26.09.2013 Views

Min tibetanska barndom i Zorgay - Life and Culture on the Tibetan ...

Min tibetanska barndom i Zorgay - Life and Culture on the Tibetan ...

Min tibetanska barndom i Zorgay - Life and Culture on the Tibetan ...

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

A ZORGAY TIBETAN<br />

CHILDHOOD


ISSN (print): 1835-7741<br />

ISSN (electr<strong>on</strong>ic): 1925-6329<br />

Library of C<strong>on</strong>gress C<strong>on</strong>trol Number: 2008944256<br />

Call number: DS1.A4739<br />

Subjects: Upl<str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g>s-Asia-Periodicals<br />

Tibet, Plateau of-Periodicals<br />

©2012 by Asian Highl<str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g>s Perspectives<br />

All rights reserved. No part of this publicati<strong>on</strong> may be<br />

reproduced, translated, stored in a retrieval system, or<br />

transmitted in any form or by any means, electr<strong>on</strong>ic,<br />

mechanical, photocopy, recording, or o<strong>the</strong>rwise, without<br />

express written permissi<strong>on</strong> from <strong>the</strong> publisher.<br />

Fr<strong>on</strong>t Cover: Men <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> boys visit lab rtse above Lhacar Village<br />

<strong>on</strong> <strong>the</strong> seventeenth day of <strong>the</strong> third lunar m<strong>on</strong>th according to <strong>the</strong><br />

<strong>Tibetan</strong> calendar (photo by Shes rab, 2012).<br />

Back Cover: K<strong>on</strong>dro Tsering (photo by CK Stuart, 2007).<br />

Citati<strong>on</strong>: K<strong>on</strong>dro Tsering. 2012. A <str<strong>on</strong>g>Zorgay</str<strong>on</strong>g> <strong>Tibetan</strong> Childhood<br />

<str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> <strong>the</strong> Swedish translati<strong>on</strong> by Katrin Goldstein-Kyaga as <str<strong>on</strong>g>Min</str<strong>on</strong>g><br />

<str<strong>on</strong>g>tibetanska</str<strong>on</strong>g> <str<strong>on</strong>g>barndom</str<strong>on</strong>g> i <str<strong>on</strong>g>Zorgay</str<strong>on</strong>g>. Asian Highl<str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g>s Perspectives 17.<br />

Note: This is an edited versi<strong>on</strong> of K<strong>on</strong>dro Tsering. 2007. A<br />

<str<strong>on</strong>g>Zorgay</str<strong>on</strong>g> <strong>Tibetan</strong> Childhood. Plateau Publicati<strong>on</strong>s: Xining City.


EDITORIAL ASSISTANCE<br />

____________________________________<br />

CK Stuart<br />

Ram<strong>on</strong>a Johns<strong>on</strong><br />

Fred Richards<strong>on</strong><br />

Meredith Champlin<br />

Gerald Roche<br />

Steve Frediani<br />

Brook Hefright<br />

Timothy Thurst<strong>on</strong><br />

Elizabeth Reynolds<br />

▪3▪


▪4▪


ACCLAIM<br />

____________________________________<br />

K<br />

<strong>on</strong>dro Tsering's simple, lively, <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> rich narrative<br />

manages to capture his childhood in a fresh, touching,<br />

<str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> naive manner, while describing accurately daily<br />

life in an ordinary <strong>Tibetan</strong> village. Relati<strong>on</strong>ships between elders<br />

<str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> children, teachers <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> pupils, humans <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> animals, men <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g><br />

women, Buddhism <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> folk religi<strong>on</strong> <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> culture, past traditi<strong>on</strong>s<br />

<str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> present mores, <strong>the</strong> spiritual <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> <strong>the</strong> material, <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> ensuing<br />

c<strong>on</strong>tradicti<strong>on</strong>s, are h<strong>on</strong>estly presented in a series of short<br />

chapters covering such diverse topics as harvest, educati<strong>on</strong>,<br />

death, traditi<strong>on</strong>al folk stories <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> beliefs, impact of televisi<strong>on</strong> in<br />

a remote <strong>Tibetan</strong> village, <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> envir<strong>on</strong>mental c<strong>on</strong>cerns.<br />

Altoge<strong>the</strong>r, K<strong>on</strong>dro Tsering's unassuming autobiographic A<br />

<str<strong>on</strong>g>Zorgay</str<strong>on</strong>g> <strong>Tibetan</strong> Childhood is a good <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> instructive read, to be<br />

recommended to anybody interested in today's <strong>Tibetan</strong> way of<br />

life in larger China." Françoise Robin, Institut Nati<strong>on</strong>al des<br />

Langues et Civilisati<strong>on</strong>s Orientales, Paris<br />

"Writing in a <strong>Tibetan</strong> modern literature traditi<strong>on</strong> of Englishlanguage<br />

autobiography that has recently been taken up in<br />

Xining, K<strong>on</strong>dro Tsering has produced an extraordinarily heartwarming<br />

<str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> insightful account of his young yet eventful life.<br />

K<strong>on</strong>dro Tsering's narrative of his childhood in a <strong>Tibetan</strong><br />

agricultural village in Ngawa Prefecture showcases his writing<br />

skills h<strong>on</strong>ed in <strong>the</strong> Xining English Language Training Program<br />

(ETP). That program is now producing a pool of remarkably<br />

talented young <strong>Tibetan</strong> creative writers <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> scholars <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g><br />

K<strong>on</strong>dro Tsering is <strong>on</strong>e of its rising stars. From his early<br />

socializati<strong>on</strong> experiences with nakedness to comedic interludes<br />

in folk stories to accounts of mountain deity worship <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> his<br />

experiences in Chinese state-sp<strong>on</strong>sored schools, K<strong>on</strong>dro<br />

Tsering's account c<strong>on</strong>tributes to a growing body of English<br />

language literature written by <strong>Tibetan</strong>s that provides an<br />

unprecedented glimpse of <strong>the</strong> everyday humor <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> pathos of<br />

modernizing lifeways in <strong>the</strong> PRC." Charlene Makley, Reed<br />

College<br />

▪5▪


"From <strong>the</strong> perspectives of a small child <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> youth, <strong>the</strong> narrator<br />

relates experiences from his formative years in a community in<br />

eastern Tibet. The book unfolds in a series of vivid, delicately<br />

crafted anecdotes that are informed by a keen knowledge of<br />

local customs <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> folklore." Mark Bender, Ohio State<br />

University<br />

"This young Ngawa <strong>Tibetan</strong>'s remarkable, revealing life stories,<br />

related in an entertaining fashi<strong>on</strong>, provide a wealth of<br />

informati<strong>on</strong> about true <strong>Tibetan</strong> childhood that transported me<br />

back to my own childhood in a powerful, poignant way."<br />

Haudan Zhaxi, Humbolt University, Berlin<br />

"K<strong>on</strong>dro Tsering's book is a brutally h<strong>on</strong>est, first-pers<strong>on</strong> tale of<br />

growing up in an agricultural family in nor<strong>the</strong>astern Tibet. This<br />

insider's view will upset myths about <strong>the</strong> daily lives of <strong>Tibetan</strong>s,<br />

while <strong>the</strong> narrator's passi<strong>on</strong> for family, fun <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g>, most of all,<br />

stories, creates insight <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> excitement for <strong>the</strong> reader."<br />

Keith Dede, Lewis & Clark<br />

▪6▪


PREFACE<br />

K<br />

<strong>on</strong>dro Tsering's A <str<strong>on</strong>g>Zorgay</str<strong>on</strong>g> <strong>Tibetan</strong> Childhood follows<br />

<strong>the</strong> life of <strong>the</strong> narrator <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> author from his birth through<br />

junior middle school in a remote farming village in<br />

<str<strong>on</strong>g>Zorgay</str<strong>on</strong>g> County, Sichuan. Like o<strong>the</strong>r books published as part of<br />

<strong>the</strong> Chr<strong>on</strong>icles of <strong>Tibetan</strong> Childhood series, K<strong>on</strong>dro Tsering<br />

provides a deeply pers<strong>on</strong>al, biographical account mixed with<br />

keen ethnographic observati<strong>on</strong>s about <strong>Tibetan</strong> social <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g><br />

cultural life, <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> critical social commentary from his<br />

perspective now as an English-speaking resident in <strong>the</strong> large<br />

mostly-Chinese city of Xining. The intimate details of<br />

childhood in <strong>the</strong> eastern <strong>Tibetan</strong> countryside painted by <strong>the</strong><br />

book include playful pranks, poignant dreams, <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> painful<br />

memories of <strong>the</strong> deaths of <strong>the</strong> author's mo<strong>the</strong>r <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> bro<strong>the</strong>r.<br />

Throughout this vivid account are also revealed important <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g><br />

rapidly changing elements of <strong>Tibetan</strong> cultural life, particularly<br />

<strong>the</strong> key role played by <strong>the</strong> gr<str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> epic of King Gesar. In <strong>the</strong> early<br />

part of <strong>the</strong> book, we see K<strong>on</strong>dro Tsering's gr<str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g>mo<strong>the</strong>r<br />

interacting with him through <strong>the</strong> idiom of Milarepa, <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> passing<br />

<strong>the</strong> days with <strong>the</strong> feats of King Gesar. By <strong>the</strong> time he is in<br />

junior middle school, televisi<strong>on</strong> enters <strong>the</strong> village <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g>, in<br />

K<strong>on</strong>dro Tsering's humorous telling, nearly col<strong>on</strong>izes <strong>the</strong><br />

imaginative life-world of <strong>the</strong> villagers; he recounts village<br />

elders saying "In comparis<strong>on</strong> with Chinese actors, our King<br />

Gesar is absolutely nothing at all."<br />

There is much else of interest about c<strong>on</strong>temporary<br />

farming life in <strong>the</strong> Amdo Ngawa regi<strong>on</strong> as well. Nomads, we<br />

learn, are still much looked down up<strong>on</strong> by farmers,<br />

transportati<strong>on</strong> infrastructure c<strong>on</strong>necting villages to townships<br />

<str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> county towns remains poor; <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> <strong>the</strong> quality <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g><br />

accessibility of hospital medical care is abysmal. The Sloping<br />

L<str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> C<strong>on</strong>versi<strong>on</strong> Project has transformed some barley fields to<br />

forests in this regi<strong>on</strong>, but <strong>the</strong> importance of water for <strong>the</strong><br />

unc<strong>on</strong>verted field remains <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> thus so too do various methods<br />

of beseeching rain, including prayers to nagas <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> carrying <strong>the</strong><br />

▪7▪


Kanjur <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> Tanjur 1 while circumambulating <strong>the</strong> village <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g><br />

fields. Though <strong>the</strong> televised Journey to <strong>the</strong> West 2 now<br />

apparently trumps King Gesar in popularity, ghost stories are<br />

still told, <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> <strong>the</strong> mountain deity still causes hail <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> bad<br />

harvests if villagers harm <strong>the</strong> deer.<br />

These observati<strong>on</strong>s will be of great interest to students<br />

of c<strong>on</strong>temporary Tibet, as will <strong>the</strong> author's sometimes ir<strong>on</strong>ic,<br />

reflexive commentaries <strong>on</strong> <strong>the</strong> village <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> his own past. He<br />

notes, for example, that though <strong>Tibetan</strong>s are often represented<br />

as compassi<strong>on</strong>ate, <strong>the</strong>y mistreat <strong>the</strong>ir dogs that are, like people,<br />

"members of <strong>the</strong> Animal Kingdom," <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> "we are worse than<br />

dogs, for we are egocentric." Similarly, he writes that his<br />

gr<str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g>mo<strong>the</strong>r told him stories extolling <strong>the</strong> virtues of not killing,<br />

all <strong>the</strong> while picking out <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> killing lice <strong>on</strong> his head. The author<br />

also notes matter-of-factly that as schoolchildren <strong>the</strong>y were<br />

never taught about famous <strong>Tibetan</strong> writers <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> thinkers, <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> had<br />

no opportunity to study <strong>Tibetan</strong> writing until fourth grade; at <strong>the</strong><br />

same time, though, his Chinese teachers were in his view much<br />

better <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> more dedicated to <strong>the</strong>ir students' learning than <strong>the</strong><br />

<strong>Tibetan</strong> <strong>on</strong>es.<br />

All in all, this beautifully written, intensely observed,<br />

<str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> skillfully narrated book will no doubt be read <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> enjoyed<br />

by many.<br />

Emily Yeh<br />

University of Colorado<br />

1 The <strong>Tibetan</strong> Buddhist can<strong>on</strong> recognized by various schools<br />

of <strong>Tibetan</strong> Buddhism includes <strong>the</strong> Kanjur ('The Translati<strong>on</strong> of<br />

<strong>the</strong> Word') <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> <strong>the</strong> Tanjur ('Translati<strong>on</strong> of Treatises'). The<br />

former is c<strong>on</strong>sidred <strong>the</strong> spoken teachings <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> precepts of <strong>the</strong><br />

Buddha <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> <strong>the</strong> latter is <strong>the</strong> collecti<strong>on</strong> of Indian commentaries<br />

<strong>on</strong> <strong>the</strong> Buddha's teachings.<br />

2 Journey to <strong>the</strong> West is a Chinese televisi<strong>on</strong> series adaptati<strong>on</strong><br />

of Wu Cheng'en's Chinese classical novel with <strong>the</strong> same title. It<br />

was first broadcast <strong>on</strong> CCTV in China <strong>on</strong> 1 October 1982 <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g><br />

became an immediate classic in China. Unadapted porti<strong>on</strong>s of<br />

<strong>the</strong> original story were later dealt with in a sec<strong>on</strong>d series<br />

released in 1999.<br />

▪8▪


THE AUTHOR<br />

____________________________________<br />

I<br />

was born in Lhacar Village, <str<strong>on</strong>g>Zorgay</str<strong>on</strong>g> County, Ngawa<br />

<strong>Tibetan</strong> <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> Qiang Aut<strong>on</strong>omous Prefecture, Sichuan<br />

Province <strong>on</strong> a day that nobody can exactly remember. Even<br />

though my life has had its share of tragedies, I feel lucky to<br />

have grown up with my dear gr<str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g>mo<strong>the</strong>r, listening to her<br />

stories that are now nearly vanished -replaced by televisi<strong>on</strong>, <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g><br />

DVDs <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> VCDs. I led an early life that was traditi<strong>on</strong>al, a life<br />

that is now nearly g<strong>on</strong>e because of <strong>the</strong> power of modernizati<strong>on</strong>.<br />

Ra<strong>the</strong>r than become a m<strong>on</strong>k, I chose to be a student <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> was<br />

eventually selected to be an ETP (English Training Program)<br />

student in Xining City at Qinghai Normal University in 2003. I<br />

have completed my autobiography with <strong>the</strong> encouragement of<br />

my teacher <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> <strong>the</strong> help of several kind editors.<br />

Sacred flags.<br />

▪9▪


1<br />

BEGINNINGS<br />

t snowed lightly. The wind blew str<strong>on</strong>ger than usual,<br />

whistling through <strong>the</strong> gray sky. The coldness cut like a<br />

sharp knife. Snowflakes floated in <strong>the</strong> harsh air with hardly<br />

a chance to alight. It was torture to go outside in such wea<strong>the</strong>r.<br />

The smoke from Fa<strong>the</strong>r's incense offering zig-zagged into <strong>the</strong><br />

sky, as if determined to reach Heaven. The cypress tree beside<br />

my family's house swayed back <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> forth. The wood-frame,<br />

swing-out windows in Mo<strong>the</strong>r's bedroom rushed back <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> forth,<br />

clapping in <strong>the</strong> wind. Mo<strong>the</strong>r struggled with <strong>the</strong> pain of giving<br />

birth to her last child, groaning painfully <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> writhing in her<br />

bed. The sweat <strong>on</strong> her forehead worried my family <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> o<strong>the</strong>r<br />

relatives. Some scurried into Mo<strong>the</strong>r's bedroom just as o<strong>the</strong>rs<br />

were exiting. Our village is an outlying <strong>on</strong>e, <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> no hospitals or<br />

doctors were available. There was no car or tractor to take<br />

Mo<strong>the</strong>r to a hospital in <strong>the</strong> distant county town. Instead,<br />

relatives held thangka 3 I<br />

above Mo<strong>the</strong>r's head <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> prayed for her<br />

in <strong>the</strong> hope that <strong>the</strong> baby would be delivered safely. At last,<br />

Mo<strong>the</strong>r gave birth to a boy. The snowy wea<strong>the</strong>r was believed to<br />

be an omen that <strong>the</strong> newborn baby would become an able,<br />

helpful man. They placed him in a soft fleece cradle to keep him<br />

warm while Mo<strong>the</strong>r slowly regained c<strong>on</strong>sciousness. That baby<br />

was me, <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> as I inhaled my first breaths of air in Mo<strong>the</strong>r's<br />

3 Thangka are a form of primarily <strong>Tibetan</strong> sacred representati<strong>on</strong><br />

c<strong>on</strong>sisting of an image panel that is painted, embroidered, or<br />

appliquéd, which is often placed in a textile frame. The image<br />

panel frequently depicts such imagery as m<str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g>alas, deities,<br />

famous scenes, or prominent local religious pers<strong>on</strong>alities. They<br />

are hung up high in m<strong>on</strong>astic halls, village temples, <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> family<br />

homes as objects of venerati<strong>on</strong>. A piece of silk often hangs over<br />

<strong>the</strong> image to prevent defilement by secular life, <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> protects <strong>the</strong><br />

image from light <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> dust. In <strong>the</strong> c<strong>on</strong>text of village ritual,<br />

setting up images creates interior <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> exterior worlds mediated<br />

through <strong>the</strong> representati<strong>on</strong> of <strong>the</strong> images.<br />

▪10▪


edroom, my heart throbbed with <strong>the</strong> hopes of my family<br />

members.<br />

Our village's origin is unclear. No <strong>on</strong>e knows its history.<br />

Some say Chinese settled here because we sometimes find<br />

coffins with skelet<strong>on</strong>s inside when we dig foundati<strong>on</strong>s for new<br />

buildings, while locals usually practice cremati<strong>on</strong>. The <strong>Tibetan</strong><br />

dialect we speak also has many Chinese words. Who were <strong>the</strong>se<br />

ancient people? Where did <strong>the</strong>y come from? When did <strong>the</strong>y<br />

leave? Where did <strong>the</strong>y go? Where did our own <strong>Tibetan</strong><br />

ancestors come from <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> when <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> why did <strong>the</strong>y settle here?<br />

Local people have no answers.<br />

Seven is a locally auspicious number. Fa<strong>the</strong>r visited a<br />

respected lama <strong>on</strong> <strong>the</strong> seventh day after my birth <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> asked him<br />

to give me a name. He named me Renzen Tsering. Afterwards, I<br />

cried day <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> night, no matter how many religious rituals my<br />

family performed. They knew <strong>the</strong>re was something wr<strong>on</strong>g, but<br />

did not know what. Our custom calls for c<strong>on</strong>sulting a lama<br />

when we fall ill ra<strong>the</strong>r than first c<strong>on</strong>sulting a doctor, because a<br />

lama can suggest a cure for sickness. Finally, Fa<strong>the</strong>r did visit<br />

ano<strong>the</strong>r lama, who told Fa<strong>the</strong>r that my c<strong>on</strong>stant wailing was<br />

because of my name. He <strong>the</strong>n gave me a new name, K<strong>on</strong>dro<br />

Tsering, which is my name today.<br />

Lorgay M<strong>on</strong>astery is near Lhacar Village.<br />

▪11▪


2<br />

NAKED<br />

I<br />

was happy at <strong>the</strong> age of four. I was no l<strong>on</strong>ger a toddler or a<br />

baby who <strong>on</strong>ly smiled <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> gurgled. I felt I was a mature boy<br />

who could walk, speak, run, <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> sing. I could fall asleep<br />

anytime during <strong>the</strong> day <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> nobody cared, unless it was<br />

mealtime because I was <strong>the</strong> youngest of six children.<br />

I did not like to sleep late. I rose every morning with<br />

Mo<strong>the</strong>r <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> ran after her to our living room. Mo<strong>the</strong>r was <strong>the</strong><br />

first to get up. While she made a fire, my naked body shivered<br />

all over as I stood by our black metal stove. Mo<strong>the</strong>r said<br />

nothing to me, knowing that whatever she said would not make<br />

any difference. She sometimes stared at me <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> murmured<br />

under her breath. I never knew what she said exactly, but after<br />

some time, she grew accustomed to my nakedness. It had been<br />

going <strong>on</strong> since I could walk. My family could see my little thing<br />

sleeping between my legs.<br />

One morning, <strong>the</strong> air was as fresh as it could be. It<br />

rinsed your insides when you inhaled, <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> gave you a good<br />

appetite. It made me more alert, but also made me tremble.<br />

Birds seemed happier than usual, twittering from <strong>the</strong>ir roosts in<br />

<strong>the</strong> nearby cypress. The rising sun reddened <strong>the</strong> eastern horiz<strong>on</strong><br />

as though a skilled artist had painted it. What a great day!<br />

As usual, Mo<strong>the</strong>r built a fire to boil tea before <strong>the</strong> rest of<br />

<strong>the</strong> family got up. I preferred to sit by <strong>the</strong> stove to keep warm<br />

ra<strong>the</strong>r than stay with Fa<strong>the</strong>r in bed.<br />

That morning, my little thing embarrassed my third<br />

elder bro<strong>the</strong>r, whom I called Tjobajo. I had nothing to do by <strong>the</strong><br />

stove, so every now <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> <strong>the</strong>n I touched between my legs. I did<br />

not know what it was <strong>the</strong>n. I <strong>on</strong>ly knew it was an organ I<br />

urinated through. It was getting warmer <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> warmer <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> <strong>the</strong>n it<br />

lifted its head, as big as an empty bullet case. It was <strong>the</strong> first<br />

time that I had seen it st<str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> up rigidly. I said curiously, "Please<br />

look, Mo<strong>the</strong>r. It got hard."<br />

Mo<strong>the</strong>r did not know what 'this' was, but when she<br />

caught a glimpse of my little thing, she shut her eyes.<br />

▪12▪


My bro<strong>the</strong>r scowled <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> pretended to tie his shoelace.<br />

His face blushed with shame <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> anger.<br />

As so<strong>on</strong> as Mo<strong>the</strong>r went out, he rushed at me, slapped<br />

my face, <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> said furiously, "Shameless boy! Shame <strong>on</strong> you!<br />

Go put <strong>on</strong> your clo<strong>the</strong>s!"<br />

My eyes filled with tears at this undeserved slap. I said<br />

in a trembling voice, "Why did you slap me? I did nothing<br />

wr<strong>on</strong>g. I'm going to tell Mo<strong>the</strong>r. Why should I listen to you <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g><br />

put <strong>on</strong> my clo<strong>the</strong>s? I like st<str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g>ing near <strong>the</strong> stove, wearing<br />

nothing. So what? I w<strong>on</strong>'t do what you order."<br />

My bro<strong>the</strong>r said, "D<strong>on</strong>'t you think it's shameful for<br />

Mo<strong>the</strong>r <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> our sisters to see your penis? As elders say: 'When<br />

you're alive, your penis should be covered; when you're dead,<br />

your face should be covered.' You aren't human, you're a stupid<br />

piglet."<br />

I was so infuriated that I wanted to curse, but I did not<br />

know any curse words. Then Mo<strong>the</strong>r came in with her arms full<br />

of firewood <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> asked, "What's going <strong>on</strong>, s<strong>on</strong>s? What are you<br />

two arguing about?"<br />

I told her my bro<strong>the</strong>r had slapped me, but this morning<br />

she was not my usual mo<strong>the</strong>r who was always partial to me.<br />

Instead she kindly coaxed my bro<strong>the</strong>r not to be angry <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> said,<br />

"Are you ready for school?" She said nothing to me, which<br />

indicated that I had d<strong>on</strong>e something wr<strong>on</strong>g.<br />

At that moment, <strong>the</strong> sun's face was appearing in <strong>the</strong><br />

eastern mountain ranges <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> my face got hotter <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> hotter. It<br />

probably became as red as <strong>the</strong> sun itself. It seemed <strong>the</strong> sun was<br />

getting closer to me. I felt my whole body burning. My small<br />

childish heart had never beaten faster than at that moment.<br />

Everything appeared hazy. I rubbed my eyes roughly with my<br />

h<str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g>s to check whe<strong>the</strong>r I was truly awake. Indeed, I was! From<br />

that time <strong>on</strong>, I understood <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> felt shyness.<br />

My bro<strong>the</strong>r stared at me angrily <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> answered, "Yes,<br />

Mo<strong>the</strong>r. I'm going now. Bye." He took his schoolbag <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> went<br />

to school without eating anything, slamming <strong>the</strong> door behind<br />

him loudly. He was happy, thinking he had defeated me.<br />

Fortunately, that particular morning Fa<strong>the</strong>r, my sisters,<br />

<str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> two o<strong>the</strong>r elder bro<strong>the</strong>rs were not <strong>the</strong>re, or I would have<br />

disgraced <strong>the</strong>m all. However, I realized something important<br />

that morning: a child my age could not do certain things am<strong>on</strong>g<br />

▪13▪


family members or in fr<strong>on</strong>t of o<strong>the</strong>r people. I also understood<br />

that making mistakes was useful because we learn less<strong>on</strong>s that<br />

lead us to be well mannered.<br />

Early <strong>the</strong> next morning when I was st<str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g>ing near <strong>the</strong><br />

stove as usual, Tjobajo said to me, "You look so sweet today in<br />

those clo<strong>the</strong>s."<br />

Scarecrow to frighten deer away from <strong>the</strong> fields.<br />

▪14▪


3<br />

GRANDMOTHER AND ME<br />

r<str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g>mo<strong>the</strong>r was my best compani<strong>on</strong>. I never left my<br />

village, its immediate surroundings, or Gr<str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g>mo<strong>the</strong>r<br />

until it was time for me to attend school. We were at<br />

home toge<strong>the</strong>r all <strong>the</strong> time. She helped me learn to walk, took<br />

care of me, <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> fed me while my parents were out working. She<br />

was my first teacher, too. She taught me how to chant mani, <strong>the</strong><br />

Six Sacred Syllables, 4 G<br />

as do o<strong>the</strong>r <strong>Tibetan</strong> gr<str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g>mo<strong>the</strong>rs for<br />

<strong>the</strong>ir gr<str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g>children.<br />

Elders are f<strong>on</strong>d of sitting in <strong>the</strong> sunshine. Their thin skin<br />

<str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> protruding b<strong>on</strong>es become as dark as black metal, as if <strong>the</strong>y<br />

were born with black skin. My gr<str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g>mo<strong>the</strong>r was no excepti<strong>on</strong>.<br />

Every day, when my parents <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> siblings left to go to<br />

work or to school, I helped Gr<str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g>mo<strong>the</strong>r hobble outside <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> sit<br />

in <strong>the</strong> sun. One day after settling herself comfortably, she said,<br />

"My dear gr<str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g>s<strong>on</strong>, please go bring out <strong>the</strong> mat from under my<br />

bed."<br />

I did not know what she intended to do with her mat.<br />

She was already sitting <strong>on</strong> a small sheepskin. Never<strong>the</strong>less, I<br />

answered, "Sure, Gr<str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g>mo<strong>the</strong>r. I'll be back with it so<strong>on</strong>."<br />

Gr<str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g>mo<strong>the</strong>r smilingly murmured mani, enjoying <strong>the</strong><br />

sunshine as I proudly <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> happily rushed into her bedroom, for I<br />

was a filial gr<str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g>s<strong>on</strong>. And without her, I would have been bored<br />

to death. I did whatever she told me. Taking out Gr<str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g>mo<strong>the</strong>r's<br />

sleeping mat was difficult, for I <strong>on</strong>ly had a little boy's strength.<br />

She was in her seventies <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> did not like sleeping under a<br />

cott<strong>on</strong> quilt. She said it took too l<strong>on</strong>g to get warm. Instead she<br />

preferred to use a <strong>Tibetan</strong> sheepskin robe for a quilt, since it felt<br />

soft <strong>on</strong> her body. All <strong>the</strong> elders did this.<br />

The sheepskin robe was heavy <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> bulky. I grasped <strong>the</strong><br />

mat tightly <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> struggled, using all my energy to pull at it with<br />

4<br />

oM ma Ni pad+me hUM, a comm<strong>on</strong> six<br />

syllable mantra associated with Avalokiteshvara, <strong>the</strong><br />

Bodhisattva of Compassi<strong>on</strong>.<br />

▪15▪


my feet braced against <strong>the</strong> edge of <strong>the</strong> bed frame. The mat was<br />

easy to pull out <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> I suddenly fell to <strong>the</strong> floor <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> smacked <strong>the</strong><br />

back of my head hard. I blamed Gr<str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g>mo<strong>the</strong>r for <strong>the</strong> pain, but<br />

not in her presence. When I returned with her sleeping mat, she<br />

stroked my head <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> said, "My good s<strong>on</strong>, you are <strong>on</strong>ly five, but<br />

you are already a helpful man. Please, put it here beside me,<br />

smooth it out, <strong>the</strong>n come <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> sit <strong>on</strong> my knees." When she said<br />

such things to me, banging my head painfully was like seeing<br />

black clouds in <strong>the</strong> sky suddenly vanish without leaving a single<br />

trace.<br />

"OK, Gr<str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g>mo<strong>the</strong>r, but w<strong>on</strong>'t your knees hurt if I sit <strong>on</strong><br />

<strong>the</strong>m?" I said.<br />

"No, it doesn't matter, dear s<strong>on</strong>," said Gr<str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g>mo<strong>the</strong>r.<br />

I sat <strong>on</strong> her knees, touching her prayer beads, <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g><br />

thinking about how messy I had made her bed. Farming<br />

families' beds c<strong>on</strong>sist of straw under sleeping mats, but I did not<br />

tell her I had messed up her bed because she had just praised<br />

me. Her wrinkled face was happy in <strong>the</strong> hot sun, but <strong>the</strong>n I<br />

noticed she was looking for something <strong>on</strong> <strong>the</strong> mat. I asked<br />

curiously, "What are you looking for, Gr<str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g>mo<strong>the</strong>r?"<br />

"Lice!" said Gr<str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g>mo<strong>the</strong>r.<br />

"What?" I asked, having never heard of such things.<br />

She caught something from her sleeping mat <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g><br />

showed me a hideous looking insect. She said, "See? This is a<br />

louse." Then she squashed it between her thumbnails, spilling a<br />

drop of blood that colored her thumbnails red.<br />

I did not know what a louse might do, but I said, "Yes, I<br />

see."<br />

"No, my dear s<strong>on</strong>, you d<strong>on</strong>'t know how bad lice are.<br />

They suck your blood. They make you feel itchy, <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> you can't<br />

sleep well at night. Because of <strong>the</strong>m, I am as skinny as<br />

Milarepa." 5<br />

There was ano<strong>the</strong>r new word for me. I asked,<br />

"Gr<str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g>mo<strong>the</strong>r, who is Milarepa? Please tell me."<br />

"OK, but first you must help me catch <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> kill lice in my<br />

5 Milarepa (1040-1123) was a famous <strong>Tibetan</strong> yogi, who<br />

achieved enlightenment in <strong>on</strong>e lifetime. He is renowned for<br />

being extremely thin because he ate very little during l<strong>on</strong>g<br />

periods of meditati<strong>on</strong>.<br />

▪16▪


sleeping mat. I can't see <strong>the</strong>m very well. Will you make a deal<br />

with your Gr<str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g>mo<strong>the</strong>r?" she said. This was what she required<br />

in order to tell me <strong>the</strong> stories that day <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> <strong>the</strong> days that followed.<br />

"Certainly," I said.<br />

"You are such a good boy!" she said.<br />

My curiosity about Milarepa led me to c<strong>on</strong>centrate <strong>on</strong><br />

catching lice. The lice came out of <strong>the</strong> wool under <strong>the</strong> hot sun<br />

<str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> ran around busily as if <strong>the</strong>y knew I was going to catch <strong>the</strong>m<br />

<str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> had decided to flee. Even though <strong>the</strong>re were many of <strong>the</strong>m,<br />

it was hard for me to catch even <strong>on</strong>e. Sometimes, after I caught<br />

<strong>on</strong>e <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> put it <strong>on</strong> my left thumbnail to kill, it escaped back into<br />

<strong>the</strong> mat. This disillusi<strong>on</strong>ed me. I <strong>the</strong>n heaved a sigh <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> focused<br />

<strong>on</strong> catching ano<strong>the</strong>r. Sometimes it was like a game, <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> I<br />

enjoyed it. Gr<str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g>mo<strong>the</strong>r noticed that it was difficult for me <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g><br />

<strong>the</strong>n told me a story about Milarepa: "My dear s<strong>on</strong>, that's<br />

enough. Rest <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> listen to my story. Milarepa was born<br />

somewhere near Lhasa. He was <strong>the</strong> <strong>on</strong>ly pers<strong>on</strong> who could fly<br />

without wings. He was skinny from studying <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> meditating in<br />

a cave, living <strong>on</strong> <strong>on</strong>ly a bit of food. His body became green<br />

from eating nettles. He built a large nine-story temple for his<br />

teacher. My s<strong>on</strong>, you should learn from his spirit of study," she<br />

c<strong>on</strong>cluded.<br />

I was amazed by <strong>the</strong> story of Milarepa <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> murmured,<br />

"How incredible!" Meanwhile, I was in a qu<str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g>ary about<br />

whe<strong>the</strong>r a pers<strong>on</strong> could fly, so I asked, "Gr<str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g>mo<strong>the</strong>r, how can<br />

a human fly? The story isn't real, is it?"<br />

"D<strong>on</strong>'t ask such a silly questi<strong>on</strong>, o<strong>the</strong>rwise you aren't a<br />

good s<strong>on</strong>. Of course it's true. Actually, it is a real story that's too<br />

l<strong>on</strong>g to tell at length, for I d<strong>on</strong>'t know all <strong>the</strong> details. Let's stop<br />

here, OK?"<br />

"Sure Gr<str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g>mo<strong>the</strong>r. Will you tell me more stories if I<br />

help you kill lice?" I asked.<br />

"Of course," said Gr<str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g>mo<strong>the</strong>r happily. A bit later she<br />

added, "I'll teach you to chant <strong>the</strong> Six Sacred Syllables some<br />

day."<br />

Gr<str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g>mo<strong>the</strong>r taught me scriptures by telling <strong>the</strong>m to me<br />

over <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> over again. It was strange, too, that she adm<strong>on</strong>ished<br />

me not to kill living beings, but praised me when I helped her<br />

kill lice. The redder my thumbnails became from squishing<br />

<strong>the</strong>m, <strong>the</strong> happier Gr<str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g>mo<strong>the</strong>r was <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> <strong>the</strong> more stories she<br />

▪17▪


told. Stories about King Gesar were <strong>the</strong> most interesting of all.<br />

Village adobe altar in <strong>the</strong> author's home where a mixture of<br />

tsampa, 6 roasted barley, <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> juniper needles is burnt early every<br />

morning as an offering to <strong>the</strong> deities.<br />

6 Tsampa is a comm<strong>on</strong> <strong>Tibetan</strong> food made of tea mixed with<br />

barley flour, butter, <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> dried cheese.<br />

▪18▪


4<br />

FIRST TOY<br />

W<br />

hen I was six, no family in our village had a<br />

televisi<strong>on</strong>. Telling stories about King Gesar was <strong>the</strong><br />

main form of entertainment for Gr<str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g>mo<strong>the</strong>r <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> me<br />

as just <strong>the</strong> two of us passed our days at home. When she told me<br />

stories, I could see <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> imagine it all, as though what she<br />

described was <strong>on</strong> a screen. I had no plastic guns or toy cars to<br />

attract o<strong>the</strong>r children to play, <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> <strong>the</strong>y often refused to let me<br />

join <strong>the</strong>m. C<strong>on</strong>sequently, Gr<str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g>mo<strong>the</strong>r was both my chief<br />

playmate <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> storyteller. I reveled in listening to stories during<br />

my childhood, <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> from <strong>the</strong>se stories I had an idea for a toy to<br />

play with.<br />

The wea<strong>the</strong>r was nei<strong>the</strong>r hot nor cold <strong>on</strong>e late autumn<br />

day as <strong>the</strong> sun beamed weakly. There was not a bit of wind <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g><br />

it was warm enough to sit outside. Mo<strong>the</strong>r, my two sisters, <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g><br />

my sec<strong>on</strong>d elder bro<strong>the</strong>r, whom I call Gaga, had g<strong>on</strong>e to ga<strong>the</strong>r<br />

firewood as usual. Tjobajo was at school. Fa<strong>the</strong>r had a bad cold<br />

<str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> was staying at home with Gr<str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g>mo<strong>the</strong>r <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> me. I helped<br />

Gr<str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g>mo<strong>the</strong>r outside to enjoy <strong>the</strong> warmth as usual <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> asked,<br />

"Shall I bring your sleeping mat out today, Gr<str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g>mo<strong>the</strong>r?"<br />

She answered, "No, dear s<strong>on</strong>. Since <strong>the</strong> day you started<br />

helping me, I've slept more comfortably. I d<strong>on</strong>'t think <strong>the</strong>re are<br />

any more lice to squash. Today, I'll look for lice <strong>on</strong> your head<br />

instead."<br />

Since I liked listening to King Gesar stories, I did not<br />

want her to look for lice <strong>on</strong> my head. I was afraid she would ask<br />

me to tell her stories, because she told me stories when I killed<br />

lice for her. But I could not refuse, ei<strong>the</strong>r, because she told me<br />

<strong>on</strong>ce that if she did not delouse my head, <strong>the</strong>n <strong>the</strong> lice would<br />

burrow into my brain <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> kill me. I asked right away,<br />

"Gr<str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g>mo<strong>the</strong>r, will you tell me a King Gesar story?"<br />

"Of course not. This time you must tell me a story<br />

because I'm going to look for lice <strong>on</strong> your head," Gr<str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g>mo<strong>the</strong>r<br />

said.<br />

I thought she was deliberately making things difficult<br />

▪19▪


for me because I <strong>on</strong>ly knew <strong>the</strong> stories she had told me. I sat<br />

sullenly <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> angrily, wearing an expressi<strong>on</strong> that suggested <strong>the</strong><br />

sky was about to fall.<br />

Then Gr<str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g>mo<strong>the</strong>r said seriously, "Silence means<br />

c<strong>on</strong>sent. My dear, I'm sure you have an interesting story to tell<br />

me, right?"<br />

I still said nothing. I wanted to say, "No," but I made no<br />

reply.<br />

"Oh, come <strong>on</strong>, my dear! D<strong>on</strong>'t be sullen. It is a joke<br />

between us. Who would have imagined this would upset you?<br />

Of course, I'll tell you a King Gesar story. And later, your fa<strong>the</strong>r<br />

will come <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> you may now ask him to tell you more stories,"<br />

said Gr<str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g>mo<strong>the</strong>r as she hugged me to her bosom. That day,<br />

Gr<str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g>mo<strong>the</strong>r told me how King Gesar exorcized ghosts <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g><br />

killed <strong>the</strong> dem<strong>on</strong> people <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g>, in so doing, she menti<strong>on</strong>ed bows<br />

<str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> arrows.<br />

When Fa<strong>the</strong>r joined us, I did not ask him to tell me<br />

stories but instead, I asked him to make me a bow <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> some<br />

arrows. I did not know what a bow <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> arrow looked like.<br />

Never<strong>the</strong>less I implored, "Please, Fa<strong>the</strong>r, I beg you."<br />

"Sorry, my dear s<strong>on</strong>, today I can't because I'm sick," said<br />

Fa<strong>the</strong>r.<br />

"It's just an excuse. You're old <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> str<strong>on</strong>g. The truth is<br />

you d<strong>on</strong>'t want to make <strong>the</strong>m for your s<strong>on</strong>. After all, you are not<br />

that sick, it's <strong>on</strong>ly a cold. Colds are nothing. Making a bow<br />

w<strong>on</strong>'t kill you," I said unhappily, <strong>the</strong>n burst into sobs that did<br />

not stop.<br />

"My Three Jewels! 7 Just look at my s<strong>on</strong>! It's a shame<br />

that he cries like a three-year-old boy," Fa<strong>the</strong>r said in a kidding<br />

voice, <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> coughed several times. "Stop crying," he said.<br />

I sobbed, "I w<strong>on</strong>'t stop, unless you tell me that you'll<br />

make a bow for me."<br />

"OK! I'll make <strong>on</strong>e. Now stop," said Fa<strong>the</strong>r, with no<br />

o<strong>the</strong>r way to stop my tears.<br />

When I looked at Gr<str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g>mo<strong>the</strong>r with teary eyes, she said,<br />

"D<strong>on</strong>'t be naughty in fr<strong>on</strong>t of your fa<strong>the</strong>r. He is ill today." Then<br />

I felt sorry for Fa<strong>the</strong>r, but it was too late because he'd already<br />

7 The Three Jewels are <strong>the</strong> Buddha, <strong>the</strong> Dharma, <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> <strong>the</strong><br />

community of believers (disciples).<br />

▪20▪


left for <strong>the</strong> forest to cut wood for my bow <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> arrows.<br />

About an hour later, Fa<strong>the</strong>r came back with a short<br />

willow stick. I had no idea what he would do with it. I asked,<br />

"Adza, what is this willow branch for? I want you to make a<br />

bow."<br />

Fa<strong>the</strong>r smiled at Gr<str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g>mo<strong>the</strong>r <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> said, "D<strong>on</strong>'t ask too<br />

much. You'll know so<strong>on</strong>. Now, bring me that yellow-hornh<str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g>led<br />

knife." I thought a bow was gun-shaped. I had seen a<br />

picture of a gun in <strong>on</strong>e of Tjobajo's books. He told me that <strong>the</strong>y<br />

were used for killing people, so I thought <strong>on</strong>ly guns could kill<br />

people.<br />

Fa<strong>the</strong>r peeled <strong>the</strong> willow stick, sharpened <strong>the</strong> two ends,<br />

<str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> pared <strong>the</strong> inner side so it was smooth. He did not pare <strong>the</strong><br />

outer side. Then he went to his bedroom <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> brought out a l<strong>on</strong>g<br />

slender wire <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> straightened it by pulling it around a sacred<br />

prayer-flag pole. He <strong>the</strong>n tied it around <strong>on</strong>e of <strong>the</strong> willow ends,<br />

bent <strong>the</strong> willow by pulling <strong>the</strong> wire hard, <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> fastened it to <strong>the</strong><br />

o<strong>the</strong>r end. It was <strong>the</strong>n that I understood what a bow was.<br />

Fa<strong>the</strong>r h<str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g>ed it to me <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> said, a bit jestingly, "Here is<br />

your bow. You may now go hunt."<br />

I hesitated a while <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> asked, "But Adza, how can I use<br />

this?"<br />

Fa<strong>the</strong>r paused <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> <strong>the</strong>n asked me to bring him a broom.<br />

Our farming brooms are made of bamboo pieces as thick as<br />

chopsticks. I had no idea what he would do with <strong>the</strong> broom, but<br />

I brought it anyway. He chose some straight bamboo pieces<br />

from it, measured <strong>the</strong>m against <strong>the</strong> bow, cut <strong>the</strong> ends to a point,<br />

took some pheasant fea<strong>the</strong>rs from his robe pouch, cut <strong>the</strong>m,<br />

attached a plume to each bamboo arrow, <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> said, "This is your<br />

bow, <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> <strong>the</strong>se are your arrows. Now, I will show you how to<br />

use <strong>the</strong>m."<br />

I said, "Fa<strong>the</strong>r, I know how to use <strong>the</strong>m. Just watch." I<br />

held <strong>the</strong> bow's middle part, strung <strong>the</strong> arrow <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> pulled as hard<br />

as I could, holding <strong>the</strong> bowstring <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> arrow toge<strong>the</strong>r between<br />

my right thumb <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> index finger, <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> <strong>the</strong>n let <strong>the</strong> arrow fly. The<br />

arrow flew <strong>the</strong> length of <strong>on</strong>e big step.<br />

I exclaimed excitedly, "Fa<strong>the</strong>r, Gr<str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g>mo<strong>the</strong>r, see? I can<br />

do it as well as King Gesar. From today <strong>on</strong>, no <strong>on</strong>e will dare<br />

bully our family or our village or I will shoot <strong>the</strong>m."<br />

Fa<strong>the</strong>r <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> Gr<str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g>mo<strong>the</strong>r laughed happily, but said<br />

▪21▪


nothing.<br />

It was now lunchtime. Fa<strong>the</strong>r <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> Gr<str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g>mo<strong>the</strong>r went in<br />

to have lunch. I did not follow <strong>the</strong>m. Instead, I played with my<br />

bow <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> arrows for <strong>the</strong> rest of <strong>the</strong> day. I ate nothing. I<br />

remember every moment of that day - a day that made a deep<br />

impressi<strong>on</strong>. The bow <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> arrows were my first toys. They made<br />

me happy, <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> when I saw o<strong>the</strong>r children playing with <strong>the</strong>ir<br />

modern toys, I no l<strong>on</strong>ger envied <strong>the</strong>m. In fact, o<strong>the</strong>r children<br />

were jealous of my bow <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> asked <strong>the</strong>ir fa<strong>the</strong>rs to make bows<br />

<str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> arrows for <strong>the</strong>m. This first toy made me feel proud am<strong>on</strong>g<br />

<strong>the</strong> o<strong>the</strong>r children for <strong>the</strong> first time in my life.<br />

An old, valuable pot in <strong>the</strong> author's home, used as decorati<strong>on</strong>.<br />

▪22▪


5<br />

A FART<br />

S<br />

aturday provided a good chance for me to leave Fa<strong>the</strong>r's<br />

bed to sleep with Tjobajo. I was bored at home <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g><br />

yearned for <strong>the</strong> weekends. Only <strong>the</strong>n could I sleep with<br />

my bro<strong>the</strong>r. We chatted about everything; <strong>the</strong>re were no<br />

boundaries to our c<strong>on</strong>versati<strong>on</strong>s. Though we often quarreled,<br />

our relati<strong>on</strong>ship was improving. My parents were invisible<br />

strings that tightly bound me, preventing me from doing<br />

whatever I wanted. I liked to spend time with my bro<strong>the</strong>r<br />

because we could do <strong>the</strong> things that <strong>on</strong>ly we were interested in<br />

without any<strong>on</strong>e saying it was wr<strong>on</strong>g or right.<br />

"Ama, I want to sleep with Tjobajo t<strong>on</strong>ight," I whispered<br />

in Mo<strong>the</strong>r's ear.<br />

"Ask your fa<strong>the</strong>r. I d<strong>on</strong>'t mind who you sleep with,"<br />

Mo<strong>the</strong>r said quietly.<br />

I was not like o<strong>the</strong>r children who slept with <strong>the</strong>ir<br />

mo<strong>the</strong>rs. I had slept with Fa<strong>the</strong>r since <strong>the</strong> year I could recognize<br />

people. I was told I did not like to nurse Mo<strong>the</strong>r. No <strong>on</strong>e knew<br />

why, but I weaned myself <strong>on</strong>e year after I was born.<br />

I mustered my courage <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> asked Fa<strong>the</strong>r for permissi<strong>on</strong>,<br />

but his instant answer was no because he cared about Bro<strong>the</strong>r<br />

going to school. Whenever we slept toge<strong>the</strong>r, Bro<strong>the</strong>r was late<br />

for his first class <strong>the</strong> next day, because we had many things to<br />

share <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> chatted until late at night. Fa<strong>the</strong>r beat him <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> scolded<br />

me whenever this happened.<br />

I did not know what to do next, except to gesture to<br />

Bro<strong>the</strong>r. He understood, nodded his head behind Fa<strong>the</strong>r, <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g><br />

said, "Fa<strong>the</strong>r, it's OK for K<strong>on</strong>dro to sleep with me t<strong>on</strong>ight. I<br />

d<strong>on</strong>'t need to go to school tomorrow. It's <strong>the</strong> weekend."<br />

Fa<strong>the</strong>r's voice grew louder as he asked, "Why did you<br />

come home later than usual? What delayed you <strong>on</strong> <strong>the</strong> way<br />

home?" Fa<strong>the</strong>r was afraid he'd d<strong>on</strong>e something wr<strong>on</strong>g, like<br />

fighting with his schoolfellows.<br />

Bro<strong>the</strong>r's expressi<strong>on</strong> told me he was thinking of an<br />

▪23▪


excuse. We children were good at that. He answered quietly, "I<br />

played <strong>on</strong> <strong>the</strong> way with o<strong>the</strong>r students." Fa<strong>the</strong>r paused a<br />

moment, but as <strong>the</strong>re was no reas<strong>on</strong> for him to object to our<br />

sleeping toge<strong>the</strong>r, he agreed.<br />

Bro<strong>the</strong>r glanced at me <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> winked impishly. My heart<br />

flooded with happiness. We went to bed at <strong>on</strong>ce <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> felt like<br />

two birds freed from a cage. We thought our parents were <strong>the</strong><br />

people we wanted to escape from because we could not do<br />

whatever we wanted in <strong>the</strong>ir presence. They were always<br />

ordering us to do this <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> that.<br />

We often told each o<strong>the</strong>r <strong>Tibetan</strong> folktales when we<br />

were in bed toge<strong>the</strong>r. From Tjobajo, I first heard tales about<br />

Uncle Denba, <strong>the</strong> classic <strong>Tibetan</strong> trickster. Some tales were<br />

sexual in nature. Mo<strong>the</strong>r <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> Gr<str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g>mo<strong>the</strong>r never told me those.<br />

We stopped laughing <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> burst into laughter again, our eyes<br />

filling with tears of joy. Here is <strong>on</strong>e story my bro<strong>the</strong>r told me:<br />

One day, Uncle Denba had nothing to do. He sat by a wide<br />

river al<strong>on</strong>e, seemingly lost in thought. An unlucky passerby<br />

saw him <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> went over hoping to hear some interesting jokes.<br />

The man looked rich <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> was riding a stalli<strong>on</strong> as<br />

vigorous as a li<strong>on</strong>. His saddle’s pommel <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> cantle were<br />

decorated in silver with colored woolen cloth. He wore a<br />

sheepskin robe with a leopard-skin collar trimmed in otter fur.<br />

As if to fur<strong>the</strong>r flaunt his wealth, a shiny rifle was slung across<br />

<strong>on</strong>e shoulder <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> he wore a sword in a silver scabbard<br />

decorated with coral.<br />

"Great Liar Denba, tell me a lie," said <strong>the</strong> man as he<br />

dismounted.<br />

Uncle Denba looked up, stared at <strong>the</strong> man, <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g><br />

int<strong>on</strong>ed seriously, "Sorry, today I can’t tell you any lies<br />

because I left my book of falsehoods at home. If you want to<br />

hear some, <strong>the</strong>n come some o<strong>the</strong>r time <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> I’ll tell you."<br />

This very much disappointed <strong>the</strong> man. Then Uncle<br />

Denba seemed to rec<strong>on</strong>sider <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> said, "I know it’s<br />

inc<strong>on</strong>venient for you to come again. You’re from faraway,<br />

right?"<br />

The man nodded.<br />

"OK!" said Denba. "Since you are so interested in my<br />

lies, <strong>the</strong>re is no reas<strong>on</strong> for me to refuse. Please lend me your<br />

▪24▪


horse, <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> I’ll go get <strong>the</strong> book."<br />

The man eagerly lent his horse to Uncle Denba, who<br />

mounted it, rode almost to <strong>the</strong> middle of <strong>the</strong> river, turned, <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g><br />

shouted, "Hey, friend! I need your robe, o<strong>the</strong>rwise your horse<br />

knows I’m a stranger <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> w<strong>on</strong>'t cross <strong>the</strong> river."<br />

The rich man <strong>the</strong>n lent him his robe. Now clad in <strong>the</strong><br />

beautiful robe, Uncle Denba started across <strong>the</strong> river again <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g><br />

yelled, "Friend! I need your gun or your horse w<strong>on</strong>’t go<br />

forward."<br />

The man was so gullible that he h<str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g>ed over his gun.<br />

Mounted <strong>on</strong> <strong>the</strong> beautiful horse, wearing <strong>the</strong> robe, <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g><br />

carrying <strong>the</strong> gun, Uncle Denba <strong>on</strong>ce again stopped in <strong>the</strong><br />

middle of <strong>the</strong> river <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> shouted, "You wanted to hear lies <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g><br />

got your wish. Goodbye, friend!" <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> <strong>the</strong>n he galloped away,<br />

leaving <strong>the</strong> man with nothing of value but his sword.<br />

We sometimes took turns asking riddles. When we were<br />

playing this game, we worried about <strong>the</strong> answers. If you did not<br />

know <strong>the</strong> answer, <strong>the</strong>n you had to pay <strong>the</strong> asker by saying a<br />

village was given to him. Any village was fine, but a village<br />

could <strong>on</strong>ly be given <strong>on</strong>ce. Sometimes, if <strong>the</strong> riddle was<br />

especially funny <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> meaningful <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> you did not know <strong>the</strong><br />

answer, <strong>the</strong>n you had to give a large village. In this case, <strong>the</strong><br />

asker also had <strong>the</strong> right to choose <strong>on</strong>e from you. We had a lot of<br />

fun.<br />

But that night, we nei<strong>the</strong>r told tales nor asked riddles.<br />

We chatted about something else. "Bro<strong>the</strong>r, what kind of tales<br />

are you going to tell me t<strong>on</strong>ight?" I asked while we were taking<br />

off our clo<strong>the</strong>s <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> about to get in his bed.<br />

"K<strong>on</strong>dro, I'm not going to tell you any tales. In fact," he<br />

said, "I'll tell you something much more interesting."<br />

I could not imagine anything being more interesting than<br />

Uncle Denba stories, but "OK!" was my reply. I can remember<br />

every word as if he told me <strong>on</strong>ly yesterday. He had played <strong>on</strong><br />

<strong>the</strong> way back home with two o<strong>the</strong>r boys <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> three girls. The six<br />

of <strong>the</strong>m did not play as usual. One boy <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> <strong>on</strong>e girl had played<br />

toge<strong>the</strong>r. The most beautiful of <strong>the</strong> three girls was Bro<strong>the</strong>r's<br />

compani<strong>on</strong>. Finally, Bro<strong>the</strong>r stretched his arms out of <strong>the</strong> quilt,<br />

yawned, <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> said, "That's my story <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> I hope you enjoyed it.<br />

Now I'm tired <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> want to sleep. We can play toge<strong>the</strong>r<br />

▪25▪


tomorrow."<br />

He instantly fell asleep. I was so disturbed by his<br />

snoring that I could not sleep. I wanted to pat him to stop his<br />

snoring, but I knew that at our age, it was really disturbing to be<br />

awakened from a deep sleep, so I endured. My village, family,<br />

<str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> house were all wrapped in silence. I would have heard my<br />

heart beating if Bro<strong>the</strong>r had not been snoring. I looked through<br />

<strong>the</strong> window at <strong>the</strong> stars, shining as brightly as diam<strong>on</strong>ds. I<br />

wanted to bring <strong>the</strong>m all into my bedroom <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> play with <strong>the</strong>m<br />

like toys. Suddenly my stomach rumbled a little <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> I farted so<br />

loudly that it awakened <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> frightened Bro<strong>the</strong>r.<br />

"Oh, thank <strong>the</strong> Three Jewels! It's <strong>on</strong>ly you farting," he<br />

said, wiping sweat from his forehead.<br />

I did not quite underst<str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g>. I was both scared <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g><br />

embarrassed.<br />

"What's <strong>the</strong> matter, Bro<strong>the</strong>r?" I asked innocently.<br />

"Such a timely fart! I just now had a d...d...," <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g>, unable<br />

to finish, he broke into a fit of laughter.<br />

Though I did not know what was going <strong>on</strong>, I laughed<br />

with him stupidly. It was so strange: first he was frightened, but<br />

now he was laughing. It was w<strong>on</strong>derful too, to laugh with<br />

some<strong>on</strong>e without knowing why. I asked, "What's wr<strong>on</strong>g with<br />

you, Bro<strong>the</strong>r?"<br />

"Nothing! It's just that I was dreaming as you farted. I<br />

dreamed I stole a necklace from a jewelry store to give to <strong>the</strong><br />

girl I played with today. Unfortunately, <strong>the</strong> storekeeper noticed,<br />

<str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> I ran as quickly as my short legs allowed. He chased me<br />

<str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> shouted, 'Stop where you are, or I'll shoot you! Then I heard<br />

a bang, so I thought I had been shot to death. When I awoke, I<br />

realized it was <strong>on</strong>ly my dream, <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> <strong>the</strong> bang was your fart." He<br />

burst into laughter again, <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> I joined in.<br />

The stars were shining brighter, as if <strong>the</strong>y were also<br />

laughing with us. Then we shrank back into our sheepskin quilt<br />

<str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> went to sleep, buried in joy.<br />

▪26▪


6<br />

A FAMILY OF CHILDREN<br />

S<br />

ince I was seven, my first questi<strong>on</strong> to Mo<strong>the</strong>r every<br />

morning in summer was about <strong>the</strong> wea<strong>the</strong>r. She<br />

c<strong>on</strong>sidered it childish prattle, though I was sincere. She<br />

grew tired of answering <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> sometimes said, "Can't you see for<br />

yourself?"<br />

Of course I could see, but I did not know what would<br />

occur later. Summer wea<strong>the</strong>r was changeable. We had no<br />

televisi<strong>on</strong> or radio, so we heard no wea<strong>the</strong>r forecast. Even if we<br />

had, we would not have understood, since we knew nei<strong>the</strong>r<br />

Chinese, nor <strong>the</strong> Amdo dialect used in <strong>the</strong> <strong>Tibetan</strong> broadcasts. I<br />

wanted Mo<strong>the</strong>r to tell me <strong>the</strong> wea<strong>the</strong>r according to her<br />

experience <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> knowledge. I looked forward to fine days. I<br />

should have liked rainy days because rain made everything<br />

exuberant <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> vigorous. Especially for a farming family such as<br />

mine, rain brought food, happiness, hope, <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> life. I hated rainy<br />

days because <strong>the</strong>y depressed me. I had to stay at home <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g><br />

could not play with my friends outside. Summer was my<br />

favorite seas<strong>on</strong> no matter how heavily it rained.<br />

Village elders told a comm<strong>on</strong> joke in summer: "My<br />

children d<strong>on</strong>'t need to eat anything at home. They go to <strong>the</strong><br />

forest to find something to eat <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> come back home with full<br />

stomachs." It was not really a joke - it was based <strong>on</strong> fact. We<br />

did not worry about getting cold in summer because <strong>the</strong> sun<br />

kept us warm from morning until evening, unless <strong>the</strong> wea<strong>the</strong>r<br />

changed unexpectedly. We were oblivious to light rain because<br />

we were so devoted to playing.<br />

•••<br />

Everything looked fresh <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> new in <strong>the</strong> early morning's bright<br />

sunshine. Singing birds energetically flitted here <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> <strong>the</strong>re.<br />

There were no nearby factories <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> <strong>the</strong> air was unpolluted. The<br />

air was so fresh it was like medicine; <strong>on</strong>ce you inhaled it, you<br />

instantly became more energetic. We assembled at <strong>the</strong> village<br />

center where <strong>the</strong>re was a l<strong>on</strong>g wooden bench, as if we had made<br />

▪27▪


an appointment <strong>the</strong> day before. We liked to go to rubbish heaps<br />

in nearby villages <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> ga<strong>the</strong>r broken bottles, bowls, rusty<br />

flashlights, ladles, <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> so <strong>on</strong>. We took turns carrying <strong>the</strong>se<br />

treasures in a tattered bag to <strong>the</strong> forest where we ga<strong>the</strong>red sticks<br />

<str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> branches, built playhouses, <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> <strong>the</strong>n divided into groups<br />

with an equal number of boys <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> girls. The boys <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> girls in a<br />

group were a family. We chose a leader <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> a wife for him in<br />

each family, <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> <strong>the</strong> o<strong>the</strong>rs were <strong>the</strong>ir s<strong>on</strong>s <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> daughters. Then<br />

<strong>the</strong> leaders or 'fa<strong>the</strong>rs' of each family h<str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g>ed out <strong>the</strong> things we<br />

had ga<strong>the</strong>red to equip our homes. In our childish hearts, <strong>the</strong>y<br />

were real homes.<br />

Marriage is important in a family <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> our pretend<br />

families were no excepti<strong>on</strong>. The fa<strong>the</strong>rs went to ano<strong>the</strong>r family<br />

to ask <strong>the</strong> fa<strong>the</strong>r to betroth his daughter to <strong>the</strong> o<strong>the</strong>r's s<strong>on</strong>. We<br />

knew <strong>the</strong>re should be a wedding party, but we did not know<br />

how to sing <strong>the</strong> wedding s<strong>on</strong>gs. We just brought a girl from <strong>on</strong>e<br />

family to ano<strong>the</strong>r <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> said that <strong>the</strong>y were married. When <strong>on</strong>e<br />

family asked for a girl to marry <strong>the</strong>ir s<strong>on</strong>, <strong>the</strong>y brought <strong>the</strong> girl's<br />

family a bottle filled with dust to signify a bottle of liquor <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g><br />

offered tree bark for bread.<br />

As real family members would do, <strong>the</strong> fa<strong>the</strong>rs <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g><br />

mo<strong>the</strong>rs stayed at home, <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> <strong>the</strong> s<strong>on</strong>s <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> s<strong>on</strong>s-in-law went to<br />

find food. I was a s<strong>on</strong> <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> went in search of food with my wife.<br />

We picked <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> ate strawberries <strong>on</strong> <strong>the</strong> nearby grassl<str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g><br />

also put some in our pockets <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> our hats. This made our<br />

clo<strong>the</strong>s difficult to wash, <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> our real mo<strong>the</strong>rs always scolded<br />

us, <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> <strong>the</strong>n when we had <strong>the</strong> chance, we returned to <strong>the</strong> forest<br />

to look for mushrooms. We knew of <strong>on</strong>ly two kinds that were<br />

edible. We also chewed tree sap like chewing gum. Some sap<br />

was like glue <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> stuck to our teeth <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> <strong>the</strong>n we tried to spit it<br />

out. If that did not work, we chewed <strong>on</strong> our sleeves where it<br />

stuck, making our sleeves dirty <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> hard.<br />

We got to our homes with <strong>the</strong> strawberries <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g><br />

mushrooms <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> our parents greeted us warmly <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> gently. We,<br />

<strong>the</strong> couples, took <strong>the</strong> strawberries from our jacket <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> trouser<br />

pockets. The strawberries were as mashed as if a giant animal<br />

had masticated <strong>the</strong>m. We put <strong>the</strong>m into bowls <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> gave <strong>the</strong>m to<br />

our parents. While <strong>the</strong>y ate, <strong>the</strong>y praised, "Our good s<strong>on</strong> <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g><br />

daughter-in-law, you two are <strong>the</strong> kindest <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> most generous<br />

people. We pray Buddha will always bless you."<br />

▪28▪


Although it was daytime, we pretended it was night. I<br />

said to my wife, "Wife, please prepare supper for us."<br />

"Sure, Husb<str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g>. It will be ready so<strong>on</strong>," my wife said<br />

gently.<br />

We did not have rice or noodles to cook, so we used<br />

dust <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> pretended to eat it. We invited o<strong>the</strong>r family members<br />

to come to our home to have supper with us. And <strong>the</strong>y invited<br />

us, too. We had nothing real to eat except <strong>the</strong> strawberries <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g><br />

mushrooms, which were tasty <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> we felt full. Everybody said<br />

summer days were <strong>the</strong> l<strong>on</strong>gest of <strong>the</strong> year, but to us <strong>the</strong>y were<br />

<strong>the</strong> shortest. We did not realize it was getting dark until our<br />

mo<strong>the</strong>rs called us back home.<br />

Though <strong>the</strong> things we did in our pretend families were<br />

make-believe <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> far-fetched, we enjoyed that time toge<strong>the</strong>r<br />

more than in our real homes. Everything was easy <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> <strong>the</strong>re<br />

were no worries in our pretend homes. How splendid if every<br />

home in <strong>the</strong> world could be like those pretend homes, without<br />

quarrels <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> worry, with <strong>on</strong>ly joy.<br />

Lhacar Village. The author's home is near <strong>the</strong> tree <strong>on</strong> <strong>the</strong> right.<br />

▪29▪


7<br />

MY FIRST TRAGEDY<br />

S<br />

trangely, no <strong>on</strong>e was talking or making any noise outside.<br />

Not even a bird was chirping. Silence reigned. I lay in<br />

Tjobajo's bed. This morning he was not sleeping late as<br />

usual. He was already up. Maybe I was missing something. I sat<br />

up <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> looked out <strong>the</strong> bedroom window. I could not see<br />

anything, not even <strong>the</strong> sky. "Is it foggy?" I w<strong>on</strong>dered silently,<br />

got up, <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> walked out of <strong>the</strong> bedroom. My Buddha! The<br />

ground was entirely covered with white. It was snowing big,<br />

heavy flakes. A frigid wind cut me to <strong>the</strong> marrow, blowing<br />

snowflakes against my face <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> bare feet, making my heart feel<br />

cold. I wanted to return to bed, but Bro<strong>the</strong>r suddenly appeared.<br />

He had g<strong>on</strong>e out early to kill sparrows <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> o<strong>the</strong>r birds with his<br />

slingshot <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> pebbles. Snowy days were perfect for killing birds<br />

that stayed perched in trees. His shoes were wet. Snowflakes<br />

had melted <strong>on</strong> his hair <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> clo<strong>the</strong>s, wetting <strong>the</strong>m as well. His<br />

face <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> h<str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g>s were pale. He was trembling with cold <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g><br />

could not close his mouth tight. His lips were reddish-blue. Snot<br />

was frozen over his nostrils so that it resembled icicles hanging<br />

from two holes. I could <strong>on</strong>ly giggle.<br />

He noticed I was laughing at him <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> said roughly,<br />

"Stupid pig! How dare you laugh at me? You slept as late as our<br />

pigs do." His anger made me want to laugh more. I tried to<br />

c<strong>on</strong>trol myself because I did not want to be beaten.<br />

I no l<strong>on</strong>ger wanted to get back into bed, paused, <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g><br />

<strong>the</strong>n said, grinning broadly, "It's n<strong>on</strong>e of my business that you<br />

are as cold as if you had slept in an icehouse, because I didn't do<br />

anything to cause your coldness. Why didn't you wake me when<br />

you got up? We always sleep <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> get up at <strong>the</strong> same time."<br />

Rubbing his h<str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g>s toge<strong>the</strong>r for a little warmth, he said<br />

more calmly, "I'm sorry. I thought we would quarrel over <strong>the</strong><br />

slingshot."<br />

"Why did you think we would quarrel? There is no<br />

reas<strong>on</strong> to argue since I have my bow <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> arrows to kill birds," I<br />

said.<br />

▪30▪


"Really? Then I was wr<strong>on</strong>g for not waking you. I<br />

promise this w<strong>on</strong>'t happen again. Put <strong>on</strong> your <strong>Tibetan</strong> boots <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g><br />

we'll play toge<strong>the</strong>r in <strong>the</strong> snow after we eat breakfast," said<br />

Bro<strong>the</strong>r, <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> <strong>the</strong>n we went into <strong>the</strong> living room. Our parents,<br />

sisters, <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> Gaga had already finished breakfast. Fa<strong>the</strong>r was<br />

sharpening a hatchet to cut firewood. Mo<strong>the</strong>r was sitting by <strong>the</strong><br />

stove patching her shoes with homemade wool thread. My<br />

sisters <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> sec<strong>on</strong>d elder bro<strong>the</strong>r were playing cards. The winner<br />

got to draw black lines <strong>on</strong> <strong>the</strong> loser's face. My oldest sister was<br />

clearly <strong>the</strong> loser because her face was colored with black lines.<br />

Even her nose was marked. Though she was losing, she was<br />

joyful.<br />

When Mo<strong>the</strong>r saw Bro<strong>the</strong>r, she said, "Oh, you are so<br />

naughty! Where did you go in such wea<strong>the</strong>r? Just look at your<br />

clo<strong>the</strong>s. Why didn't you sleep late like K<strong>on</strong>dro? Go change your<br />

wet clo<strong>the</strong>s, <strong>the</strong>n come here by <strong>the</strong> stove."<br />

Without a murmur, Bro<strong>the</strong>r did so. Mo<strong>the</strong>r gave us each<br />

a piece of bread. While I was eating, I asked, "Ama, did you all<br />

have breakfast?"<br />

"We had breakfast hours ago. It's now close to<br />

lunchtime. Your fa<strong>the</strong>r told me not to wake <strong>the</strong> two of you. We<br />

can't go anywhere today, so it didn't matter when you got up.<br />

And who would have imagined your bro<strong>the</strong>r would go out<br />

without any<strong>on</strong>e noticing?" Mo<strong>the</strong>r said.<br />

Bro<strong>the</strong>r <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> I said nothing in reply. After Bro<strong>the</strong>r <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> I<br />

finished eating, we watched our siblings play cards. We were<br />

not very interested, because we had our own plans. Playing<br />

outside was our passi<strong>on</strong>, regardless of <strong>the</strong> wea<strong>the</strong>r. I gestured to<br />

Bro<strong>the</strong>r to put <strong>on</strong> his wet shoes again so my parents would not<br />

notice. We were eager for an opportunity to escape.<br />

Eventually, we got a chance when Bro<strong>the</strong>r told our<br />

parents he wanted to go outside to relieve himself, <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> I said I<br />

would go to ensure he did not escape. They believed us. Mo<strong>the</strong>r<br />

said, "You're so nice, K<strong>on</strong>dro. Go with your bro<strong>the</strong>r." Once<br />

more we were as happy as birds freed from a cage after being<br />

jailed for a l<strong>on</strong>g time.<br />

The falling snow was lighter. Sometimes <strong>the</strong> sun peeked<br />

through <strong>the</strong> snowy sky as though it was exhausted. We were <strong>the</strong><br />

<strong>on</strong>ly <strong>on</strong>es playing outside. O<strong>the</strong>r children were inside <strong>the</strong>ir<br />

homes. Bro<strong>the</strong>r wanted to try out a technique for making<br />

▪31▪


snowmen he had seen in his schoolbook. We piled up snow <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g><br />

molded it into <strong>the</strong> shape of a pers<strong>on</strong>. Then Bro<strong>the</strong>r drew a<br />

mouth, two eyes, <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> a nose for <strong>the</strong> snowman with his fingers.<br />

At last, he searched <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> found a short stick, which he put into<br />

<strong>the</strong> snowman's mouth so it seemed that he was smoking. "We've<br />

made a snowman," he finally proclaimed.<br />

I gazed with admirati<strong>on</strong> <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> said, "You are great,<br />

Bro<strong>the</strong>r. I want to learn how to make <strong>on</strong>e someday."<br />

We played a chasing <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> running game around <strong>the</strong><br />

snowman. Bro<strong>the</strong>r chased me <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> I ran. When he caught me,<br />

<strong>the</strong>n it was my turn to chase him. The ground was too slippery<br />

to run swiftly. Bro<strong>the</strong>r slipped as he was running. I lost my<br />

footing, fell <strong>on</strong> top of him, <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> found myself astride his right<br />

leg. I burst into laughter, but Bro<strong>the</strong>r, <strong>on</strong> <strong>the</strong> c<strong>on</strong>trary, was<br />

crying bitterly. I could not believe my ears! In between bouts of<br />

crying, he was saying, "You broke my leg! You broke my leg!"<br />

At first, I thought he was pretending in order to frighten<br />

me, but he was in earnest. Tears flowed down his cheeks <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g><br />

covered his face. I did not know what to do <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> was so nervous<br />

that I was as frozen as <strong>the</strong> snowman we had just made. I wanted<br />

to do something but my mind was empty.<br />

At last Bro<strong>the</strong>r whimpered, "Go tell Fa<strong>the</strong>r." Only <strong>the</strong>n<br />

did I realize this was exactly what I should do, <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> <strong>on</strong>ly <strong>the</strong>n<br />

did I notice that I was still astride his broken leg. After alerting<br />

my family members, <strong>the</strong>y all rushed out. Elder Bro<strong>the</strong>r but him<br />

<strong>on</strong> his back <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> carried him into our home. Bro<strong>the</strong>r c<strong>on</strong>tinued<br />

crying <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> some neighbors came to comfort him. It was<br />

snowing again, this time even more fiercely. The snowflakes<br />

went right through my heart <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> I could not stop shuddering<br />

from cold <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> fear.<br />

Fa<strong>the</strong>r had attended a medical school for a short time.<br />

He had been kept from fur<strong>the</strong>r study because he married <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g><br />

needed to farm. Thanks to his previous training he knew how to<br />

deal with broken b<strong>on</strong>es <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> tied splints around Bro<strong>the</strong>r's<br />

fractured leg. This made Bro<strong>the</strong>r feel better <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> <strong>the</strong>re was less<br />

pain, which was a small comfort for me, too. When Bro<strong>the</strong>r<br />

calmed, Mo<strong>the</strong>r scolded me for deceiving her <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> Fa<strong>the</strong>r. Gaga<br />

beat me with <strong>the</strong> sleeve of his <strong>Tibetan</strong> robe. Even my sisters<br />

scolded me. I was so fearful that I dared not move. I just sat<br />

quietly by Gr<str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g>mo<strong>the</strong>r, who was my <strong>on</strong>ly protecti<strong>on</strong>. Actually,<br />

▪32▪


it was not entirely my fault but, since Bro<strong>the</strong>r was <strong>the</strong> victim, he<br />

was comforted while I was blamed.<br />

Fa<strong>the</strong>r finally said, "D<strong>on</strong>'t scold <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> beat K<strong>on</strong>dro. It's<br />

finished. No <strong>on</strong>e can prevent something like this. It was decided<br />

when he was born." This cheered me <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g>, deep in my heart, I<br />

thanked Fa<strong>the</strong>r.<br />

I felt very sorry for Bro<strong>the</strong>r because I had made him stay<br />

at home: He could not go out at all during <strong>the</strong> winter holiday. It<br />

would never have happened if I had been more nimble-footed.<br />

His discomfort was very real <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> his tearstained face was an<br />

unbearable pain to me. His tormented crying was my first<br />

childhood tragedy. I did not know what to say to him <strong>the</strong>n but I<br />

do now: "Dear Bro<strong>the</strong>r, I am sorry."<br />

Morning in <strong>the</strong> village.<br />

▪33▪


8<br />

A BORING PLACE<br />

I<br />

t was evening: dinner time. I was sitting by Fa<strong>the</strong>r's side as<br />

usual, leaning against his knees, relaxed <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> comfortable.<br />

The rest of my family was chatting. The house was in a<br />

tumultuous state. Fa<strong>the</strong>r took three half-used pencils <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> a new<br />

notebook from Bro<strong>the</strong>r's schoolbag <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> put <strong>the</strong>m in a new small<br />

bag which he had just finished sewing. I w<strong>on</strong>dered what he was<br />

doing <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> who would use <strong>the</strong> small bag since Bro<strong>the</strong>r already<br />

had <strong>on</strong>e.<br />

Fa<strong>the</strong>r stroked my head with his warm h<str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> said,<br />

"My youngest, dear K<strong>on</strong>dro, you will go to school tomorrow.<br />

This is your schoolbag. You have to use this bag temporarily.<br />

When I go to Diebu County Town, I'll buy a nice Chinese-style<br />

bag for you. Your bro<strong>the</strong>r will buy a pencil box <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> some new<br />

pencils for you tomorrow."<br />

I could not believe it! If it were true that I would go to<br />

school, why should I care about my bag? I hugged Fa<strong>the</strong>r's neck<br />

with both arms <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> kissed him excitedly. I was happy <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> said<br />

gratefully, "Oh, thank <strong>the</strong> Three Jewels! At last, I'm old enough<br />

to attend school!"<br />

I do not know why I thanked <strong>the</strong> Three Jewels instead of<br />

some<strong>on</strong>e else. Perhaps it was Gr<str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g>mo<strong>the</strong>r's influence. She said<br />

that everything we did <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> everything that happened to us was<br />

arranged <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> determined by <strong>the</strong> Enlightened One.<br />

Fa<strong>the</strong>r entrusted me to Bro<strong>the</strong>r, who had started school<br />

some years earlier. When we got into bed that night, Fa<strong>the</strong>r<br />

hugged me <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> said to Mo<strong>the</strong>r, who slept in <strong>the</strong> same bedroom,<br />

"K<strong>on</strong>dro is our youngest child. I d<strong>on</strong>'t want him to be al<strong>on</strong>e in<br />

school. School is surely a good place for children but I just can't<br />

imagine how my dear youngest <strong>on</strong>e will deal with a new<br />

envir<strong>on</strong>ment am<strong>on</strong>g so many strangers."<br />

Mo<strong>the</strong>r murmured something I did not underst<str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g>.<br />

Maybe Fa<strong>the</strong>r heard it, for she was sobbing under her quilt. I<br />

wanted to c<strong>on</strong>sole my parents with some words of comfort, but<br />

I did not know what to say, so I kept still. My parents loved me<br />

▪34▪


dearly, but in my childish thoughts, <strong>the</strong>y were <strong>the</strong> people from<br />

whom I wanted to escape. Maybe all children have such<br />

thoughts about <strong>the</strong>ir parents. To me, going to school meant<br />

being free. My imaginati<strong>on</strong> flew into <strong>the</strong> world of <strong>the</strong> books<br />

Bro<strong>the</strong>r had shown me. I w<strong>on</strong>dered whe<strong>the</strong>r I would get books<br />

with colorful pictures <strong>the</strong> next day. I could think of nothing else<br />

<str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> I was unable to sleep because I was so excited about going<br />

to school. While Fa<strong>the</strong>r was snoring, I suffered from not<br />

sleeping <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> thought I would stay awake all night. Finally,<br />

without knowing how or when, I fell asleep.<br />

"K<strong>on</strong>dro, get up. It's time to go to school," Mo<strong>the</strong>r called<br />

<strong>the</strong> next morning.<br />

I got up feverishly <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> put <strong>on</strong> <strong>the</strong> clo<strong>the</strong>s <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> shoes<br />

Fa<strong>the</strong>r had prepared <strong>the</strong> night before, which I had <strong>on</strong>ly worn<br />

<strong>on</strong>ce during <strong>the</strong> New Year period. Fa<strong>the</strong>r <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> Gr<str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g>mo<strong>the</strong>r told<br />

me not to be naughty, <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> to obey <strong>the</strong> teachers. They told me<br />

many o<strong>the</strong>r things, but I did not listen, although I nodded my<br />

head <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> said, "Yes."<br />

Bro<strong>the</strong>r at last finished making a ball of tsampa for<br />

breakfast, but I ate nothing. I was in a hurry to get to school.<br />

When we rushed out <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> ran down <strong>the</strong> path, <strong>the</strong> sun was<br />

peeking shyly over <strong>the</strong> eastern horiz<strong>on</strong>, scattering golden rays<br />

up<strong>on</strong> <strong>the</strong> earth. We reached <strong>the</strong> local primary school some<br />

minutes later <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> entered through a large metal gate that I had<br />

never noticed before. I stared around as though in a trance <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g><br />

thought, "Oh, my Three Jewels! So many strange boys <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> girls!<br />

What shall I do? I'll be lost am<strong>on</strong>g <strong>the</strong>m without Bro<strong>the</strong>r," <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g><br />

gripped Bro<strong>the</strong>r's h<str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> more tightly.<br />

A bell rang <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> <strong>the</strong> unfamiliar faces disappeared as <strong>the</strong><br />

children entered <strong>the</strong>ir classrooms. Bro<strong>the</strong>r showed me a room,<br />

told me to go inside, said he would see me so<strong>on</strong>, <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> <strong>the</strong>n left<br />

for his own classroom.<br />

I walked to <strong>the</strong> room like a little lost lamb. A young<br />

woman I'd never seen before asked me to come in when I<br />

neared <strong>the</strong> door. Some o<strong>the</strong>r children my age were with her. I<br />

did not know any of <strong>the</strong>m. Their glances of childish curiosity<br />

were directed at me. The young lady was a local <strong>Tibetan</strong> <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g><br />

softly said, "Butsu (Little Boy), what is your name?"<br />

"K<strong>on</strong>dro Tsering," I said quietly, hanging my head. I did<br />

not know if she had heard. I was not even sure whe<strong>the</strong>r I had<br />

▪35▪


said it, or if I just wanted to say it, <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> <strong>the</strong>n thought I had said<br />

it. I felt my face burning. I wished for a hole to swallow me so I<br />

could hide from all those curious eyes. I did not know where to<br />

put my h<str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g>s, so I pretended I was writing something <strong>on</strong> <strong>the</strong><br />

wall with my finger. The young teacher said nothing, just led<br />

me by my sleeve to settle am<strong>on</strong>g <strong>the</strong> children <strong>on</strong> <strong>the</strong> floor. I sat<br />

down reluctantly, as if <strong>the</strong>re were needles <strong>on</strong> <strong>the</strong> floor ready to<br />

pierce my bottom.<br />

The teachers taught us nothing that day. I was terribly<br />

bored. I waited outside our classroom after we were dismissed,<br />

waiting for Bro<strong>the</strong>r <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> wanting to immediately return home.<br />

Only <strong>the</strong>n did I feel my stomach rumbling. I ate <strong>the</strong> ball of<br />

tsampa from my bag, but it did not fill my hungry stomach. We<br />

brought food with us to school, for our home was too far away<br />

to go back for lunch.<br />

Bro<strong>the</strong>r had no class that day ei<strong>the</strong>r. We just registered<br />

<str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> h<str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g>ed in our tuiti<strong>on</strong> fees. By Buddha's blessing, Bro<strong>the</strong>r at<br />

last came, smiled, <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> said "What's happening? Please, d<strong>on</strong>'t<br />

cry!"<br />

I said nothing <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> we headed home at no<strong>on</strong>. I have<br />

never felt more bored in my life than that first day in school.<br />

Traditi<strong>on</strong>al stove in <strong>the</strong> author's home.<br />

▪36▪


9<br />

MY FIRST YEAR IN SCHOOL<br />

verything has a beginning, as did my academic career. It<br />

was with disappointment that I went to school <strong>the</strong> next<br />

day to begin regular classes al<strong>on</strong>g with o<strong>the</strong>r children.<br />

We had no textbooks, <strong>on</strong>ly <strong>the</strong> small notebooks our families<br />

bought for us for our homework. Perhaps <strong>the</strong> ten yuan we gave<br />

<strong>the</strong> teachers was <strong>on</strong>ly a payment for <strong>the</strong>ir teaching – we<br />

received nothing else.<br />

Before entering grade <strong>on</strong>e, we attended a low-level<br />

grade xueqianban 8 E<br />

for two terms, which was supposed to<br />

prepare us for fur<strong>the</strong>r primary school educati<strong>on</strong>. We had three<br />

teachers who taught <strong>the</strong> same thing: how to write 1 to 100 in<br />

Arabic numbers, <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> how to write a, e, i, o, u, <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> so <strong>on</strong> in<br />

Chinese pinyin. We practiced writing <strong>the</strong>se two things. Maybe<br />

<strong>the</strong>y did not teach us well or, more likely, I had no aptitude for<br />

learning how to write difficult numbers for I learned how to<br />

write <strong>the</strong> number 8 from Mo<strong>the</strong>r. This number was an obstacle.<br />

She wrote 8 in every possible way; she even wrote it slowly <strong>on</strong><br />

my palm <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> told me every stroke used to write it correctly.<br />

Therefore, 8 became my specialty in class. We counted <strong>the</strong><br />

number of right marks, <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> <strong>the</strong> student who got <strong>the</strong> most was<br />

c<strong>on</strong>sidered <strong>the</strong> best. I was never <strong>the</strong> best until Mo<strong>the</strong>r taught me<br />

to write 8. Later, it was easy for me to get good marks, I was<br />

c<strong>on</strong>sidered <strong>the</strong> best student out of twenty more often than before,<br />

<str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> <strong>the</strong> o<strong>the</strong>r students began to admire me.<br />

Our teachers were all <strong>Tibetan</strong>s who taught us in <strong>Tibetan</strong><br />

but often spoke to each o<strong>the</strong>r in Chinese. We did not underst<str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g><br />

<strong>the</strong>ir c<strong>on</strong>versati<strong>on</strong>s <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> we had no chance to learn <strong>the</strong> Chinese<br />

language. We were taught nursery rhymes in Chinese without<br />

underst<str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g>ing what we were learning. A woman teacher taught<br />

us this s<strong>on</strong>g in Chinese:<br />

8 A xueqianban is a pre-school or kindergarten class.<br />

▪37▪


Wo qu shang xue xiao,<br />

Tian tian bu chi dao,<br />

Ai xue xi ai lao d<strong>on</strong>g,<br />

Zhang da yao wei ren min li g<strong>on</strong>g lao.<br />

I am going to school,<br />

I w<strong>on</strong>’t be late every day,<br />

I love to study <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> work hard,<br />

When I grow up I want to c<strong>on</strong>tribute to <strong>the</strong> people.<br />

.<br />

We learned to sing this s<strong>on</strong>g, just as we learned how to chant<br />

mani from our gr<str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g>mo<strong>the</strong>rs: we understood n<strong>on</strong>e of it. Every<br />

morning, we sang this s<strong>on</strong>g in unis<strong>on</strong>, sometimes for <strong>the</strong> entire<br />

forty-five minute class, like young m<strong>on</strong>ks reciting religious<br />

scriptures. It must have bo<strong>the</strong>red o<strong>the</strong>r classes. We sang this<br />

s<strong>on</strong>g countless times. It was boring to sing a s<strong>on</strong>g without<br />

knowing <strong>the</strong> meaning, but we dared not complain to <strong>the</strong> teacher.<br />

When I went to bed at night, this s<strong>on</strong>g's melody still resounded<br />

in my mind. My head seem entirely occupied by this s<strong>on</strong>g. A<br />

s<strong>on</strong>g can be a less<strong>on</strong> for students if <strong>the</strong>y know its meaning, but<br />

this s<strong>on</strong>g gave us nothing.<br />

We had no real classroom. There was <strong>on</strong>ly <strong>on</strong>e desk <strong>on</strong><br />

which teachers put <strong>the</strong>ir coats <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> bags. There were fewer<br />

chairs than students so we took turns using <strong>the</strong> chairs as desks.<br />

Those without a chair for a desk, lay <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> sat <strong>on</strong> <strong>the</strong> filthy floor<br />

to write whatever <strong>the</strong> teachers told us to. From this<br />

uncomfortable situati<strong>on</strong>, we realized how important our parents<br />

were, <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> how warm <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> comfortable our homes were.<br />

The teachers taught us little <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> beat us a lot, as though<br />

we were wild piglets. Our behavior was roguish, but <strong>the</strong>y did<br />

not need to beat our palms so often or spank our bottoms with a<br />

bamboo stick until it split. All of us were our parents' beloved<br />

children; <strong>the</strong>y seldom beat us as hard as our teachers, even<br />

though <strong>the</strong>y did punish us. Deep in my heart, I thought teachers<br />

were not people who taught us, but people who tried to tame us.<br />

We endured this for two semesters.<br />

All I learned from <strong>the</strong> xueqianban was how to write<br />

Arabic numbers <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> <strong>the</strong> pinyin alphabet. Maybe this was <strong>the</strong><br />

<strong>on</strong>ly purpose of our local xueqianban.<br />

▪38▪


10<br />

CIRCUMAMBULATING A DIVINE<br />

MOUNTAIN<br />

t was <strong>the</strong> summer holiday after I finished <strong>the</strong> xueqianban. I<br />

did not dream of traveling to distant modern cities, like<br />

some of my classmates, because of my family's poverty. I<br />

played with friends my age in my home area. Sometimes we<br />

made mischief <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> <strong>the</strong> villagers gossiped that we were<br />

possessed by some evil bogeyman. Beatings failed to stop us,<br />

<str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> our parents begged us not to be naughty. Villagers cursed:<br />

"You are <strong>the</strong> s<strong>on</strong>s of ill-bred parents <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> <strong>the</strong> students of bad<br />

teachers."<br />

Finally our parents could bear it no l<strong>on</strong>ger <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> said,<br />

"Does hair grow in your ears?" 9 I<br />

Fa<strong>the</strong>r finally said he would<br />

take me to circumambulate a sacred mountain to get me away<br />

from o<strong>the</strong>r, naughty children for a few days. Tjobajo was<br />

mature compared to me, <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> was a model my parents held up to<br />

me. Fa<strong>the</strong>r decided to take him, too.<br />

We got up before dawn, loaded our things <strong>on</strong>to our<br />

mule, <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> started off with <strong>the</strong> stars retreating from <strong>the</strong> sky <strong>on</strong>e<br />

by <strong>on</strong>e as <strong>the</strong> sun returned, <strong>the</strong> last star faded away, <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> ano<strong>the</strong>r<br />

night was g<strong>on</strong>e.<br />

The shape of <strong>the</strong> mountain we were going to<br />

circumambulate is suggested by its name: Heart Mountain. It is<br />

not far from our village, but circumambulating it requires at<br />

least two days, because <strong>the</strong>re are many sacred sites to visit<br />

al<strong>on</strong>g <strong>the</strong> way.<br />

We bought several packages of instant noodles from a<br />

peddler <strong>on</strong> <strong>the</strong> way. It was nine o'clock when we reached<br />

Wumba Village, a name shared by three hamlets. Rumor has it<br />

that women <strong>the</strong>re are so brazen that <strong>the</strong>y rob you of your bread<br />

<str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> o<strong>the</strong>r food if you pass by al<strong>on</strong>e. We passed through <strong>the</strong><br />

villages safely <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> reached a large c<strong>on</strong>ifer forest al<strong>on</strong>g a path<br />

9 This idiom suggests that some<strong>on</strong>e is so disobedient that <strong>the</strong>y<br />

will listen to nobody.<br />

▪39▪


worn smooth by <strong>the</strong> feet of countless pilgrims. The moment we<br />

heard water trickling, we shouted to a sacred waterfall, "Let <strong>the</strong><br />

holy water flow!" Fa<strong>the</strong>r said if we yelled this loudly enough<br />

into <strong>the</strong> sky, <strong>the</strong>n <strong>the</strong> enlightened <strong>on</strong>es would hear us <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> pour<br />

holy water into <strong>the</strong> waterfall to cleanse evil <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> sickness from<br />

our bodies.<br />

Bushes <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> willows near <strong>the</strong> waterfall were decorated<br />

with sacred threads, tufts of wool, <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> khadag. 10 Some people<br />

were washing <strong>the</strong>ir faces under <strong>the</strong> waterfall. Fa<strong>the</strong>r, Bro<strong>the</strong>r,<br />

<str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> I did <strong>the</strong> same. I took off all my clo<strong>the</strong>s, but I could not<br />

wash <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> purify myself well with <strong>the</strong> holy water, so Fa<strong>the</strong>r<br />

helped me wash. He said, as though speaking to a real pers<strong>on</strong>,<br />

<str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> as if <strong>the</strong> waterfall could underst<str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g>, "Please, let <strong>the</strong> holy<br />

water flow to banish evil <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> sickness from his head to his feet<br />

like taking off his hat <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> shoes…" I was impressed by Fa<strong>the</strong>r's<br />

belief <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> quietly followed his example by praying to <strong>the</strong><br />

Buddha in my heart. Compared with Fa<strong>the</strong>r, I was afraid I did<br />

not know how to utterly believe in something; doubt remained<br />

in my mind.<br />

While we were putting <strong>on</strong> our clo<strong>the</strong>s, Fa<strong>the</strong>r told us this<br />

waterfall was not ordinary. Its water was <strong>the</strong> washing-water of a<br />

thous<str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> goddesses that was very efficacious to drink <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> to<br />

ba<strong>the</strong> with.<br />

We c<strong>on</strong>tinued our journey through a gorge with<br />

towering rocky mountains <strong>on</strong> both sides. The majestic<br />

mountains seemed ready to fall <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> squash you like a swatted<br />

fly if you gazed into <strong>the</strong> sky. Trees growing <strong>on</strong> <strong>the</strong> summits<br />

seemed to be floating down from <strong>the</strong> heavens. There were<br />

carvings <strong>on</strong> <strong>the</strong> rock face, <strong>the</strong> work of m<strong>on</strong>ks who had sculpted<br />

<strong>the</strong> Six Sacred Syllables for both Buddhists <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> B<strong>on</strong> followers,<br />

Buddha images, <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> <strong>the</strong> Eight Auspicious Symbols. 11 King<br />

Gesar's steed's hoof prints were also <strong>on</strong> <strong>the</strong> rock face. Fa<strong>the</strong>r<br />

10<br />

A khadag is a strip of silk given to some<strong>on</strong>e as a sign of<br />

respect.<br />

11<br />

The Eight Auspicious Symbols c<strong>on</strong>sist of <strong>the</strong> parasol, a pair<br />

of gold fish, a treasure vase, a lotus, a white c<strong>on</strong>ch shell, a<br />

victory banner, an endless knot, <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> <strong>the</strong> gold wheel of <strong>the</strong><br />

dharma.<br />

▪40▪


said that when King Gesar was fighting <strong>the</strong> King of Hor, 12 he<br />

had passed through this blessed place al<strong>on</strong>e, without <strong>the</strong> Thirty<br />

Heroes of Gling. 13<br />

I passed through an ocean of fantasy, riding our mule<br />

while Fa<strong>the</strong>r <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> Bro<strong>the</strong>r walked in fr<strong>on</strong>t. I imagined I was<br />

climbing over <strong>the</strong> rocky mountain <strong>on</strong> our mule, <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> <strong>the</strong>n <strong>the</strong><br />

mule <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> I tumbled down <strong>the</strong> mountainside. Wide awake, I<br />

shouted, "Help, Fa<strong>the</strong>r!" which so startled our mule that it<br />

reared up <strong>on</strong> its hind legs.<br />

Worried <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> flushed, Fa<strong>the</strong>r grabbed <strong>the</strong> reins <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g><br />

asked, "K<strong>on</strong>dro, are you OK?" Fa<strong>the</strong>r reproached our mule, not<br />

underst<str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g>ing that I had frightened it. When I explained,<br />

Bro<strong>the</strong>r laughed, but Fa<strong>the</strong>r said with a deep breath, "My dear<br />

s<strong>on</strong>, come down to earth! We lack King Gesar's karma."<br />

I p<strong>on</strong>dered over our fate born as humans. Why were<br />

people so different? Deep in my childish heart, I realized that to<br />

be born a human was both <strong>the</strong> best <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> worst of outcomes, for<br />

we had <strong>the</strong> capacity of c<strong>on</strong>sidering good <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> evil. Ignorance is,<br />

indeed, bliss.<br />

The sun sh<strong>on</strong>e brightly in a cloudless, blue sky. Our<br />

sweat-stained faces were crims<strong>on</strong>. The streams me<str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g>ering by<br />

<strong>the</strong> roadside were not cold enough to fully quench our thirst.<br />

Fa<strong>the</strong>r finally decided we should rest <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> have lunch. I<br />

dismounted, Fa<strong>the</strong>r unloaded <strong>the</strong> mule, <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> we found a cool<br />

place to have lunch under <strong>the</strong> shade of a big tree. Fa<strong>the</strong>r built a<br />

fire <strong>on</strong> a three-st<strong>on</strong>e stove <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> went to fetch water from a<br />

nearby pool. Bro<strong>the</strong>r <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> I sat, wiping sweat from our faces <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g><br />

panting like two exhausted dogs. I should not have been tired<br />

because I was riding <strong>the</strong> mule, but I was worn out because of<br />

<strong>the</strong> hot wea<strong>the</strong>r. We should have helped Fa<strong>the</strong>r, but he did<br />

everything by himself. Our te<strong>the</strong>red mule grazed eagerly,<br />

swishing its tail to fend off bloodsucking flies.<br />

Fa<strong>the</strong>r said we should reach <strong>the</strong> grassl<str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> where<br />

pilgrims spent <strong>the</strong> night so we had a quick lunch, <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> <strong>the</strong>n<br />

12 Locals say <strong>the</strong> Hor were a <strong>Tibetan</strong> tribe governed by <strong>the</strong><br />

White, Black, <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> Yellow kings that fought against King<br />

Gesar's group. This is at odds with o<strong>the</strong>rs who c<strong>on</strong>tend that <strong>the</strong><br />

Hor were <strong>the</strong> M<strong>on</strong>gols <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> or M<strong>on</strong>guor.<br />

13 Locals believe that Gling was King Gesar's tribe.<br />

▪41▪


esumed our journey. We reached <strong>the</strong> sacred site of Tara where<br />

many people were worshipping some time later <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> found <strong>the</strong><br />

holy water <strong>the</strong>re had all been taken by pilgrims, so we merely<br />

touched <strong>the</strong> wet part of <strong>the</strong> rock <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> licked our h<str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g>s to get a bit<br />

of <strong>the</strong> water. Women melodiously chanted Om ma ni pad me<br />

hum, men put up scripture flags, <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> o<strong>the</strong>rs offered incense<br />

while scattering hol<strong>on</strong>g, 14 <strong>the</strong> smaller paper prayers that are<br />

often called 'wind horses'.<br />

We climbed ladders to <strong>the</strong> hollow entrance of a cave.<br />

Fa<strong>the</strong>r told us that entering it would prevent impediments we<br />

might encounter al<strong>on</strong>g <strong>the</strong> l<strong>on</strong>g path of <strong>the</strong> intermediate stage<br />

between death <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> rebirth. There was <strong>on</strong>e side to enter <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g><br />

ano<strong>the</strong>r to exit. I shuddered from <strong>the</strong> cave's cold darkness when<br />

I came out. Walking through <strong>the</strong> cave was scary for children,<br />

but elders seemed happy as <strong>the</strong>y worshipped <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> prayed for<br />

<strong>the</strong>ir next lives without traces of fear. There was also a tall rock<br />

horse to ride, too. Entering <strong>the</strong> hollow <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> riding <strong>the</strong> horse were<br />

both intended to help us be fearless when we eventually wafted<br />

between <strong>the</strong> stages of death <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> rebirth.<br />

I prayed after Fa<strong>the</strong>r, "Three Jewels, please bless me to<br />

be fearless in my next life." Fa<strong>the</strong>r prayed not <strong>on</strong>ly for himself,<br />

but for every sentient being. Then we headed toward our<br />

destinati<strong>on</strong>, <strong>the</strong> grassl<str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g>. Fa<strong>the</strong>r ga<strong>the</strong>red wood <strong>on</strong> <strong>the</strong> way to<br />

make pegs <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> poles for pitching our small tent. He put <strong>the</strong><br />

wood <strong>on</strong> our mule <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> me atop <strong>the</strong> wood, making me feel<br />

uncomfortable <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> afraid of falling off.<br />

Fa<strong>the</strong>r said, "Society has become peaceful <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> calmer<br />

than in <strong>the</strong> past. We couldn't pray to our venerable mountain<br />

deities during <strong>the</strong> <str<strong>on</strong>g>Culture</str<strong>on</strong>g> Revoluti<strong>on</strong>. 15 If you visited places<br />

like this to worship, officials would take <strong>the</strong> ladders away <strong>on</strong>ce<br />

you climbed up. We offered s<strong>on</strong>g 16 secretly, for if you were<br />

caught, <strong>the</strong>y put a black hat <strong>on</strong> your head to show o<strong>the</strong>rs that<br />

you were doing something bad <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> to indicate that you were a<br />

social criminal. They beat you in fr<strong>on</strong>t of o<strong>the</strong>rs to frighten<br />

<strong>the</strong>m, like killing sheep to scare goats."<br />

14 Lungta is also a comm<strong>on</strong> term for <strong>the</strong> locally used hol<strong>on</strong>g.<br />

15 A time of great social tumult from 1966-1976.<br />

16 S<strong>on</strong>g is incense that is burned for <strong>the</strong> deities, <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> also a<br />

purificati<strong>on</strong> ritual.<br />

▪42▪


Bro<strong>the</strong>r <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> I said nothing.<br />

When we reached our destinati<strong>on</strong>, <strong>the</strong> sun was slowly<br />

returning to <strong>the</strong> west mountain, bidding us farewell. The sun<br />

seemed reluctant to hide behind <strong>the</strong> mountain until <strong>the</strong> next day.<br />

Fa<strong>the</strong>r was in a hurry to pitch our tent before it got too dark to<br />

see. It was not very big, so he pitched it by himself. Bro<strong>the</strong>r<br />

unsaddled our mule <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> tied a l<strong>on</strong>g te<strong>the</strong>r around its right fr<strong>on</strong>t<br />

leg so it could graze in fr<strong>on</strong>t of <strong>the</strong> tent <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> tied <strong>the</strong> o<strong>the</strong>r end to<br />

a peg. Such a grassy stretch! I sat tiredly, staring blankly at <strong>the</strong><br />

infinite emerald grassl<str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g>. I was in a daze because it was <strong>the</strong><br />

first time I had experienced such a place that beamed with many<br />

kinds of flowers <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> of such breadth that it made <strong>the</strong> sky seem<br />

larger <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> lower. "How w<strong>on</strong>derful to live in such a huge place,"<br />

I said.<br />

Fa<strong>the</strong>r commented that it was not good because <strong>the</strong><br />

herders here lacked <strong>the</strong> golden opportunity to attend school.<br />

This surprised me because I thought people living in such a<br />

beautiful place had minds as transparent as crystal lakes. But<br />

o<strong>the</strong>rs told me that <strong>the</strong> herders were as dull as <strong>the</strong>ir yaks <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g><br />

sheep, <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> that farmers were much better than herders. I did not<br />

ask <strong>the</strong>m in what way, so I never learned <strong>the</strong> reas<strong>on</strong>. Nomads or<br />

farmers - <strong>the</strong>y were all <strong>Tibetan</strong> <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> <strong>the</strong>y were not going to<br />

school, so what made <strong>the</strong>m better or worse?<br />

A dark curtain was pulled over <strong>the</strong> sky, shining stars<br />

gradually became visible, <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> <strong>the</strong> mo<strong>on</strong> grew brighter. Fa<strong>the</strong>r<br />

cooked noodles for us <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> we ate outside our tent in <strong>the</strong><br />

mo<strong>on</strong>light. A breeze blew softly across our faces <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> made us<br />

feel lively after a tiring day, like being massaged by sleek h<str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g>s.<br />

We chatted after we finished dinner. Fa<strong>the</strong>r now <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> <strong>the</strong>n put<br />

<strong>the</strong> idea in our minds to study hard <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> not be a farmer like him.<br />

What he said impressed me deeply, but I was not sure about<br />

Bro<strong>the</strong>r, who could not stop yawning. Maybe he was absentminded<br />

from walking <strong>the</strong> entire day, <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> too tired to listen.<br />

Fa<strong>the</strong>r said we should sleep <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> <strong>the</strong> so<strong>on</strong>er <strong>the</strong> better, for we<br />

had to get up early <strong>the</strong> next morning. I loa<strong>the</strong>d sleeping between<br />

Fa<strong>the</strong>r <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> Bro<strong>the</strong>r, because I could not stretch out my h<str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g>s<br />

freely if I got too hot, as I did when I slept with Fa<strong>the</strong>r at home.<br />

I was mashed. Brilliant mo<strong>on</strong>light sh<strong>on</strong>e through <strong>the</strong> tent<br />

opening <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> made <strong>the</strong> starlight dim. I giggled in my heart as I<br />

recalled <strong>the</strong> night my farting frightened Bro<strong>the</strong>r, <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> <strong>the</strong>n I slept<br />

▪43▪


with a smile.<br />

Fa<strong>the</strong>r rose before dawn <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> kindled a fire to heat <strong>the</strong><br />

leftover noodles. The sky was as clear as a blue ocean, <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> <strong>the</strong><br />

never-ending grassl<str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> <strong>the</strong> sky seemed to reflect each o<strong>the</strong>r<br />

in a world where <strong>the</strong>ir boundaries met. I felt that you could<br />

touch <strong>the</strong> sky <strong>on</strong>ce you reached <strong>the</strong> edge of <strong>the</strong> grassl<str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g>. The<br />

sky looked so close that I was afraid of shouting or jumping<br />

because I thought it might bo<strong>the</strong>r Heaven's residents.<br />

The morning breeze was chilly <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> made me feel winter<br />

was approaching. The air was scented with <strong>the</strong> fresh fragrance<br />

of flowers <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> dew that lay precariously <strong>on</strong> <strong>the</strong> grass, which wet<br />

our shoes <strong>the</strong> moment we emerged from <strong>the</strong> tent. We had<br />

breakfast hastily, while trying to dry our shoes. Fa<strong>the</strong>r said it<br />

was useless to dry shoes by <strong>the</strong> fire, because dew would wet<br />

<strong>the</strong>m again <strong>the</strong> moment we resumed our journey.<br />

We saw many yaks <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> sheep al<strong>on</strong>g <strong>the</strong> way. I<br />

commented that <strong>the</strong> sheep resembled tufts of clouds floating<br />

over <strong>the</strong> grassl<str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g>, which made Fa<strong>the</strong>r burst into laughter.<br />

Gradually, <strong>the</strong> rising sun dried <strong>the</strong> dew <strong>on</strong> <strong>the</strong> grass <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> our wet<br />

feet no l<strong>on</strong>ger squished in our shoes. We circumambulated<br />

many stupa-shaped piles of mani st<strong>on</strong>es <strong>on</strong> <strong>the</strong> way.<br />

Bro<strong>the</strong>r <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> Fa<strong>the</strong>r walked while I rode <strong>the</strong> mule, as <strong>the</strong><br />

day before. We went <strong>on</strong> for hours <strong>the</strong>n reached <strong>the</strong> o<strong>the</strong>r side of<br />

<strong>the</strong> mountain, in <strong>the</strong> directi<strong>on</strong> of our own home. Fa<strong>the</strong>r knew<br />

some people at a village al<strong>on</strong>g <strong>the</strong> way who welcomed us into<br />

<strong>the</strong>ir home for lunch.<br />

Heart Mountain drew ever nearer, but we did not<br />

attempt to go <strong>the</strong>re. We followed <strong>the</strong> path past this divine<br />

mountain. Our township is located in a valley between Heart<br />

<str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> Danghi mountains. These two mountain deities <strong>on</strong>ce fought<br />

<str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> shot arrows at each o<strong>the</strong>r. Heart Mountain shot Danghi<br />

Mountain's medicine chest, thus every stream flowing from that<br />

mountain is c<strong>on</strong>sidered sacred water. Danghi Mountain shot<br />

Heart Mountain's divine c<strong>on</strong>tainer, which explains why <strong>the</strong>re<br />

are many st<strong>on</strong>es of various shapes at <strong>the</strong> foot of this mountain.<br />

Certain st<strong>on</strong>es resemble birds. Local people said our township is<br />

poor because <strong>the</strong> deities of <strong>the</strong>se two divine mountains turned<br />

<strong>the</strong>ir backs <strong>on</strong> us due to <strong>the</strong>ir hatred for <strong>on</strong>e ano<strong>the</strong>r, <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> thus<br />

we seldom receive <strong>the</strong>ir blessings. Heart Mountain faces <strong>the</strong><br />

herding area, thus <strong>the</strong> herders have good luck with <strong>the</strong>ir<br />

▪44▪


livestock. Danghi Mountain faces Tsunre Township, where<br />

residents engage in business. Locals believe this account <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g><br />

c<strong>on</strong>sider <strong>the</strong>ir poverty as fated.<br />

Bro<strong>the</strong>r <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> I found no nicely shaped pebbles, though<br />

we searched. Fa<strong>the</strong>r gave us a few he found that looked like<br />

some<strong>on</strong>e had carved <strong>the</strong>m. Bro<strong>the</strong>r <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> I cherished <strong>the</strong>se<br />

special, sacred pebbles.<br />

We passed three villages near our local township town<br />

as <strong>the</strong> sun was about to say goodbye. We still had quite a way to<br />

go <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> did not pause. Our home is far from <strong>the</strong> township town,<br />

<strong>on</strong> a high hilltop at <strong>the</strong> end of a steep path. A saying about our<br />

village goes: Be careful if you look up to Lhacar Village, or<br />

your hat will fall to <strong>the</strong> ground <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> get dusty. Its nickname is<br />

'Village of Birds' because birds often roost in its tall trees. This<br />

name also c<strong>on</strong>veys a sense of <strong>the</strong> village's isolati<strong>on</strong> <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g><br />

unfavorable locati<strong>on</strong>. I quarreled with my classmates many<br />

times because of this rude, but factual nickname.<br />

Our local m<strong>on</strong>astery, where my oldest bro<strong>the</strong>r is a m<strong>on</strong>k,<br />

is near <strong>the</strong> township town. Bro<strong>the</strong>r wanted to stay at M<strong>on</strong>k<br />

Bro<strong>the</strong>r's home, for he was exhausted. Fa<strong>the</strong>r <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> I c<strong>on</strong>tinued<br />

home without him. It was almost dark when we arrived. Fa<strong>the</strong>r's<br />

hair dripped with sweat <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> vapor rose from it as if from a<br />

steamer of bread buns. Mo<strong>the</strong>r, my sisters, <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> Gaga all came to<br />

unload <strong>the</strong> mule. Mo<strong>the</strong>r gave me a warm kiss <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> said, "My<br />

dear youngest <strong>on</strong>e, I missed you," which surprised me because<br />

<strong>on</strong>ly two days had passed <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> I had not thought about her.<br />

Mo<strong>the</strong>r told us during dinner that my friend, Dorji<br />

Tsering, had fought with a little girl who was a year younger<br />

than he was <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> broken <strong>on</strong>e of her fr<strong>on</strong>t teeth. Then <strong>the</strong>ir<br />

families quarreled <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> fought. Dorji's fa<strong>the</strong>r had suffered a head<br />

injury <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> had g<strong>on</strong>e to hospital. Mo<strong>the</strong>r was happy I had not<br />

been <strong>the</strong>re with Dorji. She told me more things <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> urged me<br />

not to play with Dorji.<br />

I told her about worshiping at <strong>the</strong> sacred sites, <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> she<br />

told many stories about <strong>the</strong>m as had Fa<strong>the</strong>r. Afterwards, I was<br />

less naughty <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> told Dorji <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> my o<strong>the</strong>r friends about<br />

circumambulating. During playtime, we pretended to circle<br />

Heart Mountain. Later, we rarely fought or argued with our<br />

elders <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> with younger children.<br />

▪45▪


11<br />

STUDY<br />

T<br />

he summer holiday seemed to pass as quickly as a week<br />

in school <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> it was suddenly time for me to start grade<br />

<strong>on</strong>e, which I had been yearning for. Our new classroom<br />

was well organized, with enough desks <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> chairs for all <strong>the</strong><br />

students. Posters of Western <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> Chinese scientists <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> thinkers,<br />

such as Newt<strong>on</strong>, Einstein, <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> Lu Xun were pasted <strong>on</strong> <strong>the</strong> walls.<br />

A red <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> white banner above <strong>the</strong> blackboard carried Chairman<br />

Mao's exhortati<strong>on</strong>: Study hard <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> make progress everyday.<br />

Posters of famous <strong>Tibetan</strong>s <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> <strong>Tibetan</strong> proverbs <strong>on</strong> educati<strong>on</strong><br />

were c<strong>on</strong>spicuously absent.<br />

We had new books <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> new teachers. Everything was<br />

new except ourselves. We should have had an unprecedented<br />

experience in this grade with serious teaching but it was not to<br />

be. I liked <strong>the</strong> classroom <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> our schoolbags were heavy with<br />

books that had unfamiliar Chinese characters <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> colorful<br />

illustrati<strong>on</strong>s. These intrigued us <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> we wanted to learn as<br />

quickly as possible.<br />

Bro<strong>the</strong>r was too shy to teach me anything from my new<br />

books, so I asked Fa<strong>the</strong>r to teach me, but he did not know<br />

Chinese. However, Fa<strong>the</strong>r wrote my name in <strong>Tibetan</strong> in each<br />

book so I was less likely to lose <strong>the</strong>m. My name written in<br />

<strong>Tibetan</strong> looked like <strong>the</strong> legs of an ant <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> gave me a strange<br />

feeling. We <strong>on</strong>ly started learning <strong>Tibetan</strong> in <strong>the</strong> fourth grade.<br />

I learned as much as <strong>the</strong> o<strong>the</strong>r students did. Our teachers<br />

were resp<strong>on</strong>sible <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> cared about us, except for our arithmetic<br />

teacher. They generally taught well <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> were not like <strong>the</strong><br />

teachers in <strong>the</strong> xueqianban who often beat us with a bamboo<br />

stick. The Chinese teachers were better than our <strong>Tibetan</strong><br />

teachers. They were resp<strong>on</strong>sible <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> taught us until we<br />

understood what <strong>the</strong>y were trying to teach. Their purpose in<br />

teaching was not to go through <strong>the</strong> books as quickly as possible,<br />

but to teach us as much as we could learn, even if we could not<br />

finish <strong>the</strong> textbook. However, when <strong>the</strong>y were tired, <strong>the</strong>y<br />

▪46▪


cursed, "You are as stupid as <strong>the</strong> pigs in your villages." Their<br />

anger did not last l<strong>on</strong>g <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> <strong>the</strong>n <strong>the</strong>y c<strong>on</strong>tinued teaching with<br />

c<strong>on</strong>cerned smiles.<br />

On <strong>the</strong> o<strong>the</strong>r h<str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g>, our <strong>Tibetan</strong> teachers did not care how<br />

much we learned, <strong>on</strong>ly about how much <strong>the</strong>y covered in class. I<br />

thought <strong>the</strong>n that learning meant to finish a book haphazardly in<br />

a single semester. Our arithmetic teacher was <strong>Tibetan</strong>. He was<br />

kind to students who were clever <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> easily understood <strong>the</strong><br />

less<strong>on</strong>s. He came into <strong>the</strong> classroom, wrote equati<strong>on</strong>s <strong>on</strong> <strong>the</strong><br />

blackboard, explained <strong>the</strong>m in a c<strong>on</strong>fused manner, <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> did a<br />

few exercises from <strong>the</strong> textbook. That was it. Finished! Even<br />

though our less<strong>on</strong>s were <strong>on</strong>ly simple additi<strong>on</strong> <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> subtracti<strong>on</strong>,<br />

for beginners it was still hard to underst<str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> without a good<br />

explanati<strong>on</strong>. As a result, my arithmetic was terrible. I copied<br />

homework from o<strong>the</strong>r students. Perhaps it was my pers<strong>on</strong>al<br />

problem, for <strong>the</strong>re were students who learned arithmetic well in<br />

my class, no matter how r<str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g>omly or in how little detail <strong>the</strong><br />

teacher taught.<br />

I gave up my struggle to improve in arithmetic; I<br />

surrendered. As a result, I was partial to Chinese less<strong>on</strong>s. They<br />

were much more interesting <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> my Chinese improved, though<br />

it was not <strong>the</strong> best in our class. The problem was that I was shy<br />

when speaking Chinese, so my oral Chinese was almost as bad<br />

as my arithmetic. I studied Chinese hard with a resp<strong>on</strong>sible<br />

teacher who was c<strong>on</strong>cerned about all of us. Sometimes I<br />

understood Chinese characters Bro<strong>the</strong>r did not know, although<br />

he was in <strong>the</strong> fourth grade. He was good at arithmetic, though<br />

he would never teach me.<br />

Examinati<strong>on</strong>s are a primitive method of assessing how<br />

much you know. You are c<strong>on</strong>sidered a good student if you do<br />

well <strong>on</strong> examinati<strong>on</strong>s, <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> a bad student if you do poorly. Many<br />

students worked steadily <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> remembered what <strong>the</strong>y learned<br />

everyday in class. That was better than doing no work for weeks<br />

<str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> working all night before an examinati<strong>on</strong>, which is what I<br />

did with my poor arithmetic, which was <strong>the</strong> worst in our class<br />

<str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g>, predictably, I scored ninety-five in Chinese <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> forty-five<br />

in arithmetic <strong>on</strong> <strong>the</strong> final exams. Only <strong>on</strong>e student passed <strong>the</strong><br />

arithmetic examinati<strong>on</strong> that first semester. Our arithmetic<br />

teacher scolded us, never comprehending it was both his <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g><br />

our problem.<br />

▪47▪


I was satisfied with what I had learned from <strong>the</strong> Chinese<br />

teacher <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> kept a diary during <strong>the</strong> holiday in Chinese as my<br />

teacher asked, but I did not touch <strong>the</strong> arithmetic book, nor did I<br />

finish <strong>the</strong> holiday arithmetic assignments.<br />

The biggest poplar tree in <str<strong>on</strong>g>Zorgay</str<strong>on</strong>g> County.<br />

▪48▪


12<br />

COWARD BOY<br />

I<br />

was given many nicknames, but I liked 'Coward Boy' best.<br />

In children's opini<strong>on</strong>, being a coward meant not fighting.<br />

Fighting meant you were courageous <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> brave. What if<br />

you lost? No <strong>on</strong>e bo<strong>the</strong>red to answer this questi<strong>on</strong>. Every<strong>on</strong>e in<br />

our school called me this name, sometimes even <strong>the</strong> teachers.<br />

Bro<strong>the</strong>r would also call me this when we quarreled. I was called<br />

'Coward Boy' because I <strong>on</strong>ce avoided fighting.<br />

Our new Chinese arithmetic teacher praised me <strong>on</strong>e day,<br />

saying I was making progress. In my arithmetic notebook, <strong>the</strong>re<br />

were now more correct marks. I did all <strong>the</strong> exercises myself.<br />

How could I guess what <strong>the</strong> best students in my class were<br />

going to do?<br />

Arithmetic was <strong>the</strong> first class of <strong>the</strong> day. Three boys<br />

who were am<strong>on</strong>g <strong>the</strong> best students in my class scowled angrily<br />

at me after <strong>the</strong> class was over. They were students who had<br />

joked with me before. That day, instead, <strong>the</strong>y were making fun<br />

of me. They said to <strong>on</strong>e ano<strong>the</strong>r, "The fastest turtle w<strong>on</strong>'t catch<br />

<strong>the</strong> slowest rabbit." They did not know that sometimes <strong>the</strong><br />

rabbit falls asleep, <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> <strong>the</strong> turtle passes him, as our teacher told<br />

us later. They threw pieces of chalk <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> wads of dirty paper at<br />

me. I was like a beggar <strong>on</strong> a street corner, shrinking quietly in<br />

my seat.<br />

I did not want to fight without knowing why. I am<br />

surprised at how a child my age endured such a situati<strong>on</strong>, for I<br />

was unafraid of fighting. I endured <strong>the</strong>ir humiliati<strong>on</strong> because I<br />

did not want to st<str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> in fr<strong>on</strong>t of <strong>the</strong> teacher's room during my<br />

favorite classes – Chinese, physical educati<strong>on</strong>, <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> biology. I<br />

participated in <strong>the</strong>se classes as if nothing had happened.<br />

However, my heart was worried <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> depressed that I might so<strong>on</strong><br />

risk losing <strong>the</strong>se students whom I had c<strong>on</strong>sidered friends. They<br />

c<strong>on</strong>tinued to try <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> provoke me during <strong>the</strong> classes. The more<br />

<strong>the</strong>y tried, <strong>the</strong> harder I worked to c<strong>on</strong>trol my anger. Since <strong>the</strong><br />

day Mo<strong>the</strong>r told me about <strong>the</strong> fight between my friend, Dorji<br />

Tsering, <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> <strong>the</strong> little girl whose fr<strong>on</strong>t tooth Dorji broke, I no<br />

▪49▪


l<strong>on</strong>ger wanted to fight.<br />

Finally, classes were over <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> it was lunchtime. I<br />

wanted to avoid unnecessary fighting, but <strong>the</strong>y pestered me<br />

al<strong>on</strong>g <strong>the</strong> way. I stopped <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> asked, "Friends, what have I d<strong>on</strong>e<br />

to you?"<br />

The tallest, Tashi D<strong>on</strong>drub, said, "What does he mean<br />

by saying 'friends'? It's funny <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> a shame to say some<strong>on</strong>e is<br />

your friend when you are about to fight. D<strong>on</strong>'t you think so,<br />

chums?"<br />

Predictably, <strong>the</strong>y chorused, "Yeah, you are such a<br />

shameless boy! Go lick shit! No <strong>on</strong>e wants to be your friend."<br />

This exasperated me, yet I calmed myself. I knew if I<br />

fought, I would be <strong>the</strong> <strong>on</strong>ly <strong>on</strong>e to face <strong>the</strong> teachers' wrath, for<br />

<strong>the</strong>y were <strong>the</strong> best students <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> <strong>the</strong> teachers liked <strong>the</strong>m more<br />

than me. I told my friend, Dorji, who would surely help me<br />

fight, to ignore <strong>the</strong>m.<br />

Dorji whispered, "They want to fight because our<br />

arithmetic teacher praised you this morning. They envy you."<br />

Oh my Three Jewels! When I was poor at arithmetic<br />

<strong>the</strong>y were my friends, <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> now when I was making progress<br />

<strong>the</strong>y had become enemies. I was becoming <strong>the</strong> student <strong>the</strong>y<br />

wanted to beat <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> push down. I was very disappointed, but not<br />

wanting to vent my anger I said, "I know why you want to fight.<br />

Let's fight after our final examinati<strong>on</strong>."<br />

I said such things because I wanted to avoid a fight. I<br />

was unsure how well I would do <strong>on</strong> <strong>the</strong> final exam. Without<br />

warning, <strong>the</strong> three boys rushed at me, kicked every part of my<br />

body, punched my nose until it bled, <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> yanked my hair using<br />

all <strong>the</strong>ir strength. Dorji helped me, kicking <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> beating <strong>the</strong>ir<br />

backs with his little fists. They punched Dorji's face until a<br />

passerby stopped <strong>the</strong>m. Dorji was infuriated <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> scolded, "You<br />

useless dogs! If you have <strong>the</strong> strength to beat K<strong>on</strong>dro <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> me,<br />

<strong>the</strong>n let's fight individually. How shameless, ganging up <strong>on</strong><br />

K<strong>on</strong>dro <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> beating him! I'm not a pers<strong>on</strong> of my word if I d<strong>on</strong>'t<br />

take revenge later, when each of you is al<strong>on</strong>e." Then he came to<br />

me <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> wiped <strong>the</strong> blood from my chin with <strong>the</strong> sleeve of his<br />

<strong>Tibetan</strong> robe. I realized what a friend he was. When your nose<br />

is beaten it is impossible to c<strong>on</strong>trol your tears. I looked as if I<br />

was crying, but I really was not.<br />

Some<strong>on</strong>e told Bro<strong>the</strong>r that I had been beaten <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> he<br />

▪50▪


came quickly, holding a broken brick in his right h<str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g>.<br />

"K<strong>on</strong>dro, who beat you? By <strong>the</strong> Three Jewels, I will beat <strong>the</strong>m<br />

to death," he said. Meanwhile, Tashi D<strong>on</strong>drub <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> his two<br />

friends had run like mice who see a cat approaching <strong>on</strong>ce<br />

Bro<strong>the</strong>r appeared.<br />

Bro<strong>the</strong>r told me to report it to my class's head teacher<br />

<str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> I did. The teacher was not partial to <strong>the</strong> o<strong>the</strong>rs, said I was<br />

doing well, said I should not fight in <strong>the</strong> following days to take<br />

revenge, <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> also c<strong>on</strong>vinced Bro<strong>the</strong>r not to take revenge. That<br />

afterno<strong>on</strong>, Teacher beat Tashi D<strong>on</strong>drub <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> his friends terribly<br />

<str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> did not allow <strong>the</strong>m to join <strong>the</strong> afterno<strong>on</strong> classes. They stood<br />

in fr<strong>on</strong>t of <strong>the</strong> teachers' quarters <strong>the</strong> whole afterno<strong>on</strong>. Though<br />

<strong>the</strong>y deserved it, I felt sorry for <strong>the</strong>m, because I <strong>on</strong>ce thought<br />

<strong>the</strong>y were my friends.<br />

During class time that afterno<strong>on</strong>, some of Tashi<br />

D<strong>on</strong>drub's o<strong>the</strong>r friends called me 'Coward Boy'. They thought I<br />

had lost <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> lacked <strong>the</strong> courage to take revenge <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> instead, had<br />

told <strong>the</strong> teacher to punish <strong>the</strong> boys. I did not try to explain. They<br />

were happy calling me this name. Only our head teacher,<br />

Bro<strong>the</strong>r, Dorji, <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> I knew <strong>the</strong> reas<strong>on</strong> for my not taking<br />

revenge. It was not a matter of being brave or a coward. I liked<br />

this nickname, for it reminded me of <strong>the</strong> progress I had made in<br />

arithmetic <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> helped me obtain a real friend. Ultimately, I got<br />

higher scores than those students <strong>on</strong> my final examinati<strong>on</strong> that<br />

year <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> in <strong>the</strong> following years.<br />

I told Mo<strong>the</strong>r about my beating that day <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> she said<br />

kindly, "Good boy! Fighting isn't <strong>the</strong> <strong>on</strong>ly way to show courage.<br />

Patience <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> endurance are courage," <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> <strong>the</strong>n she hugged <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g><br />

kissed me warmly. She c<strong>on</strong>tinued, "D<strong>on</strong>'t do anything bad in<br />

your present life, or you will suffer <strong>the</strong> same in your next life.<br />

There is a big thangka in our local m<strong>on</strong>astery temple illustrating<br />

what happens in your next life if you gawk at people - your eyes<br />

will be gouged out - <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> if you curse o<strong>the</strong>r people, your t<strong>on</strong>gue<br />

will be cut out. There is nothing wr<strong>on</strong>g with being a good boy."<br />

I learned how to be a morally upright pers<strong>on</strong> from<br />

Mo<strong>the</strong>r, who became <strong>the</strong> <strong>on</strong>e I thought I could not live without.<br />

▪51▪


13<br />

MOTHER'S UNFAIR LIFE<br />

B<br />

irth means death will come. The most difficult time in<br />

my life was Mo<strong>the</strong>r's unfair life, her illness, <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> death. I<br />

felt pitiful <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> sad, losing Mo<strong>the</strong>r's care when I needed<br />

it most. My destiny had been arranged by my deeds in a<br />

previous life. Gr<str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g>mo<strong>the</strong>r told me about getting <strong>on</strong>e's<br />

comeuppance from a former life <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> said that what I suffered in<br />

this life was <strong>the</strong> result of wr<strong>on</strong>gdoing in my previous lives. This<br />

was retributi<strong>on</strong> <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> it made life difficult. I w<strong>on</strong>dered what I had<br />

d<strong>on</strong>e wr<strong>on</strong>g for this to happen to me.<br />

Rearing six children was a heavy burden for Mo<strong>the</strong>r<br />

because we were all young at <strong>the</strong> same time. She worked<br />

c<strong>on</strong>stantly to make life better for us. She wore old, ragged,<br />

patched clothing, <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> ate tsampa without putting butter in it, to<br />

save it for us. No <strong>on</strong>e helped her do farm work <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> she went out<br />

to dig medicinal herbs with Fa<strong>the</strong>r to earn m<strong>on</strong>ey, while<br />

Gr<str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g>mo<strong>the</strong>r cared for us during <strong>the</strong> daytime. Mo<strong>the</strong>r did twice<br />

<strong>the</strong> work of o<strong>the</strong>r women. She <strong>on</strong>ce said, "My hard work is for<br />

you dear children. My hope is to give you splendid lives before<br />

I leave you." I did not underst<str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> <strong>the</strong> meaning of 'before I leave<br />

you' at that time.<br />

Time passed quietly <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> quickly, <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> everybody<br />

admired Mo<strong>the</strong>r. When my bro<strong>the</strong>rs <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> sisters got old enough<br />

to help her, people said she should rest <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> enjoy life, for <strong>the</strong><br />

children were now old enough to work for <strong>the</strong>mselves <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> make<br />

<strong>the</strong>ir parents comfortable. Instead, Mo<strong>the</strong>r got terribly sick,<br />

though she said she had <strong>on</strong>ly a stomachache. Her sickness came<br />

suddenly like lightning <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> caused horrible, unbearable thunder<br />

in my childhood life, leading to a rain of tears.<br />

My family was <strong>the</strong> first in <strong>the</strong> village to buy a tractor. A<br />

relative visited <strong>on</strong>e day <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> asked to borrow <strong>the</strong> tractor to haul<br />

st<strong>on</strong>es from <strong>the</strong> local township town to his home for <strong>the</strong><br />

foundati<strong>on</strong> of his house-enclosing wall. Fa<strong>the</strong>r could not refuse.<br />

A woman compelled my relative to let her climb in <strong>the</strong> tractortrailer<br />

<strong>on</strong> <strong>the</strong> way back home. The road was bumpy, she fell out,<br />

▪52▪


<str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> died instantly. We owned <strong>the</strong> tractor which meant <strong>the</strong> local<br />

policemen fined us <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> gave <strong>the</strong> m<strong>on</strong>ey to <strong>the</strong> woman's family.<br />

My relative was detained for some days <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> <strong>the</strong>n released<br />

because we had compensated for <strong>the</strong> woman's death.<br />

Without a tractor, Fa<strong>the</strong>r had no choice but to walk to<br />

ano<strong>the</strong>r village <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> rented a tractor <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> a trailer to take Mo<strong>the</strong>r<br />

to Tewu County Town because it was closer than going to<br />

<str<strong>on</strong>g>Zorgay</str<strong>on</strong>g> County Town. Fa<strong>the</strong>r <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> my two oldest bro<strong>the</strong>rs went<br />

with Mo<strong>the</strong>r to <strong>the</strong> county town hospital. My two elder sisters,<br />

Tjobajo, Gr<str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g>mo<strong>the</strong>r, <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> I anxiously waited at home.<br />

Gr<str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g>mo<strong>the</strong>r was unusually quiet, while my sisters, bro<strong>the</strong>r,<br />

<str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> I prostrated with our palms toge<strong>the</strong>r, praying for Mo<strong>the</strong>r in<br />

fr<strong>on</strong>t of <strong>the</strong> images of lamas hanging from <strong>the</strong> walls of our<br />

home shrine. This was our <strong>on</strong>ly way of easing our anxiety about<br />

Mo<strong>the</strong>r.<br />

Fa<strong>the</strong>r returned <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> said Mo<strong>the</strong>r would be fine so<strong>on</strong>, not<br />

telling us <strong>the</strong> true diagnosis. Then he returned to our local<br />

township hospital, where Mo<strong>the</strong>r stayed to receive treatment. I<br />

still do not know what Mo<strong>the</strong>r's exact illness was. All I was told<br />

was that it was a stomachache.<br />

The local hospital rooms were shabby with smokedarkened<br />

walls <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> ceilings, which leaked when it rained. On<br />

<strong>the</strong> bright side, <strong>the</strong>re were knowledgeable <strong>Tibetan</strong> doctors <strong>the</strong>re<br />

who examined Mo<strong>the</strong>r every morning.<br />

Mo<strong>the</strong>r grew progressively thinner. It was school time,<br />

so I stayed with Mo<strong>the</strong>r <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> Fa<strong>the</strong>r in <strong>the</strong> hospital every night,<br />

but I could do nothing to help Fa<strong>the</strong>r care for Mo<strong>the</strong>r. Fa<strong>the</strong>r did<br />

not want Mo<strong>the</strong>r to leave us children, especially me. He visited<br />

various lamas, <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> asked <strong>the</strong>m to bless Mo<strong>the</strong>r so that she<br />

would live l<strong>on</strong>ger. It was extremely difficult for Fa<strong>the</strong>r. He<br />

could not sleep well at night, for he was resp<strong>on</strong>sive to Mo<strong>the</strong>r's<br />

tiniest groan. Mo<strong>the</strong>r's pain made her impatient <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> scold Fa<strong>the</strong>r<br />

without reas<strong>on</strong>. But to me, she was kind <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> gentle, no matter<br />

how bad her mood.<br />

As Fa<strong>the</strong>r cooked for us, Mo<strong>the</strong>r <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> I would sit in <strong>the</strong><br />

sunshine in <strong>the</strong> hospital yard while she looked for lice <strong>on</strong> my<br />

head. I would embrace her tightly to feel <strong>the</strong> warmth from her<br />

heart. I sometimes resisted Mo<strong>the</strong>r looking for lice <strong>on</strong> my head,<br />

but she told me if she did not catch <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> kill <strong>the</strong>m, <strong>the</strong>n <strong>the</strong>y<br />

would dig into my brain <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> I would die, as Gr<str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g>mo<strong>the</strong>r said.<br />

▪53▪


She often said, "Always obey your fa<strong>the</strong>r, my good s<strong>on</strong>. You<br />

are <strong>the</strong> <strong>on</strong>ly <strong>on</strong>e I worry about." Her eyes <strong>the</strong>n became moist<br />

<str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> she blew her nose. "Study hard to make a better life for<br />

yourself. D<strong>on</strong>'t follow your parents' footsteps. Make a path that<br />

will lead to a brighter world."<br />

I said nothing, sitting <strong>the</strong>re, leaning against her knees,<br />

not underst<str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g>ing very well exactly she was trying to tell me.<br />

One day Mo<strong>the</strong>r seemed lost in deep thought, sighed,<br />

<str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> said, "Your Fa<strong>the</strong>r <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> I were <strong>on</strong>ce rich. My parents wanted<br />

me to take property from your Fa<strong>the</strong>r to make <strong>the</strong>m rich, but I<br />

refused. Afterwards, <strong>the</strong>y didn't allow me to enter <strong>the</strong>ir home<br />

nor would <strong>the</strong>y speak to me. Your poor mo<strong>the</strong>r <strong>the</strong>n had no<br />

family to rely <strong>on</strong>. I was like an orphan, though both of my<br />

parents were alive. So my dear, I d<strong>on</strong>'t want to leave you behind<br />

with <strong>on</strong>ly your Fa<strong>the</strong>r. Wealth is like dew <strong>on</strong> <strong>the</strong> grass that<br />

disappears in a flash - our riches were taken away during New<br />

China's period of social turbulence. My parents were glad I lost<br />

my wealth. I have nothing valuable to leave you. I failed <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g><br />

I'm sorry. However, you are all lucky to have such a w<strong>on</strong>derful<br />

fa<strong>the</strong>r. Please d<strong>on</strong>'t c<strong>on</strong>tradict him <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> be as kind to him as he is<br />

to you. D<strong>on</strong>'t make him angry, troubled, or worried. Because of<br />

me, your fa<strong>the</strong>r is weak now <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> can't bear any burdens. Study<br />

hard <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> change your life."<br />

"Ama, why do you <strong>on</strong>ly talk about Adza? We will<br />

always be toge<strong>the</strong>r. I'll surely buy nice clo<strong>the</strong>s, good shoes, <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g><br />

delicious food for Adza <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> you after I graduate from college<br />

<str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> get a job. I'll save a lot of m<strong>on</strong>ey <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> take Adza <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> you to<br />

Lhasa," I prattled. "Oh, Ama, <strong>on</strong>e more thing, I w<strong>on</strong>'t buy<br />

anything for your parents. I hate <strong>the</strong>m so much," I added. Truly,<br />

from <strong>the</strong> bottom of my heart, I despised <strong>the</strong>m.<br />

Mo<strong>the</strong>r smiled weakly <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> said in an odd-sounding<br />

voice, "Yes, we will be toge<strong>the</strong>r. I'll never leave you."<br />

Mo<strong>the</strong>r was in pain <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> we could do nothing about it,<br />

except feel sorry for her. I thought, "Mo<strong>the</strong>r, if <strong>on</strong>ly I can share<br />

your pain a little, <strong>the</strong>n I'm willing to give anything I have, even<br />

ten years of my life. Please, Three Jewels, bless Mo<strong>the</strong>r <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g><br />

cure her illness as so<strong>on</strong> as possible. Do not let her endure pain<br />

<str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> suffering any l<strong>on</strong>ger."<br />

At home, my m<strong>on</strong>k bro<strong>the</strong>r, was doing every religious<br />

activity that <strong>the</strong> lamas asked Fa<strong>the</strong>r to perform to lessen<br />

▪54▪


Mo<strong>the</strong>r's pain. Fa<strong>the</strong>r asked <strong>the</strong> doctors every morning about<br />

Mo<strong>the</strong>r <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> what kind of medicine she should take, <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> <strong>the</strong><br />

doctors prescribed various medicines, n<strong>on</strong>e of which were<br />

effective. Mo<strong>the</strong>r stayed in <strong>the</strong> hospital almost half a year <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g><br />

<strong>the</strong>n Fa<strong>the</strong>r decided to bring her home. I now realize that Fa<strong>the</strong>r<br />

believed Mo<strong>the</strong>r would pass away that year, <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> thought it<br />

better for her to be in a warm bed, in our home.<br />

M<strong>on</strong>k Wodzer was <strong>the</strong> local hospital leader, a<br />

reincarnate lama, an expert in both <strong>the</strong> scriptures <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> medicine,<br />

<str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> able to do <strong>the</strong> most difficult religious activities. He could,<br />

for example, turn a h<str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> mani-wheel in each h<str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g><br />

simultaneously, while fingering prayer beads in his right h<str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g>,<br />

which was impossible for ordinary people. The h<str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g>les of his<br />

prayer wheels bore <strong>the</strong> marks of fingers because he turned <strong>the</strong>m<br />

so often. He was a strict, stern lama; c<strong>on</strong>sequently, every<strong>on</strong>e<br />

was reluctant to invite him to perform difficult religious<br />

activities or to diagnose illness.<br />

An amusing incident happened between M<strong>on</strong>k Wodzer<br />

<str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> a mute man's mo<strong>the</strong>r:<br />

One day a man who could hear but not speak was ill. He could<br />

indicate <strong>the</strong> part of his body that was in pain but could not tell<br />

how <strong>the</strong> pain felt. His mo<strong>the</strong>r brought him to M<strong>on</strong>k Wodzer.<br />

The mute man's mo<strong>the</strong>r was unafraid, <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> entered his home<br />

with her s<strong>on</strong> without knocking. When she saw M<strong>on</strong>k Wodzer,<br />

she said, as though talking to an ordinary pers<strong>on</strong>, "Oh, good,<br />

you're at home! My s<strong>on</strong> is sick <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> I need your help."<br />

He joked, "I'm not <strong>the</strong> cause of your s<strong>on</strong>'s illness, so<br />

why do you bring him here? It's n<strong>on</strong>e of my business. Please<br />

leave."<br />

"How can you be so ruthless? You're a doctor. Your<br />

job is to cure patients," said <strong>the</strong> mo<strong>the</strong>r.<br />

"You're right. I was just kidding. What's wr<strong>on</strong>g with<br />

him?" asked Wodzer.<br />

"How silly you are! If I knew what his problem was,<br />

<strong>the</strong>n why would I bring him here? I want you to feel his pulse<br />

to see what his sickness is," said <strong>the</strong> mo<strong>the</strong>r anxiously.<br />

Instead of getting angry, M<strong>on</strong>k Wodzer burst into<br />

laughter. He <strong>the</strong>n felt <strong>the</strong> patient's pulse <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> gave him<br />

medicine.<br />

▪55▪


One day M<strong>on</strong>k Wodzer was not in <strong>the</strong> hospital. There<br />

were no o<strong>the</strong>r doctors <strong>the</strong>re for Fa<strong>the</strong>r to c<strong>on</strong>sult so he went to<br />

ano<strong>the</strong>r lama. Who would have imagined that this would cause<br />

problems? After M<strong>on</strong>k Wodzer heard of Fa<strong>the</strong>r visiting ano<strong>the</strong>r<br />

lama, he no l<strong>on</strong>ger came to check Mo<strong>the</strong>r every morning <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g><br />

did not talk to us. Fa<strong>the</strong>r was baffled <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> asked <strong>on</strong>e morning,<br />

"Ahke, 17 what shall I do now? She doesn't seem to be getting<br />

better. She looks thinner every day."<br />

"D<strong>on</strong>'t ask me. I d<strong>on</strong>'t know. Please ask <strong>the</strong> lama you<br />

visited several days ago. He may know more than I," resp<strong>on</strong>ded<br />

M<strong>on</strong>k Wodzer, which so disappointed Fa<strong>the</strong>r that he left<br />

quietly.<br />

•••<br />

The autumn trees shed <strong>the</strong>ir leaves, which blew through our<br />

village, tossed by str<strong>on</strong>g wind. A fog of dust was in <strong>the</strong> sky<br />

every day. This put me in a bad mood. Fa<strong>the</strong>r had told me that if<br />

Mo<strong>the</strong>r was getting better, <strong>the</strong>n we would see it at <strong>the</strong> beginning<br />

of fall, at <strong>the</strong> same time <strong>the</strong> plants changed color. There was no<br />

improvement. Mo<strong>the</strong>r's skin was so pale it seemed no blood<br />

flowed in her veins.<br />

Mo<strong>the</strong>r searched for lice in my hair <strong>on</strong>e day <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> said,<br />

"I'm now like a dried, floating leaf <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> will ei<strong>the</strong>r fall or stick to<br />

a branch. This is not under my c<strong>on</strong>trol. A str<strong>on</strong>g wind will<br />

surely blow me to a strange place. The tree still has roots to<br />

grow next year, but <strong>the</strong> leaves are g<strong>on</strong>e. Your fa<strong>the</strong>r, siblings,<br />

<str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> you are <strong>the</strong> tree. I am <strong>the</strong> leaves. You should all try to grow<br />

new leaves <strong>on</strong>ce I am blown away."<br />

Mo<strong>the</strong>r was actually telling me she had <strong>on</strong>ly a short time<br />

to be with me, <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> encouraged me to be brave am<strong>on</strong>g those I<br />

would face in life. Stupidly, I did not realize what she was<br />

saying. I returned from school <strong>on</strong>e day <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> saw Mo<strong>the</strong>r's hair<br />

had been cut as short as that of a four-year-old girl. Amused by<br />

this new hairstyle, I said, "Mo<strong>the</strong>r, you look more beautiful <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g><br />

younger today. Why didn't you have your hair cut earlier?"<br />

No <strong>on</strong>e said anything. Mo<strong>the</strong>r laughed <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> said,<br />

"K<strong>on</strong>dro, getting a haircut was not what your mo<strong>the</strong>r wanted,<br />

but it makes it easier to take care of my hair."<br />

17 An h<strong>on</strong>orific term for 'm<strong>on</strong>k'.<br />

▪56▪


I was bewildered. I should have realized it was a signal<br />

that Mo<strong>the</strong>r's departure was imminent. Day by day, Mo<strong>the</strong>r<br />

worsened <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> finally could not leave her bed. She could <strong>on</strong>ly<br />

drink some milk to moisten her throat. She could eat nothing.<br />

A few mornings later just as I was about to go to school,<br />

Mo<strong>the</strong>r tried hard to lift her head, called me to her bedside, <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g><br />

said in a falsely cheery t<strong>on</strong>e, "Dear K<strong>on</strong>dro, after school is<br />

finished, come home quickly. D<strong>on</strong>'t play <strong>on</strong> <strong>the</strong> way. Be a good<br />

boy, achieve a better life than mine, <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> study hard in school.<br />

Please remember this. You do better than your bro<strong>the</strong>r in school.<br />

I have high hopes for you."<br />

I prated vigorously, "Ama, I w<strong>on</strong>'t forget." I now regret<br />

having been so naïve <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> behaving so childishly. Mo<strong>the</strong>r<br />

stroked my head, kissed me <strong>on</strong> <strong>the</strong> lips warmly, <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> put her<br />

head back <strong>on</strong> <strong>the</strong> pillow. I never imagined it would be <strong>the</strong> last<br />

time that she would talk to me - <strong>the</strong> last time she would give me<br />

a warm kiss to express her love <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> c<strong>on</strong>cern.<br />

I was bored <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> in a bad mood, I did not know why.<br />

When school was finally over, Bro<strong>the</strong>r <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> I did not wait for<br />

o<strong>the</strong>r students but immediately started home al<strong>on</strong>g <strong>the</strong> dustswollen<br />

path snaking up <strong>the</strong> mountain. The wind struck us<br />

furiously as whirlwinds twisted dust <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> trash into <strong>the</strong> sky. This<br />

is locally c<strong>on</strong>sidered an ominous sign <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> we spat toward <strong>the</strong><br />

whirlwinds to repel evil.<br />

As we approached our house, we saw many relatives<br />

chanting mani, fingering prayer beads, <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> spinning mani h<str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g>wheels.<br />

Oh, <strong>the</strong> Three Jewels! From my bro<strong>the</strong>rs <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> sisters'<br />

swollen red eyes, I knew Mo<strong>the</strong>r was no l<strong>on</strong>ger <strong>the</strong>re to talk to<br />

me. The shock of seeing <strong>the</strong>se things was like an ir<strong>on</strong> hammer<br />

striking my chest <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> almost stopped my heart from beating.<br />

I threw my schoolbag to <strong>the</strong> floor, ran to Fa<strong>the</strong>r,<br />

embraced his neck tightly, <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> wailed as if Mo<strong>the</strong>r was already<br />

g<strong>on</strong>e, "Adza, what's happened to Ama?"<br />

Fa<strong>the</strong>r said quietly, "She's fine."<br />

Bro<strong>the</strong>r was a bit older than I <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> knew how to react in<br />

such situati<strong>on</strong>s. As I rushed to Mo<strong>the</strong>r's bedroom, he burst into<br />

tears as so<strong>on</strong> as he understood <strong>the</strong> implicati<strong>on</strong> of Fa<strong>the</strong>r's words.<br />

I <strong>the</strong>n witnessed Mo<strong>the</strong>r taking her last breaths as her chest<br />

heaved unevenly. She could say nothing. I sat by her <strong>on</strong> <strong>the</strong><br />

edge of <strong>the</strong> bed, held her warm h<str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g>s in mine, <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> said, "Ama, I<br />

▪57▪


emembered what you told me <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> returned before <strong>the</strong> o<strong>the</strong>r<br />

students. Ama... Ama… I beg you, please raise your head <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g><br />

talk to me." Hot salty tears streamed down my cheeks <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> into<br />

my mouth. "Ama, Ama, can you hear me? I am K<strong>on</strong>dro," I<br />

c<strong>on</strong>tinued, wiping <strong>the</strong> tears from my lips with my snot-smudged<br />

sleeve.<br />

I kissed Mo<strong>the</strong>r <strong>on</strong> <strong>the</strong> lips, but she did not react. "I'm<br />

here to tell you about school. You always want to hear about it,<br />

d<strong>on</strong>'t you? Please, Ama, sit up <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> listen!" I cried.<br />

She remained moti<strong>on</strong>less. I could <strong>on</strong>ly hear her slow,<br />

faltering heartbeat, <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> <strong>the</strong>n disturbing sounds came from her<br />

throat as if she were choking.<br />

Fa<strong>the</strong>r came in, hugged me, <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> said, "K<strong>on</strong>dro, let your<br />

mo<strong>the</strong>r sleep comfortably. D<strong>on</strong>'t torment her. She can hear<br />

nothing."<br />

I saw Fa<strong>the</strong>r sob for <strong>the</strong> first time in my life. Kissing me<br />

repeatedly, he said, "Be a good s<strong>on</strong> <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> stop crying," <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> burst<br />

into sobs. I never imagined Fa<strong>the</strong>r would cry like he did <strong>the</strong>n;<br />

seeing me cry was bey<strong>on</strong>d his endurance.<br />

I did not want to be a good s<strong>on</strong> <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> I did not want to<br />

return to <strong>the</strong> living room. I lay down by Mo<strong>the</strong>r's bed <strong>on</strong> a small<br />

sheepskin mat. Tears covered my small, pitiful face, as if frozen<br />

water was pouring into my warm heart. How despicable death!<br />

Fa<strong>the</strong>r was at a loss so left me.<br />

"My revered Three Jewels, please be merciful to a boy<br />

like me. If you exist as we believe you do, how can you let me<br />

live without Mo<strong>the</strong>r? She's too young to leave, <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> I'm too<br />

young to be left behind," I mumbled, glancing at <strong>the</strong> thangka<br />

hanging from <strong>the</strong> wall above Mo<strong>the</strong>r's head. The <strong>on</strong>ly reply was<br />

Mo<strong>the</strong>r's shallow breathing.<br />

"K<strong>on</strong>dro, come to <strong>the</strong> living room <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> eat something,"<br />

said Gaga, who always seemed brave <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> never shed tears. But<br />

this day he <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> all my siblings had swollen eyes.<br />

Mo<strong>the</strong>r's death was destined <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g>, as Gr<str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g>mo<strong>the</strong>r kept<br />

telling me, we were born to c<strong>on</strong>fr<strong>on</strong>t it. At that moment, <strong>the</strong><br />

<strong>on</strong>ly thing I could do was cry for relief from my intolerable<br />

pain. I had no appetite. I lay by Mo<strong>the</strong>r's bed listening to her<br />

heart beating, hoping that she would stay with me as l<strong>on</strong>g as we<br />

lived in this world. Only <strong>the</strong>n did I remember what Mo<strong>the</strong>r had<br />

told me before; <strong>on</strong>ly <strong>the</strong>n did I realize what she meant. But it<br />

▪58▪


was too late, for it was truly ending.<br />

Fa<strong>the</strong>r ate nothing, tried to comfort me, hugged me, <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g><br />

sobbed to his bro<strong>the</strong>r, "Daku, my children are so young. How<br />

can <strong>the</strong>y lose <strong>the</strong>ir mo<strong>the</strong>r?"<br />

Weeping like a child, Daku said, "Bro<strong>the</strong>r, you are now<br />

<strong>the</strong> <strong>on</strong>ly <strong>on</strong>e who can c<strong>on</strong>sole <strong>the</strong>m. D<strong>on</strong>'t be upset like this,<br />

o<strong>the</strong>rwise <strong>the</strong> children will suffer more. Compose yourself <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g><br />

encourage <strong>the</strong> children not to be sad. You're <strong>the</strong> <strong>on</strong>ly <strong>on</strong>e who<br />

can make <strong>the</strong>m feel less heartbroken."<br />

Fa<strong>the</strong>r wiped his eyes <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> replied, "You're right. It's just<br />

that I can't imagine this happening. We all tried our best, but<br />

death has still come."<br />

Watching Fa<strong>the</strong>r that day felt like a sharp thorn piercing<br />

straight into my heart, leaving an incurable wound that has not<br />

since healed. I again rushed into <strong>the</strong> bedroom <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> called to<br />

Mo<strong>the</strong>r, but <strong>the</strong>re was no reply. Mo<strong>the</strong>r's breath grew weaker<br />

until it was barely audible. Tears fell from my eyes as though<br />

<strong>the</strong>y were overflowing springs. I lost my voice <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> could no<br />

l<strong>on</strong>ger call to Mo<strong>the</strong>r. Fa<strong>the</strong>r so<strong>on</strong> joined me <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> <strong>the</strong>n asked my<br />

eldest bro<strong>the</strong>r, <strong>the</strong> m<strong>on</strong>k, to chant scriptures for Mo<strong>the</strong>r. She<br />

had closed her eyes forever.<br />

Local custom dictates that we should keep a death secret<br />

for a day to ensure <strong>the</strong> pers<strong>on</strong> has really passed away. After a<br />

day, a villager visits a diviner to ask <strong>the</strong> sort of funeral <strong>the</strong> dead<br />

pers<strong>on</strong> should have, what scriptures should be chanted, <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g><br />

what <strong>the</strong>y will become in <strong>the</strong>ir next life. According to <strong>the</strong><br />

diviner, Mo<strong>the</strong>r had lived a year l<strong>on</strong>ger than was decided by her<br />

karma, c<strong>on</strong>vincing us that <strong>the</strong> arrival of <strong>the</strong> lamas <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> <strong>the</strong>ir<br />

religious activities had prol<strong>on</strong>ged Mo<strong>the</strong>r's life. Mo<strong>the</strong>r's<br />

funeral was held three days after she passed away <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g>, as she<br />

had wished, she was cremated.<br />

Seven people go cut a dry tree to use for fuel during<br />

cremati<strong>on</strong>. It is c<strong>on</strong>sidered bad luck to appear in fr<strong>on</strong>t of <strong>the</strong>m<br />

when <strong>the</strong>y set out to cut <strong>the</strong> tree. The men carry axes over <strong>the</strong>ir<br />

shoulders when <strong>the</strong>y go to cut such a tree. If you go to fetch<br />

firewood <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> carry an axe <strong>on</strong> your shoulder in winter <strong>on</strong> any<br />

o<strong>the</strong>r occasi<strong>on</strong>, elders harshly scold you. The men do not point<br />

to just any dry tree in <strong>the</strong> forest, for this portends that more<br />

people will die. They point <strong>on</strong>ly to <strong>the</strong> <strong>on</strong>e tree that <strong>the</strong>y will<br />

cut.<br />

▪59▪


Mo<strong>the</strong>r's funeral was during <strong>the</strong> time of a solar eclipse.<br />

Local people say that <strong>the</strong> halo of an eclipse <strong>on</strong>ce swallowed<br />

almost half <strong>the</strong> sun, <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> <strong>the</strong>n Bodhisattva Vajrapani threw his<br />

vajra-thunderbolt at <strong>the</strong> halo, piercing a hole in it <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> it <strong>the</strong>n<br />

could not swallow <strong>the</strong> sun. The terrified sun <strong>the</strong>n emerged from<br />

<strong>the</strong> hole. For this reas<strong>on</strong> we chant mani during solar eclipses to<br />

help <strong>the</strong> sun not to be frightened.<br />

Fa<strong>the</strong>r was pleased with <strong>the</strong> c<strong>on</strong>vergence of Mo<strong>the</strong>r's<br />

funeral <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> <strong>the</strong> solar eclipse for all <strong>the</strong> locals would chant mani<br />

for <strong>the</strong> sun, which would also benefit Mo<strong>the</strong>r. However, this<br />

gave me little solace. I cried <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> cried at Mo<strong>the</strong>r's funeral,<br />

though <strong>the</strong> tears did not ease my pain.<br />

I cannot erase <strong>the</strong> memory of my hopeless, broken<br />

family at that time. My wounded heart was in pain. I pretended<br />

to be happy am<strong>on</strong>g people but grieved deep in my heart. I<br />

sincerely hoped Mo<strong>the</strong>r's spirit would fly to Heaven <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> have a<br />

marvelous reincarnati<strong>on</strong>. I knew little about religi<strong>on</strong>, but<br />

believed Buddha would hear my family's pious prayers <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g><br />

surely sympathize with a mo<strong>the</strong>r who had passed away so<br />

young <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> who had so greatly suffered. Yet, Mo<strong>the</strong>r left us in<br />

terrible pain <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> I w<strong>on</strong>dered if <strong>the</strong>re was a real Buddha. We<br />

truly believe that he is omniscient <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> knows every good <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g><br />

bad thing people do. He should have known Mo<strong>the</strong>r deserved to<br />

die peacefully, but reality was just <strong>the</strong> opposite.<br />

Death so miserably devastated my childhood happiness.<br />

The author's home shrine.<br />

▪60▪


14<br />

TRUANT<br />

M<br />

o<strong>the</strong>r had been g<strong>on</strong>e for almost five m<strong>on</strong>ths. The<br />

more days that passed, <strong>the</strong> more I missed her. When<br />

<strong>the</strong> treasure had been in my h<str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g>s, I had not realized<br />

its value <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g>, <strong>on</strong>ly when it was g<strong>on</strong>e did I recognize its<br />

importance. Her departure changed me. I cried frequently. The<br />

memories that I had of Mo<strong>the</strong>r were like a mirror, reflecting<br />

everything about her to me, especially her c<strong>on</strong>stant c<strong>on</strong>cern<br />

about my study.<br />

Our new summer semester began. Our Chinese teacher<br />

wanted to test our Chinese level after <strong>the</strong> l<strong>on</strong>g holiday, <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> <strong>on</strong><br />

<strong>the</strong> very first day asked us to write something about our mo<strong>the</strong>rs<br />

<str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> describe <strong>the</strong>ir appearance in detail. I dared not tell him that<br />

Mo<strong>the</strong>r had passed away. I stayed in my seat quietly without<br />

writing anything. I did not want to imagine Mo<strong>the</strong>r's colorless,<br />

pale, pain-filled face. I wrote <strong>the</strong> title 'My Mo<strong>the</strong>r', <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> <strong>the</strong>n<br />

wrote <strong>on</strong>ly "I miss Mo<strong>the</strong>r very much." I was <strong>the</strong> last student to<br />

h<str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> in my paper <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> put it under <strong>the</strong> o<strong>the</strong>r papers so <strong>the</strong><br />

teacher would not notice that I had written so little.<br />

I was in no mood to attend class that afterno<strong>on</strong> because<br />

of <strong>the</strong> hot wea<strong>the</strong>r <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> <strong>the</strong> morning writing test. I leaned against<br />

my desk tiredly <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> was about to take a short afterno<strong>on</strong> nap to<br />

rid myself of my unhappiness. My best friend, Dorji Tsering,<br />

came to share my sadness <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> asked what I wanted to do.<br />

"K<strong>on</strong>dro, let's skip school this afterno<strong>on</strong> <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> go swimming.<br />

What do you think?" he said.<br />

It was an offer I immediately agreed to. We avoided<br />

Bro<strong>the</strong>r <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> <strong>the</strong> teachers, snuck out of school, <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> hurried to <strong>the</strong><br />

shallow river where we usually played. We were from a high<br />

mountain village <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> <strong>the</strong>re were no deep rivers in our home<br />

area, <strong>on</strong>ly some mud-bottomed pools. We did not know how to<br />

swim. Students from villages near rivers teased us by saying<br />

that <strong>the</strong>ir pigs rolled in <strong>the</strong> water we swam in to cool off in<br />

summer. We could do nothing to deflect <strong>the</strong>ir insults, for it was<br />

true. We threw our schoolbags <strong>on</strong> <strong>the</strong> bank, took off our clo<strong>the</strong>s,<br />

▪61▪


<str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> <strong>the</strong>n untied <strong>the</strong> sacred threads around our necks, because we<br />

were told that if <strong>the</strong> blessed threads got wet, <strong>the</strong>y would lose <strong>the</strong><br />

blessing that <strong>the</strong> lama had empowered <strong>the</strong>m with.<br />

"Oh, K<strong>on</strong>dro, come <strong>on</strong>! The water feels great. Hurry<br />

up!" shouted Dorji, splashing cold water at me.<br />

The river was so shallow that when Dorji lay in it, half<br />

of his back <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> buttocks remained above <strong>the</strong> water. I joined<br />

him. No matter how hot <strong>the</strong> wea<strong>the</strong>r was, it felt very cold to get<br />

into <strong>the</strong> water, <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> I could not help shouting excitedly. We<br />

paddled about <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> babbled to each o<strong>the</strong>r happily. Spending time<br />

with your best friend is always pleasant. Our bodies were wet. I<br />

felt better. Then we returned to <strong>the</strong> to <strong>the</strong> bank <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> lay <strong>on</strong> warm<br />

st<strong>on</strong>es. It was a comfortable feeling, like lying <strong>on</strong> a warm<br />

tsato. 18 We put hot st<strong>on</strong>es <strong>on</strong> each o<strong>the</strong>r's backs. Their warmth<br />

reminded me of Mo<strong>the</strong>r's warm bosom.<br />

Dorji had matured after fighting with that little girl <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g><br />

causing trouble for his fa<strong>the</strong>r. He was now respectful to elders<br />

<str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> got al<strong>on</strong>g better with children his own age. He was<br />

especially friendly to me <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> helped me in school when Bro<strong>the</strong>r<br />

was not around. He was talkative, which comforted <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> cheered<br />

me.<br />

"K<strong>on</strong>dro, d<strong>on</strong>'t be so sad all <strong>the</strong> time. Just like your<br />

Fa<strong>the</strong>r said to you, 'My dear s<strong>on</strong>, please be happy. No <strong>on</strong>e is<br />

immortal. Everybody will die <strong>on</strong>e day. The <strong>on</strong>ly difference is<br />

that some die earlier <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> some later.' You <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> I will also die.<br />

Even thous<str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g>s of reincarnate lamas, as elders say, cannot<br />

avoid death. Let <strong>the</strong> past be g<strong>on</strong>e," said Dorji, lying by me,<br />

resting his h<str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> <strong>on</strong> my shoulder. "We should enjoy our lives as<br />

much as possible, for <strong>the</strong>y are too short to waste by being<br />

c<strong>on</strong>stantly sad."<br />

"Thank you, Dorji, for always helping me when I need<br />

it. I can't thank you enough. I know death comes to everybody. I<br />

just can't underst<str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> why it came so early for Mo<strong>the</strong>r. I miss her<br />

so much," I said, trying to c<strong>on</strong>trol my tears, although my eyes<br />

already glistened. I looked up into <strong>the</strong> sea-colored sky, feeling<br />

depressed.<br />

18 A tsato is a wood platform used for eating <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> sleeping.<br />

Smoke from <strong>the</strong> cooking fire is channeled through it, which<br />

keeps it warm.<br />

▪62▪


Unfortunately, our teacher suddenly appeared <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> we<br />

could not flee naked. We dressed nervously <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> approached <strong>the</strong><br />

teacher who slapped <strong>the</strong> back of our heads, marched us back to<br />

<strong>the</strong> school, <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> ordered us to st<str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> in fr<strong>on</strong>t of his room.<br />

"Why did you skip afterno<strong>on</strong> classes? I told you boys<br />

never to play truant. You are not d<strong>on</strong>keys that can't underst<str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g><br />

anything," he said, shaking his head disappointedly. "Think<br />

about your parents. They think you're studying at school, but<br />

you're w<str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g>ering around."<br />

This was like rubbing salt in an open wound, <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> caused<br />

me terrible pain. A waterfall of tears flowed down <strong>the</strong> high<br />

mountain of my cheeks, ast<strong>on</strong>ishing him. The teacher was<br />

c<strong>on</strong>fused <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> could not figure out why I was crying. The sun<br />

was extremely hot <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> it seemed to be shining as if solely to<br />

burn me. My face turned crims<strong>on</strong>. There was no end to my<br />

tears. I cried, cried, cried. I w<strong>on</strong>dered where so many tears were<br />

stored. Whenever I wanted to cry, <strong>the</strong>y were <strong>the</strong>re to shed, even<br />

though I had already lost so many. Many insatiably curious<br />

students surrounded us to see what was happening. I felt terribly<br />

disgraced, but still could not c<strong>on</strong>trol myself. I heard <strong>the</strong>m<br />

whisper: "K<strong>on</strong>dro Tsering looks unhappy <strong>the</strong>se days…" "Dorji<br />

Tsering led him…" "K<strong>on</strong>dro Tsering cries easily recently, like a<br />

girl…" "…good at study, but why does he…"<br />

The teacher lifted my head with his right index finger<br />

<str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> asked, "Have you cried enough?"<br />

I tried hard to resp<strong>on</strong>d <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> finally managed, "No, I want<br />

to cry more," which made all <strong>the</strong> students burst into laughter.<br />

The <strong>on</strong>ly <strong>on</strong>e who knew why was Dorji. Luckily, Bro<strong>the</strong>r was<br />

not around at that time. My ceaseless crying annoyed <strong>the</strong><br />

teacher, who <strong>the</strong>n told Dorji <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> me to go home. Afterwards, I<br />

did not miss any more classes, for I could not bear <strong>the</strong> teachers'<br />

shouts <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> curses. I was too weak to bear anything.<br />

▪63▪


15<br />

AN INCONCEIVABLE DREAM<br />

W<br />

inter is an ideal seas<strong>on</strong> for those who love to sleep<br />

because <strong>the</strong> nights are l<strong>on</strong>g <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> <strong>the</strong> night skies are<br />

clear. As <strong>the</strong> saying goes "The l<strong>on</strong>ger <strong>the</strong> night, <strong>the</strong><br />

more dreams you will have." I had a dream that would never<br />

happen, no matter how hard I tried to achieve it. That night,<br />

milli<strong>on</strong>s of stars sh<strong>on</strong>e brightly, fracturing <strong>the</strong> boundless<br />

darkness. The frozen wintry wind made me shudder. Fa<strong>the</strong>r <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g><br />

I were outside peeing, <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> about to go to <strong>the</strong> bedroom. I wanted<br />

to get into bed immediately. I called to Fa<strong>the</strong>r, as his dark,<br />

indistinct figure seemed to move away, "Adza, wait for me. I<br />

didn't finish."<br />

"I'm here," said Fa<strong>the</strong>r, patting my head slightly, which<br />

scared me to death.<br />

"Oh! Fa<strong>the</strong>r, you frightened me," I said, <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> not even<br />

daring to lift up my trousers from around my knees, I jumped<br />

up to Fa<strong>the</strong>r's chest <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> hugged his neck tightly. At night,<br />

children are afraid that ghosts are everywhere. Gr<str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g>mo<strong>the</strong>r<br />

told me not to go outside al<strong>on</strong>e at night or ghosts might capture<br />

me, eat my flesh, <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> drink my blood like tea. I was also told<br />

not to whistle <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> play with fire at night because that would<br />

also attract ghosts. Fa<strong>the</strong>r held me close <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> carried me back<br />

to our bedroom. It was too dark to see <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> Fa<strong>the</strong>r walked like a<br />

blind pers<strong>on</strong>, <strong>on</strong>e h<str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> holding me, <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> waving <strong>the</strong> o<strong>the</strong>r,<br />

feeling a safe way. Our kerosene lamp was no use in <strong>the</strong> harsh<br />

wind. Finally we were back in our warm, soft sheepskin quilt. I<br />

leaned my head against Fa<strong>the</strong>r's chest, hugging him as tightly as<br />

my strength allowed, feeling warmth radiate from his body. I<br />

dozed off immediately <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> entered <strong>the</strong> realm of dreams:<br />

The sun was excepti<strong>on</strong>ally bright in a sea-blue sky, blazing<br />

down <strong>on</strong> my village. Everything looked lively. The villagers'<br />

faces were full of smiles as <strong>the</strong>y greeted me. They all sounded<br />

very cheerful. They offered me so many khadag that I was<br />

totally covered in <strong>the</strong>ir gifts of pure whiteness, just like a<br />

▪64▪


espected lama. Children came with <strong>the</strong>ir parents to look at me<br />

curiously. The villagers said I had graduated from a famous<br />

university, which made my family proud. My parents' h<str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g>s<br />

were red from being shaken by every villager, c<strong>on</strong>gratulating<br />

<strong>the</strong>m <strong>on</strong> my new job. Joyful tears filled <strong>the</strong>ir eyes, but <strong>the</strong>y<br />

begrudged shedding <strong>the</strong>m because <strong>the</strong>y were tears of<br />

happiness for <strong>the</strong> glory brought to <strong>the</strong>m by <strong>the</strong>ir youngest s<strong>on</strong>.<br />

Mo<strong>the</strong>r ran to me <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> kissed me to show her love for her s<strong>on</strong>.<br />

"My dear, at last you succeeded in achieving your<br />

goal <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> fulfilling our hopes," said Mo<strong>the</strong>r. We <strong>the</strong>n entered<br />

our house where my family had prepared a marvelous feast.<br />

"I told you I would bring you <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> Fa<strong>the</strong>r to Lhasa <strong>on</strong>ce<br />

I got a job. Do you remember? So now I've returned to take<br />

you to Holy Lhasa," I said. Their surprised, skeptical<br />

expressi<strong>on</strong>s told me that <strong>the</strong>y did not believe what <strong>the</strong>y had<br />

heard.<br />

"Yes, dear, how could I forget? I just can't believe this<br />

would all come true so so<strong>on</strong>. Time flies so quickly, leaving <strong>on</strong>ly<br />

wrinkles <strong>on</strong> our faces," said Mo<strong>the</strong>r, with a big smile. It was <strong>the</strong><br />

happiest moment of her life. My parents l<strong>on</strong>ged to go to Lhasa,<br />

which <strong>the</strong>y believed to be Heaven <strong>on</strong> earth. A visit to Lhasa<br />

meant no regret when death eventually came.<br />

"In this complex life, at last I can visit Lhasa <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> <strong>the</strong>n<br />

I'll surely die in peace," said Fa<strong>the</strong>r, murmuring mani under his<br />

breath.<br />

"I'm sure I'll miss tsampa, so I'll bring a bag with me,"<br />

said Mo<strong>the</strong>r, preparing for her pilgrimage.<br />

We were suddenly in Lhasa. The Potala Palace, its<br />

majesty <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> magnificence so well known internati<strong>on</strong>ally,<br />

towered above us. Its gilded roof sh<strong>on</strong>e under <strong>the</strong> glorious<br />

sun, as if greeting us. My parents put <strong>the</strong>ir palms toge<strong>the</strong>r to<br />

pray. Fa<strong>the</strong>r said, "If you are pious, <strong>the</strong>n you can see Buddha<br />

in <strong>the</strong> sky welcoming you."<br />

"How true! A friend told me she saw Buddha in <strong>the</strong> sky<br />

when she walked to Lhasa. We are not lucky enough to see<br />

him greet us," said Mo<strong>the</strong>r, looking disappointed.<br />

"No Mo<strong>the</strong>r, but we are lucky to be here at last. There<br />

is no difference between seeing Buddha in <strong>the</strong> sky or his<br />

image in a temple, as l<strong>on</strong>g as we believe in him," I said.<br />

"Of course, I believe as much as any pious pers<strong>on</strong><br />

▪65▪


can," said Mo<strong>the</strong>r, looking happier.<br />

A <strong>Tibetan</strong> m<strong>on</strong>k said, "Huanying," 19 when we reached<br />

<strong>the</strong> entrance, which upset me.<br />

"Why didn't he speak to us in our own language,<br />

<strong>Tibetan</strong>, ra<strong>the</strong>r than Chinese?" I w<strong>on</strong>dered, but said nothing<br />

<str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> entered <strong>the</strong> labyrinthine Potala with its many shrines. We<br />

did not visit every shrine for that would have taken far too l<strong>on</strong>g.<br />

Even so, when we came out, it was already too late to go to<br />

<strong>the</strong> Jokhang, so we went to a hotel to spend <strong>the</strong> night. My<br />

parents wanted to eat <strong>the</strong> tsampa we had brought with us,<br />

while I wanted to go to a Chinese restaurant to eat.<br />

"Most <strong>Tibetan</strong> youngsters d<strong>on</strong>'t like to eat tsampa<br />

nowadays. They think it's shameful to eat it, because it has a<br />

smell that easily distinguishes <strong>the</strong>m from Chinese <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> o<strong>the</strong>r<br />

people. They d<strong>on</strong>'t realize how precious it is," said Fa<strong>the</strong>r,<br />

indirectly hinting that I was <strong>on</strong>e of those <strong>Tibetan</strong> youngsters.<br />

"Chinese <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> o<strong>the</strong>r foods are probably more nutritious<br />

than our tsampa. They are c<strong>on</strong>cerned about <strong>the</strong>ir health," I<br />

said, amused.<br />

"Eh…d<strong>on</strong>'t you think tsampa has ingredients that are<br />

more nutritious? I'm just going to wait <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> see what will<br />

happen to <strong>Tibetan</strong>s without tsampa, trying to adjust to o<strong>the</strong>r<br />

foods. They will vanish from <strong>the</strong> world without leaving a trace,"<br />

said Fa<strong>the</strong>r, his crims<strong>on</strong> face showing anger at what I had<br />

said.<br />

"What you said is true, Fa<strong>the</strong>r. I w<strong>on</strong>'t be <strong>on</strong>e of those<br />

modern youngsters. I know what to do to be a <strong>Tibetan</strong>," I said,<br />

meaning it.<br />

"Really? I'm glad to hear it," said Fa<strong>the</strong>r, glancing out<br />

through <strong>the</strong> window periodically, avoiding my gaze, suggesting<br />

skepticism.<br />

"Enough! K<strong>on</strong>dro is not such a pers<strong>on</strong>, or how would<br />

we be visiting this holy place? You d<strong>on</strong>'t need to remind<br />

K<strong>on</strong>dro to be <strong>Tibetan</strong>," said Mo<strong>the</strong>r, c<strong>on</strong>cerned that I might be<br />

upset.<br />

I thought about what Fa<strong>the</strong>r had said that night. He<br />

said tsampa, but he meant something more important, which I<br />

could not quite figure out.<br />

19 "Welcome."<br />

▪66▪


"K<strong>on</strong>dro, get up," called Mo<strong>the</strong>r. She roused me <strong>the</strong><br />

next morning as <strong>the</strong> sun prodded everything from its slumber,<br />

beaming throughout Lhasa City. No w<strong>on</strong>der people call it '<strong>the</strong><br />

City of Sunshine'. Everything was clear <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> fresh under a<br />

cloudless sky. My parents were in a great hurry to visit <strong>the</strong><br />

Jokhang, so we went without eating breakfast. The door was<br />

<strong>on</strong>ly just opening as we approached.<br />

Putting his palms toge<strong>the</strong>r, Fa<strong>the</strong>r said, "See, s<strong>on</strong>! If<br />

your belief in Buddha is true, <strong>the</strong>n just like today, we are not<br />

too early or late, we are perfectly <strong>on</strong> time."<br />

Seeing <strong>the</strong> famous statue of <strong>the</strong> Shakyamuni Buddha,<br />

my parents were so moved that tears of happiness flowed<br />

down <strong>the</strong>ir dark, suntanned cheeks, in unis<strong>on</strong> with many o<strong>the</strong>r<br />

<strong>Tibetan</strong>s shedding tears of joy, dreaming of a marvelous next<br />

life. They prostrated countless times <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> prayed for <strong>the</strong> wellbeing<br />

of all sentient beings.<br />

We emerged through <strong>the</strong> thr<strong>on</strong>g to circumambulate<br />

<strong>the</strong> Jokhang. As o<strong>the</strong>rs had said, <strong>the</strong>re were many beggars,<br />

<strong>on</strong>e of whom grasped my h<str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> said, "If you d<strong>on</strong>'t give me<br />

some m<strong>on</strong>ey, I w<strong>on</strong>'t let you go."<br />

I tried to pull my h<str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> away, but <strong>the</strong> harder I pulled,<br />

<strong>the</strong> tighter he held me.<br />

Then I heard Fa<strong>the</strong>r calling, "Please, K<strong>on</strong>dro, get up.<br />

You still want to sleep? You'll be late for school. Hurry up <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g><br />

have breakfast."<br />

What a w<strong>on</strong>derful, impossible dream! This is <strong>the</strong> <strong>on</strong>ly<br />

childhood dream I can remember. Later, looking into <strong>the</strong> sky, I<br />

said, "Mo<strong>the</strong>r, I miss you so much."<br />

▪67▪


16<br />

BECOMING A MONK?<br />

ur village is remote, which makes it inc<strong>on</strong>venient to<br />

c<strong>on</strong>sult a doctor in <strong>the</strong> case of serious illness.<br />

C<strong>on</strong>sequently, asking a lama about a sickness is<br />

comm<strong>on</strong> for villagers. For this reas<strong>on</strong>, I nearly became a bald<br />

m<strong>on</strong>k instead of a student.<br />

A terrible flu epidemic swept through our home area.<br />

Every old man was busy offering s<strong>on</strong>g to <strong>the</strong> deities to protect<br />

his gr<str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g>children. I got <strong>the</strong> flu, but Gr<str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g>mo<strong>the</strong>r suspected<br />

ano<strong>the</strong>r family's headache deity had possessed me. Local people<br />

believe various deities cause headaches, stomachaches, <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g><br />

o<strong>the</strong>r ailments. Gr<str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g>mo<strong>the</strong>r treated my illness with a home<br />

remedy by making a small ball of tsampa, holding it in her<br />

h<str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g>, putting it <strong>on</strong> my head, <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> <strong>the</strong>n saying, "Respected<br />

Headache Deity, please release my dear gr<str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g>s<strong>on</strong>. He has<br />

nothing for you to eat <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> drink. He doesn't even have any<br />

clo<strong>the</strong>s to cover his own naked body. He is extremely poor.<br />

Instead of lingering around such a poor child, go find a rich<br />

pers<strong>on</strong>…" which caused my bro<strong>the</strong>rs to burst into laughter.<br />

Gr<str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g>mo<strong>the</strong>r talked as though she were talking to <strong>the</strong> deity.<br />

"D<strong>on</strong>'t laugh! Pretend you are angry or <strong>the</strong> deity w<strong>on</strong>'t<br />

be frightened, <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> he will stay with K<strong>on</strong>dro for days,"<br />

complained Gr<str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g>mo<strong>the</strong>r. It worked sometimes, but my head<br />

still ached this time. O<strong>the</strong>r families were also busy with<br />

religious activities. Usually, villagers went to <strong>the</strong> mountain<br />

deity, B<strong>on</strong>guh Labtsi, 20 O<br />

our protector deity who rides a black<br />

horse <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> flies through <strong>the</strong> sky to protect our village territory.<br />

A yak-riding mountain deity to whom Humdor Village<br />

offers s<strong>on</strong>g, <strong>on</strong>ce invaded our village territory, which led to a<br />

fight. During <strong>the</strong> fight between <strong>the</strong> yak-riding deity <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> B<strong>on</strong>guh<br />

Labtsi, <strong>the</strong> former's mount jumped <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> bucked, <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> when <strong>the</strong><br />

20 A labtsi is a wooden frame or box into which l<strong>on</strong>g wooden<br />

poles resembling arrows are inserted. New arrows are added<br />

during an annual ritual that locals believe protects from evil.<br />

▪68▪


deity tried to rein him in, <strong>the</strong> yak broke its wood nose-ring <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g><br />

fled, terribly humiliating <strong>the</strong> yak-riding deity, who <strong>the</strong>n left.<br />

This explains why <strong>the</strong> nose ring of his yak is broken when you<br />

see his image in a temple. In c<strong>on</strong>trast, our B<strong>on</strong>guh Labtsi looks<br />

magnificent in his images, riding his black horse with an<br />

impressive air of supernatural importance.<br />

Villagers believe offering s<strong>on</strong>g to B<strong>on</strong>guh Labtsi<br />

counteracts evil, c<strong>on</strong>sequently we piously make offerings to<br />

B<strong>on</strong>guh Labtsi <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> invite m<strong>on</strong>ks to perform special rituals. The<br />

lead m<strong>on</strong>k draws a vajra <strong>on</strong> a flat st<strong>on</strong>e, wraps it in a dirty black<br />

cloth, <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> tells us to curse it, which we do, as though it is our<br />

enemy. We wear angry-looking expressi<strong>on</strong>s, grimace<br />

ferociously, <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> br<str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g>ish real swords to frighten evil beings<br />

away. After <strong>the</strong> cursing, we carry <strong>the</strong> wrapped st<strong>on</strong>e a short<br />

distance from <strong>the</strong> labtsi, bury it deep in <strong>the</strong> ground, <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> spit <strong>on</strong><br />

it to annoy <strong>the</strong> evil being as though to say, "We can defeat you."<br />

Next, we fire guns, set off firecrackers to scare evil away for<br />

good, return to <strong>the</strong> labtsi, <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> put up prayer flags to fur<strong>the</strong>r<br />

prevent evil from returning.<br />

As I came out of <strong>the</strong> bedroom <strong>the</strong> next morning, I<br />

noticed villagers were performing <strong>the</strong>se rituals more often than<br />

usual <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> overheard a quarrel between an old man <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> his s<strong>on</strong><br />

next door:<br />

"Fa<strong>the</strong>r, an offering of s<strong>on</strong>g is not <strong>the</strong> way to cure my s<strong>on</strong>'s<br />

illness. Today, let me take him to a doctor."<br />

"This is what we've d<strong>on</strong>e for generati<strong>on</strong>s. No <strong>on</strong>e has<br />

ever raised such doubts before! Please let me die peacefully! I<br />

d<strong>on</strong>'t want to regret having a s<strong>on</strong> such as you," said his fa<strong>the</strong>r.<br />

"Fa<strong>the</strong>r, I d<strong>on</strong>'t mean that offering s<strong>on</strong>g isn't good. It's<br />

just that under <strong>the</strong>se circumstances, medicine is essential.<br />

Just see for yourself. You have offered s<strong>on</strong>g since <strong>the</strong> day<br />

D<strong>on</strong>drub caught a cold, but he's getting worse, not better,"<br />

said <strong>the</strong> s<strong>on</strong>.<br />

"Then go see a doctor, but my gr<str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g>s<strong>on</strong> must be<br />

better when you return," said <strong>the</strong> fa<strong>the</strong>r.<br />

Fa<strong>the</strong>r <strong>the</strong>n called, "K<strong>on</strong>dro, come eat something. Let's<br />

go see a doctor today."<br />

"Yes, Fa<strong>the</strong>r. I'm coming," I replied.<br />

▪69▪


O<strong>the</strong>r children coughed <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> had sore throats, runny<br />

noses, <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> insomnia. They surely had <strong>the</strong> flu. I had n<strong>on</strong>e of<br />

those symptoms. Instead, I had a dreadful headache, <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> an<br />

intermittent high fever. Some people thought I was feigning<br />

illness, but Fa<strong>the</strong>r knew o<strong>the</strong>rwise because he could feel <strong>the</strong><br />

heat from my feverish body when we slept toge<strong>the</strong>r.<br />

My village was far from <strong>the</strong> township town <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> Fa<strong>the</strong>r<br />

carried me most of <strong>the</strong> way. I could <strong>on</strong>ly walk a little. We went<br />

to <strong>the</strong> local clinic, where <strong>the</strong> doctors <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> Fa<strong>the</strong>r knew each<br />

o<strong>the</strong>r, so <strong>the</strong>y treated us kindly. A doctor asked, "Where do you<br />

hurt?"<br />

I just indicated my head, which made <strong>the</strong>m laugh.<br />

"I know you have a headache. Show me <strong>the</strong> part of your<br />

head that hurts," said <strong>the</strong> doctor with a gentle smile.<br />

I did not know where, so I showed him my whole head.<br />

Fa<strong>the</strong>r asked, "Where do you have pain? Tell me, <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> I<br />

will tell <strong>the</strong> doctor."<br />

I did <strong>the</strong> same thing to Fa<strong>the</strong>r.<br />

Not knowing what else to do, <strong>the</strong> doctor took my pulse<br />

<str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> said, "D<strong>on</strong>'t worry. He'll be fine so<strong>on</strong>. He has a cold that<br />

causes headache <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> fever." The doctor <strong>the</strong>n gave Fa<strong>the</strong>r some<br />

medicine <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> we left <strong>the</strong> clinic. On <strong>the</strong> way home, we<br />

unexpectedly encountered M<strong>on</strong>k Wodzer, with whom we had<br />

lost c<strong>on</strong>tact since <strong>the</strong> day Mo<strong>the</strong>r returned home.<br />

"Why didn't you bring your s<strong>on</strong> to me? Do you think I'm<br />

not good enough?" asked M<strong>on</strong>k Wodzer with unfathomable<br />

duplicity. It was hard to figure out what he meant, because he<br />

had not been able to cure Mo<strong>the</strong>r. Now he seemed c<strong>on</strong>cerned,<br />

which surprised me.<br />

"You are good enough, but I thought you would be busy,<br />

so I went straight to <strong>the</strong> o<strong>the</strong>r doctors," replied Fa<strong>the</strong>r.<br />

M<strong>on</strong>k Wodzer <strong>the</strong>n pr<strong>on</strong>ounced, shocking me from <strong>the</strong><br />

bottom of my heart, "Medicine will not be effective in curing<br />

your s<strong>on</strong>'s illness. He must become a m<strong>on</strong>k or he will die so<strong>on</strong>."<br />

Fa<strong>the</strong>r said incredulously, "You said <strong>the</strong> same thing<br />

about my oldest s<strong>on</strong>, <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> now you say it's this <strong>on</strong>e's turn to<br />

become a m<strong>on</strong>k? Ahke, do you mean he'll die if he doesn't<br />

become a m<strong>on</strong>k?"<br />

"Definitely. Have I ever lied to you? Decide for<br />

yourself. I'm not forcing you," said M<strong>on</strong>k Wodzer, who seemed<br />

▪70▪


c<strong>on</strong>cerned about me. "I'm sure you d<strong>on</strong>'t want your s<strong>on</strong> to die,<br />

but it's up to you."<br />

"Thanks, Ahke," Fa<strong>the</strong>r said, <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> <strong>the</strong>n we left.<br />

"What should I do? Your mo<strong>the</strong>r told me to send you to<br />

school no matter what. She said you are <strong>the</strong> <strong>on</strong>ly <strong>on</strong>e who could<br />

lighten this family's burden in <strong>the</strong> future," said Fa<strong>the</strong>r<br />

thoughtfully <strong>on</strong> <strong>the</strong> way back home. "Now M<strong>on</strong>k Wodzer says<br />

you must become a m<strong>on</strong>k. Fate is unfathomable, has tortured<br />

me, <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> is still tormenting me."<br />

I said nothing because I did not know what to say, but I<br />

knew I did not want to be m<strong>on</strong>k. I thought it was enough that<br />

my oldest bro<strong>the</strong>r was a m<strong>on</strong>k. This news brought tensi<strong>on</strong> to my<br />

family. My bro<strong>the</strong>rs <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> sisters also did not want me to be a<br />

m<strong>on</strong>k.<br />

"He shouldn't be a m<strong>on</strong>k. I can guarantee he w<strong>on</strong>'t die.<br />

We should believe <strong>the</strong> doctor. What M<strong>on</strong>k Wodzer said is<br />

disputable," said Gaga, touching my forehead to check my<br />

fever.<br />

"Yes, Bro<strong>the</strong>r is right. We must remember what M<strong>on</strong>k<br />

Wodzer did to Mo<strong>the</strong>r. Why should we do as he says?" said<br />

Eldest Sister, glancing at Fa<strong>the</strong>r to judge his reacti<strong>on</strong>.<br />

Gr<str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g>mo<strong>the</strong>r was fingering her prayer beads <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> said,<br />

"You are too young to discuss such things. Sit quietly. We d<strong>on</strong>'t<br />

know if it is good to send K<strong>on</strong>dro to school but why risk it? We<br />

d<strong>on</strong>'t know if he can find a job even if he finishes school. Why<br />

not let him become a m<strong>on</strong>k like his elder bro<strong>the</strong>r, <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> <strong>the</strong>n we'll<br />

know he will do something important in <strong>the</strong> world?"<br />

Fa<strong>the</strong>r said nothing. He was uncertain <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> sat supporting<br />

his forehead with his h<str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g>.<br />

Gr<str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g>mo<strong>the</strong>r l<strong>on</strong>ged for me to be a m<strong>on</strong>k <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> often<br />

reminded me that I that <strong>the</strong>re would be no hard work for me to<br />

do <strong>on</strong>ce I became a m<strong>on</strong>k, I could rest as much as I liked, <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> I<br />

could also earn m<strong>on</strong>ey by doing religious activities for o<strong>the</strong>rs.<br />

She used my eldest bro<strong>the</strong>r as an example, pointing out that he<br />

made m<strong>on</strong>ey by himself, <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> he did not need our family's help.<br />

If I went to school, she said, <strong>the</strong>n I could not help my family.<br />

Instead, <strong>the</strong> family would spend m<strong>on</strong>ey <strong>on</strong> me. She said this<br />

often, which was underst<str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g>able for a pious gr<str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g>mo<strong>the</strong>r.<br />

"K<strong>on</strong>dro, do you want to go to school or become a<br />

m<strong>on</strong>k?" asked Gr<str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g>mo<strong>the</strong>r, after she told me how great my<br />

▪71▪


eldest bro<strong>the</strong>r was.<br />

I gave her an answer she did not expect: "Gr<str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g>mo<strong>the</strong>r,<br />

I like going to school very much."<br />

"You aren't a good boy. You changed your mind. You<br />

said before you didn't like school because <strong>the</strong> teachers beat you.<br />

You lied to your gr<str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g>mo<strong>the</strong>r," she said, luring me into a trap to<br />

agree to what she wanted.<br />

Without a way out, I sputtered, "Well, y…e…s,<br />

Gr<str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g>mo<strong>the</strong>r. I'd also like to be a m<strong>on</strong>k."<br />

Gr<str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g>mo<strong>the</strong>r said that night, "Maybe you d<strong>on</strong>'t know<br />

but, in fact, K<strong>on</strong>dro wants to be a m<strong>on</strong>k. He told me so."<br />

Fa<strong>the</strong>r said nothing.<br />

The next morning Fa<strong>the</strong>r said, "K<strong>on</strong>dro, get up. Let's go<br />

see M<strong>on</strong>k Wodzer again today."<br />

"I d<strong>on</strong>'t want to ever see him again because he will<br />

surely ask me to be a m<strong>on</strong>k," I replied from under my sheepskin<br />

cover.<br />

"Listen to your Fa<strong>the</strong>r. Get up <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> let's go," said Fa<strong>the</strong>r<br />

over <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> over again.<br />

"No! I want to c<strong>on</strong>tinue my studies. I d<strong>on</strong>'t want to be a<br />

m<strong>on</strong>k," I cried. My tears were like a severed string of pearls<br />

soaking <strong>the</strong> pillow. I had no o<strong>the</strong>r way to avoid Gr<str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g>mo<strong>the</strong>r's<br />

decisi<strong>on</strong>. Fa<strong>the</strong>r was lost. It was difficult for him to questi<strong>on</strong><br />

M<strong>on</strong>k Wodzer because he was a pious Buddhist. But, in this<br />

situati<strong>on</strong>, Fa<strong>the</strong>r had no opti<strong>on</strong> but to respect my choice.<br />

"OK! Dear s<strong>on</strong>, I'm sorry to make you cry. We w<strong>on</strong>'t go<br />

see M<strong>on</strong>k Wodzer, but you should take your medicine <strong>on</strong> time,"<br />

said Fa<strong>the</strong>r. "After you get better you can go to school."<br />

I happily got up. Fa<strong>the</strong>r hugged me <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> said, "I will<br />

never make you cry again, my dear s<strong>on</strong>. In life <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> death, I am<br />

here to accompany you. Let's risk this toge<strong>the</strong>r."<br />

This decisi<strong>on</strong> frustrated Gr<str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g>mo<strong>the</strong>r, who complained,<br />

"What if he dies? Will you <strong>the</strong>n have <strong>the</strong> heart to look at<br />

yourself?"<br />

"Mo<strong>the</strong>r, please! We can't force him to become a m<strong>on</strong>k<br />

or we will sin against him <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> ourselves," said Fa<strong>the</strong>r.<br />

Gr<str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g>mo<strong>the</strong>r said nothing in reply, <strong>on</strong>ly desp<strong>on</strong>dently<br />

murmured mani.<br />

I so<strong>on</strong> recovered - I did not die after all. The karma of<br />

being a m<strong>on</strong>k vanished from my world as I chose to be a<br />

▪72▪


student <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> follow <strong>the</strong> path of knowledge to success. Fa<strong>the</strong>r<br />

gambled bravely with M<strong>on</strong>k Wodzer's prophecy <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> w<strong>on</strong>.<br />

A former village water source.<br />

▪73▪


17<br />

HERDING PIGS<br />

M<br />

y village is agricultural <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> we have yaks <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> sheep.<br />

Our life depends <strong>on</strong> how much rain <strong>the</strong> Water Deity<br />

sends. Each family raises at least two pigs. I herded<br />

our pigs during holidays, which at first seemed stupid <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g><br />

strange to o<strong>the</strong>rs because I was <strong>the</strong> first villager to herd pigs in<br />

<strong>the</strong> surrounding mountains, where <strong>the</strong>y easily found food.<br />

Fa<strong>the</strong>r said <strong>on</strong>e day during a summer holiday, "Would<br />

you like to drive our pigs to <strong>the</strong> mountain?"<br />

"You're joking, right, Fa<strong>the</strong>r? How can I drive <strong>the</strong>m<br />

<strong>the</strong>re if <strong>the</strong>re are no o<strong>the</strong>r families' pigs with which to herd<br />

<strong>the</strong>m?" I said.<br />

"I'm serious. It will be easy for <strong>the</strong>m to find food in <strong>the</strong><br />

grassy mountains <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> <strong>the</strong>n I w<strong>on</strong>'t need to cut as much grass for<br />

<strong>the</strong>m," Fa<strong>the</strong>r said.<br />

Custom dictates that women tend swine. But, since<br />

Mo<strong>the</strong>r had passed away, <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> my sister-in-law needed to work<br />

in <strong>the</strong> fields, Fa<strong>the</strong>r had to do it. <str<strong>on</strong>g>Life</str<strong>on</strong>g> sometimes tortures people.<br />

"Sure, Fa<strong>the</strong>r. I'll take <strong>the</strong>m to where our village herdsmen take<br />

<strong>the</strong> cows," I said, happy with <strong>the</strong> prospect of playing in <strong>the</strong><br />

muddy-bottomed p<strong>on</strong>d, which was no more than a mixture of<br />

rainwater <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> cattle urine.<br />

During summer, according to village rules, we cannot<br />

turn our pigs loose or <strong>the</strong>y will go into our newly cultivated<br />

fields <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> root up <strong>the</strong> crops. If your pigs are seen outside your<br />

home unattended, regardless of whe<strong>the</strong>r <strong>the</strong>y get into fields, you<br />

are fined ten kilos of barley per pig. But no rule said pigs could<br />

not be driven to mountain pastures.<br />

I got up early <strong>the</strong> next morning to prepare for my<br />

herding adventure. My family had six pigs, but I <strong>on</strong>ly needed to<br />

herd four, because two were still too small to go to pasture.<br />

Fa<strong>the</strong>r asked our village cow herder to help me in case I needed<br />

it <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> said, just before I left home, "K<strong>on</strong>dro, d<strong>on</strong>'t fall asleep <strong>on</strong><br />

<strong>the</strong> grassl<str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> or you'll get a terrible headache." Locals believe<br />

pois<strong>on</strong>ous snakes may sli<strong>the</strong>r down your throat, causing your<br />

▪74▪


instant death. They also believe your spirit will leave you to<br />

enjoy <strong>the</strong> beauty <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> fragrance of <strong>the</strong> flowers if you sleep <strong>on</strong> <strong>the</strong><br />

beautiful grassl<str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g>. If something <strong>the</strong>n frightens or awakens you,<br />

your spirit will be scared, will not dare return, <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> you will so<strong>on</strong><br />

die.<br />

Villagers also say that if we fall asleep, <strong>the</strong>n we will<br />

have a stroke from a za, which locals say is a ball of bright light<br />

of varying size; it might be large or small <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> travels during <strong>the</strong><br />

day as well as night al<strong>on</strong>g a set path that humans cannot see.<br />

O<strong>the</strong>rs say a za is a dem<strong>on</strong> that might surround you <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> make<br />

you lose c<strong>on</strong>sciousness. It is invisible during daylight hours,<br />

which is <strong>on</strong>e reas<strong>on</strong> people are afraid to sleep <strong>on</strong> <strong>the</strong> grassl<str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g><br />

during <strong>the</strong> day in fear <strong>the</strong>y will be caught by a za if <strong>the</strong>y<br />

unknowingly sleep in its path. The za fears <strong>the</strong> color red so<br />

when it is necessary to sleep <strong>on</strong> <strong>the</strong> grassl<str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g>, a red cloth is<br />

wrapped around <strong>the</strong> head. Those who are affected by a za <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g><br />

behave abnormally are called zaro, meaning 'zombie' or<br />

'corpse,' lose c<strong>on</strong>sciousness, <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> later behave oddly.<br />

My experience herding pigs began in this way <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g><br />

became a regular part of my childhood. Driving pigs to <strong>the</strong><br />

mountain proved successful. Before <strong>the</strong>y were taken to <strong>the</strong><br />

mountains, our pigs seldom left <strong>the</strong>ir food unfinished, but<br />

afterwards, <strong>the</strong>y ate <strong>on</strong>ly about half before sleeping. I was<br />

delighted that I was able to help Fa<strong>the</strong>r.<br />

Herding pigs was difficult when it rained because pigs<br />

are afraid of getting wet. One day Fa<strong>the</strong>r said, "Today <strong>the</strong><br />

wea<strong>the</strong>r is good, so you d<strong>on</strong>'t need to worry about <strong>the</strong> pigs.<br />

They'll stay <strong>on</strong> <strong>the</strong> pasture obediently."<br />

Local compare lazy <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> stupid people to pigs, but I<br />

found that <strong>the</strong> pigs were intelligent enough to find <strong>the</strong>ir way to<br />

<strong>the</strong> pasture <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> back home after <strong>the</strong>y had been herded <strong>the</strong>re a<br />

few times.<br />

Summer wea<strong>the</strong>r is variable <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> <strong>on</strong>e particular day was<br />

no excepti<strong>on</strong>. The sun was rising, scattering crims<strong>on</strong> over <strong>the</strong><br />

eastern sky as I released <strong>the</strong> pigs from <strong>the</strong> sty. They oinked<br />

rapidly, expressing excitement when <strong>the</strong>y heard me say, "Come<br />

out. Let's go to <strong>the</strong> mountains like yesterday," <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> wiggled <strong>the</strong>ir<br />

tails as <strong>the</strong>y walked. Fa<strong>the</strong>r <strong>on</strong>ce told me, "Wiggling tails is<br />

pigs' work. It seems easy, but it takes much energy. If <strong>the</strong>y<br />

didn't wiggle <strong>the</strong>ir tails, <strong>the</strong>y would be even fatter." For this<br />

▪75▪


eas<strong>on</strong>, some families cut pigs' tails short when <strong>the</strong>y are piglets.<br />

Fa<strong>the</strong>r said <strong>the</strong> wea<strong>the</strong>r was good so I did not bring my<br />

umbrella. When I reached <strong>the</strong> pasture, our village cowherd <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g><br />

shepherd were already <strong>the</strong>re <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> said it would so<strong>on</strong> rain because<br />

<strong>the</strong> lambs were jumping around, which is an indicati<strong>on</strong> of<br />

imminent rain. I did not care because I did not know that pigs<br />

were afraid of rain.<br />

The wea<strong>the</strong>r was strangely hot, fur<strong>the</strong>r suggesting rain. I<br />

went to <strong>the</strong> muddy-bottomed p<strong>on</strong>d to swim in <strong>the</strong> mud-colored<br />

water. My feet sank in <strong>the</strong> mud, making it hard to take a step.<br />

The cows came <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> drank <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> also urinated in <strong>the</strong> p<strong>on</strong>d. When<br />

we played in <strong>the</strong> p<strong>on</strong>d, water always got in our mouths. We<br />

comforted ourselves by saying, "It doesn't matter if we swallow<br />

some of it. We shouldn't mind cow urine or we'll mind <strong>the</strong>ir<br />

milk, too. They both come from cows." We sometimes drank<br />

this water to our fill, infuriating our parents. This p<strong>on</strong>d was<br />

<strong>on</strong>ce a very clean, big lake, but is now a dirty, shallow p<strong>on</strong>d.<br />

This is related to a story that Gr<str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g>mo<strong>the</strong>r told me:<br />

This lake has a female mistress. L<strong>on</strong>g ago, she married a<br />

male deity from ano<strong>the</strong>r lake <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> afterwards, this lake was not<br />

full of water because she married <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> left. However, <strong>the</strong> lake<br />

never dries entirely, because <strong>the</strong> deity wants to supply our<br />

livestock with water. She sometimes returns to visit <strong>the</strong> lake<br />

<str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g>, at such times, <strong>the</strong> water level increases to show how<br />

happy it is with her visit.<br />

At midday, angry black clouds flared up in <strong>the</strong> sky. I<br />

came out of <strong>the</strong> p<strong>on</strong>d quickly, put <strong>on</strong> my shirt <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> trousers<br />

without wiping <strong>the</strong> mud from my feet, <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> <strong>the</strong>n found shelter<br />

under a tree to ward off <strong>the</strong> rain <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> wind.<br />

I was surprised to see our pigs running into <strong>the</strong> forest as<br />

so<strong>on</strong> as <strong>the</strong> rain began. Their bristles stood up like a frightened<br />

pers<strong>on</strong>'s hair, <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> <strong>the</strong>y made harsh grunting sounds. I followed<br />

<strong>the</strong>m, but I could not catch <strong>the</strong>m, for <strong>the</strong>y ran fast to seek shelter<br />

from <strong>the</strong> rain. I could hear <strong>the</strong>ir oinks, which provided me clues<br />

to follow <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> a ray of hope that I could drive <strong>the</strong>m back to <strong>the</strong><br />

pasture. But later, I heard nothing. They had vanished into <strong>the</strong><br />

deep forest. I followed, but <strong>the</strong> deeper I went into <strong>the</strong> forest, <strong>the</strong><br />

heavier <strong>the</strong> rain, <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> <strong>the</strong> darker <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> more frightening <strong>the</strong> forest<br />

▪76▪


ecame. Worry <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> fear were now added to my anger at <strong>the</strong><br />

pigs. I was miserable <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> soaking wet, <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> this made me cry.<br />

"What shall I do now? I lost my family's pigs," I said to<br />

<strong>the</strong> cow herder, when I emerged from <strong>the</strong> forest. He was sitting<br />

by a fire under a big tree <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> had not gotten wet from a single<br />

drop of water.<br />

"K<strong>on</strong>dro, come here. Oh my! Look at you! Dry your<br />

clo<strong>the</strong>s first," said <strong>the</strong> herder, ignoring my questi<strong>on</strong>.<br />

"No, I must go home <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> tell Fa<strong>the</strong>r, or we'll never find<br />

our pigs," I said, grabbing my dust stained bag, ready to start<br />

back.<br />

"No, K<strong>on</strong>dro. D<strong>on</strong>'t worry. Your pigs surely went<br />

straight back to your home," said <strong>the</strong> herder. "They are timid<br />

<str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> w<strong>on</strong>'t linger <strong>on</strong> <strong>the</strong> way. They w<strong>on</strong>'t go anywhere else."<br />

I did not listen <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> ran home. Meanwhile, <strong>the</strong> rain<br />

stopped – it had <strong>on</strong>ly been a shower. Before I got home, all <strong>the</strong><br />

pigs had returned except for <strong>on</strong>e. Fa<strong>the</strong>r was about to come to<br />

<strong>the</strong> pasture to look for me when I arrived. As so<strong>on</strong> as he saw<br />

me, he said, "Thank <strong>the</strong> Three Jewels! You came back. I was<br />

worried. Let's change your clo<strong>the</strong>s," <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> <strong>the</strong>n he carried me into<br />

our home. These simple words impressed me profoundly by<br />

showing a fa<strong>the</strong>r's real love for his s<strong>on</strong>.<br />

As Fa<strong>the</strong>r was helping me change clo<strong>the</strong>s I said, "Fa<strong>the</strong>r,<br />

I'm sorry. I didn't herd <strong>the</strong> pigs well."<br />

Fa<strong>the</strong>r replied, "No, dear s<strong>on</strong>, it's good you returned. I<br />

d<strong>on</strong>'t care about <strong>the</strong> pigs. You're everything to me. I can never<br />

lose any of my children. I was worried you would be terribly<br />

cold."<br />

The o<strong>the</strong>r pig returned later that night. Herding pigs in<br />

rainy wea<strong>the</strong>r is difficult. If <strong>the</strong> wea<strong>the</strong>r is good, it is fun to herd<br />

<strong>the</strong>m. I was kind to <strong>the</strong>m <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> <strong>the</strong>y were not afraid of me. When<br />

<strong>the</strong>y got tired, we rested toge<strong>the</strong>r <strong>on</strong> <strong>the</strong> pasture. I scratched<br />

<strong>the</strong>ir legs with my sharp nails when <strong>the</strong>y had an itch. If I called<br />

<strong>the</strong>m, <strong>the</strong>y came <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> lay near me so I would scratch <strong>the</strong>ir itches.<br />

Their oinks expressed how comfortable <strong>the</strong>y were. They<br />

followed me everywhere I went <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> I felt like <strong>the</strong>y were my<br />

friends. If you talk to pigs, <strong>the</strong>y will communicate with you, <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g><br />

you can underst<str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> each o<strong>the</strong>r. It is communicati<strong>on</strong> between<br />

two hearts. Feelings can be expressed in ways o<strong>the</strong>r than using<br />

words.<br />

▪77▪


Regardless of how much I liked our pigs, I knew <strong>the</strong>y<br />

were to be killed for meat. In <strong>Tibetan</strong> agricultural villages, pigs<br />

are more pitiful than any o<strong>the</strong>r animal. They <strong>on</strong>ly eat leftover<br />

food, <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> <strong>the</strong>n <strong>the</strong>y get slaughtered. Before my family killed<br />

some of our pigs, I visited <strong>the</strong>m <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> scratched <strong>the</strong>ir itches for<br />

<strong>the</strong> last time. Tears of sympathy flowed down my dark cheeks<br />

<str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> splattered <strong>on</strong> <strong>the</strong>ir bodies. I said goodbye to <strong>the</strong>m for <strong>the</strong><br />

last time. As I stood up to leave, <strong>the</strong>y lifted <strong>the</strong>ir heads as if<br />

begging me to release <strong>the</strong>m <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> drive <strong>the</strong>m to <strong>the</strong> mountains. I<br />

left, covering my face with my wet h<str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g>s.<br />

We hang pigs with ropes to kill <strong>the</strong>m. The tamer <strong>the</strong> pig,<br />

<strong>the</strong> easier it is to kill it because you can approach <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> put a rope<br />

around its neck while o<strong>the</strong>r people st<str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> ready to pull as hard<br />

<strong>the</strong>y can. Sometimes we must chase pigs in <strong>the</strong> pigsty to put <strong>the</strong><br />

rope around <strong>the</strong>ir necks, which is even more terrifying for <strong>the</strong>m.<br />

It is better to hang <strong>the</strong>m easily <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> quickly. We used to burn<br />

<strong>the</strong>ir bristles off with a fire outside, but recently people no<br />

l<strong>on</strong>ger do that. Instead, we boil water, pour it over <strong>the</strong> carcass,<br />

pluck <strong>the</strong> bristles out, <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> exchange <strong>the</strong>m with Han people for<br />

red pepper.<br />

My family's pigs were very fat, thanks to my hard work<br />

in herding <strong>the</strong>m. Afterwards, all <strong>the</strong> villagers began herding<br />

<strong>the</strong>ir pigs in summer. I was <strong>the</strong> first pers<strong>on</strong> in my home area to<br />

herd pigs, <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> I might have been <strong>the</strong> <strong>on</strong>ly <strong>on</strong>e who felt<br />

compassi<strong>on</strong> for <strong>the</strong>m. The elders chant mani after <strong>the</strong>y kill a<br />

pig, but <strong>the</strong>ir demeanor is not sympa<strong>the</strong>tic. They simply believe<br />

that killing is a sin <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> chant to purify <strong>the</strong>mselves.<br />

Three pigs bel<strong>on</strong>ging to <strong>the</strong> author's family.<br />

▪78▪


18<br />

MY SECRET PET DOG<br />

D<br />

ogs guard our homes, which is <strong>the</strong>ir <strong>on</strong>ly resp<strong>on</strong>sibility.<br />

Sometimes we joke that certain families have dogs to<br />

protect <strong>the</strong>ir beautiful girls from young men's nocturnal<br />

visits. My family had a dog - Tashi, meaning 'Good Luck' - to<br />

protect our home from thieves when no <strong>on</strong>e was at home. He<br />

was my favorite compani<strong>on</strong> <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> became my secret pet.<br />

Fa<strong>the</strong>r made a triangular-shaped, simple doghouse for<br />

Tashi by our gate. It was not waterproof <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> Tashi suffered <strong>on</strong><br />

rainy days <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> when snow melted, which caused me much pain.<br />

I became sensitive to animals after herding pigs <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> w<strong>on</strong>dered<br />

why dogs should be chained up. There were many kinds of<br />

dogs, but <strong>the</strong>y all shared <strong>on</strong>e thing: no freedom. I asked about<br />

this when I was a child <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> every<strong>on</strong>e answered, "Because <strong>the</strong>y<br />

are dogs." I knew <strong>the</strong>y were dogs, <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> was dissatisfied with this<br />

answer. I was shocked when people said animals were<br />

thoughtless <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> stupid. Dogs recognize <strong>the</strong>ir owners, know who<br />

is a stranger, <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> have a keen sense of smell.<br />

Large dogs are locally known as 'nomad dogs'. Tashi<br />

was not very big <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> would have fetched a good sum if he had<br />

been sold.<br />

When no <strong>on</strong>e was at home, I released Tashi <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> played<br />

with him in our yard. He wagged his tail to persuade me to undo<br />

<strong>the</strong> chain around his neck, <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> I seldom refused. I also led him<br />

outside. He got to know almost all <strong>the</strong> villagers <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> did not bark<br />

when <strong>the</strong>y visited our home.<br />

"Who told you to take Tashi out? Because of you, he's<br />

not as fierce as before. If he doesn't bark at strangers, what's <strong>the</strong><br />

point? He doesn't even deserve to eat leftovers," said<br />

Gr<str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g>mo<strong>the</strong>r, slapping my face to frighten me into not doing it<br />

again.<br />

"It doesn't matter if Tashi doesn't bark at villagers. They<br />

w<strong>on</strong>'t steal from our home," I said, fur<strong>the</strong>r exasperating<br />

Gr<str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g>mo<strong>the</strong>r.<br />

"You know more than my knowledge <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> experience?<br />

▪79▪


Who knows what people have in <strong>the</strong>ir minds? They may be<br />

wolves in sheep's clothing!" said Gr<str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g>mo<strong>the</strong>r. I dared say no<br />

more or my cheeks would have been as swollen as if <strong>the</strong>y had<br />

beaten by mosquitoes.<br />

Sometimes I brought Tashi inside our home secretly <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g><br />

gave him food. I made tsampa for him with a big piece of butter<br />

<str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> let him lick milk from my bowl, which made him sleep<br />

comfortably in his shabby doghouse without barking for food.<br />

However, this created even more trouble. "Why are you so bold<br />

as to feed Tashi secretly? How many times have I told you not<br />

to do this? If you like Tashi so much, <strong>the</strong>n go sleep with him,"<br />

said Fa<strong>the</strong>r angrily.<br />

"Why can't I feed him? If I d<strong>on</strong>'t, <strong>the</strong>n so<strong>on</strong>er or later,<br />

you will. It doesn't make any difference if he's fed early or late,"<br />

I said rudely', because I knew Fa<strong>the</strong>r was reluctant to beat me.<br />

"Do you ever w<strong>on</strong>der why people say, 'a sleeping dog is<br />

a full <strong>on</strong>e'? If it's full, it will sleep <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> w<strong>on</strong>'t guard our home,"<br />

said Fa<strong>the</strong>r.<br />

"But it's so terrible to see a hungry dog wagging its tail,<br />

begging us to fill its empty stomach. I can't bear it!" I said to<br />

Fa<strong>the</strong>r, leaning against his knee to ensure he would not beat me.<br />

Fa<strong>the</strong>r said nothing, <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> <strong>on</strong>ly stroked my head warmly.<br />

Karma destines dogs to be leashed <strong>on</strong> a chain with a<br />

half-empty stomach. Some people say that <strong>Tibetan</strong>s are very<br />

kind <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> do not easily accept <strong>the</strong> maltreatment of animals.<br />

People, too, are members of <strong>the</strong> animal kingdom <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> maltreat<br />

o<strong>the</strong>r animals. We often say dogs are unfaithful <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> betray us,<br />

while refusing to acknowledge that we are worse than dogs, for<br />

we are so egocentric.<br />

Finally, Fa<strong>the</strong>r gave my secret pet to <strong>on</strong>e of our relatives<br />

when I was not at home. I better understood <strong>the</strong> importance of<br />

freedom in my childhood from Tashi.<br />

Underst<str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g>ably, dogs are indispensable in <strong>Tibetan</strong><br />

society. Not until <strong>Tibetan</strong>s underst<str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> that <strong>the</strong>y are also tied by<br />

an invisible leash, <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> thus unable to do certain things freely,<br />

will dogs no l<strong>on</strong>ger be chained.<br />

▪80▪


19<br />

MY TIBETAN BOOTS<br />

W<br />

earing <strong>Tibetan</strong> boots, <strong>the</strong> pride of our ancestors, was<br />

shameful during my school days. Not <strong>on</strong>e of my<br />

schoolmates wore <strong>Tibetan</strong> boots, even if <strong>the</strong>ir feet<br />

were numb from <strong>the</strong> cold. I was a laughingstock am<strong>on</strong>g<br />

students because of my warm, beautiful <strong>Tibetan</strong> boots, which<br />

Fa<strong>the</strong>r made especially for me. The students called me 'nomad<br />

boy' because I wore a <strong>Tibetan</strong> robe, my special boots, <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> my<br />

home-sewn hat. Even though my <strong>Tibetan</strong> boots made me odd<br />

looking, I was c<strong>on</strong>fident.<br />

In winter, I told Fa<strong>the</strong>r my feet were cold in rubbersoled<br />

shoes <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> begged him to buy me a pair of warm shoes. I<br />

warmed my frozen feet against his body every night when we<br />

got into bed. This <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> my appeals prompted him to make me a<br />

pair of <strong>Tibetan</strong> boots <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> line <strong>the</strong>m with straw to better keep my<br />

feet warm. I did not need to wear socks because my feet were so<br />

warm in my new boots, which I thought were beautiful.<br />

O<strong>the</strong>r students stamped <strong>the</strong>ir feet to get warm while at<br />

<strong>the</strong> same time calling my <strong>Tibetan</strong> boots old fashi<strong>on</strong>ed,<br />

primitive, <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> uncivilized. I ignored <strong>the</strong>m. I did not need to<br />

stamp my feet for <strong>the</strong>y were warm in my boots. However, <strong>the</strong>y<br />

were difficult to wear. My bro<strong>the</strong>rs joked at my awkwardness<br />

<str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> aptly called me 'Clumsy'. It was also hard for me to tie <strong>the</strong><br />

bootstraps tight around my calves. They were often loose <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g><br />

dangled down around my shins <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> ankles. Fa<strong>the</strong>r noticed this<br />

<strong>on</strong>ce <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> tied <strong>the</strong> laces so tightly that <strong>the</strong>y left wounds. A scar<br />

<strong>on</strong> my left calf reminds me of my <strong>Tibetan</strong> boots <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> <strong>the</strong><br />

difficulty I had keeping up with my schoolmates when we left<br />

school for home.<br />

The way to my home is steep <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> difficult to walk up.<br />

When <strong>the</strong> laces were tied tight, it was hard to walk <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> painful<br />

to go fast. I was always <strong>the</strong> last student to reach home, which<br />

led a friend to say, "Please d<strong>on</strong>'t wear those boots. Not <strong>on</strong>ly do<br />

<strong>the</strong>y look odd, but you can't keep up <strong>on</strong> <strong>the</strong> way home."<br />

I did not want to admit that it was because of my boots<br />

▪81▪


<str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> said, "No, it's because I 'm clumsy <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> can't walk fast." I<br />

<strong>the</strong>n put my h<str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g>s <strong>on</strong> his shoulders <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> added, "Friend, wait<br />

<str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> see. Some day, I promise I'll catch up with you boys."<br />

"I hope that day will come so<strong>on</strong>," joked my friend.<br />

Though it was difficult to walk home from school, it<br />

was very easy going to school. In <strong>the</strong> mornings we did not go<br />

al<strong>on</strong>g <strong>the</strong> path, but slid down a natural ditch that had been<br />

eroded by rainwater during summer. This damaged our clo<strong>the</strong>s,<br />

particularly my boots.<br />

<strong>Tibetan</strong> boots have lea<strong>the</strong>r soles <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> after you wear <strong>the</strong>m<br />

for a m<strong>on</strong>th or so, <strong>the</strong> soles have holes. This happened to my<br />

<strong>Tibetan</strong> boots, making it even more difficult for me to walk fast.<br />

A few of my classmates were <strong>on</strong>ce discussing something<br />

that seemed interesting. They burst into laughter as so<strong>on</strong> as <strong>the</strong>y<br />

saw me. I asked curiously, "What's going <strong>on</strong>? What are you<br />

talking about?"<br />

"We are asking each o<strong>the</strong>r riddles. Do you want to join<br />

us?" <strong>on</strong>e asked.<br />

"Sure. Why not?" I said c<strong>on</strong>fidently.<br />

They winked at each o<strong>the</strong>r, fur<strong>the</strong>r bewildering me. I<br />

thought <strong>the</strong>y were plotting to ask me a difficult riddle. Then <strong>on</strong>e<br />

asked, "Something you know, <strong>the</strong> ground knows, but <strong>the</strong> sky<br />

doesn't know. What it is?"<br />

When I was about to give up ano<strong>the</strong>r boy said, "You<br />

know it better than any<strong>on</strong>e else, because you have it."<br />

"I have no idea. Please, tell me," I said.<br />

"Really? It is…" <strong>the</strong>y said <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> <strong>the</strong>n burst into renewed<br />

peals of laughter.<br />

"The holes in <strong>the</strong> soles of your boots," <strong>the</strong>y said in<br />

unis<strong>on</strong>, which embarrassed me so much that my face became so<br />

hot that I thought it might explode.<br />

Afterwards, I was an even bigger laughingstock am<strong>on</strong>g<br />

teachers <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> students. I w<strong>on</strong>dered whe<strong>the</strong>r <strong>the</strong>y made fun of<br />

<strong>the</strong>ir own parents, many of whom also wore <strong>Tibetan</strong> boots.<br />

Even though I was teased relentlessly because of my boots, I<br />

still liked <strong>the</strong>m because <strong>the</strong>y were warmer than modern shoes.<br />

▪82▪


20<br />

RABBIT<br />

T<br />

here is a story about a rabbit who deceived people.<br />

Locals admire rabbits for being clever <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> able to cheat<br />

even <strong>the</strong> smartest pers<strong>on</strong>. If we see a rabbit's sleeping<br />

place, we put our head near it for a while, believing it will make<br />

us clearheaded <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> wise. Here is <strong>the</strong> story:<br />

When <strong>the</strong> world was new, <strong>the</strong> first rabbit ran to <strong>the</strong> first pers<strong>on</strong><br />

<str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g>, out of breath, begged, "Please, compassi<strong>on</strong>ate being,<br />

lend me your knee b<strong>on</strong>es. A hungry wolf is chasing me,<br />

wanting to eat me. I want to use your knee b<strong>on</strong>es to run fast to<br />

escape." Rabbit’s eyes brimmed with helpless tears as he<br />

whispered, "Once I escape, I’ll return your b<strong>on</strong>es."<br />

The pers<strong>on</strong> sympa<strong>the</strong>tically exchanged his knee<br />

b<strong>on</strong>es with <strong>the</strong> rabbit. As <strong>the</strong> rabbit was about to thank him, he<br />

said, "D<strong>on</strong>’t dally. Run! You have no time to waste. We can<br />

chat <strong>the</strong> day you return <strong>the</strong> b<strong>on</strong>es."<br />

The rabbit vanished in a flash <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> never came back.<br />

The pers<strong>on</strong> waited a l<strong>on</strong>g time before realizing he had been<br />

hoodwinked. He could not run as fast as before, <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> this is<br />

why rabbits can run so swiftly.<br />

I grew up hearing many different stories giving guidance<br />

to my life. Elders told many stories about how rabbits cleverly<br />

killed large animals. I asked Gr<str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g>mo<strong>the</strong>r to tell me rabbit<br />

stories, as well as King Gesar stories, whenever we slept<br />

toge<strong>the</strong>r. Sometimes this was <strong>the</strong> <strong>on</strong>ly reas<strong>on</strong> I was willing to<br />

sleep with her. This is ano<strong>the</strong>r rabbit story she told me:<br />

Rabbit was walking al<strong>on</strong>g a rough path al<strong>on</strong>e <strong>on</strong>e day when he<br />

suddenly saw Tiger approaching. There was no alternative but<br />

death. In desperati<strong>on</strong>, he picked a small sweet fruit, locally<br />

called 'rabbit’s eye' <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> pretended he was eating something to<br />

attract Tiger's attenti<strong>on</strong>.<br />

When Tiger drew very near, Rabbit said, "Oh, good to<br />

see you, Uncle Tiger. How have you been <strong>the</strong>se days?"<br />

▪83▪


Tiger did not even glance at him <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> said in his usual<br />

haughty t<strong>on</strong>e, "N<strong>on</strong>e of your business. What are you eating?"<br />

Rabbit almost blurted out, "It's n<strong>on</strong>e of your business,<br />

ei<strong>the</strong>r," but swallowed <strong>the</strong>se words <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> politely said, "Uncle<br />

Tiger, I'm eating <strong>on</strong>e of my eyes. They're really sweet. Would<br />

you like to try a piece?"<br />

"Huh!" said Tiger, stretching out a paw to get a piece.<br />

"How do you like it, Uncle Tiger?" asked Rabbit.<br />

"If it's good, give me more," Tiger said, because it was<br />

intensely sweet.<br />

"Uncle Tiger, I already gave you my left eye. I can't<br />

give you my right eye, or I w<strong>on</strong>'t be able to find food for you in<br />

<strong>the</strong> future," said Rabbit with his left eye closed.<br />

"True. Then what shall I do to get sweet eyes? You're<br />

<strong>the</strong> smart <strong>on</strong>e, so tell me," dem<str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g>ed Tiger, licking his lips<br />

with his l<strong>on</strong>g, red t<strong>on</strong>gue, savoring <strong>the</strong> remaining sweetness.<br />

"I have an idea but, Uncle Tiger, promise you w<strong>on</strong>'t<br />

get angry. Will you promise?" Rabbit said.<br />

"Tell me first, o<strong>the</strong>rwise I can't promise," Tiger said.<br />

"Well, Uncle Tiger! My idea is…why not try your own<br />

eyes?" Rabbit said.<br />

"How dare you! You want me to become blind?" Tiger<br />

roared.<br />

"No, no…of course not. I mean, if you can't see, <strong>the</strong>n I<br />

can lead you. I'll be like your walking stick <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> lead <strong>the</strong> way,"<br />

Rabbit said.<br />

"Hmm, let me think for a bit," Tiger said.<br />

"Uncle Tiger, I'm willing to show you <strong>the</strong> way as l<strong>on</strong>g<br />

as you need me. On smooth paths, I'll tell you to walk faster,<br />

<str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> <strong>on</strong> rough paths, I'll tell you to slow down," said Rabbit,<br />

yearning for Tiger to accept his suggesti<strong>on</strong>. Tiger seemed lost<br />

in thought <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> was quiet. Rabbit was afraid Tiger would<br />

refuse, pretended a small piece of his eye was left, <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> gave<br />

ano<strong>the</strong>r piece of fruit to Tiger.<br />

After eating it, Tiger could not c<strong>on</strong>trol himself <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> said,<br />

"Come <strong>on</strong>, my faithful rabbit, dig out my left eye first."<br />

Rabbit immediately gouged out Tiger's left eye <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g><br />

gave Tiger pieces of <strong>the</strong> fruit to eat, which made Tiger drool for<br />

more. He <strong>the</strong>n asked Rabbit to dig out his right eye. Without a<br />

shred of mercy, Rabbit gouged out Tiger's right eye, blinding<br />

▪84▪


him, <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> <strong>the</strong>n gave him his eye to eat.<br />

Tiger tasted it, stuck out his t<strong>on</strong>gue in disgust, <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g><br />

roared, "What's this? I feel like vomiting!"<br />

Tiger <strong>on</strong>ly heard Rabbit's laughter in reply. "Of course<br />

it tastes terrible. It's your real eye. Please follow me, you<br />

stupid tiger. Let's go find something to fill your den-like<br />

stomach where you've kept so many small animals," said<br />

Rabbit victoriously. "This is your retributi<strong>on</strong>. Go burn in Hell!<br />

You are so stupid! Haven't you ever eaten an eye before? You<br />

should know an eye is not as sweet as what I gave you? Ha<br />

ha!"<br />

What Rabbit said frustrated <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> irritated Tiger, but he<br />

could do nothing with his eyes gouged out, except chide<br />

himself for his d<strong>on</strong>key-like stupidity. On <strong>the</strong> narrow path <strong>the</strong>y<br />

were navigating, Tiger suffered to purify his past sinful deeds.<br />

Rabbit asked Tiger to slow down when <strong>the</strong>y went through<br />

smooth places <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> told him to speed up when <strong>the</strong>y traversed<br />

rough places. Tiger bumped into boulders al<strong>on</strong>g <strong>the</strong> path <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g><br />

injured his head unexpectedly. Sometimes his feet caught <strong>on</strong><br />

st<strong>on</strong>es <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> he tripped <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> fell. So<strong>on</strong>, n<strong>on</strong>e of his furry body<br />

was left uninjured. Blood oozed from his wounds, leaving a<br />

bloody trail behind him. All he could think of was how he had<br />

killed small animals for food without a bit of compassi<strong>on</strong>. He<br />

was depressed. "Who could ever imagine I would be deceived<br />

by a small rabbit?" he thought to himself.<br />

Rabbit had no pity because he thought Tiger deserved<br />

punishment. Stupid was stupid. Tiger had chosen to follow<br />

him, <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> insisted <strong>on</strong> trusting him. Rabbit was unmoved <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g><br />

not yet satisfied with what he'd already d<strong>on</strong>e to Tiger.<br />

They reached a high mountaintop <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> rested after<br />

some time. Rabbit built a fire <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> asked Tiger to sit by it, near<br />

<strong>the</strong> cliff edge. As <strong>the</strong> blaze became larger, Rabbit pushed <strong>the</strong><br />

fire nearer Tiger, <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> said, "Uncle Tiger, please move fur<strong>the</strong>r,<br />

o<strong>the</strong>rwise <strong>the</strong> fire will burn you." Tiger did so without hesitating<br />

for he was now completely under Rabbit's c<strong>on</strong>trol.<br />

Rabbit, whose vengeful heart burned like a blazing<br />

fire, said next, "Uncle Tiger, move back more, o<strong>the</strong>rwise <strong>the</strong><br />

fire will burn you."<br />

Tiger moved back <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> tumbled down <strong>the</strong> cliff.<br />

Fortunately, he gripped a tree in his powerful jaws <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> did not<br />

▪85▪


fall all <strong>the</strong> way to <strong>the</strong> bottom. Instead, he hung swinging back<br />

<str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> forth from <strong>the</strong> tree.<br />

Rabbit <strong>the</strong>n shouted, "Uncle Tiger, if you're <strong>the</strong> s<strong>on</strong> of<br />

a good fa<strong>the</strong>r, say 'ah', but if you're <strong>the</strong> s<strong>on</strong> of a bad fa<strong>the</strong>r,<br />

just say 'om'." This shout echoed throughout <strong>the</strong> cany<strong>on</strong>.<br />

Stupid Tiger said, "Ah," opening his mouth <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> losing<br />

his grip <strong>on</strong> <strong>the</strong> tree. He crashed to <strong>the</strong> ground <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> died. Rabbit<br />

<strong>the</strong>n darted to his friends to announce <strong>the</strong> greatest news <strong>the</strong>y<br />

would ever hear. The rabbits celebrated Tiger's death, while<br />

Tiger suffered in Hell for what he had d<strong>on</strong>e during his lifetime.<br />

Lying beside Gr<str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g>mo<strong>the</strong>r, I heaved a sympa<strong>the</strong>tic sigh<br />

for <strong>the</strong> stupid tiger. Gr<str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g>mo<strong>the</strong>r said, "K<strong>on</strong>dro, d<strong>on</strong>'t do bad<br />

things in your life, or retributi<strong>on</strong> will be <strong>the</strong> c<strong>on</strong>sequence. You<br />

can never avoid it. If it doesn't happen to you in this life, <strong>the</strong>n it<br />

surely will happen to you in your next life."<br />

Caves where village children play.<br />

▪86▪


21<br />

PRAYING FOR RAIN<br />

F<br />

arming villages depend <strong>on</strong> rain to water <strong>the</strong> crops that<br />

support <strong>the</strong>ir arduous life. Our village is no excepti<strong>on</strong>. We<br />

yearn for rainfall after <strong>the</strong> fields are plowed in <strong>the</strong> hope of<br />

having bountiful harvests. Villagers stopped collecting<br />

medicinal herbs for nearly three years for religious reas<strong>on</strong>s,<br />

relinquishing <strong>the</strong> extra cash income <strong>the</strong> herbs brought because<br />

<strong>the</strong>y believed that digging for <strong>the</strong> herbs irritated <strong>the</strong> mountain<br />

deities, who <strong>the</strong>n withheld rain. Poor harvests mean we have<br />

nothing. Even if we do not earn m<strong>on</strong>ey from <strong>the</strong> grain that we<br />

grow, it meets our basic food needs <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> praying for rain is <strong>the</strong><br />

first thing we do when drought strikes.<br />

Deer also eat <strong>the</strong> crops, causing poor harvests, but we<br />

dare not kill <strong>the</strong>m because we believe <strong>the</strong>y bel<strong>on</strong>g to Danghi<br />

Mountain Deity, who sends hail, destroying our crops if he is<br />

angered by those who kill or disturb his sacred animals.<br />

Moreover, local people will fall ill <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> <strong>the</strong>ir livestock will die.<br />

This is why we protect deer no matter how badly <strong>the</strong>y damage<br />

our crops. We built fences around <strong>the</strong> fields, instead of throwing<br />

st<strong>on</strong>es <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> clods at <strong>the</strong> deer, but this was not very successful.<br />

All <strong>the</strong> women went to a sacred stream to pray to <strong>the</strong><br />

water deity. Only women went. It was shameful if a man went.<br />

This is because locals believe that water goddesses from<br />

different sacred streams married, <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> <strong>the</strong>n went to <strong>the</strong>ir<br />

husb<str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g>'s home. Each water goddess has her own area of water,<br />

which she protects from drying up. Each of <strong>the</strong> goddesses<br />

misses her husb<str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g>, who rarely visits his wife. This exasperates<br />

<strong>the</strong> goddesses so much that <strong>the</strong>y feel wr<strong>on</strong>ged <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> begin to act<br />

rashly. Despite <strong>the</strong>ir infinite anger, <strong>the</strong> goddesses pretend to be<br />

happy <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> do not shed tears of l<strong>on</strong>ging for <strong>the</strong>ir husb<str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g>s,<br />

which is why drought comes <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> why women visit <strong>the</strong> sacred<br />

streams <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> lakes. Only women know <strong>the</strong> words that can arouse<br />

<strong>the</strong> goddess sexually. They bring sexual pleasure to <strong>the</strong> goddess<br />

by giving her <strong>the</strong> feeling that she is with her beloved <strong>on</strong>e. The<br />

water goddess sheds tears <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> it rains if <strong>the</strong> women are<br />

▪87▪


eloquent. But a goddess is difficult to move <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g>, even if she is<br />

touched, she may not weep. This method does not work for<br />

l<strong>on</strong>g, however, because <strong>the</strong> water goddess so<strong>on</strong> misses her<br />

husb<str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> stops shedding tears.<br />

There was a time when <strong>the</strong> wea<strong>the</strong>r was uncomm<strong>on</strong>ly<br />

hot <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> dry, causing much pain <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> distress. If we wasted even<br />

a pinch of tsampa during this time, elders scolded, "Eat dust<br />

instead of tsampa if you need more to waste." Villagers<br />

performed many religious activities beseeching <strong>the</strong> deities to<br />

send rain.<br />

Villagers ga<strong>the</strong>red during this hot, dry time <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> decided<br />

to ask a venerable lama to tell us how to please <strong>the</strong> water deities<br />

in order to bring rain. Our village leader, in accordance with <strong>the</strong><br />

lama's instructi<strong>on</strong>s, announced that every<strong>on</strong>e must be at home<br />

<str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> ready to participate <strong>on</strong> <strong>the</strong> designated day. He even went to<br />

our primary school <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> asked <strong>the</strong> teachers to give permissi<strong>on</strong> to<br />

students from our village to be absent from that day's classes.<br />

All <strong>the</strong> young villagers were asked to go to <strong>the</strong> local m<strong>on</strong>astery<br />

to borrow <strong>the</strong> Kanjur <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> <strong>the</strong> Tanjur. Locals believe that<br />

any<strong>on</strong>e who opens <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> reads <strong>the</strong>se two scriptures will become<br />

insane. We carried <strong>the</strong>m from <strong>the</strong> m<strong>on</strong>astery to our village <strong>on</strong><br />

our shoulders.<br />

All <strong>the</strong> villagers assembled <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> circumambulated <strong>the</strong><br />

village, carrying <strong>the</strong> Kanjur <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> Tanjur, chanting mani loudly<br />

in unis<strong>on</strong>. Gray-bearded elders also came, supported by <strong>the</strong>ir<br />

canes. This encouraged us to chant even louder. A blanket of<br />

sooty clouds ga<strong>the</strong>red in <strong>the</strong> center of <strong>the</strong> sky late that afterno<strong>on</strong><br />

<str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> it rained so heavily that we did not have time to return to<br />

our homes before we were soaking wet. This was followed by<br />

rain every two or three days, which meant that <strong>the</strong> crops had<br />

adequate water <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> flourished.<br />

▪88▪


22<br />

HARVEST<br />

F<br />

arming entails plowing, fertilizing, seeding, irrigating,<br />

weeding, <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> harvesting. While most of <strong>the</strong>se processes<br />

remain much <strong>the</strong> same today as in <strong>the</strong> past, harvesting has<br />

greatly changed since about <strong>the</strong> year 2000. At that time, our<br />

fields were <strong>on</strong>e to two kilometers from our village <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> villagers<br />

took food with <strong>the</strong>m to eat in <strong>the</strong> fields, ra<strong>the</strong>r than return home<br />

for lunch. People from o<strong>the</strong>r villages helped each family<br />

harvest, <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> we helped <strong>the</strong>m when <strong>the</strong>y harvested. Before<br />

harvest day, women stayed home <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> baked bread, <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> prepared<br />

tsampa, cheese, <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> butter. They also prepared ropes, saddles,<br />

<str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> scy<strong>the</strong>s. Men <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> boys went to <strong>the</strong> summer pasture to get<br />

<strong>the</strong> horses, mules, <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> steers, which were needed for harvesting<br />

<str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> for carrying <strong>the</strong> barley. It was difficult to catch <strong>the</strong>m, since<br />

<strong>the</strong>y had been free all summer <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> were vigorous <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> energetic.<br />

The horses were particularly hard to catch. The villagers roped<br />

<strong>the</strong> animals <strong>on</strong>e by <strong>on</strong>e, working toge<strong>the</strong>r to collect <strong>the</strong>m <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> tie<br />

lead ropes to <strong>the</strong> steers' nose rings.<br />

Families went to <strong>the</strong> fields <strong>on</strong> harvest morning before<br />

dawn. Some families reaped at night if <strong>the</strong> mo<strong>on</strong> was bright<br />

enough to see <strong>the</strong> field boundaries clearly, though <strong>the</strong>re were<br />

many cut fingers from <strong>the</strong> sharp scy<strong>the</strong>s when harvesting at<br />

night. There was a shared sense of urgency. The humorous<br />

saying 'If straw gets in your eye during harvest, how relaxed<br />

you are to ask some<strong>on</strong>e to remove it' means people are so busy<br />

that <strong>the</strong>y have no time to care about this most essential part of<br />

<strong>the</strong>ir body. Nei<strong>the</strong>r did <strong>the</strong>y have time to chat with friends.<br />

Children were also busy, loading barley <strong>on</strong> <strong>the</strong> animals to carry<br />

it home.<br />

Our village has larger fields than o<strong>the</strong>r villages <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> we<br />

needed at least three days to harvest. We divided <strong>the</strong> fields into<br />

lower, middle, <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> upper secti<strong>on</strong>s. The upper part was near <strong>the</strong><br />

village, making harvest easier. The villagers assembled <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g><br />

discussed exactly when to begin harvest. Villagers were<br />

forbidden to harvest beforeh<str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g>. If <strong>the</strong>y did so, <strong>the</strong>y were fined<br />

▪89▪


ten kilos of barley that was <strong>the</strong>n used to buy things for a<br />

celebratory picnic for <strong>the</strong> whole village after harvest. There<br />

were no rules about when to finish <strong>the</strong> harvest. O<strong>the</strong>r villages<br />

did not discuss when to collectively harvest because <strong>the</strong>ir fields<br />

were near <strong>the</strong>ir homes, <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> <strong>the</strong>y carried <strong>the</strong> harvest home <strong>on</strong><br />

<strong>the</strong>ir backs.<br />

The lower <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> middle fields were challenging. O<strong>the</strong>r<br />

villages used carts to haul <strong>the</strong> barley home, but <strong>the</strong> rugged,<br />

steep path to our village meant that <strong>on</strong>ly four or five trips using<br />

animals could be made per day. Both animals <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> men were<br />

exhausted after <strong>on</strong>ly <strong>on</strong>e trip.<br />

Harvest is in late June, <strong>the</strong> hottest time of year. People<br />

labored without drinking water, because <strong>the</strong> <strong>on</strong>ly water sources<br />

are muddy pools that are too dirty to drink from. Our lips dried<br />

<str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> cracked from <strong>the</strong> hot wea<strong>the</strong>r. O<strong>the</strong>r villages have clean<br />

rivers by <strong>the</strong>ir fields <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> can drink from <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> swim in <strong>the</strong>se<br />

rivers when <strong>the</strong>y feel hot.<br />

Every<strong>on</strong>e reaped as much barley as possible while<br />

chanting "Jow yo ho li jow ha" 21 in unis<strong>on</strong> to encourage<br />

<strong>the</strong>mselves. Elders made a fire at home, boiled tea, <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> brought<br />

<strong>the</strong> tea to <strong>the</strong> fields for family members. People searched for<br />

shady places to sit. The bread that had been made <strong>the</strong> day before<br />

was dry <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> hard to swallow.<br />

Reaping resumed after lunch <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> c<strong>on</strong>tinued until it was<br />

so dark you could not see. At night, a pers<strong>on</strong> from each family<br />

guarded <strong>the</strong> barley that had not been taken home.<br />

Harvest is much easier today. The lower <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> middle<br />

fields were planted with trees in 2002 because Chinese Premier<br />

Zhu R<strong>on</strong>gji 22 thought it would be easier for <strong>the</strong> farmers to plant<br />

trees ra<strong>the</strong>r than cultivate l<str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g>. Farmers received rice <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> wheat<br />

flour <strong>on</strong>ce <strong>the</strong>y c<strong>on</strong>verted <strong>the</strong>ir fields to trees. Some villages<br />

planted grass, but our village planted pine trees. Grass seed <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g><br />

tree seedlings were provided by <strong>the</strong> Central Government.<br />

21 Utterances with unidentifiable lexical meaning.<br />

22 Zhu R<strong>on</strong>gji (b. 1928) was a prominent Chinese politician who<br />

served as Shanghai's mayor <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> Communist Pary Chief from<br />

1987 to 1991, before becoming China's Vice-Premier <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> <strong>the</strong>n<br />

<strong>the</strong> fifth Premier (1998-2003).<br />

▪90▪


Currently, we have <strong>on</strong>ly <strong>the</strong> upper fields to reap. We also now<br />

have tractors to haul barley to <strong>the</strong> threshing-ground.<br />

A villager carries beans home.<br />

▪91▪


23<br />

GOOD FRIENDS?<br />

L<br />

ife was difficult. Being good was troublesome.<br />

Sometimes you had no idea how to satisfy yourself <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g><br />

o<strong>the</strong>rs. I was haunted because of my aptitude for study.<br />

My progress in school was very sudden; from being a stupid<br />

student who did not know how to write a proper 8, I became a<br />

thorn in <strong>the</strong> flesh of jealous <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> envious students, which <strong>the</strong>y<br />

were eager to pluck out. As my study improved, <strong>the</strong> fewer<br />

friends I had at school. After my best friend, Dorji Tsering,<br />

dropped out, I had no real friends in school. Maybe it was my<br />

problem that o<strong>the</strong>r students made friends with each o<strong>the</strong>r, but<br />

not me. I was sure I had not wr<strong>on</strong>ged any<strong>on</strong>e. I felt victimized.<br />

Our Chinese teacher <strong>on</strong>ce asked us to memorize a less<strong>on</strong><br />

before we went home. There was no <strong>on</strong>e to wait for me, for my<br />

bro<strong>the</strong>r had already graduated. Even my village-mates were<br />

jealous <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> seldom wanted to accompany me, much less wait<br />

for me. School was over <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> my classmates <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> I were reading<br />

<strong>the</strong> less<strong>on</strong> loudly in <strong>the</strong> classroom. I could not memorize it<br />

because it was so noisy, <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> I asked in my poor Chinese (I<br />

could read <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> write Chinese well, but I had problems with<br />

speaking), "Teacher, may I go outside to memorize? It's so<br />

noisy in here that I can't c<strong>on</strong>centrate."<br />

She c<strong>on</strong>sented, so I went outside, sat under a poplar tree,<br />

<str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> tried to focus <strong>on</strong> <strong>the</strong> book. After a bit, most of my<br />

classmates came out, too. I had no opti<strong>on</strong> but to tear a page<br />

from my notebook, tear it into two pieces, roll <strong>the</strong>m it into small<br />

balls, <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> put <strong>the</strong>m in my ears.<br />

When <strong>the</strong> sun was nearly waving farewell, I felt a<br />

shudder in my heart. If <strong>the</strong> curtain of darkness was pulled over<br />

<strong>the</strong> blue sky, how could I return home? Such thoughts pushed<br />

me to memorize more quickly. Unfortunately, two of my socalled<br />

friends came to tell me <strong>the</strong>y had decided not to do <strong>the</strong><br />

assignment. They said <strong>the</strong>y were afraid if I memorized <strong>the</strong> text,<br />

<strong>the</strong>n <strong>the</strong> teacher would not let <strong>the</strong>m go home until <strong>the</strong>y had, but<br />

if no student learned it by heart, <strong>the</strong>n <strong>the</strong> teacher would surely<br />

▪92▪


let us all leave.<br />

"Friend K<strong>on</strong>dro, please d<strong>on</strong>'t try hard. Let's torture our<br />

teacher. If we say we d<strong>on</strong>'t know, <strong>the</strong>n what can she do?<br />

Nothing. Right? Come <strong>on</strong>, d<strong>on</strong>'t kill yourself all <strong>the</strong> time doing<br />

whatever <strong>the</strong> teachers ask," <strong>on</strong>e said.<br />

"If I d<strong>on</strong>'t memorize <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> recite it, I can't go home early<br />

<str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> <strong>the</strong>n it will be dark. I'm afraid to walk al<strong>on</strong>e in <strong>the</strong> dark," I<br />

said, thinking about <strong>the</strong> ghosts in our village.<br />

"It doesn't matter. She w<strong>on</strong>'t keep us that late. Please,<br />

trust us," said ano<strong>the</strong>r, rolling his book in his h<str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g>s.<br />

"It's not a matter of trust. Please, friends, leave me<br />

al<strong>on</strong>e. Let's all try to memorize <strong>the</strong> less<strong>on</strong>," I said politely. They<br />

silently walked to our classroom.<br />

Our teacher came to me <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> asked in c<strong>on</strong>cern, "K<strong>on</strong>dro<br />

Tsering, can you recite it now?" I was unsure, for if I was<br />

nervous, I would surely forget what I'd learned.<br />

I said shyly, "Teacher, I'll try," gave her <strong>the</strong> book, began<br />

reciting, <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> recited it perfectly without missing a single word.<br />

"Excellent! Keep studying hard. You're making fine<br />

progress in your studies <strong>the</strong>se days," said <strong>the</strong> teacher, holding<br />

her thumb up in praise.<br />

"K<strong>on</strong>dro Tsering recited <strong>the</strong> passage <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> can now return<br />

home. Does any<strong>on</strong>e else want to try?" she asked <strong>the</strong> murmuring<br />

students around her. Their heads were down, hinting <strong>the</strong>y were<br />

not ready. "Then c<strong>on</strong>tinue," <strong>the</strong> teacher said.<br />

The students spitefully glared at me. I went to my two<br />

'friends' <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> said, "Goodbye, friends. Good luck! See you<br />

tomorrow." They were unhappy <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> did not even glance at me.<br />

I <strong>the</strong>n headed home al<strong>on</strong>g that steep path. I met Fa<strong>the</strong>r coming<br />

to pick me up when I was nearly halfway home, which cheered<br />

my scared heart instantly.<br />

"Oh my dear s<strong>on</strong>, were you afraid? I came to meet you<br />

because I was worried about you," said Fa<strong>the</strong>r, putting my<br />

schoolbag <strong>on</strong> his back.<br />

"Fa<strong>the</strong>r, I was <strong>the</strong> first student who recited <strong>the</strong> less<strong>on</strong>," I<br />

said proudly.<br />

"Good! I'm happy you w<strong>on</strong>'t disappoint me," said<br />

Fa<strong>the</strong>r. "What did your teacher say?"<br />

"She praised me <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> said I'm making progress in my<br />

studies," I said, holding his h<str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> to let him pull me so I could<br />

▪93▪


walk more easily.<br />

"Well d<strong>on</strong>e! Listen to <strong>the</strong> teachers for <strong>the</strong>y are your<br />

sec<strong>on</strong>d <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> better parents. Study hard, <strong>the</strong>n you'll get a chance<br />

to attend college, " Fa<strong>the</strong>r said.<br />

"Fa<strong>the</strong>r, why can't Bro<strong>the</strong>r c<strong>on</strong>tinue in school?" I asked.<br />

"Because he doesn't study as well as you," Fa<strong>the</strong>r<br />

answered.<br />

"There are many students who d<strong>on</strong>'t study well, but <strong>the</strong>y<br />

still attend school. We all know Bro<strong>the</strong>r's good at arithmetic," I<br />

said.<br />

"That's right, but he is also needed at home to work with<br />

Gaga. In a family, if <strong>the</strong>re is <strong>on</strong>ly <strong>on</strong>e to earn m<strong>on</strong>ey, it's too<br />

hard. Your bro<strong>the</strong>rs stay at home <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> work toge<strong>the</strong>r to care for<br />

<strong>the</strong> family," Fa<strong>the</strong>r said.<br />

"Then how about my sister-in-law?" I asked curiously.<br />

"Just as in o<strong>the</strong>r families, she is <strong>the</strong> wife of both your<br />

bro<strong>the</strong>rs. She should stay at home <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> do housework while your<br />

bro<strong>the</strong>rs leave <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> earn income for our family to live, <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> to pay<br />

your school tuiti<strong>on</strong>," Fa<strong>the</strong>r said.<br />

"Oh, I see. Why can't Bro<strong>the</strong>r get ano<strong>the</strong>r wife for<br />

himself?" I asked.<br />

"It's fine to share <strong>the</strong> same wife according to our custom.<br />

However, you can have your own wife in <strong>the</strong> future," Fa<strong>the</strong>r<br />

said.<br />

I giggled shyly.<br />

"But you must remember to help your bro<strong>the</strong>rs after you<br />

get a job," Fa<strong>the</strong>r said. "They are supporting you now, <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> you<br />

are <strong>the</strong>ir future support," Fa<strong>the</strong>r said.<br />

"Sure," I said, half running <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> walking behind Fa<strong>the</strong>r.<br />

My two friends would not talk to me at school <strong>the</strong> next<br />

morning <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> I was told <strong>the</strong>y had vowed never to talk to me<br />

again. I had lost two 'friends' without doing anything wr<strong>on</strong>g. I<br />

c<strong>on</strong>cluded <strong>the</strong> loss of two such 'friends' was not such a bad<br />

thing.<br />

▪94▪


24<br />

TELEVISION ENTERS MY LIFE<br />

K<br />

ing Gesar stories lost <strong>the</strong>ir luster. I no l<strong>on</strong>ger asked<br />

Gr<str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g>mo<strong>the</strong>r to tell <strong>the</strong>m <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> I did not pay attenti<strong>on</strong><br />

when she did. There was a popular saying, "If you are<br />

bored <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> have nothing to do, read King Gesar stories to kill<br />

your boredom." The heroic saga was no l<strong>on</strong>ger impressive, <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g><br />

Uncle Denba was no l<strong>on</strong>ger an admirable, smart trickster.<br />

Televisi<strong>on</strong> had replaced <strong>the</strong>m. Past treasures were rendered<br />

present rubbish.<br />

A rich man from ano<strong>the</strong>r village brought his VCR to<br />

show us films in order to earn m<strong>on</strong>ey <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> grain. There was no<br />

electricity, so he brought an electricity generator with him. We<br />

needed to pay a big bowl of grain or <strong>on</strong>e yuan to watch <strong>on</strong>e<br />

movie. We were <strong>the</strong>n permanently addicted.<br />

Children escaped from home to watch films every night<br />

without paying. These films were always in Chinese <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> usually<br />

were martial arts films made in H<strong>on</strong>g K<strong>on</strong>g. We wrote our<br />

names <strong>on</strong> a list that <strong>the</strong> owner used <strong>the</strong> next day to collect <strong>the</strong><br />

fees from our home. In this way, our family could not refuse to<br />

pay. Sometimes, Fa<strong>the</strong>r came <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> dragged me home in <strong>the</strong><br />

middle of a film, which was very painful.<br />

After a local power plant was built, a number of families<br />

bought televisi<strong>on</strong>s <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> stopped telling King Gesar stories for<br />

recreati<strong>on</strong>. Villagers are curious about new things <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> <strong>the</strong>y were<br />

very interested in televisi<strong>on</strong>. They had <strong>on</strong>ly heard about it<br />

before, <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> no <strong>on</strong>e realized its arrival was causing big changes.<br />

The women collected firewood early in <strong>the</strong> morning in groups.<br />

They seldom talked to each o<strong>the</strong>r before televisi<strong>on</strong> came<br />

because <strong>the</strong>y chanted mani <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> did not want to be disturbed.<br />

But, after TV came to our village, <strong>the</strong>y discussed <strong>the</strong> film <strong>the</strong>y<br />

had watched <strong>the</strong> previous night, or <strong>the</strong> TV series about <strong>the</strong><br />

M<strong>on</strong>key King (Journey to <strong>the</strong> West). Every woman wanted to<br />

share her thoughts about what she had seen.<br />

My sister-in-law noticed <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> commented <strong>on</strong>e day,<br />

"We've changed. Now it's a shame am<strong>on</strong>g <strong>the</strong> women if you<br />

▪95▪


have nothing to say about a movie or TV series."<br />

"M<strong>on</strong>key-head is so clever, but that stupid Lama Tang<br />

chanted magic words to tighten his head ring, which caused him<br />

pain whenever he exorcized a ghost…"<br />

"Pig is so funny. He is so crude …"<br />

"Yes, that m<strong>on</strong>k is <strong>the</strong> most h<strong>on</strong>est-looking <strong>on</strong>e. And in<br />

<strong>the</strong> movie <strong>the</strong>y said if <strong>the</strong>y ate his flesh <strong>the</strong>n <strong>the</strong>y would keep<br />

<strong>the</strong>ir youth forever…"<br />

They spent <strong>the</strong>ir former chanting mornings in a new, but<br />

enjoyable way. No l<strong>on</strong>ger did we see <strong>the</strong>m chanting while<br />

fingering <strong>the</strong>ir prayer beads. The elders also talked about<br />

televisi<strong>on</strong> <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> believed every deed <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> acti<strong>on</strong> <strong>the</strong>y saw in that<br />

magic box was real. Before TV arrived, <strong>the</strong>y talked about <strong>the</strong>ir<br />

past deeds with a certain reverence, <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> with a sense that <strong>the</strong><br />

past was best. Later, <strong>the</strong>y seldom ga<strong>the</strong>red <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g>, when <strong>the</strong>y did,<br />

<strong>the</strong>ir c<strong>on</strong>versati<strong>on</strong>s were full of what <strong>the</strong>y saw <strong>on</strong> televisi<strong>on</strong>.<br />

Their lives seemed suddenly full of joyful laughter.<br />

"Our King Gesar is absolutely nothing at all in<br />

compared to those Chinese actors. He didn't know martial arts<br />

<str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> didn't have a gun," <strong>on</strong>e old man said, putting his maniwheel<br />

beside him.<br />

"My gr<str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g>s<strong>on</strong> told me <strong>the</strong> name of an actor, Cheng<br />

L<strong>on</strong>g (Jacky Chan). 23 He's so great. We have wasted our lives.<br />

Watching TV is much more fun than telling boring old stories,"<br />

said ano<strong>the</strong>r.<br />

"Isn't that m<strong>on</strong>key-headed man amazing? He can fly <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g><br />

can see ghosts with his golden eyes," chimed in ano<strong>the</strong>r old<br />

man.<br />

I said to Fa<strong>the</strong>r, "Why do <strong>the</strong>y say such things about<br />

King Gesar? Gr<str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g>mo<strong>the</strong>r told me he could also fly <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g><br />

exorcize evils. He doesn't need a gun because he has his own<br />

bow <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> arrows. They d<strong>on</strong>'t know what a film is trying to teach<br />

us, but <strong>the</strong>y say it's better than King Gesar. D<strong>on</strong>'t you think it's<br />

ridiculous?" Though I watched martial arts films <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> was<br />

entertained by seeing people killing <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> hurting each o<strong>the</strong>r, I<br />

was upset by what <strong>the</strong>y said about King Gesar, because he had<br />

23 Jackie Chan (Chen Gangsheng; b. 7 April 1954) was born in<br />

H<strong>on</strong>g K<strong>on</strong>g, is a martial artist, <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> is active in <strong>the</strong> film industry.<br />

▪96▪


een my favorite.<br />

"S<strong>on</strong>, we d<strong>on</strong>'t know why <strong>the</strong>y criticize King Gesar. It<br />

doesn't matter to us, right?" said Fa<strong>the</strong>r, turning <strong>on</strong> our<br />

televisi<strong>on</strong> to watch his favorite TV series, 'Journey to <strong>the</strong> West'.<br />

The way <strong>the</strong> actors <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> <strong>the</strong> actresses dressed made me<br />

questi<strong>on</strong> my warm <strong>Tibetan</strong> boots. I, too, now thought <strong>the</strong>y<br />

looked strange <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> was embarrassed to wear <strong>the</strong>m. Every time<br />

Fa<strong>the</strong>r told me to put <strong>the</strong>m <strong>on</strong>, I thought of any possible excuse<br />

to refuse. I was no l<strong>on</strong>ger afraid of cold <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> did not mind<br />

stamping my feet to warm <strong>the</strong>m. Wearing <strong>Tibetan</strong> boots was<br />

now shameful. From that time <strong>on</strong>wards, I said goodbye to my<br />

special <strong>Tibetan</strong> boots, which were seldom seen, except during<br />

marriages when <strong>the</strong> bridegroom customarily wore <strong>the</strong>m.<br />

Changes were happening every sec<strong>on</strong>d, <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> I was not <strong>the</strong> boy I<br />

had been before.<br />

Televisi<strong>on</strong> str<strong>on</strong>gly influenced me. When I sat with<br />

Gr<str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g>mo<strong>the</strong>r in <strong>the</strong> sunshine, I told her about a film ra<strong>the</strong>r than<br />

having her tell me stories as before. "K<strong>on</strong>dro, why watch films<br />

all <strong>the</strong> time? From films you can't get food or clo<strong>the</strong>s. The <strong>on</strong>ly<br />

thing you can see is people killing <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> hurting <strong>on</strong>e ano<strong>the</strong>r,"<br />

Gr<str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g>mo<strong>the</strong>r said, murmuring mani. She prayed under her<br />

breath, "Three Jewels! May all sentient beings have a w<strong>on</strong>derful<br />

life, may all be reborn <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> have a happy next life."<br />

I <strong>the</strong>n had no choice but to force myself to listen to<br />

ano<strong>the</strong>r 'boring' story from Gr<str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g>mo<strong>the</strong>r instead of going to<br />

watch an interesting TV show.<br />

We children no l<strong>on</strong>ger played house <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> family games<br />

in <strong>the</strong> forest. We acted out what we saw in movies. We<br />

pretended to know martial arts. Nosebleeds <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> external injuries<br />

were hard to avoid when playing such games. Intimacy between<br />

villagers decreased, for <strong>the</strong>y watched TV whenever <strong>the</strong>y had<br />

free time ra<strong>the</strong>r than coming out of <strong>the</strong>ir homes to chat with<br />

o<strong>the</strong>rs as <strong>the</strong>y used to.<br />

Especially during <strong>the</strong> <strong>Tibetan</strong> New Year, nobody left<br />

<strong>the</strong>ir homes to chat with o<strong>the</strong>rs. We all stayed at home <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g><br />

watched TV. We children used to come out to play toge<strong>the</strong>r, but<br />

<strong>the</strong> year that televisi<strong>on</strong> <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> VCD players prevailed, no children<br />

played outside. Poor families borrowed m<strong>on</strong>ey from rich <strong>on</strong>es<br />

to buy televisi<strong>on</strong>s, because <strong>the</strong>ir children pleaded for <strong>on</strong>e.<br />

Almost every family had a televisi<strong>on</strong>, bringing powerful<br />

▪97▪


changes that we were as yet unaware of.<br />

Local berry.<br />

▪98▪


25<br />

GHOST STORIES<br />

L<br />

ocal people have seen ghosts <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> have been chased by<br />

<strong>the</strong>m. These ghosts, however, are different from <strong>the</strong><br />

ghosts in 'Journey to <strong>the</strong> West'.<br />

Captured by Ghosts<br />

Dugar described how ghosts had captured her. Afterwards, we<br />

were so scared that we dared not go outside even during <strong>the</strong><br />

daytime. It happened when <strong>the</strong> sun had nearly hidden itself<br />

behind West Mountain, just as we were driving our cattle back<br />

home. The sunshine is not bright <strong>the</strong>n. Local people call dusk<br />

'<strong>the</strong> time of sunshine for ghosts' ghosts appear at this time.<br />

All <strong>the</strong> cattle came home except <strong>on</strong>e bel<strong>on</strong>ging to<br />

Dugar, who went searching for it in <strong>the</strong> forest above our<br />

village. She looked everywhere, but could not find it. To her<br />

surprise, she heard some<strong>on</strong>e calling her name from deep in<br />

<strong>the</strong> forest. She walked toward <strong>the</strong> sound <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> <strong>the</strong> fur<strong>the</strong>r she<br />

went, <strong>the</strong> more distant <strong>the</strong> sound became. She was about to<br />

turn back when she heard some<strong>on</strong>e invisible talking nearby.<br />

By <strong>the</strong> Three Jewels! She realized it was a ghost,<br />

which was a hair-raising truth, but it was too late. Invisible<br />

ghosts gripped her shoulders tightly <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> began leading her<br />

away. The ghosts said while putting dust in her mouth, "This is<br />

tsampa, eat it. We must take good care of her or her family will<br />

be angry with us when we take her back." It seemed <strong>the</strong>y were<br />

kind. Then <strong>the</strong>y gave her tree bark <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> said, "This is bread.<br />

Eat it. You w<strong>on</strong>'t be hungry."<br />

Dugar understood what <strong>the</strong> ghosts were saying, but<br />

could not reply. Many ghosts were walking with her. They<br />

chatted, were full of laughter, <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> walked so fast that she<br />

could barely keep up. They pulled her roughly when she<br />

lagged behind.<br />

When it was entirely dark <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> Dugar had not returned<br />

home, her worried husb<str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> called some villagers to help<br />

search for her. Elders guessed ghosts had captured her, <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g><br />

▪99▪


suggested shouting her name as loudly as possible in <strong>the</strong><br />

forest to frighten <strong>the</strong> ghosts away. Elders stayed at home,<br />

chanted mani, <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> prayed to <strong>the</strong> Lord Buddha to release her<br />

from <strong>the</strong> ghosts as young people went to <strong>the</strong> forest <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> called<br />

her name. This scared <strong>the</strong> ghosts, who said to each o<strong>the</strong>r,<br />

"People are here for her. Let's leave her, or we'll be in trouble."<br />

Dugar regained c<strong>on</strong>sciousness, resp<strong>on</strong>ded to <strong>the</strong><br />

villagers' calls after <strong>the</strong> ghosts released her, reported<br />

everything that had happened, <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> <strong>the</strong>n fainted as so<strong>on</strong> as<br />

she saw light when she returned to her home.<br />

Villagers put thangka <strong>on</strong> her head <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> burned a small<br />

piece of cloth from a venerable lama's clothing to awaken her.<br />

She could not speak when she regained c<strong>on</strong>sciousness; she<br />

could not even open her mouth very wide. Elders say that if<br />

ghosts catch you for <strong>on</strong>e or two days, <strong>the</strong>n you lose your<br />

ability to talk for life. In time, however, Dugar got better <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g><br />

finally became her old self.<br />

She was very lucky. In ano<strong>the</strong>r village, a woman<br />

caught by ghosts died two days after <strong>the</strong>y released her.<br />

Gr<str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g>mo<strong>the</strong>r told me that if ghosts caught you, you<br />

could go anywhere - even walk through walls – <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> that <strong>the</strong><br />

ghosts pulled you roughly behind <strong>the</strong>m.<br />

I heard many different stories about ghosts in my home<br />

area. One of my cousins told me this story that is related to a<br />

poplar tree that was planted by a man who died some years ago<br />

al<strong>on</strong>g <strong>the</strong> road to our village. When we reach <strong>the</strong> tree, we<br />

usually rest <strong>the</strong>re.<br />

Pulled by a Ghost<br />

It was late <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> very dark when I started home from a day of<br />

shopping in <strong>the</strong> main township town. I walked fast, hoping to<br />

reach home quickly so as not to worry my parents.<br />

I heard a bird flapping away from <strong>the</strong> tree. I felt sorry<br />

for <strong>the</strong> bird because it is bad karma to frighten a bird at night. I<br />

murmured <strong>the</strong> six-syllable mantra under my breath <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> stood<br />

ready to c<strong>on</strong>tinue my journey home. Suddenly, I saw <strong>the</strong> man<br />

who had planted <strong>the</strong> tree. Every single hair <strong>on</strong> my body stood<br />

up. I was about to run, but some<strong>on</strong>e grabbed my shoulders. I<br />

was terrified <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> couldn't move. No <strong>on</strong>e was <strong>the</strong>re when I<br />

▪100▪


looked over my shoulder. I tried to shout but I couldn’t make a<br />

sound. My legs were as heavy as if st<strong>on</strong>es were weighing<br />

<strong>the</strong>m down.<br />

I made sure my back was well covered 24 but I still had<br />

<strong>the</strong> feeling I was being pulled backwards. I struggled with all<br />

my might to walk forward. The ghost following me whispered<br />

to me but I couldn’t underst<str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g>. I heard <strong>the</strong> crying of women<br />

<str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> children who seemed to be walking beside me, yet I<br />

couldn’t see <strong>the</strong>m. I was too afraid to chant scriptures or<br />

murmur mani to frighten <strong>the</strong>m away. The ghost whistled as he<br />

tossed pebbles <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> dust at me. When I saw our village, a dog<br />

barked <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> he stopped following me. Then I felt better <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> it<br />

seemed that no <strong>on</strong>e was pulling me back anymore.<br />

Vanquishing Ghosts<br />

The story about <strong>the</strong> poplar tree ghosts made us feel afraid<br />

when we passed it <strong>on</strong> our way to <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> from school. Elders also<br />

worried <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> asked our lama to exorcize <strong>the</strong> ghost so we could<br />

live in peace. The lama knew every<strong>on</strong>e who had died in our<br />

village <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> made a list of those he thought had not yet been<br />

reborn as sentient beings. It was a matter of great joy for us<br />

that Mo<strong>the</strong>r's name was not <strong>on</strong> <strong>the</strong> list. The lama <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> <strong>the</strong><br />

m<strong>on</strong>ks who came with him chanted scriptures for nearly four<br />

days in preparati<strong>on</strong> for <strong>the</strong> battle against <strong>the</strong> evil beings. The<br />

lama ga<strong>the</strong>red all <strong>the</strong> villagers toge<strong>the</strong>r in a house where he<br />

chanted scripture <strong>on</strong> <strong>the</strong> fifth night. No matter your age, you<br />

were expected to come, even babies. Villagers were to leave<br />

<strong>the</strong>ir doors unlocked or open.<br />

The lama chose seven people who were born in <strong>the</strong><br />

most ferocious animal years, such as <strong>the</strong> Year of <strong>the</strong> Drag<strong>on</strong><br />

<str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> <strong>the</strong> Year of <strong>the</strong> Tiger. They were told to run with a m<strong>on</strong>k<br />

who held a big lea<strong>the</strong>r bag <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> had ir<strong>on</strong> chains tied loosely<br />

around him. The lama told <strong>the</strong>m in which directi<strong>on</strong> to run.<br />

Those seven also carried various implements. Fa<strong>the</strong>r held two<br />

short wooden sticks in <strong>on</strong>e h<str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g>, <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> a half-burned piece of<br />

firewood in <strong>the</strong> o<strong>the</strong>r. Wherever he ran <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> whatever his two<br />

24 A ghost's back is hollow, which is why you must cover your<br />

own back when you are being chased by a ghost, for <strong>the</strong> ghost<br />

will try to take your back to fill his emptiness.<br />

▪101▪


sticks touched, he should draw a mark <strong>on</strong> what <strong>the</strong> sticks<br />

touched. Ano<strong>the</strong>r man held a large hammer <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> a sword to<br />

frighten <strong>the</strong> ghosts. It was difficult for <strong>the</strong>m because <strong>the</strong>y had<br />

to do a lot of running.<br />

The lama chanted inside <strong>the</strong> house with an angry<br />

expressi<strong>on</strong>. He told <strong>the</strong>m to run everywhere <strong>the</strong> ghosts were<br />

hiding. Once again, without any<strong>on</strong>e telling <strong>the</strong> lama, he told<br />

<strong>the</strong>m which family's house to run to. For example, he said<br />

what kind of dog that family had, <strong>the</strong> number <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> color of <strong>the</strong>ir<br />

livestock, <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> so <strong>on</strong>. He was always right. O<strong>the</strong>r villagers<br />

stayed in <strong>the</strong> house <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> whistled as loudly as <strong>the</strong>ir skill<br />

allowed, luring <strong>the</strong> ghosts into that house, creating a ghost<br />

hall.<br />

The ghosts were captured in <strong>the</strong> big lea<strong>the</strong>r bag.<br />

When <strong>the</strong> runners returned to <strong>the</strong> lama, <strong>the</strong>y opened <strong>the</strong> bag<br />

for <strong>the</strong> lama to inspect, but we were blind to whatever he saw.<br />

Inside <strong>the</strong> bag were pieces of wood with black lines drawn <strong>on</strong><br />

<strong>the</strong>m. The lama chanted over those pieces every time <strong>the</strong> men<br />

ran out <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> came back. They ran back <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> forth like this for<br />

quite some time.<br />

Many women shouted frantically, pulled <strong>the</strong>ir hair,<br />

became hysterical, <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> were so str<strong>on</strong>g that young villagers<br />

could not hold <strong>the</strong>m down. When <strong>the</strong>y were pulled to <strong>the</strong> lama,<br />

he hit <strong>the</strong>ir back <strong>on</strong>ce with his fist, <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> <strong>the</strong>n <strong>the</strong>y calmed down.<br />

How incredible he was! At last, <strong>the</strong> lama said, "Well d<strong>on</strong>e! All<br />

<strong>the</strong> devils have been captured." Only <strong>the</strong>n could he <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> <strong>the</strong><br />

runners rest. Then we all returned to our homes, which were<br />

disordered from people running around inside.<br />

The lama said he could bury <strong>the</strong> captured ghosts in a<br />

hole, but that this was not ideal, because after many years<br />

passed, we would hear <strong>the</strong> ghosts moan. Therefore, he<br />

burned <strong>the</strong> pieces of wood from inside <strong>the</strong> bag. Afterward, no<br />

<strong>on</strong>e saw a ghost. There was not even a single rumor about a<br />

ghost. We were grateful to <strong>the</strong> lama for helping us. We<br />

students <strong>the</strong>n went to <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> from school without fear.<br />

▪102▪


26<br />

ENTERING MIDDLE SCHOOL<br />

I<br />

graduated from primary school, where I had learned very<br />

little. When we took <strong>the</strong> entrance examinati<strong>on</strong> for junior<br />

middle school, we could not write a proper compositi<strong>on</strong> in<br />

<strong>Tibetan</strong> because we had <strong>on</strong>ly just begun to learn <strong>Tibetan</strong> in<br />

Grade Four. Our <strong>Tibetan</strong> teacher wrote compositi<strong>on</strong>s for us <strong>on</strong><br />

our exam paper while <strong>the</strong> exam m<strong>on</strong>itor was out. Thanks to <strong>the</strong><br />

Three Jewels, I passed <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> entered junior middle school, which<br />

was so far away that I could <strong>on</strong>ly return home <strong>on</strong> <strong>the</strong> weekends.<br />

The dormitory was better than that in primary school. The roof<br />

did not leak when it rained or snow melted. I was very<br />

homesick, but we could not go home until Saturday. It was my<br />

first time to sleep al<strong>on</strong>e.<br />

We brought our own food <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> our parents brought us<br />

firewood for cooking because <strong>the</strong> school had no dining hall. The<br />

school was very small with <strong>on</strong>ly grades <strong>on</strong>e, two, <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> three.<br />

The new students were <strong>the</strong> youngest <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> we dared not<br />

raise our heads in fear of being beaten. Five of us had been<br />

classmates in primary school <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> we stayed toge<strong>the</strong>r in <strong>the</strong><br />

same dormitory room, which made it easy for our families to<br />

bring firewood <strong>on</strong>ce a m<strong>on</strong>th, as our villages were not far apart.<br />

Our parents worried about us <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> sent us good food. The older<br />

students were lazy bullies. They did not make a fire to boil tea<br />

for making tsampa; instead, <strong>the</strong>y came to our room to drink our<br />

tea <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> make tsampa every morning. We sometimes did not<br />

have enough tea to make tsampa for ourselves. We dared not<br />

complain for we knew <strong>the</strong>y would beat us. We even lacked <strong>the</strong><br />

courage to laugh loudly in our room, much less refuse <strong>the</strong>m tea.<br />

Much unhappiness was buried in our minds.<br />

Once, before we knew better, we talked to each o<strong>the</strong>r in<br />

great joy, <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> our room brimmed with laughter. Suddenly, an<br />

older student stormed into our room, pointed at each of us in<br />

turn, <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> shouted, "Shut up you brats! D<strong>on</strong>'t make me angry or<br />

you w<strong>on</strong>'t have a good time here. Underst<str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g>? D<strong>on</strong>'t make such<br />

noises again. Hear me?" He was also <strong>the</strong> <strong>on</strong>e who always asked<br />

▪103▪


us for tea. We quickly nodded our heads in unis<strong>on</strong> <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> were<br />

much quieter afterwards.<br />

The older students took firewood from our room, which<br />

made us angry, but we bit our t<strong>on</strong>gues <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> said nothing. We did<br />

not tell report this to our parents or teachers because <strong>the</strong> older<br />

students <strong>the</strong>y would throw us into a nearby river if we did.<br />

We cooked rice with fried potatoes for supper <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g><br />

sometimes for lunch. While we were eating, many students<br />

knocked <strong>on</strong> our door. Older students came to our room to eat, as<br />

if <strong>the</strong>y were our roommates. We cooked what we brought from<br />

home, but we were unable to eat our fill. We complained am<strong>on</strong>g<br />

ourselves about how bad those students were after <strong>the</strong>y were<br />

full <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> left, but said nothing in <strong>the</strong>ir presence.<br />

I often thought of my family when I got into bed at<br />

night. A week seemed as l<strong>on</strong>g as a whole year. I did not want to<br />

return to school when I was home <strong>on</strong> <strong>the</strong> weekend, which made<br />

Gr<str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g>mo<strong>the</strong>r cry. She was <strong>the</strong> first in my family to buoy my<br />

spirits when I was reluctant to go to school, <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> gave me m<strong>on</strong>ey<br />

to coax me to c<strong>on</strong>tinue to attend school whenever I was<br />

reluctant to leave home. She respected my choice <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g><br />

encouraged me to study hard ever since I had refused to become<br />

a m<strong>on</strong>k.<br />

All <strong>the</strong> textbooks were in <strong>Tibetan</strong> in our middle school,<br />

except for <strong>the</strong> Chinese language <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> politics textbooks, which<br />

made it difficult for us to keep up with students who had<br />

already studied <strong>Tibetan</strong>.<br />

There were about sixty students in our school of whom<br />

<strong>on</strong>ly ten were girls. At <strong>the</strong> beginning, <strong>the</strong>re were three girls in<br />

our class, but after <strong>on</strong>e semester <strong>the</strong>ir parents forced <strong>the</strong>m to<br />

marry or earn m<strong>on</strong>ey for <strong>the</strong>ir family by digging medicinal<br />

herbs or working at c<strong>on</strong>structi<strong>on</strong> sites. Girls seemed born to<br />

benefit <strong>the</strong>ir families <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> <strong>the</strong>n to marry <strong>the</strong> husb<str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g>s <strong>the</strong>ir<br />

parents selected for <strong>the</strong>m. There were no girls in my class when<br />

I graduated.<br />

We spent all our m<strong>on</strong>ey during <strong>the</strong> week <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> had to<br />

walk home <strong>on</strong> <strong>the</strong> weekends. We hid from <strong>the</strong> taxis because we<br />

were ashamed that we had no m<strong>on</strong>ey to pay. When we heard an<br />

engine, we ran <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> hid behind big trees by <strong>the</strong> road.<br />

Tjobajo went to play in a river near our school <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g><br />

drowned during my time in junior middle school. This was a<br />

▪104▪


tragic blow that devastated me. I thought life was not worth<br />

living. On <strong>the</strong> way to school, lying <strong>on</strong> <strong>the</strong> grass beside <strong>the</strong> road<br />

<str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> staring into <strong>the</strong> sky al<strong>on</strong>e, my eyes were full of tears that<br />

blurred <strong>the</strong> beautiful green summer scenery. I missed Bro<strong>the</strong>r<br />

terribly. My cheeks stuck to <strong>the</strong> pillow from my tears every<br />

night. Crying al<strong>on</strong>e in my gloomy bedroom, where <strong>on</strong>ce my<br />

bro<strong>the</strong>r <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> I had slept toge<strong>the</strong>r merrily <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> told each o<strong>the</strong>r our<br />

favorite stories, became routine. My quilt was my <strong>on</strong>ly<br />

compani<strong>on</strong>. I c<strong>on</strong>sidered suicide but <strong>the</strong> sight of Fa<strong>the</strong>r's body<br />

gaunt with grief c<strong>on</strong>vinced me o<strong>the</strong>rwise. I did not want to<br />

bring him more sadness. I could not be so selfish, for it would<br />

<strong>on</strong>ly make matters worse. I did my utmost to accomplish what<br />

those who loved me wished for me. I pretended not to be sad<br />

when I was with Fa<strong>the</strong>r. I was no l<strong>on</strong>ger a weepy boy for I had<br />

started to think about o<strong>the</strong>r people. Mo<strong>the</strong>r <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> Bro<strong>the</strong>r's deaths<br />

helped me appreciate <strong>the</strong> importance of my own life. I<br />

c<strong>on</strong>tinued school as Mo<strong>the</strong>r had wanted.<br />

A prayer wheel in <strong>the</strong> author's home that is often turned by <strong>the</strong><br />

author's fa<strong>the</strong>r.<br />

▪105▪


27<br />

LACKING WATER<br />

W<br />

ater was a big problem for our village, especially in<br />

winter. It was a reas<strong>on</strong> o<strong>the</strong>rs made fun of us, saying<br />

we lacked enough water to drink <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> to wash our<br />

faces. No <strong>on</strong>e helped solve this problem until 2005, when <strong>the</strong><br />

local government built a water system that led water to our<br />

village from a high mountain near our summer pasture.<br />

Villagers dug <strong>the</strong> ditch for <strong>the</strong> water pipe <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> c<strong>on</strong>tributed o<strong>the</strong>r<br />

labor.<br />

Our village has two distant water pools. Fetching water,<br />

as I menti<strong>on</strong>ed earlier, is culturally defined as <strong>the</strong> work of<br />

women, who carried water in big wood buckets <strong>on</strong> <strong>the</strong>ir backs<br />

before <strong>the</strong> water project. It is shameful for men to fetch water.<br />

Only if <strong>the</strong>ir wives were not home, ill, or deceased did men<br />

fetch water. If a man's wife was at home <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> he fetched water,<br />

villagers gossiped that he was dominated by his wife <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> thus<br />

he was seriously humiliated.<br />

The pool nearest our village is special. If clo<strong>the</strong>s are<br />

washed <strong>the</strong>re or if dirty water is poured in it, <strong>the</strong> water source<br />

diminishes <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> may even dry up because <strong>the</strong> water deity is<br />

angry. A m<strong>on</strong>k must <strong>the</strong>n be invited to chant <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> offer s<strong>on</strong>g for<br />

<strong>on</strong>e or two days to apologize to <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> appease <strong>the</strong> water deity<br />

before <strong>the</strong> water will again flow into <strong>the</strong> pool.<br />

Our pools freeze easily <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> are <strong>the</strong>n covered with thick<br />

ice, making it impossible to get water unless we cut through <strong>the</strong><br />

ice with clean or new axes. Before <strong>the</strong> new water system was<br />

built, we never used water carelessly or we would not have had<br />

enough to drink.<br />

Our livestock suffered in winter. Their frozen dung was<br />

like cement <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> <strong>the</strong>y became so thin that we could count <strong>the</strong>ir<br />

ribs. Some died, which was a c<strong>on</strong>siderable loss for us. We are<br />

not nomads <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> have <strong>on</strong>ly a few head of livestock. Each family<br />

has <strong>on</strong>e or two yak-cow hybrids to milk. If <strong>the</strong>y do not drink for<br />

more than <strong>on</strong>e day, <strong>the</strong>y get sick <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> we would have to pierce a<br />

vein in <strong>the</strong>ir t<strong>on</strong>gues with a needle to make it bleed to save<br />

▪106▪


<strong>the</strong>m. If we were too late, <strong>the</strong> blood dried in <strong>the</strong>ir veins <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g><br />

killed <strong>the</strong>m.<br />

The children looked awful in winter when <strong>the</strong>re was not<br />

enough water for <strong>the</strong>m to wash <strong>the</strong>ir faces. Their dried wounds<br />

<str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> chapped lips were especially pitiful. Their h<str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g>s were as<br />

black as sticks of half-burned firewood. Snot-stained clo<strong>the</strong>s<br />

were as hard as if glue has been poured over <strong>the</strong>m. When <strong>the</strong>y<br />

ran, <strong>the</strong>ir clo<strong>the</strong>s make a special sound, as though pieces of<br />

metal were sewn to <strong>the</strong>m, rubbing <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> clanging toge<strong>the</strong>r. Their<br />

clo<strong>the</strong>s became black, regardless of <strong>the</strong>ir original color, <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g><br />

were stained with every kind of dirt. They were so used to<br />

wearing such clothing in winter that <strong>the</strong>y were shy when<br />

wearing new clo<strong>the</strong>s in fr<strong>on</strong>t of o<strong>the</strong>rs during <strong>the</strong> New Year<br />

period.<br />

A former village water source.<br />

▪107▪


28<br />

A NOCTURNAL VISIT<br />

V<br />

isiting girls at night was comm<strong>on</strong> in <strong>the</strong> past, especially<br />

in winter. If you were easily awakened <strong>the</strong>n you could<br />

not fall asleep because of <strong>the</strong> nocturnal whispering<br />

around <strong>the</strong> village. Boys from <strong>on</strong>e village went to o<strong>the</strong>r villages<br />

to 'hunt'; likewise o<strong>the</strong>rs came to your village. The following is<br />

a story <strong>on</strong>e of my friends told me about a nocturnal visit. When<br />

we planned a nocturnal visit, we said "Shall we be owls<br />

t<strong>on</strong>ight?" <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> for this reas<strong>on</strong>, I will call my friend's friend, 'Owl'.<br />

Boys deliberately chose small, weak families to visit.<br />

They dared not make a nocturnal visit to girls from rich, str<strong>on</strong>g<br />

families. A nocturnal visit is thus, in many ways, a bullying<br />

acti<strong>on</strong>.<br />

It was a windy, freezing winter night. My friend <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> I didn't<br />

even notice people approaching us until we bumped into <strong>the</strong>m.<br />

The stars seemed ashamed to show <strong>the</strong>ir shining faces, hiding<br />

behind a thin, gray, wintry mist, flickering every now <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> again<br />

to declare <strong>the</strong>ir eternal presence.<br />

If I looked into <strong>the</strong> sky, an icy wind blew in my face,<br />

like a sharp-bladed knife cutting my cheeks. We couldn't even<br />

light a cigarette because <strong>the</strong> wind extinguished our matches,<br />

seemingly just to frustrate us.<br />

"If I am truly <strong>on</strong>e of your best friends, please go with<br />

me to visit my beloved t<strong>on</strong>ight," stuttered my friend, Owl,<br />

laughing stupidly.<br />

"No. It's because..." I started.<br />

Owl interrupted, "No more protests. Are you coming<br />

with me?"<br />

"OK! OK!" I said grudgingly, feeling I had no<br />

alternative.<br />

I could not close my mouth tightly because of <strong>the</strong> cold.<br />

I felt my lips swell as we walked silently. My misgivings<br />

increased as I p<strong>on</strong>dered what would happen if <strong>the</strong> girl’s family<br />

discovered us.<br />

▪108▪


The targeted girl was living with her elderly <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> not<br />

very capable mo<strong>the</strong>r. Her o<strong>the</strong>r family members had all died,<br />

but I did not know how or why.<br />

"Friend, did you tell <strong>the</strong> girl you would come t<strong>on</strong>ight?" I<br />

asked anxiously.<br />

"No, coward, relax! She loves me. There was no need<br />

to tell her in advance," said Owl in an intoxicated t<strong>on</strong>e.<br />

I warmed up as we walked faster. Everything was so<br />

dark that it was difficult to see trees until you got near <strong>the</strong>m.<br />

The wind whistled in our ears <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> more stars were visible.<br />

I had no idea in what directi<strong>on</strong> we were headed.<br />

Though Owl was drunk, he knew exactly where to go <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> we<br />

at last reached our destinati<strong>on</strong>. "Here we are! Stay here. I'll be<br />

back so<strong>on</strong>," said Owl.<br />

He was an expert in climbing house walls <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> climbed<br />

<strong>the</strong> compound's earth wall as if he had not taken even a sip of<br />

liquor. This wall had steps <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> he was over <strong>the</strong> wall in a flash,<br />

leaving me behind. I shrank by <strong>the</strong> wall, shaking from <strong>the</strong> bitter<br />

cold, trying to shield myself from <strong>the</strong> wind. I glanced into <strong>the</strong><br />

sky to see what time it was, but <strong>the</strong> fickle stars had vanished.<br />

The mist seemed thicker. Suddenly I heard screams from <strong>the</strong><br />

house <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> a few sec<strong>on</strong>ds later, Owl jumped over <strong>the</strong> wall out<br />

of breath.<br />

"Let’s run. I hurt her!" said Owl in t<strong>on</strong>e suggesting<br />

urgency.<br />

I raced after Owl without asking why.<br />

Owl told me later that he when he was about to open<br />

<strong>the</strong> girl’s bedroom door, her mo<strong>the</strong>r suddenly appeared. He<br />

was so nervous that he had punched her with his fist <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> fled.<br />

As <strong>the</strong> rumor spread, <strong>the</strong> girl went to <strong>the</strong> village leader <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> told<br />

everything about that night, which so angered <strong>the</strong> leader that<br />

he went to <strong>the</strong> local police stati<strong>on</strong> <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> accused Owl of beating<br />

<strong>the</strong> girl’s mo<strong>the</strong>r. Policemen came <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> arrested Owl <strong>the</strong> next<br />

morning. Owl was subsequently jailed for a week, released,<br />

<str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> <strong>the</strong>n he left home. He told no <strong>on</strong>e where he was going.<br />

Nobody knows if Owl is alive or dead.<br />

•••<br />

Afterwards, nocturnal visits became less comm<strong>on</strong>.<br />

▪109▪


29<br />

MAKING FATHER HAPPY<br />

T<br />

ime passed <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> I went to <str<strong>on</strong>g>Zorgay</str<strong>on</strong>g> County Town to take<br />

<strong>the</strong> senior middle school entrance examinati<strong>on</strong>. It was<br />

my first time to a small city to see many people <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> cars.<br />

My friends said it was not big at all, but it was <strong>the</strong> biggest place<br />

I had ever seen. I looked around with an amazed expressi<strong>on</strong>,<br />

which made o<strong>the</strong>rs stare at me. I was sure <strong>the</strong>y thought I was<br />

stupid. The four story buildings were higher than anything I had<br />

ever seen. I w<strong>on</strong>dered, "How can people live here? W<strong>on</strong>'t <strong>the</strong>y<br />

faint?"<br />

I scored <strong>the</strong> highest in all of Ngawa Prefecture that year.<br />

This gained fame <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> h<strong>on</strong>or for our local junior middle school<br />

<str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> saved it, because <strong>the</strong> government had planned to close it.<br />

Fa<strong>the</strong>r was also happy for <strong>the</strong> first time in a l<strong>on</strong>g time. I had<br />

yearned to see Fa<strong>the</strong>r smile after Bro<strong>the</strong>r's death. By <strong>the</strong><br />

blessings of <strong>the</strong> Three Jewels, when I received <strong>the</strong><br />

announcement of my scores, Fa<strong>the</strong>r was delighted <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> asked all<br />

our relatives to c<strong>on</strong>gratulate me <strong>on</strong> my excellent results. To<br />

keep making Fa<strong>the</strong>r happy, I did not waste time in school. I<br />

studied harder than before to please every<strong>on</strong>e who cared about<br />

me, <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> for a better future.<br />

I passed ano<strong>the</strong>r examinati<strong>on</strong> that gave me a chance to<br />

learn English in Xining City, which made Fa<strong>the</strong>r even happier.<br />

Only <strong>the</strong>n did he give me a warm hug. That was <strong>the</strong> first<br />

embrace I got from Fa<strong>the</strong>r after I turned fifteen. I will never<br />

forget Fa<strong>the</strong>r's warm hug. It was so real <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> full of a fa<strong>the</strong>r's<br />

c<strong>on</strong>cern for his s<strong>on</strong>, a hug I had yearned for, <strong>the</strong> hug I had tried<br />

my best to gain, <strong>the</strong> hug Fa<strong>the</strong>r kept <strong>on</strong>ly to give in such<br />

situati<strong>on</strong>s. I will remember it forever as a ray of shining light to<br />

brighten my path toward success <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> to encourage me not to<br />

disappoint him <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> myself.<br />

I resolved to liberate myself from painful memories. If I<br />

truly care about those who love me, I decided, <strong>the</strong>n all I needed<br />

to do was harder to reciprocate <strong>the</strong>ir love <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> infinite support.<br />

To study with native English speakers was a golden opportunity.<br />

▪110▪


I, a young man who grew up in a remote village, have been able<br />

to learn more <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> be exposed to more than <strong>the</strong> <strong>Tibetan</strong> subculture<br />

of my own home area. English widens my world-view<br />

<str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> I am resolved to never be c<strong>on</strong>quered by hardships <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g><br />

difficulties.<br />

Morning from <strong>the</strong> village.<br />

▪111▪


za 29:,<br />

zaro གཟའ་རོ།<br />

<str<strong>on</strong>g>Zorgay</str<strong>on</strong>g> 36S.- .$J,<br />

Z<br />

Children enjoy a local fruit.<br />

▪115▪


ASIAN HIGHLANDS PERSPECTIVES<br />

________________________________________________<br />

ISSN (print): 1835-7741<br />

ISSN (electr<strong>on</strong>ic): 1925-6329<br />

Library of C<strong>on</strong>gress C<strong>on</strong>trol Number: 2008944256<br />

e-mail: ahpjournal@gmail.com<br />

All AHP publicati<strong>on</strong>s are available as free downloads <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> atcost<br />

hardcopy.<br />

<strong>on</strong>line<br />

www.plateauculture.org/asian-highl<str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g>s-perspectives<br />

http://tinyurl.com/7tdjtl2<br />

hardcopy<br />

www.lulu.com/asianhp<br />

1 2009 COLLECTED ESSAYS, CK Stuart, G Roche, <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g><br />

Tshe dbang rdo rje (eds)<br />

2A 2009 CHINA'S NA 53 MZI 53 TIBETANS: LIFE, LANGUAGE<br />

AND FOLKLORE. VOLUME ONE, Libu Lahki with<br />

Tsering Bum <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> CK Stuart<br />

2B 22009 CHINA'S NA 53 MZI 53 TIBETANS: LIFE, LANGUAGE<br />

AND FOLKLORE. VOLUME TWO, Libu Lahki with<br />

Tsering Bum <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> CK Stuart<br />

3 2008 DEITY MEN: REB GONG TIBETAN TRANCE<br />

MEDIUMS IN TRANSITION, Snying bo rgyal <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> R<br />

Solom<strong>on</strong> Rino<br />

4 2009 NA 53 MZI 53 TIBETAN SONGS, ENGAGEMENT<br />

CHANTS, AND FLUTE MUSIC by Libu Lahki with Qi<br />

Huimin, CK Stuart, <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> G Roche<br />

5 2009 A TIBETAN GIRL'S HAIR CHANGING RITUAL, Tshe<br />

dpal rdo rje with Rin chen rdo rje, G Roche, <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g><br />

CK Stuart<br />

6 2010 COLLECTED ESSAYS, CK Stuart, G Roche, Tshe<br />

dbang rdo rje, T Thurst<strong>on</strong>, <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> Rin chen rdo rje<br />

(eds)<br />

▪116▪


7 2010 PASSIONS AND COLORED SLEEVES: A NOVEL,<br />

Jugui <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> Limusishiden<br />

8 2010 MONGGHUL MEMORIES AND LIVES, Limusishiden<br />

with CK Stuart<br />

9 2011 A NGAWA TIBETAN NOMAD CHILDHOOD, Rin chen<br />

rdo rje<br />

10 2011 COLLECTED ESSAYS, CK Stuart, G Roche, Tshe<br />

dbang rdo rje, T Thurst<strong>on</strong>, <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> Rin chen rdo rje<br />

(eds)<br />

11 2011 A MANG RDZONG TIBETAN LIFE, Snying lcags<br />

rgyal<br />

12 2012 SILENCE IN THE VALLEY OF SONGS: WORK SONGS<br />

FROM THE SMAN SHOD VALLEY, Zla ba sgrol ma<br />

13 2012 WARMING YOUR HANDS WITH MOONLIGHT:<br />

LAVRUNG TIBETAN ORAL TRADITIONS AND<br />

CULTURE, G.yu lha<br />

14 2012 MAY ALL GOOD THINGS GATHER HERE: LIFE,<br />

RELIGION, AND MARRIAGE IN A MI NYAG TIBETAN<br />

VILLAGE, Bkra shis bzang po<br />

15 2012 RGYAL RONG RGYAS BZANG TIBETAN VILLAGE:<br />

LIFE, LANGUAGE, AND FOLKLORE, G.yu 'brug with<br />

CK Stuart<br />

16 2012 THREE TREASURES: HUZHU MONGGHUL<br />

FOLKLORE, Jugui, Limusishiden, Ha <str<strong>on</strong>g>Min</str<strong>on</strong>g>gz<strong>on</strong>g,<br />

<str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> CK Stuart<br />

17 2012 A ZORGAY TIBETAN CHILDHOOD, K<strong>on</strong>dro Tsering<br />

(with Swedish translati<strong>on</strong> by Katrin Goldstein-<br />

Kyaga)<br />

18 2012 ENVIRONMENTAL ISSUES FACING TIBETAN<br />

PASTORAL COMMUNITIES, Dbang 'dus sgrol ma,<br />

Dk<strong>on</strong> mchog dge legs, Mg<strong>on</strong> po tshe ring, <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g><br />

Dpal ldan chos dbyings<br />

19 2012 A TIBETAN NOMAD GIRL'S CHANGING WORLDS,<br />

S<strong>on</strong>am Doomtso<br />

▪117▪


<str<strong>on</strong>g>Min</str<strong>on</strong>g> <str<strong>on</strong>g>tibetanska</str<strong>on</strong>g> <str<strong>on</strong>g>barndom</str<strong>on</strong>g><br />

i <str<strong>on</strong>g>Zorgay</str<strong>on</strong>g><br />

Översättning<br />

Katrin Goldstein-Kyaga


Korrekturläsning<br />

Karin Ehrlén<br />

Redakti<strong>on</strong>ellt stöd<br />

CK Stuart<br />

Ram<strong>on</strong>a Johns<strong>on</strong><br />

Fred Richards<strong>on</strong><br />

Meredith Champlin<br />

Gerald Roche<br />

Steve Frediani<br />

Brook Hefright<br />

Timothy Thurst<strong>on</strong><br />

▪121▪


Rekommendati<strong>on</strong>er<br />

<str<strong>on</strong>g>Min</str<strong>on</strong>g> <str<strong>on</strong>g>tibetanska</str<strong>on</strong>g> <str<strong>on</strong>g>barndom</str<strong>on</strong>g> i <str<strong>on</strong>g>Zorgay</str<strong>on</strong>g><br />

K<br />

<strong>on</strong>dro Tserings enkla, livfulla och rika stil relaterar<br />

berättelsen om författarens <str<strong>on</strong>g>barndom</str<strong>on</strong>g> på ett friskt,<br />

grip<str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g>e och naivt sätt samtidigt som den träff<str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g>e<br />

beskriver det dagliga livet i en vanlig tibetansk by. Förhåll<str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g>et<br />

mellan de äldre och barnen, lärare och elever, människor och<br />

djur, män och kvinnor, buddhism och folkliga religiösa<br />

föreställningar, kultur, gamla traditi<strong>on</strong>er och i ännu högre grad<br />

nya traditi<strong>on</strong>er, det <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g>liga och det materiella och dessas<br />

inneboende motsättningar presenteras ärligt i en rad korta<br />

kapitel som omfattar olika ämnen som skörd, utbildning, död,<br />

traditi<strong>on</strong>ella folkliga berättelser och trosföreställningar,<br />

påverkan av TV, allt i den speciella miljön i en avlägsen<br />

tibetansk by. Sammanfattningsvis är K<strong>on</strong>dro Tserings<br />

anspråkslösa livsberättelse <str<strong>on</strong>g>Min</str<strong>on</strong>g> <str<strong>on</strong>g>tibetanska</str<strong>on</strong>g> <str<strong>on</strong>g>barndom</str<strong>on</strong>g> i <str<strong>on</strong>g>Zorgay</str<strong>on</strong>g> en<br />

välskriven och informativ bok som rekommenderas till alla som<br />

intresserar sig för dagens <str<strong>on</strong>g>tibetanska</str<strong>on</strong>g> liv i det större Kina."<br />

Françoise Robin, Institut Nati<strong>on</strong>al des Langues et Civilisati<strong>on</strong>s<br />

Orientales, Paris.<br />

"K<strong>on</strong>dro Tserings bok är brutalt ärlig. Det är en berättelse<br />

skriven i första pers<strong>on</strong>, som h<str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g>lar om hur det är att växa upp i<br />

en lantbrukarfamilj i nordöstra Tibet. Denna inifrånbeskrivning<br />

krossar myterna om dagligt tibetanskt liv samtidigt som<br />

berättarens känsla för familj, skoj och mest av allt, historier, ger<br />

en lärorik och spänn<str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g>e läsupplevelse." Keith Dede, Lewis &<br />

Clark.<br />

"K<strong>on</strong>dro Tserings livsberättelse ingår i en modern, tibetansk,<br />

engelskspråkig litteraturtraditi<strong>on</strong> som nyligen har utvecklats i<br />

Xining. Det är en synnerligen hjärtevärm<str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g>e och insiktsfull<br />

beskrivning av hans unga men ändå händelserika liv. K<strong>on</strong>dro<br />

Tserings berättelse om sin <str<strong>on</strong>g>barndom</str<strong>on</strong>g> i den <str<strong>on</strong>g>tibetanska</str<strong>on</strong>g><br />

jordbrukarbyn i Ngawa-länet dem<strong>on</strong>strerar de språkfärdigheter<br />

▪122▪


han skaffat sig genom att gå Xining English Language Training<br />

Program (ETP). Programmet frambringar en rad påtagligt<br />

talangfulla unga, kreativa författare och studenter och K<strong>on</strong>dro<br />

Tsering är en av de nya stjärnorna. Från tidiga erfarenheter av<br />

nakenhet i <str<strong>on</strong>g>barndom</str<strong>on</strong>g>en och komiska inslag i folksagor om<br />

bergsgudomar förs läsaren genom upplevelserna i kinesiska<br />

skolor. K<strong>on</strong>dro Tserings bok bidrar till en väx<str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g>e samling<br />

engelskspråkig litteratur skriven av tibetaner som ger läsaren en<br />

tidigare okänd glimt av dagsnära humor och känslor inför den<br />

moderna livsstilen i PRC." Charlene Makley, Reed College.<br />

"Författaren beskriver sina erfarenheter av uppväxten i ett<br />

samhälle i östra Tibet utifrån ett litet barns och en t<strong>on</strong>årings<br />

perspektiv. Boken presenterar ämnet i en serie livfulla, utsökt<br />

formade anekdoter som präglas av ingående kunskap av lokala<br />

seder och folklig kultur." Mark Bender, Ohio State University.<br />

"Denna unga Ngawa-tibetans anmärkningsvärda, avslöj<str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g>e<br />

berättelse ger en rikedom av informati<strong>on</strong> om hur det är att vara<br />

ett tibetanskt barn, och den förflyttar mig tillbaka till min egen<br />

<str<strong>on</strong>g>barndom</str<strong>on</strong>g> på ett kraftfullt och intensivt sätt." Hudan Zhaxi,<br />

Humbolt University, Berlin.<br />

▪123▪


FÖRORD<br />

<strong>on</strong>do Tserings <str<strong>on</strong>g>Min</str<strong>on</strong>g> <str<strong>on</strong>g>tibetanska</str<strong>on</strong>g> <str<strong>on</strong>g>barndom</str<strong>on</strong>g> i <str<strong>on</strong>g>Zorgay</str<strong>on</strong>g> följer<br />

berättaren och författaren från hans födelse till<br />

gymnasiet i en avlägsen jordbrukarby i <str<strong>on</strong>g>Zorgay</str<strong>on</strong>g>kommunen<br />

i Sichuan. Liksom <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g>ra böcker som publiceras<br />

inom ramen för serien <strong>Tibetan</strong>ska <str<strong>on</strong>g>barndom</str<strong>on</strong>g>sskildringar bidrar<br />

K<strong>on</strong>dro Tsering med en djupt pers<strong>on</strong>lig livsberättelse bl<str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g>ad<br />

med uppmärksamma etnografiska observati<strong>on</strong>er om Tibets<br />

sociala och kulturella liv, och den ger en kritisk syn utifrån hans<br />

perspektiv som engelsktal<str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g>e invånare i den huvudsakligen<br />

kinesiska staden Xining. De ingående detaljerna från<br />

<str<strong>on</strong>g>barndom</str<strong>on</strong>g>en på l<str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g>sbygden i östra Tibet som målas upp<br />

innefattar lekfulla upptåg, intensiva drömmar och smärtfulla<br />

minnen av författarens mors och brors död. Genom den livfulla<br />

berättelsen illustreras också viktiga delar av tibetanskt kulturellt<br />

liv, som är statt i snabb förändring, särskilt den nyckelroll som<br />

det episka verket om Kung Gesar spelar. I den första delen av<br />

boken följer vi hur K<strong>on</strong>dro Tserings farmor umgås med h<strong>on</strong>om<br />

genom Milarepas språk och hur dagarna fördrivs med kung<br />

Gesars dåd. När han är i högstadieåldern kommer TV till hans<br />

by och med K<strong>on</strong>dro Tserings humoristiska ord invaderar den<br />

praktiskt taget hela byns föreställda livsvärld. Han minns<br />

gamlingarna i byn säga: "Jämfört med kinesiska skådespelare är<br />

vår kung Gesar inte värd ett dugg."<br />

Det finns mycket annat som är intressant som rör det<br />

dagliga livet i Ngawa i Amdo. Nomader, får vi veta, är folk som<br />

man ser ned på om man är b<strong>on</strong>de, vägnätet som knyter ihop<br />

byar med tätorter och städer är bristfälligt, och kvaliteten och<br />

tillgängligheten till sjukvård är urusel. Genom "Projektet för<br />

omv<str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g>ling av sluttningsl<str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g>" har några rågåkrar förv<str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g>lats<br />

till skogar i området, men fortfar<str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g>e är vattenbristen ett<br />

problem på de åkrar som inte omv<str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g>lats och diverse metoder<br />

för att locka fram regn tillämpas, inklusive bön till naga-<str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g>ar<br />

och att bära de heliga Kanjur och Tanjur runt byn och fälten. 25<br />

K<br />

25 Naga är <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g>ar i form av ormar som antas leva i vattendrag.<br />

Kanjur och Tanjur är de viktigaste buddhistiska<br />

▪124▪


Även om TV-serien Resa västerut numera lanserar även kung<br />

Gesar som hjältefigur berättar man fortfar<str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g>e spökhistorier och<br />

ser bergsgudarna som orsak till hagel och dåliga skördar om<br />

byborna skadar hjortarna i omgivningen.<br />

Dessa noteringar är av stort intresse för dem som forskar<br />

om dagens Tibet liksom författarens ibl<str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> både ir<strong>on</strong>iska och<br />

eftertänksamma kommentarer om byn och hans egen bakgrund.<br />

Han påpekar till exempel att fast tibetaner ofta beskrivs som<br />

medkänn<str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g>e så beh<str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g>lar de sina hundar illa, hundar som<br />

liksom människor är "medlemmar av däggdjurens rike" medan<br />

vi själva "är värre än hundar eftersom vi är egocentriska".<br />

På likn<str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g>e sätt beskriver han sin farmor som berättar<br />

historier där h<strong>on</strong> entusiastiskt framhäver dygden att inte döda<br />

samtidigt som h<strong>on</strong> klämmer ihjäl lössen på sitt eget huvud.<br />

Författaren noterar också sakligt att de aldrig fick lära sig om<br />

berömda <str<strong>on</strong>g>tibetanska</str<strong>on</strong>g> författare och tänkare i skolan och att de<br />

inte heller hade någ<strong>on</strong> möjlighet att lära sig skriva förrän i<br />

fjärde klass. Som han såg det var de kinesiska lärarna mycket<br />

bättre och engagerade i sina elevers lär<str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g>e än de <str<strong>on</strong>g>tibetanska</str<strong>on</strong>g>.<br />

Sammanfattningsvis kommer den här välformulerade,<br />

intensivt uppmärksamma och skickligt framförda berättelsen<br />

läsas och uppskattas av många.<br />

Emily Yeh<br />

University of Colorado<br />

skriftsamlingarna.<br />

▪125▪


FÖRFATTAREN<br />

J<br />

ag föddes i Lhacar-byn, i <str<strong>on</strong>g>Zorgay</str<strong>on</strong>g>-kommunen i Ngawa<br />

<str<strong>on</strong>g>tibetanska</str<strong>on</strong>g> och Qiang aut<strong>on</strong>oma län i Sichuan-provinsen.<br />

Det var en dag som ingen kommer ihåg exakt. Även om jag<br />

i mitt liv fått uppleva min beskärda del av tragedier, har jag haft<br />

turen att växa upp med min kära farmor och lyssnat på hennes<br />

historier som numera nästan är glömda – ersatta av televisi<strong>on</strong>,<br />

DVDs och VCD. Jag levde mitt tidiga liv på ett traditi<strong>on</strong>ellt<br />

sätt. Det var en livsstil som nästan har försvunnit genom<br />

moderniseringens genomslag. Istället för att bli munk valde jag<br />

att börja studera och blev slutligen utvald till att bli en ETPstudent<br />

(English Training Program/student vid<br />

Undervisningsprogrammet i engelska) i staden Xining vid<br />

Qinghais vanliga universitet år 2003. Jag har skrivit min<br />

självbiografi under uppmuntran av min lärare, Dr. Kevin Stuart,<br />

och med hjälp av flera vänliga redaktörer.<br />

Heliga flaggor<br />

▪126▪


1<br />

BÖRJAN<br />

et snöade lätt. Vinden blåste starkare än vanligt, den<br />

ven över den grå himlen. Kylan skar igenom luften som<br />

en skarp kniv. Snöflingor virvlade ned i den hårda<br />

vinden knappt utan en chans att l<str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g>a på marken. Det var en<br />

plåga att gå ut i ett sådant väder. Rökslingorna från min fars<br />

rökelse steg i zigzag-form upp i skyn som om de slutligen<br />

skulle nå himlen. Cypressen invid mitt föräldrahem svajade<br />

fram och tillbaka. Fönstren med sina träramar i mors sovrum<br />

slog fram och tillbaka, smällde i vinden. Mor kämpade i<br />

födslovärkar med sitt sista barn, h<strong>on</strong> stön<str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g>e av smärta och<br />

kastade sig runt i sängen. Svetten i hennes panna oroade min<br />

familj och släktingarna. Några kilade in i rummet medan <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g>ra<br />

var på väg ut. Vår by låg ensligt och det fanns inga sjukhus eller<br />

läkare i närheten. Det fanns ingen bil eller traktor som kunde ta<br />

mor till sjukhuset i den avlägsna distriktshuvudstaden. Istället<br />

höll släktingarna en thanka 26 D<br />

ovanför hennes huvud och bad<br />

böner för att barnet skulle födas säkert. Slutligen födde mor en<br />

pojke. Snöovädret sågs som ett tecken på att den nyfödda babyn<br />

skulle bli en duktig och hjälpsam man. De lade h<strong>on</strong>om i en<br />

mjuk ullig vagga för att hålla h<strong>on</strong>om varm medan mor sakta<br />

blev sig själv igen. Den babyn var jag, och jag <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g>ades mina<br />

första <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g>etag i mors sovrum; mitt hjärta bultade av mina<br />

familjemedlemmars hopp.<br />

Vår bys ursprung är oklart. Ingen känner till dess<br />

historia exakt. En del säger att kineserna bosatte sig här en<br />

gång, för när vi gräver grunden till nya hus händer det att vi<br />

hittar kistor med skelett i, medan folk i vår by vanligen<br />

kremerar sina döda. Språket som vi talar innehåller också<br />

många kinesiska ord. Vad var det för ett urgammalt folk? Var<br />

kom det ifrån? Varifrån kom våra egna <str<strong>on</strong>g>tibetanska</str<strong>on</strong>g> förfäder och<br />

26 Thanka är en målning av olika gudomar på papper eller tyg<br />

eller tygapplikati<strong>on</strong>er som hängs upp i tempel och dyrkas.<br />

▪127▪


när och varför bosatte de sig här? Den lokala befolkningen har<br />

inga svar.<br />

Sju är en lyckobring<str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g>e siffra enligt folktr<strong>on</strong>. På den<br />

sjunde dagen efter min födsel besökte far en respekterad lama<br />

och bad h<strong>on</strong>om att ge mig ett namn. Han gav mig namnet<br />

Renzen Tsering. Senare skrek jag dag och natt oavsett hur<br />

många religiösa ritualer mina föräldrar utförde. De visste att<br />

något var fel men kunde inte avgöra vad. Slutligen gick min far<br />

till en annan lama. Enligt våra seder går vi hellre till en lama än<br />

till en doktor när någ<strong>on</strong> blir sjuk, för en lama kan också föreslå<br />

en bot mot sjukdomen. Han sa till min far att mitt k<strong>on</strong>stanta<br />

skrik<str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g>e berodde på mitt namn. Därför gav han mig ett nytt<br />

namn, K<strong>on</strong>dro Tsering, som jag heter idag.<br />

Lhacar-byn. Författarens hem ligger nära trädet till höger.<br />

▪128▪


2<br />

NAKEN<br />

V<br />

id fyra års ålder var jag lycklig. Jag var inte längre<br />

någ<strong>on</strong> liten knatte eller en baby som bara log och<br />

gurglade. Nu var jag en mogen pojke som kunde gå,<br />

prata, springa och sjunga. Eftersom jag var minst av oss sex<br />

barn kunde jag somna när som helst under dagen utom vid<br />

middagstid. Det gjorde att jag inte tyckte om att sova länge på<br />

morg<strong>on</strong>en.<br />

Varje morg<strong>on</strong> steg jag upp med mor och sprang efter<br />

henne till vårt vardagsrum. Mor var den första som steg upp.<br />

Medan h<strong>on</strong> gjorde eld, skakade hela min nakna kropp där jag<br />

stod vid den svarta järnspisen. Mor sa ingenting till mig<br />

eftersom h<strong>on</strong> visste att det inte lönade sig att tjata. H<strong>on</strong> stirrade<br />

på mig ibl<str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> och mumlade något. Jag visste aldrig exakt vad<br />

h<strong>on</strong> sa, men efter ett tag v<str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g>e h<strong>on</strong> sig vid att jag var naken. Så<br />

hade det varit sedan jag började gå. <str<strong>on</strong>g>Min</str<strong>on</strong>g> familj kunde se min<br />

lilla sak slänga mellan benen. När den lyfte upp huvudet var den<br />

lika stor som en tom patr<strong>on</strong>hylsa.<br />

En morg<strong>on</strong> var luften ovanligt frisk. När man <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g>ades in<br />

den var det som om den renade ens inre och man fick god aptit.<br />

Den gjorde mig piggare men fick mig också att skaka. Fåglarna<br />

verkade gladare än vanligt, där de satt och kvittrade på sina<br />

sittpinnar i cypressen i närheten. Solen blev röd vid horis<strong>on</strong>ten i<br />

öster som om en k<strong>on</strong>stnär hade målat dit den. Vilken härlig dag!<br />

Som vanligt tände mor eld för att koka te innan resten av<br />

familjen steg upp. Jag föredrog att sitta vid spisen för att hålla<br />

mig varm snarare än att ligga kvar i sängen med far.<br />

<str<strong>on</strong>g>Min</str<strong>on</strong>g> lilla sak gjorde min tredje storebror, som jag<br />

kallade Tjobajo, generad den morg<strong>on</strong>en. Jag hade ingenting att<br />

göra vid spisen, så då och då kände jag efter mellan benen. Jag<br />

visste inte vad det var då. Det enda jag visste var att det var den<br />

kroppsdel som jag kissade med. Den blev varmare och varmare<br />

och sedan lyfte den upp sitt lilla huvud. Det var första gången<br />

jag såg den stå rakt upp. Jag visade mor och sa intresserat:<br />

"Titta, mor. Den blev hård."<br />

▪129▪


Mor visste inte vad "den" var, men när h<strong>on</strong> såg en skymt<br />

av min lilla sak blundade h<strong>on</strong>.<br />

<str<strong>on</strong>g>Min</str<strong>on</strong>g> bror rynkade ög<strong>on</strong>brynen och låtsades knyta sk<strong>on</strong>.<br />

Han rodnade av skam och ilska. Så snart som mor gick ut,<br />

rusade han fram till mig, gav mig en örfil och sa ras<str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g>e:<br />

"Skamlösa pojke! Du borde skämmas! Gå och klä på dig."<br />

<str<strong>on</strong>g>Min</str<strong>on</strong>g>a ög<strong>on</strong> fylldes av tårar över det orättvisa slaget. Jag<br />

sa med darr<str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g>e röst: "Varför slog du mig? Jag gjorde inget fel.<br />

Jag ska säga till mamma. Varför ska jag lyda dig och klä på<br />

mig? Jag tycker om att stå vid spisen utan kläder. Än se’n? Jag<br />

lyder inte dina order."<br />

<str<strong>on</strong>g>Min</str<strong>on</strong>g> bror sa: "Tycker du inte att det är skamligt att mor<br />

och våra systrar ser din penis? Som de äldre säger: ’När du<br />

lever ska din penis vara täckt. När du är död blir ditt ansikte<br />

täckt.‘ Du är inte en människa. Du är en liten gris."<br />

Jag var så ilsken att jag ville svära, men jag kunde inga<br />

svordomar. Sedan kom mor in med famnen full av ved och<br />

frågade: "Vad står på, pojkar? Vad bråkar ni om?"<br />

Jag berättade för henne att min bror hade gett mig en<br />

örfil, men den här morg<strong>on</strong>en var h<strong>on</strong> inte som vanligt och tog<br />

inte heller mitt parti. Istället försökte h<strong>on</strong> lugna ner min bror<br />

och bad h<strong>on</strong>om att inte vara arg på mig. H<strong>on</strong> sa vänligt till<br />

h<strong>on</strong>om: "Är du klar att gå till skolan?" Till mig sa h<strong>on</strong><br />

ingenting, vilket tydde på att jag gjort något fel.<br />

I samma ög<strong>on</strong>blick syntes solens runda ansikte över<br />

bergskammen i öster och mitt ansikte blev rödare och rödare,<br />

antagligen lika rött som solens. Det kändes som om solen kom<br />

alldeles nära mig. Hela kroppen brände. Mitt lilla barnsliga<br />

hjärta hade aldrig slagit så fort förut som i det ög<strong>on</strong>blicket. Allt<br />

blev dimmigt. Jag gnuggade mig hårt i ög<strong>on</strong>en för att avgöra<br />

om jag verkligen var vaken. Det var jag! Från det ög<strong>on</strong>blicket<br />

visste jag vad blygsel var.<br />

<str<strong>on</strong>g>Min</str<strong>on</strong>g> bror stirrade ilsket på mig och svarade: "Ja, mor,<br />

jag går nu. Hej då!"<br />

Han tog sin skolväska och gick till skolan utan att äta<br />

någ<strong>on</strong>ting och slängde igen dörren efter sig. Han var glad och<br />

tyckte att han hade besegrat mig.<br />

Lyckligtvis var far och mina systrar inte där just den<br />

morg<strong>on</strong>en, så jag hade åtminst<strong>on</strong>e inte skämt ut dem också.<br />

Men jag blev medveten om något viktigt den morg<strong>on</strong>en: Ett<br />

▪130▪


arn i min ålder kan inte göra vissa saker bl<str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g><br />

familjemedlemmar eller inför <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g>ra människor. Jag förstod<br />

också att det är bra att göra misstag eftersom vi lär oss en läxa<br />

av det och blir väluppfostrade på så sätt.<br />

Tidigt nästa morg<strong>on</strong> när jag stod vid spisen som vanligt<br />

sa Tjobajo till mig: "Du ser så söt ut idag i de där kläderna."<br />

Fågelskrämman skrämmer iväg hjorten från åkrarna.<br />

▪131▪


3<br />

FARMOR OCH JAG<br />

F<br />

armor var min bästa vän. Jag gick aldrig ur byn eller<br />

utanför de närmsta omgivningarna, och jag lämnade inte<br />

heller farmor förrän det var tid för mig att börja skolan.<br />

Vi var hemma tillsammans hela tiden. H<strong>on</strong> lärde mig att gå, tog<br />

h<str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> om mig och gav mig mat medan mina föräldrar var ute<br />

och arbetade. H<strong>on</strong> var min första lärare också. Av henne lärde<br />

jag mig hur man skulle recitera de sex heliga stavelserna, precis<br />

som alla <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g>ra <str<strong>on</strong>g>tibetanska</str<strong>on</strong>g> far- och mormödrar lär sina barnbarn.<br />

Gamla tycker om att sitta i solskenet. Deras tunna hud<br />

och benknotor som sticker fram under den påminner om svart<br />

metall, som om de vore födda med svart skinn. <str<strong>on</strong>g>Min</str<strong>on</strong>g> farmor var<br />

inget undantag.<br />

Varje dag när mina föräldrar och sysk<strong>on</strong> gav sig av till<br />

arbetet eller till skolan, hjälpte jag farmor att stappla runt ute<br />

och sitta i solen. En dag, när h<strong>on</strong> hade satt sig bekvämt, sa h<strong>on</strong>:<br />

"Kära barnbarn, gå och hämta sovmattan som ligger under min<br />

säng."<br />

Först förstod jag inte vad h<strong>on</strong> skulle göra med<br />

sovmattan. H<strong>on</strong> satt redan på ett fårskinn. Men jag svarade:<br />

"Visst farmor, jag är snart tillbaka med den." Farmor mumlade<br />

leende sin mani och njöt av att sitta i solen. Jag sprang stolt och<br />

lycklig in i farmors sovrum, för jag var en kärleksfull s<strong>on</strong>s<strong>on</strong>.<br />

Och utan henne skulle jag ha haft dödstråkigt. Så jag gjorde allt<br />

h<strong>on</strong> bad om. Att ta ut farmors sovmatta var svårt, för jag var<br />

inte tillräckligt stark än. H<strong>on</strong> var i sjuttioårsåldern och tyckte<br />

inte om att sova under ett bomullstäcke. Det dröjde för länge att<br />

bli varm, sa h<strong>on</strong>. Istället föredrog h<strong>on</strong> ett tibetanskt fårskinn<br />

som täcke eftersom det kändes mjukt mot kroppen. Det gjorde<br />

alla gamlingar.<br />

Fårskinnstäcket var tungt och stort. Jag tog tag i det så<br />

hårt jag kunde och kämpade med all kraft för att dra av det med<br />

mina fötter inkilade i sängkanten. Täcket var lätt att dra av och<br />

plötsligt föll jag i golvet och slog bakhuvudet ordentligt. Jag var<br />

arg på farmor för det gjorde <strong>on</strong>t, men sa inget så att h<strong>on</strong> hörde<br />

▪132▪


det. När jag kom tillbaka med täcket strök h<strong>on</strong> mig över<br />

huvudet och sa: "<str<strong>on</strong>g>Min</str<strong>on</strong>g> snälla pojke, du är bara fem år men är<br />

redan lika hjälpsam som en man. Var snäll och lägg det här<br />

bredvid mig, släta ut det och kom och sitt i mitt knä." När h<strong>on</strong><br />

sa så åt mig var det som om smällen i huvudet plötsligt försvann<br />

som ett svart moln i skyn utan minsta spår.<br />

"OK, farmor, men gör det inte <strong>on</strong>t i dina knän om jag<br />

sitter på dem", sa jag. "Nej, det gör inget, kära pojke", sa<br />

farmor.<br />

Jag satt i hennes knä och rörde vid radb<str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g>et medan jag<br />

tänkte på hur jag stökat till i hennes säng. Sängarna på l<str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g>et<br />

består av strå under sovmattor, men jag sa inte till henne att jag<br />

hade stökat till eftersom h<strong>on</strong> just berömt mig. Hennes rynkiga<br />

ansikte var lyckligt i den heta solen, men jag lade märke till att<br />

h<strong>on</strong> tittade efter något på mattan. Jag frågade nyfiket: "Vad<br />

tittar du efter, farmor?"<br />

"Löss", sa farmor.<br />

"Vadå?" frågade jag för jag hade aldrig hört talas om<br />

något sådant. H<strong>on</strong> fångade något på sovmattan och visade mig<br />

en ruskig insekt. Så sa h<strong>on</strong>: "Ser du? Det är en lus." Sedan<br />

klämde h<strong>on</strong> ihjäl den mellan tumnaglarna, och det droppade lite<br />

blod som gjorde naglarna röda.<br />

Jag visste inte vad en lus gjorde, men jag sa: "Jag<br />

förstår."<br />

"Nej, kära pojke, du vet inte hur hemska lössen är. De<br />

suger blod. Det kliar och man sover inte bra på natten. På grund<br />

av dem är jag spinkig som Milarepa." 27<br />

Det var ett nytt ord igen för mig, och jag frågade:<br />

"Farmor, vem är Milarepa? Snälla, berätta!"<br />

"Det kan jag väl göra, men först måste du hjälpa mig att fånga<br />

och döda lössen på min sovmatta. Jag ser dem inte så bra. Vill<br />

du göra det för mig så ska jag berätta för dig?", sa h<strong>on</strong>. Det var<br />

vad h<strong>on</strong> krävde för att berätta historien för mig den dagen och<br />

alla <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g>ra dagar som följde efter det.<br />

"Javisst", sa jag.<br />

27 Milarepa (1040 – 1123) var en berömd tibetansk yogi, som<br />

nådde Upplysningen under en livstid. Han är känd för att ha<br />

blivit extremt smal eftersom han bara åt mycket lite under sina<br />

långa perioder av meditati<strong>on</strong>.<br />

▪133▪


"Vilken bra pojke du är!" sa h<strong>on</strong>.<br />

Eftersom jag var så nyfiken på vem Milarepa var<br />

k<strong>on</strong>centrerade jag mig på att fånga löss. I den varma solen kom<br />

lössen ut ur fårskinnet och sprang runt så fort som om de visste<br />

att jag tänkte fånga dem och bestämde sig för att fly. Även om<br />

de var många var det svårt att fånga en enda. Ibl<str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> smet den<br />

iväg in i mattan igen, när jag hade fångat den och lagt den på<br />

tumnageln för att klämma ihjäl den. Jag blev besviken,<br />

upphävde en tung suck och siktade in mig på att fånga en till.<br />

Ibl<str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> var det som en lek, och jag tyckte om den. Farmor<br />

märkte att det var svårt för mig. Så h<strong>on</strong> berättade en historia om<br />

Milarepa.<br />

"Det räcker, min kära pojke. Vila dig en stund och<br />

lyssna på min historia. Milarepa föddes i närheten av Lhasa.<br />

Han var den enda människan i historien som kunde flyga utan<br />

vingar. Eftersom han studerade och mediterade i en grotta och<br />

bara åt jättelite mat blev han väldigt mager. Han blev alldeles<br />

grön för han åt nästan bara nässlor. <str<strong>on</strong>g>Min</str<strong>on</strong>g> s<strong>on</strong>, du måste lära dig<br />

av den här historien", avslutade h<strong>on</strong>.<br />

Jag blev förundrad över historien om Milarepa och mumlade:<br />

"Otroligt!" Jag vände och vred på frågan om en människa<br />

verkligen kan flyga, så jag frågade: "Farmor, hur kan en<br />

människa flyga? Historien är väl inte på riktigt?"<br />

"Fråga inte sådana dumma frågor, då är du inte en bra<br />

pojke. Det är klart att det är sant. Egentligen är det en verklig<br />

historia som är för lång att berätta och jag kan inte alla detaljer.<br />

Så låt oss nöja oss med det här. OK?"<br />

"Visst, farmor. Kan du berätta fler historier om jag hjälper dig<br />

att döda löss?" frågade jag.<br />

"Gärna," sa farmor glatt. Lite senare fortsatte h<strong>on</strong>: "Jag<br />

ska lära dig att recitera de sex heliga stavelserna någ<strong>on</strong> gång."<br />

Jag började lära mig de heliga skrifterna mycket tidigt<br />

av farmor. Det gjorde jag eftersom att h<strong>on</strong> hela tiden berättade<br />

för mig om dem. Samtidigt tyckte jag att det var k<strong>on</strong>stigt att h<strong>on</strong><br />

förmanade mig att inte döda lev<str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g>e varelser men ändå<br />

berömde mig när jag hjälpte henne att döda löss. Ju rödare mina<br />

tumnaglar blev av att klämma ihjäl dem, desto lyckligare blev<br />

farmor och desto mer historier fick jag höra. Historierna om<br />

kung Gesar var de mest spänn<str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g>e.<br />

▪134▪


4<br />

DEN FÖRSTA LEKSAKEN<br />

N<br />

är jag var sex år hade ingen familj i vår by TV. Att<br />

berätta historier om kung Gesar var det största nöjet för<br />

farmor och mig, när vi tillbringade dagarna ensamma<br />

hemma. När h<strong>on</strong> berättade historier, kunde jag föreställa mig<br />

det och se allt inför mig som om det hade funnits på en TVskärm.<br />

Jag hade inga plastgevär eller leksaksbilar som kunde<br />

locka <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g>ra barn att leka med mig, och de vägrade oftast att låta<br />

mig leka med dem. Så därför var farmor både min huvudsakliga<br />

lekkamrat och berättare. Jag frossade i att lyssna på historier<br />

och med hjälp av dem fick jag en idé till en leksak att leka med.<br />

Sent en höstdag var det vare sig kallt eller varmt. Solen<br />

sken svagt, men det var fortfar<str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g>e tillräckligt varmt att sitta<br />

ute. Vinden var ovanligt svag.<br />

Mor, mina två systrar och min näst äldste bror, som<br />

kallades för Gaga, var ute och samlade ved som vanligt. Tjobajo<br />

var i skolan. Far hade en ordentlig förkylning och var hemma<br />

med farmor och mig. Jag hjälpte farmor att njuta av värmen ute<br />

som vanligt och frågade: "Ska jag ta ut din sovmatta som<br />

vanligt idag, farmor?"<br />

H<strong>on</strong> svarade: "Nej, kära pojke. Sedan du började hjälpa<br />

mig har jag sovit mycket bättre. Jag tror inte att det finns några<br />

fler löss att klämma ihjäl. Idag ska jag leta efter löss på ditt<br />

huvud istället."<br />

Eftersom jag tyckte om att lyssna till historierna om<br />

kung Gesar ville jag inte att h<strong>on</strong> skulle leta efter löss på mitt<br />

huvud. Jag var rädd för att h<strong>on</strong> skulle be mig att berätta historier<br />

för henne, för h<strong>on</strong> berättade historier när jag dödade löss åt<br />

henne. Men jag kunde inte vägra heller för h<strong>on</strong> sa en gång att<br />

om h<strong>on</strong> inte avlusade mitt huvud skulle lössen gräva sig in i min<br />

hjärna och döda mig.<br />

Jag frågade meddetsamma för att få reda på om jag måste<br />

berätta en historia. "Farmor, kommer du att berätta en Gesarhistoria?"<br />

"Naturligtvis inte. Den här gången måste du berätta en<br />

▪135▪


historia för mig eftersom jag ska leta efter löss på ditt huvud",<br />

sa farmor.<br />

Jag trodde att farmor medvetet gjorde det svårt för mig,<br />

för jag kunde bara historier som h<strong>on</strong> hade berättat för mig. Jag<br />

satt tyst och arg med ett uttryck i ansiktet som om himlen höll<br />

på att ramla ned.<br />

Då sa farmor allvarligt: "Tystnad betyder medgiv<str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g>e.<br />

<str<strong>on</strong>g>Min</str<strong>on</strong>g> raring, jag är säker på att du har en intressant historia att<br />

berätta för mig, har du inte?"<br />

Jag sa fortfar<str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g>e inte någ<strong>on</strong>ting. Jag ville säga "nej", men lät<br />

bli att svara.<br />

"Äh, ge dig nu, raring! Var inte sur. Jag skojade bara.<br />

Vem hade anat att du skulle bli så arg för det? Naturligtvis ska<br />

jag berätta en historia om kung Gesar. Sedan kommer far och<br />

du kan be h<strong>on</strong>om berätta fler historier", sa farmor och kramade<br />

mig.<br />

Den dagen berättade farmor hur kung Gesar drev ut<br />

<str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g>ar och dödade djävlar, och det gjorde han med hjälp av pil<br />

och båge.<br />

När far kom bad jag h<strong>on</strong>om inte berätta historier. Istället<br />

bad jag h<strong>on</strong>om att göra en pilbåge och några pilar åt mig. Jag<br />

visste inte hur en pil och båge såg ut. Ändå fortsatte jag att<br />

bönfalla h<strong>on</strong>om. "Snälla pappa. Jag ber dig."<br />

"Tyvärr, käre s<strong>on</strong>, idag kan jag inte för jag är sjuk", sa<br />

far.<br />

"Du skyller bara på det. Du är stor och stark. Sanningen<br />

är att du inte vill göra det åt din s<strong>on</strong>. Så sjuk är du inte. Du är<br />

bara förkyld. Lite snuva är ingenting. Att göra en båge dör du<br />

inte av", sa jag sorgset. Sedan började jag gråta och snyfta. Jag<br />

slutade inte.<br />

"Åh, tre juvelver! 28 Titta bara på min s<strong>on</strong>. Det är en<br />

skam att han gråter som en treåring", sa far retsamt och hostade<br />

flera gånger. "Sluta gråta", sa han.<br />

"Jag slutar inte om du inte gör en båge åt mig," sa jag<br />

med tårfyllda ög<strong>on</strong>.<br />

"OK, jag ska göra en. Sluta nu", sa far när det inte gick<br />

att få mig att sluta gråta.<br />

28 De tre juvelerna är Buddha, läran och lärjungarna<br />

(församlingen).<br />

▪136▪


När jag tittade på farmor med mina tårfyllda ög<strong>on</strong>, sa<br />

h<strong>on</strong>: "Var inte dum mot pappa. Han är sjuk idag." Då tyckte jag<br />

synd om far, men det var för sent för han hade redan gått till<br />

skogen för att hugga trä till min båge och pilarna.<br />

Ungefär en timme senare kom far tillbaka med en kort<br />

pilkäpp. Jag hade ingen aning om vad han skulle göra med den.<br />

Jag frågade: "Adza, varför högg du av den här grenen? Jag vill<br />

att du ska göra en båge."<br />

Far log mot farmor och sa: "Fråga inte så mycket. Du får<br />

snart se. Ge mig den där gula kniven med benh<str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g>tag." Jag<br />

trodde att en båge såg ut som ett gevär. I en av Tjobajos böcker<br />

hade jag sett en bild av ett gevär och han förklarade för mig att<br />

de användes för att döda människor, så jag trodde att bara gevär<br />

kunde döda människor.<br />

Far skrapade barken av pilkäppen. Han spetsade båda<br />

ändarna och skrapade av insidan så att den var len, men han<br />

skrapade inte av den <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g>ra sidan. Sedan gick han in i<br />

sovrummet och hämtade en lång, smal sträng. Han rätade ut den<br />

genom att dra den runt den heliga böneflaggsstången. Sedan<br />

b<str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> han fast den i ena änden av pilkäppen, böjde pilen genom<br />

att dra hårt i strängen, och fäste den i <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g>ra änden. Då förstod<br />

jag hur en båge såg ut.<br />

Far gav den till mig och sa lite skämtsamt. "Här har du<br />

din båge. Nu kan du gå ut och jaga."<br />

Jag tvekade en stund och frågade: "Men Adza, hur ska<br />

jag använda den." Far var tyst en stund och sedan bad han mig<br />

hämta en kvast. Våra kvastar ute på l<str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g>et är gjorda av tunna<br />

bambukvistar ungefär lika tjocka som ätpinnar. Jag hade ingen<br />

aning om vad han skulle göra med kvasten, men jag hämtade<br />

den i alla fall. Han tog några raka bambukvistar ur den, mätte<br />

dem mot bågen och skar av ändarna på samma ställe. Sedan tog<br />

han några fasanfjädrar från sin rockficka och skar av dem också.<br />

Han satte fast en fjäder på varje bambupil och sa: "Det här är<br />

din båge och dina pilar. Nu ska jag visa dig hur man använder<br />

dem."<br />

Jag sa: "Pappa, jag vet hur man använder dem. Titta!"<br />

Jag höll i bågens mittdel, spände pilen och drog i den<br />

hårt jag kunde medan jag höll bågsträngen och pilen ihop<br />

mellan höger tumme och pekfinger och lät pilen flyga iväg.<br />

Pilen flög så långt som ett stort steg.<br />

▪137▪


Jag utropade upphetsat: "Pappa, farmor, titta! Jag kan<br />

göra som kung Gesar. Från och med idag kommer ingen kunna<br />

anfalla vår familj eller vår by, för då skjuter jag dem."<br />

Far och farmor skrattade glatt men sa ingenting.<br />

Nu var det lunchtid. Far och farmor gick in för att äta<br />

lunch. Jag följde inte efter. Istället lekte jag med min pilbåge<br />

resten av dagen. Jag åt ingenting. Jag kommer ihåg vartenda<br />

ög<strong>on</strong>blick av den dagen. Det var en dag till i mitt liv som gjorde<br />

ett stort intryck på mig. Bågen och pilarna var mina första<br />

leksaker. De gjorde mig lycklig, och när jag såg <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g>ra barn som<br />

lekte med sina moderna leksaker, var jag inte längre avundsjuk.<br />

I själva verket var de <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g>ra barnen avundsjuka på min pilbåge<br />

och bad sina fäder att göra bågar och pilar åt dem. Den här<br />

första leksaken fick mig att känna mig stolt bl<str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g>ra barn för<br />

första gången i mitt liv.<br />

▪138▪


5<br />

EN PRUTT<br />

L<br />

ördag var en bra dag att lämna fars säng och krypa ner<br />

hos Tjobajo. Det var tråkigt hemma och jag längtade<br />

efter veckosluten. Då kunde jag sova hos min bror. Vi<br />

pratade om allt möjligt och det fanns inga gränser för våra<br />

samtal. Även om vi ofta grälade så blev vårt förhåll<str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g>e bättre.<br />

<str<strong>on</strong>g>Min</str<strong>on</strong>g>a föräldrar spann osynliga trådar som b<str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> fast mig och<br />

hindrade mig från att göra vad jag ville. Jag tyckte om att vara<br />

tillsammans med min bror för vi kunde göra saker som bara<br />

intresserade oss utan att ta hänsyn till någ<strong>on</strong> som sa att det var<br />

fel eller rätt.<br />

"Mamma, jag vill sova hos Tjobajo i natt, "viskade jag i<br />

min mors öra.<br />

"Gå och fråga pappa. Jag bryr mig inte om vem du sover<br />

hos, "sa mor tyst.<br />

Jag var inte som <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g>ra barn som sov hos sina mödrar.<br />

Istället hade jag sovit hos min far så länge jag kunde minnas.<br />

De <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g>ra sa att jag inte ville låta mor amma mig. Ingen visste<br />

varför men jag slutade suga på bröstet ett år efter att jag föddes.<br />

Jag uppbådade allt mitt mod och frågade far om jag<br />

fick, men han sa nej meddetsamma. Han ville inte att min bror<br />

skulle få problem i skolan. När vi sov tillsammans brukade min<br />

bror alltid försova sig första timmen, för vi låg och pratade hela<br />

natten. Vi hade massor att prata om. Det var så mycket som vi<br />

hade gemensamt, så han blev ständigt sen. Far brukade alltid ge<br />

h<strong>on</strong>om stryk och skälla på mig när det hände.<br />

Jag visste inte vad jag skulle göra men jag gjorde tecken<br />

till min bror. Han förstod meddetsamma och nickade utan att far<br />

såg det och sa: "Pappa, det är OK om K<strong>on</strong>dro sover hos mig<br />

inatt, för jag måste inte gå till skolan imorg<strong>on</strong>. Det är weekend."<br />

Fars röst höjdes: "Varför kom du hem senare än vanligt?<br />

Vad gjorde du?" på hemvägen. Far var rädd att han hade busat<br />

eller varit i slagsmål med sina skolkamrater. Det var inte svårt<br />

att se att min bror försökte hitta på något. Vi barn var bra på det.<br />

▪139▪


Han svarade lugnt: "Jag lekte med mina skolkamrater på<br />

vägen." Far var tyst ett tag, men det fanns inget skäl att hindra<br />

oss att sova tillsammans, så han gick med på det.<br />

<str<strong>on</strong>g>Min</str<strong>on</strong>g> bror tittade på mig och blinkade okynnigt åt mig.<br />

Jag blev överlycklig. Vi gick och la oss meddetsamma och<br />

kände oss som två fåglar som sluppit ur buren. För oss var våra<br />

föräldrar några som vi ville slippa ifrån för vi kunde inte göra<br />

vad vi ville tillsammans med dem. De sa alltid åt oss att göra<br />

det ena och det <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g>ra.<br />

Vi brukade ofta berätta <str<strong>on</strong>g>tibetanska</str<strong>on</strong>g> folksagor för var<str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g>ra<br />

när vi låg tillsammans i sängen. Tjobajo var den första som<br />

berättade om Onkel Tompa, den klassiska <str<strong>on</strong>g>tibetanska</str<strong>on</strong>g> trollkarlen.<br />

En del historier var erotiska och min mor och farmor berättade<br />

aldrig dem. Så fort som vi slutade skratta satte vi igång att<br />

skratta igen och våra ög<strong>on</strong> fylldes av tårar av skratt. Det här var<br />

en av de historier som min bror berättade för mig:<br />

En dag hade <strong>on</strong>kel Denba ingenting att göra. Han satt ensam<br />

vid en bred flod och var till synes försjunken i tankar. En<br />

nedstämd man som passerade såg h<strong>on</strong>om och gick fram till<br />

h<strong>on</strong>om i hopp om att få höra några roliga skämt.<br />

Mannen såg rik ut. Han red på en avelshingst som var<br />

lika kraftfull som ett lej<strong>on</strong>. Hans sadel och betsel var<br />

utsmyckade med silver och färggrant ylletyg. Han bar en<br />

fårskinnspäls med en leopardkrage kantad med utterskinn. För<br />

att ytterligare dem<strong>on</strong>strera sin status hade han ett blänk<str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g>e<br />

gevär kastat över axeln. Under pälsen bar han en svärdsslida<br />

av silver full med koraller.<br />

"Store lögnare Denba, berätta en lögn för mig", sa<br />

mannen och satt av.<br />

Onkel Denba tittade upp och stirrade på mannen. Med<br />

en allvarlig min sa han: "Förlåt, men idag kan jag inte ljuga för<br />

jag glömde min ljugbok hemma. Om du vill höra några lögner,<br />

måste du komma en annan dag, så kan jag dra några."<br />

Mannen blev väldigt besviken. Då tycktes <strong>on</strong>kel<br />

Denba ändra sig och sa: "Jag förstår att det är svårt för dig att<br />

komma tillbaka. Du kommer långt bort ifrån, antar jag."<br />

Mannen nickade instämm<str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g>e.<br />

"OK!" sa Denba. "Eftersom du är så intresserad av<br />

mina lögner, finns det ingen anledning att vägra dig dem. Var<br />

▪140▪


snäll och låna mig din häst, så ska jag rida hem och hämta<br />

boken." Mannen lånade ivrigt ut sin häst åt <strong>on</strong>kel Denba.<br />

Onkel Denba drev hästen nästan till mitten av floden,<br />

vände sig om och skrek: "<str<strong>on</strong>g>Min</str<strong>on</strong>g> vän, jag behöver pälsen, annars<br />

tror hästen att jag är en främling och vägrar att gå över<br />

floden." Den rike mannen lånade h<strong>on</strong>om sin päls.<br />

Klädd i den vackra pälsen började <strong>on</strong>kel Denba rida<br />

över floden och så skrek han igen: "Kompis! Jag måste ha ditt<br />

gevär för hästen vill inte fortsätta." Mannen var så lättlurad, så<br />

han lämnade också ifrån sig sitt gevär.<br />

Rid<str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g>e på den vackra hästen iklädd pälsen med<br />

geväret över axeln stannade han igen mitt i floden och skrek:<br />

"Om du vill höra lögner så är din önskan uppfylld. Adjö, min<br />

vän!" Och han galopperade iväg utan att lämna något av värde<br />

utom svärdet.<br />

•••<br />

Ibl<str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> turades vi om att gissa gåtor. När vi lekte den leken var<br />

svaren det viktiga. Om man inte kunde svaret måste man betala<br />

genom att ge den som frågade en by. Vilken by som helst dög,<br />

men en by kunde bara ges en gång. Ibl<str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> om gåtan var särskilt<br />

rolig eller svår och man inte kunde svaret måste man ge en stor<br />

by. I det fallet hade den som ställde frågan rätt att välja en by<br />

som den <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g>re hade. Vi hade mycket skoj.<br />

Men den natten berättade vi vare sig historier eller<br />

gissade gåtor. Vi pratade om en annan sak. "Storebror, vilka<br />

sagor kommer du att berätta ikväll?" frågade jag medan vi<br />

klädde av oss och skulle gå och lägga oss.<br />

"K<strong>on</strong>dro, jag ska inte berätta några sagor. Istället", sa<br />

han, "ska jag berätta något mycket mer intressant."<br />

Jag trodde inte att det fanns någ<strong>on</strong>ting mer intressant än <strong>on</strong>kel<br />

Tompas sagor men "OK", svarade jag. Jag kommer fortfar<str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g>e<br />

ihåg vartenda ord han berättade som om det hade varit igår. Han<br />

hade lekt med två <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g>ra pojkar och tre flickor på vägen hem. De<br />

sex barnen lekte inte som vanligt. En pojke och en flicka hade<br />

lekt tillsammans. Den vackraste av de tre flickorna var<br />

tillsammans med min bror. Det lät väldigt brådmoget i mina<br />

ör<strong>on</strong>. Till slut sträckte min bror på sig, gäspade och sa: "Det här<br />

är min egen historia. Jag vet inte om du tyckte om den. Jag<br />

hoppas att du gjorde det. Nu är jag sömnig. Var inte ledsen,<br />

▪141▪


men jag vill sova. Vi kan leka imorg<strong>on</strong>."<br />

Han somnade meddetsamma och snarkade så högt att<br />

jag inte kunde sova. Jag ville knuffa till h<strong>on</strong>om för att få h<strong>on</strong>om<br />

att sluta, men jag visste att vid min och hans ålder, var det<br />

verkligen stör<str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g>e att bli väckt ur djup sömn, så jag fick stå ut.<br />

<str<strong>on</strong>g>Min</str<strong>on</strong>g> by, min familj och vårt hus var insvept i tystnad.<br />

Jag skulle ha hört mitt hjärta slå om inte min bror hade snarkat<br />

så. Jag tittade ut genom fönstret på stjärnorna, som lyste klart<br />

som diamanter. Jag ville ta ner dem i mitt sovrum och leka med<br />

dem som leksaker. Plötsligt bullrade min mage till och jag<br />

pruttade så högt att min bror skrämt vaknade.<br />

"Åh, tack och lov! Det är ju bara du som pruttar," sa han<br />

och torkade av svetten i pannan.<br />

Det var k<strong>on</strong>stigt. På sätt och vis var jag rädd men<br />

samtidigt generad.<br />

"Vad är det, storebror?" frågade jag oskyldigt.<br />

"Det var en prutt i rättan tid! Jag hade just en d … d …".<br />

Han kunde inte avsluta meningen utan brast i gapskratt.<br />

Fast jag inte förstod vad det h<str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g>lade om skrattade jag<br />

dumt med. Det var så underligt: först var han rädd och nu<br />

skrattade han. Det var underbart också, att skratta tillsammans<br />

med någ<strong>on</strong> utan att veta varför. Jag frågade igen: "Vad är det<br />

med dig, storebror?"<br />

"Ingenting. Det var bara det att jag just hade en<br />

mardröm när du pruttade. Jag drömde att jag stal ett halsb<str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g><br />

hos en juvelerare för att ge till flickan som jag lekte med idag.<br />

Olyckligtvis upptäckte mig affärsinnehavaren och jag sprang så<br />

fort jag kunde på mina korta ben. Han jagade mig och skrek:<br />

Stanna där du är, annars skjuter jag! Sedan hörde jag ett pang,<br />

så jag trodde att jag hade blivit skjuten. När jag vaknade förstod<br />

jag att det bara var en dröm och att panget var din prutt." Han<br />

började skratta igen och jag föll in.<br />

Stjärnorna lyste starkare som om de också skrattade<br />

med oss. Sedan sjönk vi tillbaka på fårskinnsfällen och föll<br />

sömn, vaggade till sömns i vår glädje.<br />

▪142▪


6<br />

BARNENS FAMILJER<br />

S<br />

edan jag var sju år var min första fråga till mor varje<br />

morg<strong>on</strong> på sommaren vilket väder det var. H<strong>on</strong> tog det<br />

som barnsligt pladder även om frågan var allvarligt<br />

menad. H<strong>on</strong> tröttnade på att svara och ibl<str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> sa h<strong>on</strong>: "Det ser<br />

du väl själv!"<br />

Naturligtvis kunde jag se det, men jag visste inte vad<br />

som skulle komma senare. Sommarvädret var växl<str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g>e. Vi hade<br />

vare sig TV eller radio, så vi fick inga vädernyheter. Även om<br />

vi hade haft det skulle vi inte ha förstått dem, eftersom vi inte<br />

kunde kinesiska särskilt bra och inte heller Amdo-dialekten som<br />

användes på de <str<strong>on</strong>g>tibetanska</str<strong>on</strong>g> nyhetssändningarna. Jag ville att mor<br />

skulle tala om för mig vilket väder det skulle bli utifrån hennes<br />

erfarenhet och kunskap. Jag borde ha tyckt om regn för det<br />

gjorde allt sprudl<str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g>e och fullt av liv. Särskilt för en<br />

jordbrukarfamilj som min gav regnet mat, lycka, hopp och liv.<br />

Men jag hatade regniga dagar. De gjorde mig deprimerad. Jag<br />

måste stanna inne och kunde inte gå ut och leka med mina<br />

vänner. Men sommaren var min älsklingstid oavsett om det<br />

regnade eller inte.<br />

De byäldste brukade skämta om sommaren: "Våra barn<br />

behöver inte äta någ<strong>on</strong>ting hemma. De går bara ut i skogen för<br />

att äta och kommer hem med magen full." Egentligen var det<br />

inte ett skämt – det var verklighet. På sommaren behövde vi inte<br />

oroa oss för kylan. Solen värmde oss från morg<strong>on</strong> till kväll<br />

utom när vädret slog om oväntat. Och vi brydde oss inte om lätt<br />

regn eftersom vi var så upptagna med att leka.<br />

Allt såg så friskt och nytt ut i den tidiga morg<strong>on</strong>ens<br />

klara solsken. Sjung<str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g>e fåglar flög omkring fulla av energi. En<br />

bra sak med att inte ha någ<strong>on</strong> fabrik i närheten var att det inte<br />

fanns några luftföroreningar. Luften var frisk som medicin. När<br />

man <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g>ades in den, blev man genast full av kraft.<br />

Varje dag träffades vi mitt i byn där det stod en lång<br />

träbänk där vi hade bestämt att träffas dagen innan. Vi brukade<br />

gå till sophögar i grannbyarna och samla trasiga flaskor, skålar,<br />

▪143▪


ostiga ficklampor, skopor och annat. Sedan turades vi om att<br />

bära dessa skatter i en gammal väska till närmaste skog för att<br />

leka med dem.<br />

I skogen samlade vi kvistar och grenar och byggde<br />

kojor. Sedan delade vi upp oss i grupper med lika många pojkar<br />

som flickor i varje grupp. Pojkarna och flickorna i varje grupp<br />

utgjorde en familj. I varje familj valde vi en ledare och en fru<br />

till h<strong>on</strong>om. Resten blev söner och döttrar till dem. Efter det<br />

delade ledarna eller "fäderna" i varje familj upp de saker som vi<br />

hade samlat ihop för att inreda våra hem. I våra barnsliga sinnen<br />

var det våra riktiga hem.<br />

Giftermål är viktigt i en familj och våra låtsasfamiljer<br />

var inget undantag. Fäderna gick till en annan familj för att be<br />

fadern lova bort sin dotter till den <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g>res s<strong>on</strong>. Vi visste att det<br />

skulle bli bröllopsfest, men vi visste inte hur vi skulle sjunga<br />

bröllopssångerna. Vi tog bara en flicka från en familj till en<br />

annan och sa att de var gifta. När en familj ville att en flicka<br />

skulle gifta sig med deras s<strong>on</strong> tog de med en flaska full med<br />

damm istället för en flaska brännvin och bark istället för bröd.<br />

Precis som i en riktig familj stannade fäderna och<br />

mödrarna hemma och deras söner och döttrar gick ut och<br />

skaffade mat. Jag var s<strong>on</strong> och gick ut för att skaffa mat med min<br />

fru. Vi plockade hall<strong>on</strong> i ett snår i närheten. Medan vi plockade<br />

åt vi en del av dem. Vi fyllde våra mössor och fickor. Det<br />

gjorde att våra kläder blev svåra att tvätta och våra riktiga<br />

mödrar grälade på oss. Sedan gick vi tillbaka till skogen för att<br />

leta efter svamp. Det fanns bara två sorter som var ätbara. Vi åt<br />

också en slags nöt som vi tuggade på vägen som tuggummi. En<br />

del nötter var som klister och fastnade i tänderna. När vi inte<br />

kunde tugga dem försökte vi spotta ut dem. Om det inte gick,<br />

brukade vi tugga på våra ärmar så att nötterna fastnade där,<br />

vilket gjorde våra ärmar smutsiga och hårda.<br />

Vi gick "hem" med våra hall<strong>on</strong> och svampar och våra<br />

"föräldrar" tog emot med värme och glädje. Vi som var par tog<br />

ut hall<strong>on</strong>en och svamparna ur våra byxfickor. Hall<strong>on</strong>en var inte<br />

längre runda och fina utan var mosade som om ett jättedjur hade<br />

tuggat dem. Vi la dem i skålar och gav dem till våra föräldrar.<br />

Medan de åt berömde de sina barnfamiljer: "Ni två, goda söner<br />

och svärdöttrar är de mest snälla och givmilda människor som<br />

finns. Vi ber till Buddha att han alltid ska välsigna er.<br />

▪144▪


Fast det var dag låtsades vi att det var natt. Jag sa till<br />

min fru: "Matmor, var snäll och laga mat åt oss." <str<strong>on</strong>g>Min</str<strong>on</strong>g> "fru"<br />

svarade vänligt: "Javisst kära man, den är snart klar."<br />

Vi hade vare sig ris eller nudlar att koka, så vi använde<br />

lera och låtsades äta den. Sedan bjöd vi de <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g>ra familjerna att<br />

komma hem till oss och äta middag med oss. Och de bjöd<br />

tillbaka. Vi hade ingen riktig mat att äta utom hall<strong>on</strong> och svamp,<br />

men det var gott och gjorde oss mätta. Alla sa att sommaren var<br />

den längsta av alla årstider, men för oss var det den kortaste. Vi<br />

märkte inte att det blev mörkt förrän våra mammor ropade på<br />

oss.<br />

Trots att allt vi gjorde i våra låtsasfamiljer var fantasi<br />

och lek hade vi roligare i dem än i våra riktiga hem. I våra<br />

barnsliga hem var allt lätt. Det fanns inget att bekymra sig för.<br />

Det skulle vara härligt om alla hem i världen vore som hemmen<br />

i våra lekar, utan gräl eller bekymmer, bara glädje.<br />

Morg<strong>on</strong> i byn.<br />

▪145▪


7<br />

MIN FÖRSTA TRAGEDI<br />

K<br />

<strong>on</strong>stigt nog var det ingen som pratade eller förde<br />

oväsen ute. Inte ens en fågel kvittrade. Tystnaden låg<br />

tung. Jag låg i Tjobajos säng. Den här morg<strong>on</strong>en sov<br />

han inte länge som vanligt. Han var redan uppe. Kanske jag<br />

saknade något. Jag satte mig upp och tittade ut genom<br />

sovrumsfönstret. Jag kunde inte se någ<strong>on</strong>ting, inte ens himlen.<br />

"Är det dimmigt?" undrade jag tyst. Sedan gick jag upp och ut<br />

ur sovrummet.<br />

Åh, välsignade Buddha! Marken var helt vit. Det snöade<br />

stora, tunga snöflingor. En iskall vind kylde mig in i märgen,<br />

blåste upp snöflingor i ansiktet på mig och på mina bara fötter.<br />

Jag kände kylan rakt in i hjärtat. Jag hade tänkt gå och lägga<br />

mig igen, men min bror kom plötsligt in. Han hade gått ut tidigt<br />

för att döda sparvar och <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g>ra fåglar med sin slangbella. Snöiga<br />

dagar var perfekta för att jaga fåglar, för de satt stilla, uppflugna<br />

i träden. Hans skor var våta. Snöflingor hade smält i hans hår<br />

och på kläderna och gjort också dem våta. Hans ansikte och<br />

händer var vita. Han darrade av köld och kunde inte stänga<br />

munnen riktigt. Han läppar var lila. Snön hade frusit fast i hans<br />

näsborrar som två istappar som hängde ner från två hål. Jag<br />

kunde inte låta bli att fnittra. Tyvärr märkte han att jag skrattade<br />

och sa ilsket: "Din dumma åsna. Hur vågar du skratta åt mig.<br />

Du låg och sov länge som en åsna." Hans ilska gjorde att jag<br />

blev ändå mer skrattlysten. Jag försökte behärska mig för jag<br />

ville inte ha stryk.<br />

Jag ville inte gå och lägga mig igen, så jag slutade en<br />

stund och sa brett leende: "Det är inte mitt fel att du är så kall<br />

som om du hade sovit i en iglo. Varför väckte du mig inte när<br />

du gick upp? Vi somnar alltid och stiger upp tillsammans i<br />

vanliga fall."<br />

Han gned sin händer för att bli varm och sa lite lugnare:<br />

"Ursäkta, jag trodde att vi skulle bråka om slangbellan."<br />

"Varför trodde du att vi skulle bråka? Det finns ingen<br />

anledning att gräla, för jag har min båge och pilar för att döda<br />

▪146▪


fåglar med", sa jag.<br />

"Är det sant? I så fall var det fel att inte väcka dig. Jag<br />

lovar att det inte ska hända igen. Sätt på dig dina <str<strong>on</strong>g>tibetanska</str<strong>on</strong>g><br />

stövlar så kan vi leka i snön", sa min bror.<br />

<str<strong>on</strong>g>Min</str<strong>on</strong>g> bror och jag gick in i vardagsrummet. <str<strong>on</strong>g>Min</str<strong>on</strong>g>a<br />

föräldrar, systrar och Gaga hade redan ätit frukost. Far slipade<br />

en yxa för att hugga ved. Mor satt vid spisen och lagade sina<br />

skor med hemgjord ulltråd. <str<strong>on</strong>g>Min</str<strong>on</strong>g>a systrar och min näst äldste<br />

bror spelade kort. Vinnaren fick måla svarta ränder på<br />

förlorarnas ansikten. <str<strong>on</strong>g>Min</str<strong>on</strong>g> bror och jag gick in i vardagsrummet<br />

tillsammans. <str<strong>on</strong>g>Min</str<strong>on</strong>g> äldsta syster hade tydligen förlorat för hennes<br />

ansikte var fullt av svarta ränder. Till och med på näsan var h<strong>on</strong><br />

svart. Men fast h<strong>on</strong> förlorade var h<strong>on</strong> glad.<br />

När mor såg min bror sa h<strong>on</strong>: "Vad du är olydig. Varför<br />

gick du ut i ett sån’t väder? Titta bara på dina kläder. Du skulle<br />

ha fortsatt att sova som K<strong>on</strong>dro. Gå och byt till torra kläder och<br />

kom och sätt dig här vid spisen." Utan att säga emot gjorde han<br />

som h<strong>on</strong> sa.<br />

Mor gav oss lite bröd till frukost. Medan jag åt frågade<br />

jag: "Mamma, har alla ätit frukost?"<br />

"Det var evigheter sedan vi åt frukost. Det är snart dags<br />

för lunch. Far sa att jag inte skulle väcka er. Vi kan i alla fall<br />

inte gå någ<strong>on</strong>stans idag, så det spelade ingen roll om ni gick upp<br />

eller inte. Och vem skulle tro att din bror skulle gå ut utan att<br />

någ<strong>on</strong> märkte det." <str<strong>on</strong>g>Min</str<strong>on</strong>g> bror och jag kunde inte svara något.<br />

När min bror och jag hade ätit färdigt satt vi och tittade<br />

på när våra sysk<strong>on</strong> spelade kort. Vi var inte särskilt intresserade<br />

för vi hade våra egna intressen. Vi älskade att gå ut och leka<br />

hurdant vädret än var. Jag gjorde tecken åt min bror att sätta på<br />

sig sina våta skor utan att mina föräldrar märkte det. Vi var<br />

angelägna om att få tillfälle att smita ut.<br />

Till slut fick vi chansen. <str<strong>on</strong>g>Min</str<strong>on</strong>g> bror sa att han ville gå på<br />

toaletten, och jag sa att jag också skulle gå så att han inte skulle<br />

smita. De trodde oss. Mor sa: "Du är så snäll, K<strong>on</strong>dro. Gå med<br />

din bror." Än en gång var vi fria som fågeln som sluppit ut ur<br />

buren efter att ha varit inlåst länge.<br />

Det snöade inte så mycket som förut. Ibl<str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> kunde man<br />

se solen titta fram genom snöskyarna som om den var väldigt<br />

trött. Vi var de enda som lekte utomhus. De <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g>ra barnen hölls<br />

inomhus. Vi lekte ensamma i snön. <str<strong>on</strong>g>Min</str<strong>on</strong>g> bror ville visa mig ett<br />

▪147▪


sätt att göra snögubbar som han hade sett i en skolbok. Vi<br />

gjorde högar av snö och formade det till en människa. Sedan<br />

gjorde han en mun, två ög<strong>on</strong> och en näsa med sina fingrar. Till<br />

slut letade han reda på en liten pinne, som han satt i snögubbens<br />

mun, så att det såg ut som han rökte.<br />

"Vi har gjort en snögubbe", sa han till slut.<br />

Jag stirrade full av beundran och sa: "Du är toppen,<br />

brorsan. Jag vill lära mig hur man gör en snögubbe en gång."<br />

Vi lekte kurragömma bakom snögubben. Först letade<br />

min bror efter mig, och sedan letade jag efter h<strong>on</strong>om. När han<br />

tog mig var det min tur att leta efter h<strong>on</strong>om. Det var för halt att<br />

springa fort. <str<strong>on</strong>g>Min</str<strong>on</strong>g> bror halkade när han sprang och tyvärr<br />

tappade jag k<strong>on</strong>trollen och ramlade över h<strong>on</strong>om. Jag satt grensle<br />

över hans högra ben och började skratta men min bor grät högt.<br />

Jag kunde inte tro mina ör<strong>on</strong>! Medan han grät skrek han: "Du<br />

har brutit benet på mig! Du har brutit benet på mig!"<br />

Först trodde jag att han låtsades för att skrämma mig,<br />

men det var allvar. Han skrek verkligen av smärta. Tårarna rann<br />

nedför kinderna och hela ansiktet var vått av tårar. Jag visste<br />

inte vad jag skulle göra. Jag blev så rädd att jag blev som<br />

fastfrusen precis som snögubben vi just gjort. Jag ville hjälpa<br />

h<strong>on</strong>om men jag visste inte vad jag skulle göra. Mitt huvud var<br />

fullständigt tomt på idéer.<br />

Till slut snyftade min bror: "Gå och säg till pappa."<br />

Först då insåg jag vad jag måste göra, och först då insåg jag att<br />

jag fortfar<str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g>e satt på hans ben. När jag kom in och berättade<br />

vad som hänt sprang hela familjen ut så fort de kunde. <str<strong>on</strong>g>Min</str<strong>on</strong>g><br />

äldste bror tog h<strong>on</strong>om på ryggen och gick in. <str<strong>on</strong>g>Min</str<strong>on</strong>g> bror fortsatte<br />

att gråta och några grannar kom för att trösta h<strong>on</strong>om. Det hade<br />

börjat snöa igen, den här gången snöade det ännu värre än förut.<br />

Snöflingorna flög rakt in i mitt hjärta. Jag kunde inte sluta darra<br />

både av skräck och köld.<br />

<str<strong>on</strong>g>Min</str<strong>on</strong>g> far hade läst medicin ett tag. Han var tvungen att<br />

sluta när han gifte sig och måste sköta jordbruket. Tack vare sin<br />

utbildning visste han vad han skulle göra i sådana här fall. Han<br />

spjälade min brors ben. Det fick h<strong>on</strong>om att må bättre och hans<br />

värk minskade, vilket gjorde att också jag kände mig lite bättre.<br />

När min bror lugnade sig började mor gräla på mig för att jag<br />

lurat henne och far. Gaga slog mig med armen av sin <str<strong>on</strong>g>tibetanska</str<strong>on</strong>g><br />

rock. Till och med mina systrar grälade på mig. Jag var så rädd<br />

▪148▪


att jag inte vågade röra mig. Jag satt bara alldeles stilla bredvid<br />

farmor, som var mitt enda skydd. Egentligen var det ju inte mitt<br />

fel, men eftersom min bror var offret, tröstade de h<strong>on</strong>om och<br />

grälade på mig.<br />

Till slut sa far: "Sluta upp att gräla på h<strong>on</strong>om och slå<br />

h<strong>on</strong>om. Nu får det vara nog. Ingen kan förhindra sån’t här. Det<br />

bestämdes vid hans födsel." Vad far sa muntrade upp mig.<br />

Djupt inom mig tackade jag h<strong>on</strong>om och insåg hur fantastisk han<br />

var.<br />

Jag tyckte synd om min bror eftersom det var mitt fel att<br />

han måste stanna hemma. Han kunde inte gå ut på hela<br />

vinterlovet. Om jag hade varit lite lättare på foten skulle det inte<br />

ha hänt. Han led verkligen. Hans tårdränkta ansikte var en<br />

outhärdlig smärta för mig. Hans pinade gråt var min <str<strong>on</strong>g>barndom</str<strong>on</strong>g>s<br />

första tragedi. Jag visste inte vad jag skulle säga åt h<strong>on</strong>om. Så<br />

jag vill säga det nu: "Kära bror, förlåt!"<br />

Altare i byn i författarens hem där en bl<str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g>ning av tsampa,<br />

rostat korn, och tuja-barr bränns tidigt varje morg<strong>on</strong> som ett<br />

offer till gudarna.<br />

▪149▪


8<br />

ETT TRÅKIGT STÄLLE<br />

D<br />

et var kväll – middagstid. Jag satt hos far som vanligt,<br />

lutade mig mot hans knän och kände mig avslappad och<br />

väl till mods. Resten av familjen satt och pratade. Huset<br />

var en enda röra. Far tog pennor som bara var halvt använda och<br />

en anteckningsbok ur min brors skolväska och lade dem i en ny<br />

väska som han just sytt färdig. Jag undrade vad far gjorde och<br />

funderade över vad han skulle göra med den lilla väskan<br />

eftersom min bror redan hade en.<br />

Far strök mig över huvudet med sin varma h<str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g>:<br />

"Yngste s<strong>on</strong>, kära K<strong>on</strong>dro, du ska börja i skolan imorg<strong>on</strong>. Det<br />

här är din skolväska. Du får använda den här tills vidare. När<br />

jag åker till Diebu-kommunen ska jag köpa en fin väska i<br />

kinesisk stil åt dig. Din bror ska köpa ett pennskrin och några<br />

nya pennor åt dig i morg<strong>on</strong>."<br />

Jag kunde knappt tro vad far just sagt. Om det var sant<br />

att jag skulle börja i skolan, varför skulle jag bry mig om en<br />

gammal väska? Jag kastade mig runt halsen på far och pussade<br />

h<strong>on</strong>om full av upphetsning. Lyckligt och tacksamt sa jag: "Tack<br />

tre juveler! Äntligen är jag gammal nog att börja skolan!"<br />

Jag vet inte varför jag tackade de tre juvelerna istället<br />

för någ<strong>on</strong> annan. Kanske var det farmors påverkan. H<strong>on</strong> sa att<br />

allt som vi gjorde och allt som hände oss i livet var en del av<br />

den Upplystes plan.<br />

Far överlät ansvaret för mig på min bror som hade börjat<br />

i skolan några år tidigare. När vi la oss den kvällen tryckte far<br />

mig mot sitt bröst och sa till mor som sov i samma rum:<br />

"K<strong>on</strong>dro är vårt yngsta barn. Jag vill inte att han ska vara ensam<br />

i skolan." Han suckade djupt. "Skolan är visserligen en bra plats<br />

för barn, men jag kan inte låta bli att tänka på hur vår käre<br />

yngste pojke ska klara sig i en miljö full av främlingar."<br />

Mor mumlade något som jag inte förstod. Kanske far<br />

hörde det, för h<strong>on</strong> snyftade under sitt täcke. Jag ville trösta mina<br />

föräldrar genom att säga något som skulle göra dem glada, men<br />

jag kom inte på något, så jag låg tyst bredvid far.<br />

▪150▪


Men jag kunde inte sova, för jag var så upphetsad över<br />

att jag skulle börja skolan. <str<strong>on</strong>g>Min</str<strong>on</strong>g> fantasi flög in i den värld av<br />

böcker som min bror visat mig. Jag undrade om jag skulle få<br />

böcker med färgbilder nästa dag. Det var omöjligt att tänka på<br />

något annat.<br />

<str<strong>on</strong>g>Min</str<strong>on</strong>g>a föräldrar tyckte mycket om mig, men i mitt<br />

barnsliga sinne var de människor som jag ville fly ifrån. Kanske<br />

alla barn tänker så om sina föräldrar, men för mig betydde<br />

skolgången frihet.<br />

Far snarkade bredvid mig, men jag kunde inte sova. Jag<br />

trodde att jag skulle vara vaken hela natten, men till slut – jag<br />

vet inte hur och när – somnade jag.<br />

"K<strong>on</strong>dro, upp med dig. Det är dags att gå till skolan",<br />

ropade mor nästa morg<strong>on</strong>.<br />

Jag steg upp febrig av upphetsning och satte på mig<br />

kläderna och skorna som far hade gjort i ordning kvällen innan.<br />

Det var kläder som jag bara haft på mig en gång tidigare, bara<br />

på nyåret. Far och farmor sa åt mig att inte vara stygg utan lyda<br />

lärarna. De sa allt möjligt som jag inte lyssnade på även om jag<br />

nickade och sa: "Ja." Till slut rullade min bror en boll tsampa 29<br />

till frukost, men jag åt ingenting. Jag hade bråttom till skolan, så<br />

vi rusade ut. Solen hade redan stuckit upp sitt blyga ansikte över<br />

horis<strong>on</strong>ten i öster, och spred sina gyllene strålar över världen.<br />

Vi sprang ned för stigen.<br />

När vi kom ned till vår lokala grundskola gick vi igenom<br />

en stor järngrind som jag aldrig sett förut. Jag stirrade på allt<br />

som i trans och tänkte: "Åh, mina tre juveler! Vad många<br />

okända pojkar och flickor! Vad ska jag göra? Jag kommer att gå<br />

vilse utan min bror." Jag höll i storebrors h<str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> ännu hårdare.<br />

Inga barn kände jag och de kände inte mig. Efter en stund<br />

ringde en klocka och alla främm<str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g>e ansikten försvann. Alla<br />

gick in i klassrummen. <str<strong>on</strong>g>Min</str<strong>on</strong>g> bror måste gå till sitt klassrum, så<br />

han pekade på ett rum, sa åt mig att gå in där, muntrade upp mig<br />

med att vi snart skulle ses och sedan gick han.<br />

Jag gick mot rummet som ett litet lamm som gått vilse.<br />

När jag närmade mig dörren bad mig en ung kvinna som jag<br />

aldrig sett förut komma in. Där fanns några <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g>ra barn i min<br />

29 Tsampa är en vanlig tibetansk maträtt som görs av te bl<str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g>at<br />

med rågmjöl, smör och torkad ost.<br />

▪151▪


ålder. Jag kände inte något av dem. De tittade på mig med<br />

barnslig nyfikenhet. Som tur var, var den unga kvinnan en lokal<br />

<str<strong>on</strong>g>tibetanska</str<strong>on</strong>g>. H<strong>on</strong> förhörde sig om mitt namn.<br />

"Butsu (lilla pojke), vad heter du?" frågade h<strong>on</strong> mjukt.<br />

"K<strong>on</strong>dro Tsering", sa jag tyst och hängde med huvudet.<br />

Jag visste inte om h<strong>on</strong> hade hört. Inte heller var jag säker på om<br />

jag hade sagt det eller om jag bara hade tänkt säga det och<br />

trodde att jag hade sagt det. Hela ansiktet blossade. Jag önskade<br />

att jorden skulle dela sig så att jag kunde försvinna bort från alla<br />

dessa nyfikna ög<strong>on</strong>. Jag visste inte var jag skulle göra av<br />

händerna, så jag låtsades skriva något på väggen med fingret.<br />

Den unga lärarinnan sa inget. H<strong>on</strong> bara tog mig i h<str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g>en och<br />

ledde mig till en plats bl<str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> barnen på golvet. Jag satte mig<br />

tveksamt ned som om golvet var fullt av nålar som skulle sticka<br />

mig i baken.<br />

Den dagen fick vi inte lära oss någ<strong>on</strong>ting. Jag vet inte<br />

vad de <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g>ra barnen tänkte, men jag var fruktansvärt uttråkad.<br />

Efter att vi fått gå väntade jag på min bror utanför klassrummet<br />

och ville gå hem så fort som möjligt. Först då kände jag att<br />

magen kurrade. Jag åt en tsampa-boll som jag hade i väskan,<br />

men den fyllde inte min hungriga mage. Vi måste ha mat med<br />

oss, för vi bodde så långt från skolan att vi inte hann gå hem<br />

och äta på lunchen.<br />

<str<strong>on</strong>g>Min</str<strong>on</strong>g> bror hade ingen undervisning den dagen heller. Vi<br />

bara registrerade oss och betalade skolavgiften. Med Buddhas<br />

välsignelse kom min bror till slut och sa leende: "Hur är det?<br />

Snälla du, gråt inte, OK." Jag sa ingenting och vi gav oss av<br />

hemåt vid tolvtiden. Det var min första dag i skolan och jag<br />

hade aldrig haft så tråkigt i hela mitt liv.<br />

▪152▪


9<br />

MITT FÖRSTA ÅR I SKOLAN<br />

llt har en början och det hade också min akademiska<br />

karriär. Besviken gick jag till skolan nästa dag för att<br />

börja den vanliga undervisningen med de <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g>ra<br />

eleverna. Vi hade inga skolböcker, bara små anteckningsböcker<br />

som våra familjer hade köpt åt oss för att göra läxor. Kanske<br />

pengarna som vi gav till lärarna, tio yuan, var den enda<br />

betalning de fick för sin undervisning, för vi fick inget annat än<br />

undervisning i skolan.<br />

Innan vi började i första klass gick vi i förskola i två<br />

terminer, som kallades xueqianban. 30 A<br />

Den skulle underlätta för<br />

oss att förstå undervisningen i skolan. Vi hade tre lärare som<br />

undervisade oss samma sak, nämligen att lära oss skriva vanliga<br />

arabiska siffror från 1 till 100 och att skriva a, e, i, o,u och så<br />

vidare på kinesiska. Vi övade oss i att skriva dessa två saker.<br />

Kanske de inte undervisade oss bra eller, vilket var troligare, så<br />

hade jag ingen fallenhet för att lära mig så svåra siffror. Jag<br />

lärde mig att skriva 8 av mor. Just den siffran var ett hinder för<br />

mig. H<strong>on</strong> skrev 8 på alla möjliga sätt, till och med långsamt i<br />

h<str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g>en på mig och sa vilket streck som jag skulle skriva för att<br />

det skulle bli rätt. Därför blev 8 min specialitet i skolan. Vi<br />

räknade alla siffror som vi fått rätt och de elever som fått flest<br />

rätt ansågs vara bäst. Jag var aldrig bäst förrän mor lärde mig att<br />

skriva 8. Senare blev det lättare för mig att få de flesta rätt. Jag<br />

utsågs till den bästa eleven av tjugo flera gånger än tidigare och<br />

de <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g>ra eleverna började beundra mig.<br />

Alla våra lärare var tibetaner. De undervisade inte på<br />

<str<strong>on</strong>g>tibetanska</str<strong>on</strong>g> och pratade ofta kinesiska med var<str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g>ra som om de<br />

vore riktiga kineser. Vi förstod inte deras samtal och vi hade<br />

inte en chans att lära oss kinesiska. Det enda vi fick lära oss var<br />

barnkammarrim utan att veta vad vi sa. Vi hade också en<br />

lärarinna som lärde oss den här sången på kinesiska:<br />

30 En xueqianban är en förskola eller ett dagis.<br />

▪153▪


Wo qu shang xue xiao,<br />

Tian tian bu chi dao,<br />

Ai xue xi ai lao d<strong>on</strong>g,<br />

Zhang da yao wei ren min li g<strong>on</strong>g lao.<br />

Jag ska inte komma för sent till skolan någ<strong>on</strong> dag,<br />

Jag tycker om att studera och arbeta hårt,<br />

När jag blir stor,<br />

Ska jag ge mitt bidrag till folket.<br />

Vi fick lära oss den här sången precis som vi lärt oss<br />

recitera mani av våra mormödrar utan att förstå ett dugg. Varje<br />

morg<strong>on</strong> sjöng vi sången i kör, ibl<str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> en hel 45-minuters lekti<strong>on</strong>,<br />

ungefär som unga munkar reciterar religiösa texter. Det måste<br />

ha irriterat de <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g>ra klasserna. Ingen hade en aning om hur<br />

många gånger vi sjöng den här sången. Det var omöjligt att<br />

räkna. När vi var alldeles torra i halsen sluta vi sjunga. Det var<br />

urtråkigt att sjunga en sång utan att veta vad den betydde, men<br />

ingen av oss vågade klaga hos lärarna. Vad vi fick ut av det var<br />

absolut ingenting. När vi la oss på kvällen ringde den här<br />

sången i mina ör<strong>on</strong> som om huvudet var tomt på allt annat än<br />

sången. En sång kan vara som en lekti<strong>on</strong> för elever om de vet<br />

vad den betyder, men den här sången var inte meningsfull vare<br />

sig för mig eller för mina klasskamrater.<br />

På den här nivån hade vi inget särskilt att lära oss och vi<br />

hade inga riktiga klassrum. Det fanns inga bänkar utom en som<br />

lärarna lade sina kappor och väskor på. Det fanns några stolar<br />

men inte så att de räckte åt alla elever. Därför turades vi om att<br />

använda stolarna som bänkar. Medan en del använde stolar, låg<br />

och satt de <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g>ra på golvet och skrev allt som våra lärare sa åt<br />

oss. I den här obekväma miljön insåg vi hur viktiga våra<br />

föräldrar var och hur skönt vi hade det hemma.<br />

Lärarna lärde oss lite och slog oss mycket. De<br />

beh<str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g>lade oss inte som människor utan som små vilda<br />

griskultingar. Vi var busiga, men de borde inte ha slagit oss på<br />

h<str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g>flatorna så ofta och inte slagit oss så hårt på våra bakar att<br />

bambukäpparna gick sönder. Vi var alla våra föräldrars älskade<br />

barn. De slog oss sällan lika mycket som våra lärare även om de<br />

agade oss ibl<str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g>. Djupt i mitt hjärta tyckte jag inte att lärarna<br />

var människor som skulle lära oss utan människor som försökte<br />

▪154▪


tämja oss. Vi stod ut i två terminer.<br />

Allt jag lärde mig i xueqianban var att skriva arabiska<br />

siffror och pinyin – alfabetet. Kanske det var det enda syftet<br />

med vår lokala xueqianban.<br />

Lokal traditi<strong>on</strong>ell spis i författarens hem.<br />

▪155▪


10<br />

ATT GÅ RUNT ETT HELIGT BERG<br />

är jag slutade i xueqianban, var det dags för<br />

sommarlov. Jag hade inte en tanke på att resa till<br />

främm<str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g>e moderna städer som en del av mina<br />

klasskamrater, för min familj var fattig. Jag lekte med mina<br />

jämnåriga vänner i min hemtrakt. Ibl<str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> busade vi och byborna<br />

skvallrade om att vi var besatta av <strong>on</strong>da <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g>ar. Det hjälpte inte<br />

att slå oss, så våra föräldrar bönföll oss att vara snälla. Byborna<br />

förbannade oss: "Ni är barn till ouppfostrade föräldrar och<br />

elever till dåliga lärare."<br />

Till slut stod våra föräldrar inte ut och sa: "Växer det hår<br />

ur våra ör<strong>on</strong>?" 31 N<br />

Far sa att han skulle ta mig på en v<str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g>ring runt<br />

ett heligt berg för att få bort mig från de <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g>ra i några dagar.<br />

Tjobajo var mogen jämfört med mig, och var det exempel som<br />

mina föräldrar ständigt framhöll för mig. Far bestämde sig för<br />

att ta med h<strong>on</strong>om också.<br />

Vi gav oss av före gryningen och packade våra saker på<br />

en mula. Vi gav oss av medan stjärnorna bleknade på himlen en<br />

efter en och solen steg upp igen. Den sista stjärnan försvann och<br />

natten var över.<br />

Berget som vi skulle gå runt hade en speciell form. Folk<br />

brukade säga "det hjärtformade berget". Det ligger inte långt<br />

från vår by, men att gå runt det är en lång v<str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g>ring, för det finns<br />

många heliga platser att besöka på vägen. Det tar åtminst<strong>on</strong>e två<br />

dagar.<br />

På vägen köpte vi en mängd paket snabbnudlar av en<br />

h<str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g>elsman. Klockan var redan runt nio när vi kom till Wumba,<br />

ett samlingsnamn för tre byar. Dessa byar var beryktade för sina<br />

skamlösa kvinnor som rånade ensamma människor på<br />

genomresa på deras bröd och annan mat. Tillsammans klarade<br />

vi oss oskadda genom byarna och kom till en stor barrträdsskog.<br />

Vägen var mjukt sliten av oräkneliga pilgrimers fötter.<br />

Det ög<strong>on</strong>blick vi hörde vatten porla, skrek vi till det heliga<br />

31 En som är så olydig att han inte lyssnar på någ<strong>on</strong>.<br />

▪156▪


vattenfallet: "Må det heliga vattnet rinna!" Far sa att om vi<br />

skrek så tillräckligt högt mot himlen, skulle de upplysta höra<br />

oss och hälla heligt vatten i vattenfallet för att rena <strong>on</strong>dska och<br />

sjukdom från våra kroppar.<br />

Till slut kom vi fram till vattenfallet. Runt omkring var<br />

buskar och videgrenar utsmyckade med heliga trådar, ulltottar<br />

och khadag. 32 En del tvättade sina ansikten under vattenfallet.<br />

<str<strong>on</strong>g>Min</str<strong>on</strong>g> far och bror gjorde samma sak. Jag klädde av mig, men var<br />

inte så bra på att rena mig med det heliga vattnet, så far hjälpte<br />

mig att tvätta mig. Han sa som om han talade till en riktig<br />

pers<strong>on</strong> och som om vattenfallet kunde förstå: "Snälla du, låt det<br />

heliga vattnet rinna och fördriv <strong>on</strong>dska och sjukdom från topp<br />

till tå precis som om han skulle ta av sig mössa och skor …"<br />

Jag var imp<strong>on</strong>erad av fars tro och följde lugnt hans<br />

exempel genom att be till Buddha i mitt hjärta. Jämfört med far<br />

var jag rädd för att jag innerst inne inte trodde på någ<strong>on</strong>ting.<br />

Tvivel fanns i mitt sinne. Medan vi klädde på oss, berättade far<br />

att det här vattenfallet inte är som ett vanligt vattenfall. Dess<br />

vatten är tusen gudinnors tvättvatten. Det var både gott att<br />

dricka och bra att tvätta kroppen i.<br />

Vi fortsatte vår resa genom en klyfta mellan höga<br />

bergväggar. När man tittade upp mot himlen tycktes de<br />

majestätiska bergen redo att falla över en och krossa en som en<br />

fluga som man smäller ihjäl med h<str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g>en. Träd som växte på<br />

toppen verkade flyta ned från himlen. Det fanns ristningar på<br />

klippväggen. Munkar hade ristat in de sex heliga stavelserna<br />

både för dem som trodde på Bön-religi<strong>on</strong>en och dem som var<br />

buddhister, bilder av Buddha, de åtta lyckobring<str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g>e<br />

symbolerna med mera. Kung Gesars springares hovspår fanns<br />

också på klippväggen.<br />

Far sa att kung Gesar en gång kämpat mot kungen av<br />

Hor. 33 Han hade en gång ridit igenom det här välsignade<br />

32<br />

En khadag är en sjal av siden som ges till någ<strong>on</strong> som ett<br />

uttryck för respekt.<br />

33<br />

Det lokala folket trodde att Hor var en tibetansk stam som<br />

styrdes av de vita, svarta och gula kungarna som kämpade mot<br />

kung Gesars grupp. Det stämmer inte med vissa historiska<br />

uppgifter som hävdar att Hor var m<strong>on</strong>goler.<br />

▪157▪


området ensam, utan de trettio hjältarna av Gling. 34<br />

Jag färdades genom en ocean av fantasier medan jag red<br />

på mula och far och min bror gick framför. Jag började<br />

dagdrömma, och hade en visi<strong>on</strong> att jag klättrade över de<br />

klippiga bergen med vår mula. I mina fantasier föll jag och<br />

mulan ned från berget. Klarvaken skrek jag: "Hjälp, pappa!".<br />

Det skrämde upp mulan som stegrade sig. Oroad och skrämd<br />

tog far tag i tyglarna och frågade: "K<strong>on</strong>dro, är allt OK?" Far<br />

skällde på mulan för han visste inte att jag skrämt upp mulan.<br />

Senare berättade jag alltihop. <str<strong>on</strong>g>Min</str<strong>on</strong>g> bror skrattade, men far sa<br />

med en djup suck: "<str<strong>on</strong>g>Min</str<strong>on</strong>g> kära s<strong>on</strong>, kom ned på jorden! Vi är i<br />

behov av kung Gesars karma."<br />

Jag funderade över vårt öde att ha fötts som mänskliga<br />

varelser. Varför var människor så olika? Djupt i mitt barnliga<br />

hjärta insåg jag att bli född som människa innebar både det<br />

bästa och det sämsta, för vi hade förmågan att avgöra vad som<br />

var <strong>on</strong>t och vad som var gott. Så okunnighet är verkligen en<br />

välsignelse.<br />

Solen strålade på en molnfri himmel. Våra svettiga<br />

ansikten var knallröda. Bäckarna som ringlade sig utmed vägen<br />

var inte tillräckligt kalla för att släcka vår törst. Till slut<br />

bestämde far att vi skulle ta rast och äta lunch. Jag hoppade ned<br />

från mulan och far lastade av. Vi hittade ett svalt ställe i<br />

skuggan av ett stort träd där vi kunde äta lunch. Far gjorde upp<br />

eld på en eldstad bestående av tre stenar och gick för att hämta<br />

vatten från en närbelägen damm. <str<strong>on</strong>g>Min</str<strong>on</strong>g> bror och jag satt stilla och<br />

torkade svetten ur ansiktet och flåsade som två utmattade<br />

hundar.<br />

Egentligen borde jag inte vara trött eftersom jag red på<br />

mulan, men jag var slut på grund av hettan. Vi borde ha hjälpt<br />

far, men han gjorde allting själv. Vår mula betade glupskt så<br />

långt som hans tjuder räckte medan han slängde med svansen<br />

för att vifta bort blodsug<str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g>e flugor.<br />

Vi hade <strong>on</strong>t om tid för far sa att vi måste hinna till<br />

grässlätten där pilgrimerna tillbringade natten. Vi åt en snabb<br />

lunch och fortsatte vår resa. Till slut kom vi fram till en annan<br />

helig plats, Taras ort, som far förklarade för oss. Många var där<br />

för att dyrka henne. Vid det laget hade det heliga vattnet vid<br />

34 Lokalt folk tror att Gling var kung Gesars stam.<br />

▪158▪


Taras ort fullständigt torkat ut på grund av pilgrimernas dyrkan.<br />

Så det enda vi kunde göra var att vidröra den våta klippan.<br />

Sedan slickade vi av våra händer för att få i oss lite av vattnet.<br />

Alla utförde religiösa ritualer. Några kvinnor reciterade mjukt<br />

Om ma ni pad me hum. Män satte upp böneflaggor. Andra<br />

offrade rökelse medan de spred hol<strong>on</strong>g, 35 de små papperslappar<br />

med böner som vi kallar vindhästar.<br />

Vi klättrade uppför stegarna som ledde till den runda<br />

ingången av en grotta. Far sa åt oss att vi skulle slippa hinder<br />

som vi kunde komma inför på den långa vägen som<br />

sammanbinder död och återfödsel. Det fanns en ingång och en<br />

annan utgång. När jag kom ut skakade jag av grottans kyla och<br />

mörker. För barn som gick igenom grottan var det skrämm<str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g>e,<br />

men de äldre var lyckliga, för de bad för sina komm<str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g>e liv. De<br />

var inte rädda för att gå i grottan. Det fanns en hög klippa att<br />

rida upp på också. Att gå in i grottan och att rida upp på klippan<br />

hade samma syfte. Båda delarna skulle göra oss orädda när vi<br />

till slut flöt mellan stadiet av död och återfödsel.<br />

Jag bad som far: "O tre juveler, välsigna mig med mod<br />

inför det komm<str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g>e livet." Far bad inte bara för sig själv utan<br />

för alla lev<str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g>e varelser i världen. Sedan gav vi oss av mot vårt<br />

mål, grässlätten. På vägen plockade far trä för att göra pinnar av<br />

och tog ned vårt lilla tält och lastade dem på vår mula. För mig<br />

var det obekvämt och osäkert att rida på toppen av stängerna.<br />

Far sa: "På senaste tiden har vårt samhälle blivit fredligt<br />

och mycket friare än förr i tiden. Under kulturrevoluti<strong>on</strong>en<br />

kunde vi inte be till våra vördade bergsgudomar. Om man gick<br />

till sådana här platser för att dyrka gudarna hände det att<br />

tjänstemännen tog bort stegarna när man hade klättrat upp till<br />

klipporna. Vi offrade s<strong>on</strong>g 36 i hemlighet, för om de tog oss fick<br />

vi gå runt med en svart hatt som tecken på att vi gjort fel och att<br />

vi var sociala brottslingar. De slog oss inför <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g>ra för att<br />

skrämma dem, ungefär som att döda får för att skrämma getter."<br />

<str<strong>on</strong>g>Min</str<strong>on</strong>g> bror och jag sa ingenting.<br />

När vi kom fram höll solen på att långsamt gå ned<br />

bakom berget i väster och tog avsked av oss. Solen verkade<br />

tveka att gömma sig bakom berget till nästa dag. Far hade<br />

35 Lungta är en vanligare term för det lokala ordet hol<strong>on</strong>g.<br />

36 S<strong>on</strong>g är rökelse som bränns för gudomarna.<br />

▪159▪


åttom att sätta upp tältet innan det blev mörkt. Det var inte<br />

särskilt stort, så han satte upp det själv. <str<strong>on</strong>g>Min</str<strong>on</strong>g> bror sadlade av<br />

mulan och b<str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> den i högra frambenet med ett långt rep som<br />

han satte fast vid en pinne. På så sätt kunde mulan beta framför<br />

tältet. Vilken fantastisk gräsbetäckt slätt! Jag satt uttröttad och<br />

stirrade ut över det oändliga smaragdgröna gräsl<str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g>et. Jag var<br />

yr. Det var första gången jag såg ett sådant ställe och jag visste<br />

inte hur jag skulle reagera. Grässlätten var en naturlig trädgård<br />

som svämmade över av mängder av blommor. Dess stora yta<br />

fick himlen ovanför mitt huvud att verka större och lägre. "Vad<br />

underbart det skulle vara att leva på en så här stor plats,"sa jag.<br />

Far kommenterade att det inte var så bra eftersom<br />

nomaderna där inte hade den gyllene möjligheten att gå i<br />

skolan. Jag antog att människornas sinnen måste vara<br />

genomskinliga som kristallklara sjöar. Men <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g>ra sa till mig att<br />

herdarna var slöa som deras jakar och får. De sa att bönderna<br />

var mycket bättre än herdarna. Jag frågade inte på vilket sätt, så<br />

jag fick aldrig veta varför. Nomader eller bönder – alla var de<br />

tibetaner som inte gick i skolan, så på vilket sätt var de bättre<br />

eller sämre?<br />

Mörkrets draperi drogs över skyn. Blink<str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g>e stjärnor<br />

blev så småningom synliga. Månen började lysa starkare. Far<br />

kokade nudlar åt oss och vi satt utanför tältet i månskenet och<br />

åt. En bris blåste svagt över våra ansikten och fick oss att känna<br />

oss uppiggade efter en tröttsam dag, som om vi hade blivit<br />

masserade av mjuka händer. Vi småpratade efter maten. Far tog<br />

då och då upp idén att studera hårt så att vi slapp vara bönder<br />

som han. Vad han sa gjorde stort intryck på mig, men jag är inte<br />

säker på att min bror reagerade på samma sätt. Han kunde inte<br />

låta bli att gäspa. Kanske han var frånvar<str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g>e eftersom han gått<br />

hela dagen och för trött att lyssna på någ<strong>on</strong>ting. Det enda han<br />

ville var att sova. Far sa att vi måste gå och lägga oss, ju förr<br />

desto bättre, för vi måste gå upp tidigt nästa morg<strong>on</strong>. Jag hade<br />

ingen lust att gå och lägga mig mellan far och min bror, för jag<br />

kunde inte sträcka ut händerna fritt ur filten om jag blev svettig,<br />

som jag gjorde när jag sov med far hemma. Nu blev jag mosad<br />

mellan far och min bror.<br />

Jag kunde se månen klart genom tält öppningen. Med en<br />

så kunglig syn som den lys<str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g>e månen verkade stjärnorna<br />

dimmiga. Jag skrattade tyst för mig själv när jag tänkte på hur<br />

▪160▪


min prutt hade skrämt min bror. Jag somnade leende.<br />

Innan gryningen steg far upp och tände eld för att värma<br />

upp nudlarna som var kvar. Himlen var klar som en blå ocean.<br />

Den oändliga grässlätten och himlen tycktes spegla sig i<br />

var<str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g>ra. Man kunde inte avgöra var gränsen mellan dem gick.<br />

Det var som om man skulle kunna röra vid himlen när man kom<br />

fram till slutet av slätten. Himlen verkade vara så nära att jag<br />

var rädd att skrika eller hoppa för jag trodde att det kanske<br />

skulle störa himlens invånare.<br />

Morg<strong>on</strong>brisen var kylig och fick mig att förstå att<br />

vintern var på väg. Luften var full av den friska, ljuvliga doften<br />

av blommor. Daggen på gräset blötte ned våra skor så fort som<br />

vi kom ut ur tältet. Vi åt en snabb frukost medan vi försökte<br />

torka av våra skor. Far sa att det inte var någ<strong>on</strong> idé att torka<br />

skorna vid elden för de skulle bli våta av dagg i alla fall så fort<br />

vi gav oss av på vår resa igen.<br />

På vägen såg vi mängder av jakar och får. Jag<br />

kommenterade att fåren påminde om molntussar som flög över<br />

grässlätten, vilket fick far att brista i skratt. Så småningom<br />

torkade gräset av den uppåtgående solen. Våra våta fötter<br />

halkade inte längre runt i skorna. Vi gick runt de många stupaformade<br />

37 rösena av mani-stenar på vägen.<br />

<str<strong>on</strong>g>Min</str<strong>on</strong>g> bror och far gick medan jag red på mulan som<br />

dagen innan. Vi fortsatte i timmar. Till slut nådde vi <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g>ra sidan<br />

berget i riktning mot vårt hem. Far kände en del folk i den<br />

närbelägna byn och de bjöd in på lunch hemma hos sig.<br />

Vi närmade oss det hjärtformade berget men vi försökte<br />

inte gå dit utan följde stigen förbi det heliga berget. Det finns en<br />

intressant legend om berget. Vår kommun ligger i en dal mellan<br />

två höga berg, de hjärtformade berget och Danghi-berget. En<br />

gång kämpade bergsgudarna och sköt pilar mot var<str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g>ra. Det<br />

hjärtformade berget sköt pilar mot Danghi-bergets<br />

medicinbröst, så alla bäckar som flyter nedför Danghi-berget<br />

betraktas som heliga. Danghi-berget sköt pilar in i det<br />

hjärtformade bergets gudomliga behållare, så vid foten av det<br />

berget finns det många olika slags stenar varav en del liknar<br />

fåglar. Lokalt folk säger att vår kommun är så fattig därför att<br />

37 En stupa är en buddhistisk helgedom i form av en kupol och<br />

en spira. Översättarens anmärkning.<br />

▪161▪


de två bergsgudomarna vände ryggen mot oss på grund av sitt<br />

hat mot var<str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g>ra, och därför blir vi sällan välsignade av dem.<br />

Det hjärtformade berget vetter mot ett nomadområde, så<br />

herdarna får tur med sina hjordar. Danghi-berget vätter mot<br />

Tsunre-staden och folket där är sysselsatta med blomstr<str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g>e<br />

affärer. Alla invånare i vår kommun tror på den här historien<br />

och ser sin fattigdom som ödesbestämd.<br />

<str<strong>on</strong>g>Min</str<strong>on</strong>g> bror och jag letade efter välformade småstenar. Vi<br />

hittade inga men far hittade några som han gav oss. De såg ut<br />

som om någ<strong>on</strong> hade slipat dem. <str<strong>on</strong>g>Min</str<strong>on</strong>g> bror och jag var väldigt<br />

förtjusta i dessa heliga småstenar.<br />

Vi passerade tre byar på väg hem. Solen hade nästan<br />

börjat ta avsked av oss. Vi stannade inte, för vi hade fortfar<str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g>e<br />

lång väg att gå. Vårt hem låg långt bort från<br />

kommunhuvudstaden på en hög bergstopp vid slutet av en brant<br />

stig. Det finns ett ordspråk om vår by: "Om man tittar upp mot<br />

Lhacar-byn, måste man hålla i sin hatt, annars faller den av och<br />

blir dammig." Smeknamnet är "fågelbyn" för fåglarna tycker<br />

om att häcka i de höga träden där. Namnet ger också uttryck för<br />

byns isolering och svårtillgängliga läge. Jag brukade gräla med<br />

mina klasskamrater på grund av det här ohövliga, men välvalda<br />

smeknamnet.<br />

Vårt lokala kloster, där min äldste bror är munk ligger<br />

nära kommunhuvudstaden. <str<strong>on</strong>g>Min</str<strong>on</strong>g> bror ville stanna kvar i min<br />

munkbrors hem för han var utmattad. Far och jag fortsatte hem<br />

utan h<strong>on</strong>om. Det var nästan mörkt när vi kom hem. Fars hår<br />

droppade av svett. Det steg upp ånga från håret som från<br />

ångkokare för bröd. Mor, mina systrar och Gaga kom ut och<br />

hjälpte oss att lasta av mulan. Mor gav mig en varm kyss och<br />

sa: "<str<strong>on</strong>g>Min</str<strong>on</strong>g> älskade yngste pojke, vad jag har saknat sig." Men jag<br />

kände mig k<strong>on</strong>stig till mods, för vi hade ju bara varit borta två<br />

dagar. Kanske berodde det på att jag inte ens hade tänkt på<br />

henne?<br />

Under middagen berättade mor att en av mina vänner,<br />

Dorji Tsering, hade orsakat problem för sin familj. Han hade<br />

slagits med en liten flicka som var ett år yngre än han och hade<br />

slagit ut en av hennes framtänder. Sedan hade deras familjer<br />

grälat och slagits. Dorjis far hade blivit skadad i huvudet och<br />

åkt till sjukhuset. Mor var lättad att jag inte varit där med Dorji.<br />

H<strong>on</strong> berättade många saker och bad mig att inte leka med Dorji.<br />

▪162▪


Jag i min tur berättade om dyrkan vid de heliga platserna, och<br />

h<strong>on</strong> berättade många historier om dem precis som far gjort.<br />

Efter det var jag inte lika busig med Dorji som jag varit förut.<br />

Istället berättade jag för Dorji och mina <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g>ra vänner om hur vi<br />

gått runt heliga platser och vi lekte att vi gick runt det<br />

hjärtformade berget. Från och med det hände det sällan att vi<br />

slogs eller grälade med äldre eller med mindre barn.<br />

Lorgay-klostret ligger nära Lhacar-byn.<br />

▪163▪


11<br />

STUDIER HALVT OM HALVT<br />

S<br />

ommarlovet tycktes ta slut lika snabbt som en vecka i<br />

skolan. Plötsligt var det dags att börja i första klass, som<br />

jag hade längtat så efter. Vårt nya klassrum var fint inrett<br />

med tillräckligt många bänkar och stolar för alla elever. På<br />

väggarna hängde affischer av västerländska och kinesiska<br />

vetenskapsmän och tänkare som Newt<strong>on</strong>, Einstein och Lu Xun.<br />

Ovanför svarta tavlan hängde en röd och vit b<str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g>eroll med ett<br />

citat av ordför<str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g>e Mao: "Hao hao xue xi, tian tian xiang<br />

shang" (Studera hårt och gå framåt varje dag). Det fanns inga<br />

affischer med kända <str<strong>on</strong>g>tibetanska</str<strong>on</strong>g> författare eller experter. Inte<br />

heller fanns det några <str<strong>on</strong>g>tibetanska</str<strong>on</strong>g> ordspråk om utbildning.<br />

Vi hade nya böcker och nya lärare. Allt var nytt utom vi<br />

själva. Vi borde egentligen ha fått helt nya insikter av verkliga<br />

bokliga studier i den här klassen, men tyvärr blev det inte så för<br />

mig. Jag tyckte om klassrummet, och våra skolväskor var tunga<br />

av böcker med främm<str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g>e kinesiska tecken och färgglada<br />

illustrati<strong>on</strong>er. Det sporrade oss att lära oss så snabbt som<br />

möjligt.<br />

<str<strong>on</strong>g>Min</str<strong>on</strong>g> bror var inte tillräckligt självsäker för att lära mig<br />

något ur mina nya böcker, så jag frågade far, men han kunde<br />

inte kinesiska. I vilket fall som helst skrev far mitt namn på<br />

<str<strong>on</strong>g>tibetanska</str<strong>on</strong>g> i alla böcker för att jag inte skulle tappa bort dem.<br />

Mitt namn skrivet på <str<strong>on</strong>g>tibetanska</str<strong>on</strong>g> fick mig att känna mig k<strong>on</strong>stig<br />

till mods. Bokstäverna var spretiga som myrben. Vi började inte<br />

lära oss <str<strong>on</strong>g>tibetanska</str<strong>on</strong>g> förrän i årskurs fyra.<br />

Jag lärde mig lika mycket som de <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g>ra eleverna. Alla<br />

lärare utom matteläraren var ansvarsfulla och brydde sig om<br />

oss. De undervisade i allmänhet bra till skillnad från lärarna i<br />

xueqianban, som ofta slog oss med en bambupinne. De<br />

kinesiska lärarna var bättre än våra <str<strong>on</strong>g>tibetanska</str<strong>on</strong>g> lärare. De var<br />

engagerade och gav sig inte förrän vi förstod vad de försökte<br />

lära oss. De gick inte in för att gå igenom böckerna så snabbt<br />

som möjligt utan försökte lära oss så mycket som vi klarade av,<br />

▪164▪


även om vi inte lyckades hinna igenom boken.<br />

Men när de blev trötta grälade de på oss: "Ni är dumma<br />

som grisarna i era byar." Deras ilska varade emellertid inte så<br />

länge och sedan fortsatte de att undervisa med uppmuntr<str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g>e<br />

leenden.<br />

Våra <str<strong>on</strong>g>tibetanska</str<strong>on</strong>g> lärare däremot, brydde sig inte om hur<br />

mycket vi lärde oss, bara hur mycket de hann gå igenom under<br />

lekti<strong>on</strong>en. Det fick mig att tro att inlärning gick ut på att läsa ut<br />

böckerna hipp som happ på en termin. Det kan hända att <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g>ra<br />

skolor inte var som vår lokala grundskola. Vår mattelärare var<br />

tibetan. De elever som var klipska och förstod undervisningen<br />

snabbt var han snäll mot. Han kom in klassrummet, skrev upp<br />

ett antal uträkningar på svarta tavlan, förklarade dem virrigt och<br />

gick igenom några övningar ur boken. Det var allt, klart slut!<br />

Trots att våra lekti<strong>on</strong>er var enkla och bara h<str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g>lade om additi<strong>on</strong><br />

och subtrakti<strong>on</strong> för nybörjare var det svårt att förstå om man<br />

inte fick en ordentlig förklaring. Det ledde till att jag blev<br />

urdålig på räkning. Jag skrev av de <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g>ra elevernas läxor.<br />

Kanske berodde det på mig, för det fanns elever i vår klass som<br />

klarade sig utmärkt i matte hur kortfattat och ytligt läraren än<br />

undervisade. Jag gav upp kampen att bli bättre i matte och<br />

kapitulerade. I den åldern tyckte jag att det var lika bra att ge<br />

upp eftersom jag ändå inte lärde mig någ<strong>on</strong>ting. Följden var att<br />

jag föredrog de kinesiska lekti<strong>on</strong>erna. De var mycket<br />

intressantare. <str<strong>on</strong>g>Min</str<strong>on</strong>g> kinesiska blev allt bättre även om jag inte var<br />

bäst i klassen. Problemet var att jag var blyg när jag skulle prata<br />

kinesiska, så min muntliga kinesiska var nästan lika dålig som<br />

räkningen. Jag pluggade kinesiska hårt med en engagerad lärare<br />

som brydde sig om oss alla. Ibl<str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> kände jag igen kinesiska<br />

tecken som min bror inte kunde, trots att han gick i årskurs fyra.<br />

Han var bra på matte, men han ville aldrig lära mig.<br />

Skrivningar är ett primitivt sätt att testa kunskap. Om<br />

man klarar sig bra på skrivningarna antas man vara en duktig<br />

elev. Om man klarar sig dåligt uppfattas man som en dålig elev.<br />

På den tiden studerade alla elever hela tiden och kom ihåg vad<br />

de lärt sig i skolan. Det var bättre än att inte göra någ<strong>on</strong>ting i<br />

veckor och plugga hela natten före skrivningarna som jag gjorde<br />

med min stackars matte. Jag var absolut botten, och som väntat<br />

var jag långt ifrån redo inför skrivningarna. Följden var att jag<br />

fick 95 i kinesiska i slutexamen och 45 i matte. Bara en elev<br />

▪165▪


klarade matteexamen första terminen. Vår mattelärare grälade<br />

på oss. Han förstod aldrig att det både var hans och vårt fel.<br />

Jag var nöjd med vad jag lärde mig av den kinesiska<br />

läraren. På lovet skrev jag dagbok på kinesiska som min lärare<br />

bad mig, men jag rörde inte vid matteboken och blev inte klar<br />

med de uppgifter vi fått till lovet.<br />

Den största poppeln i <str<strong>on</strong>g>Zorgay</str<strong>on</strong>g>-kommunen.<br />

▪166▪


12<br />

FEGIS<br />

J<br />

ag hade många smeknamn, men det som jag gillade bäst var<br />

"fegis". Med vårt barnsliga synsätt betydde "fegis" att man<br />

inte slogs. Att slåss innebar att man var djärv och modig.<br />

Och om man förlorade? Ingen brydde sig om att svara på den<br />

frågan. Alla i skolan kallade mig för "fegis", ibl<str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> till och med<br />

lärarna. <str<strong>on</strong>g>Min</str<strong>on</strong>g> bror brukade också kalla mig det när vi grälade<br />

med var<str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g>ra. Jag kallades "fegis" för att jag en gång inte ville<br />

slåss.<br />

Vid ett tillfälle berömde vår mattelärare mig och sa att<br />

jag gjorde framsteg. I min mattebok fanns det numera flera<br />

"rätt". Jag gjorde alla övningarna själv. Då visste jag inte vad de<br />

duktigaste pojkarna skulle göra med mig, de pojkar som fryste<br />

ut de flickor, som också var bra på att studera.<br />

Vi hade alltid matematik den första timmen på dagen.<br />

När lekti<strong>on</strong>en var slut glodde de tre bästa pojkarna, inte<br />

flickorna, surt på mig. De hade skojat med mig förut, men den<br />

dagen retade de mig istället. De sa till var<str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g>ra: "Den snabbaste<br />

sköldpaddan kan aldrig ta kaninen." Då visste de inte att<br />

kaninen ibl<str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> somnar, och att sköldpaddan passerar h<strong>on</strong>om då,<br />

som vår lärare senare berättade för oss. De kastade krita på mig<br />

och pappersbollar. Jag var som en tiggare i ett gathörn, som<br />

försökte göra mig liten på min stol. Jag ville inte slåss med dem<br />

utan anledning. Man kan fråga sig hur ett barn i min ålder kunde<br />

stå ut med något sådant, för jag var inte rädd för att slåss. Jag<br />

stod ut med förödmjukelsen för att jag inte ville stå utanför<br />

klassrummet under mina favoritlekti<strong>on</strong>er, kinesiska, idrott och<br />

biologi. Efteråt gick jag in till lekti<strong>on</strong>erna som om ingenting<br />

hade hänt. Men inom mig var jag oroad och deprimerad, för jag<br />

var rädd att förlora vänskapen med de elever som jag ansett vara<br />

mina vänner. På lekti<strong>on</strong>erna fortsatte de att provocera mig. Ju<br />

mer de försökte, desto mer försökte jag k<strong>on</strong>trollera min ilska.<br />

Sedan den dag mor berättade om min vän Dorji Tserings bråk<br />

med den lilla flickan och hur han slagit ut hennes framt<str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> ville<br />

jag inte slåss med någ<strong>on</strong>.<br />

▪167▪


Till slut var lekti<strong>on</strong>erna över och det var dags för lunch.<br />

Jag ville fly för att undvika <strong>on</strong>ödigt slagsmål, men de fortsatte<br />

att trakassera mig på vägen när jag och Dorji gick hem. Jag<br />

stannade och frågade: "Vad har jag gjort er, kompisar?"<br />

Den längste, Tashi D<strong>on</strong>drub, sa, "Vad menar han med<br />

kompis? Det är k<strong>on</strong>stigt och en skam att säga att någ<strong>on</strong> är ens<br />

vän när man just ska börja slåss. Tycker ni inte det, kompisar?"<br />

Som förutsett svarade alla: "Du borde skämmas. Gå och<br />

slicka skit! Ingen vill vara din vän." Det fick mig nästan att ge<br />

upp, men jag försökte lugna ner mig för om jag började slåss, så<br />

skulle jag bli den enda som skulle få kritik av lärarna, för de var<br />

de bästa eleverna och lärarna tyckte bättre om dem än om mig.<br />

Jag sa åt min vän Dorji, som säkert skulle hjälpa mig att slåss<br />

med dem, att ignorera dem.<br />

Dorji viskade i mitt öra: "De vill slåss för att vår<br />

mattelärare berömde dig i morse. De är avundsjuka på dig." Å,<br />

välsigna mina tre juveler! När jag var dålig på matte var de<br />

vänner med mig och nu när jag börjar bli bättre har de blivit<br />

mina fiender. Jag hade blivit eleven som de ville slå och trycka<br />

ner. Det var en stor besvikelse, men jag försökte ändå att hålla<br />

tillbaka min ilska och behärskade mig. .<br />

Jag sa: "Jag vet varför ni vill slåss. Vi kan väl slåss efter<br />

slutexamen. Vad säger ni om att vänta till dess?"<br />

Det var sådant jag sa för att jag ville undvika slagsmål.<br />

Jag visste inte om jag skulle vara lika duktig som de vid slutet<br />

av terminen. Men utan varning kastade de tre sig över mig,<br />

sparkade på varje del av min kropp, slog mig på näsan så att den<br />

började blöda och drog mig i håret så hårt de kunde. Dorji<br />

hjälpte mig och sparkades och slogs med sina små knytnävar.<br />

De slog Dorji, men som tur var stoppade en förbipasser<str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g>e<br />

dem. Jag kunde inte slåss mot dem, men Dorji hade tappat<br />

besinningen och grälade ursinnigt: "Ni dumma hundar. Om ni är<br />

starka nog att slå K<strong>on</strong>dro och mig, så låt oss slåss var och en. Ni<br />

borde skämmas att ge er på K<strong>on</strong>dro och klå upp h<strong>on</strong>om! Ni kan<br />

ge er på att jag kommer hämnas senare, när var och en av er är<br />

ensamma." Sedan kom han fram till mig och torkade av blodet<br />

från min kind med ärmen på sin <str<strong>on</strong>g>tibetanska</str<strong>on</strong>g> rock.<br />

Det fick mig att inse vad det betydde att ha en vän, när<br />

man blivit slagen på näsan och inte kan hålla tillbaka tårarna.<br />

Jag såg ut som jag grät men det gjorde jag inte.<br />

▪168▪


Någ<strong>on</strong> talade om för min bror att jag blivit uppklådd och<br />

han kom snabbt med en bit tegelsten i höger h<str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g>: "K<strong>on</strong>dro,<br />

vem var det som slog dig? Vid de tre juvelerna! Jag ska slå ihjäl<br />

dem!" sa han, men Tashi D<strong>on</strong>drub och hans två vänner var inte<br />

längre i närheten. När min bror kom sprang de iväg som möss<br />

som såg en katt komma.<br />

<str<strong>on</strong>g>Min</str<strong>on</strong>g> bror sa åt mig att tala om allt för klassläraren. För<br />

tillfället var han på min sida. Han sa att jag klarade mig bra och<br />

inte skulle slåss med de <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g>ra för att hämnas. Läraren<br />

övertygade också min bror om att inte hämnas. Den<br />

eftermiddagen gav läraren Tashi D<strong>on</strong>drup och hans vänner ett<br />

ordentligt kok stryk och lät dem inte komma till lekti<strong>on</strong>erna på<br />

eftermiddagen. De fick stå utanför lärarens rum hela<br />

eftermiddagen. Även om de förtjänade det tyckte jag synd om<br />

dem för en gång hade jag betraktat dem som mina vänner. På<br />

lekti<strong>on</strong>erna den eftermiddagen kallade några av Tashi D<strong>on</strong>drubs<br />

<str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g>ra vänner mig för "fegis", för de trodde att jag hade förlorat<br />

och inte vågade hämnas och istället bett läraren straffa pojkarna.<br />

Jag brydde mig inte om att förklara. De var nöjda med att kalla<br />

mig för fegis. Det var bara överläraren, min bror och Dorji som<br />

visste varför jag inte hämnades. Det var inte en fråga om att<br />

vara modig eller feg. Jag tyckte om smeknamnet för det<br />

påminde mig om att jag blivit bättre på matematiken och att jag<br />

fått en riktig vän. Och som tur var fick jag bättre betyg än de<br />

eleverna i slutexamen under de komm<str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g>e åren.<br />

Jag berättade för mor om slagsmålet samma dag och h<strong>on</strong><br />

sa vänligt: "Duktig pojke. Att slåss är inte det enda sättet att<br />

visa sitt mod. Tålamod och uthållighet är mod." H<strong>on</strong> tryckte<br />

mig till sitt bröst och kysste mig varmt: "Gör inget dåligt i ditt<br />

nuvar<str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g>e liv, annars kommer du att lida i nästa liv. I vårt<br />

lokala tempel finns det en stor thanka som visar att om man är<br />

dum mot <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g>ra så kommer ens ög<strong>on</strong> att stickas ut och om man<br />

förbannar <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g>ra så blir ens tunga avskuren i nästa liv. Det är<br />

inget fel med att försöka vara en bra pojke."<br />

Jag lärde mig mycket av mor om att vara en rättrådig<br />

pers<strong>on</strong>. H<strong>on</strong> blev en människa som jag inte kunde leva utan.<br />

▪169▪


13<br />

MORS ORÄTTVISA LIV<br />

F<br />

ödsel betyder att döden kommer till slut.<br />

Lokalbefolkningen tar döden på stort allvar. Det gör jag<br />

också. För mig var det svåraste mors orättvisa liv, hennes<br />

sjukdom och död. Jag tyckte så synd om henne och var så<br />

ledsen över att förlora mors omsorg när jag behövde den som<br />

mest. Det var ett öde som jag själv orsakat i mitt föregående liv,<br />

tänkte jag, för farmor sa alltid att allt man gjort i föregående liv<br />

fick k<strong>on</strong>sekvenser i nuvar<str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g>e liv. H<strong>on</strong> sa att det som jag fick<br />

lida i det här livet berodde på vad jag gjort fel i föregående liv.<br />

Det var vad folk kallade för straff. Så livet var svårt. Vad hade<br />

jag gjort för att något sådant skulle hända mig i det här livet?<br />

Att ta h<str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> om sex barn var en tung börda för mor<br />

eftersom vi alla var små samtidigt. H<strong>on</strong> arbetade hela tiden för<br />

att göra livet bättre för oss. Hennes eget liv var torftigt. H<strong>on</strong><br />

klädde sig i gamla, slitna, lappade kläder och åt tsampa utan<br />

smör för vår skull. Ingen hjälpte henne. Mor gjorde allt<br />

jordbruksarbete själv och gav sig av för att hitta medicinalväxter<br />

som far kunde tjäna pengar på medan farmor tog h<str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> om oss<br />

på dagen. Mor gjorde dubbelt så mycket som <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g>ra kvinnor. En<br />

gång sa h<strong>on</strong>: "Allt mitt hårda arbete är för er, kära barn. Jag<br />

hoppas att kunna ge er underbara liv innan jag lämnar er." Då<br />

förstod jag inte den dolda meningen i "innan jag lämnar er".<br />

Livet gick sin gilla gång lugnt men ändå snabbt och alla<br />

beundrade mor. När mina bröder och systrar blev tillräckligt<br />

gamla för att hjälpa henne sa folk att h<strong>on</strong> kunde vila och njuta<br />

lite mer av livet, för de var tillräckligt gamla att arbeta för sig<br />

själva och skaffa sig ett bekvämt liv. Istället blev mor<br />

fruktansvärt sjuk, men h<strong>on</strong> sa bara att h<strong>on</strong> hade <strong>on</strong>t i magen.<br />

Hennes sjukdom kom plötsligt som en blixt och förorsakade en<br />

outhärdlig åska under min <str<strong>on</strong>g>barndom</str<strong>on</strong>g>, vilket fick ett regn av tårar<br />

att falla.<br />

När jag var yngre hade min familj köpt en traktor. På<br />

den tiden hade min familj bara en, så en gång kom en släkting<br />

för att låna traktorn för att transportera några stenar från staden i<br />

▪170▪


vår kommun till sitt hem för att lägga grunden till muren runt<br />

sitt hus. Far kunde inte vägra. På vägen tillbaka tvingade en<br />

kvinna min släkting att låta henne klättra in i traktorsläpet.<br />

Eftersom vägen var ojämn ramlade h<strong>on</strong> ur släpet och dog<br />

omedelbart. Polisen i vår by gav oss böter för att vi ägde<br />

traktorn och gav pengar till kvinnans familj. <str<strong>on</strong>g>Min</str<strong>on</strong>g> släkting satt<br />

häktad i några dagar och släpptes sedan eftersom vi redan betalt<br />

kompensati<strong>on</strong> för kvinnans död.<br />

Det ledde till att när vi som mest behövde traktorn hade<br />

vi den inte. Far gav sig av till en annan by för att hyra en traktor<br />

för att ta mor till Tewu-kommunen i Gansu-provinsen. Det var<br />

närmare än att åka till <str<strong>on</strong>g>Zorgay</str<strong>on</strong>g>s kommunhuvudstad. Far och<br />

mina två äldsta bröder följde med mor till sjukhuset i<br />

kommunhuvudstaden. <str<strong>on</strong>g>Min</str<strong>on</strong>g>a två äldre systrar, Tjobajo, farmor<br />

och jag väntade oroligt hemma. Farmor var ovanligt tyst medan<br />

mina systrar, min bror och jag lade oss på knä, lade våra<br />

h<str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g>flator emot var<str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g>ra för att be för mor inför porträtten av<br />

lamorna som hängde på väggen i vårt hemaltare. Det var enda<br />

sättet att lugna ner oss på.<br />

Mor fick sin diagnos på sjukhuset. Far sa ingenting om<br />

det verkliga resultatet utan berättade vare sig för mor eller för<br />

mina bröder. Tvärtom sa han att mor snart skulle bli frisk, precis<br />

som vanligt. Så de kom tillbaka till vårt lokala sjukhus där mor<br />

befann sig för att få beh<str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g>ling. Jag vet fortfar<str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g>e inte exakt<br />

vilken sjukdom mor hade. Det enda jag fick veta var att det var<br />

en slags magvärk.<br />

Förhåll<str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g>ena på det lokala sjuhuset var dåliga.<br />

Rummen var slitna och väggarna och taket var mörka av rök.<br />

Det regnade in och taket läckte. Det enda positiva var att det<br />

fanns duktiga <str<strong>on</strong>g>tibetanska</str<strong>on</strong>g> doktorer där för att se till mor varje<br />

morg<strong>on</strong>.<br />

Mor blev magrare varje dag. På dagarna måste jag gå i<br />

skolan, så jag var på sjukhuset med mor och far varje kväll, men<br />

det fanns ingenting jag kunde göra för att hjälpa far att ta h<str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g><br />

om mor.<br />

Far ville inte att mor skulle lämna oss barn, särskilt inte<br />

mig, så han gick till olika lamor och bad dem välsigna mor så<br />

att h<strong>on</strong> skulle leva längre. Det var fruktansvärt tungt för far.<br />

Han sov inte bra på natten för han var på helspänn för mors<br />

minsta jämmer. Ibl<str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> blev h<strong>on</strong> upprörd på grund av sin smärta<br />

▪171▪


och grälade på far utan anledning. Men mot mig var h<strong>on</strong> alltid<br />

snäll och vänlig hur svårt h<strong>on</strong> än hade det.<br />

Alltid när far lagade lunch åt oss satt mor i solskenet på<br />

sjukhusgården. Mor letade efter löss på mitt huvud, och jag<br />

kramade henne hårt för att känna värmen från hennes hjärta.<br />

Ibl<str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> stretade jag emot när mor letade efter löss på mitt huvud,<br />

men h<strong>on</strong> sa att om h<strong>on</strong> inte fångade dem och dödade dem skulle<br />

de gräva sig in i min hjärna, och jag skulle dö precis som farmor<br />

brukade säga. H<strong>on</strong> sa alltid: "<str<strong>on</strong>g>Min</str<strong>on</strong>g> käre s<strong>on</strong>, i framtiden måste<br />

du lyda din far. Du är den enda jag bekymrar mig för." Hennes<br />

ög<strong>on</strong> blev fuktiga och h<strong>on</strong> snöt sig. "Du måste studera hårt så<br />

att ditt liv blir bättre. Följ inte i våra fotsteg. Gå din egen väg så<br />

att du kommer till en bättre värld." Jag sa ingenting. Jag satt<br />

bara där och lutade mig mot mors knän utan att förstå vad h<strong>on</strong><br />

försökte säga till mig.<br />

Mor verkade förlorad i djupa tankar, h<strong>on</strong> suckade tungt<br />

och sa: "En gång var din far och jag rika. <str<strong>on</strong>g>Min</str<strong>on</strong>g>a föräldrar ville att<br />

jag skulle få egendom av din far så att de skulle bli rika, men<br />

jag vägrade. Från den dagen lät mig inte mina föräldrar komma<br />

in i deras hem. De talade inte ens till mig. Din stackars mor<br />

hade ingen familj som brydde sig om henne. Jag var som<br />

föräldralös trots att mina föräldrar levde. Så min käre pojke, jag<br />

vill inte lämna dig ensam med far". Jag var halvborta och<br />

förstod inte vad h<strong>on</strong> menade. H<strong>on</strong> fortsatte: "Våra rikedomar<br />

togs ifrån oss under det nya Kinas sociala turbulens. Egendom<br />

är som dagg på gräset som försvinner på ett ög<strong>on</strong>blick. <str<strong>on</strong>g>Min</str<strong>on</strong>g>a<br />

föräldrar var lyckliga över att jag förlorade min egendom. Jag<br />

har inget av värde att lämna efter mig till dig; bara mitt hårda<br />

arbete som jag utfört för att försöka ge dig ett gott liv. Jag<br />

misslyckades och det är jag ledsen för. Men ni har alla tur som<br />

har en så bra far. Var snälla och säg inte emot h<strong>on</strong>om. Var lika<br />

snälla mot h<strong>on</strong>om som han är mot er. Gör inget så att han blir<br />

arg, bekymrad eller orolig. På grund av mig är din far så svag<br />

nu. Han klarar inte några bördor. Studera hårt och förändra ditt<br />

liv i grunden."<br />

"Mor, varför pratar du bara om far? Far du och jag<br />

kommer alltid att vara tillsammans och när jag har fått min<br />

examen från gymnasiet och får ett jobb kan jag säkert köpa fina<br />

kläder, skor och jättegod mat åt dig och far. Jag ska spara<br />

pengar och ta far och dig till Lhasa", pratade jag på. "Och mor,<br />

▪172▪


en sak till, jag kommer inte att köpa någ<strong>on</strong>ting åt dina föräldrar.<br />

Jag hatar dem så mycket", lade jag till. Det är sant, jag<br />

föraktade dem ur djupet av mitt hjärta.<br />

Mor log svagt och sa med en k<strong>on</strong>stig röst: "Ja, vi<br />

kommer alltid att vara tillsammans. Jag lämnar dig aldrig."<br />

Det verkade som mor led svårt, men det fanns ingenting jag<br />

kunde göra för att hjälpa henne. Jag kunde bara tycka synd om<br />

henne, men det var inte till någ<strong>on</strong> hjälp. Jag bad ur djupet av<br />

mitt hjärta: "Mor, om jag bara kunde dela din smärta lite gr<str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g>,<br />

så skulle jag ge vad som helst som jag äger i det här livet, till<br />

och med tio år av mitt liv. Å, goda tre juveler, välsigna mor och<br />

gör henne frisk så fort som möjligt. Låt henne inte lida längre."<br />

Hemma utförde min bror som var munk alla religiösa<br />

ritualer som lamorna bad h<strong>on</strong>om om för att underlätta mors<br />

lid<str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g>e. På sjukhuset frågade far varje morg<strong>on</strong> om mor och<br />

vilken medicin han skulle ta med sig, och doktorerna gav recept<br />

på alla mediciner. Men inget hjälpte. Mor var kvar på sjukhuset<br />

nästan ett halvår. Till slut bestämde sig far för att ta hem henne<br />

och ta h<str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> om henne hemma.<br />

Överläkaren på det lokala sjukhuset var en munk, som<br />

hette Wodser. Han var en reinkarnerad lama, expert på<br />

skrifterna och han visste hur man skulle utföra de mest<br />

komplicerade religiösa riterna. Han kunde snurra två mani-hjul i<br />

varje h<str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> samtidigt som han höll i ett radb<str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> i höger h<str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g>,<br />

vilket var omöjligt för en vanlig människa. Hans fingrar hade<br />

format en ring i h<str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g>tagen på bönehjulen för att han snurrade<br />

dem som ofta. Han var en allvarlig lama, vilket gjorde att alla<br />

tvekade inför att be h<strong>on</strong>om utföra svåra religiösa riter eller att<br />

ge en diagnos på sjukdomar.<br />

Det hände en rolig sak mellan munken Wodzer och en<br />

stum mans mor.<br />

En dag var den stumme mannen sjuk och han kunde inte säga<br />

vilken del av hans kropp som värkte, så hans mor bad munken<br />

Wodser att komma. Den stumme mannens mor var inte rädd<br />

och kom hem till h<strong>on</strong>om med sin s<strong>on</strong> utan att fråga om h<strong>on</strong><br />

kunde komma in. När h<strong>on</strong> såg munken Wodzer, sa h<strong>on</strong> som<br />

om h<strong>on</strong> pratade med en vanlig pers<strong>on</strong>: "Åh, vad bra att du är<br />

hemma. <str<strong>on</strong>g>Min</str<strong>on</strong>g> s<strong>on</strong> är sjuk och jag behöver din hjälp."<br />

Han skämtade: "Det är inte mitt fel att han är sjuk, så<br />

▪173▪


varför tar du hit h<strong>on</strong>om? Det är inte mitt problem. Var snäll och<br />

gå härifrån."<br />

"Hur kan du vara så hänsynslös. Du är ju en doktor.<br />

Ditt jobb är att göra folk friska", sa modern utan att vara rädd.<br />

"Det har du rätt i. Jag skojade bara. Vad är det för fel<br />

på h<strong>on</strong>om?" frågade Wodzer.<br />

"Var inte dum! Om jag visste vad det var för fel på<br />

h<strong>on</strong>om skulle jag inte ha tagit hit h<strong>on</strong>om. Jag vill att du tar<br />

hans puls så att du får reda på vilken sjukdom han har", sa<br />

modern oroligt.<br />

Istället för att bli arg, brast munken Wodzer ut i skratt.<br />

Sedan tog han pulsen på patienten och gav h<strong>on</strong>om medicin.<br />

Han var mycket snäll mot patienter från det lokala samhället.<br />

En dag var munken Wodzer inte på sjukhuset. Det fanns<br />

ingen annan doktor som far kunde fråga om mors tillstånd, så<br />

han gick till en annan lama. Vem kunde ana att det skulle uppstå<br />

ett problem? Efter att munken Wodzer hört att far gick till en<br />

annan lama förändrade han sig. Han kom inte och undersökte<br />

mor varje morg<strong>on</strong>. Far hade ingen aning om vad som var fel. En<br />

morg<strong>on</strong> frågade far: "Ahke, 38 vad ska jag göra nu? Det verkar<br />

inte som om h<strong>on</strong> blir bättre. Tvärtom verkar h<strong>on</strong> bli smalare<br />

varje dag."<br />

"Fråga mig inte mer. Jag vet inte. Var snäll och gå och<br />

fråga den lama som du gick till häromdagen. Han kanske vet<br />

mer än jag", svarade Wodzer, som hade förolämpat far så att<br />

han gick tyst.<br />

Nu förstår jag att far trodde att mor skulle gå bort det<br />

året, och antog att det var bättre för henne att ligga i en varm<br />

säng hemma hos oss.<br />

Höst. Träden vara bara och bladen flög genom vår by<br />

avslitna av de starka höstvindarna. Skyn var dimmig av damm<br />

varje dag, som fick mig att bli på dåligt humör. Far hade sagt<br />

till mig att om mor blev bättre så skulle vi se det i början av<br />

hösten vid samma tid då växterna bytte färg. Fortfar<str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g>e kunde<br />

vi inte se någ<strong>on</strong> förbättring. Mors hy var blek som om det inte<br />

rann något blod genom ådrorna. H<strong>on</strong> förblev sig lik.<br />

Mor sa till mig när h<strong>on</strong> letade efter löss på mitt huvud:<br />

38 En hövlig form för "munk."<br />

▪174▪


"Nu är jag som ett torrt, flyt<str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g>e löv och kommer antingen<br />

ramla av eller hänga kvar på grenen. Det är inget jag kan göra<br />

något åt. En stark vind kommer säkert blåsa mig till ett k<strong>on</strong>stigt<br />

ställe. Trädet har fortfar<str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g>e rötter som kan växa nästa år, men<br />

löven har ramlat av. Din far, dina sysk<strong>on</strong> och du är trädet och<br />

jag är löven. När jag en gång har blåst bort måste ni alla se till<br />

att det växer nya blad."<br />

Mor sa till mig att h<strong>on</strong> bara hade en kort tid kvar med<br />

mig. H<strong>on</strong> uppmuntrade mig att vara modig mot de människor<br />

som jag skulle träffa i livet. Vad dum jag var! Jag förstod inte<br />

vad h<strong>on</strong> sa. En dag kom jag hem från skolan och såg att mors<br />

hår var avklippt som om h<strong>on</strong> vore fyra år. Jag tyckte h<strong>on</strong> såg<br />

rolig ut med sin sjukliga bleka hy och sin nya frisyr, och sa:<br />

"Mor, du blir vackrare och yngre varje dag. Varför klippte du<br />

dig inte tidigare?"<br />

Ingen kunde säga något. Mor skrattade och sa: "K<strong>on</strong>dro,<br />

att klippa sig var inte vad din mor önskade sig, men det är<br />

lättare att sköta håret på så sätt."<br />

Återigen blev jag förvirrad. Jag borde ha förstått att det<br />

var ett tecken att mor snart skulle gå bort. Dag efter dag blev<br />

mor sämre. Till slut kunde h<strong>on</strong> inte komma upp ur sängen. H<strong>on</strong><br />

kunde bara dricka lite mjölk för att fukta sin strupe. H<strong>on</strong> kunde<br />

inte äta någ<strong>on</strong>ting.<br />

En morg<strong>on</strong> när jag just skulle gå till skolan försökte mor<br />

lyfta sitt huvud. H<strong>on</strong> ropade fram mig till sängen och sa i en<br />

falskt glättig t<strong>on</strong>: "Käre K<strong>on</strong>dro, kom hem snabbt efter skolan.<br />

Lek inte på vägen. Jag har sagt många gånger att du måste vara<br />

en snäll pojke och försöka skaffa dig ett bättre liv än mitt och<br />

studera hårt i skolan. Var snäll och lägg det på hjärtat, OK? Du<br />

är bättre än din bror i skolan, så jag har hopp för dig. Jag har<br />

talat med din bror också", sa mor.<br />

Att jag var så dum! Jag tog henne inte på allvar och<br />

pratade på: "Nej, mamma, det ska jag inte glömma." Jag visste<br />

inte vad mor hade sagt till min bror. Nu ångrar jag att jag var så<br />

naiv och betedde mig så barnsligt.<br />

Sedan strök mor mig över håret, kysste mig på munnen<br />

och lutade sig tillbaka mot kudden igen. Jag hade inte en tanke<br />

på att det kunde vara den sista gången h<strong>on</strong> pratade med mig,<br />

sista gången h<strong>on</strong> gav mig en varm kyss och visade sin kärlek<br />

och omsorg om sin älskade s<strong>on</strong>.<br />

▪175▪


Den dagen var jag på dåligt humör, men jag visste inte<br />

varför. Det var så k<strong>on</strong>stigt. Det går inte att förklara hur jag<br />

kände mig. Det var k<strong>on</strong>stigt. Första hälften av dagen hade jag<br />

tråkigt i skolan, men sedan tog den äntligen slut. <str<strong>on</strong>g>Min</str<strong>on</strong>g> bror och<br />

jag väntade inte på våra skolkamrater. Vi gav oss av på den<br />

dammiga vägen som slingrade sig uppför berget. Vinden slet i<br />

våra kläder. Virvelvindar kastade upp damm och skräp i luften.<br />

Där vi bodde såg man det som ett olycksbåd<str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g>e tecken och vi<br />

spottade i luften för att inget <strong>on</strong>t skulle hända oss.<br />

När vi närmade oss huset, såg vi att det hade kommit<br />

hem många släktingar till oss. De reciterade mani-böner, lät<br />

kulorna på radb<str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g>en gå genom sina fingrar och snurrade på<br />

bönekvarnarna. Å, tre juveler! När jag såg mina systrar och<br />

bröders rödgråtna ög<strong>on</strong> förstod jag att mor inte längre fanns där<br />

att prata med mig. Den chock jag fick när jag såg det var som<br />

om en hammare slog mig på bröstet; hjärtat nästan stannade.<br />

Jag sprang till far, kramade h<strong>on</strong>om hårt, kastade<br />

skolväskan i golvet och grät som om mor redan var borta:<br />

"Adza, vad har hänt med Ama?"<br />

Far sa tyst: "H<strong>on</strong> har det bra!"<br />

<str<strong>on</strong>g>Min</str<strong>on</strong>g> bror som var lite äldre än jag förstod hur man skulle<br />

bete sig i en sådan här situati<strong>on</strong>. När jag sprang in i mors<br />

sovrum, brast han i gråt för han förstod vad far menade. Jag<br />

blev varse hur mor <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g>ades sina sista <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g>etag. Hennes bröst<br />

höjde sig ojämnt. H<strong>on</strong> kunde inte säga eller höra något. Jag satt<br />

och höll hennes varma händer i mina och sa: "Ama, jag kommer<br />

ihåg vad du sa åt mig. Jag kom hem före alla <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g>ra elever. Ama,<br />

Ama… Jag ber dig, lyft huvudet och prata med mig." Det var<br />

omöjligt att k<strong>on</strong>trollera gråten. Tårarna rann nerför mina kinder<br />

och in i munnen. Jag kände de salta tårarna, kände livet. "Ama,<br />

Ama, kan du höra mig? Jag är K<strong>on</strong>dro." Efter att ha torkat av<br />

tårarna från mina läppar med min snoriga ärm kysste jag mor på<br />

läpparna, men h<strong>on</strong> reagerade inte som tidigare. "Jag är här för<br />

att berätta om skolan. Du vill ju alltid höra, eller hur? Snälla<br />

Ama, lyssna på mig", grät jag, men mor låg orörlig. Inte ett ljud<br />

hördes från henne utom det svaga ljudet av hennes hjärta som<br />

höll på att sluta slå. Underliga ljud kom ur hennes strupe som<br />

om h<strong>on</strong> höll på att kvävas, vilket var outhärdligt att höra.<br />

Sedan kom far in. Han kramade mig och sa: "K<strong>on</strong>dro, låt<br />

mor sova i lugn och ro. Stör henne inte! H<strong>on</strong> hör inget hur<br />

▪176▪


mycket du än försöker prata med henne."<br />

Jag såg far snyfta för första gången i mitt liv. Han kysste<br />

mig gång på gång och sa: "Var en snäll pojke och sluta gråta".<br />

Far föll i gråt. Jag kunde inte föreställa mig att han kunde gråta<br />

som han gjorde. Att se mig gråta klarade han inte av.<br />

Men den här gången ville jag inte vara en snäll pojke.<br />

Jag ville inte gå tillbaka till vardagsrummet utan skakade på<br />

huvudet och la mig på ett fårskinn bredvid sängen. Tårarna<br />

blötte ned hela mitt lilla, ynkliga ansikte som fruset vatten som<br />

rann in i mitt varma hjärta. Vad döden är ömklig! Far hade<br />

ingen aning om vad han skulle ta sig till med mig, så han lät<br />

mig ligga kvar där ensam.<br />

"<str<strong>on</strong>g>Min</str<strong>on</strong>g>a vördade tre juveler, visa nåd mot en pojke som<br />

jag. Om ni finns som vi tror, hur kan jag leva utan mor? H<strong>on</strong> är<br />

för ung för att lämna oss, och jag är för ung för att bli lämnad",<br />

mumlade jag medan jag tittade på thankan som hängde på<br />

väggen ovanför mors huvud. Det enda svar jag fick var mors<br />

svaga <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g>ning.<br />

"K<strong>on</strong>dro, kom in i vardagsrummet och ät något", sa<br />

Gaga, som alltid verkade vara modig och aldrig grät. Men idag<br />

hade han också rödgråtna ög<strong>on</strong> som alla mina sysk<strong>on</strong>.<br />

Mors död var oundviklig och som farmor sa till mig<br />

hade vi fötts för att k<strong>on</strong>fr<strong>on</strong>tera döden. Jag kunde bara inte klara<br />

av den. I det ög<strong>on</strong>blicket kunde jag bara gråta för att få lindring<br />

för min outhärdliga smärta. Jag hade ingen aptit. Jag låg vid<br />

sidan av mors säng och lyssnade på hennes hjärtslag och<br />

hoppades att h<strong>on</strong> skulle förbli vid liv så länge som vi själva<br />

fanns i livet i den här världen. Först då kom jag ihåg vad mor<br />

hade sagt åt mig förut; först då förstod jag vad h<strong>on</strong> hade menat.<br />

Men det var för sent, för allting var verkligen slut.<br />

Far åt inte heller. Han försökte trösta mig hela tiden.<br />

Han kramade mig och snyftade till sin bror: "Daku, hur kommer<br />

det sig att mina barn förlorar sin mor när h<strong>on</strong> är så ung?"<br />

Daku som grät som ett barn sa: "Bror, du är den enda<br />

som kan trösta dina barn nu. Var inte upprörd, annars lider dina<br />

barn säkert av det. Ta dig samman och säg åt dina barn att inte<br />

vara så ledsna. Du är ju den enda som kan hjälpa dem att sluta<br />

vara så förtvivlade."<br />

Far torkade sina tårar och svarade: "Du har rätt. Det är bara det<br />

att jag inte hade kunnat föreställa mig att det här skulle hända.<br />

▪177▪


Vi försökte allt, men döden kom till slut i alla fall."<br />

Att se far den dagen var som att känna ett hårt törne<br />

sticka mig rakt genom hjärtat och skära ut ett sår som inte har<br />

läkt än idag. Jag stod inte ut. En gång till rusade jag in i mors<br />

sovrum och ropade på henne många gånger, men som förut fick<br />

jag inget svar. Mors <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g>ning blev svagare och svagare tills jag<br />

knappt kunde höra henne <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g>as. Tårarna rullade ur mina<br />

sorgsna ög<strong>on</strong> som en källa som svämmade över. Jag tappade<br />

rösten och kunde inte ropa på mor längre. Far kom in i mors<br />

sovrum meddetsamma, precis som om han hade förutsett att h<strong>on</strong><br />

höll på att bli sämre. Sedan bad han min äldste bror, munken, att<br />

recitera böner ur skrifterna för vår mor som gick bort. H<strong>on</strong> hade<br />

stängt sina ög<strong>on</strong> för evigt.<br />

Enligt de lokala sederna höll vi hennes död hemlig en<br />

dag. Far sa senare att det berodde på att man ville vara säker på<br />

att pers<strong>on</strong>en verkligen hade gått bort. En dag senare besöker en<br />

bybo en helig man som avgör vilken slags begravning en död<br />

pers<strong>on</strong> ska ha och vilka texter som ska reciteras för att den döde<br />

ska kunna komma till ett nytt liv. Enligt den helige mannen<br />

hade min mor levt ett år längre än vad som avgjorts av hennes<br />

karma. Därför försökte han övetyga oss om att lamorna som<br />

kom och deras religiösa riter hade hjälpt mor att leva längre.<br />

Mors begravning genomfördes tre dagar efter att h<strong>on</strong><br />

gått bort. Som h<strong>on</strong> önskat sig blev h<strong>on</strong> kremerad.<br />

När någ<strong>on</strong> dör och ska kremeras går sju pers<strong>on</strong>er och<br />

hugger torrt trä som ska användas för att bränna kroppen. Ingen<br />

får gå framför dem, för det anses bringa olycka. Alla måste<br />

hålla sig borta från dem. Männen bär sina yxor på axeln när de<br />

går ut för att hugga trä till en kremering. Om någ<strong>on</strong> går ut med<br />

yxan på axeln för att hämta ved skäller de äldre på h<strong>on</strong>om. När<br />

männen väl har kommit in i skogen kan de inte peka ut ett torrt<br />

träd, för det är ett dåligt omen som innebär att ännu fler<br />

människor ska dö. De pekar bara ut det träd som säkert ska<br />

huggas ned.<br />

I vår hembygd säger man att ljusringen runt en<br />

solförmörkelse en gång nästan svalt halva solen, och sedan<br />

kastade bodhisattvan Vajrapani sin varjra (åskvigg) i nacken på<br />

ljusringen. Det blev ett hål i den och han kunde inte svälja<br />

solen. Den skräckslagna solen släpptes då ur hålet, så vi<br />

reciterar mani för att hjälpa solen att inte bli rädd när det blir<br />

▪178▪


solförmörkelse.<br />

Som tur var skedde mors jordsättning vid en<br />

solförmörkelse. Far var glad åt det för alla i vår hembygd<br />

reciterade mani för solen. Byborna trodde att det var bra för<br />

mor. De sa åt oss att vara glada för solförmörkelsen, men vår<br />

familj kände ingen glädje alls. Jag grät och grät vid mors<br />

jordfästning, men tårarna kunde ändå inte lindra min smärta.<br />

Det är omöjligt att radera ut minnet av min nedbrutna<br />

familj som förlorat allt hopp. Mitt sårade hjärta värkte. Jag<br />

verkade glad bl<str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> folk men sörjde djupt i mitt hjärta under de<br />

följ<str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g>e dagarna.<br />

Jag vet inte mycket om religi<strong>on</strong>, men vid den tiden<br />

trodde jag att Buddha skulle höra min familjs fromma böner för<br />

mor och säkert tycka synd om henne som dött så ung och lidit<br />

så mycket på jorden. Ändå lämnade mor oss i tortyrfylld smärta.<br />

Jag önskade innerligt att mors <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g>e skulle flyga till himlen och<br />

återfödas till ett underbart nästa liv.<br />

Det var första gången jag undrade om det fanns en riktig<br />

Buddha. Om han fanns, varför lät han inte mor lämna oss utan<br />

smärta? Vi tror verkligen att han är allsmäktig. Han borde känna<br />

till allt <strong>on</strong>t och gott människor gjort i sitt liv, så han skulle ha<br />

vetat att mor hade rätt att dö i frid. Men det blev tvärtom. Döden<br />

var förfärlig; den förstörde lyckan i min barnom. Och min djupa<br />

sorg var så gränslös att det inte går att beskriva med ord. Grottor<br />

där barnen leker.<br />

Grottor där barnen leker.<br />

▪179▪


14<br />

SKOLKARE<br />

M<br />

or hade varit död i nästan fem månader. Ju fler dagar<br />

som gick desto mer saknade jag henne. Jag kunde<br />

aldrig föreställa mig att jag skulle sakna mor så<br />

mycket. När jag hade skatten i min h<str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> insåg jag inte värdet av<br />

den och först när jag förlorat den insåg vilken betydelse den<br />

hade, men det var förstås försent. Hennes bortgång förändrade<br />

mig. Jag grät ofta, men det var inte till någ<strong>on</strong> hjälp. <str<strong>on</strong>g>Min</str<strong>on</strong>g>a<br />

minnen av mor var som en spegel som speglade allt h<strong>on</strong><br />

betydde för mig, särskilt hennes ständiga omtanke om mina<br />

studier.<br />

Vår nya sommartermin började. Vår kinesiske lärare<br />

ville testa våra kunskaper i kinesiska efter det långa lovet, och<br />

den första dagen bad han oss skriva något om våra mödrar och<br />

detaljerat berätta hur de såg ut. Jag vågade inte tala om för<br />

h<strong>on</strong>om att mor hade gått bort. Jag satt tyst vid min bänk utan att<br />

skriva någ<strong>on</strong>ting. Jag ville inte tänka på mors färglösa, bleka<br />

och smärtfyllda ansikte. Jag skrev titeln "<str<strong>on</strong>g>Min</str<strong>on</strong>g> mor" och sedan<br />

skrev jag en mening: "Jag saknar mor väldigt mycket". Jag var<br />

den siste som lämnade in min uppsats och la den under de <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g>ra<br />

uppsatserna så att läraren inte skulle märka att jag hade skrivit<br />

så lite.<br />

Den eftermiddagen hade jag ingen lust att gå i skolan på<br />

grund av testet och för att det var varmt. Jag lutade mig trött<br />

över bänken och tänkte ta mig en tupplur för att bli kvitt min<br />

sorg. <str<strong>on</strong>g>Min</str<strong>on</strong>g> bäste vän Dorji Tsering kom för att dela min sorg och<br />

frågade vad jag ville göra. "K<strong>on</strong>dro, låt oss strunta i skolan i<br />

eftermiddag och gå och simma. Vad tycker du?" sa han. Det var<br />

ett erbjud<str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g>e som jag var mer än glad att ta mot.<br />

Jag undvek både min bror och lärarna och smet iväg från<br />

skolan. Dorji och jag skyndade oss till den grunda floden, där vi<br />

brukade simma. Vi kom från en bergsby högt uppe och det<br />

fanns inga djupa floder där vi bodde, bara några gyttjiga<br />

dammar. Det var skälet vi inte kunde simma i en djup flod.<br />

Andra elever som kom från byar nära floden retade oss, och sa<br />

▪180▪


att deras grisar rullade runt i floden där vi simmade för att<br />

svalka oss på sommaren. Det fanns inget vi kunde göra för att<br />

säga emot deras förolämpningar, för de var sanna.<br />

Vi kastade våra skolväskor på str<str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g>en, tog av oss<br />

kläderna och sedan knöt vi upp de heliga trådar som vi bar runt<br />

halsen, för vi hade hört att om de heliga trådarna blev våta<br />

förlorade de den välsignelse som en lama ingjutit i dem.<br />

"Å K<strong>on</strong>dro, hoppa i! Vattnet är så härligt. Skynda dig!"<br />

skrek Dorji och stänkte kallt vatten på mig.<br />

Floden var så grund att när han låg i den stack hälften av<br />

hans rygg och bak upp ur vattnet. Jag ville inte störa Dorji med<br />

min sorg så jag hoppade också i. Det spelade ingen roll hur<br />

varmt det var. Jag frös när jag gick i vattnet och jag kunde inte<br />

låta bli att skrika av upphetsning.<br />

Vi plaskade och pratade glatt med var<str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g>ra. Att<br />

tillbringa dagen med sin bäste vän var alltid en glädje. Våra<br />

kroppar var våta. Jag kände mig bättre. Sedan gick vi upp på<br />

str<str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g>en och låg på de heta stenarna. Det var skönt, som att<br />

ligga på en varm på tsato. 39 Vi la varma stenar på var<str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g>ras<br />

ryggar. Värmen påminde mig om värmen från mors varma<br />

bröst.<br />

Efter att Dorji hade slagits med den lilla flickan och<br />

orsakat många problem för sin far, mognade han. Han var<br />

underhåll<str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g>e mot äldre och klarade sig bättre med barn i sin<br />

egen ålder. Han var särskilt vänlig mot mig och hjälpte mig<br />

mycket i skolan när min bror inte var där. Han var pratsam,<br />

vilket tröstade mig och gjorde mig glad.<br />

"K<strong>on</strong>dro, var inte så ledsen. Precis som pappa sa till dig:<br />

’<str<strong>on</strong>g>Min</str<strong>on</strong>g> käre s<strong>on</strong>, var glad. Ingen är odödlig. Alla kommer dö en<br />

dag. Den enda skillnaden är att en del gör det tidigare och en del<br />

senare.’ Du och jag kommer också dö förr eller senare. Även de<br />

tusen lev<str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g>e buddhorna kan inte undvika döden, som de äldre<br />

säger. Låt tiden som gått passera", sa Dorji, när han låg bredvid<br />

mig och lät sin h<str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> vila på min skuldra.<br />

"Vi måste njuta av våra liv så mycket som möjligt för de<br />

är för korta att kastas bort på att vara ledsna hela tiden. "<br />

39 En tsato är en träplattform som används för att äta på och sova<br />

på. Röken från elden som används för att laga mat på<br />

kanaliseras genom den och håller den varm.<br />

▪181▪


"Tack, Dorji. Du har alltid hjälpt mig. Jag kan inte nog<br />

tacka dig. Jag vet att döden kommer till alla. Du hjälper mig<br />

alltid när jag behöver det. Jag vet att döden kommer till alla. Jag<br />

kan inte bara förstå varför den kom så tidigt till mor. H<strong>on</strong> och<br />

pappa är de enda jag inte kan leva utan. Jag saknar henne så<br />

hemskt", sa jag och försökte hålla tillbaka tårarna och om mina<br />

ög<strong>on</strong> blev fuktiga. Jag tittade upp i den sjöfärgade himlen och<br />

kände mig deprimerad.<br />

Tyvärr upptäckte oss vår lärare just då. Vi hann inte<br />

springa iväg. I så fall skulle vi ha varit tvungna att lämna kvar<br />

kläderna. Vi klädde nervöst på oss och gick fram till läraren.<br />

Utan att tveka gav han oss en örfil och sa åt oss att gå raka<br />

vägen till skolan och ställa oss utanför hans rum.<br />

"Varför struntade ni i lekti<strong>on</strong>erna på eftermiddagen? Jag<br />

har sagt åt er pojkar många gånger att inte skolka. Ni är inte<br />

åsnor som inte fattar någ<strong>on</strong>ting," sa läraren och skakade<br />

besviket på huvudet. "Tänk på era föräldrar. De tror att ni sitter<br />

och läser i skolan, men ni springer bara omkring."<br />

Vad han sa kändes som om han hade hällt salt i mitt<br />

öppna sår och gjorde fruktansvärt <strong>on</strong>t. Ett vattenfall av tårar<br />

rann nedför mina kinders höga berg, vilket gjorde h<strong>on</strong>om<br />

förvånad. Han blev förvirrad och kunde inte förstå varför jag<br />

grät. Solskenet var mycket starkt och det verkade lysa enbart för<br />

att bränna upp mig. Mitt ansikte blev blodrött. Det fanns inget<br />

slut på mina tårar. Jag grät och grät och grät. Ibl<str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> undrade jag<br />

var alla dessa tårar var lagrade, för närhelst jag ville gråta fanns<br />

de där redo att svämma över, trots att jag redan förlorat så<br />

många av dem. Många elever som var omåttligt nyfikna<br />

samlades runt om oss för att se vad som hände. Jag skämdes<br />

hemskt men ändå kunde jag inte behärska mig. Även om de<br />

viskade till var<str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g>ra kan jag fortfar<str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g>e höra vad de sa:<br />

"K<strong>on</strong>dro Tsering ser olycklig ut nuförtiden …"<br />

"Dorji Tsering lockade iväg h<strong>on</strong>om …"<br />

"K<strong>on</strong>dro Tsering har gråtit mycket på sista tiden, precis<br />

som en flicka …"<br />

"… han är bra på att plugga men varför …"<br />

Sådana viskningar hörde jag omkring mig fast jag grät.<br />

Sedan frågade läraren medan han lyfte upp mitt huvud<br />

med långfingret: "Har du gråtit klart?"<br />

Jag försökte svara så gott jag kunde, vilket fick alla<br />

▪182▪


elever runt omkring mig att brista ut i skratt, men jag utbrast:<br />

"Nej, jag vill gråta mer." Den enda som visste varför var Dorji.<br />

Som tur var, var min bror inte i närheten just då. Mitt oavbrutna<br />

gråt<str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g>e gjorde läraren irriterad, och han kunde inte göra annat<br />

än att säga åt mig och Dorji att gå hem. Från den gången<br />

skolkade jag inte från några lekti<strong>on</strong>er för jag stod inte ut med att<br />

höra lärare skrika och gräla. Jag var för svag för att klara av<br />

någ<strong>on</strong>ting.<br />

Fläsk som hänger i taket i författarens hem.<br />

▪183▪


15<br />

EN OMÖJLIG DRÖM<br />

V<br />

intern är en perfekt årstid för dem som älskar att sova<br />

för nätterna är längre och klarare. Som ordspråket<br />

lyder: "Ju längre natt, ju fler drömmar". Jag hade en<br />

dröm som aldrig skulle slå in hur mycket jag än försökte uppnå<br />

den. Den natten lyste milj<strong>on</strong>er stjärnor starkt och trasade sönder<br />

det ändlösa mörkret. Den is<str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g>e vintervinden fick mig att darra.<br />

Far och jag var ute och kissade och skulle just gå och lägga oss.<br />

Jag ville komma i säng meddetsamma.<br />

"Adza, vänta på mig. Jag är` inte klar än." Jag ropade på<br />

far när hans mörka knappt synliga silhuett verkade röra sig<br />

bortåt. "Jag är här", sa far och strök mig över håret, vilket<br />

gjorde mig dödsförskrämd.<br />

"Åh, pappa, du skrämde mig", sa jag.<br />

Jag vågade inte dra upp byxorna som var nerrullade till<br />

knäna utan hoppade upp i fars famn och kramade h<strong>on</strong>om hårt.<br />

På natten är barn rädda för att det finns spöken överallt. Farmor<br />

hade sagt åt mig att inte gå ut ensam på natten. Annars skulle<br />

spökena komma och äta upp mig. De skulle äta mitt kött och<br />

dricka mitt blod som om det vore te. Jag blev också tillsagd att<br />

inte vissla och leka med elden på natten, för det skulle dra till<br />

sig spöken.<br />

Far höll mig tätt intill sig och bar mig. Det var för mörkt<br />

för att se något på väg till sovrummet. Far gick som en blind, i<br />

ena h<str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g>en höll han mig och den <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g>ra viftade han med framför<br />

sig för att hitta vägen på ett tryggt sätt. Vi kunde inte använda<br />

fotogenlampan – det gick inte i den hårda vinden. Till slut låg vi<br />

i våra varma, mjuka fårskinnsfiltar. Jag lutade mig mot fars<br />

bröst, kramade h<strong>on</strong>om så hårt jag orkade och kände värmen<br />

stråla ut från hans kropp. Jag dåsade till meddetsamma och sögs<br />

in i drömmarnas värld.<br />

Solen sken ovanligt starkt på en himmel som var lika blå som<br />

havet och sände sina flamm<str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g>e strålar ned över vår by.<br />

Allting verkade vara fullt av liv. Byborna log stort när de<br />

▪184▪


hälsade på mig. Alla verkade vara så glada. De gav mig så<br />

många khadag att jag var helt täckt av deras vitgläns<str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g>e<br />

gåvor, precis som en lama. Barnen kom nyfiket ut för att titta<br />

på mig. Byborna sa att jag hade tagit en examen på ett berömt<br />

universitet, vilket gjorde min familj mycket stolt. <str<strong>on</strong>g>Min</str<strong>on</strong>g>a föräldrars<br />

händer var röda efter att ha skakat händer med alla bybor,<br />

som gratulerade mig till mitt nya jobb. Glädjetårar fyllde deras<br />

ög<strong>on</strong> men de var ovilliga att fälla dem, för det var glädjetårar<br />

för den ära som deras yngste s<strong>on</strong> gett dem. Mor sprang fram<br />

till mig och kysste mig för att visa sin kärlek för sin s<strong>on</strong>.<br />

"<str<strong>on</strong>g>Min</str<strong>on</strong>g> käre s<strong>on</strong>, äntligen har du lyckats nå ditt mål och<br />

uppfylla vår dröm", sa mor. Sedan gick vi in i huset där min<br />

familj hade förberett en fantastisk fest för mig.<br />

"Mamma, en gång sa jag till dig att jag skulle ta med<br />

dig och far till Lhasa när jag fått ett jobb. Kommer du ihåg? Nu<br />

har jag kommit tillbaka för att ta med er till det heliga Lhasa",<br />

sa jag. Deras förvånade, skeptiska uttryck visade att de inte<br />

kunde tro vad de hört. De visste inte vad de skulle säga.<br />

"Ja, älskling, hur kunde jag glömma det? Jag kan inte<br />

bara tro att det du säger skulle gå i uppfyllelse så fort. Tiden<br />

flyger och lämnar bara rynkor i våra ansikten", sa mor. H<strong>on</strong><br />

kunde inte stänga munnen för att h<strong>on</strong> log så mycket. Det var<br />

hennes livs lyckligaste ög<strong>on</strong>blick. De längtade till Lhasa. För<br />

dem var Lhasa himmelriket på jorden, och om de hade en<br />

chans att besöka Lhasa skulle det inte göra dem något om<br />

döden kom när de var där.<br />

"Under det här svåra livet kommer jag äntligen få<br />

besöka Lhasa. Jag kommer säkert att dö i frid, " sa far medan<br />

han mumlade mani.<br />

"Jag kommer säkert längta efter tsampa, så jag tar<br />

med mig en säck", sa mor medan h<strong>on</strong> förberedde<br />

pilgrimsfärden.<br />

Plötsligt var vi i Lhasa. Potala-palatset, vars majestät<br />

och storslagenhet är känt över hela världen tornade upp sig<br />

inför oss. Det gyllene taket glittrade under den strål<str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g>e solen,<br />

som om det hälsade oss. <str<strong>on</strong>g>Min</str<strong>on</strong>g>a föräldrar lade h<str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g>flatorna<br />

emot var<str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g>ra för att be. Far sa: "Om du är from, kan du se<br />

Buddha i himlen välkomna dig."<br />

"Jag vet, det är sant. En av mina vänner berättade för<br />

mig att han såg Buddha i himlen när han v<str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g>rade till Lhasa.<br />

▪185▪


Vi har inte sådan tur att vi ser h<strong>on</strong>om hälsa oss välkomna", sa<br />

mor besviket.<br />

"Nej, mamma. Vi har tur som äntligen har kommit hit.<br />

Det är ingen skillnad mellan att se Buddha i himlen eller hans<br />

bild i ett tempel, så länge som du tror på h<strong>on</strong>om", sa jag.<br />

"Naturligtvis, jag tror lika mycket som alla <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g>ra<br />

religiösa,"sa mor och såg gladare ut.<br />

När vi gick in genom ingången, sa en tibetan:<br />

"Huanying." 40<br />

Jag var upprörd. "Varför pratade han inte till oss på<br />

vårt språk, <str<strong>on</strong>g>tibetanska</str<strong>on</strong>g>, snarare än på kinesiska?" undrade jag,<br />

men sa ingenting när vi gick in i Potala. Det var som i en<br />

labyrint med många kapell att gå in i. Vi gick inte in i alla kapell<br />

för det skulle ha dröjt för länge. Ändå var det redan för sent att<br />

gå till Jokhang när vi kom ut, så vi gick till hotellet för att sova.<br />

<str<strong>on</strong>g>Min</str<strong>on</strong>g>a föräldrar ville äta tsampa som vi hade haft med oss,<br />

medan jag ville gå till en kinesisk restaurang och äta.<br />

"Nuförtiden vill de flesta <str<strong>on</strong>g>tibetanska</str<strong>on</strong>g> ungdomar inte äta<br />

tsampa. De tycker att det är pinsamt att äta det för det luktar<br />

på ett sätt som lätt gör att man kan skilja dem från kineser och<br />

<str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g>ra folk", sa far. "De inser inte hur värdefullt det är", och<br />

antydde att jag var en av de ungdomarna.<br />

"Kinesisk mat och annan mat är antagligen mer<br />

näringsrik än vår tsampa. De bryr sig om sin hälsa", sa jag<br />

roat.<br />

"Äh … tror du inte att tsampa har ingredienser som är<br />

mer näringsrika? Jag undrar just vad som kommer att hända<br />

med tibetaner utan tsampa som försöker anpassa sig till<br />

annan mat. De kommer att försvinna från jordens yta utan att<br />

lämna ett spår", sa far med ett ilsket uttryck i ansiktet.<br />

"Vad du säger är rätt, pappa. Jag kommer inte att bli<br />

som en av de där ungdomarna. Jag vet vad det innebär att<br />

vara tibetan", sa jag och menade det.<br />

"Verkligen? Det gläder mig", sa far utan att kasta en<br />

blick på mig. Han satt bara och stirrade ut genom fönstret som<br />

om han inte alls trodde mig:<br />

"Sluta nu.. K<strong>on</strong>dro är inte den typen, hur skulle vi<br />

annars kunna besöka denna heliga plats som vi längtat så<br />

40 "Välkommen."<br />

▪186▪


efter? Du behöver inte påminna oss om att vara tibetaner", sa<br />

mor. H<strong>on</strong> trodde att jag var arg.<br />

På kvällen tänkte jag över vad far hade sagt. Han sa<br />

tsampa, men han menade något mycket viktigare, som jag inte<br />

kunde lista ut vad det var.<br />

"K<strong>on</strong>dro, upp med dig", ropade mor. H<strong>on</strong> väckte mig<br />

nästa morg<strong>on</strong> när solen fick alla att vakna ur sin slummer i<br />

hela Lhasa. Inte k<strong>on</strong>stigt att folk kallar den "solskenets stad".<br />

Det fanns inte ett moln på himlen. Allt såg klart och fräscht ut.<br />

<str<strong>on</strong>g>Min</str<strong>on</strong>g>a föräldrar hade bråttom att komma iväg till Jokhang, så vi<br />

gav oss av utan frukost. När vi närmade oss öppnades just<br />

dörren.<br />

Far lade h<str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g>flatorna mot var<str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g>ra och sa: "Där ser<br />

du, min s<strong>on</strong>, om din tro på Buddha är äkta och ren, så kommer<br />

du aldrig för sent eller för tidigt. Precis som idag då vi kom<br />

exakt i rätt tid."<br />

<str<strong>on</strong>g>Min</str<strong>on</strong>g>a föräldrar var så rörda över att få se Shakyamuni<br />

Buddhas berömda staty att tårarna rann nedför deras mörka,<br />

solbrända kinder. Det var emellertid inte bara mina föräldrar<br />

som grät. Många <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g>ra tibetaner grät av glädje och drömde<br />

om ett fantastiskt komm<str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g>e liv. De föll ned på knä och rörde<br />

pannan vid golvet gång på gång framför statyn och bad att alla<br />

lev<str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g>e varelser skulle få ett perfekt liv.<br />

Vi kom ut ur folkmassan som cirkulerade runt<br />

Jokhang. Som folk hade berättat för oss fanns det många<br />

tiggare. Medan vi gick runt där grep en tiggare tag i min h<str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g>,<br />

drog mig åt sidan och sa: "Om du inte ger mig lite pengar, låter<br />

jag dig inte gå."<br />

Jag försökte dra undan h<str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g>en, men ju hårdare jag<br />

drog, deto hårdare höll han fast den.<br />

Jag hörde pappa ropa: "Snälla K<strong>on</strong>dro, upp med dig.<br />

Hur länge ska du sova? Du kommer för sent till skolan.<br />

Skynda dig på upp och ät din frukost."<br />

Istället för tiggaren i min dröm var det far som drog upp<br />

mig ur sängen. Vilken underbar, men omöjlig dröm jag hade<br />

haft! Det är den enda dröm jag kan komma ihåg från min<br />

<str<strong>on</strong>g>barndom</str<strong>on</strong>g> och som jag aldrig kommer att glömma. Sedan tittade<br />

jag upp himlen och sa: "Mamma, jag saknar dig så mycket."<br />

▪187▪


16<br />

NÄR JAG HÖLL PÅ ATT BLI MUNK<br />

år by ligger ensligt till, vilket gör det svårt att gå till<br />

doktorn när man är allvarligt sjuk. Därför brukar<br />

byborna fråga en lama till råds när de blir sjuka. Det är<br />

ett av skälen till att jag nästan blev en skallig munk istället för<br />

en studer<str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g>e.<br />

En fruktansvärd influensaepidemi svepte över vår<br />

hembygd. Alla gamla män var upptagna med att offra s<strong>on</strong>g till<br />

gudarna till skydd för deras barnbarn. Jag fick influensan, men<br />

farmor misstänkte att en annan familjs huvudvärks-<str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g>e hade<br />

besatt mig. Folk på l<str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g>et tror att det finns en mängd <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g>ar som<br />

kan orsaka huvudvärk, magvärk och <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g>ra åkommor. Farmor<br />

beh<str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g>lade min sjukdom med en huskur. H<strong>on</strong> gjorde en liten<br />

boll av tsampa, höll den i h<str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g>en och lade den sedan på mitt<br />

huvud och sa: "Snälla, ärade huvudvärks<str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g>e, bota mitt kära<br />

barnbarn. Han har ingenting att äta eller att dricka åt dig. Han<br />

har inte ens några kläder att täcka sin egen nakna kropp med.<br />

Han är mycket fattig. Han är utblottad. Istället för att hålla dig<br />

till ett så fattigt barn borde du ge dig av till en rik pers<strong>on</strong> … ".<br />

Det fick mina bröder att brista ut i skratt. Farmor sa det som om<br />

h<strong>on</strong> pratade med <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g>en. Vi kunde inte låta bli att skratta.<br />

"Skratta inte. Ni måste låtsas vara arga, annars blir<br />

<str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g>en inte rädd och kommer att vara kvar hos K<strong>on</strong>dro i flera<br />

dagar", klagade farmor. Det fungerade ibl<str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g>, men den gången<br />

var det inte till någ<strong>on</strong> nytta. Mitt huvud värkte. Andra familjer<br />

var också sysselsatta med religiösa ritualer. Vanligen gick<br />

byborna till bergsguden B<strong>on</strong>guh Labtsi, 41 V<br />

vår skyddsgudom.<br />

Gudomen rider på en svart häst, flyger över himlen och skyddar<br />

byns territorium.<br />

En gång invaderade en annan bergsgudom, en jakryttare,<br />

som Humdor-byn offrar s<strong>on</strong>g till, vårt territorium, vilket<br />

41 En labtsi är en träram eller låda som man lägger långa<br />

träpålar i. Dessa pålar påminner om spjut. Nya spjut läggs till i<br />

en årlig ritual som folk på l<str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g>et anser skyddar dem mot olycka.<br />

▪188▪


förargade B<strong>on</strong>guh Labtsi. Han kämpade med gudomen för att<br />

skydda vårt territorium och besegrade lätt jakryttargudomen,<br />

som sprang iväg förödmjukad. Hans jak skenade och när han<br />

försökte lugna h<strong>on</strong>om, bröt jaken av träringen som han hade i<br />

nosen. På så sätt förlorade han slaget med vår skyddsgudom.<br />

Det är skälet till att han avbildas i templet på en jak med trasig<br />

nosring. Vår gudom, B<strong>on</strong>guh Labtsi, ser fantastisk ut där han<br />

rider på en svart häst och ger ett starkt intryck av övernaturlig<br />

kraft.<br />

Det gör att våra bybor tycker att B<strong>on</strong>guh Labtsi är den<br />

ideale gudomen att offra s<strong>on</strong>g till för att motverka <strong>on</strong>da <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g>ar.<br />

Vi offrar fromt till B<strong>on</strong>guh Labtsi och ber munkar utföra<br />

speciella religiösa cerm<strong>on</strong>ier för h<strong>on</strong>om. Huvudmunken ritar en<br />

vajra 42 på en rund eller fyrkantig flat sten, lindar in den i svart,<br />

smutsigt tyg och ber oss förbanna den. Vi förbannar den som<br />

om det vore vår fiende med argsinta ansiktsuttryck och hemska<br />

grimaser. Vi tar fram ett äkta svärd för att skrämma iväg <strong>on</strong>da<br />

<str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g>ar. Ritualen kallas dradrig, vilket betyder "att förinta<br />

fienden." När vi har slutat att förbanna bär vi den insvepta<br />

stenen en bit bort från labtsin och gräver ner den djupt i<br />

jorden.Vi spottar på den för att förarga den <strong>on</strong>da <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g>en som om<br />

vi skulle ha sagt "vi kan besegra dig." Sedan avlossar vi gevär<br />

och tänder fyrverkerier för att skrämma iväg de <strong>on</strong>da <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g>arna<br />

för gott. Slutligen återvänder vi till labtsin och sänder upp<br />

böneflaggor för att hindra det <strong>on</strong>da från att återvända.<br />

En dag lade jag märke till att byborna utförde ritualerna<br />

oftare än vanligt. Nästa morg<strong>on</strong> när jag kom ut från sovrummet<br />

hörde jag ett gräl mellan en gammal man och hans s<strong>on</strong> i<br />

grannhuset.<br />

"Pappa, ett offer av s<strong>on</strong>g är inte rätt sätt att bota min s<strong>on</strong>s<br />

sjukdom. Låt mig ta min baby till en doktor idag", sa han<br />

medan han höll sitt bleka, host<str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g>e barn i sina armar.<br />

"Dra åt helvete! Så här har vi gjort i generati<strong>on</strong>er.<br />

Ingen annan har någ<strong>on</strong>sin sagt något sån’t förut. Låt mig dö i<br />

frid. Jag vill inte ångra att jag fått en s<strong>on</strong> som du", sa hans far.<br />

Antagligen fortsatte han att be tyst för sig själv för hans<br />

42 Sanskrit som betyder åskvigg eller diamant, en symbol för<br />

<str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g>lig styrka. Översättarens anmärkning.<br />

▪189▪


adamsäpple guppade upp och ner också efter att han slutat<br />

tala.<br />

"Pappa, jag menar inte att det är fel att offra s<strong>on</strong>g. Det<br />

är bara det att under nuvar<str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g>e omständigheter behövs det<br />

verkligen medicin. Du ser ju själv. Sedan D<strong>on</strong>drub blev förkyld<br />

offrade du s<strong>on</strong>g, men han blir inte bättre utan sämre", sa hans<br />

s<strong>on</strong>.<br />

Den gamle mannen tvekade och sa: "Gå till doktorn<br />

då, men mitt barnbarn måste bli bättre när du kommer hem."<br />

Jag hörde inte vad de sa mer till var<str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g>ra för far ropade<br />

på mig: "K<strong>on</strong>dro, kom! Försök att äta lite. Vi ska till doktorn<br />

idag."<br />

"Ja, pappa, jag kommer", ropade jag.<br />

<str<strong>on</strong>g>Min</str<strong>on</strong>g>a symptom var k<strong>on</strong>stiga. Andra barn hostade, hade<br />

<strong>on</strong>t i halsen och var snoriga och trötta. De hade uppenbarligen<br />

influensa. Jag hade inga sådana symptom utan en fruktansvärd<br />

huvudvärk och feber som gick upp och ner. En del trodde att jag<br />

bara låtsades vara sjuk, men far visste att jag inte ljög. När vi<br />

sov tillsammans kunde han känna hur hög feber jag hade.<br />

<str<strong>on</strong>g>Min</str<strong>on</strong>g> by låg långt från kommunhuvudstaden. Far bar mig<br />

större delen av vägen för jag kunde knappast gå. Vi gick till en<br />

vårdcentral där far och doktorerna kände var<str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g>ra, så de<br />

beh<str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g>lade oss vänligt.<br />

En doktor frågade mig: "Var har du <strong>on</strong>t?"<br />

Jag pekade bara på huvudet vilket fick dem att brista i<br />

skratt.<br />

"Jag vet att du har <strong>on</strong>t i huvudet. Kan du visa mig exakt i<br />

vilken del av huvudet du har <strong>on</strong>t", frågade doktorn med ett<br />

vänligt leende. Jag visste inte var, så jag pekade på hela<br />

huvudet.<br />

Far frågade: "Var har du <strong>on</strong>t? Säg det till mig, så kan jag<br />

säga det till doktorn." Men jag gjorde på samma sätt igen.<br />

Doktorn hade inte en aning om det kunde vara för fel, så<br />

han tog pulsen. "Oroa dig inte. Din s<strong>on</strong> blir snart frisk. Han är<br />

förkyld, vilket gör att han får huvudvärk och feber", sa doktorn<br />

till far. Han gav mig lite medicin. Far och jag gav oss av från<br />

vårdcentralen. Plötsligt råkade vi träffa på munken Wodzer,<br />

som jag hade förlorat k<strong>on</strong>takten med sedan den dag då mor kom<br />

hem.<br />

▪190▪


"Varför tog du inte din s<strong>on</strong> till mig? Tycker du inte att<br />

jag är bra nog?" frågade munken Wodzer med ett tvetydigt<br />

t<strong>on</strong>fall. Det var svårt att lista ut vad han menade, för han hade<br />

inte lyckats bota mor. Men idag verkade han bry sig om mig,<br />

vilket gjorde mig förvånad.<br />

"Nej. Det är inte det. Du är tillräckligt bra. Det var bara<br />

det att jag trodde att du var upptagen, så jag gick direkt till en<br />

annan doktor", svarade far. Det var svårt att avgöra om far var<br />

uppriktig.<br />

Utan att fråga, gjorde munken Wodzer en förutsägelse<br />

som chockade mig ordentligt: "Medicin hjälper inte mot din<br />

s<strong>on</strong>s sjukdom. Meningen är att han ska bli munk, annars dör<br />

han snart."<br />

Far sa misstroget: "Du sa detsamma om min äldste s<strong>on</strong>,<br />

och nu säger du att det är den här s<strong>on</strong>ens tur att bli munk. Ahke,<br />

tror du verkligen att han kommer att dö om han inte blir munk?"<br />

"Absolut. Har jag någ<strong>on</strong>sin ljugit för dig? Men du<br />

bestämmer. Du avgör. Jag tvingar dig inte", sa munken Wodzer,<br />

som verkade oroa sig för mig. "Jag är säker på att du inte vill att<br />

din s<strong>on</strong> ska dö, men du bestämmer."<br />

"Tack så mycket, Ahke", sa far, och så gick vi.<br />

"Käre s<strong>on</strong>, vad ska jag göra? Din mor sa att jag skulle se<br />

till att du gick i skolan vad som än hände. H<strong>on</strong> sa att du är den<br />

enda som kan lätta familjens försörjningsbörda i framtiden", sa<br />

far fundersamt när vi var på hemväg. "Idag sa munken till dig<br />

att bli munk. Ödet är outgrundligt. Det har plågat mig<br />

tillräckligt och fortsätter att plåga mig." Jag sa ingenting för jag<br />

visste inte vad jag skulle säga. Men jag ville inte bli munk. <str<strong>on</strong>g>Min</str<strong>on</strong>g><br />

äldste bror var munk. Nyheten gjorde hela familjen upprörd för<br />

inget av mina sysk<strong>on</strong> ville att jag skulle bli munk.<br />

"Han ska inte bli munk. Jag garanterar dig att han inte<br />

dör. Vi måste tro på doktorn. Vad munken Wodzer sa kan<br />

diskuteras", sa Gaga och kände mig på pannan för att<br />

k<strong>on</strong>trollera om jag hade feber.<br />

"Ja, min bror har rätt. Vi måste komma ihåg att munken<br />

Wodzer inte kunde hjälpa mor. Varför ska vi göra som han<br />

säger?" sa min äldsta syster och kastade en blick mot far för att<br />

se hur han reagerade.<br />

Farmor däremot var inte tveksam. Medan radb<str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g>et<br />

rullade mellan hennes finger och tumme utan att h<strong>on</strong> reciterade<br />

▪191▪


mantror insköt h<strong>on</strong>: "Ni är för unga för att diskutera sådana<br />

saker. Tyst med er. Om det är bra eller inte att skicka K<strong>on</strong>dro<br />

till skolan, vet vi ingenting om. Det är inte värt att ta risken att<br />

min käre s<strong>on</strong>s<strong>on</strong> förlorar sitt liv. Dessutom vet vi inte om han<br />

får jobb efter skolan. Så det bästa är att vi låter h<strong>on</strong>om bli munk<br />

som hans äldre bror. Då vet vi att han gör en bra insats för den<br />

här världen." Far sa ingenting. Han var tveksam och satt med<br />

pannan lutad i h<str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g>en.<br />

Farmors största önskan var att jag skulle bli munk. H<strong>on</strong><br />

påminde mig ofta om att det lämpligaste barnet för att bli munk<br />

efter min äldste bror var jag. Då skulle jag slippa hårt arbete och<br />

jag kunde ta det lugnt resten av mitt liv. H<strong>on</strong> sa att jag också<br />

kunde göra en del pengar på att utföra religiösa cerem<strong>on</strong>ier åt<br />

<str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g>ra. Sedan påpekade h<strong>on</strong> att min äldste bror tjänade sina egna<br />

pengar och inte behövde familjens hjälp. Om jag gick i skolan<br />

skulle jag inte kunna hjälpa min familj, utan familjens pengar<br />

skulle gå åt till att betala för mig. Det sa h<strong>on</strong> ofta vilket inte var<br />

så k<strong>on</strong>stigt med tanke på h<strong>on</strong> var en from, religiös farmor.<br />

"K<strong>on</strong>dro, vill du gå i skolan eller bli munk?" frågade<br />

farmor efter att h<strong>on</strong> framhållit hur duktig min äldste bror var.<br />

Mitt svar var oväntat för henne: "Farmor, jag vill väldigt<br />

gärna gå i skolan", svarade jag.<br />

"Du är ingen snäll pojke. Du har ändrat dig. Förut sa du<br />

att du inte gillade skolan för att dina lärare slog dig så mycket.<br />

Du är oärlig och har ljugit för din farmor," sa h<strong>on</strong> och försökte<br />

lura mig i en fälla att säga vad h<strong>on</strong> ville höra. Jag såg<br />

ingen utväg, så jag stammade fram: "Nja, ähum …, farmor. Jag<br />

skulle också vilja bli munk."<br />

Den kvällen sa farmor: "Kanske ni inte vet det men<br />

K<strong>on</strong>dro vill faktiskt bli munk. Det sa han till mig en gång." Far<br />

sa ingenting.<br />

"K<strong>on</strong>dro, upp med dig. Vi ska träffa munken Wodzer<br />

igen idag", sa far medan jag fortfar<str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g>e befann mig i min lugna<br />

dröm.<br />

"Nej, pappa, jag vill aldrig träffa h<strong>on</strong>om igen, för han<br />

kommer säkert säga åt mig att bli munk," svarade jag från mitt<br />

fårskinnstäcke.<br />

"Gör som pappa säger. Upp med dig, så går vi",<br />

upprepade han några gånger.<br />

"Nej. Jag vill fortsätta med mina studier. Jag vill inte bli<br />

▪192▪


munk", grät jag. <str<strong>on</strong>g>Min</str<strong>on</strong>g>a tårar var som ett pärlhalsb<str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> som hade<br />

gått av och täckte kudden på ett ög<strong>on</strong>blick. Det fanns inget<br />

annat sätt än att gå emot farmors beslut.<br />

Inför ett sådant beslut var far villrådig. Eftersom han var<br />

en from buddhist var det svårt att ifrågasätta munken Wodzer.<br />

Men som situati<strong>on</strong>en var hade far inget annat val än att låta mig<br />

få min vilja igenom.<br />

"OK! Käre s<strong>on</strong>, jag är ledsen att jag fick dig att börja<br />

gråta", sa far. Var snäll och stig upp nu. Vi går inte till munken<br />

Wodzer, men du måste ta din medicin i tid", sa far. "När du blir<br />

bättre kan du börja i skolan igen."<br />

Jag hoppade glatt upp meddetsamma. Han kramade mig<br />

och sa: "Jag skall aldrig få dig att gråta igen, käre s<strong>on</strong>. I liv och<br />

död finns jag här för dig. Låt oss ta risken tillsammans."<br />

Beslutet gjorde farmor upprörd. H<strong>on</strong> klagade hos far:<br />

"Tänk om han dör utan att ha blivit munk! Kommer du<br />

någ<strong>on</strong>sin att kunna se dig själv i ög<strong>on</strong>en igen?"<br />

"Snälla, mamma! Vi kan inte tvinga h<strong>on</strong>om att bli munk.<br />

I så fall kommer han att synda emot sig själv och oss", sa far.<br />

Farmor svarade inte utan mumlade missmodigt sin mani<br />

oavbrutet.<br />

Jag blev bättre efter att fått medicinen och dog inte trots<br />

allt. Ödet att bli munk försvann ur min värld. Jag valde att<br />

studera och förhoppningsvis en framgångsrik bana. Far spelade<br />

modigt med munken Wodzers profetia och vann.<br />

Ett vindskydd för herdar.<br />

▪193▪


17<br />

SVINAHERDE<br />

M<br />

in by lever på jordbruk och vi har inte särskilt många<br />

jakar eller får. Vårt liv är avhängigt av hur mycket<br />

vatten regnguden tillåter att falla. Vår dagliga diet<br />

består av griskött. Varje familj har åtminst<strong>on</strong>e två grisar. Jag tog<br />

h<str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> om våra grisar på lovet, vilket verkade dumt och k<strong>on</strong>stigt<br />

för <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g>ra människor. Inga <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g>ra familjer hade grisar. Jag var<br />

den förste i vår by som blev svinaherde. Det var lätt att föda upp<br />

dem om de fick gå runt i bergen som reste sig runt vår by.<br />

Det var sommarlov. Far sa: "Skulle du vilja ta upp<br />

grisarna till berget?" "Skoja inte, pappa. Hur ska jag få dit dem<br />

om inga <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g>ra familjer driver dit dem?" sa jag misstroget.<br />

"Jag menar allvar. Det är antagligen lätt att låta dem beta<br />

gräs uppe i bergen. Med ett sådant bete måste jag inte slå så<br />

mycket gräs åt dem", sa far allvarligt.<br />

Enligt våra seder är det inte vanligt att män tar h<str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> om<br />

grisar, för det anses vara kvinnogöra. Men sedan mor gick bort<br />

och min syster måste arbeta på åkern var far tvungen att göra<br />

det. Livet är ibl<str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> en plåga för människorna.<br />

"Visst, pappa. Jag ska försöka driva upp dem till samma ställe i<br />

bergen som byns herdar tar korna imorg<strong>on</strong>", sa jag glatt och<br />

tänkte på att jag skulle kunna förverkliga min plan att leka i den<br />

leriga dammen som bestod av regnvatten och boskapsurin.<br />

På sommaren kan man enligt byns regler inte släppa<br />

grisarna fria, för då går de till nysådda fält och gräver upp<br />

rötterna på den nyplanterade grödan. Om grisarna blir sedda ute<br />

– oavsett om de gått ut på fälten eller inte - så får man böta tio<br />

kilo korn per gris. Men det finns ingen regel om att man inte får<br />

driva grisarna till bete upp i bergen. Så nästa morg<strong>on</strong> gick jag<br />

upp tidigt för att förbereda mig för mitt äventyr som herde. <str<strong>on</strong>g>Min</str<strong>on</strong>g><br />

familj hade sex grisar, men jag måste bara driva fyra av dem på<br />

bete eftersom två var för små att gå ut.<br />

Den första dagen som far skickade ut mig med grisarna<br />

bad han vår koherde att hjälpa mig om det behövdes. Just när<br />

han skulle gå ut sa han till mig: "K<strong>on</strong>dro, du får inte somna<br />

▪194▪


uppe på ängen för då kan du få en hemsk huvudvärk." På l<str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g>et<br />

tror många att ens <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g>e kan lämna en för att njuta av<br />

blommornas skönhet och doft om man somnar på en vacker<br />

äng. Sedan kanske den blir rädd för att återvända om något<br />

skrämmer en eller om man vaknar och då dör man snart. Ett<br />

annat skäl är att byborna tror att man kan bli slagen av za, 43<br />

förlora medvet<str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g>et och bli k<strong>on</strong>stig om man somnar på ängen.<br />

Om vi måste sova virar vi in våra huvuden i ett rött tygstycke<br />

för att hindra att za besätter oss. Ytterligare ett skäl är att folk på<br />

l<str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g>et är rädda för att giftiga ormar ska bita en i strupen och<br />

döda en om man ligger och sover.<br />

På eftermiddagen kom far för att hämta mig. <str<strong>on</strong>g>Min</str<strong>on</strong>g><br />

erfarenhet som svinaherde började på det sättet och blev en del<br />

av min <str<strong>on</strong>g>barndom</str<strong>on</strong>g>. Det fungerade att driva upp grisarna på berget.<br />

Förr hade de sällan ätit klart innan de skulle sova, men från den<br />

dagen började de äta bara hälften så mycket som förr innan de<br />

somnade. Jag var väldigt glad över att äntligen ha kunnat hjälpa<br />

far lite gr<str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g>.<br />

Det var svårt att vara herde åt grisarna när det regnade.<br />

Jag vet inte varför, men de verkade rädda för att bli blöta. En<br />

dag sa far: "Idag är det fint väder, så du behöver inte bry dig om<br />

grisarna. De kommer lydigt att stanna på betet."<br />

På l<str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g>et ser man grisar som lata och dumma, men min<br />

erfarenhet är att de är tillräckligt smarta att hitta fram och<br />

tillbaka till betet efter att de varit där några gånger.<br />

Sommarvädret är ombytligt och ingen kan garantera att<br />

det blir fint hela dagen. Just den dagen var inget undantag. När<br />

solen gick upp i öster och strålade sin blodröda färg över jorden<br />

gick jag iväg till betesmarken. Jag släppte ut grisarna ur deras<br />

43 På l<str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g>et säger man att za är en boll av starkt ljus som<br />

varierar i storlek – den kan vara stor eller liten. Den färdas både<br />

på dagen och på natten på en stig som människor inte kan se.<br />

Andra säger att za är en dem<strong>on</strong> som kan omringa en och få en<br />

att svimma. Den syns inte under dagen, vilket är skälet till att<br />

folk är rädda för att somna på ängen om dagen. De är rädda för<br />

att fångas av en za om de av misstag somnar på hans stig. Za är<br />

rädd för den röda färgen så om man måste sova på ängen virar<br />

man en röd sjal runt huvudet. De som utsätts för za och uppför<br />

sig <strong>on</strong>ormalt kallas för zaro.<br />

▪195▪


stia. De grymtade och visade sin glädje när de hörde mig säga:<br />

"Var så goda och kom ut. Nu går vi upp i bergen som igår." De<br />

viftade på sina knorrar när de gick. Far sa en gång att vifta på<br />

knorren är grisars jobb. Det verkar lätt men innebär att göra av<br />

med en hel del energi. Om de inte viftade på knorren skulle de<br />

bli ännu tjockare." Därför klipper en del familjer av knorren när<br />

grisarna är kultingar.<br />

Som far sa var vädret fint och jag hade ingenting emot<br />

att ta ut grisarna själv. Den dagen hade jag inget paraply med<br />

mig. När jag kom fram till betesmarken var byns koherde och<br />

fåraherde redan där. De sa att det skulle bli regn, för lammen<br />

skuttade runt. Folk tror att om lammen skuttar runt och är<br />

oroliga så är det ett tecken på regn. Det brydde jag mig inte om<br />

för jag visste inte att grisarna var rädda för regn.<br />

Det var ovanligt kvalmigt vilket också tydde på att det<br />

skulle bli regn. Jag gick till den leriga dammen och simmade.<br />

Leran färgade vattnet gult. När jag gick i fastnade jag med foten<br />

i leran och kunde knappt ta ett steg. Korna kom och drack av<br />

vattnet och kissade i det. Alltid när vi simmade var det svårt att<br />

undvika att få det i munnen. Vi tröstade oss med att säga: "Det<br />

gör ingenting om vi dricker det. Det finns ingen anledning att<br />

bry sig om kornas urin; annars skulle vi inte kunna dricka deras<br />

mjölk heller. Båda delarna kommer från k<strong>on</strong>." Så det hände att<br />

vi drack oss otörstiga av vattnet vilket gjorde våra föräldrar<br />

arga. Dammen var en gång en mycket ren stor sjö, men nu var<br />

det en smutsig, grund damm och min farmor berättade en<br />

historia om det.<br />

Alla sjöar har en väktare och den här sjön har en<br />

kvinnlig beskyddare. För länge sedan gifte h<strong>on</strong> sig med en<br />

manlig gudom från en annan sjö. Efteråt minskade vattnet i sjön<br />

eftersom h<strong>on</strong> gift sig utanför sjön. Sjön torkade emellertid inte<br />

ut helt och hållet för gudomen vill se till att det fanns vatten för<br />

vår boskap. Ibl<str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> återvänder h<strong>on</strong> till sjön och vid den tiden<br />

ökar vattnet för att visa att det är lyckligt över att h<strong>on</strong> kommer<br />

på besök.<br />

Middag. Plötsligt tornade svarta ilskna moln upp sig på<br />

himlen. Jag hoppade snabbt upp ur dammen. Utan att torka<br />

leran av fötterna satte jag på mig byxor och skjorta och sökte<br />

skydd under ett träd för att slippa bli våt och skydda mig för<br />

vinden.<br />

▪196▪


Till min förvåning såg jag grisarna springa in i skogen<br />

så fort det började regna. Deras borst stod rakt upp som en<br />

skrämd människas hår och de utstötte höga grymt<str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g>e läten. Jag<br />

sprang efter dem, men jag kunde inte fånga dem, för de sprang<br />

så fort de kunde för att gömma sig för regnet. Jag hörde dem<br />

grymta, så jag följde efter dem i hopp om att kunna driva<br />

tillbaka dem till ängen. Men snart hörde jag ingenting. De hade<br />

försvunnit djupt in i skogen. Jag följde efter tag, men ju djupare<br />

in i skogen jag gick, desto mer regnade det och desto mörkare<br />

och mer skrämm<str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g>e blev skogen. Jag kände mig miserabel till<br />

mods. Oro och rädsla lades till min ilska över grisarnas flykt.<br />

Jag var genomblöt och började till slut gråta.<br />

"Vad ska jag göra? Jag har förlorat familjens grisar", sa<br />

jag till koherden när jag kom ut ur skogen. Han satt vid en<br />

brinn<str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g>e eld under ett stort träd och hadeinte fått en droppe<br />

vatten på sig.<br />

"K<strong>on</strong>dro, kom hit fort. Åh nej, så du ser ut. Torka<br />

kläderna först", sa koherden utan att bry sig om min fråga.<br />

"Nej, jag måste hem och berätta för min far, annars<br />

hittar vi aldrig grisarna", sa jag och tog tag i min flottiga och<br />

dammiga väska, redo att ge mig av hemåt.<br />

"Nej, K<strong>on</strong>dro. Oroa dig inte. Dina grisar kommer<br />

antagligen att gå raka vägen hem," sa herden. De är försiktiga<br />

och kommer inte göra några avstickare. De går ingen<br />

annanstans." Som tur var slutade det regna. Det var bara en<br />

skur. Herden hade rätt. Innan jag kommit hem var alla grisar<br />

utom en hemma. Far var på väg att ge sig ut att leta efter mig på<br />

betesmarken när jag kom. Så fort han såg mig, sa han darr<str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g>e:<br />

"Tack tre juveler! Du kom tillbaka. Jag var orolig. Kom och byt<br />

kläder." Han bar in mig i vårt hus. Dessa enkla ord gjorde starkt<br />

intryck på mig. De visade fars stora kärlek och omsorg för sin<br />

s<strong>on</strong>.<br />

När far bytte kläder på mig sa jag: "Pappa, jag är ledsen<br />

att jag var så dålig på att sköta grisarna."<br />

"Nej, käre s<strong>on</strong>. Det är bra att du kom hem. Jag bryr mig<br />

inte om grisarna. Du betyder allt för mig", sa han med en djup<br />

suck. "Jag vill inte förlora någ<strong>on</strong> av er. Jag var rädd för att du<br />

skulle bli hemskt kall." Senare på kvällen kom den sista grisen<br />

hem. Jag visste inte var den hade varit. Att sköta grisar i regn är<br />

inte lätt.<br />

▪197▪


Om vädret är fint är det verkligen roligt att sköta dem.<br />

Jag var snäll mot dem och de var inte rädda för mig som <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g>ra<br />

grisar är. När de blev trötta brukade vi vila tillsammans på betet.<br />

Jag kliade dem på benen med mina skarpa naglar. När jag<br />

ropade kom de och la sig framför mig så att jag kunde klia dem.<br />

De grymtade för att visa hur nöjda de var. Och de följde efter<br />

mig var jag än gick. De var mina vänner. Men hur mycket jag<br />

än tyckte om dem visste jag att de skulle dödas för att vi skulle<br />

få mat. Innan min familj dödade grisarna gick jag till dem och<br />

kliade dem en sista gång. Tårar av medkänsla rann nedför mina<br />

mörka kinder och droppade på deras kroppar. Jag sa adjö till<br />

dem för evigt. När jag reste på mig för att gå lyfte de sina<br />

huvuden som om de ville be mig att släppa iväg dem och driva<br />

upp dem i bergen som jag brukade men inte kunde nu. Jag gick<br />

min väg och dolde mitt ansikte med våta händer. Om man pratar<br />

med grisar svarar de och man kan förstå var<str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g>ra. Det är slags<br />

kommunikati<strong>on</strong> mellan två hjärtan. Det är <strong>on</strong>ödigt att uttrycka<br />

sina känslor enbart med ord.<br />

När vi dödar grisar hänger vi upp dem i rep. Ju mer<br />

lydig en gris är, desto lättare är det att döda den för man kan gå<br />

fram till den och lägga ett rep om halsen på den medan <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g>ra<br />

står runt omkring och drar så hårt de kan. Ibl<str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> måste man jaga<br />

in grisarna i stian för att lägga repet runt halsen, vilket gör dem<br />

ännu mer rädda. Det är bättre att hänga upp dem lätt och snabbt.<br />

Vi brukade bränna deras borst i en stor eld ute, men på senare<br />

tid har folk slutat upp med det. Istället häller man kok<str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g>e<br />

vatten över grisens kropp och plockar av håret. Sedan byter vi<br />

dem mot röd peppar av kineserna.<br />

Det året blev min familjs grisar väldigt stora till följd av<br />

mitt arbete. Efter det började alla bybor driva grisarna ut på bete<br />

på sommaren och från och med det blev det populärt. I<br />

<str<strong>on</strong>g>tibetanska</str<strong>on</strong>g> jordbrukarbyar har grisar det värre än <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g>ra djur. De<br />

får bara matrester och sedan dödas de.<br />

Jag var den enda i mitt hem som skötte grisar, och jag<br />

var antagligen den enda som kände medkänsla för dem. De<br />

äldre reciterar mantror efter att de dödat en gris, men deras<br />

uppträd<str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g>e mot grisarna är inte särskilt trevligt. De anser bara<br />

att död<str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g>et är en synd och reciterar för att rena sig själva.<br />

▪198▪


18<br />

MIN HEMLIGA KELHUND<br />

H<br />

undar vaktar våra hem. Det är deras plikt under deras<br />

liv. Ibl<str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> skämtar vi ungdomar om att vissa familjer<br />

har hundar för att vakta deras vackra flickor för unga<br />

män som kommer på natten. <str<strong>on</strong>g>Min</str<strong>on</strong>g> familj hade en hund för att<br />

vakta vårt hem för tjuvar när vi inte var hemma. Den hunden<br />

var min bästa vän och han blev en hemlig kelhund också.<br />

Far gjorde en enkel hundkoja bredvid grinden till vår<br />

vakthund. Den var pyramidformad och inte vattentät. Regniga<br />

dagar och när snön smälte led hunden, vilket gjorde mig <strong>on</strong>t.<br />

Efter att ha tagit h<str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> om grisarna blev jag känslig när<br />

det gällde djur. Jag undrade varför hundar måste vara<br />

fastbundna vid en kedja. När jag var yngre frågade jag folk om<br />

det och alla svarade: "För att de är hundar." Jag visste att de var<br />

hundar, men jag var inte nöjd med svaret. Då förstod jag det<br />

inte. Det fanns en mängd olika slags hundar, men en sak hade<br />

de gemensamt: Bristen på frihet.<br />

På l<str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g>et kallas stora hundar för "nomadhundar". <str<strong>on</strong>g>Min</str<strong>on</strong>g><br />

familjs hund var inte särskilt stor. Den hette Tashi, vilket<br />

betyder "god tur" för han var dyr och skulle kunna ge oss en hel<br />

del pengar om vi sålde h<strong>on</strong>om.<br />

Det chockade mig att folk sa att djur var dumma och inte<br />

kunde tänka. Hundar känner igen sina ägare och vet vem som är<br />

främling. De har ett välutvecklat luktsinne också.<br />

När ingen var hemma släppte jag loss Tashi och lekte<br />

med h<strong>on</strong>om på gården. Han viftade med svansen för att få mig<br />

att ta av h<strong>on</strong>om kedjan runt halsen, och jag vägrade sällan. Jag<br />

tog ut h<strong>on</strong>om för att lära känna alla bybor och låta bli att skälla<br />

på dem när de kom hem till oss.<br />

"Vem har bett dig att ta ut Tashi? På grund av dig är han<br />

inte lika argsint som förr. Om han inte skäller på främlingar,<br />

vad är det för vits att ha h<strong>on</strong>om? Ingen. Han duger inte ens till<br />

att äta upp matrester", sa farmor.<br />

"Alla är folk som Tashi känner. Det gör ingenting om<br />

▪199▪


Tashi inte skäller på dem. De gör inte inbrott hos oss", sa jag<br />

vilket irriterade farmor ändå mer.<br />

"Tror du att du vet mer än jag som har kunskap och<br />

erfarenhet? Det svåraste är att lista ut vad folk tänker innerst<br />

inne. De kanske är ulvar i fårkläder," sa farmor allvarligt. Jag<br />

vågade inte säga något mer för jag ville inte att mina kinder<br />

skulle se svullna ut som om jag blivit stucken av myggor.<br />

Ibl<str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> tog jag in Tashi i hemlighet till vårt vardagsrum<br />

för att ge h<strong>on</strong>om mat. Jag gjorde tsampa med en stork lick smör<br />

i åt h<strong>on</strong>om och lät h<strong>on</strong>om slicka mjölk ur min skål, vilket fick<br />

h<strong>on</strong>om att sova skönt i sin eländiga hundkoja utan att skälla för<br />

att få mat. Det gjorde emellertid att jag fick ännu mer problem:<br />

"Hur vågar du ge Tashi mat i hemlighet? Hur många gånger har<br />

jag inte sagt till dig att inte göra det? Om du tycker så mycket<br />

om Tashi, varför lägger du dig inte och sover i hans hundkoja?"<br />

sa far ilsket.<br />

"Varför får jag inte ge h<strong>on</strong>om mat? Om jag inte gör det<br />

kommer du förr eller senare att göra det. Det spelar väl ingen<br />

roll om han får mat tidigt eller sent", sa jag rakt på sak, för jag<br />

visste att far inte gärna ville slå mig.<br />

"Har du någ<strong>on</strong>sin tänkt på varför folk säger att en mätt<br />

hund är en sov<str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g>e hund? Om han är mätt kommer han att sova<br />

istället för att vakta vårt hem", sa far.<br />

"Men det är så hemskt att se en hungrig hund vifta på<br />

svansen för att man ska fylla hans mer eller mindre tomma<br />

mage. Jag står inte ut med det!" sa jag till far och lutade mig<br />

mot hans knä för att vara säker på att han inte skulle slå mig.<br />

Far sa ingenting utan strök mig bara mjukt över håret.<br />

Karma gör att hundar sätts fast i en kedja med halvtom<br />

mage. En del säger att tibetaner är väldigt snälla och inte<br />

accepterar att djur beh<str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g>las illa. Människor är i själva verket<br />

själva medlemmar av djurriket men de bär sig illa åt mot <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g>ra<br />

djur. Vi säger ofta att hundar är opålitliga och sviker oss utan att<br />

att medge att vi själva är värre än hundar eftersom vi är så<br />

egocentriska.<br />

Till slut gav far bort min hemliga kelhund till en av<br />

mina släktingar när jag inte var hemma. Av min kelhund Tashi<br />

lärde jag mig när jag var barn hur viktigt och värdefullt det är<br />

att ha sin frihet.<br />

Det är uppenbart att man inte klarar sig utan hundar i det<br />

▪200▪


<str<strong>on</strong>g>tibetanska</str<strong>on</strong>g> samhället. Men jag tycker fortfar<str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g>e att om<br />

tibetanerna förstod att de också var bundna vid en osynlig kedja<br />

och därför inte kan göra vissa saker av egen fri vilja, inte förrän<br />

dess slutar man upp att kedja hundar.<br />

Svinstia i byn<br />

Grisarna som tillhör författarens familj.<br />

▪201▪


19<br />

MINA TIBETANSKA STÖVLAR<br />

A<br />

tt gå i <str<strong>on</strong>g>tibetanska</str<strong>on</strong>g> stövlar, våra förfäders stol<strong>the</strong>t, var<br />

pinsamt när jag gick i skolan. Ingen av mina<br />

klasskamrater hade <str<strong>on</strong>g>tibetanska</str<strong>on</strong>g> stövlar även om deras<br />

fötter var stelfrusna. Jag var klassens clown för att jag hade<br />

mina varma, vackra <str<strong>on</strong>g>tibetanska</str<strong>on</strong>g> stövlar, som far gjorde särskilt åt<br />

mig. <str<strong>on</strong>g>Min</str<strong>on</strong>g>a klasskamrater kallade mig för nomadpojken för att<br />

jag gick klädd i tibetansk rock, mina speciella stövlar och min<br />

hemsydda hatt. Även om mina stövlar fick mig att se ut som<br />

den k<strong>on</strong>stigaste eleven i skolan, var jag säker på att jag var unik.<br />

Vinter. Jag sa till far att jag frös i de kinesiska<br />

gummiskorna. Jag bad h<strong>on</strong>om att köpa ett par varma skor varje<br />

kväll när vi gick och la oss, när jag värmde mina iskalla fötter<br />

mot hans kropp. Mitt eviga tjat fick h<strong>on</strong>om att göra ett par<br />

<str<strong>on</strong>g>tibetanska</str<strong>on</strong>g> stövlar åt mig. Han la torr halm i stövlarna som<br />

gjorde dem varma. Jag behövde inte använda sockor, för mina<br />

fötter var så varma i mina nya stövlar.<br />

Jag tyckte att de var vackra. Andra elever stampade med<br />

fötterna för att bli varma samtidigt som de kallade mina<br />

<str<strong>on</strong>g>tibetanska</str<strong>on</strong>g> stövlar för gammaldags, primitiva och ociviliserade.<br />

Jag struntade i deras visk<str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g>e och slapp åtminst<strong>on</strong>e stampa med<br />

fötterna – de var varma i mina <str<strong>on</strong>g>tibetanska</str<strong>on</strong>g> stövlar. Men<br />

<str<strong>on</strong>g>tibetanska</str<strong>on</strong>g> stövlar var svåra att ha på sig när man var så klumpig<br />

som jag. <str<strong>on</strong>g>Min</str<strong>on</strong>g>a bröder skojade om min brist på smidighet och<br />

kallade mig för klumpeduns, vilket var ett pass<str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g>e namn. Det<br />

var också svårt för mig att knyta b<str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g>en runt stövelskaften. De<br />

hängde ofta löst ner över mina vader och anklar. Far la märke<br />

till det en gång och knöt dem så hårt att jag fick sår. Ett sår på<br />

min vänstra vad påminner mig fortfar<str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g>e om mina <str<strong>on</strong>g>tibetanska</str<strong>on</strong>g><br />

stövlar och mina svårigheter att hänga med skolkamraterna när<br />

vi gick hem från skolan.<br />

Vägen hem var brant och svår att ta sig upp för. När<br />

skob<str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g>en satt hårt gjorde det <strong>on</strong>t att gå snabbt. Jag var den elev<br />

som kom sist hem. Till slut sa en av mina vänner: "Du måste<br />

sluta upp att gå runt i de där stövlarna. Först och främst ser de<br />

▪202▪


k<strong>on</strong>stiga ut och dessutom hinner du inte med oss hem."<br />

Jag ville inte erkänna att det berodde på stövlarna.<br />

Istället sa jag : "Nej, det är för att jag är så klumpig och inte kan<br />

gå snabbt." Jag la händerna på hans axlar och tillade: "<str<strong>on</strong>g>Min</str<strong>on</strong>g> vän,<br />

vänta och se, jag lovar att en dag kommer jag att hinna ifatt er,<br />

grabbar."<br />

"Jag hoppas att den dagen kommer snabbt", sa min vän<br />

skämtsamt.<br />

Även om det var svårt att gå hem efter skolan var det lätt<br />

att gå till skolan. På morg<strong>on</strong>en gick vi inte stigen utan gled<br />

nedför ett naturligt dike som regnvattnet hade gjort på<br />

sommaren. Det skadade våra kläder, särskilt mina stövlar.<br />

<strong>Tibetan</strong>ska stövlar har lädersulor. När man har gått runt i<br />

dem ungefär en månad blir det hål i dem. Det hände med mina<br />

<str<strong>on</strong>g>tibetanska</str<strong>on</strong>g> stövlar och det gjorde det ändå svårare att gå snabbt.<br />

En gång diskuterade mina klasskamrater något som<br />

verkade intressant. Det brast i skratt så fort de såg mig. Jag<br />

frågade nyfiket: "Vad är det? Ni verkar glada åt det ni pratar<br />

om."<br />

"Vi gissar gåtor. Vill du vara med?" frågade en av dem.<br />

"Javisst, varför inte?" sa jag självsäkert.<br />

De blinkade åt var<str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g>ra, vilket gjorde mig förvirrad. Jag<br />

trodde att de bara försökte hitta på en svår gåta. Sedan frågade<br />

en annan: "Något som du känner till, som jorden känner till,<br />

men som himlen inte känner till. Vad är det?" När jag höll<br />

på att ge upp sa en pojke: "Du vet bäst eftersom du har det."<br />

"Jag har ingen aning. Säg det", sa jag.<br />

"Vill du verkligen det? Det är …" utan att avsluta<br />

meningen brast de ut i ett pärl<str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g>e skratt igen.<br />

"Hålen i sulorna i dina stövlar", sa de i kör, vilket gjorde<br />

mig väldigt generad. Jag blev så röd i ansiktet att jag trodde att<br />

jag skulle explodera.<br />

Från den dagen var jag ett ännu större skämt för mina<br />

klasskamrater och lärare. Jag undrade om de skrattade åt sina<br />

egna föräldrar också, för många av föräldrarna bar också<br />

<str<strong>on</strong>g>tibetanska</str<strong>on</strong>g> stövlar. Även om jag blev retad för mina stövlar<br />

tyckte jag om dem, för de var varmare än de kinesiska<br />

plastskorna.<br />

▪203▪


20<br />

KANIN<br />

I<br />

min hemtrakt berättas en historia om en kanin som lurade<br />

folk. Folk på l<str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g>et beundrar kaniner för att de är klyftiga<br />

och snabba och kan lura den smartaste människan. Om vi<br />

får syn på en kanins bo, lägger vi oss sig ned med huvudet i<br />

boet en liten stund för vi tror att vi blir lite mer klartänkta och<br />

visa då.<br />

Vid världens skapelse sprang den första kaninen till den första<br />

människan och bad <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g>fått: "Snälla medlidsamma varelse, får<br />

jag låna dina knäben? En hungrig varg jagar mig och vill äta<br />

upp mig. Jag behöver dina knäben för att att kunna springa<br />

fort och fly." Kaninens ög<strong>on</strong> glimmade av tårar av hjälplöshet<br />

och han viskade: "När jag har flytt kommer jag tillbaka till dig<br />

och lämnar tillbaka dina ben."<br />

Den medlidsamma människan böt ut sina ben med<br />

kaninen. När kaninen kom tillbaka för att tacka, sa han:<br />

"Snabba på. Spring! Du har igen tid att förlora. Vi träffas den<br />

dag du lämnar tillbaka benen."<br />

Kaninen försvann i ett huj och kom aldrig tillbaka.<br />

Människan väntade länge och insåg så småningom att h<strong>on</strong><br />

hade blivit lurad. H<strong>on</strong> kunde inte springa så fort som förr, och<br />

det är skälet till att kaniner kan springa så fort.<br />

Jag växte upp med många olika historier, som gav<br />

riktlinjer för mitt liv. Våra föräldrar använde kaniner som<br />

exempel för att lära oss att bli klyftiga. De berättade många<br />

historier om kaniner. Hur så små djur kunde döda stora djur<br />

fascinerade mig och gjorde mig ännu mer intresserad av att<br />

lyssna till deras historier. Förutom historierna om kung Gesar,<br />

brukade jag be farmor berätta historier om kaniner när vi sov<br />

tillsammans. Ibl<str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> var det det enda skälet till att jag ville sova<br />

tillsammans med henne.<br />

Den här historien och en annan berättade h<strong>on</strong>.<br />

▪204▪


En dag gick en kanin på en stenig stig. Plötsligt såg han en<br />

tiger komma emot sig. Det fanns ingen chans att undkomma<br />

döden så han plockade upp en liten söt frukt, som kallas för<br />

"kanin-öga". Han låtsades äta något för att dra till sig tigerns<br />

uppmärksamhet.<br />

När tigern kom närmare sa han: "Åh, vad trevligt att se<br />

dig, farbror tiger. Hur har du haft det den senaste tiden?"<br />

Tigern brydde sig inte ens om att titta på h<strong>on</strong>om och<br />

sa med sitt vanliga förnäma t<strong>on</strong>fall: "Det har inte du att göra<br />

med. Vad äter du?"<br />

Kaninen höll nästan på att att snäsa till: "Det har inte du att<br />

göra med heller", men svalde sina ord. Istället sa han hövligt:<br />

"Farbror Tiger, jag äter ett av mina ög<strong>on</strong>. De smakar verkligen<br />

sött. Vill du smaka lite?"<br />

"Ja!" sa tigern och sträckte ut tassen för att ta en bit.<br />

Det var så sött att han ville ha mer.<br />

"Smakar det gott, farbror Tiger?" frågade kaninen.<br />

"Det smakar väldigt gott. Var snäll och ge mig mer",<br />

svarade tigern för det smakade verkligen fantastiskt gott.<br />

"Farbror Tiger. Jag har redan gett dig mitt vänstra<br />

öga. Du kan inte få mitt högra öga för då kan jag inte hitta mat<br />

i framtiden", sa kaninen med sitt vänstra öga slutet.<br />

"Det har du rätt i. Vad ska jag göra för att få söta<br />

ög<strong>on</strong>? Du är den smarta av oss, så tala om det för mig", bad<br />

tigern och slickade sig om läpparna med sin långa, röda tunga<br />

för att få i sig det sista av det söta som fanns kvar där.<br />

"Jag har en idé, farbror Tiger, men lova att inte bli arg<br />

om jag säger det till dig. Lovar du det?" sa kaninen.<br />

"Säg det först, annars kan jag inte lova", sa tigern.<br />

"Ja, alltså, farbror Tiger. <str<strong>on</strong>g>Min</str<strong>on</strong>g> idé är … varför provar du<br />

inte ett av dina egna ög<strong>on</strong>?" sa kaninen.<br />

"Hur vågar du säga det! Du vet att jag blir blind!" sa<br />

tigern.<br />

"Nej, nej … Naturligtvis inte. Jag menar bara att om<br />

jag inte kan se kan jag inte visa dig. Jag kan bli som din<br />

promenadkäpp och visa vägen", svarade kaninen.<br />

"Det har du rätt i. Låt mig tänka en stund", sa tigern.<br />

"Farbror Tiger, jag är villig att visa dig vägen så länge<br />

du behöver mig. På mjuka stigar säger jag åt dig att gå<br />

snabbare och på steniga stigar säger jag åt dig att sakta ned",<br />

▪205▪


sa kaninen och hoppades att tigern skulle acceptera hans<br />

förslag. Tigern verkade vara förlorad i sina tankar och var tyst.<br />

Kaninen var rädd för att han skulle vägra, så han låtsades att<br />

han fortfar<str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g>e hade en liten bit kvar av sitt vänstra öga och<br />

gav tigern en liten bit frukt till åt tigern.<br />

Tigern kunde inte behärska sig och sa: "Då så,<br />

trofasta kanin, gröp ut mitt vänstra öga först." Kaninen tryckte<br />

omedelbart ut tigerns vänstra öga och gav h<strong>on</strong>om små bitar av<br />

frukten att äta, vilket fick tigern att tigga om mer. Sedan bad<br />

han kaninen att gröpa ut hans <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g>ra öga. Utan tillstymmelse<br />

till medlid<str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g>e, pressade kaninen ut det högra ögat också, och<br />

gjorde h<strong>on</strong>om blind. Sedan gav han h<strong>on</strong>om hans riktiga öga<br />

att äta.<br />

När tigern smakade på det, räckte han ut tungan av<br />

avsky och skrek: "Vad är det här? Man spyr ju!" Men det enda<br />

tigern hörde var kaninens skratt till svar.<br />

"Det är klart att det smakar illa. Det är ditt riktiga öga.<br />

Var snäll och följ efter mig, dumma tiger. Nu går vi och fyller<br />

din mage som är som en stor håla där du stoppat in så många<br />

smådjur", sa kaninen segervisst. "Det här är ditt straff. Måtte<br />

du brinna i helvetet! Du är så dum. Har du aldrig ätit förut? Du<br />

borde veta att ett öga inte är så sött som det jag gav dig. Ha,<br />

ha …". Kaninens ord gjorde tigern arg och irriterad, men han<br />

kunde inte göra något utan sina ög<strong>on</strong> utom att banna sig själv<br />

för sin åsnelika dumhet.<br />

På den smala stig som de gick fick tigern lida<br />

tillräckligt mycket för att rena sina syndiga gärningar. Kaninen<br />

sa till tigern att gå långsammare när de gick på mjuka ställen<br />

och bad h<strong>on</strong>om snabba på när de gick genom svårforcerade<br />

områden. Tigern kunde gå rakt in i ett stenblock vid sidan av<br />

stigen och oväntat skada huvudet. Ibl<str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> fastnade hans fötter i<br />

stenar och han snubblade och föll. Snart var ingen del av hans<br />

pälsbeklädda kropp oskadd. Blod droppade ur hans sår och<br />

lämnade ett spår där han gick fram. Det enda han kunde tänka<br />

på var att utan det minsta medlid<str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g>e döda smådjur för att få<br />

mat. Han var deprimerad. "Vem kunde förställa sig att jag<br />

skulle låta mig luras av en liten kanin?" tänkte han.<br />

Kaninen kände inget medlid<str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g>e för han tyckte att det<br />

var rätt åt tigern att få sitt straff. Så är det när man är dum.<br />

Tigern gick faktiskt med kaninen självmant, och fortsatte att lita<br />

▪206▪


på h<strong>on</strong>om. Kaninen lät sig inte röras av tigerns lid<str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g>e utan<br />

var ännu inte nöjd med vad han redan gjort mot tigern.<br />

Till slut kom de fram till ett högt berg där de kunde<br />

vila. Kaninen tände en eld och sa åt tigern att sitta bredvid den<br />

nära klippkanten. När lågorna blev större puffade kaninen<br />

elden närmare tigern: "Farbror Tiger, var snäll och flytta på dig<br />

lite annars bränner du dig." Tigern gjorde vad han sa utan att<br />

tveka. Den stroppiga tigern var nu helt i kaninens våld.<br />

Kaninens hämndlystna hjärta brann som en flamm<str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g>e eld<br />

och han sa igen medan han sköt den flamm<str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g>e elden ännu<br />

närmare: "Farbror Tiger, flytta dig litet bakåt, annars bränner<br />

du dig på elden."<br />

Tigern flyttade sig bakåt och störtade nedför berget.<br />

Som tur var fick han tag i ett träd med hjälp av sitt stora gap<br />

och föll inte hela vägen ned till botten. Istället blev han<br />

häng<str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g>e och svängde fram och tillbaka i trädet.<br />

Kaninen tänkte ut en bra plan och skrek: "Farbror<br />

Tiger, om du är s<strong>on</strong> till en god far, säg "ah", men om du är s<strong>on</strong><br />

till en dålig far kan du bara saga, "mm". Överallt ekade det.<br />

Den dumma tigern sa "ah", öppnade sin mun,<br />

förlorade taget om trädet och föll ned till marken och dog.<br />

Kaninen hoppade iväg till sina vänner för att berätta den<br />

största nyhet de någ<strong>on</strong>sin hört. Kaninerna firade tigerns död,<br />

medan tigern plågades i helvetet för vad han gjort under sin<br />

livstid.<br />

Där jag låg bredvid farmor suckade jag nöjt över den<br />

dumma tigern. Farmor sa: "K<strong>on</strong>dro, gör inte elaka saker i ditt<br />

liv, det straffar sig alltid. Det kommer du aldrig ifrån. Om det<br />

inte händer i det här livet, så händer det i nästa liv."<br />

▪207▪


21<br />

BÖNER OM REGN<br />

B<br />

<strong>on</strong>dbyar är beroende av regn för att kunna vattna<br />

åkrarna och klara livets mödor. Vår by var inget<br />

undantag. Efter att fälten hade plogats längtade vi efter<br />

regn. I hopp om att få en riklig skörd slutade byborna leta efter<br />

medicinalväxter under nästan tre år och struntade i den extra<br />

inkomst de kunde få genom örterna. Det gjorde det i grunden av<br />

religiösa skäl. De trodde att bergsgudarna blev arga om de<br />

grävde efter medicinska rötter och att de då hindrade regnet att<br />

falla. Om vi får dåliga skördar har vi inget att leva på. Vi har<br />

inga jakar att sälja, vilket också gäller nomaderna. Även om vi<br />

inte tjänar pengar på skörden, så ger den oss mat. Att be om<br />

regn är det första vi gör när det blir torka.<br />

Hjortar äter också av spannmålet och skadar skörden,<br />

men vi dödar dem inte för vi tror att de tillhör Danghi-bergets<br />

gud. Om vi förargar bergets gud genom att döda eller störa hans<br />

heliga boskap så sänder han hagelstormar för att förstöra<br />

skörden. Dessutom får folk i området sjukdomar och deras<br />

boskap kommer att dö. Det är skälet till att vi tar h<str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> om<br />

hjortarna snarare än dödar dem hur mycket de än skadar våra<br />

skördar. Vi försökte bygga stängsel runt fälten istället för att<br />

slänga stenar och lerklumpar efter hjortarna, men det är inte till<br />

någ<strong>on</strong> större hjälp.<br />

En gång var vädret ovanligt varmt vilket gjorde<br />

bönderna bekymrade och oroliga. Om vi slösade bort den<br />

minsta nypa tsampa bannade oss de äldre: "Ät damm istället för<br />

tsampa om du behöver mer att slösa bort." Byborna utförde en<br />

mängd religiösa cerem<strong>on</strong>ier för att beveka gudarna att sända<br />

regn. Alla kvinnor gick till den heliga floden för att be till<br />

vattenguden. Bara kvinnor gick. Det var skamligt för män att gå<br />

dit.<br />

Vattengudar från skilda åar gifter sig och skiljer sig<br />

sedan för var och en har sin egen del av floden som de måste<br />

skydda från att torka ut. Varje gudinna saknar sin man, men han<br />

besöker aldrig sina hustrur. Det förbittrar gudinnorna så mycket<br />

▪208▪


eftersom de känner sig orättvist beh<str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g>lade vilket leder till att<br />

de börjar bete sig obetänksamt. Men trots deras eviga ilska<br />

gråter gudinnorna aldrig för att visa att de längtar efter sina<br />

män. I stället låtsas de vara lyckliga. Det är därför det blir torka.<br />

Det är också därför som kvinnorna går till heliga floder och<br />

sjöar. De går dit för att ge sexuell tillfredsställelse till gudinnan,<br />

så att det ger henne en känsla av att h<strong>on</strong> är med sina älskade.<br />

Om kvinnorna uttrycker sig tillräckligt väl fäller gudinnan sina<br />

tårar och det börjar regna. Men det är svårt att få gudinnan att<br />

reagera. Även om h<strong>on</strong> är rörd är det inte säkert att h<strong>on</strong> gråter.<br />

Det spelar ingen roll hur vältalig en man är, det är bara kvinnor<br />

som kan säga de rätta sakerna för att uppväcka gudinnans<br />

sexuella känslor. Det är en av metoderna att få regn för att få<br />

säden att bli högre. Men den här metoden räcker inte långt för<br />

vattengudinnan saknar sin man igen och slutar fälla tårar.<br />

En gång samlades byborna och bestämde sig för att be<br />

en vördad lama ge oss råd om hur vi skulle kunna få<br />

vattengudarna att ge regn. Vi gjorde som laman sa för att få<br />

regn. Vårt byöverhuvud deklarerade att en regel gällde en viss<br />

dag. Alla skulle stanna hemma och vara redo att delta. Han gick<br />

till och med till grundskolan och bad lärarna ge eleverna<br />

tillstånd att vara borta från skolan den dagen.<br />

Alla unga bybor blev ombedda att gå till det lokala<br />

klostret och låna två typer av buddhistiska texter: Kanjur (de<br />

kan<strong>on</strong>iska texter som består av Buddhas undervisning och<br />

rättesnören) och Tanjur (en samling på 225 volymer av<br />

komentarerna till Buddhas läror). L<str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g>sborna trodde att dessa<br />

två skriftsamlingar inte skulle öppnas och läsas för att det kunde<br />

göra människor galna. Vi bar dem från klostret till byn på våra<br />

axlar.<br />

Alla bybor samlades och gick runt byn medan de bar på<br />

Kanjur och Tanjur, och sjöng högt mani tillsammans.<br />

Gråskäggiga gamlingar kom också med sina käppar för att stöda<br />

sina vackl<str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g>e steg. Denna syn uppmuntrade oss att sjunga<br />

ändå högre. Detta sätt att be om regn den dagen fungerade.<br />

Senare på eftermiddagen tornade en svart vägg av moln upp sig<br />

i mitten av himlen som verkade vara full regn. Snart stod regnet<br />

som spön i backen och vi hann inte ens gå hem utan blev<br />

genomsura.<br />

Efter det regnade det varannan eller var tredje dag,<br />

▪209▪


antingen korta skurar eller ett ständigt dugg<str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g>e. Fälten hade<br />

tillräckligt med vatten och säden växte.<br />

"En f.d. källa i byn."<br />

▪210▪


22<br />

SKÖRD<br />

B<br />

ybornas liv hänger på regn. Den rätta mängden regn ger<br />

rikliga skördar medan lite regn leder till motsatsen och<br />

byborna får gå hungriga. Jordbruk innebär att ploga,<br />

gödsla, så, bevattna, tröska och skörda. Även om dessa sysslor<br />

är desamma idag som förr i tiden, så har skörden förändrats<br />

mycket under de senaste tio åren. Far säger att skördearbetet<br />

förr var mycket ansträng<str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g>e.<br />

Förr i tiden startade skörden med vissa förberedelser.<br />

Våra fält ligger en eller två kilometer från byn. Byborna kunde<br />

inte äta lunch hemma utan de fick ta med sig mat till fälten.<br />

Folk från <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g>ra byar hjälpte oss med skörden, och vi hjälpte<br />

dem när de skördade. Innan skördedagen stannade kvinnorna<br />

hemma och bakade bröd och förberedde tsampa, ost och smör.<br />

De gjorde också i ordning rep, sadlar och liar. Männen och<br />

pojkarna gick till sommarbetet och hämtade hästarna, mulorna<br />

och de oxarna, som behövdes för skörden och att bära kornet.<br />

Det var svårt att fånga dem eftersom de hade varit fria hela<br />

sommaren och var starka och energiska. Hästarna var särskilt<br />

svåra att fånga. Byborna b<str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> djuren ett och ett och arbetade<br />

tillsammans för samla ihop dem och knyta ledb<str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> i deras nosar<br />

med nosringar.<br />

På skördemorg<strong>on</strong>en gick alla familjer till sina fält före<br />

gryningen. Några familjer skördade på natten om det var<br />

tillräckligt månljust för att se gränserna mellan fälten tydligt,<br />

men det var många som skar sig i fingret på de skarpa klingorna<br />

när de skördade på natten. Alla delade en känsla av att det var<br />

bråttom. Man brukade skämta att "om du får halm i ögat under<br />

skörden, är du tillräckligt avslappad för att be någ<strong>on</strong> om hjälp<br />

att ta ut det?" Det betydde att folk var så stressade att de inte ens<br />

hade tid att sköta det mest grundlägg<str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g>e med sina egna<br />

kroppar. De hade inte tid att småprata med sina vänner. Varje<br />

familjemedlem gjorde sin del. Barnen lastade på kornet på<br />

djuren för att bära hem det och de vuxna skördade. Vår by hade<br />

större fält än <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g>ra byar, så vi behövde minst tre dagar för att<br />

▪211▪


skörda. Vi delade upp fälten i den lägre delen, mittdelen och<br />

den övre delen. Den övre delen låg runt vår by, vilket gjorde det<br />

lätt att skörda. Byborna samlades och diskuterade exakt när de<br />

skulle börja skörda. Innan dess var det förbjudet att sätta igång.<br />

Om man gjorde det fick man böta tio kilo korn, vilket senare<br />

användes för att köpa saker till skördefesten för hela byn. Det<br />

fanns emellertid inga regler för när man måste avsluta skörden.<br />

I <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g>ra byar brukade folk inte diskutera när de skulle skörda. De<br />

hade sina fält nära sina hem och de bar hem kornet på axlarna.<br />

Den lägre och mellersta delen av fälten av var svårare att<br />

skörda. Andra byar använde kärror för att köra hem kornet, men<br />

i vår by var stigen så brant och vägen för dålig, så man kunde<br />

bara transportera säden fyra, fem gånger om dagen. Efter bara<br />

en transport var både djuren och arbetarna utmattade. Skörden<br />

utförs vid den hetaste tiden på året – i slutet av juni. Ingen hade<br />

någ<strong>on</strong> traktor till att transportera kornet. Folk arbetade utan<br />

dricksvatten, för det fanns inga bäckar i närheten, bara några<br />

leriga pölar som var för smutsiga att dricka ur. Under skörden<br />

var bönderna nedstämda. Deras läppar var torra och sprack i det<br />

varma vädret som om de hade någ<strong>on</strong> hemsk sjukdom. Andra<br />

byar hade rent vatten i närheten av sina fält, så att de kunde<br />

dricka, och när de kände sig svettiga kunde de till och med ta ett<br />

bad.<br />

Under skörden försökte alla skörda så mycket korn som<br />

möjligt. De sa i kör: "Jow yo ho li jow ha," 44 för att uppmuntra<br />

sig själva att jobba hårt i ett sträck. Om det fanns någ<strong>on</strong><br />

gamling i femtioårsåldern som satt hemma så gjorde h<strong>on</strong> upp<br />

eld och kokade te och tog till fälten åt sina familjemedlemmar.<br />

Folk letade efter skuggiga platser att sätta sig på. Brödet som<br />

man hade gjort dagen innan var torrt och svårt att svälja för<br />

folks strupar var så torra.<br />

Efter lunchen satte alla igång igen och skördade tills det<br />

var så mörkt att de inte kunde arbeta mer. På natten vaktade<br />

varje familj det korn som de ännu inte burit hem. Det varade i<br />

ungefär tre dagar. Så var det att skörda när jag var barn.<br />

Nuförtiden är skörden lättare. År 2002 planterade man<br />

träd på de lägre och mellersta fälten. Den kinesiska<br />

premiärministern Zhu R<strong>on</strong>gji trodde att det skulle vara bättre för<br />

44 Ord utan betydelse.<br />

▪212▪


önderna att plantera träd än att odla säd. Bönderna fick ris och<br />

vetemjöl om de planterade skog på sina fält. En del bybor<br />

planterade gräs, men vår by planterade barrträd. Gräs- och<br />

skogsfrö fick vi av den centrala regeringen. Nuförtiden behöver<br />

vi bara skörda på de övre fälten. Dessutom har vi traktorer för<br />

att ta säden till det område där vi tröskar.<br />

▪213▪


23<br />

GODA VÄNNER?<br />

L<br />

ivet var svårt. Att vara god var inte lätt. Ibl<str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> hade man<br />

ingen aning om hur man skulle tillfredsställa sig själv<br />

och <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g>ra. Mitt problem var att jag hade sådant bra<br />

läshuvud. <str<strong>on</strong>g>Min</str<strong>on</strong>g> studieframgång kom plötsligt. Från att ha varit<br />

en dålig elev som inte kunde skriva ‘8’ ordentligt, så blev jag en<br />

tagg i tassen på avundsjuka och svartsjuka elever som var<br />

angelägna om att dra ut den. När jag började bli bra i skolan<br />

fick jag färre vänner. Efter att min bäste vän, Dorji Tsering,<br />

hoppade av hade jag ingen riktig vän i hela skolan. Det kanske<br />

berodde på mig för alla elever hade vänner men inte jag. Jag var<br />

säker på att jag inte hade gjort något fel och kände mig<br />

diskriminerad.<br />

Vår kinesiska lärare bad mig en gång att lära mig läxan<br />

utantill innan jag gick hem. Det fanns igen som väntade på mig<br />

för min bror hade redan gått ut skolan. Till och med mina<br />

vänner från byn var avundsjuka på mig och hade ingen lust att<br />

gå med mig, än mindre vänta på mig. Skolan var slut och mina<br />

klasskamrater och jag satt och läste läxorna högt i klassrummet.<br />

Jag kunde inte lära mig den för det var ett sådant oväsen i<br />

klassrummet. Jag frågade min lärarinna på min dåliga kinesiska<br />

(Jag kunde läsa och skriva kinesiska bra, men jag hade problem<br />

att prata): "Fröken, kan jag få gå ut och lära mig läxan utantill?<br />

Det är sådant oväsen så jag kan inte k<strong>on</strong>centrera mig." Det var<br />

vad jag hade tänkt säga , men jag var inte säker om jag hade<br />

sagt det rätt.<br />

Det gick h<strong>on</strong> med på så jag gick ut och satte mig under<br />

en poppel och försökte k<strong>on</strong>centrera mig på boken. Efter ett tag<br />

kom nästan alla mina klasskamrater ut också. Jag kunde inte<br />

göra annat än att dra ut två sidor ut min anteckningsbok, rulla<br />

ihop dem och stoppa dem i ör<strong>on</strong>en<br />

När solen nästan vinkat adjö, kände jag plötsligt en<br />

darrning i hjärtat. Om mörkrets gardin drogs över den blå<br />

himlen, hur skulle jag kunna ta mig hem? Sådana tankar fick<br />

mig att försöka lära mig läxan utantill så fort som möjligt.<br />

▪214▪


Tyvärr kom två av mina så kallade vänner och sa att de inte<br />

tänkte göra uppgiften. De var rädda att om jag lärde mig texten,<br />

så skulle lärarinnan inte låta dem gå hem förrän de hade lärt sig<br />

den . Men om ingen av oss lyckades lära sig den utantill skulle<br />

lärarinnan säkert låta oss gå.<br />

"Kompis K<strong>on</strong>dro, jobba inte så hårt. Låt oss gå emot vår<br />

lärare. Om vi säger att vi inte kan, vad ska h<strong>on</strong> göra? Ingenting.<br />

Eller hur? Ta det lugnt, stressa inte ihjäl dig hela tiden för att<br />

göra allting som läraren kräver av dig", sa en av dem.<br />

"Om jag inte lär mig det, kan jag inte gå hem tidigt och<br />

sedan blir det mörkt. Jag är rädd för att gå ensam i mörkret", sa<br />

jag och tänkte på alla spökhistorier som de berättade i vår by.<br />

"Det gör ingenting. H<strong>on</strong> kommer inte hålla kvar oss till<br />

det blir sent. Lita på oss", sa en annan, och snurrade böckerna i<br />

h<str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g>en.<br />

"Nej, det är fråga om att h<strong>on</strong> litar på oss. Snälla<br />

kompisar, låt mig vara ifred. Vi försöker lära oss läxan allihop",<br />

sa jag hövligt. De sa ingenting utan gick bara mot vårt<br />

klassrum.<br />

Sedan kom lärarinnan och frågade oroligt: "K<strong>on</strong>dro, kan<br />

du läsa upp den nu?" Jag var inte säker för om jag blev nervös<br />

skulle jag säkert glömma bort allt jag hade lärt mig.<br />

Jag sa blygt: "Frökan, jag ska försöka". Jag gav boken<br />

till lärarinnan och försökte läsa upp läxan utantill. Till min<br />

förvåning läste jag upp den perfekt utan att glömma ett enda<br />

ord.<br />

"Jättebra! Fortsätt att plugga så hårt. Du börjar bli riktigt<br />

duktig", sa lärarinnan och visade tummen upp för att<br />

dem<strong>on</strong>strera att h<strong>on</strong> tyckte att jag var bra.<br />

"K<strong>on</strong>dro Tsering läste upp läxan. Han kan gå hem. Finns<br />

det någ<strong>on</strong> till som vill försöka?" frågade lärarinnan de<br />

muttr<str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g>e eleverna runt om henne. De hängde med huvudet,<br />

vilket var ett tecken på att de inte var klara ännu. "Då får ni<br />

fortsätta", sa lärarinnan. När vi gick hem stirrade alla hånfullt på<br />

mig, vilket gjorde mig osäker.<br />

Jag gick fram till mina två "vänner" och sa: "Hej då,<br />

kompisar, lycka till! Vi ses imorg<strong>on</strong>." De reagerade inte som jag<br />

hade väntat mig. Det var sura och tittade inte ens på mig. De sa<br />

ingenting. Jag kunde inte göra någ<strong>on</strong>ting utan gick hem uppför<br />

den branta stigen. När jag kommit halvvägs kom pappa emot<br />

▪215▪


mig för att hämta mig vilket genast gjorde mig mycket gladare.<br />

"Åh, min käre s<strong>on</strong>, var du rädd? Jag var orolig för dig så<br />

jag gick och hämtade dig", sa far och tog min skolväska över<br />

axeln<br />

"Nej, pappa. Jag var först av alla elever med att läsa upp<br />

läxan", sa jag stolt.<br />

"Det var bra, min pojke. Jag är så glad för att du inte gör<br />

mig besviken", sa far. "Vad sa din lärarinna?"<br />

"H<strong>on</strong> berömde mig och sa att jag blivit mycket<br />

duktigare", sa jag och höll i hans h<str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g>, så att han kunde dra mig<br />

uppför stigen och göra det lättare för mig att gå.<br />

"Bra gjort". Gör vad lärarna säger för de är nästan som<br />

föräldrar. Om du pluggar hårt så har du chans att fortsätta till<br />

universitetet", sa far.<br />

"Pappa, varför kan inte min bror fortsätta i skolan?"<br />

frågade jag.<br />

"Därför att han inte pluggar lika hårt som du", svarade<br />

pappa.<br />

"Det är många elever som inte pluggar hårt, men de går i<br />

alla fall i skolan. Alla vet att min bror inte är så bra på matte",<br />

sa jag.<br />

"Det stämmer, men han behövs också hemma för att<br />

arbeta med Gaga. Om det bara finns en i familjen som tjänar<br />

pengar blir det svårt att klara sig. Dina bröder stannar hemma<br />

och tar h<str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> om familjen", sa far.<br />

"Men hur är det med min svägerska", frågade jag<br />

nyfiket.<br />

"Precis som i <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g>ra familjer är h<strong>on</strong> hustru till dina båda<br />

bröder. H<strong>on</strong> måste stanna hemma och sköta hushållet medan<br />

dina bröder är ute och tjänar pengar till familjen så att vi kan<br />

betala din skolavgift", svarade far.<br />

"Jaha, jag förstår. Men pappa, varför kan inte min bror<br />

skaffa sig en egen fru?" frågade jag.<br />

"Det är bra att dela på en fru enligt våra traditi<strong>on</strong>er. Men<br />

du kan skaffa dig en egen fru i framtiden", sa far allvarligt.<br />

Jag fnittrade blygt.<br />

"Men du måste komma ihåg att hjälpa dina bröder att få<br />

ett arbete när du har fått ett", sa far. De försörjer dig nu, och du<br />

är deras framtida försörjning", sa far.<br />

"Det är klart, pappa", sa jag allvarligt och småsprang<br />

▪216▪


efter far.<br />

Nästa morg<strong>on</strong> när jag gick till skolan vägrade mina två<br />

vänner att prata med mig. Senare fick jag veta att de hade lovat<br />

att aldrig mer prata med mig. Utan att göra något hade jag<br />

förlorat två "vänner". Jag var inte säker på att förlora två<br />

"vänner" var så farligt.<br />

Hall<strong>on</strong> i vår by.<br />

▪217▪


24<br />

TELEVISIONEN KOMMER<br />

IN I MITT LIV<br />

H<br />

istorierna om kung Gesar förlorade sin fasciner<str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g>e<br />

glans. Jag bad inte längre farmor berätta historierna om<br />

h<strong>on</strong>om. Jag lyssnade inte ens om h<strong>on</strong> berättade dem för<br />

mig. Det finns ett ordspråk som lyder: "Om du har tråkigt och<br />

ingenting att göra, läs historierna om kung Gesar för att döda<br />

tristessen." Det hjältemodiga eposet var inte längre<br />

imp<strong>on</strong>er<str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g>e, och Onkel Denba var inte längre en<br />

beundransvärd, smart myglare. Televisi<strong>on</strong>en ersatte dem och<br />

gamla skatter blev dagens skräp.<br />

En rik man från en annan by tog med sina videofilmer<br />

för att tjäna pengar och säd på att visa dem. Det fanns ingen<br />

elektricitet i byn, så han köpte en generator. Vi fick betala en<br />

stor skål säd eller en yuan för att se filmen. Från det ög<strong>on</strong>blicket<br />

var vi fast i filmens värld.<br />

På den tiden hände det att barn smet hemifrån för att titta<br />

på film varje kväll utan att betala. Filmerna var alltid på<br />

kinesiska och för det mesta var det karatefilmer från H<strong>on</strong>gk<strong>on</strong>g.<br />

Vi fick skriva ned våra namn på en lista som ägaren använde för<br />

att samla in pengar från våra hem nästa dag. På det sättet kunde<br />

vår familj inte vägra att betala. Ibl<str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> kom far och släp<str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g>e<br />

hem mig mitt i filmen, vilket var väldigt pinsamt.<br />

Efter att en lokal kraftanläggning byggts köpte många<br />

familjer TV-apparater och slutade berätta historier om Gesar<br />

som underhållning. Byborna var nyfikna på nya saker och var<br />

mycket intresserade av TV. De hade bara hört talas om det förut<br />

och ingen förutsåg att det skulle innebära så stora förändringar<br />

när den kom. Kvinnorna gick i grupper och samlade ved tidigt<br />

på morg<strong>on</strong>en. Innan TV:n kom pratade de sällan med var<str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g>ra<br />

för de var upptagna med att recitera mantror och ville inte bli<br />

störda. Men efter att TV:n kommit till vår bry, diskuterade de<br />

filmerna de sett kvällen innan eller TV-serier om Apkungen.<br />

Alla kvinnor ville dela med sig av sina tankar om vad de sett.<br />

▪218▪


<str<strong>on</strong>g>Min</str<strong>on</strong>g> svägerska lade märke till det. En dag sa h<strong>on</strong>: "Vi<br />

har förändrats. Nu skäms vi om vi inte har något att säga om en<br />

film eller TV-serierna."<br />

"Aphuvudet är så smart, men den dumma lama Tang<br />

reciterade magiska formler för att spänna hans huvudring<br />

hårdare, vilket gjorde att han fick <strong>on</strong>t varje gång han drev ut en<br />

<str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g>e …"<br />

"Grisen är så rolig. Han är så dum …"<br />

"Ja, den där munken är den som verkar vara mest<br />

hederlig. I filmen sa de att om de åt av hans kött skulle de<br />

behålla sin ungdom för evigt och aldrig bli gamla …".<br />

De tillbringade sina före detta böne-morgnar på ett nytt<br />

och underhåll<str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g>e sätt. Vi såg dem inte längre recitera mantror<br />

medan de rullade sina radb<str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g>.<br />

De äldre pratade också om TV. De trodde att varje<br />

h<str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g>ling och händelse som de såg i den magiska lådan var<br />

verkliga. Innan TV kom, talade de om sina forna h<str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g>lingar<br />

med respekt och med en känsla för att det som varit hade varit<br />

bäst. Senare samlades de sällan och om de gjorde det h<str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g>lade<br />

samtalet mest om vad de sett på TV. Deras liv verkade plötsligt<br />

ha fyllts av glada skratt.<br />

"Jämfört med de kinesiska skådespelarna är vår kung<br />

Gesar inte värd ett dugg. Han kan inte karate, han har ingen<br />

pistol heller …" sa en gammal man och lade sin bönekvarn<br />

bredvid sig.<br />

"Mitt barnbarn talade om vad en av skådespelarna heter,<br />

Cheng L<strong>on</strong>g (Jacky Chan). Han är otrolig. Vi har slösat bort<br />

våra liv. Att titta på TV är mycket roligare än att berätta tråkiga,<br />

gamla historier", sa en annan.<br />

"Är inte den där mannen med aphuvud fantastisk? Han<br />

kan flyga och känna igen <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g>ar med sina gyllene ög<strong>on</strong> …"<br />

inflikade en annan gammal man.<br />

"Varför säger de sådana saker om kung Gesar, pappa?<br />

Farmor berättade att han också kan flyga och driva ut <strong>on</strong>da<br />

<str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g>ar. Han behöver ingen pistol, för han har sin pilbåge och<br />

sina pilar att skjuta med", sa jag till far. "De vet inte vad<br />

filmerna försöker lära oss, de säger bara att de är bättre än kung<br />

Gesar. Tycker du inte att det är löjligt?" sa jag. Jag tittade på<br />

karatefilmer och blev underhållen av att se människor döda och<br />

skada var<str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g>ra. Men jag blev upprörd över vad de sa om kung<br />

▪219▪


Gesar, för han var min favorit.<br />

"<str<strong>on</strong>g>Min</str<strong>on</strong>g> pojke, vi vet inte varför de är kritiska mot kung<br />

Gesar. Det spelar ingen roll för oss, eller hur?" sa far och satte<br />

på TV:n för att se sin favoritserie, "Resa till väst".<br />

När jag såg hur skådespelarna klädde sig började jag få<br />

k<strong>on</strong>stiga idéer om mina varma <str<strong>on</strong>g>tibetanska</str<strong>on</strong>g> stövlar. Jag började<br />

också tycka att de såg underliga ut. Från det ög<strong>on</strong>blicket<br />

skämdes jag över att ha på mig dem. Varje gång far sa åt mig att<br />

sätta på mig dem tänkte jag ut någ<strong>on</strong> undanflykt för att inte ha<br />

dem. Jag var inte längre rädd för att bli kall om fötterna och jag<br />

brydde mig inte om ifall jag var tvungen att stampa med<br />

fötterna för att bli varm om fötterna. Att ha på sig <str<strong>on</strong>g>tibetanska</str<strong>on</strong>g><br />

stövlar var numera pinsamt. Från den tiden sa jag adjö till mina<br />

speciella <str<strong>on</strong>g>tibetanska</str<strong>on</strong>g> stövlar, som folk sällan hade på sig utom<br />

vid bröllop då brudgummen bar dem enligt traditi<strong>on</strong>en.<br />

Förändringarna kom varje sekund, och jag var inte samma pojke<br />

som jag varit.<br />

När TV:n spred sig överallt var jag inte längre<br />

intresserad av kung Gesar-historier. När jag satt tillsammans<br />

med farmor i solen berättade jag hellre om en film än bad henne<br />

berätta sina historier som h<strong>on</strong> gjort förr.<br />

"K<strong>on</strong>dro, vad är det för vits att titta på alla de där<br />

filmerna hela tiden? Filmerna ger dig vare sig mat eller kläder.<br />

Det enda man ser är att folk dödar och skadar var<str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g>ra", sa<br />

farmor och mumlade mani-mantran. H<strong>on</strong> bad visk<str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g>e:<br />

"Välsigna de tre juvelerna. Må alla lev<str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g>e varelser ha ett<br />

underbart liv, må alla återfödas och få ett lyckligt komm<str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g>e<br />

liv." Då hade jag inget val annat än att tvinga mig till lyssna på<br />

någ<strong>on</strong> av farmors "tråkiga" historier i stället för att gå och titta<br />

på något intressant TV-program.<br />

Vi barn lekte inte längre mamma, pappa, barn i skogen.<br />

Vi spelade upp vad vi hade sett i filmerna. Vi låtsades att vi<br />

kunde kampsport. Under sådana lekar var det svårt att undvika<br />

näsblod och yttre skador. Närheten mellan byborna minskade<br />

för de satt bara och tittade på TV, när de var lediga i stället för<br />

att komma ut och småprata med folk som de gjort tidigare.<br />

Särskilt på Losar, det <str<strong>on</strong>g>tibetanska</str<strong>on</strong>g> nyåret, gick ingen ut för<br />

att prata med de <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g>ra. Alla stannade hemma och tittade på TV.<br />

Vi barn brukade vara ute och leka med var<str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g>ra, men det år TV<br />

och videopelare kom lekte inga barn ute. Fattiga familjer lånade<br />

▪220▪


pengar av de rika så att de kunde köpa TV-apparater, för deras<br />

barn bad dem att skaffa TV. Nästan varje familje had en TV och<br />

det medförde avgör<str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g>e förändringar som vi ännu var<br />

omedvetna om.<br />

Byns beskydd<str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g>e vind-hjul står framför ingången till byn.<br />

Byborna tror att det hjälper till att skydda byn när det snurrar.<br />

▪221▪


25<br />

SPÖKHISTORIER<br />

V<br />

i är säkra på att det finns spöken. Folk har sett spöken<br />

och blivit jagade av dem. Dessa spöken är emellertid<br />

annorlunda än spökena i "Resa till väst."<br />

Skrämd av spöken<br />

En bykvinna som heter Dugar berättade en gång för oss att<br />

h<strong>on</strong> hade blivit fångad av spöken. Efteråt var vi så rädda att vi<br />

inte ens vågade gå ut på dagen. Det hände när solen nästan<br />

gömt sig bakom Västerberget just när vi drev hem boskapen<br />

till byn. Solskenet är inte starkt då; byborna kallar skymningen<br />

för "tiden för spökenas solsken". Spöken visar sig när mörkret<br />

kommer och natten närmar sig. All boskap hade kommit hem<br />

utom Dugars ko, så h<strong>on</strong> gick och letade efter den i skogen<br />

ovanför byn. H<strong>on</strong> gick runt överallt men kunde inte finna den.<br />

Till hennes förvåning hörde h<strong>on</strong> någ<strong>on</strong> ropa hennes namn<br />

djupt inifrån skogen. H<strong>on</strong> gick mot ljudet, men ju längre h<strong>on</strong><br />

gick desto längre bort hördes ljudet. H<strong>on</strong> hade just bestämt sig<br />

för att vända om när h<strong>on</strong> hörde en osynlig pers<strong>on</strong> prata i<br />

närheten.<br />

Åh, tre juveler! H<strong>on</strong> insåg att det var ett spöke, vilket<br />

var en skrämm<str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g>e insikt, men då var det försent. Osynliga<br />

spöken tog fast henne i axlarna och började leda bort henne.<br />

Till hennes förvåning stoppade de jord i munnen på henne och<br />

sa: "Det här är tsampa, ät upp det. Vi måste ta väl h<str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> om<br />

henne annars blir hennes familj arg när vi lämnar tillbaka<br />

henne." Det verkade som de var vänliga. De gav henne bark<br />

och sa: "Det här är bröd. Ät upp det. Då blir du inte hungrig."<br />

K<strong>on</strong>stigt nog förstod Dugar vad spökena sa, men h<strong>on</strong> kunde<br />

inte svara. Det verkade som det var många spöken som gick<br />

med henne. De småpratade och var fulla i skratt. De gick så<br />

snabbt att h<strong>on</strong> nästan inte hann med dem. När h<strong>on</strong> kom efter<br />

drog de henne hårt.<br />

Det verkade som de var vänliga. De gav henne bark och<br />

▪222▪


sa: "Det här är bröd. Ät upp det. Då blir du inte hungrig."<br />

K<strong>on</strong>stigt nog förstod Dugar vad spökena sa, men h<strong>on</strong><br />

kunde inte svara. Det verkade som det var många spöken som<br />

gick med henne. De småpratade och var fulla i skratt. De gick<br />

så snabbt att h<strong>on</strong> nästan inte hann med dem. När h<strong>on</strong> kom efter<br />

drog de henne hårt. Farmor berättade en gång för mig att om<br />

spöken fångar en, så kan man gå var som helst, till och med<br />

genom väggar. De släpar en hårt efter sig.<br />

När det var fullständigt mörkt och Dugar inte hade<br />

kommit hem bad hennes oroliga man några bybor att hjälpa<br />

h<strong>on</strong>om och gå ut och leta efter henne. Då förstod de äldre att<br />

h<strong>on</strong> antagligen blivit tagen av spöken och föreslog att man<br />

skulle skrika hennes namn så högt som möjligt för att skrämma<br />

bort spökena. De äldre stannade hemma och reciterade mantror<br />

och bad till Buddha att släppa fri henne från spökena.<br />

Ungdomar gick ut i skogen och ropade hennes namn. Det<br />

skrämde bort spökena, som sa til var<str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g>ra: "Det är folk här som<br />

är efter henne. Låt oss lämna henne här så det inte blir bråk."<br />

Efter att Dugar hade släppts återfick h<strong>on</strong> medvet<str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g>et<br />

och svarade på bybornas skrik. När de fann henne berättade h<strong>on</strong><br />

allt. Men när h<strong>on</strong> kom hem svimmade h<strong>on</strong> så fort h<strong>on</strong> såg ljus.<br />

Byborna lade en thangka på hennes huvud och brände<br />

ett stycke tyg från en helig lamas klädsel för att väcka henne.<br />

Till vår förvåning kunde h<strong>on</strong> inte tala när h<strong>on</strong> vaknade. H<strong>on</strong><br />

kunde inte ens öppna sin mun mer än en springa. De äldre säger<br />

att om spöken har en under en eller två dagar så förlorar man<br />

talförmågan för livet. Lyckligtvis blev Dugar emellertid bättre<br />

och till slut var h<strong>on</strong> sig själv igen. H<strong>on</strong> hade verkligen tur. I en<br />

annan by blev en kvinna också tagen av spöken, men h<strong>on</strong> dog<br />

två dagar efter att h<strong>on</strong> blivit släppt.<br />

Jag fick höra många spökhistorier i mina hemtrakter och<br />

en av mina kusiner berättade den här historien som han själv<br />

upplevt.<br />

Död mans träd<br />

När jag började gå hem efter att ha varit och h<str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g>lat i<br />

huvudstaden i vår kommun var det sent och mycket mörkt. Jag<br />

gick snabbt och hoppades hinna hem fort för att mina föräldrar<br />

inte skulle bli oroliga.<br />

▪223▪


Utmed vägen till vår by finns det en poppel som en<br />

nyligen avliden man planterade. När vi kommer fram till trädet<br />

brukar vi vanligen ta rast där eftersom det är halva vägen hem.<br />

Jag hörde ljudet av en fågel som flög iväg från trädet.<br />

Jag tyckte synd om fågeln för det är dålig karma att skrämma<br />

en fågel på natten. Jag mumlade visk<str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g>e den sexstaviga<br />

mantran och reste mig för att gå hem. Plötsligt såg jag<br />

mannen som hade planterat poppeln stå där. Jag blev<br />

skräckslagen och vartenda hår på min kropp reste sig rakt<br />

upp. När jag försökte börja springa tog någ<strong>on</strong> tag i min axel.<br />

Det var omöjligt att röra sig. Jag var stel av skräck. När jag<br />

kastade en blick över axeln fanns ingen där. Jag ville skrika<br />

men det kom inte ett ljud ur munnen. <str<strong>on</strong>g>Min</str<strong>on</strong>g>a ben var som bly.<br />

Jag försäkrade mig om att min rygg var täckt 45 men<br />

jag hade fortfar<str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g>e känslan av att jag drogs bakåt. Jag<br />

kämpade framåt så mycket jag kunde. Spöket som förföljde<br />

mig viskade till mig men jag förstod inte vad det viskade. Jag<br />

hörde en kvinna och barn skrika. Det verkade som de gick<br />

bredvid mig men jag kunde inte se dem. Jag var för rädd att<br />

recitera ur skrifterna för att skrämma bort dem. Jag kunde inte<br />

ens mumla mani det ög<strong>on</strong>blicket för jag var så rädd. Spöket<br />

visslade medan han kastade småsten och jord på mig. Till slut<br />

blev jag av med h<strong>on</strong>om. När jag såg byn skällde en hund och<br />

spöket slutade förfölja mig. Sedan kände jag mig bättre och<br />

det kändes inte som om någ<strong>on</strong> drog mig bakåt längre.<br />

Fånga spöken. Efter att ha hört den här historien var vi<br />

rädda för att gå förbi poppeln på vägen till och från skolan. De<br />

äldre var också oroliga och beslöt att be en lama driva bort<br />

<str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g>en så att vi kunde få leva i frid. Laman gjorde en lista över<br />

varje död pers<strong>on</strong> som han trodde fortfar<str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g>e befann sig i stadiet<br />

mellan död och återfödsel. Han kände alla som dött i vår by<br />

vilket gjorde att vi trodde på och respekterade h<strong>on</strong>om ännu mer.<br />

Det gjorde oss mycket glada att mors namn inte fanns med på<br />

listan. Laman och munkarna som var med h<strong>on</strong>om reciterade<br />

skrifterna i nästan fyra dagar som förberedelse till kampen mot<br />

45 Ett spökes rygg är ihålig, vilket gör att man måste täcka<br />

ryggen när man jagas av ett spöke. Annars kommer spöket<br />

försöka ta ens rygg för att fylla ut sin egen ihålighet.<br />

▪224▪


de <strong>on</strong>da <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g>arna. Den femte dagen samlade laman alla bybor i<br />

ett hus där han reciterade ur skrifterna. Det spelade ingen roll<br />

hur gammal man var. Alla förväntades komma – även småbarn.<br />

Byborna blev tillsagda att lämna sina dörrar olåsta och öppna.<br />

Laman valde ut sju pers<strong>on</strong>er som var födda under de<br />

mest vilda djur-åren, t.ex. drakåret och tigeråret. De blev<br />

tillsagda att springa med en munk som bar en stor lädersäck och<br />

hade järnkedjor lindade löst om sig. Laman sa åt dem åt vilket<br />

håll de skulle springa. De sju bar speciella redskap. Far höll<br />

korta träkäppar i ena h<str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g>en och ett halvbränt stycke ved i den<br />

<str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g>ra. Vart han än sprang skulle han markera var käpparna<br />

vidrörde marken. En annan man höll en stor hammare och ett<br />

svärd för att skrämma spöken. Det var inte en lätt uppgift för de<br />

måste springa mycket.<br />

Laman reciterade inne i huset med ett argsint uttryck i<br />

ansiktet. Han sa åt dem att springa till varje plats som spökena<br />

gömde sig på. Återigen bad han dem att springa till vissa hus<br />

utan att någ<strong>on</strong> sagt det till laman. Till exempel kunde han säga<br />

vilken slags hund familjen hade och antalet och färgen på deras<br />

boskap. Han hade alltid rätt. Andra bybor satt kvar i sina hus<br />

och visslade så högt de kunde och lurade in spökena och gjorde<br />

dem därmed till spökhus.<br />

Till slut hade alla spöken fångats i den stora lädersäcken.<br />

När löparna hade återvänt till laman öppnade de lädersäcken för<br />

att han skulle kunna undersöka den, men vi var blinda för vad<br />

han än såg. Inuti säcken låg trästycken med svarta streck målade<br />

på dem. Laman reciterade över dem varje gång männen sprang<br />

iväg och kom tillbaka. De fortsatte att springa fram och tillbaka<br />

på det här sättet en ganska lång tid.<br />

Många kvinnor blev hysteriska och blev så starka att inte<br />

ens <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g>ra unga bybor inte kunde hålla fast dem. De skrek<br />

ursinnigt och drog sina hår. Många unga släpade dem till laman.<br />

Han behövde bara slå till dem i ryggen med sin knytnäve så<br />

lugnade de ner sig. Vad otroligt det var! Till slut sa laman: "Bra<br />

gjort. De har fångat alla spöken." Först då kunde han och<br />

löparna vila sig och ta något att dricka. Sedan återvände alla till<br />

sina hem som blivit stökiga av alla människor som sprungit runt<br />

i dem.<br />

Nästa dag sa laman att han skulle begrava spökena i en<br />

grop, men det var inte ett bra sätt, för spökena brukade jämra<br />

▪225▪


sig i flera år och vi ville inte höra det. Därför bestämde han sig<br />

för att bränna upp dem. Han brände upp de trästycken som legat<br />

i säcken.<br />

Efter det såg ingen något spöke. Det fanns inte ens ett<br />

rykte om något spöke. Vi var tacksamma över att laman hade<br />

hjälpt oss. Vi skolbarn gick sedan till och från skolan utan att<br />

vara rädda.<br />

▪226▪


26<br />

NÄR JAG BÖRJADE PÅ HÖGSTADIET<br />

J<br />

ag fick min examen från lågstadiet. När vi tog<br />

inträdesexamen till mellanstadiet kunde vi inte skriva en<br />

ordentlig uppsats på <str<strong>on</strong>g>tibetanska</str<strong>on</strong>g>, för vi hade inte börja läsa<br />

<str<strong>on</strong>g>tibetanska</str<strong>on</strong>g> förrän i årskurs fyra. Vår <str<strong>on</strong>g>tibetanska</str<strong>on</strong>g> lärare skrev<br />

uppsatser åt oss i våra examenspapper medan skrivningsvakten<br />

var ute. Jag lärde mig inte mycket i den lokala lågstadieskolan.<br />

Men genom de tre juvelernas välsignelse klarade jag mig och<br />

kunde börja i mellanstadiet.<br />

Den lokala mellanstadieskolan låg långt borta. Jag<br />

kunde bara komma hem under veckosluten. Det var första<br />

gången jag fick sova ensam för fram till dess hade jag alltid<br />

sovit med pappa. Sovsalen var bättre än i vår lågstadieskola.<br />

Taket läckte inte när det regnade eller när snön smälte. Men jag<br />

hade svår hemlängtan vilket jag aldrig upplevt tidigare.<br />

Eftersom vi inte kunde åka hem förrän på lördagen köpte vi<br />

egen mat och våra föräldrar gav oss ved till matlagning. Skolan<br />

hade ingen matsal, så vi lagade själva mat. Skolan var väldigt<br />

liten och det fanns bara tre klasser: årskurs ett, två och tre.<br />

De nya eleverna var yngst och vi vågade inte lyfta våra<br />

huvuden av rädsla för att bli slagna. Fem av oss hade varit<br />

klasskamrater på lågstadiet, så vi bodde ihop i samma sovsal.<br />

Våra byar låg inte långt ifrån var<str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g>ra och på så sätt var det lätt<br />

för våra föräldrar att ta dit ved en gång i månaden. Våra<br />

föräldrar var oroliga för oss och skickade oss så god mat som<br />

möjligt. De äldre eleverna var lata översittare. De kokade inte te<br />

för att göra tsampa. Istället kom de till vårt rum för att dricka te<br />

och göra tsampa varje morg<strong>on</strong>. Ibl<str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> hade vi inte tillräckligt<br />

med te för att göra tsampa. Vi vågade inte säga något för vi<br />

visste att de skulle ge oss stryk om vi klagade. Vi hade inte ens<br />

tillräckligt med mod för att skratta högt i vårt rum, än mindre att<br />

vägra dem te. Mycket olycka begravdes i våra sinnen.<br />

En gång, innan vi visste bättre, pratade vi glatt med<br />

var<str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g>ra, och vårt rum svämmade över av skratt. Plötsligt<br />

stormade en äldre elev in i vårt rum, pekade på var och en av<br />

▪227▪


oss och skrek: "Håll tyst, småungar! Gör mig inte arg en gång<br />

till, för då kommer ni inte att få en trevlig tid här. Förstått?<br />

Bråka inte så här en gång till. Uppfattat?" Han var också den<br />

som alltid bad oss om te. Vi nickade alla och var mycket tystare<br />

efter det.<br />

De äldre eleverna hade inte ved med sig utan tog den<br />

från vårt rum, vilket gjorde oss arga, men vi bet oss i tungan<br />

och höll tyst. Vi sa ingenting till våra föräldrar heller för de<br />

äldre eleverna sa att om vi gjorde det skulle de kasta oss i den<br />

närbelägna floden.<br />

Vi kokade ris med stekt potatis till middag och ibl<str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g><br />

till lunch. Medan vi åt knackade många elever på dörren. Äldre<br />

elever kom in till oss och åt som om de vore våra rumskamrater.<br />

Vi lagade vad vi hade med oss hemifrån, men fick inte<br />

tillräckligt för att bli mätta. När de äldre eleverna var mätta och<br />

gick klagade vi över hur otrevliga de var, men vi sa aldrig något<br />

när de var i närheten.<br />

När vi gick och la oss på kvällen tänkte jag alltid på min<br />

familj. Jag ville helst åka hem lika ofta som när jag gick på<br />

lågstadiet. En vecka verkade lika lång som ett helt år. När jag<br />

kom hem på veckoslutet ville jag inte åka tillbaka till skolan,<br />

vilket fick farmor att gråta. Jag gav mig motvilligt av. H<strong>on</strong> gav<br />

mig pengar för att muta mig att fortsätta i skolan varje gång jag<br />

inte ville ge mig av till skolan. Eftersom jag hade vägrat att bli<br />

munk respekterade h<strong>on</strong> mitt val och uppmuntrade mig att<br />

studera hårt. När jag inte hade lust att åka till skolan var h<strong>on</strong><br />

den första att försöka få mig hålla uppe modet.<br />

Alla skolböcker var på <str<strong>on</strong>g>tibetanska</str<strong>on</strong>g> på mellanstadiet utom<br />

i kinesiska språket och politik. Det gjorde det svårt för oss att<br />

hänga med elever som hade läst <str<strong>on</strong>g>tibetanska</str<strong>on</strong>g> längre än vi hade.<br />

Det fanns över sextio elever i vår skola och bara tio av<br />

dem var flickor. I början var det tre flickor i vår klass, men efter<br />

en termin lät deras föräldrar dem sluta. Istället tvingade de dem<br />

att gifta sig och tjäna pengar på att gräva upp medicinska örter<br />

eller arbeta på byggarbetsplatser. Flickor verkade vara födda för<br />

att tjäna sina familjer och sedan gifta sig med de män som deras<br />

föräldrar valde åt dem. Det var skälet till att det inte var några<br />

flickor som tog examen i vår klass.<br />

Vi hade också problem att få taxi när vi skulle åka hem<br />

på veckosluten. Vi gjorde slut på alla våra pengar under veckan<br />

▪228▪


och hade inte ett öre i slutet av veckan, så vi måste gå hem. Vi<br />

gömde oss för taxibilarna, för vi skämdes för att vi inte hade<br />

pengar att betala. Så fort vi hörde en bil sprang vi och gömde<br />

oss bakom stora träd vid vägen.<br />

Under tiden i mellanstadiet gick Tjobajo och badade i en<br />

flod i närheten av skolan. Eftersom han inte kunde simma bra<br />

drunknade han. Det var en hårt slag som nästan slog omkull<br />

mig. Jag tyckte inte att livet var värt att leva. På vägen till<br />

skolan låg jag i gräset bredvid vägen och stirrade upp i himlen.<br />

<str<strong>on</strong>g>Min</str<strong>on</strong>g>a ög<strong>on</strong> var fulla av tårar som gjorde den vackra<br />

sommardagen dimmig. Det fanns bara blå himmel ovanför<br />

huvudet. Jag längtade fruktansvärt efter min bror. Varje natt<br />

fastnade mina kinder i kudden av alla tårar. Att gråta ensam i<br />

mitt trista sovrum där jag och min bror en gång sovit<br />

tillsammans och glatt berättat våra favorithistorier för var<str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g>ra<br />

blev en vana. <str<strong>on</strong>g>Min</str<strong>on</strong>g> filt var min enda vän. Jag övervägde att ta<br />

livet av mig. Men att se min fars kropp, tärd av sorg varje dag<br />

gjorde att jag gav upp min dumma idé. Jag ville inte orsaka<br />

h<strong>on</strong>om mer lid<str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g>e. Jag kunde bara inte vara så självisk. Det<br />

skulle förvärra situati<strong>on</strong>en ytterligare. För alla jag älskade och<br />

för alla som älskade mig var jag tvungen att göra mitt bästa för<br />

att klara av vad de än önskade av mig. Jag låtsades att inte vara<br />

ledsen när jag var med far och var inte längre bara en lip<str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g>e<br />

pojke. Jag började tänka på <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g>ra. Mors och min brors död fick<br />

mig att inse hur viktigt mitt eget liv var. Det fanns ingen <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g>ra<br />

chans. Jag fortsatte i skolan som mor hade velat. Med en klump<br />

av sorg i mitt hjärta kunde jag inte göra annat än att studera.<br />

▪229▪


27<br />

UTAN VATTEN<br />

V<br />

atten var ett stort problem för oss, särskilt på vintern.<br />

Det var ett skäl till att <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g>ra skrattade åt oss. De sa att<br />

vi inte hade tillräckligt med vatten för att dricka och att<br />

tvätta ansiktet. Ingen försökte någ<strong>on</strong>sin hjälpa oss att lösa<br />

problemet förrän år 2005, då den lokala regeringen fick pengar<br />

från länet för att k<strong>on</strong>struera ett vattenledningssystem, som ledde<br />

vatten till vår by från ett högt berg nära våra sommarbeten, och<br />

vår by bidrog med arbetskraft för att färdigställa det.<br />

Innan dess hade vår by haft två vattendammar och båda<br />

låg långt borta. Att hämta vatten var som jag tidigare nämnt<br />

kvinnogöra. Kvinnorna bar stora hinkar på ryggen. Det var<br />

pinsamt för män att hämta vatten. Det var bara om deras fruar<br />

inte var hemma, sjuka eller avlidna som män hämtade vatten.<br />

Om en mans fru inte var hemma och han gick och hämtade<br />

vatten skvallrade byborna om att han var en toffelhjälte, vilket<br />

var ett svårt slag mot hans maskulinitet.<br />

Dammen närmast vår by var speciell. Om någ<strong>on</strong> tvättade<br />

kläder där och hällde ut smutsigt vatten bredvid kunde<br />

vattenkällan försvinna och kanske till och med torka ut eftersom<br />

vattenguden skulle bli arg. En munk måste i så fall bjudas in för<br />

att blidka vattenguden så att det kom vatten i dammen igen.<br />

Munken offrade s<strong>on</strong>g vid källan för att be vattenguden om<br />

ursäkt, och en eller två dagar senare kom vattnet tillbaka.<br />

Vår damm frös lätt och den täcktes av tjock is så att det<br />

var omöjligt att få vatten om man inte hackade sönder isen med<br />

rena eller nya yxor. Bara då kunde vi hämta vatten. Innan vi<br />

fick den nya vattenledningen var vi mycket försiktiga med<br />

vatten annars hade vi inte fått tillräckligt att dricka.<br />

Vi försökte allt för att få dricksvatten. Vår boskap led<br />

under vintern. Deras frusna dynga var som cement. De blev så<br />

smala att vi kunde räkna deras revben. En del dog vilket var en<br />

ordentlig förlust för oss. Vi var inte nomader och hade inte<br />

många djur. Varje familj hade en eller två jak-kor att mjölka.<br />

Om de inte drack mer än en gång per dag blev de sjuka och vi<br />

▪230▪


var tvungna att sticka hål i deras tunga med en nål så att det<br />

började blöda. Det var det enda som kunde rädda dem. Om vi<br />

gjorde det för sent torkade blodet ut i deras ådror och de dog.<br />

Barnen såg hemska ut under vintern, när det inte fanns<br />

tillräckligt med vatten för att tvätta sig i ansiktet. Deras<br />

sårskorpor och spruckna läppar var särskilt sorgliga att se.<br />

Händerna var svarta som halvbrända vedstycken. Kläderna var<br />

hårda av snor som om lim hällts över dem. När barnen sprang<br />

klirrade deras kläder som om någ<strong>on</strong> sytt på småbitar av metall<br />

på dem. Deras kläder blev svarta så att man inte kunde se vilken<br />

färg de haft från början och var fläckade av alla möjlig lort. De<br />

var så vana vid att ha sådana kläder på sig på vintern att de blev<br />

blyga inför <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g>ra när de skulle ha på sig nya kläder på nyåret.<br />

En före detta bykälla.<br />

▪231▪


28<br />

EN NATTLIG VISIT<br />

A<br />

tt besöka flickor på natten var populärt och vanligt förr i<br />

tiden, särskilt på vintern. Om man vaknade lätt var det<br />

svårt att somna om eftersom det hördes så mycket<br />

viskningar runt om i byn. Pojkar i en by gick till en annan by<br />

för att "jaga" och på samma sätt kom pojkar till vår by. Här<br />

följer en historia om en sådan nattlig visit som en av mina bästa<br />

vänner berättade för mig. Han beskrev sina upplevelser då han<br />

hjälpte en vän att besöka en flicka. Jag kan kalla min väns vän<br />

"Ugglan", för ugglor brukar jaga efter mat på natten. När vi<br />

planerade nattliga visiter brukade vi säga till var<str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g>ra: "Ska vi<br />

vara ugglor i natt?"<br />

Det var en blåsig, iskall vinternatt. <str<strong>on</strong>g>Min</str<strong>on</strong>g> vän och jag lade inte<br />

ens märke till folk innan vi gick på dem. Stjärnorna verkade<br />

skämmas för att visa sina skin<str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g>e ansikten, då de gömde sig<br />

bakom tunna, grå, dimslöjor på himlen. Där blinkade de då och<br />

då för att påminna om sin eviga existens.<br />

Om jag tittade upp i himlen blåste en iskall vind i mitt<br />

ansikte, som en skarpt vässad kniv som skar mig i kinderna. Vi<br />

kunde inte ens tända en cigarett, för vinden blåste ut<br />

tändstickorna, till synes för att irritera oss.<br />

"Om du verkligen är en av mina bästa vänner, måste<br />

du vara snäll och följa med mig och besöka min älskade,"<br />

stammade min vän Ugglan fram och log dumt.<br />

"Nej. Det är inte det att jag inte vill följa med dig, det är<br />

bara … ", men innan jag hann sluta avbröt mig Ugglan.<br />

"Säg inte emot mig. Kommer du med?" ville Ugglan<br />

veta.<br />

"OK …OK!" sa jag motvilligt, och kände det som jag<br />

inte hade något val.<br />

Jag kunde knappt stänga munnen för att det var så<br />

kallt. Läpparna svullnade upp. Vi gick tysta en bit. Onda<br />

aningar och oro plågade mig när jag funderade på vad som<br />

skulle hända om flickans familj upptäckte oss.<br />

▪232▪


Egentligen bodde flickan hos sin gamla och inte<br />

särskilt rörliga mor. Vad som hänt med hennes <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g>ra<br />

familjemedlemmar visste vi inte. Alla hade dött men jag visste<br />

inte hur och varför. Pojkar valde medvetet små, svaga familjer<br />

att besöka. De vågade inte gå på nattligt besök hos flickor i<br />

rika, starka familjer. En nattlig visit är alltså på sätt och vis ett<br />

slags mobbning.<br />

"Kompis, sa du till flickan att du kommer i natt?"<br />

frågade jag oroligt.<br />

"Nej, fegis, lugna dig! H<strong>on</strong> älskar mig. Jag behövde<br />

inte säga något i förväg," sa Ugglan lyriskt.<br />

Jag blev varmare när vi började gå fort. Allting var så<br />

mörkt att vi knappast såg träden förrän vi kom nära dem.<br />

Vinden visslade fortfar<str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g>e i våra ör<strong>on</strong>, men man kunde se<br />

flera stjärnor.<br />

Jag var vilse. Jag hade ingen aning om åt vilket håll vi<br />

gick. Ugglan var full men visste precis vart han skulle gå. Till<br />

slut var vi framme.<br />

"Nu är vi här. Stanna här. Jag kommer snart tillbaka,"<br />

sa Ugglan.<br />

Han klättrade upp på muren runt huset som om han<br />

inte hade druckit en droppe sprit. Han var expert på att klättra<br />

över murar. På ett ög<strong>on</strong>blick var han över muren och lät mig<br />

stå kvar. Jag hukade vid muren, huttr<str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g>e av den is<str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g>e<br />

kylan. Jag kastade en blick mot himlen för att se vad klockan<br />

var, men de blink<str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g>e stjärnorna hade försvunnit. Dimman<br />

verkade tjockare. Jag hade ingenting att göra utom att ta en<br />

tupplur en stund. Plötsligt hörde jag oväntade skrik från huset<br />

och några sekunder senare hoppade Ugglan <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g>fådd över<br />

muren.<br />

"Spring. Jag gjorde henne illa!" sa Ugglan flämt<str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g>e.<br />

Jag skyndade mig efter Ugglan utan att fråga varför.<br />

Ugglan berättade senare att han hade slagit flickans<br />

mor. När han just skulle öppna flickans sovrumsdörr såg han<br />

plötsligt modern. Han var så nervös så han slog henne med<br />

knytnäven och försvann.<br />

Polisen kom och arresterade Ugglan nästa morg<strong>on</strong>.<br />

När ryktet spritt sig gick flickan till byöverhuvudet och<br />

berättade allt som hänt under natten. Det gjorde h<strong>on</strong>om så arg<br />

att han gick till den lokala polisstati<strong>on</strong>en och anklagade Ugglan<br />

▪233▪


för att ha slagit flickans mor. Ugglan hamnade i fängelse i en<br />

vecka och släpptes sedan.<br />

Efter att Ugglan släppts gav han sig av hemifrån. Han<br />

berättade inte för någ<strong>on</strong> om vart han tog vägen. Om Ugglan<br />

lever eller är död vet jag inte.<br />

<str<strong>on</strong>g>Min</str<strong>on</strong>g> vän slutade sin berättelse med en tung suck. Från<br />

den gången blev det mindre populärt med nattliga besök. Nu har<br />

de nästan slutat med nattliga besök.<br />

Bytoalett.<br />

▪234▪


29<br />

ATT GÖRA FAR GLAD<br />

T<br />

iden gick och jag åkte till <str<strong>on</strong>g>Zorgay</str<strong>on</strong>g> kommunhuvudstad för<br />

att ta inträdesexamen till gymnasiet. Det var första<br />

gången jag var på en så urban plats. Det var många<br />

människor och bilar på gatorna. <str<strong>on</strong>g>Min</str<strong>on</strong>g>a vänner sa att det inte alls<br />

var stort, men det var den största stad jag någ<strong>on</strong>sin sett. Jag<br />

kände mig vilsekommen. Jag tittade mig omkring med förvånad<br />

blick vilket fick <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g>ra att stirra på mig. De trodde säkert att jag<br />

var dum. De fyra våningar höga husen var högre än något hus<br />

jag tidigare sett. Jag undrade hur folk kunde bo där och tänkte:<br />

"Varför blir de inte yra och svimmar?" Det var omöjligt att ta<br />

sina ög<strong>on</strong> ifrån dem.<br />

Jag fick den högsta genomsnittspoängen i hela Ngawakommunen<br />

det året. Den lokala högstadieskolan tog åt sig av<br />

äran och sparade betyget, för regeringen hade planerat att stänga<br />

skolan. Far var lyckligare än han varit på länge. Efter att min<br />

bror dött hade jag längtat efter att se far le. Genom de tre<br />

juvelernas välsignelse var far så lycklig när vi fick nyheten om<br />

mina höga examenspoäng att han log och berättade det för alla<br />

våra släktingar som gratulerade mig för mina utmärkta resultat.<br />

För att fortsätta att göra far lycklig slösade jag inte bort tiden i<br />

skolan. Jag studerade hårt, ändå hårdare än tidigare, för att göra<br />

alla som brydde sig om mig och min framtid glada.<br />

Jag klarade ytterligare en examen som gjorde att jag fick<br />

möjlighet att läsa engelska och valdes ut att åka till Xining för<br />

att studera. Det gjorde far ännu lyckligare. Inte förrän då gav<br />

han mig en stor kram. Det var den första kram jag fått sedan jag<br />

blivit femt<strong>on</strong>. Jag glömmer aldrig fars varma kram. Den var så<br />

verklig och full av omsorg av en far till sin s<strong>on</strong>, en kram som<br />

jag längtat efter, den kram som jag hade gjort mitt bästa för att<br />

få, den kram som far sparat att ge till särskilda tillfällen – det är<br />

den kram jag kommer komma ihåg för evigt som en stråle av<br />

ljus som lyser upp min stig mot framgång och uppmuntrar mig<br />

att inte göra h<strong>on</strong>om eller mig själv besviken.<br />

Återigen började livet bli lyckligt. Jag övertygade mig<br />

▪235▪


själv om att befria mig från mina gamla minnen. Jag tror att om<br />

jag verkligen bryr mig om de pers<strong>on</strong>er som älskar mig, då är allt<br />

jag måste göra att börja studera ännu hårdare för att återgälda<br />

deras kärlek och ständiga stöd.<br />

Som tur är fick jag en gyllene möjlighet att studera<br />

engelska med en pers<strong>on</strong> som har engelska som sitt modersmål.<br />

Jag, en ung man som växte upp långt borta i en liten by, har fått<br />

möjlighet att lära mig mer och något utöver min <str<strong>on</strong>g>tibetanska</str<strong>on</strong>g><br />

subkultur i min hembygd. Engelska vidgar min syn på livet. Jag<br />

har också beslutat mig för att aldrig besegras av umbär<str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g>en<br />

och svårigheter.<br />

Morg<strong>on</strong> i byn.<br />

▪236▪


ASIAN HIGHLANDS PERSPECTIVES<br />

________________________________________________<br />

ISSN (print): 1835-7741<br />

ISSN (electr<strong>on</strong>ic): 1925-6329<br />

Library of C<strong>on</strong>gress C<strong>on</strong>trol Number: 2008944256<br />

e-mail: ahpjournal@gmail.com<br />

All AHP publicati<strong>on</strong>s are available as free downloads <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> atcost<br />

hardcopy.<br />

<strong>on</strong>line<br />

www.plateauculture.org/asian-highl<str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g>s-perspectives<br />

http://tinyurl.com/7tdjtl2<br />

hardcopy<br />

www.lulu.com/asianhp<br />

1 2009 COLLECTED ESSAYS, CK Stuart, G Roche, <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g><br />

Tshe dbang rdo rje (eds)<br />

2A 2009 CHINA'S NA 53 MZI 53 TIBETANS: LIFE, LANGUAGE<br />

AND FOLKLORE. VOLUME ONE, Libu Lahki with<br />

Tsering Bum <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> CK Stuart<br />

2B 22009 CHINA'S NA 53 MZI 53 TIBETANS: LIFE, LANGUAGE<br />

AND FOLKLORE. VOLUME TWO, Libu Lahki with<br />

Tsering Bum <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> CK Stuart<br />

3 2008 DEITY MEN: REB GONG TIBETAN TRANCE<br />

MEDIUMS IN TRANSITION, Snying bo rgyal <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> R<br />

Solom<strong>on</strong> Rino<br />

4 2009 NA 53 MZI 53 TIBETAN SONGS, ENGAGEMENT<br />

CHANTS, AND FLUTE MUSIC by Libu Lahki with Qi<br />

Huimin, CK Stuart, <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> G Roche<br />

5 2009 A TIBETAN GIRL'S HAIR CHANGING RITUAL, Tshe<br />

dpal rdo rje with Rin chen rdo rje, G Roche, <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g><br />

CK Stuart<br />

6 2010 COLLECTED ESSAYS, CK Stuart, G Roche, Tshe<br />

dbang rdo rje, T Thurst<strong>on</strong>, <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> Rin chen rdo rje<br />

(eds)<br />

▪237▪


7 2010 PASSIONS AND COLORED SLEEVES: A NOVEL,<br />

Jugui <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> Limusishiden<br />

8 2010 MONGGHUL MEMORIES AND LIVES, Limusishiden<br />

with CK Stuart<br />

9 2011 A NGAWA TIBETAN NOMAD CHILDHOOD, Rin chen<br />

rdo rje<br />

10 2011 COLLECTED ESSAYS, CK Stuart, G Roche, Tshe<br />

dbang rdo rje, T Thurst<strong>on</strong>, <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> Rin chen rdo rje<br />

(eds)<br />

11 2011 A MANG RDZONG TIBETAN LIFE, Snying lcags<br />

rgyal<br />

12 2012 SILENCE IN THE VALLEY OF SONGS: WORK SONGS<br />

FROM THE SMAN SHOD VALLEY, Zla ba sgrol ma<br />

13 2012 WARMING YOUR HANDS WITH MOONLIGHT:<br />

LAVRUNG TIBETAN ORAL TRADITIONS AND<br />

CULTURE, G.yu lha<br />

14 2012 MAY ALL GOOD THINGS GATHER HERE: LIFE,<br />

RELIGION, AND MARRIAGE IN A MI NYAG TIBETAN<br />

VILLAGE, Bkra shis bzang po<br />

15 2012 RGYAL RONG RGYAS BZANG TIBETAN VILLAGE:<br />

LIFE, LANGUAGE, AND FOLKLORE, G.yu 'brug with<br />

CK Stuart<br />

16 2012 THREE TREASURES: HUZHU MONGGHUL<br />

FOLKLORE, Jugui, Limusishiden, Ha <str<strong>on</strong>g>Min</str<strong>on</strong>g>gz<strong>on</strong>g,<br />

<str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g> CK Stuart<br />

17 2012 A ZORGAY TIBETAN CHILDHOOD, K<strong>on</strong>dro Tsering<br />

(with Swedish translati<strong>on</strong> by Katrin Goldstein-<br />

Kyaga)<br />

18 2012 ENVIRONMENTAL ISSUES FACING TIBETAN<br />

PASTORAL COMMUNITIES, Dbang 'dus sgrol ma,<br />

Dk<strong>on</strong> mchog dge legs, Mg<strong>on</strong> po tshe ring, <str<strong>on</strong>g>and</str<strong>on</strong>g><br />

Dpal ldan chos dbyings<br />

19 2012 A TIBETAN NOMAD GIRL'S CHANGING WORLDS,<br />

S<strong>on</strong>am Doomtso<br />

▪238▪

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!