23.08.2015 Views

Formato para Subcontratos con empresas - Programa de las ...

Formato para Subcontratos con empresas - Programa de las ...

Formato para Subcontratos con empresas - Programa de las ...

SHOW MORE
SHOW LESS
  • No tags were found...

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

<strong>Programa</strong> <strong>de</strong> <strong>las</strong> Naciones Unidas <strong>para</strong> el DesarrolloECU/0X/0XXFechaEstimado señor XXXXXXXXXXXX:Asunto:ProyectoContratoEl <strong>Programa</strong> <strong>de</strong> <strong>las</strong> Naciones Unidas <strong>para</strong> el Desarrollo, Proyecto Xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx” (en a<strong>de</strong>lante<strong>de</strong>nominado “PNUD”), <strong>de</strong>sea <strong>con</strong>tratar los servicios <strong>de</strong> su empresa XXXXXXXXX, que ha sido <strong>de</strong>bidamentecreada <strong>con</strong>forme a <strong>las</strong> Leyes <strong>de</strong> Ecuador (en a<strong>de</strong>lante <strong>de</strong>nominado el “Contratista”), <strong>con</strong> se<strong>de</strong> principal en Quito,representada por su Gerente General y Representante Legal, XXXXXXXX XXXXXXXX, portador <strong>de</strong> la cédula <strong>de</strong>ciudadanía No. XXXXXXXXX-X a fin <strong>de</strong> <strong>de</strong>sempeñar los siguientes servicios <strong>de</strong>:“Xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx” <strong>de</strong> acuerdo <strong>con</strong> los términos <strong>de</strong> referencia adjuntos (en a<strong>de</strong>lante<strong>de</strong>nominado los “Servicios”), <strong>con</strong>forme al siguiente Contrato:1. Documentos <strong>de</strong>l Contrato1.1 Este Contrato quedará sujeto a <strong>las</strong> Condiciones Generales <strong>de</strong>l PNUD <strong>para</strong> los ServiciosProfesionales que se adjuntan como Anexo I. Las disposiciones <strong>de</strong> este Anexo han <strong>de</strong> regir la interpretación<strong>de</strong>l presente Contrato y <strong>de</strong> ningún modo se <strong>con</strong>si<strong>de</strong>rará que el <strong>con</strong>tenido <strong>de</strong> esta carta y <strong>de</strong> cualquier otroAnexo <strong>de</strong>rogue el <strong>con</strong>tenido <strong>de</strong> dichas disposiciones, salvo que se establezca lo <strong>con</strong>trario en forma expresaen la Sección 4 <strong>de</strong> esta Carta, bajo el título <strong>de</strong> “Condiciones Especiales”.1.2 El Contratista y el PNUD también prestan su <strong>con</strong>sentimiento a fin <strong>de</strong> obligarse por <strong>las</strong> disposiciones<strong>de</strong> los documentos que se enumeran a <strong>con</strong>tinuación, que prevalecerán el uno sobre el otro en el siguienteor<strong>de</strong>n si surgiese algún <strong>con</strong>flicto:a) La presente carta;b) Los Términos <strong>de</strong> Referencia adjuntos al presente como Anexo II;c) La propuesta técnica y e<strong>con</strong>ómica <strong>de</strong>l Contratista <strong>de</strong> fecha XX-XX-XX y alcance <strong>con</strong> fechaXX-XX-XXd) Acta <strong>de</strong> la reunión <strong>de</strong> negociación <strong>de</strong> fecha XX-XX-XX.Ambos documentos (c y d) no se encuentran adjuntos al presente pero <strong>las</strong> dos partes <strong>con</strong>ocen yposeen dichos documentos.1.3 Todo lo anterior <strong>con</strong>stituirá el Contrato entre el Contratista y el PNUD, y reemplazará el <strong>con</strong>tenido<strong>de</strong> toda otra negociación y/o acuerdo, efectuados ya sea en forma oral o escrita, en relación <strong>con</strong> el asunto<strong>de</strong>l presente Contrato.Señor xxxxxxxXxxxxxx XxxxxxxxxxGerente GeneralXXXXXXXXXXXXX.Xxxxxxxxxxxxx EXX-XX y XxxxxxxxxQuitoPNUD en Ecuador: Edificio <strong>de</strong> <strong>las</strong> Naciones Unidas. Ave. Amazonas 2889 entre Mariana <strong>de</strong> Jesús y la Granja. Quito,EcuadorTeléfonos +593 2246 0330/32 FAX: +593 2246 1961 E-MAIL: registry.ec@undp.org Internet http://www.ec.undp.org


<strong>Programa</strong> <strong>de</strong> <strong>las</strong> Naciones Unidas <strong>para</strong> el Desarrollo2. Obligaciones <strong>de</strong>l Contratista2.1 El Contratista realizará y completará los Servicios <strong>de</strong>scritos en el Anexo II <strong>con</strong> la diligencia, cuidadoy eficiencia <strong>de</strong>bidos y <strong>con</strong>forme al presente Contrato.2.2 El Contratista proveerá los servicios a través <strong>de</strong>l personal clave que se enumera a <strong>con</strong>tinuación:Nombre Especialización Cargo a ocupar en la <strong>con</strong>sultoría.... .............. ............... .............. ..........2.3 Para cualquier cambio en el personal clave mencionado más arriba se requerirá la aprobaciónprevia por escrito <strong>de</strong>l Proyecto/PNUD.2.4 El Contratista también proveerá todo el apoyo técnico y administrativo necesario <strong>para</strong> asegurar laprovisión oportuna y satisfactoria <strong>de</strong> los Servicios.2.5 El Contratista realizará al PNUD <strong>las</strong> entregas que se especifican más abajo <strong>con</strong>forme al siguientecronograma:LISTA DE PRODUCTOSFECHAS DE ENTREGA2.6 Todos los informes se redactarán en idioma español y <strong>de</strong>scribirán en <strong>de</strong>talle los servicios provistosbajo este Contrato durante el período cubierto por dicho informe. El Contratista entregará todos losinformes en original y copia en el Proyecto en la dirección especificada en 9.1 abajo.2.7 El Contratista manifiesta y garantiza la precisión <strong>de</strong> toda la información o datos suministrados alPNUD a los fines <strong>de</strong> la firma <strong>de</strong> este Contrato así como la calidad <strong>de</strong> los productos a entregarse y <strong>de</strong> losinformes previstos en el presente Contrato, <strong>con</strong>forme a <strong>las</strong> normas profesionales y <strong>de</strong> la industria máselevadas.3. Valor <strong>de</strong>l Contrato y Forma <strong>de</strong> Pago3.1 En <strong>con</strong>traprestación por el <strong>de</strong>sempeño total y satisfactorio <strong>de</strong> los Servicios <strong>de</strong>l presente Contrato,el PNUD pagará al Contratista un precio fijo <strong>de</strong> US$ XX.XXX,XX (Xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx XX/100dólares <strong>de</strong> los Estados Unidos <strong>de</strong> América) más IVA.3.2 El valor <strong>de</strong> este Contrato no quedará sujeto a revisión o ajuste alguno <strong>de</strong>bido a fluctuaciones <strong>de</strong>precio o moneda o a costos reales efectuados por el Contratista en la provisión <strong>de</strong> los servicios previstos eneste Contrato.3.3 Los pagos efectuados por el PNUD al Contratista no eximirán al Contratista <strong>de</strong> sus obligacionesbajo este Contrato ni serán <strong>con</strong>si<strong>de</strong>rados como aceptación por parte <strong>de</strong>l PNUD <strong>de</strong> la provisión <strong>de</strong> losServicios por parte <strong>de</strong>l Contratista.PNUD en Ecuador: Edificio <strong>de</strong> <strong>las</strong> Naciones Unidas. Ave. Amazonas 2889 entre Mariana <strong>de</strong> Jesús y la Granja. Quito,EcuadorTeléfonos +593 2246 0330/32 FAX: +593 2246 1961 E-MAIL: registry.ec@undp.org Internet http://www.ec.undp.org


<strong>Programa</strong> <strong>de</strong> <strong>las</strong> Naciones Unidas <strong>para</strong> el Desarrolloó3.4 El PNUD efectuará los pagos al Contratista luego <strong>de</strong> haber aceptado <strong>las</strong> facturas presentadas por elContratista <strong>de</strong> acuerdo a lo especificado en 6.2 abajo, ante el cumplimiento <strong>de</strong> <strong>las</strong> etapas correspondientesy por los siguientes montos:3.4.1 Anticipo <strong>de</strong>l xxxxx por ciento (XX%) (máximo 20%) <strong>de</strong>l valor <strong>de</strong>l <strong>con</strong>trato más IVA, a la firma<strong>de</strong>l Contrato, previa la presentación <strong>de</strong> <strong>las</strong> garantías estipuladas en el inciso 4. infra y la facturarespectiva.3.4.1 Un primer pago <strong>de</strong>l xxxxxx por ciento (XX%) ó valor <strong>de</strong> USD X.XXX,XX(Xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx XX/100 dólares estadouni<strong>de</strong>nses) más IVA el XX <strong>de</strong> xxxxx <strong>de</strong> 20XX, a laentrega <strong>de</strong> xxxxxxxxxxxxxxxxxx y su aprobación <strong>de</strong> parte <strong>de</strong> PNUD/Proyecto y la presentación <strong>de</strong>la garantía estipulada en el inciso 4. infra3.4.2 Un primer pago <strong>de</strong>l xxxxxx por ciento (XX%) ó valor <strong>de</strong> USD X.XXX,XX(Xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx XX/100 dólares estadouni<strong>de</strong>nses) más IVA el XX <strong>de</strong> xxxxx <strong>de</strong> 20XX, a laentrega <strong>de</strong> xxxxxxxxxxxxxxxxxx y su aprobación <strong>de</strong> parte <strong>de</strong> PNUD/Proyecto3.4.3 Un pago final <strong>de</strong>l xxxxxx por ciento (XX%) ó valor <strong>de</strong> USD X.XXX,XX (XxxxxxxxxxxxxxxxxxxxXX/100 dólares estadouni<strong>de</strong>nses) más IVA el XX <strong>de</strong> xxxxx <strong>de</strong> 20XX, a la entrega <strong>de</strong>xxxxxxxxxxxxxxxxxx y su aprobación <strong>de</strong> parte <strong>de</strong> PNUD/Proyecto y una vez que PNUD reciba porparte <strong>de</strong>l Proyecto la certificación <strong>de</strong>l cumplimiento <strong>de</strong> la totalidad <strong>de</strong> <strong>las</strong> obligaciones<strong>con</strong>tractuales3.5 El Contratista no efectuará tarea alguna ni proveerá equipo, materiales y suministros ni otrosservicios que puedan resultar en costos que excedan el monto incluido bajo 3.1 o cualquiera <strong>de</strong> los montosespecificados en el Desglose <strong>de</strong> Costos <strong>para</strong> cada categoría <strong>de</strong> costos, sin el acuerdo previo por escrito <strong>de</strong>lProyecto/PNUD.4. Condiciones especiales4.1 El Contratista se obliga a <strong>con</strong>stituir a favor <strong>de</strong>l PNUD, en un período no mayor <strong>de</strong> 5 días hábilesa partir <strong>de</strong> la firma <strong>de</strong>l <strong>con</strong>trato, la(s) siguiente(s) garantía(s), por intermedio <strong>de</strong> un banco comercial oaseguradora legalmente re<strong>con</strong>ocido en Ecuador, y a mantenerla(s) vigente(s), hasta treinta días <strong>de</strong>spués<strong>de</strong>l cumplimiento <strong>de</strong>finitivo <strong>de</strong> todas <strong>las</strong> obligaciones emanadas <strong>de</strong> este Contrato.a) Garantía bancaria o póliza <strong>de</strong> seguro <strong>de</strong> “Fiel Cumplimiento <strong>de</strong> Contrato”, irrevocable,in<strong>con</strong>dicional y <strong>de</strong> cobro inmediato, por el diez por ciento (10%) <strong>de</strong>l valor <strong>de</strong>l Contrato.b) Garantía bancaria <strong>de</strong> “Buen Uso <strong>de</strong>l Anticipo”, irrevocable, in<strong>con</strong>dicional y <strong>de</strong> cobroinmediato, por un valor equivalente al cien por ciento (100%) <strong>de</strong>l anticipo que se leentregará según cláusula 3.4.1 <strong>de</strong> este <strong>con</strong>trato.4.2 Por cada día <strong>de</strong> retraso en la(s) fecha(s) fijada(s) <strong>para</strong> la entrega <strong>de</strong> los productos, objeto <strong>de</strong>lpresente <strong>con</strong>trato, <strong>de</strong> acuerdo a la cláusula 2.5 supra, el Contratista <strong>de</strong>berá pagar una multa por moraequivalente al 0.5% <strong>de</strong>l valor <strong>de</strong>l Contrato; dicha penalidad no podrá exce<strong>de</strong>r <strong>de</strong>l equivalente <strong>de</strong>l pagofinal, caso <strong>con</strong>trario el PNUD podrá rescindir <strong>de</strong>finitivamente el <strong>con</strong>trato. El valor <strong>de</strong> la multa por moraserá <strong>de</strong>s<strong>con</strong>tado <strong>de</strong>l último pago a<strong>de</strong>udado al Contratista.4.3 Debido a [....................], se modificará o eliminará el/los Artículo(s) _____ <strong>de</strong> <strong>las</strong> CondicionesGenerales <strong>de</strong>l Anexo I.PNUD en Ecuador: Edificio <strong>de</strong> <strong>las</strong> Naciones Unidas. Ave. Amazonas 2889 entre Mariana <strong>de</strong> Jesús y la Granja. Quito,EcuadorTeléfonos +593 2246 0330/32 FAX: +593 2246 1961 E-MAIL: registry.ec@undp.org Internet http://www.ec.undp.org


<strong>Programa</strong> <strong>de</strong> <strong>las</strong> Naciones Unidas <strong>para</strong> el Desarrollo5. Presentación <strong>de</strong> facturas5.1 El Contratista entregará personalmente o enviará por correo a la siguiente dirección, una facturaoriginal <strong>para</strong> cada pago a ser efectuado <strong>con</strong>forme al presente Contrato, la misma indicará <strong>las</strong> etapascompletadas y el monto paga<strong>de</strong>ro que corresponda:Proyecto xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxDirecciónCiudadFactura a nombre <strong>de</strong>:PNUD/Proyecto P/000XXXXXRUC 1791746791001Av. Amazonas 2889 y La GranjaQuitoTlf. 2460-3325.2 PNUD/Proyecto no aceptará <strong>las</strong> facturas presentadas por fax.6. Tiempo e instrucciones <strong>de</strong> pago6.1 Las facturas se abonarán <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong> los treinta (30) días <strong>de</strong>spués <strong>de</strong> su aceptación por parte <strong>de</strong>lPNUD. El PNUD realizará todos los esfuerzos necesarios a fin <strong>de</strong> aprobar una factura o avisará al Contratistasobre su no aceptación <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong> un plazo razonable posterior a su recepción.6.2 PNUD realizará todos los pagos al Contratista <strong>de</strong> la siguiente manera:Cheque a nombre <strong>de</strong> XXXXXXXXXXA ser retirado <strong>de</strong>l PRODUBANCO – Av. Amazonas N35-211 y JapónQuito7. Entrada en vigencia. Plazos7.1 El Contrato entrará en vigencia cuando ambas partes lo hayan firmado.7.2 El Contratista comenzará a proveer sus Servicios a más tardar el XX <strong>de</strong> xxxx <strong>de</strong> 200X y completarásus Servicios <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong> XX meses/semanas a partir <strong>de</strong> la fecha <strong>de</strong> inicio ó hasta el XX <strong>de</strong> xxxxxxx <strong>de</strong>200X7.3 Todos los plazos <strong>con</strong>tenidos en este Contrato se <strong>con</strong>si<strong>de</strong>rarán esenciales en relación <strong>con</strong> laprovisión <strong>de</strong> los Servicios.8. Modificaciones8.1 Cualquier modificación a este Contrato exigirá una enmienda por escrito entre ambas partes,<strong>de</strong>bidamente firmada por el representante autorizado <strong>de</strong>l Contratista y por el RepresentanteResi<strong>de</strong>nte <strong>de</strong>l PNUD.9. Notificaciones9.1 A los fines <strong>de</strong> <strong>las</strong> notificaciones <strong>con</strong>forme al presente Contrato, a <strong>con</strong>tinuación se transcriben losdomicilios <strong>de</strong>l PNUD, <strong>de</strong>l Proyecto y <strong>de</strong>l Contratista:PNUD en Ecuador: Edificio <strong>de</strong> <strong>las</strong> Naciones Unidas. Ave. Amazonas 2889 entre Mariana <strong>de</strong> Jesús y la Granja. Quito,EcuadorTeléfonos +593 2246 0330/32 FAX: +593 2246 1961 E-MAIL: registry.ec@undp.org Internet http://www.ec.undp.org


<strong>Programa</strong> <strong>de</strong> <strong>las</strong> Naciones Unidas <strong>para</strong> el DesarrolloPNUD:XXXXXXXXXXXXXXXXRepresentante Resi<strong>de</strong>nteAv. Amazonas 2889 entre La Granja y Mariana<strong>de</strong> JesúsAtn.: Unidad <strong>de</strong> Adquisiciones - Piso 11Quito, EcuadorTeléfono: 2460330 – 2460332e-mail: licitaciones.ec@undp.orgPROYECTONombreDirección.Tlf.:e-mail:CONTRATISTA:XXXXXXXXXXSeñor xxxxxxxxxXxxxxxxxx XxxxxxxGerente GeneralDirecciónTeléfono:e-mail:Si usted está <strong>de</strong> acuerdo <strong>con</strong> los términos y <strong>con</strong>diciones mencionados arriba tal como se han manifestado en estacarta y en los Documentos <strong>de</strong>l Contrato, le solicitamos sumillar cada una <strong>de</strong> <strong>las</strong> páginas <strong>de</strong> esta carta y <strong>de</strong> losadjuntos y <strong>de</strong>volver a esta Oficina un original <strong>de</strong>l presente Contrato, <strong>de</strong>bidamente firmado y fechado, en el lapso <strong>de</strong>tres (3) días laborables, caso <strong>con</strong>trario PNUD enten<strong>de</strong>rá que la empresa no está interesada en la relación<strong>con</strong>tractual.Aprovecho la oportunidad <strong>para</strong> saludarle, muy atentamente,____________________________XXXXXXXXXXXXXXXXXRepresentante Resi<strong>de</strong>nte <strong>de</strong>l <strong>Programa</strong> <strong>de</strong> <strong>las</strong>Naciones Unidas <strong>para</strong> el Desarrollo (PNUD)a pedido <strong>de</strong>l Proyecto XXXXXXXXXXXXXXXXPor XXXXXXXXXXXXXXXXXAcordado y Aceptado:FirmaNombre:Cargo:Fecha:____________________________XXXXXXXXXXGerente General, Representante Legal_____________________________Budget Acct.FundDept.. IDProject IDBanco:ActivityImplementing AgencyDonorAutorización:Cuenta Corriente/Ahorros:PNUD en Ecuador: Edificio <strong>de</strong> <strong>las</strong> Naciones Unidas. Ave. Amazonas 2889 entre Mariana <strong>de</strong> Jesús y la Granja. Quito,EcuadorTeléfonos +593 2246 0330/32 FAX: +593 2246 1961 E-MAIL: registry.ec@undp.org Internet http://www.ec.undp.org


<strong>Programa</strong> <strong>de</strong> <strong>las</strong> Naciones Unidas <strong>para</strong> el DesarrolloANEXO I1. CONDICIÓN JURÍDICACONDICIONES GENERALES DE PNUDPARA CONTRATOS DE SERVICIOS PROFESIONALESSe <strong>con</strong>si<strong>de</strong>rará que el Contratista tiene la <strong>con</strong>dición legal <strong>de</strong> un <strong>con</strong>tratista in<strong>de</strong>pendiente <strong>con</strong> respecto alPNUD. Ni el personal <strong>de</strong>l Contratista ni los sub<strong>con</strong>tratistas que emplee se <strong>con</strong>si<strong>de</strong>rarán bajo ningún aspectoempleados o agentes <strong>de</strong>l PNUD ni <strong>de</strong> <strong>las</strong> Naciones Unidas.2. ORIGEN DE LAS INSTRUCCIONESEl Contratista no solicitará ni aceptará instrucciones <strong>de</strong> ninguna autoridad externa al PNUD en relación <strong>con</strong> laprestación <strong>de</strong> los servicios <strong>con</strong>forme a <strong>las</strong> disposiciones <strong>de</strong>l presente Contrato. El Contratista evitará cualquieracción que pudiera afectar <strong>de</strong> manera adversa al PNUD o a <strong>las</strong> Naciones Unidas y llevará a cabo los servicioscomprometidos bajo este <strong>con</strong>trato velando en todo momento por los intereses <strong>de</strong>l PNUD.3. RESPONSABILIDAD DEL CONTRATISTA HACIA SUS EMPLEADOSEl Contratista será responsable por la competencia profesional y técnica <strong>de</strong> su personal y seleccionará, <strong>para</strong>trabajar bajo este Contrato, a individuos <strong>con</strong>fiables que se <strong>de</strong>sempeñen eficazmente en la ejecución <strong>de</strong>l mismo,que respeten <strong>las</strong> costumbres locales y que ajusten su <strong>con</strong>ducta a elevadas normas éticas y morales.4. CESIÓNEl Contratista no podrá ce<strong>de</strong>r, transferir, dar en prenda o enajenar el presente Contrato, en todo o en parte, nisus <strong>de</strong>rechos, títulos u obligaciones en virtud <strong>de</strong> él, salvo que <strong>con</strong>tara <strong>con</strong> el <strong>con</strong>sentimiento escrito previo <strong>de</strong>PNUD.5. SUBCONTRATACIÓNEn el caso <strong>de</strong> que el Contratista requiriera los servicios <strong>de</strong> sub<strong>con</strong>tratistas, el Contratista <strong>de</strong>berá obtener laaprobación escrita previa y la autorización <strong>de</strong>l PNUD <strong>para</strong> todos los sub<strong>con</strong>tratistas. La aprobación <strong>de</strong> unsub<strong>con</strong>tratista por parte <strong>de</strong>l PNUD no relevará al Contratista <strong>de</strong> ninguna <strong>de</strong> sus obligaciones bajo elpresente Contrato. Los términos y <strong>con</strong>diciones <strong>de</strong> todos los sub<strong>con</strong>tratos estarán sujetos y <strong>de</strong>beránajustarse a <strong>las</strong> disposiciones <strong>de</strong> este Contrato.6. PROHIBICIÓN DE QUE LOS FUNCIONARIOS OBTENGAN BENEFICIOSEl Contratista <strong>de</strong>clara que ningún funcionario <strong>de</strong>l PNUD o <strong>de</strong> <strong>las</strong> Naciones Unidas ha recibido o recibirá ningúnbeneficio directo o indirecto como <strong>con</strong>secuencia <strong>de</strong>l presente Contrato o <strong>de</strong> su adjudicación. El Contratistaacepta que la violación <strong>de</strong> esta norma <strong>con</strong>stituye un incumplimiento <strong>de</strong> una cláusula esencial <strong>de</strong>l presenteContrato.7. INDEMNIZACIÓNEl Contratista in<strong>de</strong>mnizará, <strong>de</strong>fen<strong>de</strong>rá y mantendrá in<strong>de</strong>mne a su costa al PNUD, a sus funcionarios, agentesy empleados <strong>con</strong>tra todos los juicios, reclamos, <strong>de</strong>mandas y responsabilida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> toda naturaleza o especie,incluidos los costos y gastos que se <strong>de</strong>rivaren <strong>de</strong> actos u omisiones <strong>de</strong>l Contratista o <strong>de</strong> sus empleados,funcionarios, agentes o sub<strong>con</strong>tratistas en la ejecución <strong>de</strong> este Contrato. Esta cláusula será aplicabletambién, inter alia, a cualquier reclamo y responsabilidad que se vincule <strong>con</strong> in<strong>de</strong>mnizaciones poracci<strong>de</strong>ntes <strong>de</strong> trabajo <strong>de</strong> los empleados <strong>de</strong>l Contratista, así como responsabilida<strong>de</strong>s por sus productos y porel uso <strong>de</strong> inventos o artículos patentados, material protegido por <strong>de</strong>rechos <strong>de</strong> autor o por otros <strong>de</strong>rechosPNUD en Ecuador: Edificio <strong>de</strong> <strong>las</strong> Naciones Unidas. Ave. Amazonas 2889 entre Mariana <strong>de</strong> Jesús y la Granja. Quito,EcuadorTeléfonos +593 2246 0330/32 FAX: +593 2246 1961 E-MAIL: registry.ec@undp.org Internet http://www.ec.undp.org


<strong>Programa</strong> <strong>de</strong> <strong>las</strong> Naciones Unidas <strong>para</strong> el Desarrollointelectuales que pudieren presentar el Contratista, sus empleados, funcionarios, agentes, personal a cargoo sub<strong>con</strong>tratistas. Las obligaciones establecidas en el presente Artículo no caducarán al terminar esteContrato.8. SEGUROS Y RESPONSABILIDAD HACIA TERCEROS8.1 El Contratista obtendrá y mantendrá los seguros <strong>de</strong> in<strong>de</strong>mnización y responsabilidad <strong>con</strong>tra todo riesgo <strong>con</strong>relación a elementos <strong>de</strong> su propiedad y a todo el equipo que utilizare <strong>para</strong> la prestación <strong>de</strong> servicios en virtud<strong>de</strong>l presente Contrato.8.2 El Contratista proporcionará y mantendrá los seguros correspondientes <strong>para</strong> cubrir in<strong>de</strong>mnizaciones poracci<strong>de</strong>ntes <strong>de</strong> trabajo o su equivalente <strong>para</strong> su personal por cualquier reclamo a causa <strong>de</strong> acci<strong>de</strong>ntes ofallecimiento que pudieran tener lugar <strong>con</strong> relación a este Contrato.8.3 El Contratista también proporcionará y mantendrá seguros <strong>de</strong> responsabilidad civil por un montoa<strong>de</strong>cuado a fin <strong>de</strong> cubrir reclamos <strong>de</strong> terceros por muerte o acci<strong>de</strong>nte, o pérdida o daños a la propiedad,que pudieren tener vinculación <strong>con</strong> la prestación <strong>de</strong> servicios bajo este <strong>con</strong>trato o por la utilización <strong>de</strong>cualquier vehículo, embarcación, aeronave u otro equipo alquilado o <strong>de</strong> propiedad <strong>de</strong>l Contratista o <strong>de</strong> susagentes, empleados o sub<strong>con</strong>tratistas <strong>para</strong> la ejecución <strong>de</strong>l trabajo o la prestación <strong>de</strong> los serviciosvinculados <strong>con</strong> el presente Contrato.8.4 A excepción <strong>de</strong> la in<strong>de</strong>mnización <strong>de</strong>l personal por acci<strong>de</strong>ntes <strong>de</strong> trabajo, <strong>las</strong> pólizas <strong>de</strong> seguro<strong>con</strong>templadas en este Artículo <strong>de</strong>berán:(i) Designar al PNUD como asegurado adicional;(ii) Incluir una cláusula en la que la Compañía <strong>de</strong> Seguros renuncia a subrogarse <strong>de</strong> los <strong>de</strong>rechos <strong>de</strong>l<strong>con</strong>tratista en <strong>con</strong>tra o respecto <strong>de</strong>l PNUD;(iii) Incluir la indicación <strong>de</strong> que el PNUD será notificado por escrito <strong>con</strong> treinta (30) días <strong>de</strong> anticipación porparte <strong>de</strong> los aseguradores <strong>de</strong> cualquier cancelación o cambio en la cobertura.8.5 El Contratista proporcionará, a solicitud <strong>de</strong> PNUD, prueba satisfactoria <strong>de</strong> los seguros exigidos bajo estaCláusula.9. EMBARGO PREVENTIVO / DERECHO DE GARANTIA REALEl Contratista no provocará ni permitirá que un <strong>de</strong>recho <strong>de</strong> garantía real, embargo preventivo o gravamen<strong>con</strong>stituido o trabado por alguna persona sea incluido o permanezca en el expediente <strong>de</strong> cualquier oficinapública o en un archivo <strong>de</strong>l PNUD <strong>para</strong> cobrar cualquier <strong>de</strong>uda monetaria vencida o por vencerse y que se le<strong>de</strong>ba en virtud <strong>de</strong>l trabajo realizado o <strong>de</strong> los materiales suministrados <strong>con</strong>forme al presente Contrato o enrazón <strong>de</strong> cualquier otra <strong>de</strong>manda o reclamo <strong>con</strong>tra el Contratista.10. PROPIEDAD DEL EQUIPAMIENTOLa propiedad <strong>de</strong> cualquier equipamiento y <strong>de</strong> suministros que pudiera proporcionar el PNUD quedará enmanos <strong>de</strong>l PNUD, <strong>de</strong>biéndose <strong>de</strong>volver al PNUD dicho equipamiento al finalizar el presente Contrato ocuando el mismo ya no sea necesario <strong>para</strong> el Contratista. El equipamiento <strong>de</strong>berá <strong>de</strong>volverse al PNUD en <strong>las</strong>mismas <strong>con</strong>diciones en que fuera recibido originalmente por el Contratista, a excepción <strong>de</strong>l <strong>de</strong>sgastenormal que el mismo pudiera haber sufrido por su utilización. El Contratista será responsable ante PNUD porel equipamiento dañado o <strong>de</strong>teriorado más allá <strong>de</strong>l <strong>de</strong>sgaste normal causado por su utilización.PNUD en Ecuador: Edificio <strong>de</strong> <strong>las</strong> Naciones Unidas. Ave. Amazonas 2889 entre Mariana <strong>de</strong> Jesús y la Granja. Quito,EcuadorTeléfonos +593 2246 0330/32 FAX: +593 2246 1961 E-MAIL: registry.ec@undp.org Internet http://www.ec.undp.org


<strong>Programa</strong> <strong>de</strong> <strong>las</strong> Naciones Unidas <strong>para</strong> el Desarrollo11. DERECHOS INTELECTUALES, PATENTES Y OTROS DERECHOS DE PROPIEDADPNUD será el titular <strong>de</strong> todos los <strong>de</strong>rechos intelectuales y <strong>de</strong>más <strong>de</strong>rechos <strong>de</strong> propiedad, incluyendo,patentes, <strong>de</strong>rechos <strong>de</strong> propiedad intelectual y marcas comerciales <strong>con</strong> relación a los productos,documentos y otros materiales que se vinculen directamente <strong>con</strong> o se produzcan o preparen o se armencomo <strong>con</strong>secuencia <strong>de</strong> o en el transcurso <strong>de</strong> la vigencia <strong>de</strong>l presente Contrato, no siendo esta enumeracióntaxativa. A solicitud <strong>de</strong>l PNUD, el Contratista tomará todos los recaudos necesarios, ejecutará todos losdocumentos necesarios y asistirá en general <strong>para</strong> resguardar dichos <strong>de</strong>rechos <strong>de</strong> propiedad y transferir losmismos al PNUD <strong>de</strong> acuerdo <strong>con</strong> los requerimientos <strong>de</strong> la legislación que fuera aplicable.12. UTILIZACIÓN DEL NOMBRE, EMBLEMA O SELLO OFICIAL DE PNUD O DE LAS NACIONES UNIDASEl Contratista no publicitará o hará pública la circunstancia <strong>de</strong> que está prestando servicios <strong>para</strong> el PNUD, niutilizará el nombre, emblema o sello oficial <strong>de</strong>l PNUD o <strong>las</strong> Naciones Unidas o abreviatura alguna <strong>de</strong>l nombre <strong>de</strong>lPNUD o <strong>de</strong> <strong>las</strong> Naciones Unidas <strong>con</strong> fines vinculados a su actividad comercial o <strong>con</strong> cualquier otro fin.13. NATURALEZA CONFIDENCIAL DE LA DOCUMENTACIÓN E INFORMACIÓN13.1 Los mapas, dibujos, fotografías, mosaicos, planos, informes, recomendaciones, cálculos, documentos y <strong>de</strong>másdatos compilados o recibidos por el Contratista en virtud <strong>de</strong>l presente Contrato serán <strong>de</strong> propiedad <strong>de</strong> PNUD yserán <strong>con</strong>si<strong>de</strong>rados <strong>de</strong> carácter <strong>con</strong>fi<strong>de</strong>ncial y se entregarán solamente a los funcionarios <strong>de</strong>l PNUD<strong>de</strong>bidamente autorizados al <strong>con</strong>cluir los trabajos previstos en virtud <strong>de</strong>l presente Contrato.13.2 El Contratista no podrá divulgar en ningún momento a ninguna persona, Gobierno u autoridad ajena a PNUDninguna información a la que tenga acceso a causa <strong>de</strong> su vinculación <strong>con</strong> el PNUD y que no tenga estadopúblico, sin la autorización <strong>de</strong>l PNUD, ni podrá utilizar la misma <strong>para</strong> su propia ventaja. Estas obligaciones nocaducarán al terminar el presente Contrato.14. FUERZA MAYOR; OTRAS MODIFICACIONES EN LAS CONDICIONES14.1 Fuerza mayor, tal como se la entien<strong>de</strong> en esta Cláusula, significa actos fortuitos, <strong>de</strong> guerra (<strong>de</strong>clarada o no)invasión, revolución, insurrección u otros actos <strong>de</strong> naturaleza o fuerza similar que estén fuera <strong>de</strong>l <strong>con</strong>trol<strong>de</strong> <strong>las</strong> Partes.14.2 En el caso <strong>de</strong> cualquier evento <strong>de</strong> fuerza mayor y tan pronto como posible a partir <strong>de</strong> que el mismo hayatenido lugar, el Contratista comunicará este hecho por escrito <strong>con</strong> todos los <strong>de</strong>talles correspondientes alPNUD así como cualquier cambio que tuviera lugar si el Contratista no pudiera, por este motivo, en todo oen parte, llevar a cabo sus obligaciones ni cumplir <strong>con</strong> sus responsabilida<strong>de</strong>s bajo el presente Contrato. ElContratista también notificará al PNUD cualquier otra modificación en <strong>las</strong> <strong>con</strong>diciones o en la aparición <strong>de</strong>cualquier a<strong>con</strong>tecimiento que interfiriera o amenazara interferir <strong>con</strong> la ejecución <strong>de</strong>l presente Contrato.Esta notificación incluirá todas <strong>las</strong> medidas alternativas razonables <strong>para</strong> dar cumplimiento al presente queno se vean impedidas por el evento <strong>de</strong> fuerza mayor. Al recibir la notificación requerida bajo esta Cláusula,PNUD tomará <strong>las</strong> acciones que, a su criterio, <strong>con</strong>si<strong>de</strong>re <strong>con</strong>venientes o necesarias bajo <strong>las</strong> circunstanciasdadas, incluyendo la aprobación <strong>de</strong> una extensión <strong>de</strong> tiempo razonable a favor <strong>de</strong>l Contratista <strong>para</strong> que elmismo pueda <strong>de</strong>sarrollar sus obligaciones bajo el presente Contrato.14.3 En caso <strong>de</strong> que el Contratista no pudiera cumplir <strong>con</strong> <strong>las</strong> obligaciones <strong>con</strong>traídas bajo el presenteContrato, ya sea parcialmente o en su totalidad, en razón <strong>de</strong>l evento <strong>de</strong> fuerza mayor ocurrido, el PNUDtendrá el <strong>de</strong>recho <strong>de</strong> suspen<strong>de</strong>r o rescindir el presente Contrato en los mismos términos y <strong>con</strong>dicionesprevistos en la Cláusula 15 “Rescisión”, salvo que el período <strong>de</strong> preaviso será <strong>de</strong> siete (7) días en lugar <strong>de</strong>treinta (30) días.PNUD en Ecuador: Edificio <strong>de</strong> <strong>las</strong> Naciones Unidas. Ave. Amazonas 2889 entre Mariana <strong>de</strong> Jesús y la Granja. Quito,EcuadorTeléfonos +593 2246 0330/32 FAX: +593 2246 1961 E-MAIL: registry.ec@undp.org Internet http://www.ec.undp.org


<strong>Programa</strong> <strong>de</strong> <strong>las</strong> Naciones Unidas <strong>para</strong> el Desarrollo15. RESCISIÓN15.1 Cualquiera <strong>de</strong> <strong>las</strong> partes podrá rescindir el presente Contrato <strong>con</strong> causa justificada, en su totalidad oparcialmente, notificando a la otra parte por escrito <strong>con</strong> un preaviso <strong>de</strong> treinta días. La iniciación <strong>de</strong> unprocedimiento arbitral según la Cláusula 16 “Resolución <strong>de</strong> Conflictos” que se indica más abajo, no se<strong>con</strong>si<strong>de</strong>rará una rescisión <strong>de</strong>l presente Contrato.15.2 PNUD se reserva el <strong>de</strong>recho <strong>de</strong> rescindir sin causa alguna el presente Contrato, en cualquier momento,notificando por escrito al Contratista <strong>con</strong> cinco días <strong>de</strong> antelación en el caso <strong>de</strong> <strong>con</strong>tratos <strong>con</strong> unaduración total <strong>de</strong> menos <strong>de</strong> dos meses y <strong>de</strong> 14 días en el caso <strong>de</strong> <strong>con</strong>tratos <strong>de</strong> mayor duración, a menosque en el presente <strong>con</strong>trato se especifique algo distinto, en cuyo caso prevalecerá ese período, y PNUDreembolsará al Contratista todos los gastos razonables en los que éste incurriera <strong>con</strong> anterioridad a larecepción <strong>de</strong>l aviso <strong>de</strong> rescisión.15.3 En caso <strong>de</strong> rescisión por parte <strong>de</strong>l PNUD bajo el presente Artículo, no habrá pago alguno a<strong>de</strong>udado por elPNUD al Contratista a excepción <strong>de</strong>l que corresponda por trabajos y servicios prestadossatisfactoriamente <strong>de</strong> acuerdo <strong>con</strong> <strong>las</strong> cláusu<strong>las</strong> expresas <strong>de</strong> este Contrato. El Contratista tomará <strong>las</strong>medidas necesarias <strong>para</strong> finalizar el trabajo y los servicios correspondientes en forma perentoria yor<strong>de</strong>nada a fin <strong>de</strong> minimizar pérdidas y gastos adicionales.15.4 En caso <strong>de</strong> que el Contratista fuera <strong>de</strong>clarado en quiebra o sujeto a liquidación judicial o fuera <strong>de</strong>claradoinsolvente, o si el Contratista cediera sus <strong>de</strong>rechos a sus acreedores, o si se nombrara a algún Beneficiarioa causa <strong>de</strong> la insolvencia <strong>de</strong>l Contratista, el PNUD podrá, sin perjuicio <strong>de</strong> ningún otro <strong>de</strong>recho o recurso alque pudiera tener lugar, rescindir el presente Contrato a partir <strong>de</strong> esa fecha. El Contratista informaráinmediatamente al PNUD en caso <strong>de</strong> que sucediera alguna <strong>de</strong> <strong>las</strong> situaciones arriba mencionadas.16. RESOLUCIÓN DE CONFLICTOS16.1. Resolución AmigableLas Partes realizarán todos los esfuerzos posibles <strong>para</strong> resolver en forma amigable cualquier disputa,<strong>con</strong>troversia o reclamo que surgiese en relación <strong>con</strong> el presente Contrato o <strong>con</strong> alguna violación, rescisión oinvali<strong>de</strong>z vinculada al mismo. En caso que <strong>las</strong> partes <strong>de</strong>searan buscar una solución amigable a través <strong>de</strong> unproceso <strong>de</strong> <strong>con</strong>ciliación, el mismo tendrá lugar <strong>de</strong> acuerdo <strong>con</strong> <strong>las</strong> Reg<strong>las</strong> <strong>de</strong> Conciliación <strong>de</strong> la CNUDMI (eninglés, UNCITRAL) vigentes en ese momento o <strong>con</strong>forme a cualquier otro procedimiento que puedanacordar <strong>las</strong> partes.16.2. ArbitrajeA menos que <strong>las</strong> disputas, <strong>con</strong>troversias o reclamos que surgieran entre <strong>las</strong> Partes <strong>con</strong> relación a este Contrato, o<strong>con</strong> la violación, terminación o invali<strong>de</strong>z <strong>de</strong>l mismo, se resolvieran amigablemente <strong>de</strong> acuerdo <strong>con</strong> lo estipuladoen el párrafo prece<strong>de</strong>nte <strong>de</strong> este Artículo <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong> los sesenta (60) días a partir <strong>de</strong> la recepción por una <strong>de</strong> <strong>las</strong>Partes <strong>de</strong> la solicitud <strong>de</strong> la otra Parte <strong>de</strong> resolución amigable, dicha disputa, <strong>con</strong>troversia o reclamo podrá serpresentada por cualquiera <strong>de</strong> <strong>las</strong> Partes <strong>para</strong> la iniciación <strong>de</strong> un proceso <strong>de</strong> arbitraje según el Reglamento <strong>de</strong>Arbitraje <strong>de</strong> la CNUDMI vigente en ese momento, incluidas sus disposiciones sobre <strong>las</strong> leyes aplicables. Eltribunal arbitral no tendrá autoridad <strong>para</strong> <strong>de</strong>terminar sanciones punitivas. Las Partes estarán obligadas por elfallo arbitral resultante <strong>de</strong>l citado proceso <strong>de</strong> arbitraje a modo <strong>de</strong> resolución final <strong>para</strong> toda <strong>con</strong>troversia,reclamo o disputa.17. PRIVILEGIOS E INMUNIDADESNada que estuviere estipulado en el presente Contrato o que <strong>con</strong> él se relacionare, se <strong>con</strong>si<strong>de</strong>rará comorenuncia, expresa o implícita, a los privilegios e inmunida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> <strong>las</strong> Naciones Unidas o <strong>de</strong> sus órganossubsidiarios.PNUD en Ecuador: Edificio <strong>de</strong> <strong>las</strong> Naciones Unidas. Ave. Amazonas 2889 entre Mariana <strong>de</strong> Jesús y la Granja. Quito,EcuadorTeléfonos +593 2246 0330/32 FAX: +593 2246 1961 E-MAIL: registry.ec@undp.org Internet http://www.ec.undp.org


<strong>Programa</strong> <strong>de</strong> <strong>las</strong> Naciones Unidas <strong>para</strong> el Desarrollo18. EXENCIÓN IMPOSITIVA18.1 El Artículo 7 <strong>de</strong> la Convención sobre Privilegios e Inmunida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> <strong>las</strong> Naciones Unidas dispone, entre otrascosas, que <strong>las</strong> Naciones Unidas, incluidos sus órganos subsidiarios, quedarán exentos <strong>de</strong>l pago <strong>de</strong> todoslos impuestos directos, salvo <strong>las</strong> tasas por servicios públicos; a<strong>de</strong>más se exime a <strong>las</strong> Naciones Unidas <strong>de</strong>pagar los <strong>de</strong>rechos aduaneros e impuestos similares en relación <strong>con</strong> los artículos importados oexportados <strong>para</strong> uso oficial. Si alguna autoridad <strong>de</strong> gobierno se negase a re<strong>con</strong>ocer la exenciónimpositiva <strong>de</strong> <strong>las</strong> Naciones Unidas en relación <strong>con</strong> dichos impuestos, <strong>de</strong>rechos o cargos, el Contratista<strong>con</strong>sultará <strong>de</strong> inmediato al PNUD a fin <strong>de</strong> <strong>de</strong>terminar un procedimiento que resulte aceptable <strong>para</strong> ambaspartes.18.2 De igual modo, el Contratista autoriza al PNUD a <strong>de</strong>ducir <strong>de</strong> la facturación <strong>de</strong>l Contratista cualquier montoen <strong>con</strong>cepto <strong>de</strong> dichos impuestos, <strong>de</strong>rechos o gravámenes, salvo que el Contratista haya <strong>con</strong>sultado alPNUD antes <strong>de</strong> abonarlos y que PNUD, en cada instancia, haya autorizado específicamente al Contratista apagar dichos impuestos, <strong>de</strong>rechos o gravámenes bajo protesta. En ese caso, el Contratista le entregará aPNUD comprobantes escritos <strong>de</strong> que el pago <strong>de</strong> dichos impuestos, <strong>de</strong>rechos o gravámenes se harealizado <strong>con</strong> la <strong>de</strong>bida autorización.19. TRABAJO DE MENORES19.1 El Contratista <strong>de</strong>clara y garantiza que ni él ni ninguno <strong>de</strong> sus proveedores se encuentra involucrado <strong>con</strong>prácticas que violen los <strong>de</strong>rechos estipulados en la Convención <strong>de</strong> los Derechos <strong>de</strong>l Niño, incluyendo elArtículo 32 <strong>de</strong> la misma que, inter alia, requiere que se proteja a los menores <strong>de</strong> la realización <strong>de</strong> trabajosriesgosos o que interfieran <strong>con</strong> la educación <strong>de</strong>l menor o sean dañinos <strong>para</strong> su salud o atenten <strong>con</strong>tra su<strong>de</strong>sarrollo físico, mental, espiritual, moral o social.19.2 Cualquier violación <strong>de</strong> esta <strong>de</strong>claración y garantía permitirá a PNUD rescindir el presente Contrato enforma inmediata, notificando <strong>de</strong>bidamente al Contratista, sin cargo alguno <strong>para</strong> PNUD.20. MINAS20.1 El Contratista manifiesta y garantiza que ni el Contratista ni sus proveedores se encuentran activa ydirectamente comprometidos en activida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> patentamiento, <strong>de</strong>sarrollo, ensamblado, producción,comercialización o fabricación <strong>de</strong> minas o en activida<strong>de</strong>s que se relacionen <strong>con</strong> los componentesprimariamente utilizados <strong>para</strong> fabricar <strong>las</strong> Minas. El término “Minas” se refiere a aquellos dispositivos<strong>de</strong>finidos en el Artículo 2, Párrafos 1, 4 y 5 <strong>de</strong>l Protocolo II, adjunto a la Convención <strong>de</strong> 1980 sobreProhibiciones y Restricciones <strong>de</strong>l Empleo <strong>de</strong> Ciertas Armas Convencionales que puedan <strong>con</strong>si<strong>de</strong>rarseexcesivamente nocivas o <strong>de</strong> efectos indiscriminados.20.2 Ante cualquier violación <strong>de</strong> esta manifestación o garantía PNUD tendrá <strong>de</strong>recho a rescindir este Contrato<strong>de</strong> inmediato mediante notificación enviada al Contratista, sin que esto implique responsabilidad algunapor los gastos <strong>de</strong> rescisión o cualquier otra responsabilidad por parte <strong>de</strong>l PNUD.21. CUMPLIMIENTO DE LA LEYEl Contratista cumplirá <strong>con</strong> todas <strong>las</strong> leyes, or<strong>de</strong>nanzas, reg<strong>las</strong> y reglamentaciones que se relacionen <strong>con</strong>sus obligaciones <strong>con</strong>forme al presente Contrato.22. FACULTAD PARA INTRODUCIR MODIFICACIONESNinguna modificación o cambio efectuados a este Contrato, y ninguna renuncia a cualquiera <strong>de</strong> susdisposiciones ni cualquier relación <strong>con</strong>tractual adicional <strong>con</strong> el Contratista tendrá vali<strong>de</strong>z y será aplicablefrente al PNUD salvo que se incluya en una enmienda al presente Contrato que esté <strong>de</strong>bidamente firmadapor el funcionario autorizado <strong>de</strong>l PNUD.PNUD en Ecuador: Edificio <strong>de</strong> <strong>las</strong> Naciones Unidas. Ave. Amazonas 2889 entre Mariana <strong>de</strong> Jesús y la Granja. Quito,EcuadorTeléfonos +593 2246 0330/32 FAX: +593 2246 1961 E-MAIL: registry.ec@undp.org Internet http://www.ec.undp.org

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!