte (Emesa?), porte d’Aram-Damas”, StOrontica 6, 2009, 24-32.<br />

S. Moscati, “The ‘Aramaean a≠lamū’”, JSS 4, 1959, 303-307.<br />

N. Na’aman, “Looking for ktk”, WO 9, 1978, 220-239 [a. The borders of ‘all Aram’ in the Sefîre<br />

inscriptions. B. The opening lines of the serie inscriptions. C. The territory of the kingdom of ktk]<br />

N. Schneider, “Aram und Aramaer in der Ur III-zeit”, Biblica 30, 1949, 109-111<br />

O. Tal, “On the Identification of the Ships of kzd/ry in the Erased Customs Account from<br />

Elephantine”, JES 68, 2009, 1-8.<br />

R. Zadok, “The toponymy of the Nippur region during the 1st millennium B.C. within the general<br />

framework of the Mesopotamian toponymy”, WO 12, 1981, 39-69.<br />

S. Wild, “Zu aramäischen Ortsnamen in Palästina”, in TA, pp. 65-73.<br />

8.12.2. <strong>BIB</strong>LICAL ARAMAIC<br />

[A reminder:<br />

H. Bauer, P. Leander, Grammatik des biblisch-Aramäischen, Halle 1927 (repr. 1962, 1995, Hildesheim).<br />

H. Bauer, P. Leander, Kurzgefasste biblisch-aramäische Grammatik, mit Texten und Glossar, Halle 1929<br />

(repr. 1962/1995, Hildesheim).<br />

E. Kautzsch, Grammatik des Biblisch-Aramaischen, Leipzig 1884.<br />

K. Marti, Kurzgefasste Grammatik der biblisch-aramäischen Sprache (PLO 18), Berlin 1911 [repr. 1925 3 ,<br />

Wiesbaden).<br />

J.H. Petermann, Brevis linguae chaldaicae grammatica (PLO 2), Wiesbaden 1872 2 .<br />

H.H. Rowley, The Aramaic of the Old Testament, London 1929.<br />

H.L. Strack, Grammatik des Biblisch-Aramaischen (CLS 4), Leipzig 1884, 1921 6 ].<br />

A. Dammron, Grammaire de l’araméen biblique, Strasbourg 1961 [RB 69, 1962, 281-284 (P. Grelot);<br />

RHR 163, 1963, 91 (É. Dhorme)].<br />

G. Garbini: “L’aramaico biblico”, in Mél. Garbini, pp. 51-63.<br />

J.H. Hospers, Twee problemen betreffende het Aramees van het Boek Daniel, Groningen 1948 [rev.: BiOr<br />

7, 1950, 162-164 (J.J. Koopmans)].<br />

21


A.F. Johns, A Short Grammar of Biblical Aramaic (Andrews Univ. Monographs I), Bemen Springs, MI<br />

1966 [rev.: BiOr 25, 1968, 378-379 (L.G. Running); JBL 87, 1968, 234-235 (W.M. Clark)].<br />

K. A. Kitchen, ‘The Aramaic of Daniel’, in SPBD, pp. 31-79.<br />

O. Klíma, St. Segert, Mluvnice hebrejštiny a aramejštiny, Praha 1956 [rev.: AO 26, 1958, 300-301 (L.J.<br />

Krušina Čeerný)] [Hebrew and Aramaic Grammar].<br />

J.J. Koopmans, Aramese Grammatica (voor het oud-testamentisch aramees), Leiden 1949/1957 2 [rev.:<br />

BiOr 14, 1957, 208 (W. Baumgartner)].<br />

P. Magnanini, P.P.Nava, Grammatica di Aramaico Biblico, Bologna 2005 [rev. : CCO 3, 2006, 487-489<br />

(Á. Urbán)].<br />

Sh. Morag, “Biblical Aramaic in Geonic Babylonia. The Various Schools”, in Fs. Polotsky, pp. 117-131.<br />

L. Palacios, Grammatica aramaico-biblica, ad usum scholarum exercitiis, textibus et vocabulario ornata,<br />

Romae-Tornaci-Parisiis 1953 2 [rev.: ZAW 66, 1954, 146 (O. Eissfeldt); Biblica 36, 1955, 397-398 (P.<br />

Boccaccio); RB 61, 1954, 637 (F.M. Lemoine); Sefarad 16, 1956, 175 (J. Cantera)].<br />

E. Qimron, Biblical Aramaic, Jerusalem 1993 [rev.: CBQ 57, 1995, 158-159 (E.M. Cook); IEJ 46, 1996,<br />

291 (G.A. Rendsburg)].<br />

Fr. Rosenthal, A Grammar of Biblical Aramaic (PLO, 5), Wiesbaden 1961 6 /1963/1967 [rev.: Abr-ahrain<br />

2, 1960-61, 72-75 (A. Murtonen); BiOr 19, 1962, 266 (W. Baumgartner); RB 69, 1962, 280 (P. Grelot);<br />

Syria 38, 1961 327- 330 (H. Michaud); RSO 36, 1961, 307-310 (G. Garbini); JBL 80, 1961, 386- 387<br />

(H.L. Ginsberg); Biblica 42, 1961, 245-246 (P. Nober); Kratylos 7, 1962, 94-96 (W. Röllig); BSOAS<br />

26, 1963, 178-179 (J.B. Segal); ACOR 27, 1963, 54-55 (J..P. Asmussen); ZDMG 113, 1963, 217 (G.<br />

Garbini); Or 32, 1963, 497-498 (P. Boccaccio); OLZ 58, 1963, 358-362 (H. Donner); AO 32, 1964,<br />

326-327 (S. Segert); AA 1966/4, 258-260 (K.G. Ceretelli); BOAS 31,1968, 604-605 (A.K. Irvine);<br />

BiOr 25, 1968, 377-378 (H. Donner); ZDMG 119, 1969, 169-176 (R. Degen); OLZ 64, 1969, 356-3570<br />

(O. Eissfeldt); JAOS 89, 1969, 774-777 (K. Tsereteli); Sefarad 28, 1968, 342-345 (A. Peral)].<br />

Z. Stefanovič: The Aramaic of Daniel in the light of Old Aramaic (JSOT Suppl. Series, 129), Sheffield<br />

1992 [rev.: CBQ 55, 1993, 776-777 (D.J. Harrington); JBL 112, 1993, 710-712 (J.J. Collins); BZ 39/2,<br />

1995, 307 (J. Maier); JQR 86, 1996, 467-468 (St.A. Kaufman)].<br />

A.Steyl, ‘n Beknopte grammatika van Bybelse Aramees, Bloemfontein 1982 [rev.: JSL 11,1983,176-<br />

177 (F.C. Fensham)].<br />

J. Tropper. “Grammatische Probleme des biblisch-aramäischen”, OLP 29, 1998, 5-19.<br />

8.12.2.1 PHOOLOGY AD GRAPHEMICS<br />

A reminder :<br />

[J. Cantineau, “De la place de l’accent de mot en hébreu et en araméen biblique”, Bulletin d’études<br />

orientales 1, 1931, 81-98].<br />

8.12.2.1.0. General<br />

8.12.2.1.1. Vocalism<br />

8.12.2.1.2. Consonantism<br />

8.12.2.1.3. Graphemics<br />

St. Fassberg, “The origin of the ketib/qere in the Aramaic portions of Ezra and Daniel”, VT 39! 1, 1989. 1-<br />

12.<br />

22


8.12.1.2. MORPHOLOGY<br />

8.12.2.2.1. Pronoun/Article<br />

J.A. Naudé, “Resumptive pronouns in Biblical Aramaic relatives”, in J. Maartens, ed., The Minimalist<br />

Program: Theory and Description (South African Journal of Linguistics Supplement 29), Pretoria<br />

1996, pp. 125-147.<br />

8.12.2.2.2. oun<br />

P.W. Coxon, “The problem of consonantal mutations in Biblical Aramaic”, ZDMG 129, 1979, 8-22.<br />

E. Lipiński, “‘Broken’ plural in ‘Aramaic’ tribal names”, in Fs. Fronzaroli, pp. 336-349.<br />

T. Muraoka, “Segolate nouns in Biblical and other Aramaic dialects”, JAOS 96, 1976, 226-235.<br />

F. Rundgren, “Zum Lexikon des Alten Testaments”, AcOr 21, 1953, 301-345 [1. Zum dativischen Suffix<br />

Daniel 5, 6].<br />

8.12.2.2.3. Verb<br />

St. Bombeck, “Die Verwendung der Präformativkonjugation im Aramäischen des Buches Daniel”, B<br />

83, 1996, 5-8.<br />

P.W. Coxon, “The problem of nasalization in Biblical Aramaic in the light of 1QGenApoc & 11QTgJob”,<br />

RevQum 9/34, 1977, 253-258.<br />

P.W. Coxon, “A morphological study of the h-prefix in Biblical Aramaic”, JAOS 98, 1978, 416-419<br />

H. L. Ginsberg, “Notes on some Old Aramaic texts”, JES 18, 1959, 143-1491 [1. Biblical texts. A. The<br />

fem. 3rd pers. plural of the finite. Verb].<br />

T. Li, “The Function of the Active Participle in the Aramaic of Daniel”, in APJECh, pp. 69-104.<br />

H.B. Rosén, “On the use of the tenses in the Aramaic of Daniel”, JSS 6, 1961, 183-203.<br />

W.F. Stinespring, “The active infinitive with passive meaning in Biblical Aramaic”, JBL 81, 1962, 391-<br />

394.<br />

8.12.2.2.4. Adverbs and Particles<br />

M. Waltisberg, “Zur Semantik von Präpositionen: c al im Biblisch-Aramäischen”, in Fs. Jenni, pp. 364-<br />

378.<br />

8.12.2.3. SYTAX AD STYLISTICS<br />

J. Carmignac, “Un aramaïsme biblique et qumrânien : l’infinitif placé après son complément d’objet”,<br />

RevQum 5, 1966, 503-520.<br />

D.R. Cohen, “Subject and Object in Biblical Aramaic: a functional approach based on form-content<br />

analysis”, AAL 2/1, 1975, 23 p.<br />

Ed.M. Cook, “Word order in the Aramaic of Daniel”, AAL 9/3, 1986, 111-126.<br />

P.W. Coxon, “The syntax of the Aramaic of Daniel: a dialectal study”, HUCA 48, 1977, 107-122.<br />

J. A. Fitzmyer, “The syntax of kl, kl’ in the Aramaic texts from Egypt and in Biblical Aramaic”, Biblica<br />

38, 1957, 170-184.<br />

T. Muraoka, “Notes on the syntax of Biblical Aramaic”, JSS 11, 1966, 151-167.<br />

J.A. Naudé, “Aspects of thc verbless clause in Biblical Aramaic”, in H.J. Lubbe, ed., Taalkundige bydraes<br />

van die Universiteit van die Oranje-Vrystaat, Pretoria 1993, pp. 49-63..<br />

J.W. Wesselius, “Language and style in Biblical Aramaic: observations on the unity of Daniel II-VI”, VT<br />

38, 1988, 194-209.<br />

23


8.12.2.4. LEXICOGRAPHY<br />

8.12.2.4.0. General<br />

M. Ellenbogen, A study of foreign words occurring in the Hebrew and Aramaic of the Old Testament,<br />

Diss. Colorado Univ. 1957 (cf. DAb 17, 1957, 1758).<br />

H.L. Ginsberg, Studies in Daniel (Texts and Studies of the Jewish Theological Seminary of America 14).<br />

New York 1948 [rev.: BiOr 9, 1952, 144-146 (H. Cazelles)].<br />

J. Tropper, “Lexicographische Untersuchungen zum Biblisch-Aramäischen”, JSL 23/2, 1997, 105-128.<br />

8.12.2.4.1. Roots, Lexemes and Syntagms<br />

B.-Z. Bergman, “han c el in Daniel 2:25 and 6:19”, JES 27, 1968, 69-70.<br />

D. Biordi, “A Biblical Aramaic Hapax Legomenon yaúîÃû (Ezra 4:12) in the Light of Akkadian and<br />

Aramaic Texts”, Transeuphratène 34, 2007, 51-63.<br />

J. Carmignac, “Un équivalent français de l’araméen gazir (Daniel et prière de Nabonide)”, RevQum 4,<br />

1963, 277-278 [rev.: RIOno 14, 1964, 76 (R. Sindou)].<br />

H. L. Ginsberg, “Notes on some Old Aramaic texts”, JES 18, 1959, 143-1491 [1. Biblical texts. B.<br />

“Eagles’ hair and birds’ claws”].<br />

G.A. Klingbeil, “rkš and Esther 8, 10.14: a semantic note”, ZAW 107, 1995, 301-303 [technical term<br />

describing a specific type of postal system].<br />

M. Kochen, “Tracing the Hisgtory of a Legal Term of Art: The Word azarah in Biblical, Tannaitic, and<br />

Targumic Literature”, in APJECh, pp. 105-126.<br />

A.R. Millard, “The etymology of nebrašta’, Daniel 5:5”, Maarav 4, 1987, 87-92.<br />

P. Nober, “El significado de la palabra aramea āsparnā”, EstBíb 16, 1957, 393-401 [rev.: ZAW 70, 1958,<br />

274 (J. Hempel)].<br />

P. Nober, “’ādrazdā’ (Esdras 7, 23)”, BZ 2, 1958, 134-138 [on the origienn of the word (< av. zrazdā)].<br />

S. Paul, “Dan 6,8: an Aramaic reflex of Assyrian legal terminology”, Biblica 65, 1984, 106-110 [Aram.<br />

tqp, Neo-Assyrian dunnunu, ‘to make a document legally binding and valid’]..<br />

F. Rundgren, “Über einen juristischen Terminus bei Esra 6. 6”, ZAW 70, 1958, 209-215.<br />

F. Rundgren, “Aramaica III. An Iranian Loanword in Daniel”, OS 25-26, 1976-1977, 45-55<br />

F. Rundgren, “Aramaica V: Biblical Aramaic ’adrazdā- and śām bāl”, OS 31-32, 1982-1983, 143-146.<br />

F. Rundgren, “Zum Lexikon des Alten Testaments”, AcOr 21, 1953, 301-345 [2. y e hāk und m e hāk in<br />

Biblisch-Aramäischen. 3. tôṣāpôt. 4. snwrym].<br />

M. Sokoloff, “ c ǎmar něqē’, ‘lamb’s wool’ (Dan 7:9)”, JBL 95, 1976, 277-279.<br />

D.W. Thomas, “The Use of nēṣaú as a Superlative in Hebrew”, JSS 1. 1956, 106-109 [an append- ix deals<br />

with the meanings of the word in Aram]<br />

Ch. Toll, “Zur Bedeutung des aramaischen Ausdruckes bar nas”, OS 33-35, 1984-1986, 421-428.<br />

G. Toloni, “La traduzione di y e dîd e y¿h (2Sam 12, 25) in alcune versioni antiche”, Aevum 70, 1996, 21-35.<br />

A. van Selms, “dawqa! - Its Biblical precedents”, Semitics 7, 1980, 40-49.<br />

C. Zaccagnini, “The Assyrian Lion Weights from Nimrud and the ‘mina of the Land'“, in Fs. Heltzer, pp.<br />

259-265.<br />

8.12.2.4.2. Dictionaries<br />

W. Baumgartner, “Vom neuen biblisch-aramaischen Wörterbuch”, in Fs. Eissfeldt, pp. 47-56.<br />

W. Baumgartner, “Berichtigung”, VT 4, 1954, 196 [corrections to Koehler-Baumgartner, Lexicon in V. T.<br />

Iibros, aramaic part].<br />

R. Degen, “Ein neues Wörterbuch für das Biblisch-Aramäische”, OT 44, 1975, 116<br />

24


G. Forrer et al., Hebräisches und aramaisches Wörterbuch zum Alten Testament, Berlin 1971/1889 2. .<br />

M.H. Goshen-Gottstein, Aramaic Bible Versions. Comparative selections and glossary including<br />

unpublished chapters from the Palestinian Targum, Jerusalem 1963 [rev.: JBL 82, 1963, 360 (M.<br />

Pope); JSS 10, 1965, 121 (P. Wernberg-Møller)].<br />

W.L. Holladay, A Concise Hebrew and Aramaic Lexicon of the Old Testament, Leiden 1971.<br />

L. Koehler, W. Baumgartner, Lexicon in Veteris Testamenti libros, Leiden 1948-1953.<br />

L. Koehler, W. Baumgartner, Supplementum ad Lexicon in Veteris Testamenti libros, Leiden 1958.<br />

L. Koehler, W. Baumgartner: Hebräisches und aramäisches Lexikon zum Alten Testament. Neu bearb.<br />

von J.J. Stamm, B. Hartmann, Leiden 1990-1995 3 / unter Mitarbeit von Z. Ben-Ḥayyim, E.Y. Kutscher,<br />

Ph. Reymond, Leiden 2004 [rev.: ZA 70, 1980, 309-311 (W. von Soden)].<br />

L. Koehler, W. Baumgartner, Hebräisches und aramäisches Lexikon zum Alten Testament. Neu bearb. von<br />

J.J. Stamm, B. Hartmann (Supplementband), Leiden 1996.<br />

L. Koehler, W. Baurngarmer, The Hebrew and Aramaic lexicon of the Old Testament. I-V, Leiden/New<br />

Yok/Köhl 1994-2000.<br />

In. Kottsiepper, “Das Aramäisches Wörterbuch im Rahmen des Theologischen Wörterbuch zum Alten<br />

Testament (ThWAT)”, ZAH 8, 1995, 80-81.<br />

T. Muraoka, A Greek-Hebrew/Aramaic index to I Esdras (Septuaginta et Cognates Studies, 16), Chico CA<br />

1984.<br />

S.M. Rodríguez, Diccionario manual hebreo-español y arameo-biblico-español, Madrid 1949 [rev.:<br />

EphThL 28, 1952, 90-91 (R. de Langhe).<br />

E. Vogt, Lexicon Veteris Testamenti documentis antiquis ilustratum, Rome 1971 [rev.: JBL 91, 1972, 552<br />

(F. Rosenthal); RB 79, 1972, 64-617 (P. Grelot); Biblica 54, 1973, 131-135 (J.A. Fitzmyer); Syria 49,<br />

1972, 468-469 (A. Caquot); ZDMG 129, 1979, 375-377 (kK Beyer)].<br />

F. Zorell, Lexicon Hebraicum et Aramaicum Veteris Testamenti, Roma 1940-1984 [rev.: BiOr 4, 1947,36<br />

(J.J. Koopmans); Le Muséon 55, 1942, 180; 56, 1943, 155; 60, 1947, 198-199; 61, 1948, ll0 (G.<br />

Ryckmans); BiOr 11, 1954, 214 (J.J. Koopmans); Muséon 68, 1955, 397-398 (G. Ryckmans)]..<br />

8.12.2.5. OOMASTICS<br />

8.12.2.5.1 Theonymy<br />

8.12.2.5.2. Anthroponymy<br />

S.A. Kaufman, “The enigmatic Adad-Milki”, JES 37, 1978, 101-109 [1. The biblical evidence. 2.<br />

Adad-Milki in pers. names? 3. Adad-Miliki in legal texts?]<br />

8.12.2.5.3. Toponymy<br />

8.12.3. PALMYREE/ABATAEA/HATRA ISCRIPTIOS<br />

[A reminder:<br />

J. Cantineau, Le nabatéen, I-II, Paris 1930-1932.<br />

J. Cantineau, Grammaire du palmyrénien épigraphique, Le Caire 1935.<br />

Fr. Rosentahl, Die Sprache der palmyrenischen Inschriften und ihre Stellung innerhalb des Aramäischen<br />

(MVAG 46/1), Leipzig 1936].<br />

A. Caquot, “Quelques nouvelles données palmyréniennes”, GLECS 7, 1954-1957, 77-78.<br />

M. Gawlikowski, “Le tadmoréen”, Syria 51, 1974/1-2, 91-103 [on the language of Palmyra].<br />

25


8.12.3.1 PHOOLOGY AD GRAPHEMICS<br />

8.12.3.1.0. General<br />

8.12.3.1.1. Vocalism<br />

8.12.3.1.2. Consonantism<br />

.8.12.3.1.3. Graphemics<br />

R.Bertolino, Manuel d’épigraphie hatréenne, Paris 2008 [rev.: SEL 26, 2009, 108-119 (M. Moriggi)]<br />

A.C. Klugkist, “The importance of the Palmyrene script for our knowledge of the development of<br />

the Late Aramaic scripts”, in AAALT, pp. 57-74.<br />

N.N. Lewis, M.C.A. Macdonald, “W.J. Bankes and the Identification of the Nabataean Script”, Syria 80,<br />

2003, 41-110.<br />

M.C.A. Macdonald, “ARNA Nab 17 and the transition from the Nabataean to the Arabic script”, in Fs.<br />

Sima, pp. 207-240.<br />

L. Nehmé, “A glimpse of the development of the Nabataean script into Arabic based on old and new<br />

epigraphic material”, in DAWL, pp. 47-88.<br />

8.12.3.2. MORPHOLOGY<br />

8.12.3.2.1. Pronoun/Article<br />

8.12.3.2.2. oun<br />

R. Degen, “Die Genitivverbindung im Aramäischen der Hatra-Inschriften”, Or 36, 1967, 76-80.<br />

8.12.3.2.3. Verb<br />

8.12.3.2.4. Adverbs and Particles<br />

8.12.3.3. SYTAX, PROSODY AD STYLISTICS<br />

M. O’Connor, “The grammar of finding your way in Palmyrene Aramaic and the problem of diction in<br />

ancient West Semitic inscriptions”, in Fs. Ehrman, pp. 353-369.<br />

S.A. Sowayan, “The prosodic relationship of Nabati poetry to classical Arabic poetry”, ZAL 8, 1982, 72-93.<br />

8.12.3.4. LEXICOGRAPHY<br />

8.12.3.4.0. General<br />

V. Colombo, “‘Interferenza’ lessicale del arabo sul nabateo”, in A7GSCSI, pp. 63-76.<br />

M.T. Davis, L.T. Stuckenbruck: “Notes on translation phenomena in the Palmyrene bilinguals”, QM 7,<br />

1992, 265-283.<br />

A. Gianto, “What’s new in North-West Semitic lexicography and Palmyrene studies?”, Or 65, 1996, 440-<br />

449.<br />

M. Ingholt, H. Seirig, J. Starcky, Recueil de tessères de Palmyre (remarques linguiastiques de A. Caquot),<br />

Paris 1955 [rev.: Gnomon 28, 1956, 467-468 (O. Eissfeldt); JHS 46, 1956, 226 (A H. M. Jones); BiOr<br />

26


13, 1956, 236-238 (Comte du Mesnil du Buisson); RB 63, 1956, 310-312 (V.)].<br />

M. O’Connor, “The Arabic loanwords in Nabatean Aramaic”, JES 45, 1986, 213-229.<br />

J.F. Healey, “Lexical loans in early Syriac: a comparison with Nabataean Aramaic”, SEL 12, 1995, 75-84.<br />

8.12.3.4.1. Roots, Lexemes and Syntagms<br />

B. Aggoula, “Remarques sur les inscriptions hatréennes, III ”, Syria 52, 1975, 181-206 [on the inscriptions<br />

published by F. Safar, Sumer 27, 1971, 3-14].<br />

B. Aggoula, “L’institution royale à Hatra. Notes lexicographiques”, Semitica 43-44, 1995, 163-168<br />

R. Degen, “Zur Bedeutung von bgn in den Hatra Inschriften”, ESE 2, 1974, 99-104.<br />

M. Gawlikowski, “La notion de tombeau en Syrie romaine”, Berytus 21, 1972, 5-15.<br />

M. Gawlikowski, “Liturges et custodes sur quelques inscriptions palmyréniennes”, Semitica 23, 1973,<br />

113-124.<br />

M. Gawlikowski, Kh. As c ad, “Le péage à Palmyre en 11 après J.C.”, Semitica 41-42. 1991-1992, 163-172.<br />

Il. Gershevitch, “A Parthian title in the hymn of the soul”, JRAS 1954, 124-126.<br />

J.C. Greenfield, “Nergol dḥšpÔ, in Fs. Asmussen, pp. 135-143 [Iranian loan word in the Hatran dialect of<br />

Aramaic].<br />

H. Hayajneh, “The Nabataean Camel Burial Inscription fro, Wādī Ram / Jordan”, WO 36, 2006, 104-115<br />

(’gm’, blw’).<br />

D.R. Hillers, “mškn’ ‘temple’ in inscriptions from Hatra”, BASOR 207, 1972, 54-56.<br />

D.R. Hillers, “Palmyrene Aramaic inscriptions and the Old Testament, especially Amos 2:8”, ZAH 8,<br />

1995, 55-62 [yên ca nûšîm, “wine of the treasury”].<br />

G. Lacerenza, “I sela c di areta. A proposito del lessico mo<strong>net</strong>ario nabateo”, AIO 55, 1995, 353-<br />

357.<br />

E. Lipiński, “Maqlūta’, qinita’ et plug qduš à Palmyre”, QM 7, 1992, 305-311.<br />

J. Pirenne, “beth c aqba’, temple, nappe d’eau ou vie future?”, GLECS 7, 1954-57, 112-114 [inscription 3<br />

de Hatra].<br />

I.Š. Šifman, “Social’naja terminologija v jazyke pal’mirskich nadpisej”, SemJaz pp. 177-186 [The social<br />

terminology in the lanmguage of the Pamyrene inscriptions].<br />

J. Starcky, “Autour d’une dédicace palmyrénienne ‘Šadrafa et à Du c anat’“, Syria 26, 1949, 43-85 [1.<br />

L’inscription et sa date. 3. Le sens du mot úmn’. 4. “andron” ct “hammana”. 5. Le mot ‘sumposion’ à<br />

Palmyre].<br />

J. Teixidor, “Le campement: ville des nabtéens”, Semitica 43-44, 1995, 111-121.<br />

F. Vattioni, “A proposito di brzqjq’ di Hatra”, OR 34, 1965. 338-339.<br />

8.12.3.4.2. Dictionaries<br />

8.12.3.5. OOMASTICS<br />

8.12.3.5.1 Theonymy<br />

St. Dalley, “Bel at Palmyra and Elsewhere in the Parthian Period”, ARAM 7, 1995, 137-151.<br />

Du Mesnil du Buisson, Comte, “Le vrai nom de Bôl prédécesseur de Bêl à Palmyre”, RHR 158, 1960,<br />

145-160.<br />

J. T. Milik, “Notes d’épigraphie orientale”, Syria 37, 1960, 94-98 [2. À propos du dieu édomite qôs].<br />

J.T. Milik, J. Teixidor, “New evidence on the North-Arabic deity aktab-kutbâ”, BASOR 163, 1961, 22-25<br />

[on an inscription found in Petra].<br />

J. Strugnell, “The Nabataean Goddess Al-Kutba’ and her Sanctuaries”, BASOR 156, 29-36.<br />

J. Teixidor, “Le thiase de Belastor et de Beelshamên d’après une inscription récemment découverte à<br />

Palmyre”, CRAI 1981, 306-314, fig.<br />

27


8.12.3.5.2. Anthroponymy<br />

S. Abbadi, Die Personennamen der Inschriften aus Hatra (Texte und Studien zur Orientalistik 1),<br />

Hildesheim 1983 [rev.: WO 15, 1984, 212-213 (F. Israel); ZDMG 135, 1985, 187 (R. D[egen]); ArOr<br />

54,1986, 192-193 (0. Klíma); BSOAS 49,1986, 625 (J.C. Greenfield); JAOS 107/1, 1987, 137-138 (J.<br />

Teixidor)].<br />

A. Caquot, “Sur l’onomastique religieuse de Palmyre”, Syria 39, 1962, 231-256.<br />

H. Ingholt, H. Seyrig, J. Starcky, Recueil des tessères de Palmyre (IFA Beyrouth, Bibliothèque<br />

Archéologique et Historique 58). Paris 1955 `rev.: RHR 148 1955, 217-220 (J.G. Février); Muséon 68,<br />

1955, 196-198 (G. Ryckmans) ; JAOS 75 1955, 199-201 (F. Rosenthal); ZDPV 72 1956, 100-102 (M.<br />

Noth) ; JRAS 1955, 172 (G.R. Driver); Syria 32 1955, 331-333 (R. D[ussaud]).<br />

J. T. Milik, “Notes d’épigraphie orientale”, Syria 37, 1960, 94-98 [1. La tessère des archers palmyréniens<br />

de birtha (publiée par mlle. Chr. Dunant dans Syria 36].<br />

A. Negev, Personal names in the abatean realm (Qedem 32), Jerusalem 1991 [rev.: BiOr 51, 1994, 155-<br />

157 (P.E. Dion); VT 44, 1994, 576-577 (J.F. Healey); PEQ 127, 1995, 79-80 (E.A. Knauf)].<br />

P. Piersimoni, “Compiling a Palmyrene Prosopography: Methodological Problems”, ARAM 7, 1995, 251-<br />

260<br />

J.K. Stark, Personal names in tke Palmyrene inscriptions, Oxford 1971 [rev.: BiOr 29, 1972, 210-216 (R.<br />

Degen); RHR 182, 1972, 200-202 (A. Caquot); BSOAS 35, 1972, 355 (A.K. Irvine); RB 83, 1976,<br />

444-446 (J. Starcky); JSS 18, 1973, 165-168 (S. Strelcyn)].<br />

8.12.3.5.3. Toponymy<br />

Fr. Briquet-Chaton<strong>net</strong>, “Palmyre, une cité pour les nomades”, Semitica 43-44, 1995, 123-134.<br />

8.12.4. PERSIA/EGYPTIA ARAMAIC<br />

[A reminder:<br />

P. Leander, Laut- und Formenlehre des Ägyptisch-Aramaischen, Göteborg 1928 (repr. 1966)].<br />

F. Altheim, R. Stiehl, Die aramäische Sprache unter den Achaimeniden, Frankfurt a. M. 1962 [rev.: VDI<br />

1963, 183-193 (M.A. Dandamaev); AO 31, 1963, 702-704 (O. Klíma); DLZ 86, 1965, 502-503 (R.<br />

Meyer)].<br />

B. Estelle, “The use of deferential language in the Arsames correspondence and Biblical Aramaic<br />

compared”, Maarav 13, 2006, 43-74.<br />

M.L. Folmer, The Aramaic language in the Achaemenid period. A Study in Linguistic Variation (OLA<br />

68), Leuven 1995 [rev.: JAOS 118, 1998, 586-587 (E. Lipiński)].<br />

J. Joosten, “The Septuagint as a Source of Information on Egyptian Aramaic in the Hellenistic<br />

Period”, in AHLS, pp. 93-105.<br />

I. Kottsieper: Die Sprache der Aḥiqarsprüche (Beihefte zur ZAW, 194), Berlin 1990 [rev.: ATG 54, 1991,<br />

463-466 (A. Torres) ; CBQ 55/2, 1993, 340-342 (S. D. Sperling) ; ZAW 104, 1992, 153 (H.-C.<br />

Schmitt).<br />

E. Y. Kutscher, “The Hermopolis papyri”, IOS 1, 1971, 103-119 [On the language of the papyri].<br />

T. Muraoka, B. Porten, A grammar of Egyptian Aramaic (HOS 1/32), Leiden 1998 [rev.: JAOS 122, 2002,<br />

604-607 (J. Huehnergard); ArOr 66, 1998, 278-280 (St. Segert); BSOAS 63, 2000, 285-286 (Ch.<br />

Müller-Kessler); JAOS 122, 2002, 604-607 (J. Huehnergard)].<br />

28


8.12.5.1 PHOOLOGY AD GRAPHEMICS<br />

8.12.5.1.0. General<br />

8.12.5.1.1. Vocalism<br />

8.12.5.1.2. Consonantism<br />

Y. Lerner, “The zayin/daleth interchange in the Elephantine documents: an alternative<br />

explanation” (Heb), Leshonenu 461, 1981, 57-64.<br />

8.12.5.1.3. Graphemics<br />

8.12.5.2. MORPHOLOGY<br />

8.12.5.2.1. Pronoun/Article<br />

St.F. Ben<strong>net</strong>t, “Note on the Saqqára Aramaic texts”, Or 56, 1987, 87-88 [on some unusual<br />

objective pronominal suffixes].<br />

8.12.5.2.2. oun<br />

8.12 5.2.3. Verb<br />

8.12 5.2.4. Adverbs and Particles<br />

H. L. Ginsberg, “Notes on some Old Aramaic texts”, JES 18, 1959, 143-1491 [3. The Elephantine<br />

papyri: the alleged preposition b c d].<br />

P. Grelot, “Le waw d’apodose en Araméen d’egypte”, Semitica 20, 1970 (1971) 33-39.<br />

8.12.5.3. SYTAX AD STYLISTICS<br />

Al. Botta, “Scribal Traditions and the Transmission of Legal Formulae in the Aramaic papyri from<br />

Elephantine”, RIHAO 12-13, 2005-2006, 155-170.<br />

J. A. Fitzmyer, “The syntax of kl, kl’ in the Aramaic texts from Egypt and in Biblical Aramaic”, Biblica<br />

38, 1957, 170-184.<br />

C.L. Miller, “Variation of direct speech complementizers in Achaemenid Aramaic documents from fifth<br />

century B.C.E. Egypt”, in Th.D. Cravens, ed., Variaation and Reconstraction (Current issues in<br />

linguistic theory, 268), Amsterdam 2006, pp. 119-143.<br />

St. Segert, “Preliminary notes on the structure of the Aramaic poems in the Papyrus Amherst 63”, UF 18,<br />

1986, 271-299.<br />

8.12.5.4. LEXICOGRAPHY<br />

8.12.5.4.0. General<br />

E. Benveniste, “Eléments perses en araméen d’Égypte”, JA 242, 1954, 297-310.<br />

P. Swiggers, “The Hermopolis papyri I and II”, AIO 42, 1981, 144-146 [phil. and linguistic notes].<br />

29


P. Swiggers, “The Hermopolis papyri III and IV”, AIO 42, 1982, 135-140 [phil. and linguistic notes].<br />

8.12.5.4.1. Roots, Lexemes and Syntagm, Semantic fields<br />

Fr. Aspesi, “Navigazione et cantieristica nell’aramaico d’Egitto”, in Fs. Donadoni, pp. 25-37.<br />

A.Becking, “Temple, marzeaú and Power at Elephantine”, Transeuphratène 29, 2005, 37-47.<br />

A.L. Botta, “Reevaluation of the use of /zbn/ and /yhb/ in Elephantine”, AntOr 6, 2008, 99-108.<br />

M.N. Bogoljubov, “Titre honorifique d’un chef militaire achéménide en haute-égypte”, AcIr 2, 1974, 109-<br />

114 [hptḥpt].<br />

B. Couroyer, “Termes égyptiens dans les papyri araméens du musée de Brooklyn”, RB 51, 1954, 554-559.<br />

J. de Menasce, “Mots d’emprunt et noms propres iraniens dans les nouveaux documents araméens”, BiOr<br />

11, 1954, 161-162.<br />

A. Dupont-Sommer, “‘Maison de Yahvé’ et vétements sacrés à Éléphantine d’après un ostracon arameén<br />

du musée du Caire”, JA 235, 1946-1947, 79-87.<br />

A. Dupo/nt-Sommer, “‘Sabbat et Parascève dans les ostraca araméens d’Éléphantine”, JA 235, 1946-1947,<br />

190.<br />

A. Dupont-Sommer, “Note sur le mot tqm dans les ostraca araméens d’Ëléphantine”, Semitica 14, 1964,<br />

71-72.<br />

I.Gottlieb, C BṢ ZY ’B ŠŠ ‘alabaster vessels’ (Kraeling 7:18)” JAOS 100, 1980, 512- 513.<br />

P. Grelot, “L’huile de ricin à l’Éléphantine”, Semitica 14, 1964, 63-70.<br />

P. Grelot, “Sur un nom de mesure employé en araméen d’Égypte”, Semitica 23, 1973, 103-111 [qlby]<br />

J.C. Greenfield, “On some Iranian terms in the Elephantine papyri. Aspects of continuity”, AAntH 25,<br />

1977, 113-118.<br />

A.M. Habermann, “Aramaic Epistles and the Word hela” (Heb.), ErIsr 4, 1956, 133-137 [cf. Biblica<br />

39, 1958, 387 (J. S. Croatto)].<br />

M. Heltzer, Y. Avishur, “The Term sµf·r m¿h∞r as designating a Courtier in the Old Testament and the<br />

Aúiqar Story”, UF 34, 2002, 217-221.<br />

H. Humbach, “Die aramäischen Nymphen von Xanthos”, Sprache 27, 1981, 30-32 [Aram. ´ḥwrnyš in the<br />

trilingual Xanthos inscription = Av. Ahurānīíš].<br />

H. Nutkowicz, “Note sur une institution juridique à Éléphantine, c dh, ‘la cour’”, Transeuphratène 27,<br />

2004, 181-185.<br />

B.M.L. Porten, H.Z. Szubin, “Litigants in the Elephantine contracts: the development of legal<br />

terminology”, Maarav 4, 1987,45.67.<br />

J.J. Rabinowitz, “The meaning of the phrase múr ‘w ywm ’úrn in the Aramaic papyri”, JES 14, 1955,<br />

59-60.<br />

J.J. Rabinowitz, “The meaning of ttb c l mwzn’ in the aramaic papyri”, VT, 6, 1956, 104.<br />

J.J. Rabinowitz, “Grecisms and Greek terms in tke Aramaic papyri”, Biblica 39, 1958, 77-82.<br />

J.J. Rabinowitz, “More on grecisms in Aramaic documents”, Biblica 41, 1960, 72-74.<br />

J.J. Rabinowitz, “The Susa tablets. The Bible and the Aramaic papyri”, VT 11, 1961, 55-76 [ nazâzu =<br />

qwm; maúâru = qbl].<br />

F. Rundgren, “Elephantine-aramäisches mallāh dī mayyā und altägyptisches mw byn ‘katarakt’“, SL 11,<br />

1957, 57-60.<br />

R. Yaron, “Two Greek words in the Brooklyn Museum Aramaic papyri”, HUCA 28, 1957, 49-51.<br />

8.12.5.4.2. Dictionaries<br />

B. Porten, “Glossary of the new readings from TADAE C”, in DWSI, pp. 1237-1248.<br />

30


8.12.5.5. OOMASTICS<br />

8.12.5.5.1 Theonymy<br />

A. Dupont-Sommer, “‘Yaho’ et ‘Yaho-seba’ot’ sur des ostraca arameens inédits d’Éléphantine”, CRAI<br />

1947, 175-191 [rev.: Syria 26, 1949, 390-391 (R. Dussaud)].<br />

8.12.5.5.2. Anthroponymy<br />

P. Grelot, “Études sur les textes araméens d’Éliphantine”, RB 78, 1971, 515-544 [2. Un nom propre<br />

difficile dans le papyrus a.p. 16: trwú].<br />

P. Grelot, “Notes d’onomastique sur les textes araméens d’Égypte”, Semitica 21, 1971, 95-117 [1. Les<br />

noms propres du contrat aram. “Bauer-Meissner”. 2. Les caspiens à Éléphantine].<br />

W. Kornfeld, Onomastica Aramaica aus Ägypten (SBÖAW 333), Wien 1978 [rev. : BF 15, 1980, 158<br />

(W. von Soden); Onoma 24, 1980, 265-270 (P. Swiggers); JRAS 1979, 167 (J.B. Segal); OA 20, 1981,<br />

238-241 (F. Israel)].<br />

E. Lipiński, “Études d’onomastique ouest-sémitique”, BIOR 37, 1980, 3-12 [2. L’onomastique des<br />

documents aram. d’égypte].<br />

E. Lipiński, “p3-(n)-úr, fils de raučāka”, OLP 6-7, 1975-76, 381-388.<br />

M.H. Silverman, Jewish personal names in the Elephantine documents: a study in onomastic development,<br />

Diss. Brandeis Univ. 1967 [DAb 28/6, dec. 1967, 2233].<br />

M.H. Silverman, “Aramean name-types in the Elephantine documents”, JAOS 89, 1969, 691-709.<br />

M.H. Silverman,”Hebrew name-types in the Elephantine documents”, Or 39, 1970, 465-491.<br />

M.H. Silverman, “Biblical name-lists and the Elephantine onomasticon: a comparison”, Or 50, 1981, 265-<br />

331.<br />

P. Swiggers, “A syncretistic anthroponym in the Aramaic documents from Egypt”, BF 16, 1981, 348-<br />

350.<br />

8.12.5.5.3. Toponymy<br />

C.J. Lenzen, E.A. Knauf, “Notes on Syrian toponyms in Egyptian sources I-II”, GM 96,1987, 59-64; 98,<br />

1989, 49-53 [Gintōt and Qart c Anab. 2. Buṣrūna - Buṣrā š-Šām. 3. Hām/Hōm and Iktamaṣ .4. Gadūra -<br />

es-Salt].<br />

8.12.6. QUMRA, CHRISTIA PALESTIIA ARAMAIC (apocriphs, gospels, the<br />

language of Jesus)<br />

[A reminder:<br />

F. Schulthess, Grammatik des christlich-palästinischen Aramäisch, Tübingen 1924 (repr. 1965,<br />

Hildesheim)].<br />

A. Adam, “Die ursprüngliche Sprache der Salomo-Oden”, ZW 52, 1961, 141-156.<br />

M. Black: “Aramaic studies and the language of Jesus”, in LT, pp. 112-125 | BL 1968, 10679 | Cf.<br />

9835.[1995]-[9493]<br />

M. Black, An Aramaic Approach to the Gospels and Acts, 2nd ed., London 1954 [first ed. 1946] [Gnomon<br />

27, 1955, 8?-91 (P. Katz); JBL 74, 1955, 54 (F. V. F(ilson).<br />

M. Black, “The Aramaic spoken by Christ and Luke I4, 5”, JThS N.S. 1, 1950, 60-62.<br />

M. Black, “Aramaic Studies and the New Testament: the Unpublished Work of the Late A. J. Wensinck of<br />

Leyden”, JThS 49, 1948, 157-165 [Sur quelques lexiques et une grammaire araméens].<br />

S.P. Brock: “Christian Syriac”, in ELL 2, pp. 541-542.<br />

31


S. Brown, “From Burney to Black: The Fourth Gospel and the Aramaic question”, CBQ 26, 1964, 323-<br />

339.<br />

J. Cantineau, “Quelle langue parlait le peuple en Palestine au I er siècle de notre ère?”, Semitica 5, 1955,<br />

99-101 [on H. Birkeland’s, The language of Jesus, 1954].<br />

J. Carmignac, “Les affinités qumrâniennes de la onzième Ode de Salomon”, RQ 3, 1961, 71-102.<br />

J. Carmignac, “Recherches sur la langue originelle des Odes de Salomon”, RQ 4, 1963, 429-432.<br />

M. Casey, An Aramaic approach to Q: sources for the gospels of Matthew and Luke (Monograph series. Society<br />

for New Testament Studies, 122), Cambridge 2002<br />

J. Chmiel, “La sémiotique de la formule araméenne ‘Maranatha’”, FO 36, 2000, 63-65.<br />

F.M. Cross, “The Oldest Manuscripts from Qumran”, JBL 74, 1955, 147-172 [1. The Aramaic script of the<br />

4th century B.C. and its 3rd century derivatives. 3. The sister scripts: Palmyrene and Nabatean].<br />

A. Dupont-Sommer, “Remarques linguistiques sur un fragment araméen de Qoumrân (‘prière de<br />

nabonide’)”, GLECS 8, 1957-1960, 48-50.<br />

K. Egger, “Die verbalen Funktionen des Partizips im Genesis Apokryphon”, KUSATU 11, <strong>2010</strong>, 43-<br />

108.<br />

J.A. Emerton, “Some problems of text and language in the Odes of Solomon”, JThS 18, 1967, 372-406.<br />

S.E. Fassberg, “Qumran Aramaic”, Maarav 9, 2002, 19-31.<br />

J.A. Fitzmycr: “Thc language or Palestine in the life century AD”, in LT, pp. 126-162.<br />

D.M. Goldenberg, “Retroversion to Jesus’ ipsissima verba and the vocabulary of Palestinian Aramaic:<br />

the case of mata’ and qarta’”, Biblica 77, 1996, 64-83.<br />

J.C. Greenfield, “The Languages of Palestine, 200 B.C.E.”, in JLThV, pp. 143-154 [response by H.C.<br />

Youtie, pp. 155-157, and Fr.E. Peters, pp. 159-164].<br />

R. Hoyland, “Mount Nebo, Jabal Ramm, and the status of Christian Palestinian Aramaic and Old<br />

Arabic in late Roman Palestine and Arabia”, in DAWL, pp. 29-45.<br />

P. Kahle, “Das zur Zeit Jesu in Palästina gesprochene Aramäisch”, ThR 17, 1948-49, 201-216.<br />

P. Kahle, “Das zur Zeit Jesu in Palästina gesprochene Aramäisch”, ThRundschau 17, 1948-49, 201-216.<br />

P. Kahle, “Das palästinische Pentateuchtargum und das zur Zeit Jesu gesprochene Aramäisch”, ZW 49,<br />

1958,100-116.<br />

E.Y. Kutscher, “The Language ot the Genesis Apocryphon. A preliminary report”, in Aspects of the Dead<br />

Sea Scrolls (Scripta Hierosolymitana 4), Jerusalem 1957, pp. 1-34.<br />

E.Y. Kutscher, “The Language of the Genesis Apocryphon. A preliminary study”, Scripta<br />

Hierosolymitana 4, 1958 (Aspects of the Dead Sea Scrolls; cf. Hebrew), 1-34 [RQ 1, 1958-59, 284 (G.<br />

Molin)].<br />

E. Y. Kutscher, “Dating the Language ot the Genesis Apocryphon”, JBL 76, 1957, 288-292.<br />

E. Y. Kutscher, “Das zur Zeit Jesu gesprochene Aramäisch”, ZTW 51, 1960, 46-54 [On P. Kahle’s<br />

article, ZTW 49, 100-116, and Kahle’s answer, ibid. 55].<br />

E.Y. Kutscher, The language of the Hebrew and Aramaic Letters of Bar-Koseva and HisCcontemporaries.<br />

The Aramaic Letters (Heb.), Leshonenu 25, 1960-61, 117-133.<br />

A. Lemaire, “Hebrew and Aramaic in the First Millennium B.C.E. in the Light of Epigraphic Evidence<br />

(Socio-Historical Aspects)”, in BHWSS, pp. 177-196.<br />

Ch. Müller-Kessler, Grammatik des Christlich-Palästinisch-Aramäischen, Part 1: Schriftlehre, Lautlehre,<br />

Formenlehre, Hildesheim 199l.<br />

Ch. Müller-Kessler, “Christian Palestinian Aramaic and its significanee to the Westem Aramaic dialect<br />

group”, JAOS 119, 1999, 631-636.<br />

T. Muraoka, ed., Studies in Qumran Aramaic (Abr-Nahrain Supplement 3), Leuven 1992.<br />

T. Muraoka, “Further notes on the Aramaic of the Genesis Apocryphon”, RQ 16, 1993, 39-481.<br />

S. Segert, “Bedeutung der Handschriftenfunde am Toten Meer für die Aramaistik”, in Fs. Bardtke, pp.<br />

183-187.<br />

S. Segert, “Sprachliche Bemerkungen zu einigen aramäischen Texten von Qumrān”, AO 33, 1965, 190-<br />

206.<br />

L.H. Silberman, “Unriddling the riddle. A study in the structure and language of the Habakkuk Pesher (I Q<br />

p Hab.)”, RevQum 3, 1961, 323-364.<br />

32


Ch.C. Torrey, The Aramaic Period ot the Nascent Christian Church”, ZW 44, 1952-53, 205-223 [On the<br />

use of Aramaic as the ‘official language’ of the early Christian Church].<br />

Ch.C. Torrey, “Studies in the Aramaic of the First Century a.d.”, ZAW 65, 1953, 228-247.<br />

N.Tumer: “The language of Jesus and his disciples”, in LT, pp. 174-190.<br />

A. Vööbus, “Neues Licht zur Frage der Originalsprache der Oden Salomos”, Muséon 75, 1962, 275-290.<br />

8.12.6.1 PHOOLOGY AD GRAPHEMICS<br />

8.12.6.1.0. General<br />

8.12.6 .1.1. Vocalism<br />

8.12.6.1.2. Consonantism<br />

8.12.6.1.3. Graphemics<br />

S. Segert, “Zur Orthographie und Sprache der aramäischen Texte von Wadi Murabba c at (Auf Grund von<br />

‘Discoveries in the Judaean desert II’), AO 31, 1963, 122-137.<br />

8.12.6.2. MORPHOLOGY<br />

8.12.6.2.1. Pronoun/Article<br />

8.12.6.2.2. oun<br />

8.12 6.2.3. Verb<br />

St.F. Fassberg, “Salient Features of the Verbal System in the Aramaic Dead Sea Scrolls”, in<br />

AramQum, pp. 65-82 (response by Jan Joosten and Discussion, pp. 78-82).<br />

H. L. Ginsberg, “Notes on some Old Aramaic texts”, JES 18, 1959, 143-1491 [2. The Genesis<br />

Apocryphon. a. The 3rd pers. fem. plural of the perfect].<br />

J.C. Greenfield, “The infinitive in the Aramaic documents frorn the Judean Desert”, in Fs. Rabin, pp. 77-<br />

78.<br />

C. Morrison, “The Function of qṭal hwā in the Acts of Judas Thomas”, in AHLS, pp. 257-285.<br />

8.12 6.2.4. Adverbs and Particles<br />

S.E. Fassberg, “The compound preposition l‘l in Qumran Aramaic” - RQ 16/3 (63), 1994, 473-474.<br />

J. Joosten, “L’araméen de Qumran entre l’araméen d’empire et les Targumim : L’emploi de la préposition<br />

‘devant’ pour exprimer le respect dû au roi et à Dieu”, in AramQum, pp. 83-100. (response by Ur.<br />

Schattner-Rieser and Discussion, pp. 97-100).<br />

J. Margain, “11QtgJob et la lingue targumique: a propos de la particule bdyl” RQ 13/1-4 (49-52). 1988.<br />

525-528.<br />

8.12.6.3. SYTAX AD STYLISTICS<br />

R. A. Martin, “Syntactical evidence of Aramaic sources in Acts 1-15”, TStud. 11, 1964-1965, 38-50.<br />

A. Reeds, “The Use of the First Person in the Genesis Aprocryphon”, in APJECh, pp. 193-215.<br />

S. Segert, “Parallelistic structures in the Aramaic Enoch fragments”, QM 7, 1992, 187-203.<br />

33


8.12.6.4. LEXICOGRAPHY<br />

8.12.6.4.0. General<br />

J.C. Greenfield, “The Genesis Apocryphon - Observations on some words and phrases”, in Fs. Kutscher,<br />

pp. xxxii-xxxix.<br />

B. Jongeling, “Contributions of the Qumran Job Targum to the Aramaic Vocabulary”, JSS 17, 1972,<br />

191-197.<br />

M. Sokoloff, “Notes on the Aramaic fragments of Enoch from Qumran Cave 4”, Maarav 1, 1979, 197-<br />

224.<br />

J. D. Yoder, “Semitisms in Codex Bezae”, JBL 78, 1959, 317-321.<br />

8.12.6.4.1. Roots, Lexemes and Syntagms<br />

H. Clavier, “Pétros kaì pétra”, ZTW Beiheft 21, Berlin 1954 (Fs. Bultmann), pp. 94-109.<br />

P. Grelot, “Une mention inaperçue de ’abba’ dans le Testament araméen de Levi”, Semitica 33, 1983, 101-<br />

108.<br />

W. W. Müller, “Die bedeutung des Wortes ‘sprd im Genesis-Apocryphon XXII, 31”, RQ 2, 1960, 445-<br />

447.<br />

J. Naveh, “Varia epigraphica judaica”, IOS 9, 1979, 17-31 [1. Two unpublished [Aram.] ossuary<br />

inscriptions, 2. The title ‘witness’ [šhd] as a professional designation, 3. The spinning jar of Shimeon,<br />

4. The spelling šhlrby in Beth-She c arim].<br />

A. Pelletier, “La nomenclature du calendrier juif à l’époque hellénistique”, RB 82, 1975, 218-233.<br />

J.J. Rabinowitz, “Some notes on an Aramaic contract from the Dead Sea region”, BASOR 136, 1954,<br />

15-16.<br />

G. Rinaldi, “Postille semitistiche. I. kai ‘egé<strong>net</strong>o - wahwā - waj e hî”, Aegyptus 29, 1949, 91-101 [versions<br />

of Luc 11, 14].<br />

Chr. Toll, “The Meaning of the Aramaic Expression: 'Son of Man'. An Addition to J-C Loba Mkole's<br />

'Syntèse d'opinions philologiques'“, JSL 23, 1997, 225-235.<br />

8.12.6.4.2. Dictionaries<br />

I. N. Vinnikov, “Opyt slovarja i konkordancii palestinskoj tradicionnoj literatury (bukva g)”, PSb 5,1960,<br />

151-228 [Specimen of a dictionary and concordance of the Palestinian traditional literature].<br />

8.12.6.5. OOMASTICS<br />

8.12.6.5.1 Theonymy<br />

M. Langlois, “Shemihazah et compagnie(s). Onomastique des anges déchus dans les manuscrits<br />

araméens du Livre d’Hénoch”, in AramQum, pp. 145-180 (response by Esther Eshel and<br />

Discussion, pp. 176-180).<br />

8.12.6.5.2. Anthroponymy<br />

I.Fröhlich, “Tüpologikus nevek és ragadványnevek a qumráni kozosség irodalmában”, É 25, 2003,<br />

109-115 (Typological names and nicknames in the literature of the Qumran community).<br />

34


8.12.6.5.3. Toponymy<br />

8.12.7. SAMARITA ARAMAIC<br />

[A reminder :<br />

P. Kahle, Textkritische und lexikalische Bemerkungen zum samaritanischen Pentateuch-Targum, Halle<br />

1898.<br />

J.H. Petermann, Brevis linguae samaritanae grammatica, litteratura, chrestomathia cum glossario, Berlin 1873].<br />

J. C. Greenfield, “Samaritan Hebrew and Aramaic in the work of Prof. Z. Ben-îayyim”, Biblica 45, 1964,<br />

261-268 (rev. of Z. Ben-îayyim’s The literary and oral tradition of hebrew and Aramaic amongst the<br />

Samaritains, 1957).<br />

D.M. Gropp, “The language of the Samaria papyri: a preliminary study”, Maarav 5-6, 1990, 169-187.<br />

R. Macuch, “Einige Probleme der Grammatik des samaritanischen Aramäisch”, ZDMG, Suppl. IV, 1980,<br />

293-296.<br />

R. Macuch, Grammatik des Samaritanischen Aramäisch (Studia Samaritana 4), Berlin (West) 1982. [rev.:<br />

WZKM 75, 1983, 209-213 (S. Segert); BSOAS 46/3, 1983, 536-537 (E. UlIendorff); Biblica 66/2, 1985,<br />

284-290 (M. Baillet); OLZ 81/6, 1986, 568-569 H. Pohl); JAOS 107/2, 1987, 332-333 (J.C.<br />

Greenfield); REJ 143/1-2, 1984, 162-164 (J. Margain)].<br />

R. Macuch, “Der gegenwartige Stand der Samaritanerforschung und ihre Ausgaben”, ZDMG 138, 1988,<br />

*17*-*25*.<br />

R. Macuch, “Samaritan languages : Samaritan Hebrew, Samaritan Aramaic”, in A.D. Crown, ed., The<br />

Samaritans, Tübingen 1898, pp. 531-584.<br />

J. Margain, “L’ararnéen du Targum samaritain en Exode 20 (triglotte Barberini)”, Semitica 35, 1985, 67-<br />

88.<br />

G. Sixdenier, “La langue du Targum samaritain: observations sur son évolution”, JA 271, 1984, 223-234.<br />

A. Tal, “The Samaritan Targum to the Pentateuch, its distinctive characteristics and its metamorphosis”,<br />

JSS 21, 1976, 26-38.<br />

8.12.7.1 PHOOLOGY AD GRAPHEMICS<br />

8.12.7.1.0. General<br />

D.N. Freedman, Fr.I. Andersen, “The spelling of Samaria Papyrus I”, in Fs. Fitzmeyer, pp. 15-32.<br />

8.12.7 .1.1. Vocalism<br />

Z. Ben-îayyim, “The Samaritan Vowel-system and its Graphic Representation”, AO 22, 1954, 515-530.<br />

J. Margain, “Remarques sur le vocalisme samaritain”, GLECS 18-23/2, 1973-1979, 275-278.<br />

J. Margain, “Note sur l’économie des voyelles o et u en samaritain”, GLECS 24-28/1, 1979-1984, 39-42.<br />

J. Margain, “À propos des voyelles de transition en sarnaritain”, GLECS 24-28/1, 1979-1984, 85-89.<br />

8.12.7.1.2. Consonantism<br />

J. Margain, “Remarques sur le consonantisme samaritain”, GLECS 18-23/2, 1973-1979, 235-240.<br />

8.12.7.1.3. Graphemics<br />

Z. Ben-îayyim, “The Samaritan Vowel-system and its Graphic Representation”, AO 22, 1954, 515-530.<br />

35


8.12.7.2. MORPHOLOGY<br />

8.12.7.2.0. General<br />

8.12.7.2.1. Pronoun/Article<br />

8.12.7.2.2. oun<br />

8.12.7.2.3. Verb<br />

A. Tal, “Observations on Word-formation in Samaritan Aramaic I: the qittul pattern”, in M.J. Geller, J.C.<br />

Greenfield, M.P. Wetzman, eds, Studia Aramaica. ew Sources and ew Approaches. Papers<br />

delivered at the London Conference of the Institute of Jewish Studies, University College London 26th-<br />

28th June 1991 (JSS Supplements 4), Oxford 1995, pp. 209-216.<br />

A. Tal, “Observations on word formation in Samaritan Aramaic II: the qātôl Pattem”, in StMH. pp.<br />

349-364.<br />

8.12.7.2.4. Adverbs and Particles<br />

J. Margain, “Les particules à sens final dans le Targum Samaritain”, Semitica 27, 1977, 145- 152.<br />

J. Margain, “Le traitement de la particule hébraïque pen dans le Targum Samaritain”, Semitica 28, 1978,<br />

85-96.<br />

J. Margain, “Les particules causales dans le Targum Samaritain”, Semitica 30, 1980, 69-87.<br />

J. Margain, Les particules dans le Targum Samaritain de Genèse-Exode, Genève-Paris 1993.<br />

J. Margain, “Les particules à sens final dans le Targum Ssmaritain”,Semitica 27, 1977, 145- 152.<br />

J. Margain, “Note sur la particule ’yt dans le Targum Samaritain”, Semitica 36, 1986, 101-104.<br />

J. Margain, “Les particules causales dans le Targum samaritain”, Semitica 30, 1980, 69-87.<br />

J. Margain, “Les particules dans le targum samaritain de Genèse-Exode: jalons pour une histoire de<br />

l’araméen samaritain”, REF 148, 1989, 193-195 [summ. of the author’s 1988 Paris III Univ. Diss.].<br />

8.12.7.2.5. Particles<br />

J. Margain, Les particules dans le Targum samaritain de Genese-Exode : jalons pour une histoire de<br />

l'araméen samaritain (Éco1e pratique des Hautes Études. IVe seetion: Sciences historiques et<br />

philologiques. Hautes Études Orientales; 29), Genève 1993 [rev.: BiOr 53, 1996, 526-5281 (R. M.<br />

Boid); BSL 90, 1995), 336-338 (F. Israel)].<br />

8.12.7.3. S YTAX AD STYLISTICS<br />

8.12.7.4. LEXICOGRAPHY<br />

8.12.7.4.0. General<br />

R. Macuch, “Pseudo-ethiopisms in Samaritan Hebrew and Aramaic”, in Fs. Leslau 1991, pp. 966-976.<br />

8.12.7.4.1. Roots, Lexemes and Syntagms<br />

J. Margain, “Notes de lexicographie araméenne: Targum samaritain en Gn. 1”, Sefarad 44, 1984, 211-216.<br />

36


[ryqny ‘vide’; y’r ‘herbe’; qm§. ‘sauterelle(s)’, ‘oiseau(x)’; b‘1pwš ‘reptile(s)’; tšby(t) ‘ressemblance’;<br />

šryr ‘très’, ‘beaucoup’].<br />

J. Margain, “Les termes relatifs à la ville dans le Targoun samaritain (ms. J) ”, Semitica 43-44, 1995, 169-<br />

175.<br />

J. Margain, “Note sur LWT et LYD dans le Targum samaritain”, in Fs. Macuch, pp. 161-165.<br />

J. Margain, “La racine šwy en araméen samaritain”, Semitica 29, 1979, 119-130.<br />

8.12.7.4.2. Dictionaries<br />

M. Florentin, “Avraham Tal: A dictionary of Samaritan Aramaic: a review artic1e”, BSOAS 67, 2004, 198-<br />

206.<br />

A. Tal, A Dictionary of Samaritan Aramaic, I/II (HdO 1/50), Leiden 2000 [rev.: ZDMG 152, 2002, 399-<br />

400 (W. Arnold); BiOr 60, 2003, 428-444 (Chr. Müller-Kessler); BSOAS 67, 2004, 198-206 (M.<br />

Florentin); BiOr 60, 2003, 428-444 Ch. Müller-Kessler); AJSReview 27, 2003, 106-109 (G.A.<br />

Rendsbiurg)].<br />

L.Ch. Vil’sker, Samaritjanskij jazyk (Jazyki Narndov Azii i Afriki), Moskva 1974 [The Samaritan<br />

Language] [rev.: JA 264, 1976, 175-178 (J. Margain); PSB 26, 1978, 178-181 (V.V..Lebedev)].<br />

L.Ch. Vil’sker, Manuel d’araméen samaritain (Documents, Études et Répertoires publ. par l’Inst.de<br />

Recherche et d’Histoire des Textes), Paris 1981 [rev.: Helmantica 33, 1982, 195-196 (C. Sapir);<br />

Muséon 95, 1982, 394-395 (P.-M. Bogaert); PEQ 11 1982, 156 (P. Coxon); ZDMG 133, 1983, 441-<br />

442 (R. Macuch); JES 42, 1983,295-297 (M. Baillet); JSS 28, 1983, 177-178 (A.D. Crown)]; WZKM<br />

75, 1983, 208-209 (S. Segert); EB 42/1-2, 1984, 251-253 (G.D. Sixdenier); OLZ 81/5, 1986,476-478 J.<br />

Oelsner].<br />

A.S. Žamkočjan, “O podgotovke slovarja samaritjanskich pis’mennych istočnikov: predvaritel’ noe<br />

soobščenie”, IFŽ 1986, 176-182. (0n the preparation of the dicionary of the Samaritan written sources:<br />

preliminary information).<br />

8.12.7.5. OOMASTICS<br />

8.12.7.5.1 Theonymy<br />

8.12.7.5.2. Anthroponymy<br />

R. Zadok, “Samarian notes”, BiOr 42, 1985, 567-572 [1. On foreigners in Samaria and the origin of<br />

Sanballat. 2. The case for Biblical Reshep = Mod. Arsu-f. 3. The origin of the name (Wa-di) Smanṭār].<br />

8.12.7.5.3. Toponymy<br />

8.12.8. JEWISH PALESTIIA/BABYLOIA ARAMAIC (targum and talmud)<br />

[A reminder:<br />

G. Dalman, Grammatik des jüdisch-palästinischen Aramäisch. ach den Idiomen des palästinischen<br />

Talmud, des Onkelostargum und Prophetentargum und der jerusalemischen Targume. Aramäische<br />

Dialektproben, Leipzig 1905 2 (repr. 1960)..<br />

G. Dalman, Aramäisch-neuhebräisches Handworterbuch zu Targum, Talmud und Midrasch, Frankfurt<br />

1922 2 (repr. 1938, 1967. Hildesheim).<br />

Fr. Delitzsch, Prolegomena eines neuen hebräisch-aramäischen Wörterbuch zum Alten<br />

Testament, Leipzig 1886.<br />

M. Jastrow, A Dictionary of the Targumim, the Talmud Babli and Yerushalmi, and the Midrashic Literature,<br />

2v., New York, NY 1903 (repr. 1971, 1982).<br />

J. Levy, euhebräisches und Chaldäisches Wöterbuch über die Targumim und und einen grossen Theil de<br />

37


abbinischen Schrifttums, Leipzig 1867-68 (repr. 1959, Köln) [zdmg 112, 1962, 385-387 (c. Colpe)].<br />

I. Löw, Die Flora der Juden, i-iv, Wien-Leipzig 1924-1934.<br />

M.L. Margolis, Lehrbuch der aramäischen Sprache des babylonischen Talmuds (CLS 3), München 1910.<br />

H. Odeberg, Short Grammar of Galilean Aramaic (Lunds Universitets Årsskrift ns avd. 1: 36/4), Lund<br />

1936.<br />

H. Odeberg, The Aramaic Portions of Bereshit Rabba. With Grammar of Galilean Aramaic (Lunds<br />

Universitets Årsskrift. N.F. avd. I: 36/3-4), Lund 1939.[rev.: Svensk Teol. Kvartalskr. 26, 1940,<br />

387-390 (Johansson)].<br />

M. Schlesinger, Satzlehre der aramäischen Sprache des babylonischen Talmuds, Leipzig 1928.<br />

W.B. Stevenson, Grammar of Palestinian Jewish Aramaic, Oxford 1924.<br />

F. Schwally, Idioticon des christlich-palästinischen Aramäisch, Giessen 1893].<br />

Ed.M. Cook, Rewriting the Bible: the text and language of the Pseudo-Jonathan Targum, Diss. 1986,<br />

Univ. of California, Los Angeles [DAb 47/I, 1986, 164-A].<br />

J N. Epstein, “Araméen de la Michna et araméen babylonien” (Heb.), Leshonénu 15, 1947, 103-107<br />

J.N. Epstein, A Grammar of Babylonian Aramaic, Jerusalem 1960.<br />

J.N. Epstein, “Araméen de la Michna et araméen babylonien” (Heb.), Leshonenu 15, 1947, 103-107.<br />

S.E. Fassberg, A grammar of the Palestinian Targum fragments from the Cairo Genizah, Diss 1984,<br />

Harvard Univ. [DAb 45/2, 1984, 507-A] [rev.: LibAnn 41, 1991, 571-572 (M. Pazzini)].<br />

S.E. Fassberg. A grammar of the Palestinian Targum fragments from the Cairo Genizah (HSSt), Atlanta,<br />

GA 1990 (revised and expanded version of the author’s 1983 Harvard Univ. Diss.) [Biblica 74/3, 1993,<br />

434-438 (T. Muraoka) | ZAW 104/2, 1992, 294 (I. Kottsieper) | VT 43/2, 1993, 283 (J.A. Emerton) | BZ<br />

38/2, 1994, 311-312 (J. Maier)].<br />

J.A. Fitzmyer, D.J. Harrington, A manual of Palestinian Ara maic texts ..., Rome: 1978 [rev.: BIOR 37,<br />

1980, 81-82 (M.J. Mulder); JBL 100, 1981, 142-143 (J.C. Van der Kam); RB 88, 1981, 273-274 (É.<br />

Puech); CBQ 43, 1981, 290-292 (J.H. Charlesworth); OLZ 81/5, 1986,475-476 (J. Oelsner)].<br />

Y. Frank, Grammar for Gemara, Feldheim 1997.<br />

D.M. Golomb, A Grammar of Targum eofiti (HSM 34), Chico CA 1985 [ref.: JJewS 37, 1986, 114-118<br />

S. Brock); Maarav 4, 1987, 93-100 (E.M. Cook); JAOS 107, 1987, 142-143 (S.A. Kaufman); ETL 62,<br />

1986, 407-408 (J. Lust); ZAW 98, 1986, 311-312 (I. Kottsieper); JThS 38, 1987, 469-470 (R.P.<br />

Gordon); BSOAS 50/3, 1987,437-448 (R. Macuch); JBL 106/4, 1987, 748-749 (J.A. Fitzmyer);<br />

JSJ 18/2, 1987, 233-235 (E. Martínez Borobio); BiOr 45/1-2, 1988, 184-186 (B. Grossfeld);<br />

RZ 32/1, 1988. 122- 123 (J. Maier); JES 47/4, 1988, 285-286 (W.R. Garr); ThL 113/11,<br />

1988, 813-814 (J. Kórner)].<br />

P.S. Knobel, Targum Qoheleth: a Línguistic and Exegetical Inquiry, Diss. Yale univ. 1976 [DAB 37,<br />

1977, 7723-a].<br />

E.E. Knudsen, A Targumic Aramaic reader . . . - Leiden 1981 [rev.: OLZ 78, 1983, 374-376 (J. Korner)].<br />

E.E. Knudsen, A Targumic Aramaic reader: Texts from Onkelos and Jonathan with introduction and<br />

glossary (Semic Studies Series 5), Leiden 1981.<br />

J. Kutscher, “Studies in Galilean Aramaic” (Heb.), Tarbiz 21, 1949-50, 192-205; 22, 1950-51, 53-63,<br />

185-192; 23, 1951-52, 36-60.<br />

E.Y. Kutscher, “The Study of the Aramaic Grammar of the Babylonian Talmud” (Heb.), Leshonenu 26,<br />

1962, 149-183.<br />

E.Y. Kutscher, Studies in Galilean Aramaic, Ramat-Gan 1976 (rev.: Helmantica 29, 1978, 270-271 (F.<br />

Urcelay); OLZ 75, 1980, 457-458 (R. Degen); RB 88, 1981, 272-273 (É. Puech); CBQ 39, 1977, 261-<br />

262 (P.W. Skehan)].<br />

C. Levias, A Grammar of the Aramaic Idiom Contained in the Babylonian Talmud, Cincinnati 1971.<br />

C. Levias, A grammar of Galilean Aramaic. The language of the Jerusalem Talmud and Midrash (Heb.),<br />

New York: 1986.<br />

B.B. Levy, The Language of eophyti I. A Descriptive and Comparative Grammar of the Palestinian<br />

Targum, Diss. New York Univ. 1974 [DAB 35, 1975, 4468-a].<br />

R. Macuch, “Recent studies in Palestinian Aramaic”, BSOAS 50, 1987, 437-448 [on Golomb’s grammar].<br />

38


D. Marcus: A manual of Babylonian Jewish Aramaic, Washington, DC 1981[rev.: JAOS 101, 1981, 450<br />

(P. Coxon); CBQ 44, 1982, 295-296 (D.J. Harrington); JSS 27, 1982, 287-288 (A.P. Hayman); JES<br />

42, 1983, 297-298 (D. Boyarin)].<br />

M.L. Margolis, Lehrbuch der aramäischen sprache des babylonischen talmuds (cls 3), münchen 1910.<br />

J.R. Miller, A grammar of the type II marginalia within Codex eofiti with attention to other Aramaic<br />

sources, Diss. 1979, Boston Univ. [DAb 40/5, 1979, 2632-A].<br />

C. Müller-Kessler, “Die Überlieferungsstufen des christlich-palästinischen Aramäisch”, in DOT 24, pp.<br />

55-60.<br />

C. Müller-Kessler, Grammatik des Christlich-Palästinisch-Aramäischen. Teil I, Hildesheim 1991 [rev.:<br />

OrChr 77, 1993, 262-263 (M. van Esbroeck); REJ 103/1-2, 1994, 165-166 (J. Margain)].<br />

M. Morgenstern, “Jewish Babylonian Aramaic and Mandaic: Some Points of Contact”, ARAM<br />

22, <strong>2010</strong>, 1-14.<br />

T. Muraoka, “A study in Palestinian Jewish Aramaic”, Sefarad 45, 1985, 3-21.<br />

A.V. Nemirovskaya, “Jewish Palestinian Aramaic (Rus.), in JaMi, pp. 531-562.<br />

B. Nosek, Aramejstina babylónského Talmudu: praktlckā gramatika, Praha 2001 (The Aramaic of the<br />

Babel Talmud), ArOr 1012, 2002, 239-240 (J. Oliverius).<br />

D. Rappel, “The expository aspect of the grammatical deviation from the original in Targum Onqe:los”<br />

(Hebr.), Leshonenu 46, 1982, 85-96.<br />

J. Ribera, “Breve estudio sobre la gramática del arameo del Targum Palestinense”, AuOr 6, 1988, 77-82.<br />

M. Sokoloff: “Jewish Aramaic”, in ELL 4, pp. 1815-1816.<br />

A. Tal (Rosenthal), The Language of the Targum of the Former Prophets and Its Position within the<br />

Aramaic Dialects (Texts and Studies in the Hebrew Language and Related Subjects 1), Tel Aviv 1975<br />

[rev.: Biblica 58, 1977, 114-117 (R. Le Déaut); JBL 97, 1978, 453-454 (B.B. Levy); BiOr 36, 1979<br />

(1980), 207-212 (A. Diez-Macho)].<br />

8.12.8.1 PHOOLOGY AD GRAPHEMICS<br />

8.12.8.1.0. General<br />

G. Khan, “Jewish Palestinian Aramaic Phonology”, in PhAA 103-113 (Bibliog.).<br />

U. Rapallo, “Tra fonema e variante: la subcommutazione in medio-ebraico e in aramaico giudaico”, in Fs.<br />

Bonfante, pp. 867-881.<br />

8.12.8 .1.1. Vocalism<br />

D. Boyarin, “The low vowel system of Geonic Aramaic: a synchronic analysis of the distribution of<br />

miqpaþ pumma and miftaú pumma in Halakhot Pesuqot, Codex Sassoon”, IOS 8, 1978, 129-141.<br />

M. Č’elidze, “Distribucija fonem v glasnych i soglasnych klasterach v srecíne-aramejskom<br />

dialekte Palestiny po materialu Targuma Onkelos”, SemDz 3. 1987, 111-135 (The distribution<br />

of phonernes in vocalic and consonantal clusters in Palestinian Aramaic of the Onkelos<br />

Targum”).<br />

M. Č’elidze, “P’alest’inis sagualo arameufi dialek’t’is xmovanta sist’ema”, SemDz 4, 1988, 91-<br />

95 (The vocalic system in Palestinian Aramaic).<br />

Sh. Morag, “Notes on the Vowel System of Babylonian Aramaic as Preserved in the Yemenite Tradition”,<br />

Pho<strong>net</strong>ica 7, 1961, 217-239 [rés. all. et fr.].<br />

8.12.8.1.2. Consonantism<br />

D. Boyarin, “The loss of final consonants in Babylonian Jewish Aramaic (BJA)”, AAL 315, 1976, 19-23<br />

(103-107).<br />

39


M. Č’elidze, “Distribucija fonem v glasnych i soglasnych klasterach v srecíne-aramejskom<br />

dialekte Palestiny po materialu Targuma Onkelos”, SemDz 3. 1987, 111-135 (The distribution<br />

of phonernes in vocalic and consonantal clusters in Palestinian Aramaic of the Onkelos<br />

Targum”).<br />

M.L. Folmer, “Metathesis in Jewish Aramaic: a so-called ‘Pan-Semitic feature’ reconsidered”, in Fs.<br />

Muraoka, pp. 233-´243.<br />

8.12.8.1.3. Graphemics<br />

D. Boyarin, “On the history of the Babylonian Jewish Aramaic reading, traditions: the reflexes of *a and<br />

*ā”, JES 37, 1978, 141-160.<br />

M.C. Doubles, “Indications of antiquity in the orthography and morphology of the Fragment Targum”, in<br />

Fs. Kahle, pp. 79-89.<br />

8.12.8.2. MORPHOLOGY<br />

8.12.8.2.0 General<br />

G. Khan, “The Morphology of Babylonian Jewish Aramaic”, in MAA, pp. 107-119.<br />

8.12.8.2.1. Pronoun/Article<br />

8.12.8.2.2. oun<br />

K. Aartun, “Einige besondere Wortstrukturen im Jüdisch-Aramäischen”, ZDMG 130, 1980, 1-14.<br />

St.E. Fassberg, “Determined forms of the cardinal number ‘one’ in three Pentateuchal targumim”,<br />

Sefarad 45, 1985, 207-215.<br />

W.R. Garr, “The Deiermined Plural Ending –ē in Targum Onqelos”, in AHLS, pp. 173-206.<br />

J.A. Lund, “The problem of expressing ‘three hundred’ and the like in the language of Codex Neofiti 1”,<br />

Sefarad 47/1, 1987, 149-157.<br />

S. Moscati, “Lo stato assoluto dell’aramaico orientale”, AIO-L 4, 1962, 79-83.<br />

8.12.8.2.3. Verb<br />

Z. Ben-Hayyim, “Verdrängung der ersten Person durch die dritte im Ararnaischen der Targumim”, in Fs.<br />

Macuch, pp. 9-19.<br />

A. Díez-Macho, “L’usage de la troisième personne au lieu de la première dans le targum”, in Mél.<br />

Bathélemy, pp. 61-89.<br />

A. Dodi, “A morphological study of the weak verbs in Targum Onqelos” (Heb.), Leshonenu 47, 1983,<br />

187-207 [1. Verba tertiae yod according to the Geniza fragments].<br />

J.A. Lund, “The first person singular past tense of the verb HYH in Jewish Palestinian Aramaic”, Maarav<br />

4/2, 1987, 191-199.<br />

J.L. Malone, “Juncture in the aramaic verb of the Onkelos and Jonathan Targums”, JES 31, 1972,<br />

156-166.<br />

T. Muraoka, “On the morphosyntax of the infinitive in Targumic Aramaic”, in AAALT, pp. 75-79.<br />

J.W. Wesselius, “A subjunctive in the Aramaic of the Pa1estinian Targum”, JJewS 35, 1984, 196-199.<br />

40


8.12.8.2.4. Adverbs and Particles<br />

Bl.W. Conklin, “Translating the Hebrew Particle ky ’m into Aramaic and English: An<br />

Exploration through the Targums and the Peshitta”, in APJECh, pp. 173-190.<br />

M.L. Folmer, “The use and Form of the nota objecti in Jewish Palestinian Aramaic Inscriptions”,<br />

in AHLS, pp. 131-158.<br />

R.P. Gordon, “Targumic dy, (Zechariah XIV 6) and the not so common ‘cold’”, VT 39, 1989, 77-81.<br />

M.L. Klein, “The preposition qdm (‘before’). A pseudo-antianthropomorphism in the Targums”, JThS 30,<br />

1979, 502-507.<br />

J.A. Lund, “The interchange of c ad/ c al in Targum Neofiti I”, BSOAS 42, 1979, 541 [additions to J.C.<br />

Greenfield, BSOAS 40, 371-372].<br />

J. Margain, “Le traitement de la particule hébraïque pen dans le targum samaritain”, Semitica 28, 1978,<br />

85-96.<br />

E. Martínez-Borobio, “yt and l- before the direct object in the Aramaic of the Palestinian Targum”, Sefarad<br />

47/1, 1987, 159-162.<br />

W.S. Vorster, “The use of the prepositional phrase bmymr’ in the Neofiti 1 version of Genesis”, in De<br />

fructu oris sui [296], 201-213 [1971].<br />

8.12.8.3. S YTAX AD STYLISTICS<br />

J. Fraenkel, “Chiasmus in Talmudic-Aggadic narratives”, in ChA, pp. 183-197.<br />

D. Golomb, “Nominal syntax in the language of Codex Vatican Neofiti 1: the genitive relationship”, JAOS<br />

102, 1982, 297-308.<br />

D. M. Golomb, “Nominal syntax in the language of Codex Vatican Neofiti 1: sentences containing a<br />

predicate adjective”, JES 42, 1983, 181-194.<br />

R.J. Kuty,Studies in the Syntax of Targum Jonathan to Samuel (ANES, Suppl. Serie 30), Leuven <strong>2010</strong>.<br />

R.J. Kuty, “Remarks on the Syntax of the Participle in Targum Jonathanon Samuel”, in AHLS, pp. 207-<br />

220.<br />

J.A. Lund, “The syntax of the numeral “one” as a noun modifier in Jewish Palestinian Aramaic of the<br />

Aramaic period”, JAOS 106, 1986, 413-423.<br />

J.A. Lund, “The syntax of the numeral ‘one’ as a noun modifier in Jewish Palestinian Aramaic of the<br />

Amoraic period. Part II”, JAOS 108, 1988, 211-217.<br />

R. Murray, “Some rhetorical patterns in early Syriac literature”, in Fs. Vööbus, pp. 109-131.<br />

8.12.8.4. LEXICOGRAPHY<br />

8.12.8.4.0. General<br />

Y. Komlosh, “The etymological basis of certain transl. in the Targum Jonathan to the twelve Prophets”<br />

(Heb.), in Fs. Kutscher, pp. 159-165.<br />

Sh. Morag, “Graded Issoglosses in East Aramaic”, in Fs. Leslau 1991, pp. 1085-1099.<br />

M. Morgenstem, “Linguistic notes on magic bowls in the Moussaieff collection”, BSOAS 68,2005, 349-<br />

367.<br />

M. Sokoloff, “Notes on the vocabulary of Galilean Aramaic” (Heb.), in Fs. Kutscher, pp. 166-173.<br />

8.12.8.4.1. Roots, Lexemes and Syntagms<br />

Y. Brand, Ceramics in Talmudic literature, (Hebr.), Jerusalem 1953 [rev.: PEQ 1955, 97-99 ((E.<br />

Wiesenberg)].<br />

D.M. Golomb, “The targumic renderings of the verb lehištahawôt: a targumic translation convention”, in<br />

Fs. Lambdin, pp. 105-118.<br />

41


J. C. Greenfield, S. Shaked, “Three Iranian words in the Targum of Job from Qumran”, ZDMG 122, 1972,<br />

37-45 [the words dúš, nzk, úrtk].<br />

B. Grossfeld, “The relationship between biblical Hebrew brḥ and nws and their corresponding Aramaic<br />

equivalents in the Targum: c rq, ’pl, ’zl” – a preliminary study in Aramaic-Hebrew lexicography”, ZAW<br />

91, 1979, 107-123.<br />

P. Heger: “qmr: nsq/slq?: a study of two different verbs used by Onkelos to translate the term q*r of the<br />

Masoretic text”, ZAW 107, 1995, 466-481.<br />

M. Kochen, “Tracing the Hisgtory of a Legal Term of Art: The Word azarah in Biblical, Tannaitic, and<br />

Targumic Literature”, in APJECh, pp. 105-126.<br />

S.S. Kottek, “A renewed study of several medical terms in the Talmud”, WCJS 10/DI, 1989, 45-52.<br />

R. Le Déaut, “Goûter le calice de la mort”, Biblica 43, 1962, 82-86 [attestation of this formula in the<br />

Codex eofiti I from the Vatican].<br />

G.M. Liaško-Demidova, “Glagoly primae yōd/wāw v jazyke ‘Targ´m Onkelos’“, KSIA 86, 1965, 97-108.<br />

[primae y/w verbs in Targum Onkelos].<br />

G.M. Liaško-Demidova, “Glagoly primae alef v aramejskom literatrnom pamjatnike ‘Targûm Onkelos’“,<br />

PSB 2, 1964, 155-169 [Primae alef verbs in Targum Onkelos].<br />

G.M. Liaško-Demidova, “Glagol hawa ‘byt’’ kak vspomogatel’nyj glagol v aramejskom literaturnom<br />

pamjatnike ‘Targūm Onqelos’”, VFSAA 1, 1971, 35-39 (The verb hawa “to be” as an auxiliary verb in<br />

the Targum Onquelos).<br />

J.A. Lund, “The noun maÃÃar ‘prison’: a possible ghost word in the lexicon of Middle Western Aramaic”,<br />

Or 66, 1997, 71-77.<br />

C. Müller-Kessler, “SSTM, SSTM, SSTM, SSTM or SSTM: A Technical Term for Schackling Demons.<br />

Contributions to the Babylonian Aramaic Dictionary”, AES 37, 2000, 224-228.<br />

C. Rabin, “Christian Palestinian Aramaic úangarta, “, JThS 7, 1956, 79.<br />

Sh. Raiskin, “Talmudic Aramaic Fauna Names: Murzema and Shaqitna”, JSS 54, 2009, 161-167.<br />

J. Ribera-Florit, “Técnicas de traducción del Tárgum. La versión interpretativa de ntn en el Tárgum de<br />

Ezequiel”, in Fs. Cunchillos, pp. 641-648.<br />

D. Rosenthal, “Addenda to the Talmudic dictionary (I): Qorgesa (Keritot 3b)” (Heb.), Tarbiz 61, 1992,<br />

61-661.<br />

D. Rosenthal, “Addenda to the Talmudic dictionary (III): ’dzyng” (Heb.), Tarbiz, 61, 1992, 219-226.<br />

A. Skaist, “The background of the Talmudic formula whkl šryr wqym”, in Fs. Kutscher, pp. xl-liv.<br />

M. Sokoloff, “’āmar n·q·’, ‘lamb’s wool’ (Dan. 7:9)”, JBL 95, 1976, 277-279.<br />

M. Sokoloff, “New Akkadian Loanwords in Jewish Babylonian Aramaic”, in Fs. Klein, pp. 575-586.<br />

J. A. Soloducho, “O nekotorych persidskich zaimstvovanijach ‘vavilonskoj gemary’, Ksina 86, 1965, 116-<br />

120 [On some Persian loan-words in the ‘Babylonian Gemara’].<br />

M. Somekh, “Il significato del termine ’apiqoman (’pyqmn) nel trattato mišnico Pesaúim”, in A7GSCSI,<br />

pp. 187-196.<br />

D. Sperber, A dictionary of Greek and Latin legal terms in Rabbinic literature (Dictionaries of Talmud,<br />

Midrash and Targum I), Ramat-Gan 1984 [rev.: BiOr 43, 1986, 470-471 (M.J. Mulder); JSJ 17, 1986,<br />

119-120 (G.A. Wewers)].<br />

D. Sperber, “Pwyṭnwn” (Heb.), in Fs. Kutscher, pp. 155-158 [explained as a Greek form: phoitenōn or<br />

phoitōnos].<br />

E. Spicehandler, “by dw’r and dyn’ dmgyst’. Notes on gentile courts in talmudic babylonia”, HUCA 26,<br />

1955, 333-354.<br />

Al. Wolters, “Targumic krwbt (Zechariah 14:20) = Greek koruphaía?”, JBL 115/4,1996, 710-713.<br />

8.12.8.4.2. Dictionaries<br />

E.G. Clarke, W.E. Aufrecht, et al., Targum Pseudo-Jonathan of the Pentateuch: text and concordance,<br />

Hoboken NJ 1984 [rev.: JJewS 37,1986,116-117 (R. White)].<br />

42


Ed.M. Cook, A Glossary of Targum Onkelos: According to Alexander Sperber's Edition, Leiden 2008<br />

(Studies in the Interpretation of Aramaic Scripture, 6) [rev.: JSS, 55, <strong>2010</strong>, 612-614 (A.D.Rubin)].<br />

J.C. de Moor, ed., A Bilingual Concordance to the Targum of the Prophets, Leiden 1995-,<br />

Y. Frank, The Practical Talmud Dictionary, Jerusalem 1994 2 .<br />

B. Grossfeld, Concordance of the First Targum to the Book of Esther (Aramaic Studies, SBL 5), Chico<br />

CA 1983.<br />

S.A. Kaufman, M. Sokoloff, A key-word-in-context concordance to Targum eofiti: a guide to the<br />

complete Palestinian Aramaic text of the Torah (Publications of the Comprehensive Aramaic Lexicon<br />

Project, 2), Baltimore MD 1993 [rev.: CBQ 57, 1995, 348-349 (D.M. Golomb); RB 102, 1995, 469-<br />

470 (É. Nodet).<br />

St. Kaufman, “A scholar`s dictionary of Jewish Palestinian Aramaic”, JAOS 114, 1994, 239-248 [on M.<br />

Sokoloff, A Dictionary of Jewish Palestinian Aramaic of the Byzantine Period 1990].<br />

L. Prijs, “Ergänzungen zum talmudisch-aramäischen Wörterbuch”, ZDMG 117, 1967, 266-286.<br />

M. Sokoloff, A Dictionary of Jewish Palestinian Aramaic of the Byzantine Period (Dictionaries of the<br />

Talmud, Midrash and Targum II), Bar-Ilan 1990 [rev.: AJSReview 17, 1992, 296-299 (G.A.<br />

Rendsburg)].<br />

M. Sokoloff, A Dictionary of Jewish Babylonian Aramaic of the Talmudic and Geonic Periods<br />

(Dictionaries of the Talmud, Midrash and Targum III), Ramat Gan/ Baltimore MD 2002 [rev.: BSOAS<br />

68/2,2005, 301-304 (M. J. Geller); CCO 3, 2006, 521- (J.P. Monsferrer-Sala)].<br />

M. Sokoloff, A Dictionary of Judean Aramaic Dictionaries of the Talmud, Midrash and Targum III),<br />

Ramt-Gan 2003 (rev.: Maarav 11, 2004, 95-101 (Ed.M. Cook); BSOAS 68, 2005, 301-304 (M. 1.<br />

Geller; CCO 3, 2006, 524-525 J. Ferrer-Costa)].<br />

M. Sokoloff, A dictionary of Jewish Palestinian Aramaic of the Byzantine Period, Ramat-Gan 1990 [rev.:<br />

ZAW 103, 1991, 309 (I. Kottsieper)].<br />

J.B. Van Zijl, A Concordance to the Targum of Isaiah (Aramaic Studies 3); Missoula MT 1979.<br />

J.W. Wesselius, “The first dictionary of Jewish Palestinian Aramaic”, BiOr 51, 1994, 525-533 [rev.: rev.<br />

art. on M. Sokoloff, A dictionary of Jewish Palestinian Aramaic of the Byzantine Period 1990].<br />

8.12.8.5. OOMASTICS<br />

8.12.8.5.1 Theonymy<br />

T. Kaizer, “De Dea Syria et aliis diis deabusque. A Study of the variety of Appearances of GAD ...”, OLP<br />

29, 1998, 33-62.<br />

M.I. Klein, “The translation of anthropomorphisms and anthropopathisms in the Targumim”, in VTS 32<br />

(Congress volume: Vienna 1980), pp. 162-177.<br />

8.12.8.5.2. Anthroponymy<br />

E. Puech, “Notes d’onomastique christo-palestinienne de Kh. es-Samra”, AIO 43, 1983, 505-526.<br />

8.12.8.5.3. Toponymy<br />

R. Meyer, “Uruk-ki und erek-mat (Genesis-Midrasch II 23)”, RevQum 3, 1962, 553-558.<br />

G. Vermes, “The Symbolical Interpretation of Lebanon in the Targums. The origin and development of an<br />

exegetical tradition”, JThS 9, 1958, 1-12.<br />

8.12.9. SYRIAC<br />

[A reminder:<br />

Bar Bahlûl, Lexicon syriacum, ed. by R. Duval, Paris 1890-1901.<br />

43


C. Brockelmann, Lexikon Syriacum, Halle 1928 2 .<br />

R. Duval, Traité de grammaire syriaque, Paris 1881.<br />

G.P. Margoliouth, Supplement to the Thesaurus Syriacus of R. Payne Smith, Oxford 1927.<br />

Th. Nöldeke, Kurzgefasste Syrische Grammatik, Leipzig 1898 2 (repr. 1966, Darmstadt) (Engl. Version: Compendious<br />

Syriac Grammar, London 1904).<br />

Th. Nöldeke, Syrische grammatik, Leipzig 1898.<br />

R. Payne Smith, Thesaurus Syriacus, 2 v., Oxford 1879-1901 (repr. 1981, Hildesheim/New York).<br />

R./J.A. Payne Smith, A Compendious Syriac Dictionary, Oxford 1903 (repr. 1976).<br />

F. Schulthess, homonymen wurzeln im syrischen, berlin 1900.<br />

Fr. Schulthess, Lexicon syro-palaestinum, Berlin 1903.<br />

A. Ungnad, Syrische Grammatik (CLS 7), München 1913 (repr. 1992/2004)].<br />

P. Al-Khoury Al-Kfamissy, Grammar of the Aramaic Syriac language (Ar.), Piscataway NJ 2005 [facsimil of<br />

2nd ed. Beirut 1962].<br />

Th. Arayathinal, Aramaic (Syriac) grammar, vols. 1-3, Piscataway NJ 2006 [rev.: JJewS 59, 2008, 170<br />

(S.P. Brock)] [see. above T. Arayathinal, Aramaic Grammar, 1957/1959].<br />

M. Bar-Asher, “Le syro-palestinien - études grammaticales” , JA 276, 1988, 27-59.<br />

Ed. Beck, “Grammatisch-syntaktische Studien zur Sprache Ephräms des Syrers”, OrChr 68, 1984, 1-26;<br />

69, 1985, 1-32.<br />

S.P. Brock, “Some diachronic features of classical Syriac”, in Fs. Muraoka, pp. 95-111.<br />

S. Brock, An Introduction to Syriac Studies, Piscataway NJ 2006 2 [rev.: Hugoye 10, 2007, 129-130 (R.A.<br />

Kitchen)].<br />

C. Brockelmann, Syrische Grammatik, mit Paradigmen, Literatur, Chrestomathie and Glossar, 7. Aufl.<br />

(Porta linguarum Orientalium 5), Leipzig / Berlin / Wiesbaden 1925 4 , 1928 5 , 1951 6 , 1955 7 , 1960 8 ,<br />

1962 9 , 1966 10 , 1968 11 .<br />

C. Brockelmann, “Das Aramäische, einschlisslich des Syrischen”, in Handbuch der Orientalistik (cf.<br />

Sémitique, Généralités), III, 135-162.<br />

K.G. Cereteli, Sirijskij jazyk (Jazyki narodov Azii i Afriki), Moskva 1979 (Syriac Language) [rev.: SO<br />

51/15, 1981, 5-6 (T. Harviainen)].<br />

R. Contini, “Considerazioni interlinguistiche sull’adattainento siriaco della Téchnē grammatikḗ di Dionisio<br />

Trace”, in R.B. Finazzi, Al Valvo, eds, La difussione dell’eredità classica nell’età tardoantica e<br />

medievale: atti del seminario internazionale di studio (Roma-apoli, 25-27 settembre 1977). Vol. II: Il<br />

‘Romanzo di Alessandro’, Alessandria 1998, pp. 95-111..<br />

L. Costaz, Grammaire syriaque, Beyrouth 1955 [Muséon 68, 1955, 420-422 (R. Draguet); RSO 30, 1955,<br />

319-320 (G. Furlani); RHR 149, 1956, 110 (A. Guillaumont); RB 63, 1956, 622-624 (F.M. Lemoine);<br />

Biblica 37, 1956, 242-246 (R. Köbert); OrChr 40, 1956, 147-149 (H. Engberding)].<br />

A. Fachuri, Grammatika sirijskogo jazyka (Tekst podgot. k pecati, snabdila perevodom i komm. D.D.<br />

Svani), Tbilisi 1983 (Grammar of Syriac language).<br />

A. Frey, Petite grammaire syriaque (Orbis biblicus et orientalis, subsidia didactica 3), Fribourg/Göttingen<br />

1984 [rev.: CBQ 49/4, 1987, 641-644 (E.G. Matthews); OLZ 82/2, 1987,160-161 (J. Oelsner); JES<br />

47/3, 1988, 235-236 (J.F. Healey)].<br />

J.F. Healey, Leshono Suryoyo: First Studies in Syriac (Gorgias Handbooks, 2), Piscataway NJ 2005 [rev.<br />

JES 69, <strong>2010</strong>, 142-143 (M. Cassis)].<br />

J.F. Healy, “Variety in Early Syriac: The Context in Contempory Aramaic”, in AHLS, pp. 221-229.<br />

J. H. Hospers, “Some remarks with regard to text and language of the Old Testament Peshitta”, in Fs.<br />

Van der Ploeg, pp. 443-455.<br />

J. Joosten, The Syríac language of the Peshitta and old Syriac versions of Matthew: sntaactic<br />

structure, inner-Syriac developments and translation technique (SSLL 229, Leiden 1996 [rev: BiOr<br />

55, 1998, 898-901 (R.J. Owens)].<br />

G. Kiraz, “Lexica and Grammars in the Late Syriac Tradition: The Three Bishops: Audo,Manna, and<br />

David”, in FSL II, pp. 155-163.<br />

G. Kiraz, “Kthobonoyo Syriac. Some observations and remarks”, Hugoye 10, 2007, 113-124.<br />

44


W. Leslau, “Syriac language”, in Enclycopaedia Britannica, Chcago 1964, vol. 21, pp. 719-720.<br />

S.V. Loesov, “Classical Syriac” (Rus.), in JaMi, pp. 562-625.<br />

M. Moriggi, La lingua delle coppe magiche siriache (QuSem 21), Firenze 2004 [rev. : WO 36, 2006, 265-<br />

272 (Ch. Müller-Kessler)].<br />

P. Mouterde, Manuel d’études syriaques. Anthologie. Textes choisis et groupés, Beyrouth /Ghazir 1948<br />

[rev. : MUSJ 27, 1947-48, 397-398 (F. de Lanversin)].<br />

T. Muraoka, Classical Syriac for Hebraists, Wisbaden 1987 [rev.: ZDMG 139, 1989, 426-427 (R.M.<br />

Voigt); BiOr 46/1-2, 1989, 150-152 (M.J. M ulder); ArOr 67/2, 1999, 292-294 (S. Segert); BiOr 57,<br />

2000, 690-691 (P.-H. Poirier)].<br />

T. Muraoka, Classical Syriac. A Basic Grammar with a Chrestomathy (Porta Linguarum Orientalium.<br />

Neue Series, 19), Wiesabden 2005 2 [rev.: WZKML 94, 2006, 546-549 (A.A. Ambros); BiOr 63, 2006,<br />

365-368 (H. Gzella)].<br />

H. Murre-van den Berg, “Classical Syriac, Neo-Aramaic, and Arabic in the Church of the East and the<br />

Chaldean Church between 1500 and 1800”, in AHLS, pp. 335-311.<br />

L. Palacios, Grammatica syriaca ad usum scholarum iuxta hodiernam rationem linguas tradendi<br />

concinnata, Rome / Paris 1954 2 [rev.: Muséon 68, 1955, 420 (R. Draguet): RB 62, 1955, 637-638 (F.<br />

M. L[emoine]); Sefarad 16, 1956, 176 (J. Cantera); JSS 1, 1956, 292-293 (F. Fish); ZAW 67, 1955,<br />

128 (O. Eissfeldt); OR 26, 1957, 380-382 (H. Gatje)].<br />

T.H. Robinson, Paradigms and Exercises in Syriac Grammar, London 1949 3 [rv.: BSOS 13, 1951, 1064<br />

(J.E.. Segal); JSS 12, 1967, 149-150 (J.A. Emerton)].<br />

D. Svani, “Siriuli gramat’ik’is zogierti sak’itxisatvis”, SemDz 1, 1983, 155-173 (Some problems in the<br />

grammar of Syriac).<br />

D. Svani, “Siriuli gramat’ik’uli memk’vitreobis šesc’avlisatvis”, SemDz 2, 1985, 77-82 (Investigating the<br />

Syriac grammatical heritage).<br />

W.M. Thackston, Introduction to Syriac: an elementary grammar with readings from Syriac Ltterature,<br />

Bethesda MD 1999 [rev.: Language 80, 2004, 638-639 (P.T. Daniels)].<br />

A. Tronina, Wprowadzenie do jȩzyka syryjskiego (Przy wspólpracy Mariusza Szmajdziriskiego), Kielce<br />

2003 (Introduºction to the Syriac language).<br />

W. van Peursen, “Language Variation Language Development, and the Textual History of the Peshitta”,<br />

J.F. Healy, “Variety in Early Syriac: The Context in Contempory Aramaic”, in AHLS, pp. 231-256.<br />

L. van Rompay, “Some Preliminary Remarks on the Origins of Classical Syriac as a Standard Language:<br />

The Syriac Version of Eusebius of Caesarea’s Ecclesiastical History”, in SCS, pp. 70-89.<br />

P. Wernberg-Møller, “Some scribal and linguistic features of the Genesis part of the oldest Peshitta<br />

manuscript (B.M. add. 4425)”, JSS 13, 1968, 136-161.<br />

8.12.9.1 PHOOLOGY AD GRAPHEMICS<br />

8.12.9.1.0. General<br />

G. Bohas, “Quelques processus phonologiques en syriaque”, in LOAPL 1, 1988, 17-31.<br />

J.H. Charlesworth, “Paronomasia and assonance in the Syriac text of the Odes of Solomon”, Semitics 1,<br />

1970, 12-26.<br />

P.T. Daniels, “Classical Syriac Phonology”, in PhAA, pp. 127-140 (Bibliog.).<br />

R.D. Hoberman, “The Modern Chaldean Pronunciation of Classical Syriac”, in Fs. Krotkoff, pp. 253-<br />

265.<br />

D. Svani, “Bgerata piksaciis p’roblemis zogierti sak’itxisatvis siriulši”, in V. Axvlediani, ed., T’ip’ologiuri<br />

Dziebani (Typological studies), Tblisi 1994, pp. 289-291 (On the problem of recording sounds in<br />

Syriac).<br />

45


8.12.9.1.1. Vocalism<br />

H. Birkeland, “The Syriac phonematic vowel system”, in Festskrift til prof. Olaf Broch (Avhandlinger<br />

utgitt av det norske Videnskaps-Akademi i Oslo. II. Historisk-filosofisk Klasse), Oslo 1947, pp. 13-39<br />

[rev.: BSL 45, 1949, 224-228 (J. Cantineau)].<br />

J. Blau, “The origins of open and closed e in Proto-Syriac”, BSOAS 32, 1969, 1-9.<br />

W. Diem, “Syrische Kleinigkeiten”, in Fs. Macuch, pp. 65-78 [4: Die Elision der Kurzvokale].<br />

H.L. Jansen, “Was bedeutet die a:i-opposition der arabischen, hebräischen und syrischen qal-Formen”,<br />

TS 16, 1952, 365-370.<br />

J.B. Segal, The diacritical points and the accents in Syriac (London Oriental, Series 2), London 1953<br />

[rev.: Muséon 67, 1954, 209-212 (R. M. Tonneau); Syria 31, 1954, 320-322 (H. Michaud); GLECS 7,<br />

1954-1957, 3-6 (H. Cazelles); BSOAS 17, 1955, 182 (G. R. Driver); Or 26, 1955, 329-330 (C.H.<br />

Gordon); RB 62, 1955, 472-474 (F.M. Lemoine); MUSJ 31, 1954, 426-427 (L. Mouterde)].<br />

8.12.9.1.2. Consonantism<br />

A.Gabrielovi, “Uk’anaenismier tanxmovanta distribucia siriulsi” (The distribution of’ velar<br />

consonants in Synac), SemDz 1, 1983, 148-154.<br />

S. Sara, “Pharyngeal split in Syriac”, PICPhS I 1/2, 1987, 284-287.<br />

8.12.9.1.3. Graphemics<br />

F.R. Blake, “Studies in Semitic Grammar II”, JAOS 62, 1942, 109-118 [7. The orthography of the syriac<br />

ittafal].<br />

S.P. Brock, “Limitations of Syriac in representing Greek”, in B. M. Metzger, The Early Versions of the<br />

ew Testament. Their origin, trasmission, and limitations, Oxford 1977, pp. 243-250.<br />

Fr. Briquel-Chaton<strong>net</strong>, A. Desreumaux, “Un cas très ancien de garshouni ? Quelques réflexions sur le<br />

manuscrit BL Add. 14644”, in Fs. Pennacchietti, pp. 141-147.<br />

Fr. Briquel Chaton<strong>net</strong>, A. Desreumaux, “A Study and Characterization of the Syro-Malabar Script”, JSS<br />

55, <strong>2010</strong>, 407-421.<br />

F. Israel, “Alpha, beta … Tra storia-archeologie e fo<strong>net</strong>ica, tra sitassi ed epigrafía”, in A13GSCSI, pp. 39-<br />

48.<br />

G.L. Moller, “Towards a new typology of the Syriac manuscript alphabet”, JSL 14, 1988, 153-197.<br />

J. Pirenne, “Aux origines de la graphie syriaque”, Syria 40, 1963, 101-137.<br />

J.B. Segal, The diacritical points and the accents in Syriac (London Oriental, Series 2), London 1953 [rev.:<br />

Muséon 67, 1954, 209-212 (R. M. Tonneau); Syria 31, 1954, 320-322 (H. Michaud); BSOAS 17, 1955,<br />

182 (G. R. Driver); Or 26, 1955, 329-330 (C.H. Gordon); RB 62, 1955, 472-474 (F.M. Lemoine);<br />

MUSJ 31, 1954, 426-427 (L. Mouterde)].<br />

J.B. Segal, “Some Syriac Inscriptions of the 2nd-3rd Century a.d.”, BSOAS 16, 1954, 13-36 [inscriptions<br />

from Sumatar, Vilayet of Urfa, Turkey, published in facsimile, with transcription, translation, and notes,<br />

and an appendix on the evolution of Syriac script].<br />

J. Wood, “Syriac Masora”, TGUOS 14, 1950-52, 35-42 [on the system of pointing in ms. British Museum,<br />

add. 12138].<br />

8.12.9.2. MORPHOLOGY<br />

8.12.9.2.0. General<br />

T. Muraoka, “Syriac Morphology”, in MAA, pp. 135-147.<br />

46


8.12.9.2.1. Pronoun/Article<br />

I. Avinery, “The position of the demonstrative pronoun in Syriac”, JES 34, 1975, 123-127.<br />

A. Denz, Strukturanalyse der pronominalen Objektesuffixe im Altsyrischen und klassischen Arabisch, Diss.<br />

1962, München.<br />

F.A. Pennachietti, “‘Sono già due anni che nel paese c’è la carestia’ (Gen. XLV,6): i sintagmi temporali<br />

ebraici introdotti dal pronome ze e la loro trad. in siriaco”, ViOr 3, 1980, 225-242.<br />

J.W. Wesselius, “The spelling of the third person masculine singular suffixed pronoun in Syriac”,<br />

BiOr 39, 1982, 251-254.<br />

8.12.9.2.2. oun<br />

I. Avinery, “The position of the declined kl in Syriac”, AAL 3/5, 1976, 24-25.<br />

I. Avinery, “La conception de ‘plus determiné’ en syriaque”, Muséon 90, 1977, 421-426.<br />

I. Avinery, “Notes on ordinals versus cardinals in Syriac”, IOS 5, 1975, 45-46<br />

I. Avinery, “On the expression of the Hebrew neuter in Old Syriac” (Heb.), Leshonenu 51, 1986-1987, 78-<br />

80.<br />

G. Bohas, “Les ‘états du nom’ en syriaque”, - [8291, 109-115. [1998]<br />

c<br />

A. Darr¿Ò Aúmad, “Al-Maf¿’īl baina ‘arabīya wa-‘ibrīya wa-s-sury¿nīya”, in Fs. Fischer, pp. 515-600<br />

[The complement object in Arabic, Hebrew and Syriac].<br />

A. Guillaumont, “Détermination et indétermination du nom en syriaque”, GLECS 5, 1948-1951, 91-94.<br />

J. Josten, “The predicative adjective in the status emphaficus in Syriac”, BiOr 46/1-2, 1989, 18-24.<br />

J. Joosten, “The function of the so-called dativus ethicus in classical Syriac”, Or 58, 1989, 473-492,<br />

A. Spitaler, “Das Femininum des Zahlworts für Zwei im Hebräischen und für Sechs im Syrischen”, in Fs.<br />

Leslau 1991 II, pp. 1493-1498.<br />

P.S.F. van Keulen, “Feminine Nominal Ending in Hebrew, Aramaic and Syriac: Derivation or<br />

Inflwection?”, in FSL III, pp.27-39.<br />

G. Widengren, “Aramaica et syriaca”, in Mél. Dupont-Sommer, pp. 221-231 [2. Quelques subst. de type<br />

qaÃÃāl, mots d’emprunt sum.-akk.].<br />

8.12.9.2.3. Verb<br />

M. Akiyama, “Shiriyago to no taishō ni yoru Aramugo dōshi katsuyō taikei-ka no kokoromi”, TDBGK<br />

41, 2002, 1-42 (Systematization of the Aramaic conjugation pattern in comparison with the Syriac<br />

verbal systemI.<br />

D. Bakker, “Lemma and Lexeme: The Case of Third-Alaph and Third-Yodh Verbs”, in FSL III, pp. 11-25.<br />

St. Bombeck, “Das syrische Verbalsystem : hypothetische Sätze und hwā vor Adjektiv oder Partizip”, in<br />

TemAsp, pp. 23-36.<br />

J.L. Boyd, “The development of the West Semitic qal perfect of the double-<br />

47<br />

c ayin verb with particular<br />

reference to its transmission into Syriac”, JSL 10, 1982, 11-23.<br />

M.M. Bravmann, “The infinitive in the function of ‘psychological predicate’ in Syriac”, Muséon 84, 1971,<br />

219-223.<br />

Cl.A. Ciancaglini, “L’origine delle locuzioni verbali con c bd in siriaco”, in Fs. Pennacchietti, pp.,173-184..<br />

J.W. Dyk, “Form and Function in the Treatment of the Passive Participle”, in FSL II, pp. 45-61.<br />

T. Li, “The Syriac Active Participle and the Expression of the Past Imperfective and the Present”, JAOS<br />

130, <strong>2010</strong>, 141-165.<br />

J.-C. Moreau, “Le verbe syriaque avec les suffixes objectifs. Explication des formes à partir d’une lecture<br />

de la grammaire de Costaz et à la lumière de Brockelmann”, in LLMA 4, 2003, 9-54.<br />

C. Morrison, “The Function of qtal hwa in Classical Syriac Narrative”, in Fs. Moran 2005, pp.103-131.<br />

F. Rundgren, “Das altsyrische Verbalsystem: vom Aspekt zum Tempus”, in Spräkvetenskapliga sällskapets<br />

i uppsala forhandliger 1958-1960, 49-76. .


W. van Peursen, “Inflectional Morpheme or Part of the Lexeme ? Some Reflections on Verbs Beginning<br />

with ŠA- in Classical Syriac”, in FSL III, pp. 41-57.<br />

G. Widengren, “Aramaica et syriaca”, in Mél. Dupont-Sommer, pp. 221-231 [1. verbes à 1re. radicale en<br />

syriaque: assimilation de l’ālaf à tau.<br />

8.12.9.2.4. Adverbs and Particles<br />

I. Avinery, “The position of the declined ki in Syriac”, JAOS 104, 1984, 333.<br />

E. Beck, “Der Vergleichspartikel ´ak in der Sprache Ephräms”, in Fs. Spitaler, pp. 15-41.<br />

S.P. Brock, “The treatment of Greek particles in the old Syriac Gospels, with special reference to Luke”, in<br />

Fs. Kilpatrick, pp. 80-86.<br />

A.M. Butts, “The Etymology and Derivation of the Syriac Adverbial Ending –ǝ’iθ”, JES 69, <strong>2010</strong>, 79-86.<br />

Bl.W. Conklin, “Translating the Hebrew Particle ky ’m into Aramaic and English: An<br />

Exploration through the Targums and the Peshitta”, in APJECh, pp. 173-190.<br />

K.D. Jenner, “The use of the particle ’yt in the Syro-hexaplaric psalter and the Peshitta”, in Fs. Moraoka,<br />

pp. 287-308.<br />

T. Muraoka, “On the Syriac particle ið”, BiOr 34, 1977, 21-22.<br />

T. Muraoka, “On the Classical Syriac particles for between”, in Fs. Margain, pp. 135142.<br />

R.C. Owens, Prepositional usage in the Old Syriac gospels, Diss. Brandeis Univ. 1984 [DAb 45/7, 1985,<br />

2082-A].<br />

L. C. Vilsker, “Ob utverditel’nom značenii časticy lā v sirijskom jazyke”, KSIA 86, 1965, 25-30 [The<br />

affirmative meaning of particle lā in Syriac].<br />

W. von Peursen, T.C. Falla, “The particle gêr and dên in Classical Syriac : Syntactic and Semantic<br />

Aspects”, in FSL II, pp. 63-98.<br />

M. Waltisberg, “Zur Semantik von Präpositionen : c al im Biblisch-Aramäischen”, in Fs. Jenni, pp. 364-<br />

378.<br />

J. Teixidor, “Autour de la conjo<strong>net</strong>ion syriaque”, in Fs. Margain, pp. 143-148.<br />

8.12.9.3. SYTAX AD STYLISTICS<br />

I. Avinery, “On the nominal clause in the Peshitta”, JSS 22, 1977, 48-49.<br />

P.T. Daniels, “S----x and the single manuscript, the joy of philology, and linguistic morality (evidence for<br />

syntactic change in Syriac)”, in St.B. Steever C.A. Walker, S.S. Mufwene, eds, Papers from the<br />

Parasession on diachronic syntax, Chicago 1976, pp. 69-78.<br />

T.C. Falla, “Poetic features of the Peshitta Gospels”, Muséon 90, 1970, 63-80.<br />

G. M. Gluskina, “O vyraženii logičeskogo sub”ekta pri pomošči predloga l v stradatel’noj konstrukcii v<br />

sirijskom jazyke”, KSIA 86, 1965, 20-24 [On the expression of the logical subject by means of the<br />

preposition l in the passive construction in syriac].<br />

G. Goldenberg, “On Syriac sentence structure”, AAALT, pp. 97-140.<br />

A. Guillamont, “La phrase dite ‘nominale’ en Syriaque” [*aa.vv., Entretien sur la phrase dite nominale],<br />

GLECS 5, 1948-1951, 31 -33].<br />

J. Joosten, “On ante-position of the attributive adjective in Classical Syriac and Biblical Hebrew”, ZAH<br />

6, 1993, 188-192.<br />

C.E. Morrison, “The hwā qātel and hwā qētīl Constructions in Early Syriac Narrative”, Or 78, 2009,<br />

358-378.<br />

T. Muraoka, “Remarks on the syntax of some types of noun modifier in Syriac”, JES 31, 1972, 192-194.<br />

T. Muraoka, “On the nominal clause in the old Syriac Gospels”, JSS 20, 1975, 28-37.<br />

N. Pat-El, “The origin and function of the so-called ‘correlative’ in classical Syriac”, FO 45-46, 2009-<br />

<strong>2010</strong>, 61-69.<br />

48


F.A. Pennacchietti, “La struttura della frase nominale tripartita di identiticazione in ebraico e in siriaco”, in<br />

A2GSCSI, pp. 157-174.<br />

L. van Rompay, “Oh that I had Wings like a Dove! Some Remarks on Exclamatory Clauses in Syriac”, in<br />

Fs. Goldenberg , pp. 91-105.<br />

P.J. Williams, Studies in the syntax of the Peshitta of 1 Kings (Studies in the Syriac versions of the<br />

Bible and their cultural contexts, 12) Leiden 2001 [rev.: BiOr 61, 2004, 393-395 (R.J. Owens)].<br />

8.12.9.4. LEXICOGRAPHY<br />

8.12.9.4.0. General and Semantic fields<br />

Ed. Beck, Ein Beitrag zur Terminologie des ältesten syrischen Mönchtum: in Antonius Magnus Eremita<br />

(Studia Anselmiana 38), Roma 1956.<br />

S.P. Brock, “Some aspects of Greek words in Syriac”, in Al. Diedtrich, ed., Synkretismus im syrischpersischen<br />

Kulturgebiet. Bericht über ein Symposium in Reinhausenbei Göttingen (AAWG, 96),<br />

Göttingen 1975, pp. 80-108.<br />

C. Ciancaglini, Iranian Loanwords in Syriac (Beiträge zur Iranistik, 28), Wiesbaden 2008 [rev.: JAOS<br />

129, 2009, 335-336 (E.D. Reymond)¡.<br />

J. Dyk, W. van Peursen, “Introduction. Syriac Lexicography between General Linguistics and Semitic<br />

Philology”, in FSL III, pp. 1-8.<br />

Chr. Elsas, “Studien zu griechischen wörtern im Syrischen. Eine philologisch-kulturhistorische<br />

untersuchung im Anschluss an die úbersetzung der pseudo-aristotelischen Schrift perì kósmou durch<br />

sergius von Rish c aina”, in Paul de Lagarde und die syrische Kirchengeschichte, herausgegeben vom<br />

göttinger Arbeitskreis für syrische Kirchengeschichte, Göttingen 1968, pp. 58-89.<br />

G. Furlani, “Tre trattati astrologici siriaci sulle eclissi solare e lunare”, RALICEI 2, 1947, 569-606.<br />

Ph. Gignoux, “La pharmacopée syriaque exploitée d’un point de vie linguistique”, Muséon 124, 2011, 11-<br />

26.<br />

J.A.C. Greppin, “Syriac Loanwords in Classical Aramenian”, in Fs. Krotkoff, pp. 247-251.<br />

H. Grotzfeld: “Beiordnen oder unterordnen?: einige Beobachtungen über die Übersetzungspraktiken beim<br />

Übertragen vom Griechischen ins Syrische” -, in Fs. Wagner 1, pp. 44-55.<br />

J.F. Healey, “Lexical loans in early Syriac: a comparison with Nabataean Aramaic”, SEL 12, 1995, 75-84.<br />

Ignatius Afr¿m, Mar, “Syriac words in Arabic dictionaries” (Ar.), MMIA 23, 1948, 161-182, 481-506; 24,<br />

1949, 3-21, 471-499 [introduction and initial alphabetic listing].<br />

G.A. Kiraz, Lexical tools to the Syriac ew Testament (JSOT Manuals, 7), Sheffield 1994 [rev.: JBL 114,<br />

1995, 547-548 (W.L. Petersen).<br />

G. Kiraz, “Lexica and Grammars in the Late Syriac Tradition: The Three Bishops: Audo,Manna, and<br />

David”, in FSL II, pp. 155-163.<br />

G. Lenzi, “Note sul lessico della Vetus Syra”, AIO 65, 2005, 51-74.<br />

M. Maróth, “Der politische Wortschatz altgriechischer Herkunft im Syrischen”, in Soziale Typenbegriffe,<br />

Bd. 7: Das Fortleben altgriegischer sozialer Typenbegriffe in den Sprachen der Welt, 2. Teil, Berlin<br />

1982, pp. 485-507.<br />

J.H. Polotsky, “Aramaic, Syriac, and Ge’ez”, JSS 9, 1964, 1-10 [on Aramaic loan-words in Ge c ez]<br />

A.D. Rubin, “On Syriab hārkā and Aramaic r < *n”, JES 66, 2007, 123-124.º<br />

B. Reynders, Lexique comparé du texte grec et des versions latine, armenienne et syriaque de l’‘adversus<br />

haereses’ de saint Irenée. I. Introduction. Index des mots grccs, arméniens et syriaques. II. Index des<br />

mots latins (CSCO, 141-142, Subsidia 5-6),, Louvain-Héverlée 1984. .<br />

A. Schall, Studies über griechische Frendwörter im Syrischen, Diss. Tübingen 1948, Damstadt 1966 [rev.:<br />

Gnomon 34, 1962, 93-96 (A. Spitaler)] [=Philologica, pp. 585-588].<br />

A. Schall, Studien über griechische Fremdwörter im Syrischen, Darmstadt: 1960 [rev.: BSOAS 26, 1963,<br />

426-427 (J.B. Segal); Or 32, 1963, 110-112 (R. Köbert); ZDMG 113, 1963, 221-222 (H. Gätje); RSO<br />

38, 1963, 78-79 (G. Garbini); BYZZ 57, 1964, 160-161 (J. Assfalg)].<br />

49


8.12.9.4.1. Roots, Lexemes and Syntagms<br />

E. Beck, “Symbolum-mysterium bei Äphraat und Ephräm”, OrChr 42, 1958, 19-40.<br />

E. Beck, “Besrá (sarx) und pagrā (soma) bei Ephräm dem Syrer”, OrChr 70, 1986, 1-22.<br />

J. Bowman, “The term ‘gospel’ and its cognates in the Palestinian Syriac”, in ew Testament Essays.<br />

Studies in Memory of T.W. Manson, Manchester 1959, pp. 54-67.<br />

J. Blau, “Marginalia Semitica i”, IOS 1, 1971, 1-35 [2. Ar. dal, Heb. se’elîm, Syriac `âlâ ‘zizyphus lotus’].<br />

M. M. Braumann, “Syriac dalma “lest”, “perhaps” and some related Arabic phenomena”, JSS 15, 1970,<br />

189-204.<br />

S.P. Brock, “Greek words in the Syriac gospels (vet and pe)”, Muséon 80, 1967, 389-426.<br />

G.R. Cardona, “Siriaco psynq’”, AIO-O 17, 1967, 167-168.<br />

G. R. Cardona, “Arm. drošm, drošmel et syriaque rūšmā”, Orbis 15, 1966, 489-492.<br />

Cl.A. Ciancaglini, “L’origine delle locuzioni verbali con c bd in siriaco”, in Fs Pennacchietti, pp. 173-184.<br />

W. Diem, “Syrische Kleinigkeiten”, in Fs. Macuch, pp. 65-78 [1: nebboz; 2. ḥammeš. 3: ḥd~d‘].<br />

J.A. Emerton, “Unclean birds and the origin of the Peshitta”, JSS 7, 1962, 204-211.<br />

J.A.C. Greppin, “Some probable new Syriac vocabulary”, Muséon 107, 1994, 23-27 [on Aram. knik’, kšir,<br />

šar, kmaxi].<br />

Ph. Gignoux, “Sur quelques noms propres iraniens transcrits en syriaque”, in Mélanges offerts au R.P.<br />

François Graffin S.J. (Parole de l’Orient 6-7, 1975-76), Kaslik 1978, pp. 515-524.<br />

R.A. Gusejnov, “Tjurkskoe goš v sirijskom istočnike”, KSIA 86, 1965, 31-34 (=R.A. Husseynov, “Le<br />

terme turc goš dans un texte syriaque”, SAO 5-6, 1967, 389-393.<br />

J.F. Healey, “Syriac nsr, Ugaritic nsr, Hebrew nsr II, Akkadian nsr II”, VT 26, 1976 429-437.<br />

J.F. Healey, “Syriac úašqbōl a further note”, Biblica 68, 1987, 258.<br />

H. F. Janssens, “Les couleurs dans la Pechittô”, AIPhO 15, 1958-60, 89-107.<br />

H.F. Janssens, “Haymōnūthō chez les logiciens syriens”, AnnIPHO 11, 1951 (Mél. Grégoire, III), 169-<br />

177.<br />

J. Joosten, “Odes de Salomon 7,3a : observations sur un hellénisme dans syriaque”, ZW 89,<br />

1998, 134-135.<br />

A.F.J. Klijn, “The word k e jān in Aphraates”, VCHR 12, 1958, 57-66.<br />

A.F.J. Klijn, “Die Wörter ‘Stein’ und ‘Felsen’ in der syrischen Übersetzung des Neuen Testaments”, ZW<br />

50, 1959, 99-105.<br />

R. Köbert, “Sabrâ tābâ im syrischen Tatian Luc 2, 14”, Biblica 42, 1961, 90-91.<br />

R. Köbert, “Heisst syr. úašqbōl duplex?, Biblica 67, 1986, 555-556.<br />

G. Lenzi, “The Syriac usage of the term ‘life’ for ‘salvation’ reconsidered”, JSL 32/1, 2006, 83-<br />

95.<br />

E. Lipiński, “In search of the etymology of some Semitic loan-words”, in Fs. Ehrman, pp. 325-333 [2.<br />

Syriac mekar, “to buy”].<br />

F. Luciani, “Camminare davanti a Dio. I-IV”, Aevum 47, 1973, 287-297; 468-476; 48, 1974, 477—499;<br />

49, 1975, 330-348 (on the expression hālak lifnê).<br />

J.L. Malone, The development of the anomalous Syriac verb eškáh ‘to find’: a case of convergent factors<br />

in linguistic change (Afroasiatic Linguistics 1/2), Los angeles 1974.<br />

M. Mancini, “Sull’etimologia iranica di siriaco arz(ǝ)bed”, SSL 26, 1986, 161-185.<br />

A. Maricq, “Classica et orientalia. Notes posthumes d’-, mises en oeuvre par Jacqueline Pirenne et Paul<br />

Devos. [8-10] ”, Syria 39, 1962, 88-1054 [9. bdr d núy dans l’inscription de Serrin.].<br />

S. Peterson, “‘Transgressive’ : Meaning and Implications of cwl in Jewish Syriac Text and Translation”, in<br />

APJECh, pp. 23-32.<br />

Br. Poizat, “La terminologie verbale en Soureth, chez les grammariens et les linguistes”, in Fs.<br />

Pennacchietti, pp. 591-604.<br />

E. Riad, “Old Syriac xannina- ‘fosterling’”, OS 31-32, 1982-83, 123-129.<br />

50


A. Schall, “Syroaram. qlybn und seine griechische Vorlage. Zu einer verkannten Stelle im Geschichtswerk<br />

des Johannes von Ephesus”, ZDMG, Suppl. IV, 1980, 300-303.<br />

Ul. Seidel, “Studien zum Vokabular der Landwirtschaft im Syrischen, 1”, AoF 15, 1988, 133-<br />

173.<br />

N. Sims-Williams, “Syro-sogdica III: Syriac elements in Sogdian”, in Fs. Asmussen, pp. 145-156.<br />

H.M. Szpek, “An observation on the Peshitta's translation of šdy in Job”, VT 47, 1997, 550-553.<br />

J. Teixidor, “‘L’oeil de l’intelligence’ chez les syriaques”, Semitica 50, 2000, 211-216.<br />

G. Widengren, “Aramaica et syriaca”, in Mél. Dupont-Sommer, pp. 221-231 [3. Le mot mārē ‘seigneur’].<br />

P.J. Williams, “‘According to all’ in MT and the Peshitta”, ZAH 12, 1999, 107-109.<br />

8.12.9.4.2. Dictionaries<br />

Th. Audo, Treasure of the Syriac Language: A Dictionary of Classical Syriac (Gorgias Historical<br />

Dictionaries 9) [rev.: JSS 54, 2009, 625-626 (J. Healey)].<br />

L. Costaz, dictionnaire syriaque-français / syriac-english dictionary, Beyrouth 1963 (repr. 1994) [rev.:<br />

CBQ 26, 1964. 364-365 (R.M. Frank); Muséon 77, 1964, 269-271 (R. Draguet); Biblica 45, 1964,<br />

302-303 (R. Köbert); RB 72, 1965, 153 (F.L.L.); MUSJ 39, 1963, 247-249 (P. Mouterde)].<br />

H. J. W. Drijvers, Old-Syriac (Edessean) Inscriptions. Ed. with an introd., indices and a glossary (Semitic<br />

Study Series, N. S. 3), Leiden 1972 [rev.: JSS 18, 1973, 168 (E. Jenni)].<br />

T.C. Falla, “Grammatical Classificartion in Syriac Lexica: A ºSyntactically Based Alternative”, in FSL III,<br />

pp. 71-138.<br />

M.H. Goshen-Gottstein, A Syriac-English glossary with etymological notes, based on Brockelmann’s<br />

Syriac chrestomathy, Wiesbaden 1970.<br />

S. Grill, Lexicon Syriaco-Latinum in ovum Testamentum. Fasc. 1-2 (Heiligenkreuzer Studien 9),<br />

Vindobonae, 1952-53, 541 [rev.: AfO 16, 1952-53, 346-367 (F. Sauer) ; RB 62 1955, 311 (F. M.<br />

Lemoine)].<br />

K.D. Jenner, P.G. Borbone, A Concordance to the Old Testament in Syriac. Volume I. The Pentateuch,<br />

Leiden 1997.<br />

G.A. Kiraz, A Computer-Generated Concordance to the Syriac ew Testament, Leiden 1993, vols. 6.<br />

R. Köbert, Vocabularium Syriacum (Scripta Pont. Instituti Biblici 110), Roma 1956 [rev.: BiOr 15, 1958,<br />

245 (J. Jansma); ArOr 26, 1958, 298 (J. Sedláková); MUSJ 34, 1957,308-309 (L. Costaz); JSS 3,<br />

1958, 390-391 (J.B. Segal); OLZ 53, 1958, 520 (O. Eissfeldt); RB 66, 1959, 159-160 (F.M. Lemoine)].<br />

R. Köbert, “Addenda ad ‘Vocabularium Syriacum’, Romae 1956”, Or 39, 1970, 315-319.<br />

A. Manna, “The Introduction to Awgen Manna’s Lexicon” (translated by P.A. Aydin), in FSL II, pp. 165-<br />

171.<br />

A.J. Oraham, Oraham’s dictionary of the stabilized and enriched Assyrian language and English, Chicago<br />

1943 [dictionary of Nestorian Syriac] [rev.: JES 4, 1945, 134-135 bowman)].<br />

M. Sokoloff, A Syriac Lexicon. A Translation from Latin, Correction, Expansion, and Update of C.<br />

Brockelmann’s Lexicon Syriacum, Winona Lake IN/Piscataway NJ 2009 [rev.: Hugoye 13, <strong>2010</strong>, 339-<br />

332 (S. Bhayro); Or 79, <strong>2010</strong>, 579 (A. Gianto)].<br />

N. Sprenger, Konkordanz zum syrischen Psalter, Wiesbaden 1976 [rev.: Bior 35, 1978, 323-324 (M.J.<br />

Mulder); WO 10, 1979, 140-142 (R.Degen)].<br />

W. Strothmann, Jakob von Sarug, der Prophet Hosea, übersetzt und mit einem vollständigen<br />

Wortverzeichnis versehen (Göttinger Orientforschungen. Reihe I, 5), Wiesbaden 1973.<br />

W. Strothmann, Das Sakrament der Myron-Weihe in der Schrift de Ecclesiastica Hierarchia des<br />

Pseudo-Dionysos Areopagita, in syrischer Übersetzung und Kommentaren. Teil 1: syrischer text mit<br />

Wortverzeichnissen. Teil 2: Einführung, Übersetzung (Göttinger Orientforschungen, Reihe I, 15),<br />

Wiesbaden 1977.<br />

W. Strothmann, Syrische Hymnen zur Myron-Weihe, übersetzt und mit einem vollständigen<br />

Wortverzeichnis versehen (Gottinger Orientforschungen, Reihe I, 16), Wiesbaden 1978.


W. Strothmann, Bar Sira. Johannes von Mossul, übersetzt und mit einem vollständigen Wortverzeichnis<br />

versehen (Göttinger Orientforschungen, Reihe I,19), Wiesbaden 1979.<br />

W. Strothmann, Bar Sira/Johannes von Mossul, Wiesbaden 1979 [rev.: BSOAS 43, 1980, 361 (S.P.<br />

Brock)].<br />

8.12.9.5. OOMASTICS<br />

8.12.9.5.1 Theonymy<br />

8.12.9.5.2. Anthroponymy<br />

A. Penna, “I nomi propri dei primi due Libri dei Maccabei nella PeshiÃÃa”, RSO 40, 1965, 13-41.<br />

F. Vattioni, “à propos du nom propre syriaque gusai”, sémitica 16, 1966, 39-41.<br />

G. Wiessner, Untersuchungen zu einer Gruppe syrischer Martyrerahten aus der Christenverfolgung<br />

Schapurs IIi, Diss. UNiv. Würzburg, 1962 [p. 196-285, Hebrew, Aramaic et Middle-Persan toponyms<br />

and clerk personal names and Greck loanwords].<br />

8.12.9.5.3. Toponymy<br />

G. Wiessner, Untersuchungen zu einer Gruppe syrischer Martyrerahten aus der Christenverfolgung<br />

Schapurs IIi, Diss. UNiv. Würzburg, 1962 [p. 196-285, Hebrew, Aramaic et Middle-Persan toponyms<br />

and clerk personal names and Greck loanwords].<br />

8.12.10. MADAIC<br />

[A reminder:<br />

Th. Nöldeke, Mandäische Grammatik, Halle 1875 (repr. 1964, Darmstadt) [rev. : JSS 10, 1965, 298<br />

(E.Ullendorf)].<br />

P.T. Daniels, “Mandaic”, in WWS, pp. 511-514.<br />

Ch.G. Häberl, The eo-Mandaic Dialect of Khorramshahr (Semitica Viva, 45). Wiesbaden 2009 [rev.:<br />

JAOS 131, 2011, 323-327 (R. Kim)].<br />

R. Macuch, Handbook of Classical and Modern Mandaic, Berlin 1965 [rev.: BiOr 23, 1966, 325-327 (F.<br />

Altheim, Ruth Stiehl); JAOS 86, 1966, 54-57 (F. Rosenthal); JES 26, 1967, 133-135 (C.H. Gordon);<br />

AAS 3, 1967, 223-224 (L. Drozdík) Language 45, 1969, 191-203; 951 (J.J. Malone); GLECS 12-13,<br />

1967-1969, 17-19 (D. Cohen); BSOAS 32, 1969, 383-385 (J. B. Segal); OLZ 64, 1969, 39-44 (K.<br />

Rudolph); WZKM 62, 1969, 348-350 (G. Krotkoff); Oriens 21-22, 1968-69 (1971) 391-394 (J.C.<br />

Greenfield)].<br />

R. Macuch, Zur Sprache und Literatur der Mandäer ... Berlin: 1976. [rev.: WO 9/2, 1978, 312-314 (R.<br />

Degen); BiOr 35, 1978, 326-327 (J. Naveh); JAOS 100, 1980, 79-81 (E.M. Yamauchi); WZKM 72,<br />

1980, 189-191 (S. Segert); OLZ 77, 1982, 466-474 (G. Widengren)].<br />

R. Macuch, eumandäische Chrestomatie mit grammatischer Skizze, kommentirrte Übersetzung und<br />

Glossar (Porta Linguarum Orientalium, Neue Series, 18), Wiesbaden 1989.<br />

J.L. Malone, A morphologic grammar of the classical Mandaic verb, Diss. Univ. of California, Berkeley<br />

1967 [DAb 29/I, July 1968, 250-A].<br />

M. Morgenstern, “Diachronic Studies in Mandaic”, Or 79, <strong>2010</strong>, 505-525 [epigraphy, phonology,<br />

morphonology).<br />

M. Morgenstern, “Jewish Babylonian Aramaic and Mandaic: Some Points of Contact”, ARAM<br />

22, <strong>2010</strong>, 1-14.<br />

A.V. Nemirovskaya, “Classical Mandaic” (Rus.), in JaMi, pp. 626- 660.


A.V. Nemirovskaya, “Neo-Mandaic” (Rus.), in JaMi, pp. 693-704.<br />

8.12.10.1 PHOOLOGY AD GRAPHEMICS<br />

8.12.10.1.0. General<br />

J.L. Malone, “The Mandaic syllable-adjustment circuit and its historical origins”, PCLS 8, 473-481.[1972]<br />

J.L. Malone, “Modern and Classical Mandaic Phonology”, in PhAA 141-159 (Bibliog.).<br />

J.L. Malone, “Diachronic-synchronic dystony: a case from classical Mandaic”, GL 32, 1992, 36-57.<br />

J.L. Malone, “Metathesis and antiwedging in classical Mandaic”, GL 36, 1996 (1999), 227-255.<br />

J.L. Malone, “Suffix metástasis and phonological change in classical Mandaic”, GL 36, 1996, 1-16.<br />

R. Voigt, “Zu einigen Lautentwicklungen im Mandäischen und in der Sprache der mittelpersische<br />

Ideogramme”, in Fs. Macuch, pp. 373-387.<br />

8.12.10.1.1. Vocalism<br />

W. Sundberg, “Ginza Jamina 273, 15 and the Vocalization of Proclitics in Mandaean”, AVsLund 1951, 27-<br />

33.<br />

8.12.10.1.2. Consonantism<br />

J.L. Malone, “Systematic metathesis in Mandaic”, Language 47, 1971, 394-415.<br />

J.L. Malone, “Classical Mandaic radical metathesis, radical assimilation and the devil’s advocate”, GL 25,<br />

1985, 92-122.<br />

8.12.10.1.3. Graphemics<br />

P. W. Coxon, “Script analysis and Mandaean origins”, JSS 15, 1970, 16-30.<br />

A. Klugkist, “The origin of the Mandaic script”, in Fs. Hospers, pp. 101-120.<br />

R. Macuch, “The origins of the Mandaeans and their script”, JSS 16, 1971, 174-192 [reply to p. W. Coxon,<br />

JSS 15, 16-30 (cf. Bl 1970, 10622), and J. Naveh, BASOR 198, 32-37.<br />

J. Naveh, “The origin of the Mandaic script”, BASOR 198, 1970, 32-37.<br />

8.12.10.2. MORPHOLOGY<br />

8.12.10.2. General<br />

R. Voigt, “Mandaic” (morphology), in MAA, pp. 149-166..<br />

8.12.10.2.1. Pronoun/Article<br />

F.R. Blake, “Studies in Semitic Grammar II”, JAOS 62, 1942, 109-118 [9. On a Mandaic demonstrative].<br />

8.12.10.2.2. oun<br />

8.12.10.2.3. Verb<br />

8.12.10.2.4. Adverbs and Particles


8.12.10.3. S YTAX AD STYLISTICS<br />

J.C. Greenfield, “On Mandaic poetic technique”, in Fs. Macuch, pp. 101-108.<br />

R. Macuch: “Der keilschriftliche Beschwörungstext aus Uruk und die mandäische Phraseologie”, in Fs.<br />

Wagner, 1, pp. 186-198.<br />

8.12.10.4. LEXICOGRAPHY<br />

8.12.10.4.0. General<br />

J.N. Epstein, “Mandaische Glossen”, AO 18, 1/2 1950, 165-169.<br />

8.12.10.4.1. Roots, Lexemes and Syntagms<br />

E.S. Drower, “The sacramental bread (pihtúa) of the Mandaeans”, ZDMG 105, 1955, 115-150 [text and<br />

notes].<br />

G. Furlani, “I nomi delle classi dei demoni presso i mandei”, RALIC 9, 954, 389-435.<br />

G. Furlani, “I pia<strong>net</strong>i e lo zodiaco nella religione dei mandei”, MALICEI 2, 3 1948, 119-187.<br />

G. Furlani, “nimusa, nimrus e namrus negli scritti dei mandei”, RALICEI 6, 1951, 519-531.<br />

G. Furlani, “Ancora su šibiahia = ‘i settimani’ mandéo”, RSO 26, 1951, 27-33.<br />

G. Furlani, “Peccati e peccatori presso i mandei”, MALincei 3, 1950-51, 303-393 [lexical study].<br />

G. Furlani, “I termini mandei per tempio, santuario e chiesa”, in Fs. della Vida 1, pp. 341-360.<br />

G. Furlani, “Mand. bilura = pandora, liuto”, RSO 31, 1956, 1-15.<br />

G. Furlani, “Il pavone nella religione dei mandei”, RIL 89-90, 1956, 79-99 [Study on the next to last part<br />

of the ‘Livre de Jean’].<br />

G. Furlani, “I significati di mand. raza = mistero, segreto”, MALinc VIII/7/9 1957, p. 447-510.<br />

J.C. Greenfield, “A Mandaic miscellany”, JAOS 104/1, 1984, 81-85 [comm. on some Mandaic words and<br />

phrases].<br />

J.C. Greenfield, “The Babylonian Forerunner of a Mandaic Fromalua”, in Fs. Kutscher R., pp. 11-14 (wmn<br />

lwṭ’t d’b’ …).<br />

B.H.S. Nasoraia, E.F. Crangle, “The asuta wish: adam kasia and the dynamics of healing in Mandaean<br />

ciontemplative praxis”, ARAM 22, <strong>2010</strong>, 349-390.<br />

W. Sundberg, Kushta. A monograph on a principal word in Mandaean texts. I. The descending knowledge<br />

(Diss. Lund), Lund 1953 [rev.: Paideia 8, 1953, 424 (G. Rinaldi); Or 23, 1954, 205-206 (C. H.<br />

Gordon); ThLZ 82, 1957, 673-674 (R. Macuch); WZKM 55, 1959, 160 (W. von soden); Oriens 13-14,<br />

1960-61. 379-380 (F. Rundgren)].<br />

S. van Rompaey, “The symbolism of the drabša in the mandaean illustrated manuscripts: the<br />

drabša of radiance”, ARAM 22, <strong>2010</strong>, 263-310.<br />

8.12.10.4.2. Dictionaries<br />

W. Baumgartner, “Ein neues mandaisches Lexikon”, OLZ 63, 1968, 229-234 [on E.S. Drower, R. Macuch,<br />

A Mandaic Dictionary, 1963].<br />

R. Borghero, “A 17th century glossary of Mandaic”, ARAM 11-12, 1999-2000, 311-319.<br />

M. Dietrich, “Zum mandäischen Wortschatz”, BiOr 24, 1967, 290-305 [rev. art. Of E. S. Drower, R.<br />

Macuch, A Mandaic dictionary. 1963].<br />

M. Dietrich, Untersuchungen zum mandäischen Wortschatz, Diss. 1958, UNiv. Tübingen.<br />

E.S. Drower, R. Macuch, A Mandaic Dictionary, Oxford 1963 [rev.: E. Ullendorff); JBL 83, 1964, 330-<br />

331 (B.M. Metzger); JRAS 1964, 135 (S. Smith); AO 33, 1965, 285 (K. Petráček); JES 24, 1965, 129-<br />

132 J.D. Purvis); BSL 40, 1965, 175-176 (É. Benveniste); ZDMG 116, 1966, 191-193 (K. Rudolph)].


8.12.10.5. OOMASTICS<br />

8.12.10.5.1 Theonymy<br />

8.12.10.5.2. Anthroponymy<br />

E. Cottrell, “Adam and Seth in Arabic Medieval literature: The Mandaean connections in Al-<br />

Mubashshir ibn Fātik’s Coicets maxims (11 th C.) and Shams al-Din al-Ishrāqī’s History of the<br />

philosophers (13 th C.)”, ARAM 22, <strong>2010</strong>, 509-547.<br />

I.I. Nadirov, “Uncoded names of Muhammad in Mandaean religious books (“Drašā ḏ-Yāhyā”,<br />

“Ginzā”, and “Haran gawaitha”)”, ARAM 22, <strong>2010</strong>, 311-319.<br />

8.12.10.5.3. Toponymy<br />

G. Furlani, “Babele presso i mandei”, Aegyptus 36, 1954, 250-265.<br />

8.12.11. MEDIEVAL ARAMAIC (Arsames, Azoka, Parthian, Jewish Legal, Qabbalistic,<br />

Magical … )<br />

F. Altheim, R. Stiehl, Supplementum Aramaicum. Aramäisches aus Iran. Anhang: Das Jahr Zarathustras,<br />

Vol. I, Baden-Baden 1957-1962 [rev.: Kratylos 7, 1962, 142-145 (H.S. Nyberg); AO 30, 1962, 672-<br />

677 (O. Klima)].<br />

H. Gzella, “Aramaic in the Parthian Period: The Arsacid Inscriptions”, in AHLS, pp. 107-130.<br />

H. Juusola, Linguistic peculiarities in the Aramaic magic bowltexts (Studia orientalia, 86), Helsinki<br />

1999 [rev.: BSOAS 63, 2000, 284-285 (D. Levene)].<br />

M.Z. Kaddari, The Grammar of the Aramaic of the ‘Zohar’ (Heb.), Jerusalem 1971 [rev.: ZDMG 122,<br />

1972, 290-292 (R. Degen)].<br />

W.H. Rossell, A Handbook of Aramaic Magical Texts, Ringwood Borough 1963.<br />

S. Shaked, “Aramaic III. Iranian loanwords in Middle Aramaic”, in Eh. Yarshater, ed., Encyclopaedia<br />

Iranica. Vol. II, London 1987, pp. 259-261.<br />

M. Sokoloff, J. Yahalom, “Aramaic piyyuÃim from the Byzantine period”, JQR 75/3, 1985, 309-321 [the<br />

language of the texts, pp. 315-319].<br />

M. Sznycer, “La langue des ostraca parthes de Nisa, du pehlevi ou de l’araméen?”, GLECS 8, 1957-1960,<br />

10-12.<br />

I.N. Vinnikov, “O jazyke pis’mennych pamjatnikov iz Nisa (Južnyj Turkmenistan)”, VDI 1954/2 115-128<br />

(On the language of the documents from Nisa - Southern Turkmenistan).<br />

A. Vivian, “Letture semitistiche. II. Dialetti giudaici dell’aramaico medio e tardo”, OA 15, 1976, 56-60.<br />

J. Whithead, “Some Distinctive Features of the Language of the Aramaic Arsames Correspondence”, JES<br />

37, 1978, 119-140.<br />

8.12.11.1 PHOOLOGY AD GRAPHEMICS<br />

8.12.11.1.0. General<br />

8.12.11.1.1. Vocalism<br />

8.12.11.1.2. Consonantism<br />

F. Altheim, R. Stiehl, eds, Die Araber in der Alten Welt. 3. Band. Anfänge der dichtung. Der Sonnengott.


Buchreligionen, Berlin 1966 [part 1, ch. 4: ‘Spirantisierung der emphaticae. Aramäische Inschriften aus<br />

Šāmbār’].<br />

8.12.11.1.3. Graphemics<br />

P.W. Coxon, “The Nisa ostraca: ur-ideographic texts”, AATH 21, 1973, 1975, 185-204.<br />

A. Desreumaux, “La naissance d’une nouvelle écriture araméenne à l’époque byzantine”, Semitica 37,<br />

1987, 95-107.<br />

A. Dupont-Sommer, “Deux lamelles d’argent à inscription hébréo-araméenne trouvées à Ağabeyli<br />

(Turquie)”, JbKAF 1, 1950, 201-217 [I-II. Texte, transcription, traduction, commentaire. III. Écriture et<br />

langue. IV. Milieu d’origine].<br />

R. Lemosín-Lamothe Martal, Componentes determinantes de los caldeogramas en Iraní Medio, Diss.<br />

Univ. Barcelona 1988.<br />

J. Naveh, “The North-Mesopotamian Aramaic Script-Type in the Late Parthian Period”, IOS 2, 1972,<br />

293-304.<br />

M. Nordio, Lessico dei logogrami Aramaici in Medio-Persiano, Venezia 1980.<br />

J. Oelsner, “Bemerkungen zur schriftgeschichtlichen Einordnung der Inschriften aus Armazi”, WZUJ 22,<br />

1973, 429-438 [local type alphabet].<br />

8.12.10.2. MORPHOLOGY<br />

8.12.11.2.1. Pronoun/Article<br />

8.12.11.2.2. oun<br />

8.12.11.2.3. Verb<br />

8.12.11.2.4. Adverbs and Particles<br />

8.12.11.3. S YTAX AD STYLISTICS<br />

8.12.11.4. LEXICOGRAPHY<br />

8.12.11.4.0. General<br />

8.12.11.4.1. Roots, Lexemes and Syntagms<br />

M.N. Bogoljubov, “O neskol’kich terminach v raspoljačenii Aršama o remonte korablja”, VFSAA 1, 1971,<br />

15-19. [on some nautical terms from Arsames’ realm]<br />

M.N. Bogoljubov, “Aramejskie nadpisi na ritual’nych predmetach iz Persepolja”, IzvA 32, 1973,<br />

172-177 [Aramean inscriptions on cultic objects from Persepolis].<br />

M. N. Bogoljubov, “Po povodu bry i brty v aramejskoj versii armazskoj bilingvy”, in Fs. Kononov, pp.<br />

21-25 [on bry and brty in the aram. version of the armazi bilingual].<br />

M.N. Bogoljubov, “K čteniju strasburgskogo aramejskogo papirusa”, PSB 19 (82), 1969, 6g-75 [1. ‘trwdn<br />

or ‘tdwrn? 2. ywdn’. 3. hmwnyt. 4. tyrty’] [On readings of the Aramean papyrus from Strasbourg]<br />

M. Franzmann: “The use of thc tcrms “king” and “kingdom” in a selection of gnostic writings in<br />

comparison with the Songs of the Sabbath Sacrifice”, Muséon 106, 1993, 5-20.<br />

G. Ito, “On the iranism underlying the Aramaic inscription of Ašoka”, in Fs. Rypka, pp. 21-27.<br />

E. Meyers, “A Note on an Aramaic Date Formula Found at Nabratein and Zoar”, in APJECh, pp. 49-54.


Ch. Müller-Kessler, “Puzzling words and spellings in Babylonian Aramaic magic bowls”, BSOAS 62, 1999,<br />

111-114.<br />

S. Niditch, “Incantation texts and formulaic language: a new etymology for ‘wmry’”, Or 48, 1979, 461-471<br />

8.12.11.4.2. Dictionaries<br />

E. Ebeling, Das aramäisch-mittelpersische Glossar Frahang-i-pahlavī im Lichte der<br />

assyrologischen Forschung, Leipzig 1941.<br />

I.N. Vinnikov, “Slovar’ arameiskix nadpisei”, Palestinsky Sbornik 66, 1958, 171-216; 67, 1959, 196-240;<br />

70, 1962, 192-237; 72, 1964, 192-237; 72, 1962, 140-158; 74, 1963, 189-232; 76, 1965, 217-<br />

62.[Dictionary of the Aramaic Papyri].<br />

8.12.11.5. OOMASTICS<br />

8.12.11.5.1 Theonymy<br />

G. Scholem, “Jaldabaoth reconsidered”, in Fs. Puech, pp. 405-421.<br />

8.12.11.5.2. Anthroponymy<br />

K. A. Kitchen, “A late Luvian personal name in Aramaic”, RHA 23, 1965, 25-28.<br />

8.12.11.5.3. Toponymy<br />

R. Altheim-Stiehl-D. Meltzer-E. Schwertheim, “Eine neue gräko-persische Grabstele aus Sultaniye<br />

Köy und ihre Bedeutung für die Geschichte und Topographie von Daskyleion”, EpAnat 1,1983, 1-<br />

23.<br />

8.12.12. EO-ARAMAIC/ASSYRIA<br />

[A reminder:<br />

G. Bergsträsser, Glossar des neuaramäsichen Dilalekts von Ma c lūla (AKM 14/4), xxxx 1921.<br />

R. Duval, Les dialectes néo-arameens de Salamas, Paris 1883.<br />

A.J. Maclean, Grammar of the Dialect of Vernacular Syriac as Spoken by the Eastern Syrians of<br />

Kurdistan, orth-West Persia and the Plain of Mosul, Cambridge 1895.<br />

Th. Nöldeke, eusyrische Grammatik, Leipzig 1868.<br />

Th. Nöldeke, Grammatik der eusyrischen Sprache am Urmia-See und in Kurdistan, Leipzig 1868<br />

(repr. 1974, Hildesheim).<br />

J. Rhetoré, Grammaire de la langue soureth ou chladéen vulgaire, Mossoul 1912.<br />

A. Siegel, Laut- und Formenlehre des neu-aramäischen Dialekts desTur- c abdīn, Hannover 1923 (repr.<br />

Hildesheim 1968).<br />

A. Spitaler, Grammatik des neuaramäischen Dialekts von Ma’lula (Antilibanon) (AKM 23/1), Leipzig<br />

1938 [rev.: BSL 1939 (120), 148-151 (Cohen); MUSJ 1939, 219-221 (Fleisch).<br />

D.T. Stoddard, Grammar of the Modern SyriacLlanguage, as Spoken in Oroomiah, Persia and<br />

Koordistan (JAOS 5), xxxx 1855].<br />

W. Arnold, Lehrbuch des euwestaramäischen (Semitica viva, Series didactica, 1), Wiesbaden 1989, [rev.:<br />

ZDMG 140/2, 1990, 380-381 (C. Correll)].<br />

W. Arnold, Das euwestaramäische. V: Grammatik (Semitica viva, Series didactica, 4/V), Wiesbaden<br />

1990 [slightly revised version of the authors 1988 Erlangen Univ. Diss.].


W. Arnold, P. Behnstedt, Arabisch-Aramäische Sprachbeziehungen im Qalamün (Syrien). Eine<br />

dialektgeographische Untersuchung mit einer wirtschafts- und sozialgeographischee Einfürung von<br />

Anton Escher (Semitica Viva, Bd. 4/V), Wiesbaden 1993.<br />

W. Arnold, “Sprache und Literatur der Christen des Vorderen Orients”, in. S. Gralla, ed., Oriens<br />

Christianus. Geschichte und Gegenwart des nahöstlichen Christentum (Villigst Profile. Schriftenreihe<br />

des Evangelischen Studienwerks e.V. Villigst, Band 1), Münster 2003.<br />

W. Arnold, “Al-lugha al-âramiyya al-hadiṯa. Lughat Ma c lûla, Bax c a wa-Jubb c adin”, Majallat buhûṯ jâmi c at<br />

Halab. Silsilat al âdâb wal- c ulûm al-insâniyya (Research Journal of Allepo University. Arts and<br />

Humanities Series), Bd. 16, 1989 [The Modern Aramaic language: Malula …]<br />

W. Arnold, “Die Aramäer in Europa auf der Suche nach einer Standardsprache”, in U. Maas, ed., Sprache<br />

und Migration (IMIS = Beiträge 26), Osnabrück Juni 2005, pp. 77-88.<br />

G.V. Arsanis, “Sovremennyj assirijskij jazyk”, in P.A. Skorik et al., eds, Jazyki narodov SSSR, V,<br />

Leningrad 1968, pp. 489-507 [modern Assyrian Language]<br />

G. V. Arsanis, “Rol’assirijskich prosvetitelej i pisatelej v stanovlenii sovremennogo assirijskogo jazyka”,<br />

SemJa, pp. 699-706 [The role of Assyrian enlighteners and writers in the formation of modern Assyrian<br />

R. Borghero, “Some features of the Northern Eastern Neo-Aramaic dialect of Ashitha”, in Fs.<br />

Pennacchietti, pp. 109-120.<br />

V. Cantarino, Der neuaramäische Dialekt von Ğubb c Adin (Texte und Übersetzung), Chapel Hill. N.C.<br />

1967 [Diss. München Univ. 1962] [rev. : JES 26, 1967, 229-230 (J.D. Purvis)].<br />

K.G. Cereteli, Sovremennyj assirijskij jazyk (Jazyki narodov Azü i Afriki), Moskva 1964 [Modern<br />

Assyrian Language] [rev.: Linguistics 17, 1965. 117 (list of contents); AAS 2, 1966, 185-192 (S.<br />

Segert)] [Versions: Grammatica di assiro moderno (PSSM 1), Napoli 1970; Grammatik der modernen<br />

assyrischen Sprache (neuostaramäisch), Leipzig 1978; The Modern Assyrian Language, Moscow<br />

1978].<br />

K.G. Cereteli, Grammatica di assiro moderno (Istituto Orientale di Napoli, Pubbl. del Seminario di<br />

Semitistica, Manuali 1), Napoli 1970 [version. of Sovremennyj assirijskij jazyk, 1964) [rev.: OLZ 70,<br />

1975, 54-57 (J. Oelsner); WO 7/1, 1973, 182-185 (R. Degen)].<br />

K. Cereteli, Grammatik der modernen assyrischen Sprache, Leipzig: 1978 [rev.: JAOS 102,<br />

1982, 209 (J.C. Greenfield); OLZ 77, 1982, 50-53 (C. Correll); BiOr 39, 1982, 398-401 (J.C.J.<br />

Sanders); AO 50, 1982, 248-250 (K. Petráček); Linguistics 21/4, 1983, 645-647 (P.<br />

Swiggers)].<br />

K.G. Cereteli, Materialy po aramejskoj dialektologii. T. I. Urmijskij dialekt. Vyp. I, Tbilisi 1965<br />

[Materials for Aramaic dialectology. 1. The dialect of Urmia (Rezā’iyeh)] [rev.: AO 35, 1967, 492-493<br />

S. Segert); OLZ 67, 1972, 56-58 (J.Oelsner)].<br />

K.G. Cereteli, “The Aramaic dialects of Iraq”, AIO 32, 1972, 245-250.<br />

K. Cereteli, Aramejskij jazyk, Tbilisi 1982 [Ge. and Rus.][The Aramaic Language] [rev. : JAOS 105/4,<br />

1985, 731 (S. Segert); BSL 81, 1986,330-332 (J. Margain)].<br />

E. Coghill, “Some Notable Features in North-Eastern Neo-Aramaic Dialects of Iraq”, in ADS, pp. 91-<br />

104.<br />

G.M. Demidova, “Pričastija v zapadnoaramejskom literaturnom jazyke”, VFSAA 2, 1973, 15-18 (Participle<br />

in western literary Aramaic)<br />

I.M. D’jakonov, V.A. Livšic, “O jazyke dokumentov drevnej Nisy”, VDI 58, 1956/4, 100-113 [On the<br />

language of the documents of Ancient Nisa (Southern Turmenistan)].<br />

St.[E.] Fassberg, The Jewish eo-Aramaic Dialect of Challa (SSLL 54), Leiden/Boston <strong>2010</strong> [rev.: JAOS<br />

131, 2011, 322-333 (Ch.G. Häberl)].<br />

St.E. Fassberg, “The Jewish Neo-Aramaic Dialect of Čalla”, in ADS, pp. 65-74.<br />

J. Fellman, “David Tappan Stoddard (1818-1857) and Neo-Aramaic linguistics”, CLO 12, 1984,<br />

115-118.<br />

J. Friedrich, “Das Neusyrische als Typus einer entarteten semitischen Sprache”, AIO-L 4, 1962, 95-106.<br />

S.E. Fox, The eo-Aramaic Dialect of Jilu (Semitica Viva, 16), Wiesbaden 1997) [rev.: OLZ 94,1999,<br />

516-517 (S. Weninger)].


S.E. Fox, “The relationships of the Eastern Neo-Aramaic dialects”, JAOS 114, 1994, 154-162.<br />

S.E. Fox, “North-Eastern Neo-Aramaic and the Middle Aramaic Dialects”, in ADS, pp. 1-17.<br />

I. Garbell, The Jewish eo-Aramaic dialect of Persian Azerbaijan. Linguistic analysis and folkloristic texts<br />

(Janua linguarum, Series practica 3), The Hague 1965 [rev.: BSOAS 32, 1969, 383-384 (J.B. Segal);<br />

WZKM 62, 1969, 346-348 (G. Krotkoff); JAOS 90, 1970, 293-295 (J. C. Greenfield)].<br />

J.F. Healy, “Variety in Early Syriac: The Context in Contempory Aramaic”, in AHLS, pp. 221-229.<br />

W. Heinrichs, ed., Studies in eo-Aramaic (HSS 36), Atlanta GE 1990.<br />

W. Heinrichs, ed., Studies in eo-Aramaic (HSSt), Atlanta GA 1990.<br />

W. Heinrichs, “Written Turoyo”, in SA, p. 181-188.<br />

J. Hämeen-Anttila, A sketch of eo-Assyrían grammar (State archives of Assyria studies, 13) Helsinki<br />

2000 [rev.: JAOS 122, 2002, 874-875 (G. Buccellati)].<br />

R.D. Hoberman, “Modern Aramaic”, in WWS, pp. 504-510.<br />

Y. Ishaq, “Turoyo: from spoken to written language”, in SA, pp. 189-199.<br />

H. Jacobi, Grammatik des Thumischen euaramäisch (ordostsyrien) (AKM 40, 3), Wiesbaden 1973<br />

[rev. : AcOr 38, 1977, 350-361 (F. Rundgren); WZKM 69, 114-115 (R. Degen); JSS 24, 1979, 156-157<br />

(W. Fischer); OLZ 75, 1980, 248-25 (J.J. Oelsner)].<br />

O. Jastrow, Laut- und Formenlehre des neuaramäischen Dialekt von Midin im Tur c Abdin (Diss. Univ. des<br />

Saarlandes), Bamberg 1967, 1985 3 [rev. BSOAS 31, 1968, 605-610 (J. Blau)].<br />

O. Jastrow, Der neuaramáische Dialek1 von Hertevin (Provinz Sürt) (Semitica viva, 3), Wiesbaden 1988.<br />

O. Jastrow, “Ein neuaramäischer Dialekt aus dem Vilayet Siirt (Ostanatolien)”, ZDMG 121, 1971,<br />

215-222.<br />

O. Jastrow, “Mlahso: an unknown Neo-Aramaic language of Turkey”, JSS 30/2, 1985, 265-270.<br />

O. Jastrow, Der neuaramäische Dialekt von Mlaúsô (Semitica Viva, 14), Wiesbaden 1994.<br />

O. Jastrow, Der neuaramäische Dialekt von Hertevin, Wiesbaden 1988/1992 [Cf. R. Macuch, BSOAS 53,<br />

1990, 214-223].<br />

O. Jastrow, Lehrbuch der $uroyo-Sprache. Wiesbaden 1992 [rev.: OLZ 88, 1993, 403-405 (Chr. Correll);<br />

Orient (Opladen) 37, 1996, 527-530 (H. Anschütz)].<br />

O. Jastrow, “Zur neuaramäischen Dialekt von Hassane (Provinz Üirnak)”, in Fs. Krotkoff, pp. 275-281.<br />

O. Jastrow, “The Neo-Aramaic languages”, in SemLang 334-377.<br />

O. Kapeliuk, “OIga: Some common innovations in Neo-Semitic”, in (320),123-131.<br />

G. Khan, A Grammar of eo-Aramaic. The Dialect of the Jews of Arbel (HdO 1/47), Leiden 1999 [rev.:<br />

ZDMG 154, 2004, 496 (W. Arnold); BiOr 58, 2001, 440-443 (H. L. Murre-van den Berg)].<br />

G. Khan, The Jewish eo-Aramaic dialecto of Sulemaniyya and îalabja (StSLL 44), Leiden/Boston 2004<br />

[rev.: WZKML 94, 2006, 478-480 (H. Younansardaroud)].<br />

G. Khan, The eo-Aramaic Dialect of Qaraqosh (StSLL 36), 2002 [rev.: Oriens Christianus 87, 2002,<br />

241-243 (W. Arnold)].<br />

G. Khan, The eo-Aramaic Dialect of Barwar (HOS I/96), Leide/Köln 2008.<br />

G. Khan, The Jewish eo-Aramaic Dialect of Sanandaj (Gorgias Neo-Aramaic Studies, 10), Piscataway<br />

NJ 2009.<br />

G.A. Khan, “The Neo-Aramaic dialect spoken by Jews from the región of Arbel (Iraqi Kurdistan)”,<br />

BSOAS 62, 1999, 213-225.<br />

G.A. Kiraz, The Syriac Primer - Reading,Writing,Vocabulary, and Grammar ..., Sheffield 1985.<br />

L. Kogan, S.V. Loesov, “Neo-Aramaic of Maalula” (Rus.), in JaMi, pp. 705-750.<br />

L. Kogan, S.V. Loesov, “Turoyo” (Rus.), in JaMi, pp. 751-805.<br />

G. Krotkoff, “Beobachtungen zum Neu-Ostaramäischen”, ZDMG 111, 1961, 393-395.<br />

G. Krotkoff, A eo-Aramaic dialect of Kurdistan: texts, grammar and vocabulary (AOS Series 64), New<br />

Haven CT 1982 [rev.: Muséon 97/1-2, 1984, 167 (A.-M. Denis); BSOAS 48/1, 1985, 149-150 (S.<br />

Brock); JAOS 106, 1986, 842-843 (J.C. Greenfield); AcOr 47, 1986, 171-173 (F. Rundgren); AIO 47,<br />

1986, 520-524 (M. Tosco); JSS 33/2, 1988, 340-346 (R.D. Hoberman)].<br />

M. Luukko, Grammatical variation in eo-Assyrian (State archives of Assyria studies, 16) (Diss. Univ.<br />

Helsinki 2004 [rev.: BSOAS 70, 2007, 208-209 (A.R. George)].<br />

A.K. Lyavdansky, “The Neo-Aramaic Languages” (Rus.), in JaMi, pp. 660-693.


R. Macuch, “Recent studies in Neo-Aramaic dialects”, BSOAS 53/2, 1990, 214-223.<br />

E.F. McC1ure, “Language and identity in the Assyrian diaspora”, SLS 31, 2001, 107·120.<br />

A. McCollum, “Recent studies on the Jewish Northeastem Neo-Aramaic dialects”, JQR 96/4, 2006,<br />

569-577.<br />

H. Murre-van den Berg, “Classical Syriac, Neo-Aramaic, and Arabic in the Church of the East and the<br />

Chaldean Church between 1500 and 1800”, in AHLS, pp. 335-311.<br />

H.L. Murre-van den Berg, From a spoken to a written language: the introduction and development of<br />

literary Urmia Aramaic in the ni<strong>net</strong>eenth century (Publication of the ‘De goeje fund’, 28), Diss. Univ.<br />

Leiden 1995, Leiden 1999 [rev.: MedLR 14, 2002, 192-194 (H. Younansardaroud); BiOr 60, 2003,<br />

702-704 (H. Younansardaroud)].<br />

H. Mutzafi, The Jewish eo-Aramaic Dialect of Koy Sanjaq (Iraqi Kurdistan) (Semitica Viva, 32),<br />

Wiesbaden 2004.<br />

H. Mutzafi, The Jewish Neo-Aramaic Dialect of Betanure (Province of Dihok) (Semitica Viva 43),<br />

Wiesbaden 2008.<br />

H. Mutzafi, “The Neo-Aramaic Dialects of Sat (Hakkâri, Turkey)”, in ADS, pp. 19-37.<br />

H. Mutzafi, “Trans-Zab Jewish Neo-Aramaic”, BSOAS 71, 2008, 409-431.<br />

E. Naby, “From lingua franca to endangered language: the legal aspects of the preservation of Aramaic in<br />

Iraq”, in J.A. Argenter, R. McKenna Brown, eds, On the margins of nations: endanreged languages<br />

and linguistics rights: proceedings of the eighth FEL Conference, Barcelona (Catalonia), Spain, 1-5<br />

October 2004, Bath 2004, pp. 197-203.<br />

A. Nouro, “Le syriaque, langue moderne”, in Symposium Syriacum 1976, célébré du 13 au 17 septembre<br />

1976 au Centre culturel “Les Fontaines” de Chantilly (France), Communications (Orientalia Christiana<br />

Analecta 205), Rome:1978, pp. 367-375.<br />

E. Panoussi, “On the Senaya dialect”, in SA, pp. 107-129.<br />

M. Parisot, Le dialecte de Ma c lula, Paris 1898.<br />

K. Petráček, “Zur neuaramäischen Sprachforschung”, AO 50, 1982, 248-250.<br />

J.H. Polotsky, “Studies in Modern Syriac”, JSS 6, 1961, 1-32.<br />

H.J. Polotsky, “Notes on a Neo-Syriac grammar”, I0S 16, 1996, 11-48.<br />

K. Rudolph, “Kritik einer ungerechtfertigten Kritik. Aus Anlass einer Rezension” (G. Krothoff on R.<br />

Macuch, Handbook of classical and modern Mandaic, 1965), WZKM 63-64, 1972, 306-311.<br />

S. F. Rybak, The Aramaic dialect of edarim, Diss. Yeshiva Univ., 1980 [DAb 41/4, 1980, 1566-A].<br />

R. G. Rylova, Grammatika sirijskogo jazyka Il’i Tirchanskogo XI v. (PSb 14), Moskva-Leningrad 1965<br />

[The Syriac grammar of Elias of $īrhān (11th century)].<br />

R. G. Rylova, “Obščaja charakteristika grammatiki sirijskogo jazyka Il’i Tirchanskogo (XI v.)”, in SemJaz,<br />

pp. 167-177 [General features of the Syriac grammar of Elias of $īrhān].<br />

Y. Sabar, Homilies in the eo-Aramaic of the Kurdistani Jews on the Parashot Wayhi, Beshallah and<br />

Yitro (Heb.) Jerusalem 1984 [grammar and glossary].<br />

S.I. Sara, A description of Modern Chaldean, The Hague 1974 (rev.: GLECS 18-23/1, 1973-79, 193-194<br />

(B. Poizat)].<br />

S. I. Sara, A description ot modern Chaldean: A functional-structural approach, Ph. D. Diss., Georgetown<br />

Univ. 1969 [DAb 30/10, April 1970, 4439-A].<br />

S. Sara, A description of Modern Chaldean (Janua Linguarum, series. practica 213), The Hague 1974.<br />

M.B. Schub, “A note on the dialect of Abī Tamīm and Barth’s law”, JSL 4, 1975, 71-72.<br />

G. Shelkhot, Le syriaque, langue d’Alep (Ar.), Alep 1958 [rev.: Paideia 14, 1959, 416 (G. Rinaldi)].<br />

J. Sihna, Der neuostaramäische Dialekt von Bē§pən (Provinz MARDIB,M Südosttürkei) Eine<br />

graamatische Darstellung (Semitica Viva, 24), Wiesbaden 2000.<br />

P.O. Skjærvø, “Aramaic in Iran”, ARAM 7, 1995, 283-318.<br />

A. Spitaler, Grammatik des neuaramaischen Dialekts von Ma’lula (Antilibanon) (Abh. für die Kunde des<br />

Morgenlandes XXIII,I), Leipzig 1938 [rev.: BSL 120, 1939, 148-151 (Cohen); MUSJ 1939, 219-221<br />

(Fleisch)].<br />

A. Spitaler, “Neue Materialien zum aramäischen Dialekt von Ma c lūla”, ZDMG 107, 1957, 299-339<br />

[Textes, trad. et glossaire].[= PhBAS, pp. 14-56].


A.Spitaler, “The Aramaic Dialect of Ma c l´la”, in AHb II/2 (Glossary), pp. 82-96 (= Philologica, pp. 71-<br />

92].<br />

Y. Takashina, “Some remarks on Modern Aramaic of Hertevin”, JAAS 40, 1990, 85-132.<br />

Sh. Talay, “The Neo-Aramaic Dialects of the Tiyari Assyrians in Syria: With Special Attention to their<br />

Phonological Characteristics”, in ADS, pp. 39-63.<br />

Sh. Talay, Die neuaramaischen Dialekten der Khabur-Assyrer in ordostsyrien: Einführung, Phonologie<br />

und Morphologie (Semitica Viva, 40), Wiesabaden 2008 [rev.: WZKM 100, <strong>2010</strong>, 316-320 (H.<br />

Younansardaroud)].<br />

A. Werner, Lehrbuch des euwestaramäischen, Wiesbaden 1989, ZAW 103, 1991, 291 (H. Bobzin)].<br />

H. Younansardaroud,”Der neuostaramaische Dialekt von Sarda:rid (Kurzbericht)”, SprOKrPA 46, 2002,<br />

84-87.<br />

H. Younansardaroud, Der neuostaramäische Dialekt von Särdä:rid (Semitica Viva, 26), Wiesbaden 2001<br />

[rev.: BaBi 1, 2004, 493-496 (A. Lyavdansky); JAOS 122, 2002, 903-904 Y. Sabar)].<br />

L. Yaure, “A Poem in the Neo-Aramaic Dialect of Urmia”, JES 16, 1957, 73-87 [(1) Neo-Aram. dialects<br />

and literature. (2) The dispersion of this Aram.-speaking people. (3) Linguistic studies in the Neo-<br />

Aram. dialects. (4) Our poem a Sugit,–a. (5) The linguistic derivation of the Urmia dialect. (6)<br />

Introductory remarks on the poem. (7) Text and transliteration. (8) Transl. (9) Notes].<br />

8.12.12.1 PHOOLOGY AD GRAPHEMICS<br />

8.12.12.1.0. General<br />

K.G. Cereteli, arkvevi t’anamedrove asurulu dialek’tebis šedarebit’s p’o<strong>net</strong>ikisa / Essay of Comparation<br />

Pho<strong>net</strong>ics of the Modern Assyrian Dialects (Georg.), Tbilisi 1958 [rev.: OLZ 56, 1961, 63-64 (J.<br />

Friedrich); AO 29, 1961, 96-105 (S. Segert); AO 29, 1961, 96-105 (E.A. Cereteli)] [Comparative<br />

pho<strong>net</strong>ics of the modern Assyrian dialects].<br />

K.G. Cereteli, “Abriss der vergleichenden Pho<strong>net</strong>ik der modernen assyrischen Dialekte”, in F. Altheim,<br />

Geschichte der Hunnen, III, pp. 218-266 [transl. of the Russ. summ. contained in the book cited in the<br />

previous entry].<br />

K.G. Cereteli, “K sravnitel’no-istoričeskomu izučeniju fo<strong>net</strong>ičeskich osobennostej sovremennych<br />

vostočnoaramejskich dialektov” (Rus.), in T25CIO I, pp. 337-343 [On the historical-comparative study of<br />

the poho<strong>net</strong>ic peculiarities of modern Oriental Aramaic dialects].<br />

R.D. Hoberman, “Modern Aramaic Phonology”, in PhAA 313-335 (Bibliog.).<br />

E.Y. Odisho, The sound system of Modern Assyrian (eo-Aramaic) (Semitica viva, 2), Wiesbaden 1988<br />

[rev.: ZDMG 140/1, 1990, 157 (G. Krotkoff); OLZ 88, 1993, 165-173 (J. Oelsner)].<br />

S. Segert, “Semitistische Marginalien”. II. Neue Darstellung der vergleichenden Pho<strong>net</strong>ik der modernen<br />

aramäischen Dialekte von K. Cereteli”, ArOr 29, 1961, 96-105 [rev. of Cereteli’s ark’vevi<br />

tanamedrove asuruli dialektebis šedarebiti po<strong>net</strong>’ik’sa, 1958].<br />

Z. Solomon-R. K. Headley Jr., “The phonology of modern spoken Syriac”, AnL 15, 1973, 136-147.<br />

E.A. Speiser, “Semitische Marginalien” [II. Neue Darstellung der vergleichenden Pho<strong>net</strong>ik der modernen<br />

aramäischen Dialekte von K. Cereteli”].<br />

8.12.12.1.1. Vocalism<br />

8.12.12.1.2. Consonantism<br />

W. Arnold, “Velarisiertes r und retroflexes r im neuostaramäischen Dialekt von Baretle”, in Mediterranean<br />

Language Review, Band 14, Wiesbaden 2002, pp. 1-6.<br />

W. Arnold, “The Begadkephat in Western Neo-Aramaic”, in ADS, pp. 171-176.<br />

K. Cereteli, “Veljarnyj spirant v sovremennych vostoénoaramejskich dialektach” (The velar spirant in<br />

modern Eastern Aramaic dialects”, SemDz 2, 1985, 132-142.


K. Cereteli, “The velar spirant g in modern East Aramaic dialects”, in SA, pp. 35-42.<br />

R. D. Haberman, “The phonology of pharyngeals and pharyngealiz- ation in pre-Modern Ararnaic”, JAOS<br />

105/2, 1985, 221-231.<br />

R.D. Haberman, “Emphasis (pharyngealization) as an autosegmental harmony fea ture”, PCLS 23, 1987,<br />

167-181[on emphasis harmony in Azerbaijani Jewish Aramaic].<br />

H. Mutzafi, “The sound change *ṯ > š in Tyare Neo-Aramaic”, Muséon 120, 2007, 351-364.<br />

E.Y. Odisho, “The opposition /tʃ/ vs. /tʃ h / in Neo-Aramaic”, JIPA 7, 1977, 79-83.<br />

E. Odisho, “Pho<strong>net</strong>ic and phonological description of the labio-palatal and labio-velar approximants in<br />

Neo-Aramaic”, in SNA, pp. 29-33.<br />

C. Xmiadašvili, “Mzger xšur-msk’domta ak’omodaciis p’rocebi int’ervok’alur p’oziciaši (tanamedrove<br />

asuruli enis masalaze)“ (Georg.), in Vl. Axvlediani, ed., Tip’ologiuri dziebani, Tbilisi 1990, pp. 101-<br />

107. [The process of the accommodation of occlusive-plosives in intervocalic position (based on mod.<br />

Assyrian].<br />

8.12.12.1.3. Graphemics<br />

R. Macuch, “Some orthographico-pho<strong>net</strong>ic problems of Ancient Aramaic and the living Aramaic<br />

pronunciations, Maarav 5-6, 1990, 221-237.<br />

A. Palmer, “The Syriac letter-forms of Tur ‘Abdin and environs”, OrChr 73, 1989, 68-89.<br />

K. Tsereteli (Cereteli), “Armazian Script”, in Fs. Petráček, pp. 557-565.<br />

8.12.12.2. MORPHOLOGY<br />

8.12.12.2.0. General<br />

R. Contini, “Alcuni casi di grammaticalizzazione (e degrarnrnaticalizzazione) in Tūrōyō”,-- [981, 151-168<br />

[1998].<br />

G. Khan, “The Morphology of Neo-Aramaic”, in MAA, pp. 309-327.<br />

Ol. Kapeliuk, “Between Nouns and Verbs in Neo-Aramaic”, in ADS, pp. 131-147.<br />

8.12.12.2.1. Pronoun/Article<br />

R.D. Hoberman, “The history of the Modern Aramaic pronouns and pronominal suffixes”, JAOS 108,<br />

1988, 557-575.<br />

R. Hoberman, “Reconstructing pre-Modern Aramaic morphology: the independent pronouns”, in SNA, pp.<br />

79-88.<br />

G. Khan, “The Expression of Definiteness in North-Eastern Neo-Aramaic Dialects, in AHLS, pp. 287-304.<br />

G.A. Khan, “The use of the indefinite article in Neo-Aramaic”, in Fs. Hetzron, pp. 88-94.<br />

O. Jastrow, “Personal and demonstrative pronouns in central Neo-Aramaic: a comparative and diachronic<br />

discussion based on Turoyo and the Eastern Neo-Aramaic dialect of Hertevin”, in SA, pp. 89-103.<br />

O. Kapeliuk, “Some special functions of the adnominal pronouns in Neo-Semitic”, FO 40, 2004, 7-22.<br />

F.A. Pennachietti, “Il pronome determinativ d e la complementimione dall’aggettivo nel neoaramaico<br />

di Urmia”, IOS 16, 1996, 71-84.<br />

8.12.12.2.2. oun<br />

R. Bertolino, “La produttivitá della desinenza accadica -ānē del plurale in neoaramaico<br />

orientale”, in A8GSCSI, pp. 129-138.<br />

K.G. Ceretelli, “A type of nominal syntagm in Modern Aramaic dialects”, BSOAS 28, 1965, 227-232.


K. Cereteli, “Zur Determination und Indetermination der Nomina in den modernen aramäischen<br />

Dialekten”, WZUH 17, 1968, 201-206.<br />

K.G. Cereteli, “Analytical forms in Modern Aramaic dialects”, AIO 32, 1972, 17-23.<br />

Ch. Correll, “Zur Geschichte des l-Infixes im Neuwestaramäischen (NWA)”, ZDMG 143/2, 1993, 255-<br />

264.<br />

S.E. Fox, “Cliticization in Neo-Aramaic”, in SA, pp. 69-78.<br />

M. Hartman, Die pluriliteralbildung in den semitische Sprache, mit besonderer Berücksichtigung des<br />

Hebräischen, Chaldäischen und eusyrischen, Halle 1875.<br />

O. Kapeliuk, “Regularity and Deviation in Peripheral Neo-Semitic”, in TID, pp. 11-21.<br />

B. Kienast, “Das Possessivsuffix der 3.m.sg. am pluralischen Nomen des Maskulinum im Südostaramäischen”,<br />

MSS 10, 1957, 72-76.<br />

E. Lipiński, “Aramaic Broken Plurals in the Wider Semitic Context”, in AHLS, pp. 27-40.<br />

K. P. Matveev, “Kategorija grammatičeskogo roda zaimstvovannych imen suščestvitel’nych v<br />

sovremennom assirijskom jazyke” (Rus.), in SemJaz, pp. 162-167 [The category of grammatical<br />

gender of the borrowed subst. in modern Assyrian].<br />

E. Y. Odisho, “Aspiratio, Spinrantization and Approximation in Neo-Aramaic: A more Refinded<br />

Identification”, in Fs. Pennacchietti, pp. 555-564.<br />

H.J. Polotsky, “Incorporation in Modern Syriac”, in SCSt, pp. 90-102.<br />

S.J. Sara, “Feminine gender in Modern Chaldean: form and function”, in SA, pp. 45-52.<br />

8.12.12.2.3. Verb<br />

W. Arnold, “Das Verbum in den neuwestaramäischen Dialekten”, in TemAsp, pp. 1-8.<br />

R. Borghero, “Some Features of the Verbal System of the Neo-Aramaic Dialect of Karamlesh”, in ADS,<br />

pp. 75-89.<br />

K.G. Cereteli, “The static verb in modem Aramaic dialects”, in Fs. Rinaldi, pp. 83-89.<br />

K. Cereteli, “Über die Reflexivstämme in den modernen aramaischen Dialekten”, RSQ 39, 1964, 125-132.<br />

K. Cereteli (Tsereteli), “Compound tense forms in Modern Aramaic dialects”, AION-O 18, 1968, 247-252.<br />

D. Cohen, “Sur le système verbal du néo-araméen de Ma’lula” JSS 24, 1979, 219-239.<br />

G.M. Demidova, “Infinitiv v zapadno-aramejskom jazyke”, UZLU 403, 1980 ( Vostokovedenie 7), 18-23<br />

(Infinitive in western Aramaic).<br />

K. Eksell, “On some verbal modificators in Neo-Aramaic with a short cornparison to Arabie dialects”,<br />

AcOr 59, 1998, 52-74.<br />

A. Gai, “A note on the negation of the aorist and the future in Modern Syriac”, in Fs. Polotsky, p. 50.<br />

R. Hetzron, “The Morphology of the Verb in Modern Syriac (Christian Colloquial of Urmi)”, JAOS 89,<br />

1969,112-127.<br />

R.D. Hoberman, “Agglutination and composition in Neo-Aramaic verb inflection”, in Fs. Blanc, pp., 145-<br />

155.<br />

R.D. Hoberman, The syntax and semanitics of verb morphology in Modern Aramaic: a Jewish dialect of<br />

1raqi Kurdistan (AOS, 69), New Haven CT 1989.<br />

R.D. Hoberman, “Formal Properties of the Conjugations in Modern Aramaic”, in G. Booij, J. van Marle,<br />

eds., Yearbook of Morphology 1991, Dordrecht 1992, Kluwer, pp. 49-64.<br />

O. Jastrow, “Passive Formation in Turoyo and Melaúsō”, IOS 16, 1990, 49-57.<br />

O. Kapeliuk, “The Neo-Aramaic tense system in the light of translations from Russian”, in Fs.<br />

Pennacchietti, pp. 381-390.<br />

O. Kapeliuk, “The Perfect Tenses in Urmi Neo-Aramaic”, in AHLS, pp. 313-334.<br />

O. Kapeliuk, “The gerund and gerundial participle in Easter[n] Neo-Aramaic”, STUF 51, 1998, 276~288.<br />

G. Kkan, “Some aspects of the morphology and syntax of compound verbal forms in the Christian Barwar<br />

dialect of Neo-Aramaic”, in Fs. Pennacchietti, pp. 397-409.<br />

G. Khan, “Ergativity in the North Eastern Neo-Aramaic Dialects”, in Fs. Goldenberg, pp. 147-157.<br />

G. Khan, “Indicative Markers in North Eastern Neo-Aramaic”, in A12GSCSI, pp. 85-97.


G. Khan, “Remarks on the Function of the Preterite and the Perfect in North-Eastern Neo-Aramaic”, in<br />

ADS, pp. 105-130.<br />

G.A. Khan, “The verbal system of the Jewish Neo-Aramaic dialect of Arbel”, JAOS 120, 2000, 321-332.<br />

A. Mengozzi, “Neo-Aramaic and the so-called ‘deacay ergativity’ in Kurdisch”, in A10GSCSI, pp. 239-<br />

256.<br />

Al. Mengozzi, “Middle Markers: Neo-Aramaic and Italian verbal forms with a 3 rd singular feminine<br />

pronominal object”, in A12GSCSI, pp. 105-115.<br />

F.A. Pennacchietti, “Gli allomorfi della flessione preteritale del dialetto neoaramaico orientale di Hertevin<br />

(Turchia) in prospettiva storica”, I Fs. Leslau 1991 II, pp. 1197-1202.<br />

F.A. Pennachietti, “Verbo neo-aramaico e verbo neo-iranico”, in TCL. pp, 93-110.<br />

F.A. Pennacchietti, “Il preterito neoaramaico con pronome oggetto”, ZDMG, 144, 1994, 259-283.<br />

B. Poizat, “Un traité sur le verbe néo-araméen: présentation et traduction (partielle) d’un ouvrage en<br />

Soureth (Suret) de Nimrod Simono”, GLECS 18-23/1, 1973-1979, 169-192.<br />

H.J. Polotsky, “Verbs with two objects in Modern Syriac (Urmi)”, IOS 9, 1979, 204-227.<br />

H.J. Polotsky, “Neusyrische Konjugation”, OS 33-35, 1984-1986, 323-332.<br />

Y. Sabar, “The quadriradical verb in Eastern Neo-Aramaic dialects”, JSS 27, 1982, 149-176.<br />

M. Tomal, Studies in eo-Aramaic tenses, Kraków 2008.<br />

8.12.12.2.4. Adverbs and Particles<br />

F.R. Blake, “Studies in Semitic Grammar II”, JAOS 62, 1942, 109-118 [8. New Syriac ‘ke’.].<br />

A. Catastini, “Observations on Aramaic epigraphy”, JSS 32, 1987, ‘73 2 -277 [on the alleged 1preformative<br />

in inscription A from Arebsun and on kim in Nabataean Aramaic].<br />

K.G. Cereteli, “Sintaksičeskie funkcii časticy de v sovremennych aramejskich dialektach” (Rus.), SemJaz,<br />

pp. 152-162 [The syntactic functions of the particle de in the present-day Aramaic dialects].<br />

Ch. Correll, “Ein Vorschlag zur Erklärung der Negation …ã (ƒã) in den neuwestaramäischen Dialekten es<br />

Antilibanon”, ZDMG 124, 1974, 271-285.<br />

J. Rubba, “Grammaticization as semantic change: a case study of preposition development”, in PG, pp. 81-<br />

101 [Evidence from the Modern Aramaic of Telesqof, Iraq]<br />

8.12.12.3. SYTAX AD STYLISTICS<br />

K.G. Cereteli, “Sintaksičeskie funkcii časticy de v sovremennych aramejskich dialektach”, SemJaz, pp.<br />

152-162 (The syntactic functions of the particle de in the present-day Aramaic dialects).<br />

E. Coghill, “Ditransitive constructions in the Neo-Aramaic dialect of Telkepe”, in M.<br />

Haspelmath, B. Comrie, eds, Studies in detransitive constructions: a comparative handbook,<br />

Berlin <strong>2010</strong>, pp. 221-242.<br />

E. Cohen, “Syntactic Focus Marking in Jewish Zakho”, in ADS, pp. 149-169.<br />

Ch. Correll, Untersuchungen zur Syntax der neuwestaramäischen Dialekte des Antilibanon ( Malūlu,<br />

Balju, Gubb c Adin), mit besonderer Berücksichtigung der Auswirkungen arabischen Adstrateinflusses...<br />

(Abhandlungen für die Kundedes Morgenlandes 44, 4), Wiesbaden 1978 [rev.: SO 51/15, 1981, 7-10<br />

(J. Aro); OLZ 82, 1987, 45-46 (J. Oelsner)].<br />

R.D. Hoberman, The syntax and semanitics of verb morphology in Modern Aramaic: a Jewish dialect of<br />

1raqi Kurdistan (AOS, 69), New Haven CT 1989.<br />

R.D. Hoberman, “Emphasis harmony in a modern Aramaic dialect”, Lg 64, 1988, 1-26 [Azerbaijani<br />

Jewish Aramaic].<br />

J.L. Malone, “Two hypotheses on the origin of an Aramaic apocope-paragoge process”, Glossa 4, 1970,<br />

206-211 [Modern Aramaic of Ma’lūla].<br />

N. Pat-El, “Historical Syntaxis of Aramiac: A Note on Subordination”, in AHLS, pp. 55-76.


Br. Poizat, !Expression de l’appartenance en araméen moderne”, GLECS 33, 1995-1998, 33-<br />

38.<br />

8.12.12.4. LEXICOGRAPHY<br />

8.12.12.4.0. General<br />

[A reminder: `<br />

G. Bergsträsser, Glossar des neuaramäischen Dialektes von Ma c lūla,, Leipzig 1921 (repr. 1966).<br />

A.J. MacLean, A Dictionary of the Dialects of Vernacular Syriac, Oxford 1901].<br />

W. Arnold, “Zur Geschichte der arabischen Lehnwörter in Neuwestaramäischen”, in N. Nebes, ed., eue<br />

Beiträge zur Semitistik. Erstes Arbeitstreffen der Arbeitsgemeinschaft Semitistik in der Deutschen<br />

Morgenländischen Gesellschaft vom 11. bis 13. September 2000 an der Friedrich-Schiller-Universität<br />

Jena (Jenaer Beiträge zum Vorderen Orient Bd. 5), Wiesbaden 2002.<br />

Y. Sabar, “General European loanwords in the Jewish Neo-Aramaic dialect of Zakho, Iraqi Kurdistan”, in<br />

SNA, pp. 53-66.<br />

H. F. Weiss, “Zum Problem der griechischen Fremd- und Lehnwörter in den Sprachen des christlichen<br />

Orients”, Helikon 6, 1966, 183-209.<br />

8.12.12.4.1. Roots, Lexemes and Syntagms<br />

W. Arnold, “The Roots qrṭ and qrṣ in Wester Neo-Aramaic”, in AHLS, pp. 305-311.<br />

B. Couroyer, “nm’ty: osiris ou “justifiés” (Stèle de Carpentras, ligne 4)”, RB 87, 1980, 594-596.<br />

S.E. Fassberg, “”The Forms of ‘Son’ and ‘Daughter’ in Aramaic”, in AHLS, pp. 41-53.<br />

J. Friedrich, “Neun und zehn im Neusyrischen”, KZ 78, 1963, 55.<br />

I. Garbell, “‘Flat’words and syllables in Jewish East New Aramaic of Persian Azerbaijan and the<br />

contiguous districts (A problem of multilingualism)”, in Fs. Polotsky, pp. 86-103.<br />

H. Lozachmeur, “La vie quotidienne à Éléphantine au V e siècle avant notre ère: de l’usage de la racien<br />

îTM”, in Fs. Bordreuil, pp. 167-176.<br />

E.Y. Odisho, “A Comparative Study of Pet Names in English and Assyrian”, in Fs. Krotkoff, pp. 319-333.<br />

A.V. Pajkova, “Povest’o Evfimii i gote (K Voprosu ob opredelenii jazyka originala)”, PSb 26, 1978,<br />

86-101 (On the determination of the language of the original text).<br />

F.A. Pennacchietti, “Zmiryáṯa-d ráwe: ‘stornelli’ degli aramei kurdistani”, in Fs. Bonfante, pp. 639-663.<br />

Y. Sabar, “Nursery rhymes and baby words in the Jewish Neo-Aramaic dialect of Zakho (Iraq)”, JAOS 94,<br />

1974, 329-336.<br />

8.12.12.4.2. Dictionaries<br />

K.G. Cereteli (Tseretelli), Chrestomatija sovremennogo assirijskogo jazyka so slovare. (Trudy kafedry<br />

semitologii Tbilisskogo gosud. univ. imeni I. V. Stalina 4), Tbilisi 1958 [A reader of the modern<br />

Assyrian language (East Syriac, Transcaucasia), with dictionary] [rev.: AO 27, 1959, 702-703 (S.<br />

Segert); Semitskie iazyki (8885), pp. 234-235 (V.P. Starinin)].<br />

F.G. Kuipers, A comparative lexicon of three Modern Aramaic dialects, Georgetown Univ. Diss., 1983<br />

[DAb 44/10, 1984, 3050-A].<br />

H. Ritter, $urµyµ. Die Volkssprache der syrischen Christen des Tūr c Abdīn. A. Texte, 1-3; B. Wörterbuch.<br />

Das Autorenmanusript zum Druck in Faksimile gebracht von Rudolf Sellheim, Beirut/Wiesbaden 1967-<br />

1971, 1979 [rev.: MIO 4, 1968, 516-519 (H. Goeseke); BSOAS 31, 1968, 605-610 (J. Blau); Linguistics<br />

52, 1969, 91 (D. Coutinho); JRAS, 1969, 80-82 (Ph. Gignoux, on vol. A/1); Oriens 21-22, 1968-69,<br />

503-508 (K. Cereteli, on vol. l); BSOAS 34, 1971, 396-397 (J. Blau: vol. A/2); WO 6, 1971, 131-133


(R. Degen: on vol. A/1-2); BSOAS 36, 1973, 131-133 (J. Blau: on vol. A/3); GGA 226, 1974, 246-251<br />

(R. Degen); ZDMG 129, 1979, 379-383 (H.J. Sasse); BSOAS 44, 1981, 568-569 (J. Blau); JAOS 102,<br />

1982, 406-407 (J.C. Greenfield); WZKM 74, 1982, 305-308 (O. Jastrow); SemJaz 4, 1988, 110-112 (K.<br />

Cereteli)].<br />

Y. Sabar, PËšaà wayËhî BËšallaú: a eo-Aramaic midrash on Beshallaú (Exodus). Introd., pho<strong>net</strong>ic<br />

transcription, transl., notes and glossary, Wiesbaden 1976.<br />

Y. Sabar, The book of Genesis in eo-Aramaic in the dialect of the Jewish community of Zakho (Heb.)<br />

(Publications of the Hebr. Univ. language traditions project, 9), Jerusalem 1983 [rev.: JQR 79, 1989,<br />

388-389 (G. Krotkoff)].<br />

Y. Sabar, The book of Exodus in eo-Aramaic in the dialect of the Jewish community of Zakho: including<br />

selected texts in other eo-Aramaic dialects and a glossary (Heb.) (Publications of the Hebr. Univ.<br />

language traditions project, 12), Jerusalem1988 .<br />

Y. Sabar, Homilies in the eo-Aramaic of the Kurdistani Jews on the Parashot Wayhi, Beshallah and<br />

Yitro (Heb.) Jerusalem 1984 [grammar and glossary].<br />

Y. Sabar, A eo-Aramaic homily on bašallah: introduction, pho<strong>net</strong>ic transcription, translation, notes and<br />

glossary, Diss. 1970, Yale Univ. [DAb 31/9, march 1971, 4793-A].<br />

Y. Sabar, A Jewish eo-Aramaic Dictionary of Amidya, Dihok, erwa and Zakho, northwestern Iraq,<br />

Wiesbaden 2002 [rev.: ZDMG 154, 2004, 494-495 (W. Arnold)].<br />

8.12.12.5. OOMASTICS<br />

P. Wexler, “Onomastic bibliography 1979-81: Hebrew & Aramaic”, Onoma 27, 1983-1984, 274-275.<br />

8.12.12.5.1 Theonymy<br />

8.12.12.5.2. Anthroponymy<br />

P. Bordreuil, “Tabal sur un sceau-cylindre araméen”, Res Antiquae 2, 2005, 385-388.<br />

8.12.12.5.3. Toponymy<br />

(Updated 12/31/<strong>2010</strong>)

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!