Kedves Olvasónk! - Magyar Nyomdász
Kedves Olvasónk! - Magyar Nyomdász
Kedves Olvasónk! - Magyar Nyomdász
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
<strong>Kedves</strong> <strong>Olvasónk</strong>!<br />
Ön most a <strong>Magyar</strong> Grafika speciálisan flexótémára fókuszáló<br />
különszámát tartja kezében. Ez a dinamikusan fejlődő technológia<br />
a csomagolástechnikával együtt sok jó évnek néz elébe.<br />
Nem sokkal ezelőtt még senkinek sem jutott eszébe az egyeduralkodó<br />
ofszeteljáráshoz hasonlítani a flexótechnológiát. A<br />
technika és a csomagolóipar fejlődésével olyan látványos minőségjavulás<br />
következett be a flexótechnológiában, ami komoly<br />
pozíciőnövekedést hozott a terület képviselőinek.<br />
Több külföldi statisztika szerint a fi exó nyom tatás piaci részesedése<br />
folyamatosan növekszik, ugyanakkor hivatalosan akkreditált<br />
flexószakember-képzés hazánkban még nincs, minden<br />
flexonyomtatassal foglalkozó cég saját forrásból oldja meg szakemberigényét.<br />
Mivel semmilyen hivatalos statisztika nem áll<br />
rendelkezésünkre sem a flexó-, sem más technológiára vonatkozóan<br />
a nyomdaiparban, magunknak kell a boldoguláshoz és a<br />
jövő tervezéséhez szükséges adatokat összegyűjtenünk. Ennek<br />
érdekében a <strong>Magyar</strong> Grafika és a Pack-Market portál közösen<br />
reprezentatív felmérést készített flexóterületen tevékenykedő<br />
cégek körében, melynek eredményét Önök is olvashatják jelen<br />
számunkban. Ezúton szeretnénk köszönetet mondani az együttműködő<br />
a kollégáknak, hogy szakítottak néhány percet kérdőívünk<br />
megválaszolására.<br />
Első különszámunk összeállításánál törekedtünk olyan speciálisan<br />
flexóterületet érintő információkat összegyűjteni, amik kitekintést<br />
adnak az iparág nemzetközi helyzetére, információforrásként<br />
szolgálnak az autodidakta szakembereknek és hasznos<br />
segédeszközként segítik munkájukat. Bizonyára érdekes lesz a<br />
nemzetközi sajtóból készített válogatás, a honlapajánló vagy az<br />
angol-magyar flexószótár. Helyet kap a környezetvédelem, az<br />
előkészítés és még számos érdekesség. A hazai szakembergárda<br />
együttműködő képviselői: az iparág néhány ismert és elismert<br />
szakembere mutatkozik be, ajánlja fel szakmai segítségét a<br />
„flexó ki kicsoda" összeállításunkban. Ennél szebb gesztust nem<br />
is kívánhat egyetlen szakterület sem képviselőitől. Kérjük a tisztelt<br />
kollégákat, akinek tanácsra, segítségre, eszmecserére van<br />
szüksége, bátran éljenek a felajánlott lehetőséggel, találjunk<br />
egymásra.<br />
FALUDI VIKTÓRIA
Reprezentatív felmérés flexónyomdákról<br />
Faludi Viktória<br />
Szakfolyóiratunk a Pack-Market portállal<br />
együttműködve reprezentatív felmérést készített<br />
a flexóterületen működő' nyomdák<br />
körében.<br />
A felmérés célja, hogy aktuális képet kapjunk<br />
a szakterületről, s a részünkre megküldött<br />
adatok segítségével rálátást biztosítsunk<br />
erre a szegmensre. Másfélszáz flexónyomdát<br />
kerestünk meg e-mailben kérdéseinkkel, és<br />
közel ennyit levélben.<br />
Bizonyára még több érintett cég is bekapcsolódhatna<br />
egyesületünk életébe, ezzel<br />
több szakmai információhoz és lehetőséghez<br />
juthat. Kérjük, akihez nem jutottunk<br />
el, de szívesen együttműködnének, vegyék<br />
fel a kapcsolatot akár szerkesztőségünkkel,<br />
akár a Papír- és Nyomdaipari Műszaki Egyesülettel.<br />
Telefon és fax: 202-0256, e-mail:<br />
pnyme@mtcsz.hu, levélcím: 1027 Budapest,<br />
Fő u. 68., valamint a Pack-Market portállal -<br />
www.packmarket.hu.<br />
A felmérésünkre érkezett válaszok alapján az<br />
alábbi megállapításokat tehetjük:<br />
Az alkalmazott nyomógépek típusa heterogén,<br />
a válaszokban az alábbi berendezésekkel<br />
találkoztunk: Andrea Crespi, Carraro, CI-<br />
Press, Edale, Fischer & Krecke, Focus, Gallus,<br />
Holveg, 1M2, KDO, l.emoflex, Maflex, Manzoni,<br />
MK3 Flcxopress, Newlong, Nilpeter,<br />
Olympia 736, Print-Cut 90, Rotoflex, SIAT,<br />
Starflex, Triumph, Uteco, Wohlcnbcrg.<br />
A válaszadó flexóüzemek átlagosan<br />
- 43 főt foglalkoztatnak,<br />
- 823 millió forint éves árbevételt<br />
produkálnak,<br />
- nyolc beszállítóval állnak kapcsolatban,<br />
- termelésük exporthányada mintegy 9%,<br />
- idén 45 millió forintot fordítanak új beruházásra,<br />
- hat nyomóművel rendelkeznek.<br />
A válaszadó cégek átlagos technikai adatai:<br />
A felhasznált nyomathordozók anyagát tekintve<br />
a következő arányok alakultak ki a válaszadó<br />
nyomdák tekintetében fi. ábra).<br />
Alufólia 6%<br />
1. ábra<br />
Felhasznált nyomathordozúk aránya<br />
Az alkalmazott festckfclhordási technológiánál<br />
a gumihengeres megoldás a leggyakoribb,<br />
de a válaszadók 18%-a a rákelkamrás<br />
festékfelvitelt is alkalmazza (2. ábra).<br />
2. ábra<br />
Festékfelhordási technológia szerinti megoszlás<br />
A válaszadó nyomdák közel kétharmada<br />
alkoholos bázisú festéket használ, de több<br />
helyen mindkét festékfajtával dolgoznak<br />
(3. ábra).<br />
3. ábra<br />
Felhasznált festékfajta
A válaszadó nyomdák több mint felénél<br />
krómhengert alkalmaznak festékezésre, de<br />
egyre inkább a kerámiahengeres feslékező<br />
hengerek hódítanak teret (4. ábra).<br />
Krómhenger 40%<br />
4. ábra<br />
Alkalmazott raszterhengerek típus szerinti megoszlása<br />
A válaszadók által alkalmazott pályaszélességek<br />
átlaga 765 mm, a legkisebb pályaszélesség<br />
150 mm, a legnagyobb 1800 mm<br />
(S. ábra).<br />
5. ábra<br />
Alkalmazott pályaszélességek<br />
A legmagasabb alkalmazott anilox raszterszám<br />
260, de minimum 80-as rasztersűriíségű<br />
aniloxhcngcrt alkalmaznak a válaszadók.<br />
Átlagosan 150-es rácssűrűség jellemző.<br />
A továbbfeldolgozási műveletek szerint a<br />
válaszadó nyomdák közel fele konfekcionálással<br />
is kiegészíti a nyomtatási műveletet,<br />
közel egyharmaduk laminálással is foglalkozik,<br />
és hozzávetőleg minden negyedik<br />
nyomda stancol (6. ábra).<br />
Laminálás 29%<br />
6. ábra<br />
Továbbfeldolgozási műveletek<br />
A 7. ábrán láthatóak szerint a szakemberutánpótlást<br />
a nyomdák zöme házilag, saját<br />
erőből oldja meg.<br />
Nem foglalkoznak<br />
szakemberképzéssel 14%<br />
7. ábra<br />
Szakember-utánpótlás<br />
A válaszadó nyomdák több mint kétharmada<br />
igényt tart szervezett keretek között történő<br />
szakemberképzésre és -továbbképzésre.<br />
Úgy tűnik, az uniós csatlakozás nem jelent<br />
nagy megrázkódtatást a flexóüzemek számára<br />
környezetvédelmi szempontból. A válaszadók<br />
több mint háromnegyede tartja magát<br />
megfelelőnek az EU-előírások szerinti követelményeknek.<br />
Igen 86%<br />
9. ábra<br />
Megfelelés az EV-előírásoknak<br />
Nem 14%<br />
Felmérésünk csak egy pillanatkép a jelenlegi<br />
helyzetről, de ha van érdeklődés és készség<br />
az együttműködésre, örömmel folytatjuk<br />
ezt a munkát.<br />
Egyesületünk évek óta rendszeresen szervez<br />
szimpóziumokat, tanfolyamokat flexósok<br />
számára. Szeretnénk ezt a hagyományt<br />
erősíteni, továbbfejleszteni. Ehhez az érintettek<br />
aktivitása is szükséges, amire feltétlenül<br />
számítunk.<br />
MAGYAR GRAFIKA 2003/FLEXO KÜLÖNSZÁM
Flexópanoráma 2003<br />
Eiler Emil<br />
Hol tart ma a flexótechnikai fejlődés?<br />
Helyzetkép és trendek. Digitális<br />
flexóeljárások. Termelő, anyagvizsgáló,<br />
minőség-ellenőrző eszközök és termékek<br />
a hazai és a külföldi vállalatok<br />
kínálatából. A flexó témakör és<br />
a világcégek elérhetősége az interneten.<br />
A flexós cégek közötti hálózatos<br />
kooperációs lehetőségek. Flexós szabványok,<br />
szakkönyvek és rövid hírek.<br />
BEVEZETŐ. HELYZETKÉP ES TRENDEK<br />
A nyomtatóeljárások közül ma a flexográfia a<br />
legdinamikusabban fejlődő technológia, amelyet<br />
korábban senkinek nem jutott eszébe öszszehasonlítaní<br />
az ofszettel.<br />
Ezt a piaci tendenciák nagymértékben elősegítik,<br />
mert a csomagolóanyag-gyártás és -felhasználás<br />
napjainkban óriási fejlődésen megy<br />
keresztül. A flexónak megvannak azok a saját<br />
területei, ahol az ofszet nem versenyképes vele.<br />
(Például speciális nyomathordozók, kompakt<br />
gyártósorok stb.) A világszerte rohamosan<br />
terjedő digitalizáció, kiemelten a Computer to<br />
Flexo (CtF) eljárás, ezt a technológiát is alaposan<br />
megváltoztatta, itt is kizárólagossá válik a<br />
digitális technikák használata. Más nyomtatóeljárásokhoz<br />
hasonlóan, a nyomdaipari üzemviteli<br />
és kereskedelmi folyamatok a flexó vonalán<br />
is komputerintegrálttá válnak. Az eredeti<br />
információtartalma itt is adatbeviteli eszközön<br />
vagy hálózaton (internet, extranet, etherhet,<br />
externet, enternet, intranet, LAN, WAN stb.,<br />
lásd lapunk előző számában) kerül a számítógépbe,<br />
amely aztán irányítja a nyomóforma-levilágító<br />
vagy -véső lézerrendszert. A CtFlexó levilágítás<br />
történhet a lemezre, a sleeve-re<br />
(nyomtatóhüvelyre), vagy a nyomógépben,<br />
egyenesen a formahenger felületére. A digitális<br />
flexóeljárás rácsrabontott bittérképeket (azaz<br />
bitmap fájlokat, TIFF-tömörítést) használ. Segítségével<br />
minden beavatkozás gyorsan, egyszerűen<br />
és kifogástalan minőségben megoldható.<br />
A digitalizált, lézeres formakészítés, a modern<br />
sleeve- és aniloxhenger-készítési eljárások alkalmazásával<br />
a megfelelően előállított flexónyomat<br />
minősége már nem különböztethető meg<br />
az ofszetnyomatétól. A nyomógépeken végrehajtott<br />
korszerűsítések, fejlesztések főbb irányai:<br />
automatikus tekercselőmú'vek, fogasmű<br />
nélküli meghajtások, egyre rövidebb beigazítási<br />
idő, automatikus és gyors, gép- és alkatrészmosási,<br />
munkacsere- és állásidők, számítógépvezérlésű<br />
automatikus illeszkedésbiztosítás, festékezés-<br />
és denzitás-távellenőrzés, távvezérlés,<br />
teljesítménynövelés a gépméretek és a sebesség<br />
változása révén, nagy teljesítményű szárítórendszerek<br />
alkalmazása, nyomathordozó pályafeszültség-szabályozás,menedzsmentinformációs<br />
rendszerek, számítógépes hibastatisztika,<br />
hibaanalitika és automatikus hibajavító<br />
programok, környezetbarát megoldások stb.<br />
alkalmazása. A flexó nyomtatóeljárás főbb alkalmazási<br />
területei: a csomagolóanyag-előállítás,<br />
szilárd vagy flexibilis műanyagokból, filmből,<br />
mázolt vagy mázolatlan lemezekből, fémből,<br />
normál, lakk- vagy paraffinbevonatú vízhatlan<br />
papírból, új és újrahasznosított kartonból,<br />
sík vagy hajtogatott hullámkartonból és laminált<br />
anyagokból, de egyre több flexóeljárással<br />
nyomtatott újság is kerül forgalomba.<br />
A flexó is igyekszik minden piaci lehetőséget<br />
kihasználva újabb és újabb termékcsoportokat<br />
elhódítani más nyomtatóeljárásoktól, vagy újakat,<br />
kizárólagosan „flexóprofilúakat" kitalálni,<br />
bevezetni. Ezért várhatóan ezen a területen is<br />
kezd integrálódni a nyomtatott és az elektronikus<br />
média. Már ma is érvényes felismerés: a<br />
flexóban is azok a vállalatok szerzik meg a<br />
munkák zömét, amelyek hálózaton elérhetőek.<br />
Egyre több flexós világszabvány megjelenésére<br />
számíthatunk: világszerte egységesülnek a<br />
technológiák, a minőségi követelmények és az<br />
ellenőrzési módszerek.<br />
A flexóeljárás előnyei: a hagyományos nyomtatóeljárásokhoz<br />
viszonyítva 20-40%-kal kevesebb<br />
az eselék, komplett gyártósorok tekercstől<br />
a késztermékig, környezetkímélő technológiák.
Cikkünkben technológiai fázis szerinti és<br />
ábécérendszerű gyártói csoportosításban tekintjük<br />
át az eljárásban használt mai anyagokat,<br />
termelő, minőségbiztosító és terméktovábbfeldolgozó<br />
eszközöket, utalva közben a<br />
folyamatban lévő fejlesztésekre, fejlődési irányokra<br />
is. A gyártók elérhetősége cikkünkben a<br />
/. táblázatban, illetve esetenként közvetlenül<br />
az ismertetett termék leírása után található<br />
meg.<br />
Jelen írásunkban elsősorban a nagyobb külföldi<br />
gyártók fejlesztéseire, újabb termékeire<br />
koncentráltunk, de lapunk Tallózó rovatában<br />
készséggel helyt adunk majd más gyártók termékeit<br />
terjesztő hazai beszállítók itt fel nem sorolt<br />
termékeinek ismertetésére is.<br />
A NEMZETKÖZI TERMÉK- ÉS GYÁRTÓESZKÖZ-<br />
KÍNÁLAT<br />
Alap- és segédanyagok<br />
Flexó nyomófestékek<br />
Az Akzo Nobel Inks cégnek minden flexótermék-területre<br />
van festékajánlata. A Brightline<br />
a többrétegű karton alapanyagokhoz, a Nowaline<br />
a polietilénnel rétegzett nyomathordozókhoz,<br />
a Boardline pedig a rétegzett és natúr<br />
felületekhez, továbbá a hullámkartonok előnyomásához<br />
vizes bázisú anyagok. A Lamistar<br />
2000 és a Lamiline minden laminálható műanyag<br />
felületen használható festékek.<br />
A Combistar az elő- és hátoldalak nyomtatására,<br />
a Durostar és a Duroline a kültéri felhasználású,<br />
vastag polietilénfóliák nyomtatására alkalmas.<br />
Hazai viszonylatban a tiszaújvárosi gyártó, a<br />
fóliák nyomtatására a Polystar festékcsaládot<br />
ajánlja. Különleges igény szerint a kívánt színt<br />
fényálló változatban is tudja biztosítani. Öntapadó<br />
címkék nyomtatásához a Hydrofilm 4000<br />
univerzális vizes bázisú festékcsaládot fejlesztette<br />
ki.<br />
A Flexocure egy az UV-sugárzás hatására polimerizálódó<br />
festék- és lakkcsalád, míg a<br />
Thermokett-TC olyan hőérzékeny festék, amely<br />
nem szívóképes felületeken is igen jól tapad,<br />
ezért vékony műanyag- és alufóliákhoz egyaránt<br />
használható. Papírok, hullámlemezek<br />
nyomtatására saját gyártású Topline festékkel<br />
szolgálhatnak bármilyen színben. Flexófestékek<br />
mellett a vevő rendelkezésére állnak íves és rotációs<br />
coldset festékekkel is. A gyártó a felsorolt<br />
anyagaihoz különféle festékkezelő rendszereket,<br />
színmérő és ellenőrző eszközöket is forgalmaz.<br />
[Bővebbet nyomda@tvr.akzonobel.com<br />
címen, a (49) 321-457 telefonszámon, a (49)<br />
521-318 faxszámon és a (06-30)-9287-043 mobilszámon.]<br />
A BASF Drucksysteme GmbH flexós termékkínálatában<br />
kiemelt helyet kapnak az ún. flexibilis festékek<br />
(Flexible Inks). Ezeket főként olyan rugalmas<br />
műanyag csomagolóanyagok nyomtatásához<br />
fejlesztették ki, mint a Schoeller & Aldo<br />
cég által gyártott zsugorfóliák. A BASF festékek,<br />
a csomagolóanyaggyártó ipar igényeinek<br />
megfelelően, óriási dekoratív színválasztékban<br />
kaphatók. (Bővebbet a BASF Hungária Kft.<br />
henriette.koti@centraleurope.basf.org címén.)<br />
A barceloniai Chimigraf Iberika SL vállalat Samor<br />
csoportja flexócélokra különféle víz- és szervesoldószer-alapú<br />
festékeket, továbbá lakkokat<br />
és adalékanyagokat gyárt a következők szerint:<br />
- Vizes bázisú flexográfiai festékek. A Hidrograf,<br />
a Hidrolux, az ETI-Lux és a Hidrobas. Ezek<br />
főbb műszaki jellemzői: magas pigmentkoncentráció,<br />
magas hozam, stabilitás a nyomógépben,<br />
kiváló hő- és hűtésellenállás, magas<br />
dörzsállóság és paraffinálhatóság. A szóban<br />
forgó vizes bázisú flexográfiai festékek a következő<br />
nyomdatermékek előállítására szolgálnak:<br />
sima és hajtogatott hullámlemez, mázolt lemez,<br />
vékony kartonlemez, papírzsákok, magas<br />
négyzetméter tömegű csomagolópapír, vízhatlan<br />
papír, öntapadós címkék, termopapír,<br />
paraffinpapír, papírzsebkendő, papírszalvéta és<br />
különféle előnyomatok.<br />
- Szerves oldószeres (alkoholos) festékek. Nova<br />
Intex márkanéven. Az alkalmazható nyomathordozó<br />
típusok: polietilénfólia, HD és LD;<br />
BOPP fólia és OPP; BOPA, PVC; Celofán P és<br />
XS; Polistirol; lakkozott alufólia, pévécébevonatos<br />
PS és papír az élelmiszer- és gyógyszeripari<br />
csomagolásra, kozmetikai és dohányipari célokra,<br />
ezenkívül címkenyomtatásra.<br />
- Alkoholbázisú festékek. Főbb műszaki jellemzői:<br />
magas pigmentkoncentráció, zsír-, hoés<br />
mélyhú'tésállóság, kiváló dörzsállóság, laminálhatóság,<br />
minimális oldószer-visszatartás és<br />
-szagkibocsátás, blokkolásmentesség, nehézfémtartalom-mentesség.
1. táblázat<br />
A flexográfíában használt alap- és segédanyagokat, szoftvereket és hardvereket, preprcss, nyomtató és postpress<br />
eszközöket fejlesztő, forgalmazó és szaklapkiadó vállalatok elérhetősége<br />
Név<br />
Aabach Graphic System<br />
AD Communications<br />
AFS GmbH<br />
Ahauser Gummiwalzen GmbH<br />
Ahlbrandt System<br />
Airmat Wickeltechnik GmbH<br />
Akzo Nobel Inks Ltd.<br />
Alpha Cure Ltd.<br />
Apex Europe<br />
Applied Laser<br />
Artwork Systems GmbH<br />
ASAH1 Photoproducts (Europe) NV<br />
Avery Dennison<br />
AVT Advanced Vision Technology<br />
Badina Electrostatic<br />
Barco Graphics NV<br />
BASF Drucksysteme GmbH<br />
BHS Druck- u. Veredelungstechnik<br />
Bobst SA<br />
Boschert GmbH<br />
BST Scrvo-Tecbnik GmbH<br />
Centrexpo SA<br />
Chia Chanjí Machinery Co. Ltd<br />
Chromos GmbH<br />
CMR síi<br />
Creo<br />
Dah Bah Machinery Ind. Inc.<br />
Dantex Graphics Ltd.<br />
DuPont<br />
Eckart GmbH<br />
Aabach Graphic System<br />
EDALE<br />
Eumatex GmbH<br />
Fischer & Krecke<br />
Flexión Druckservice AG<br />
Flexicon A/S<br />
Hexoclean Engineering BV<br />
Fkxocompact AB<br />
Flexographic Technical Assotiation<br />
Flexotech (kiadóvállalat)<br />
Hexotecnica SRL<br />
Fax<br />
+49 2561 9799797<br />
+44(0)1372468626<br />
+49(0)821-4807645<br />
+49(0)2561-9385500<br />
+49(0)6641-97016<br />
+49(0)7851-77258<br />
+46 41044094<br />
+44(0)1327263902<br />
+31(0)497-361122<br />
+44(0)2087831348<br />
+32 9 2658410<br />
+49(0)69-6666016<br />
+31 71 3421538<br />
+972(0)9-7614555<br />
+33(0)3-88409171<br />
+32(0)9-2619898<br />
+49(0)711-9816-801<br />
+49(0)9605-919304<br />
+41(0)21-6212070<br />
+49(0)7621-959324<br />
+49(0)521-2600253<br />
+39(0)23-41677<br />
+866-(0)4-3591182<br />
+49(0)6296-565390<br />
+39-02-99045445<br />
+33(0)321-692500<br />
+886(0)-4830852<br />
(0 12 74)777766<br />
+49(0)6102-183195<br />
+49 911 9978388<br />
+49 2561 9799797<br />
(1794)513703<br />
+43/2745/2313-6<br />
+49(0)521-3048210<br />
+49(0)5201-871910<br />
+31(0)162-576220<br />
+46 8 54481939<br />
(631)7376813<br />
+44(0)1892-546693<br />
+39(0)371-760574<br />
Honlap<br />
www.aabach.com<br />
www.adcomms.co.uk<br />
www.D-ASF.com<br />
www. ahauser.com<br />
www. ahlbrandt .de<br />
www.aninks.com<br />
www.alpha-cure.com<br />
www.apex-europe-b.com<br />
www.appliedlaser.co.uk<br />
www.artwork-systems.com<br />
www.asahi-photoproducts.be/french<br />
www.trghotexpress.co.uk<br />
www.avt-inc.com<br />
www.badina.com<br />
www.barco.cora<br />
www. ba sf-d rucksystemc .de<br />
www.bhs-print.de<br />
www.bobstgroup.com<br />
www.boschert.de<br />
www. bst-servo-technik.com<br />
www.centrexpo.it<br />
www.cmr-srl.it<br />
www.creoscitex.com<br />
www.dahbah.com.tw<br />
www.dupont-cyrel.com<br />
www.eckart.de<br />
www. aabach .com<br />
www.edale.co.uk<br />
www.fischer-krecke.de<br />
www.flexicon.de<br />
www.flexicon.dk<br />
www.flexoclean.nl<br />
www.flexocompact.com<br />
www.fta-ftta.org<br />
www. flexotecnica.it
Név<br />
Flexowash APS<br />
Hint lnk<br />
Futec Europe Ltd<br />
Gihac Maschinenbau GmbH<br />
Goebel GmbH<br />
Graymills Corporatiun<br />
Haldenwanger Tesehnische Keramik<br />
Harper Corp. USA<br />
Harris & Bruno Europe GmbH<br />
HaTec GmbH<br />
Hell Gravure Systems GmbH<br />
Hostmann Steinberg GmbH<br />
1BD Wickeítechnik GmbH<br />
IMACON<br />
Itália Publishers Magaziné<br />
Itália Uteco SPA<br />
Komori<br />
KUEN YUH Machinery<br />
Michael Huber GmbH<br />
Miller Graphics RV<br />
Neuenhauser Machinenbau<br />
Nicely Machinery Development Co.<br />
Nilpeter A/S<br />
I'amarco Tecnologies Inc.<br />
Perfectos Printing Inks Co. Ltd<br />
Plastotype Ltd<br />
Poly-Tape<br />
Pomeroy Pressroom Products<br />
Queens Machinery Co. Ltd<br />
D. W. Renzmann GmbH<br />
Rossini GmbH<br />
Rotatek SA<br />
Ruco Druckfarben<br />
Schiavi SPA<br />
Somaflex<br />
TGI Twenste Graveeriiidustrie<br />
Timsons Ltd<br />
Tresu Productions A/S<br />
Twinlock<br />
Valmet Atlas plc<br />
Valmet Rotomec Sl'A<br />
Varn Products Co. GmbH<br />
Viptronic GmbH<br />
Wíndmöller & Hölscher<br />
Fax<br />
+45 8699 1343<br />
+44(0)1902 457461<br />
+44(0)1923-212664<br />
+49(0)561-500280<br />
+49 6151 888560<br />
+1-773-4774133<br />
+49(0)30-35102760<br />
+49(0)7171-8470420<br />
+49(0)40-5360605<br />
+49 431 3861235<br />
+49 5141 591322<br />
+49(0)5734-960296<br />
+45 70260900<br />
+39 0242400509<br />
+39(045)6160855<br />
+866-43593970<br />
+49 89 900 3222<br />
+33(0)55300455<br />
+49(0)5941-604206<br />
+866(0)3543484<br />
+45/58/505O6O<br />
+49(0)1949843493<br />
+44(0)2086797937<br />
+4y-2642 383637<br />
+44(0)1549837312<br />
+886(0)25945570<br />
+49(0)6751-6209<br />
+49(0)2253-8372<br />
+34 93 76745250<br />
+44(0)114 2420015<br />
+39-0523-480541<br />
+36(24)513700<br />
+31-(0)5 3-46065 00<br />
+44(0)1536411666<br />
+49 51419807777<br />
+31-33-299-6207<br />
+44(0)1234-851151<br />
+39-0142-806501<br />
+49(0)2154-1499<br />
+39(0)472-834-122<br />
+49(0)5481-142649<br />
Honlap<br />
www.flexowash.com<br />
www.flintink.com<br />
www.futec.co.uk<br />
www.goebel-darmstadt.de<br />
www.graymills.com<br />
www.haldenwanger.de<br />
www.harperimage.com<br />
www.harris-bruno.de<br />
www.rogers-corp.com<br />
www.hell-gavure-systems.com<br />
www.hostmariii-steinberg.de<br />
www.ibd-wt.com<br />
www.iinacon.dlc<br />
www.itaiapublishers.com<br />
www.uteco.com<br />
www. komori-chambon.com<br />
www.kymc.cora<br />
www.mhm.de<br />
www.millergraphics.fr<br />
www.nicely.com.tw<br />
www. nilpeter. com<br />
www.pamarco.co. uk<br />
www.perfectos.co.uk<br />
www. plastotype. com<br />
www.poly-tape.de<br />
www.pomeroy.co.uk<br />
www .queens .com. tw<br />
www .d w-renzmann .de<br />
www.rotatek.com<br />
www.ruco.de<br />
www.schiavi.it<br />
www.somaflex.de<br />
www.tgi.nl<br />
www.timsons.com<br />
www.tresu.de<br />
www.macdermid.com<br />
www.valmet.com<br />
www.valmet.com<br />
www.varn.com<br />
www.viptronic.com<br />
www.wuh-lengerich.de
Chimigraf Samor lakkok és segédanyagok.<br />
- Fényes és mattlakkok, pévécé- és alumíniumfelületre,<br />
dörzsellenállás-javító, blokkolás-,<br />
tapadás- és csúszásgátló, továbbá lakkok, amelyek<br />
UV-lakkal felülnyomtathatóak.<br />
- Hidrolux száradásgátló anyag, amely párolgáscsökkentő<br />
és pigmentkicsapódás-gátló.<br />
- Késleltető adalék (Retardante), amely glikol-alapú,<br />
pH-értéktartó és száradás időt növelő<br />
hatású szer;<br />
- AR és ART adalékok, amelyek habképződésgátló,<br />
dörzsellenállás növelő hatásúak.<br />
- Additivo 111 200, felületifeszültség-változtató<br />
adalék, a nedvesítési problémák megelőzésére.<br />
- Gyorsító adalék (Acelerante), száradásgyorsító,<br />
felületifeszültség-csökkentő, papírnedvesedés-javftó<br />
és habképződésgátló szer.<br />
A felsorolt víz- és oldőszeralapú festékekről,<br />
lakkokról és festékadalék-anyagokról bővebb<br />
információt az intergraf@intergraf.hu címen lehet<br />
kérni.<br />
A világszerte elismert Wolstenholme Intl. Ltd. angol<br />
cég flexófesték-kínálatából a magasfényű, tartós,<br />
jó nyomtathatósági jellemzőkkel és fedőképességgel<br />
rendelkező Unipack márkájú, tetszetős<br />
fémpigmenteket emeljük ki, mivel azok kis teljesítményű<br />
UV-szárítóban is jól használhatók. (Bővebbet<br />
a www.wolstenholme-int.com, illetve a<br />
helen.middleton@wolstenholme-int.com címeken.)<br />
.<br />
Flexó nyomóforma alapanyagok<br />
Az Asohl Photoproducts cég általános célokra kifejlesztett<br />
APF-HF típusú, gyors kidolgozású,<br />
nagy felbontóképességű, jó árnyalatátviteli jellemzőkkel<br />
rendelkező, nagy nyomásbírású, ru-<br />
Vékony<br />
IliQ<br />
NOW<br />
PLS<br />
Analóg<br />
Vastag<br />
TDR<br />
FDi<br />
CVREL<br />
flexólemezek<br />
1<br />
Digitális<br />
Hexu CtP<br />
DPU<br />
DPS<br />
DPC<br />
galmas nyomóforma rendkívüli rugalmassága<br />
folytán különösen alkalmas hullámkarton, illetve<br />
vastag kartonfelületek egyenletes minőségű<br />
nyomtatására. A cég csúcsminőségű nyomtatásra<br />
kifejlesztett AFP-HD és a lágy AFP-SD, a<br />
valamivel keményebb AFP-ER és a DSQ elnevezésű,<br />
lézerérzékeny anyagait papír, műanyagok,<br />
hajtogatott kartonok nyomtatására ajánlják<br />
(1-2. ábra). Főbb műszaki jellemzőik: széles<br />
megvilágítási tartomány, optimális reliefmélység,<br />
meredek pontvállak, kiváló festékátvétel,<br />
-átadás. Víz- és alkoholalapú festékek használatára<br />
egyaránt alkalmasak. (Bővebbet az<br />
ismbudapest@elender.hu címen.)<br />
1-2. ábra<br />
Hagyományos és lézerérzékeny fotopolimcr nyomóforma<br />
kidolgozott felülete<br />
A DuPont cég Cyrel típusú flexó nyomólemezválasztékát<br />
a 3. ábra foglalja össze. Ezek a termékek<br />
szilárd polimer rendszerek, poliészter<br />
hordozóalappal.<br />
Az ábrán feltüntetett lemezféleségek általános<br />
műszaki jellemzői a következők:<br />
A vékony lemezek 1,14-2,84 mm közötti, a<br />
vastagok pedig a 2,84-7,0 mm vastagságtar-<br />
Fást<br />
Oldószer nélküli<br />
Analóg<br />
FT1<br />
Fást<br />
Oldószer nélküli<br />
Digitális<br />
i. ábra. DuPont gyártmányú Cyrel típusú fiexóiemcz-választék (Ezenkívül: CL és CLAM fotopolimer nyomóformák,<br />
ofszetgéppel történd formalakkozáshoz.)<br />
DK:<br />
DFM<br />
DSM
tományon belüliek; a lemezek maximális mérete<br />
1270x2030 mm, kivéve a Cyrel FÁST FDI típust,<br />
amely 762x1200 mm méretű; kidolgozásuk<br />
sík és hengeres állapotban egyaránt lehetséges;<br />
kidolgozó oldataik desztillálhatok és újrafelhasználhatok;<br />
a lemezek alak- és formatartóak.<br />
A lemezek típusfüggő műszaki jellemzőit a<br />
2/ct és 21b táblázatokban foglaltuk össze.<br />
A cikkünkben felsorolt lemezekről és egyéb<br />
termékekről a hazai képviselet intergraf@intergraf.hu<br />
címén lehet további információkat szerezni,<br />
a Cyfos optimalizálóval, a Cycomp alátétrendszerrel,<br />
a végtelenített fotopolimerekkel,<br />
továbbá a vékonylemez-technológiákkal és<br />
a környezetbarát oldószerekkel kapcsolatban<br />
szintén.<br />
A BASF cég az elmúlt években különösen aktív<br />
volt, egy sor új termékkel bővítette eddig is<br />
gazdag kínálatát. A flexópiacon jelenleg legkeményebb<br />
típusú ACE, kitűnő festékátviteli tulajdonságokkal<br />
rendelkező vékonylemez (1,14<br />
és 1,17 mm-es típus) analóg és digitális változata<br />
egyaránt sikeres. Vékony fóliáktól a hullámlemez<br />
fedőréteg nyomtatásáig egyaránt<br />
használható. Új lemez az ART is, amely 2,84<br />
mm-es vastagságban, 45 Shore, az 1,14 mmes<br />
vastagságban pedig 73 Shore keménységű.<br />
Az új Nylofiex AFC lemezt csúcsminőségű nyomatok<br />
készítésére fejlesztették ki film-, kartonés<br />
hullámkarton-hordozókhoz, víz- és alkoholalapú<br />
festékek használatával. A Nylofiex FE<br />
egyrétegű vékony lemez, amelyet 1,14 mm<br />
vastagságban, 610x762, illetve 762x1016 mm<br />
méretben gyártanak. Észterekre (pl. etil-acetátra),<br />
ketonokra (pl. metil-etil-ketonra) és glikolra<br />
érzéketlen. (Bővebbet a hazai képviselet<br />
info@hoffmannkft.hu, illetve a www.hoffmannkft.hu<br />
címein.)<br />
A luxemburgi Fuliflex Flexographic Systems USA<br />
cég Laserflex FP 2001 márkájú, 1270 mm tekercsszélességű<br />
és 9,2 m hosszúságú, méretálló<br />
és formatartó, ±13 ezrelékes vastagságtűrésű,<br />
háromrétegű, oldószerálló, flexó nyomólemez<br />
alapanyagát, a direkt lézeres véső (lézerablációs)<br />
környezetkímélő, Computer to Flexo (CtF) eljárás<br />
céljára fejlesztették ki. Felbontóképessége<br />
max. 120 vonal/cm. A kifejezetten nagy példányszámú<br />
és nagy sebességű nyomtatásra alkalmas<br />
anyaga sleeve-ek bevonására és varratnélküli<br />
sleeve-ek készítésére is alkalmas.<br />
2/a táblázat. A digitális feldolgozásra alkalmas DuPunt Cyrel lemezek műszaki jellemzői<br />
I < 11L* 111 / < > I emeztípus<br />
Va s Lagságka tegó rí a<br />
Shore -ke m é n ység<br />
Tónusérték-tartomány és<br />
képelemméretek<br />
Legkisebb érték<br />
Legnagyobb érték<br />
Min. pontméret<br />
Min. vonalvastagság<br />
Max. relief mérték<br />
Rl lenálló képességek<br />
Ózon<br />
Észterfesték<br />
Vízalapú festék<br />
Olajalapú festék<br />
Oldószeres festék<br />
UV-festék<br />
Forma tisztító szei<br />
Végtelen sleeve formában?<br />
Megjegyzések<br />
12<br />
Cyrel DPH/DP1 Cyrel Dl'N Cyrcl DPS<br />
Vékony Vékony Vékony<br />
75 (1.14 mm);<br />
(S9(].7Omm);<br />
64 (2.54 mm)<br />
-<br />
l%(fiö v/cm)<br />
98% (60 v/cm)<br />
ü. 100 min<br />
0.100 mm<br />
0.5-1.0 mm<br />
igen<br />
nem<br />
igen<br />
nem<br />
igen<br />
mérsékeli<br />
j"<br />
igen<br />
Kemény lemez, kitűnő felbon<br />
fással és minimális<br />
pontter j édessel<br />
75 (1.14 mm);<br />
69 (1.70 mm);<br />
57 (2.84 mm)<br />
1% (60 v/cm)<br />
98% (60 v/cm)<br />
0.100 mm<br />
0.100 mm<br />
0.5-1.0 mm<br />
igen<br />
nem<br />
igen<br />
nem<br />
igen<br />
igen<br />
K'<br />
igen<br />
70 (1.14 mm);<br />
56 (1.70 mm);<br />
49 (2.54 mm)<br />
1% (60 v/cm)<br />
98% (60 v/cm)<br />
0.100 mm<br />
0.100 mm<br />
0.5-1.0 mm<br />
méisékelt<br />
nem<br />
igen<br />
nem<br />
igen<br />
nem<br />
]ó<br />
nem<br />
Klasszikus digitális lemez, közepes<br />
keménységgel árnyalatos<br />
és vonalas munkákhoz
2/b táblázat. Hagyományos (analóg) feldolgozásra alkalmas Cyrel flexólemeztípusok műszaki jellemzői<br />
J ellemző / lemeztípus<br />
V as tagság kate gór i a<br />
Shorc-keménység<br />
Tóna sérték-tart wmány<br />
és képeiéin méretek<br />
1 egkisebli érlek<br />
Legnagyobb érték<br />
Min. pontméret<br />
Min. vonalvastagság<br />
Max. relief mérték<br />
Ellenálló képességek<br />
Ózon<br />
fisz Le rf esték<br />
Vízalapú festék<br />
Olajalapú festék<br />
Oldószeres festék<br />
UV-festck<br />
Formatisztító szer<br />
Végtelen sleeve formában?<br />
Megjegyzések<br />
Cyrel FÁST FD1 Cyrel HiQ<br />
Vékony Vékony<br />
75(1.14 mm);<br />
67 (1.70 mm);<br />
60 (2.54 mm)<br />
2% (48 v/cm)<br />
95% (48 v/cra)<br />
0.250 mm<br />
9.150 mm<br />
0.5-0.8 mm<br />
igen<br />
nem<br />
igen<br />
nem<br />
igen<br />
igen<br />
jó<br />
nem<br />
Rendkívül róviü<br />
kidolgozási idejű a<br />
terma lel járás miatt<br />
Szoftverek és workflow-megoldások<br />
flexócéiokra<br />
74 (1.14 mm};<br />
72 (1-70 min)<br />
1% (60 v/cm)<br />
95% (60 v/cm)<br />
0.150 mm<br />
0.100 mm<br />
0.5-1.1 mm<br />
igen<br />
nem<br />
igen<br />
nem<br />
Igen<br />
mérsékelt<br />
J ú<br />
A szoftverek, termelőrendszert felügyelő menedzsmentinformációs,rendelésállomány-kezelő,<br />
kiadványszerkesztő, színkezelő és hálózatban<br />
nyomtató korszerű felhasználói eszközök összefoglalóját<br />
lásd lapunk következő, 2002/3. számában<br />
is.<br />
Az Agfa Cevoert N.V. munkatáskaszabványa a<br />
munka megfogalmazásának adatformátumát<br />
(|ob Definition Formát, JDF) és a CIP3 termékformátumot<br />
foglalja magában. Flexócéiokra alkalmas<br />
változatuk kifejlesztés alatt áll. A flexós<br />
címkenyomóknak az Agfa Balanced Screening<br />
rácsozási technológiát ajánlják, az IM Power<br />
Plus Hard Dot filmmel együtt.<br />
A Chromo-Press 32St az Agfa digitális nyomtatóeljárása<br />
szerint funkcionál: a nyomandó felület<br />
digitalizált adatként kerül a digitális nyomógépbe.<br />
igen<br />
Cyrel NÜW Cyrel PLS<br />
Vékony<br />
74 (1.14 mm);<br />
72 (1.70 mm);<br />
70 (2.54 mm)<br />
1% (60 v/cm)<br />
95% (60 v/cm)<br />
0.200 mm<br />
0.150 mm<br />
0.5-1.0 mm<br />
igen<br />
nem<br />
igen<br />
nem<br />
igen<br />
igen<br />
jó<br />
igen<br />
Vékony<br />
66 (1.14 mm);<br />
56 (1.70 mm);<br />
49 (2.84 mm)<br />
2% (4« v/cm)<br />
95% (48 v/cm)<br />
0.250 mm<br />
0.175 mm<br />
0.5-1.1 mm<br />
mérsékelt<br />
nem<br />
igen<br />
nem<br />
igen<br />
nem<br />
jó<br />
nem<br />
Kemény lemé/., Univerzális analóg Klasszikus köztpes<br />
maximális felbon- ílexólemez keménységű lemez,<br />
tással, minimális árnyalatos és vonalas<br />
pontméret- munkákhoz<br />
változással<br />
Cyrel TDR<br />
Vastag<br />
38 (2.85 mm);<br />
35 (3.94 mm);<br />
33 (6.35 mm)<br />
3% (24 v/cm)<br />
95% (24 v/cm)<br />
0.250 mm<br />
0.350 mm<br />
1.0-3.0 mm<br />
igen<br />
nem<br />
igen<br />
nem<br />
nem<br />
nem<br />
jó<br />
nem<br />
Lágy, mély reliefes<br />
lemez<br />
Az Artwork Systems több, flexócéiokra is alkalmazható,<br />
workflow-megoldást fejlesztett<br />
ki (Nexus workflow-sorozat). Ezekről<br />
részletesebb felvilágosítást lehet kapni az<br />
ismbudapest@elender.hu címen.<br />
Flexószoftver, minőség-ellenőrzési célokra<br />
A Viptronic által kifejlesztett Perfect Eye szoftver<br />
a Vipflex 333 márkájú, CCD-kamerás rendszere<br />
révén átlátszó flexólemezek és filmek<br />
transzmissziós mérésére, illetve flexónyomatok<br />
ránézeti mérésére szolgál. A 2x1,5 mm mérőfelületen<br />
pontméretet, kontúrtényezőt, pontváll<br />
dőlésszöget, festékfelvételt és festékátadási<br />
egyenletességet mér. Kiértékelni képes<br />
a frekvenciamodulált (véletlen eloszlású,<br />
sztochasztikus) rácsképeket. Méri a rácssűrűségét,és<br />
az Ipi-ben kifejezett felbontást is.<br />
(Bővebbet a www.viptronic.com, illetve az<br />
info@viptronic.com címeken.)
Nyomóforma előállítás<br />
Az AV Flexologic BV holland cég Aquasuper MK<br />
II márkájú, vizes kimosású, flexó nyomóforma-készítő,<br />
érintőképernyő-vezérlésű berendezése<br />
max. 500x700 mm méretű, 1,00-<br />
2,54 mm vastag flexólemezek megvilágítására,<br />
utóvilágítására és kidolgozására alkalmas.<br />
(www.flexologic.com)<br />
Lézerek, megvilágító/véső sugárforrások<br />
és nyomóforma-kidolgozó berendezések<br />
Az Applied Laser Engineering (ALE) vállalat<br />
Meridián 2000 márkanevű, 1500 W kimenőteljesítményű,<br />
YAG lézeres vésőberendezése<br />
fém, kerámia, természetes és szintetikus polimeranyagok<br />
háromdimenziós megmunkálására<br />
alkalmas (4/a ábra). Működési alapelve az<br />
ún. lézerabláció, azaz az anyagfelesleget a lézersugár<br />
energiája távolítja el a megmunkálandó<br />
felületből. Aniloxhengerek, anilox sleeve-ek<br />
és varratnélküli sleeve-ek előállítására fejlesztették<br />
ki. A rendszer a Photoshop, Adobe Illustrator<br />
és az AutoCad programcsomagok adatait<br />
fogadja.<br />
4/a ábra<br />
YAG lézerrel kialakított flexólernez felülete<br />
Ugyancsak az Applied Laser Engineering cég<br />
újdonságai közé tartoznak a tízévi fejlesztőmunka<br />
eredményeként létrehozott, Meridián<br />
sorozatbeli, több sugárnyalábos, méretben és<br />
teljesítményben különböző, direktlemez és<br />
sleeve vésőlézerek (Atlas, Titán, Hercules,<br />
Progressive, Finesse és Midas) is, amelyekről<br />
a www.appliedlaser.co.uk honlapon lehet<br />
bővebb ismereteket szerezni, illetve a<br />
sales@aplliedlaser.co.uk címen adatokat kérni.<br />
Az új lézerfélék rendkívül energiatakarékosak,<br />
más azonos teljesítményűekhez képest kétszeres<br />
hatásfokkal és élesebben dolgoznak. Az ALE<br />
gyártmányú Meridián 2000 formaterve és<br />
rendszerfelépítése, amely a többit is jellemzi, a<br />
4/b ábrán látható.<br />
4/b ábra<br />
ALE gyártmányú Meridián 2000 típusú lézeres vésőberendezés<br />
Az ALE cég újdonsága, a Renaissance elnevezésű<br />
digitális pontgenerációs eljárás is, amelynek<br />
lényegét a 4/c ábra érzékelteti. Ennek az eljárásnak<br />
egy újabb előnyét ismerhetjük meg<br />
a 4/d ábrán, amely azt szemlélteti, hogy a nyo-<br />
4/c ábra<br />
Renaissance elnevezésű digitális pontgenerációs eljárással<br />
létrehozott pontsoruk. Azonos méretű és felbontású<br />
pontok<br />
mófelületet nem az eredeti lemezfelület képezi,<br />
hanem egy a megmunkáló lézerrel létrehozott,<br />
speciális szempontok szerint kialakított, az eddigiekhez<br />
képest kitűnőbb festékátvitelre képes<br />
új felület! Az ALE-technológiák alkalmazása<br />
esetén speciális, a felhasználói igényeket maximálisan<br />
figyelembe vevő ALE fejlesztésű „cellatervező"<br />
szoftver (Cell Designer Software) áll a<br />
felhasználók rendelkezésére. A segítségével kialakított<br />
felületprofil ún. CCL fájlban tárolható.<br />
Az ALE tervezőrendszer lehetővé teszi például,<br />
hogy az 5. ábrán látható, cellageometriájú<br />
anilox hengerfelületet hozzunk létre. Ennek
4/d ábra<br />
A Renaissance eljárású lézeres vésőtechnológia a le-<br />
mez eredeti felülete helyett új, jobb festékátviteli tulaj-<br />
donságokkal rendelkező felületet hoz létre.<br />
(A: az eredeti lemezfelület; B: véséssel létrehozott<br />
új felület)<br />
5. ábra<br />
Új típusú anilox hengerfelület lehetősége az ALE cella-<br />
tervező szoftverrel létrehozva<br />
előnyeit a fentebb közölt ínternetcímeken lehet<br />
megismerni.<br />
A DuPont cég Cyrel Fást elnevezésű fotopolimer<br />
flexólemez-megvilágító berendezését<br />
(6/a ábra) lemez- és filmtárolási lehetőséggel is<br />
ellátták. TL60W 10R típusú UV-B fluoreszcens,<br />
illetve TUV 75W HO, UV-C lámpái 120 cm<br />
hosszúak. A négy előre programozható beállítási<br />
lehetősége széles technológiai rugalmasságot<br />
biztosít a felhasználó részére. Ilyen például<br />
a lámpahibajelző és a programozható hűtés lehetősége.<br />
A Cyrel Fást Thermal Developer (6/b ábra) a<br />
világ első, oldószermentes, dobrendszerű<br />
flexólemez-kidolgozó berendezése. Maximális<br />
lemezmérete 90x120 cm. Kidolgozási sebessége<br />
más berendezésekhez viszonyítva 300-szor<br />
gyorsabb.<br />
6/a ábra<br />
Cyrel Fást fotopolimer levilágító<br />
6/b ábra<br />
Cyrel Fást oldószermentes lemezkidolgozó<br />
A magas fokon automatizált Cyrel Round Inliner<br />
Photopolymer Sleeve Processing System elnevezésű<br />
sleeve-kidolgozó berendezés (6/c ábra)<br />
megvilágító egységből és kimosó, szárító, finiselő/utómegvilágító<br />
egységből áll. A kidolgozható<br />
méretek: sleeve-méret max. 1 780 mm, min. 300<br />
mm; sleeve-átmérő max. 400 mm; min. belső átmérő<br />
65 mm, külső átmérő 82 mm.<br />
Említést kell tennünk a DuPont már széles körben<br />
bizonyított olyan rendszereiről is, mint a<br />
Barco céggel közös fejlesztésű Barco Cyrel Digital<br />
Imager digitális lézerlevilágító (6/d ábra), a<br />
Cyrel BP kidolgozó gépsor, a Cyrel ITR technológia,<br />
amely a sleeve-ek körkörös kidolgozásának<br />
elsőrendű eszköze, a dán Mícroflex ApS-sel<br />
közösen kidolgozott Microflex pre monteur előmontírozó<br />
rendszer, végül pedig a sleeve-végtelenítés<br />
kitűnő eszköze, a Cyrel CP-PS rendszer.<br />
(Bővebbet a www.dupont-cyrel.com és az<br />
intergraf@intergraf.hu címeken.)
6/c ábra<br />
Cyrel Round Inliner, fotopolimer sleeve-kidolgozó<br />
6/d ábra<br />
Barco-DuPont Cyrel digitális sleeve-levilágító berende-<br />
A digitális és hagyományos Cyrel flexólemezek<br />
megvilágítás- és kidolgozásmódja közötti<br />
eltérést a 7/a-c ábra, ezek árnyalatátvitelre és<br />
pontvisszaadásra gyakorolt különböző hatásának<br />
következményeit pedig a 8/a és 8/b ábra<br />
szemlélteti.<br />
A Creo cég Thermoflex 26/30 és Thermoflex<br />
52/80 típusú CtFlexo lemezlevilágító<br />
berendezéseinek (9/a és 9/b ábra)<br />
teljes részletességű műszaki leírása a<br />
www.creoscitex.com honlapon található.<br />
Előbbi a címkenyomtatási mérettől a jumbo<br />
(1270x2032 mm) méretig bezárólag kapható.<br />
Utóbbit főként a hullámlemez-nyomtatás<br />
céljára készülő nyomóformák előállítására<br />
ajánlják. Teljesítménye 5,0-6,9 cm/ perc.<br />
Speciális infralézer diódája 830 nm hullámhosszon<br />
sugároz.<br />
7/a ábra<br />
Hagyományos és digitális lemezlevilágítás. A: digitális<br />
Cyrel-lemez vákuumfólia nélkül; B: hagyományos<br />
Cyrel-lemez negatívval és vákuumfóliával<br />
7/b ábra<br />
Hagyományos lemezkidolgozás. A: Cyrel nyerslemez;<br />
B: hátsó megvilágítás; C: főmegvilágítás; D: lemezkimosás;<br />
E: szárítás; F: utómegvilágítás<br />
YAG lézer<br />
7/c ábra<br />
Digitális lemezkidolgozás. A: Cyrel DPS/DPH; B: képkialakítás;<br />
C: hátsó megvilágítás; D: fő megvilágítás;<br />
E: kimosás; F: szárítás, utómegvilágítás, kikészítés<br />
A német Flexolaser GmbH két lézeres fotopolimer-lemez<br />
levilágító berendezést fejlesztett ki<br />
flexós célokra. Az FL 10 (10. ábra) 635x762<br />
munkafelületű, max. felbontása 3000 dpi, sugárátmérője<br />
13 mikrométer (80 vonal/cm).<br />
Az FL 15 MF 1200x900 mm-es munkafelületű,<br />
az FL 15 5L pedig sleeve-ek levilágítására alkal-
8/a ábra<br />
A hagyományos és a digitális kidolgozás képátviteli<br />
következményei: Nyomtatási jelleggörbe; A: hagyományos;<br />
B: digitális<br />
8/b ábra<br />
Tűpontok a digitális és a hagyományos eljárás esetében<br />
mas. Mindegyik termék támogatja a mai szabványos<br />
adatformátumokat és digitális workf<br />
I o w- re n d sze re ket.<br />
A Hell Cravure Systems GmbH cég Helioflex<br />
F 2000 elnevezésű CtF digitális flexólemez- és<br />
flexósleeve-levilágító (lasersetter) berendezés<br />
megmunkálási felülete 1200x1600 mm (11.<br />
ábra). Hullámhossza 1110 nanométer, kimenőteljesítménye<br />
a nyolc csatornáján 8x60 W. Sugárátmérője<br />
20 mikrométer. Maximális felbontása<br />
2540 dpi, rácsfelbontása 30-60 vonal/cm.<br />
Megvilágítási időszükséglete a felbontástól függően<br />
6-18 perc. Sík lemezek esetén a max. szélesség<br />
1600 mm, a körkerület pedig 300-1200<br />
mm. Sleeve-ek esetén 400-1600 mm szélesség<br />
és 300-1200 mm feldolgozható kerület lehetséges.<br />
A berendezés az ArtPro, PDF és PostScript<br />
fájlok alkalmazását támogatja. (Bővebbet a<br />
www.hell-gravure-systems.com honlapon.)<br />
Az angol ZED instrument cég Flexo Master nevű,<br />
nagy teljesítményű lézeres véső berendezését<br />
digitális adatok alapján, ezredmílliméteres<br />
rajzmérettűrésű flexó nyomólemezek, sleeveek<br />
és flexó nyomóhengerek előállítására fejlesztették<br />
ki. Ezer W teljesítményű CO 2 lézere<br />
9/a ábra Thermoflex 26/10<br />
9/b ábra. Thermoflex 52/80<br />
10. ábra<br />
Flexolaser gyártmányú FL típusú lézerleviíágitó berendezés<br />
a Process Master szoftver vezérletével 4000<br />
dpi felbontást biztosít. Dotgen processzora<br />
8 bit/pixeles, ez rácspont-generálást végez.
11. ábra<br />
Heti Gravure gyártmányú Helioflex F 2000 lézerberendezés<br />
flexó CtP-célokra<br />
(Bővebbet a www.zed-inst.co.uk, illetve az<br />
info@zed-ín5t.co.uk címeken.)<br />
Flexó nyomóforma előállítok közötti hálózatos<br />
kooperációs lehetőségek<br />
A belga Artwork Systems N. V. az Agfa Cevaert<br />
céggel közösen kifejlesztett Nexus Webway<br />
professzionális digitális prepress operációs<br />
rendszere az Art Pro és az fn Sight szoftverekkel<br />
együttműködve a megrendelők és nyomdai<br />
előkészítők közötti, internet alapú, kényelmes<br />
és olcsó távkommunikációt teszi lehetővé. Azáltal,<br />
hogy a munka a résztvevők számára az<br />
előkészítés bármely fázisában hozzáférhető,<br />
minimálisra csökkenti a korrektúrafordulók időszükségletét.<br />
A rendszer bármely szabványos<br />
adatformátum használatát támogatja, és kompatibilis<br />
a ma alkalmazott levilágító-, proofkészítő-rendszerekkel<br />
és Direct to Press egységekkel.<br />
(A Nexus Webway esetében bővebbet az<br />
ismbudapest@elender.hu címen.)<br />
Az Intergraf Kft. rendszerének jelenlegi kiépítettsége<br />
a 12. ábrán látható. (Bővebbet az<br />
intergraf@intergraf.hu címen.)<br />
A hálózatos kooperáció igen gyors (10 millió<br />
bit/sec, átviteli sebességű) eszköze az Ethernet<br />
hálózat (Lásd lapunk 2003/2. számában),<br />
amelynek a legmodernebb formái a 10 Base T<br />
kábelrendszer, illetve a ThinNet Ethernet.<br />
Utóbbi antennán keresztül juttatja az adatokat<br />
a rendeltetési helyre. (Bővebbet: a Flexo &<br />
Gravure 1999. és 2000. évi számaiban.) A hálózatos<br />
kooperáció szoftvereszköze az ún. nyitott<br />
prepress, a nyitott DTP rendszer ugyanis a<br />
hálózati kapcsolatban együttműködő partnerek<br />
kompatibilis berendezéseit, szoftvereit és<br />
hardvereit egymással kommunikálni képes<br />
rendszerré szervezi. Léteznek félig nyitott prepress<br />
rendszerek is, ezek mindkét vége nyitott,<br />
képfeldolgozás tekintetében viszont biztonsági<br />
okból teljesen zártak. A szóban forgó rendszerek<br />
megbízható eredménnyel, rendkívül rövid<br />
idő alatt, olcsón képesek adatokat cserélni a<br />
hálózatosán együttműködő partnerek között.<br />
Flexó nyomóforma minőségjavító technológia<br />
Szintén a belga Artwork Systems N. V. által kidolgozott<br />
másik technológia (a Plate Cell Patterning<br />
eljárás), amely során a flexó nyomóformák<br />
teletónusú nyomófelületére 400-1000 vonal/cm<br />
sűrűségű, anilox-cellasze'rű hálóstruktúrát<br />
visz fel. Ez lényegesen javítja a forma fedett<br />
területeinek festékátviteli tulajdonságait.<br />
Nyomóforma-szerelés (montírozás)<br />
A FlexoTech Hungária Kft. 1992 óta a flexó<br />
montírozógépek gyártására specializálódott.<br />
180-1800 mm palástszélességű formahengerek<br />
befogadására alkalmas montírozógépeikkel<br />
0,01 mm pontosságú klisépozicionálás valósítható<br />
meg. Címkenyomókhoz a Speedmounter<br />
Narrow, a szélesebb nyomdagépekhez a Falcon<br />
típus rendelhető. Montírgépeik alkalmasak<br />
csonkos, furatos formahengerek, valamint<br />
sleeve-ek fogadására. (További információ a<br />
358-1446-os telefonszámon, a www.flexotech.hu<br />
interneteimen, valamint a billes@hu.inter.net<br />
e-mail címen kérhető.)<br />
A DuPont cég Cyrel Microflex típusú, számítógép-vezérlésű,<br />
videokamerás lemez-, illetve<br />
sleeve-montírozó gépeit (13/a és 13/b ábra) a<br />
nyomóhengerre történő formaillesztés céljára<br />
fejlesztették ki. A sorozat MS 1700-as tagja<br />
1016 mm méretű fotopolimer flexólemez vagy<br />
sleeve, hengerre történő igen nagy pontosságú<br />
szerelését végzi. A pontos illesztést a hengerre<br />
vetített halogén fénypontok segítik. A műveleteket<br />
ezek a gépek a beillesztett flopin lévő<br />
adatok alapján végzik el. (Bővebbet a hazai<br />
képviselet www.cyreldupont.com, illetve<br />
intergraf@intergraf.hu címein.)
12. ábra Az Intergraf Kft. rendszerének jelenlegi kiépítettsége
13/a ábra<br />
DuPont gyártmányú Cyrel Microflex lemez-, illetve<br />
sleeve-montírozó<br />
13/b ábra<br />
Microflex MS 1320 típusú fotopolimer levilágító berendezés<br />
Ftexó nyomóformák:<br />
aniloxhengerek és anilox sleeve-ek<br />
Az Apex Europe BV holland cég szén-dioxid-lézerrel<br />
előállított, különleges csészegeometriájú<br />
Ultracell és Ultracell Plus anilox raszterhenger<br />
családja 1000 vonal/cm feletti rácssűrűség elérését<br />
biztosítja. Kifejlesztették az Ultraquick elnevezésű<br />
anilox sleeve-et is.<br />
Proofkészítés<br />
Az angol Dantex Graphics Ltd. cég Pandot márkájú,<br />
kifejezetten csúcstechnológiájú digitális<br />
flexó proofkészítő eljárásának a RIP-je Pentium<br />
III. A 733 MHz-es és 512 MB RAM-os, 9 CB SCSI<br />
meghajtója éri el a biztonságos adatkezelést,<br />
szabadon programozhatóvá teszi a nyomtatás<br />
közbeni pontnövekedést, a ponttorzulást, az<br />
alapszín rácselforgatást és rácssűrűséget, a díszítéseket,<br />
kiemelő színeket, felülnyomást, rátöltést<br />
és a fekete alóli szín visszavételt. Minden nyomtatási<br />
körülményt megjeleníthetővé tesz filmkészítés<br />
nélkül. (Bővebbet a neil@dantex.com címen.)<br />
A DuPont cég ajánlatában analóg proofkészítésre<br />
a Cromalin Stúdió Sprint System, digitális<br />
proofkészítésre pedig a Cromalin Digital és<br />
a Cromalin DesignerProof található.<br />
A Cromalin Digital b2 piezoalapú, nagy felbontású,<br />
íves, színes proofrendszer, amellyel<br />
DuPont gyártmányú Cromalin Digital b2 szabványos<br />
nyomathordozón, a nyomtatás-előkészítés<br />
(prepress) fázisában megbízható képet<br />
lehet kapni a nyomtatás várható eredményéről.<br />
A rendszer főbb műszaki jellemzői: Windows<br />
2000 operációs rendszer; SW 5,2 alkalmazási<br />
szoftver XRITE DTP 41 UV-vel együtt. Max.<br />
proofkészítési időigénye: 18-25 perc egy teljes<br />
képhez. (Bővebb felvilágosítást a hazai képviselet<br />
intergraf@intergraf.hu címén lehet szerezni.)<br />
Az AV Flexologíc BV holland cég Mom Optimount<br />
flexó lemezmontírozó berendezése tükrös<br />
pozícionáló rendszerrel és digitális adatkijelzéssel<br />
segíti a gyors és pontos szerelőtevékenységet.<br />
Egyidejűleg proofkészítésre is felhasználható.<br />
(Bővebbet a www.flexologic.com honlapon, illetve<br />
az av@flexologic.nl címen.)<br />
Flexó nyomógépek<br />
Felhívjuk olvasóink figyelmét, hogy a Flexo &<br />
Tiefdruck c. szakfolyóirat 3-2000. számában,<br />
közel nyolcvanféle külföldi gyártmányú flexó<br />
nyomógép részletes adatai találhatók meg.<br />
Hazai gyártású flexó nyomógépek<br />
A Proli Tech Gépipari Kft. (korábbon V-P Kft.) a leányvári<br />
ipartelepén íves flexó nyomógépeket gyárt,<br />
max. 2000 mm szélességig, egy és két nyomóművel<br />
(14. ábra). [Bővebbet a (06-33) 487-784 telefonszámon,<br />
illetve a (06-33) 487-748 faxon.]
14. ábra<br />
Hazai (Proli Tech Kft.) gyártmányú flcxó nyomógép<br />
Az 1993-ban alakult Varga-Flexo Kft. 400-1600<br />
mm pályaszélességű, 1-6 színnyomó, egyedi<br />
vagy gyártósorba épített flexó nyomógépeket<br />
gyárt egyedi és központi ellennyomó hengeres<br />
kivitelben. Főbb műszaki jellemzők: a) fokozatmentes<br />
formahengerhajtás (fogaskerék helyett<br />
szervo motorok); b) oldalcserélő rendszer (forma<br />
és raszter sleeve); c) kamrarákel, festékszivattyúval<br />
és edénnyel; d) nyomatfigyelő motoros<br />
állítás (15 a-c ábrasorozat).<br />
A fentiek kiegészítéseképpen oldószermentes lamináló-tekercsvágó<br />
gépeket is gyártanak 400-1500<br />
mm pályaszélesség-tartományban, kéttengelyes<br />
feltekecselovel. (Bővebbet a www.axelero.hu/ vflexo<br />
honlapon és a vargaflexo@axelero.hu mail-címen.)<br />
Külföldi flexó nyomógépgyártmányok<br />
A BHS Druck- und Veredeíungstechnik GmbH cég<br />
gépválasztéka:<br />
- Digilac. Digitális nyomtatásra, lakkozásra,<br />
laminálásra is alkalmas gép, hagyományos<br />
vagy UV szárítóberendezés lehetőségével.<br />
- Flexline Compact. Karton- és hajtogatott-<br />
15/a ábra<br />
Varga gyártmányú flexó nyomógép<br />
15/b ábra<br />
Lamináló tekercsvágó gép<br />
karton-nyomtatási célra kifejlesztett, UV szárítóegységes<br />
flexó nyomógép.<br />
- Flexline Vario. Előre programozott szervomotor-meghajtású,<br />
modulfelépítésű, max. tíz<br />
nyomómú'ig bővíthető, gyors beigazítást, hengermosást<br />
és -cserét biztosító tekercses és/ vagy<br />
íves, fokozatnélküli nyomathosszúságú flexó<br />
nyomógép. Forma- és aniloxhengerei sleevemegoldásúak.<br />
A nyomathordozó lehet max.<br />
12 mikrométer vastag műanyag fólia, 8 mikrométeres<br />
alufólia, papír, laminált termék vagy<br />
max. 600 gramm/m'-es karton. Teljesítménye<br />
200-400 m/sec. Vezérlését, beállítását, ellenőrzését<br />
és a minőségbiztosítást Promet operációs<br />
15/c ábra<br />
Ragasztóanyag-adagoló berendezés
endszere végzi. Ez lehetővé teszi a számítógépes<br />
hálózaton keresztül történő forma-előkészítést,<br />
nyomtatás-távvezérlést is. (Bővebbet a<br />
www.bhs-print.de honlapon.)<br />
A Bobst csoport Champlain Lemanic Flexo nevű,<br />
számítógép-vezérelt, kétoldalon nyomó<br />
flexógépe fogasműmeghajtás mentes, zártkamrás<br />
rákel rendszerű, nyomóművei anílox-,<br />
formahengerei pedig sleeve-megoldásúak. Különféle<br />
inline-csatlakozási lehetőségeket is biztosít<br />
(stancmű, íves vagy tekercses kirakómű,<br />
dombornyomó- vagy mélynyomómű).<br />
A német Fischer & Krecke cég széles körű, számítógép-vezérelt,<br />
hibastatisztikával, hiba-távanalitikával<br />
felszerelt, flexibilis csomagolóanyag-,<br />
hullámkarton-előnyomó, sima és hajtogatott<br />
kartont nyomó gépek választékával áll<br />
a flexós világ rendelkezésére (pl. 34 DF/6; 34<br />
DF/8; 10 DF/8 CNC stb.). Közülük kiemelkedő<br />
a központi ellennyomó-hengeres, hangszigetelt<br />
burkolatú, tetszetős formatervű, a 320-760<br />
mm mérettartományban fokozatnélküli nyomathossz-változtatás<br />
lehetőségét is biztosító,<br />
Autoclean automata mosórendszerrel ellátott,<br />
ma a csúcstechnikát képviselő Flexpress 165<br />
modell. A rövid forma- és különböző átmérőjű<br />
sleeve-beigazítási időt kombinált hidraulikuspneumatikus<br />
rendszere biztosítja.<br />
Az olasz Flexotecnica SRL cég TACHIS márkájú,<br />
1200 mm pályaszélességű, szokatlan formatervű,<br />
központi ellennyomó-hengeres flexó nyomógépe<br />
(16. ábra) egymás fölött tartalmaz<br />
négy-négy nyomóművet. A nyomóhengerek és<br />
az aniloxhengerek sleeve-rendszerűek, ezek a<br />
gépen belül, automatikusan cserélhetők. Az oldalablakok<br />
alkotják a rendszeren a kezelőnyílásokat.<br />
Kiegészítő (opciós) szolgáltatásai: lakkozás,<br />
hideg-meleg rétegfelvitel, síkágyas és hengeres<br />
stancolás. A Tachis sorozat más gépei,<br />
amelyek táblázatunkban található Flexo-tecnica<br />
SRL honlapon tekinthetők meg, max. nyolcszínnyomók,<br />
max. 400 m/perc teljesítményűek,<br />
és opciósan minden fontosabb inline-szolgáltatás<br />
(lakkozás, laminálás, rétegfelvitel, dombornyomás<br />
stb.) lehetőségével rendelkeznek.<br />
A spanyol Ciave SA cég flexó nyomógépei sorépítésú'ek.<br />
A Gammaflex (17/a ábra) 800 mmtől<br />
kezdődően többféle pályaszélességben kap-<br />
16. ábra<br />
A Flexotecnica cég TACHIS típusú flexó nyomógépe<br />
ható. Egymás felett elhelyezkedő nyomóművei<br />
a 6+0, 5+1, 4+2, illetve 3+3 szín nyomtatásának<br />
lehetőségét biztosítják. A cég Ares típusú<br />
kompakt sorépítésű gépe (17'/b ábra) magas<br />
szinten elektronizált, pályafordítási lehetőséggel,<br />
automatikus pályafeszültség-szabályozással<br />
ellátott. Fólia, papír és szendvicsanyagok<br />
nyomtatását magas színvonalon, kiváló minőségben<br />
végzi. (Bővebbet a www.giave.com<br />
honlapon, illetve a commercial@giave.com címen.)<br />
A GiDUE SPA cég Combat típusú gépei az<br />
öntapadócímke nyomtatás, újabban pedig az<br />
UV-technológián alapuló fólianyomtatás terén<br />
is eredményesen alkalmazhatók. Az 500-800<br />
mm nyomatszélességű gépek egyedi szervomeghajtása<br />
és regiszterszabályozása kétoldali<br />
nyomtatás során számos új műszaki lehetőséget<br />
rejt magában. Egymással érintkező mozgó<br />
gépelemek elvétve fordulnak elő a Combat gépekben,<br />
ezért ezek hosszú távon is megbízha-<br />
17/a ábra. Gammaflex
17/b ábra. Ares flexó nyomósor<br />
tóak. Kiegészítő opciók: lamináló, hideg-meleg<br />
présfóliázó és szitanyomó művek. (Bővebbet a<br />
www.gidue.com, info@hoffmannkft.hu, illetve<br />
a www.hoffmannkft.hu címeken.)<br />
A német Goebel GmbH cég Combaprínt elnevezésű,<br />
építőszekrény-felépítésű gépsora flexó-,<br />
ofszet-, szitanyomó művekből + présfóliázó,<br />
hossz- és keresztvágó, továbbá riccelőegységekből<br />
áll. Az univerzális gép csomagolóanyag,<br />
címke, értékpapír és biztonsági nyomat előállítására<br />
egyaránt alkalmas, biztosítva felhasználójának<br />
a több lábon állást.<br />
A berlini Hermann Clauberg Maschinen-fabrik<br />
GmbH vállalat keskenypályás (410 mm pályaszélességű),<br />
két tekercsoldalon nyomtató, több<br />
nyomóműves, a folyamatos üzemelés biztosítása<br />
érdekében repülő tekercsváltóval, papírtárolóval<br />
és jegyek vagy lottó nyomtatására<br />
alkalmas számozóművel ellátott flexógépe<br />
140 m/perc teljesítményű. (Bővebbet a<br />
www.clauberg-berlin.com honlapon.)<br />
Az angol KDO International West Ltd. gyártó<br />
vállalat flexó nyomógépei: KDO 256 Plus; 256<br />
Plus2; 256 Plus3; 400 Plus SAL; 400 Plus PMP<br />
és 500 Plus PMP. A gépeik, igény szerint, 3-9<br />
nyomóművel és 1-3 stancállomással kiépíthetőek.<br />
A papíralapú termékek nyomtatására kifejlesztett<br />
Plus típus kivételével a többi gép alumíniumalapú<br />
és műanyag fólia nyomtatására is<br />
alkalmas. Az alapvetően vízalapú festéket használó<br />
gépek sebessége 90 m/perc.<br />
A gyártó ezeken kívül, a piaci igények figyelembevételével,<br />
olyan kisgépeket is kifejlesztett,<br />
amelyek egy-két nyomóművel és stancegységgel<br />
alkalmasak az egy- vagy kétszínes<br />
munkák nyomtatására (Model C), továbbá kifejlesztett<br />
egy stancoló-, vágó-, áttekercselő<br />
gépet is (Model B) a nyomatlan címkék gyártására.<br />
Önálló áttekercselő gépeket is gyártanak.<br />
A KDO Ltd. magyarországi képviselete a Prosystem-Print<br />
Kft. (1152 Bp., Cserba Elemér u.<br />
42., tel: 305-4000, prosys@enternet.hu, és<br />
www.prosystem.hu)<br />
A Nilpeter A/S cég FA 4200, FA 2500, CLS 2000<br />
és M 5200 márkajelű kombinált, tetszőlegesen<br />
bővíthető nyomógépsorai flexó, rotációs szita,<br />
esetleg ofszet nyomóműveihez környezetkímélő<br />
UV szárítóberendezés, présfóliázó, rotációs<br />
kivágómű csatlakoztatható. Ezekkel a gépekkel<br />
gyakorlatilag mindenféle ma ismert anyagú és<br />
vastagságú nyomathordozó feldolgozható.<br />
A DL 3300 típusú, ugyancsak Nilpeter gyártmányú<br />
digitális flexó nyomógép (18. ábra) a<br />
digitális adatok bevitele után film és nyomólemez<br />
nélkül végzi a nyomtatást és a termék-utókezelő<br />
műveleteket.<br />
Az olasz Schíoví S.p.A cég 850 mm pályaszélességű,<br />
270-650 mm legördülési hosszúságú Alpha<br />
GL/NC8-CI flexó nyomógépsorának márkajelzése<br />
lényegében a gép egész műszaki jellemzését<br />
tartalmazza: fogasműmeghajtás nélküli<br />
(Gearless, GL), érintőképernyős számítógép-vezérelt<br />
(NC), nyolc nyomóműves és központi<br />
ellennyomóhengeres (Central Impression,<br />
Cl) sleeve-rendszerű forma- és aniloxhengerei<br />
por- és zajvédő burkolatban helyezkednek<br />
el. A gép teljesítménye 350 m/perc.<br />
18. ábra<br />
Nilpeter gyártmányú DL 3300 digitális flexó nyomógép
A német Somafíex GmbH az építőszekrény<br />
elven alapuló, keskenypályás flexó nyomógépek<br />
gyártásának specialistája. A vevő körvonalazza<br />
a gyártani kívánt termék paramétereit és<br />
a gyártó ezek alapján összerakja a célnak optimálisan<br />
megfelelő berendezést. Nagy előnye<br />
ennek a gyártási rendszernek, hogy a változó<br />
piaci körülmények szerint a gépek továbbépíthetok.<br />
Kezdő flexósok például egyszerű<br />
géppel indulva, a fejlődő piaci igényekre fokozatosan<br />
reagálva fejleszthetik tovább technológiai<br />
lehetőségeiket.<br />
A választék nehezen körvonalazható, mert<br />
180 és 520 mm pályaszélesség között ötféle<br />
méretben gyártják. A nyomómú'vek száma<br />
1-10-ig, a stancművek száma 0—3-ig<br />
építhető, és több száz technológiai lehetőség<br />
közül választhatunk. A 20 mikronos műanyag<br />
fóliától a többrétegű dobozkartonig<br />
terjed a nyomtatható anyagok választéka,<br />
közte minden rendű és rangú anyag, ami tekercsben<br />
a gépre rakható (fólia, papír, karton,<br />
fémfólia, öntapadó anyag, műbél stb.).<br />
Választható szárítási metódusok, UV-festékkezelés,<br />
pályafordítás, eselékkezelés, speciális<br />
stancolási lehetőségek, ívrevágás, leporellóhajtogatás<br />
és még számos más művelet.<br />
A Somafíex cég a hazai kis- és középvállalkozások<br />
számára, a technológiai rugalmasság<br />
miatt, figyelemre méltó partner lehet.<br />
A cég honlapján (lásd az 1. táblázatban)<br />
további információk nyerhetők.<br />
A hajtogatott karton és flexibilis csomagolóanyag<br />
gyártása terén piacvezető Windmölier<br />
& Hölscher német cég flexó nyomógépeinek<br />
egy részét lapunk Tallózó rovatában<br />
már ismertettük. Más részük (Novoflex Cartoline,<br />
Ffexolex és a tíz színt nyomó Astraflex<br />
10) a Flexikon c. hazai lapban található meg.<br />
A cég Olympia Primaflex flexó nyomógépét<br />
(19/a ábra) 1000-1270 mm pályaszélességben,<br />
300 m/perc teljesítménnyel, 300-<br />
760 mm nyomatszélességgel hozzák forgalomba.<br />
Az Olympia Stellaflex és Soloflex 8 márkájú<br />
gépek (19/b és 19/c ábrák) hat-, illetve<br />
nyolcszínnyomó változatban kaphatók<br />
az Uvilux szárítóberendezéssel, Plus márkájú<br />
lakkozó-, lamináló-, hidegprégelő egységgel,<br />
Enpro oldószeremisszió-szabályozó<br />
berendezéssel, Turboclean automatikus festé-<br />
19/a ábra. Olympia Primaflex<br />
kező- és gépmosó rendszerrel ellátva, (opciók!)<br />
Említésre érdemes még a cég 460 m/perc<br />
felhordási teljesítményű Variocoater LF nevű<br />
kasírozó-gépe is, amely szükség esetén hét<br />
pályahúzó egységgel is ellátható. Az újabb<br />
gépek, a lakkozó-, laminálóberendezésekkel<br />
együtt, a cég honlapján (lásd az 1. táblázat)<br />
tekinthetők meg.<br />
Flexónyomtatás: rákelrendszerek<br />
Az Apex Europe BV holland cég egy Ink jektor<br />
elnevezésű, zártkamrás rákelrendszert fejlesztett<br />
ki, ebben olyan áramlási rendszert alakítottak<br />
ki, amely kiküszöböli a nyomaton a szellemkép<br />
létrejöttét.<br />
A Miller Graphics cég Millblade típusú rákeljei<br />
(100; 300; 350S; 500; 600 és 700) a minőségi<br />
flexónyomtatás világszerte használt és bevált eszközei.<br />
(Bővebbet az ismbudapest@elender.hu címen.)<br />
Nyomatszárítás<br />
Az ún. elektrokoagulációs szárítás módszerét<br />
az angol Elcorsy Ltd. cég először a legutóbbi<br />
Dru-pán mutatta be. Lényege az, hogy a képszerű<br />
eloszlású villamos feszültséget létrehozó<br />
elektródák alatt átvezetett nedves festékréteg<br />
képszerűén megszilárdul, létrehozva ezáltal a<br />
nyomóelemeket. A nedvesen maradt festék<br />
fölöslegét rákel távolítja el. A nyomóelemek<br />
nyomóerő hatására feltapadnak a nyomathordozóra.<br />
Egyes modulrendszerű flexó nyomógépsorokon<br />
máris találkozhatunk az eljárás alkalmazásával.
19/b ábra. Ulympia Stellaflex<br />
19/c ábra. Soloflex<br />
Postprcss eszközök és műveletek<br />
Laminálógépek<br />
A DuPont cég Cyrel Macrofiex számítógép-vezérelt,<br />
két videokamerás laminálógépét (20/a<br />
ábra) a hullámkarton-feldolgozó ipar részére<br />
fejlesztették ki. Afotopolimer lemezek automatikus<br />
szerelését kellő pontossággal lehet elvégezni<br />
vele. Minden egyes munka műszaki jellemzőit<br />
adatbázisban tárolja. Munkafelülete<br />
2200x450 mm.<br />
A cég Cyrel CyComp gépét (20/b ábra) a<br />
poliészterhordozók és rugalmas alátétlemez<br />
laminálására fejlesztették ki. (Bővebbet a<br />
www.cyrel.dupont.com honlapon, illetve az<br />
intergraf@intergraf.hu címen.)<br />
i<br />
20/a ábra<br />
DuPont gyártmányú Cyrel Macrofiex, számítógépvezérelt,<br />
két videokamerás lemezszerelő berendezés<br />
Nyomógépkiszolgáló, -ellátó, tekercskezelő,<br />
gép- és alkatrészmosó berendezések<br />
Az Automatic Handling Europe Ltd. cég Systems<br />
3000 márkajelű, automatizált célgép-csoportja<br />
minden olyan anyagmozgatási, -emelési és<br />
anyagcsere-feladat ellátását lehetővé teszi,<br />
amely a flexóüzem napi gyakorlatában előfordulhat.<br />
A berendezés 1270 mm átmérőjű, akár<br />
három tonna súlyú tekercs mozgatását is a<br />
nyomógép igényeivel összhangban végzi. (Bővebbet<br />
a www.automatichandling.com honlapon.)<br />
20/b ábra<br />
Cyrel CyComp poliészter-hordozó laminálógép<br />
A Horris & Bruno cég az új típusú rákelkamra- és<br />
tisztító rend szerét a nyomatminőség javítása és<br />
az egyenletes nyomóerő-eloszlás érdekében<br />
fejlesztette ki. További előnyei: a rákelkamrakés
élettartam-növelése, a rákelkés automatikus<br />
utánállítása, a festék- és lakkfelhasználás csökkentése,<br />
a gyors, egyszerű és költségtakarékos<br />
festékcsere (21. ábra). (Bővebbet a www.hoffmannkft.hu,<br />
illetve info@hoffmannkft.hu címeken.)<br />
Tisztítóin yagok<br />
Az Enviroflex aniloxtisztító, nagy koncentrátumú,<br />
környezetbarát raszterhenger-tisztító paszta,<br />
amelyet víz-, oldószeralapú és UV-festékek<br />
nyomainak eltávolítására és a hengerpórusok<br />
tisztítására fejlesztettek ki. A lemez hatóanyagát<br />
nem károsítja. Tartósan rászáradt, vastagabb<br />
flexó festékrétegek eltávolítását a bioló-<br />
21. ábra<br />
Harris & Bmno gyártmányú rákelkamraés<br />
tisztítórendszer<br />
giailag könnyen lebomló Enviroflex Ultra<br />
Heavy Duty Cleanerrel lehet megoldani. Standard<br />
flexóhenger- és lemezlemosó szer az<br />
Enviro-flex Wash is. (Bővebb felvilágosítást az<br />
ismbudapest@elender.hu címen lehet kérni.)<br />
Anyagvizsgálat, minőség-ellenőrzés és minőségbiztosítás<br />
a flexóban<br />
Az Aabach Graphics Systems cég DM 2001 márkajelű,<br />
PC-bázisú, reflexiós képfeldolgozó eszközei,<br />
digitális kamerái, tesztelési programjai,<br />
szoftverei a sík és hajlított flexó nyomóformák,<br />
aniloxhengerek minőség-ellenőrzésére (cellageometria,<br />
merülési térfogat és minden, a nyomatminőség<br />
szempontjából lényeges fizikai<br />
paraméter meghatározására) szolgálnak.<br />
Az Advanced Vision Technology (AVT) cég<br />
Print/Vision/Apollo, Pro és Árgus rendszerei a<br />
véletlen mintavételezés, pályaellenőrzés során<br />
a nyomatokon a csíkozást, stráfozást, regisztereltérést,<br />
színerőváltozást, foltokat ismerik fel<br />
CCCD sorral, és audiovizuális eszközökkel hívják<br />
fel a figyelmet.<br />
A sorozat Register tagja a központi ellennyomóhengeres<br />
géptípusok zárt visszacsatolású,<br />
automatikus illeszkedésbiztosító rendszere.<br />
Az Automatic Bar Code egy vonalkód minőség-ellenőrző<br />
és -biztosító rendszer.<br />
Működésük összhangját a Printfollow, egy<br />
pálya- és nyomtatásfelügyelő, digitális munkaszervező<br />
biztosítja.<br />
Ugyancsak az Advanced Vision Technology<br />
cég újdonsága az a transzparens- és átlátszatían<br />
nyomathordozó felületek hibáinak nagy sebességű<br />
minőség-ellenőrzésére szolgáló, ez<br />
ideig már több mint száz helyen sikeresen üzemelő<br />
elektronikus rendszere is, amelyről 2003.<br />
február 24. óta ReflectiveSolutionPR.pdf címszó<br />
alatt szerezhetünk részletes leírást és szakcikkeket<br />
a michael@bespoke.co.uk, illetve az<br />
avivah@avt-inc.com elektronikus címeken.<br />
Az eljárás lényege: a nagy sebességgel haladó<br />
nyomathordozó felületén lévő pontok, csíkok,<br />
karcok, színeltérések, egyéb nyomathibák,<br />
illeszkedési eltérések stb. jelenlétét egy LCCD<br />
kamera figyeli, és az előre megadott tűréshatároknak<br />
megfelelően ad hibajelzést a kezelőszemélyzet<br />
számára, illetve a hiba jellegétől függően<br />
végez hibakorrekciós beavatkozást. Ezáltal<br />
igen jelentős selejt- és hulladék-megtakarítást,<br />
illetve minőségjavulást lehet vele elérni.<br />
Az Apex Europe BV cég Ravol elnevezéssel hozza<br />
forgalomba azt a festékvolumen-mérő rendszerét,<br />
amely igen nagy pontossággal teszi lehetővé<br />
az aniloxhengerek festékhordozó kapacitásának<br />
meghatározását.<br />
A Gretag Macbeth cég anyagvizsgáló, minőségellenőrző<br />
műszereinek és eszközeinek leírását<br />
lapunk 2000/3. számában találhatják majd<br />
meg olvasóink.
A Viptronic cég Vipflex 333 műszerét (22. ábra)<br />
a következő minőségjellemzők mérésére fejlesztették<br />
ki: pontterület; felbontás vonalszám/cm<br />
mértékegységben megadva; hagyományos,<br />
sztochasztikus, frekvenciamodulált rácsképek<br />
mérése flexó nyomóformán és nyomatokon.<br />
Továbbfejlesztett változata a Vipflex 334, a mérőmezőben<br />
látható képről videofelvételt készít,<br />
azt értékeli ki matematikai függvények segítségével.<br />
A cég Vipdens 2000 elnevezésű, hét színre<br />
érzékenyített denzitométere egyben spektrálfotométerként<br />
is használható.<br />
(Bővebbet az ismbudapest@elender.hu címen.)<br />
Négy új, flexóval kapcsolatos<br />
ISO-szabvány<br />
Az angliai Wales Swansea Egyetem hírlevélben tudatta,<br />
hogy négy új, globális érvényességű ISOszabvány<br />
tervezetének elkészítésére kaptak megbízást.<br />
Ennek keretében feladatuk az egész eljárásra<br />
kiterjedő anyag- és folyamatvizsgálati eljárások<br />
kidolgozása; ezek segítségével a gyártási<br />
folyamatjellemzők (gépsebesség, festékviszkozitás,<br />
nyomólemez-felépítés, aniloxcellatérfogat,<br />
koronakisüléses kezelés, rákeltevékenység,<br />
érintkező felületek közötti anyagtranszport<br />
és nyomó-, surlóerők stb.) termékminőségjellemzőikre<br />
gyakorolt hatásainak figyelemmel kísérése,<br />
végül pedig a gyártási folyamatok és termékminőség-jellemzők<br />
szabványos tűrésmezői-<br />
22. ábra<br />
Viptronic gyártmányú Vipflex 333 típusú minőségellenőrző<br />
műszer flexócélokra<br />
nek előírása. Az egyetem a végzett kísérleti és<br />
szabványosítási munka minden fázisába betekintést<br />
enged a kívülállók számára, és hajlandó figyelemmel<br />
kísérni a beérkezett javaslatokat, véleményeket,<br />
kérdéseket. (Elérési lehetőségek:<br />
www.swan.ac/printing/STG/FPTG, illetve a<br />
meprint@swan.ac.uk/ printing/STG/FPTG.)<br />
Érdekes megfigyelni például a flexó nyomólemezben<br />
a nyomtatás közben keletkezett mechanikai<br />
feszültségek eloszlását (23. ábra),<br />
amely ennek megfelelő oldalbeli minőségingadozás-eloszlást<br />
képes indukálni, és amelyet<br />
szintén a szóban forgó egyetem mutatott ki.<br />
23. ábra<br />
A flexó nyomólemezben a nyomtatás folyamán keletkező<br />
belső mechanikai feszültségeloszlás, amely a<br />
nyomtatott íven hasonló eloszlású minőségingadozást<br />
idézhet elő
Csomagolás, csomagolóanyag-piac<br />
File László<br />
Ahhoz, hogy a folyton<br />
változó körülményeket<br />
átláthassuk, eredményesen<br />
dolgozhassunk,<br />
időközönként szükséges<br />
megáilnunk, és rendszereznünk<br />
kell a felhalmozódott<br />
információkat.<br />
Mivel a nyomdafestékgyártó<br />
Huber-csoport a<br />
je-lenlcg is energikusan<br />
fejlődői csomagolások<br />
piacán szintén érdekelt,<br />
német munkatársaimmal<br />
megkíséreltük ennek<br />
rövid áttekintését.<br />
1. ábra. A csomagolóanyag-piac<br />
csomagolásra felhasznált anyagonként)<br />
piaci megoszlása<br />
MI A CSOMAGOLÁS<br />
CÉLJA?<br />
Azt leszögezhetjük, hogy<br />
a csomagolás nélkülözhetetlen,<br />
és a termékek 99%-a<br />
megkívánja a csomagolást,<br />
melynek funkciói az<br />
alábbiak:<br />
- védelem a szállításnál és<br />
a tárolásnál,<br />
- információk a használattal<br />
kapcsolatban,<br />
- vásárlást ösztönző rek-<br />
lámfogások POS-nál (Teaser-funkció),<br />
- higiénia, romló termékek<br />
védelme.<br />
MIT ÉRTÜNK CSOMA-<br />
GOLÁS ALATT?<br />
A választék jelentősen megnövekedett:<br />
- hajtogatott dobozok kartonból,<br />
- nyomtatott hullámpapír/<br />
displayek,<br />
- rugalmas csomagolások,<br />
polimerfóliából és ezek kasírozott<br />
változataiból,<br />
- címkék (pl. In-Mould-Label),<br />
- papír (burkolok, zacskók,<br />
tasakok),<br />
- italcsomagolások (pl. bádog<br />
és egyéb anyagok<br />
kombinációi),<br />
- alumíniumcsomagolások<br />
(pl. fedőfóliák).<br />
A csomagolások fejlődését<br />
figyelemmel kísérve megállapítható,<br />
hogy a követelmények<br />
egyre szigorodnak.<br />
Az alábbi trendek időszerűek:<br />
- javuló minőség,<br />
- több alkalmazási terület,<br />
- sokszínűség (pl. kényelem/félkész<br />
élelmiszerek),<br />
- csökkenő példányszám,<br />
- rövidebb szállítási határidő<br />
(igény szerinti csomagolás),<br />
- tendenciálisan csökkenő<br />
termelés,<br />
- alkalmazkodás a szállítás<br />
2. ábra. A nyomdaipari eljárások<br />
részesedése a csomagolóanyagok<br />
piacán<br />
és az új piacok követelményeihez.<br />
A nyomdaipar az elmúlt néhány<br />
évtizedben egy erőteljes<br />
szerkezeti és identitásváltást<br />
élt át. Ennek több<br />
okát véltük felfedezni.<br />
• A piac állapotának jelenlegi<br />
helyzete:<br />
- túlnyomóan monopol<br />
piacszerkezet,<br />
- Global Players,<br />
- a mindennapi fogyasztási<br />
cikkek eladása stagnál,<br />
- stagnálás Kelet- és Délkelet-Ázsiában,<br />
- kielégítetlen szükségletek<br />
Kelet-Európában,<br />
- az erőteljesebb megkülönböztetés<br />
igénye,<br />
- megváltozott népességszerkezet/fogyasztóimagatartás.<br />
• A megváltozott törvényi<br />
követelmények:<br />
- a csomagolások növekvő<br />
higiéniai követelményei (EUirányelvek<br />
93/43, HACCP-<br />
System),
- GMP (Good Manufacturing<br />
Practice),<br />
- környezetvédelemről szóló<br />
törvényhozás,<br />
- újrahasznosítással kapcsolatos<br />
előírások/DSD,<br />
- csomagolásra vonatkozó<br />
szabályozások.<br />
• Végül, de nem utolsósorban,<br />
a nyomdaipar fejlődése:<br />
- Computer to... technológiák<br />
elterjedése (Crossmedia),<br />
3. ábra. A nyomdaipari eljárások<br />
piaci részaránya a csomagolóanyagok<br />
piacán<br />
- piaci verseny a digitális<br />
nyomtatási eljárások megjelenésével,<br />
- digitális workflow,<br />
- a nyomdák szerviztevékenységük<br />
által médiaszolgáltatókká<br />
válnak,<br />
- a hibridgépek megjelenése,<br />
a nyomtatás technológiájának<br />
fejlődése.<br />
A csomagolóanyag-piac legnagyobb<br />
felhasználóinak jellemző<br />
adatait látva a következő<br />
érdekes egyezéseket és<br />
eltéréseket állapíthatjuk meg.<br />
Az USA-ban<br />
- a papír és karton 36%-os<br />
részarányú,<br />
- a flexónyomtatás túlsúlyban<br />
van,<br />
- a négyszáz hajtogatottdoboz-gyártó<br />
piaci részaránya<br />
50%.<br />
Európában<br />
- öt vállalat 75%-os piaci<br />
részaránnyal a dohány/cigarettapiacon,<br />
- a három legnagyobb<br />
élelmiszercsomagolás-felhasználó<br />
piaci részesedése<br />
25%,<br />
- a mélynyomás részesedése<br />
összesen kb. 20%<br />
(Francia- és Olaszországban,<br />
valamint Angliában<br />
ennél magasabb),<br />
- az állati élelem gyártásának<br />
évi 6%-os növekedése.<br />
Délkelet-Ázsiában<br />
- a mélynyomott csomagolóanyagok<br />
piaci részaránya<br />
50%.<br />
Az alábbi számok tükrében a<br />
csomagolóanyag-piac gazdasági<br />
jelentősége nem elhanyagolható.<br />
Az 1998-as<br />
forgalom százalékos megoszlásban:<br />
- az egész Földön<br />
415 Mrd euró 000),<br />
- Észak-Amerika<br />
12 Mrd euró (27),<br />
- Nyugat-Európa<br />
120 Mrd euró (29),<br />
- Ázsia<br />
65 Mrd euró (16),<br />
- Japán<br />
56 Mrd euró (14),<br />
- Latin-Amerik<br />
28 Mrd euró (7).<br />
A maradék 7%-on Kelet-<br />
Európa, Afrika, az Arktisz és<br />
az Antarktisz osztozik.<br />
TOVÁBBI JELLEMZŐ<br />
SZÁMADATOK<br />
Európa<br />
- a legnagyobb csomagolóanyag-piac<br />
a világon,<br />
- 380 millió felhasználó,<br />
- az egy főre jutó csomagolóanyag-fogyasztás<br />
300<br />
eu ró/év.<br />
Európa+Eszak-Ameríka<br />
- az összes csomagolóanyag<br />
60%-át itt használják<br />
fel (kb. 850 millió tonna).<br />
Bár a téma korántsincs kimerítve,<br />
tanulmányunk terjedelmének<br />
meghatározó<br />
szempontja volt az, hogy<br />
gyors és tömör tájékoztatást<br />
adjunk a flexószakma<br />
várható trendjeiről, jelenlegi<br />
helyzetéről.<br />
COFINEC<br />
A Nemzetközi<br />
Csomagolási Szervezet,<br />
a World Packaging<br />
Organisation által<br />
rendezett versenyen<br />
a békéscsabai COFINEC<br />
Kner Címkegyártó Kft.<br />
a Stella Artois<br />
alkoholmentes<br />
sörcímke-garnitúrákkal<br />
elnyerte a nemzetközi<br />
szervezet WorldStar díját.<br />
A díjat a cég igazgatója<br />
dr. Batizi György<br />
április l-jén vette át<br />
Barcelonában,<br />
a HtSPACK<br />
Csomagolástechnikai<br />
Kiállítás alkalmával.
Veszélyes üzem<br />
KÖRNYEZETVÉDELEMRE KEVÉS JUT<br />
Prukner Zoltán<br />
„A gépkocsi veszélyes üzem" - tartotta<br />
egykor a jobb sorsra (nem) érdemes<br />
szlogen. A favágás is az, ha avatatlan<br />
kézben mordul fel a motoros láncfűrész.<br />
A nyomdatermékek előállításának<br />
számtalan fázisában is kockázatok leselkednek<br />
az óvatlanokra. Mindezekről<br />
többnyire konkrét, jól látható, könnyen<br />
értelmezhető problémák futnak az<br />
eszünkbe: balesetek, amelyek elkerüléséért<br />
mindent el kell követni, és ezt<br />
sem minden vállalat, vállalkozó, dolgozó<br />
vagy éppen szerencselovag érzi fontosnak<br />
a gyors haszonért, jó fizetésért<br />
folyó versenyfutásért... miközben a szemünk<br />
előtt zajlik bolygónk tovább már<br />
nem bagatellizálható lassú, de egyre<br />
gyorsuló balesete, a természet pusztulása,<br />
a környezetszennyezés.<br />
Szerelmünk a papír. De bármennyire szeretjük<br />
is, gyártása az egyik legkárosabb folyamat.<br />
Rengeteg fát, vizet, energiát igényel, és<br />
mintegy kétezer vegyületet használ hozzá az<br />
ipar, a nyomda további ezret. Minden tonna<br />
nyers újságpapír 70 kiló vegyszert tartalmaz.<br />
<strong>Magyar</strong>országon mintegy 55 kiló jut egyetlen<br />
főre átlagban. A papíripar az elmúlt<br />
húsz-huszonöt évben az iparágazatok közül<br />
elsőként ismerte fel, mennyire fontos a természeti<br />
erőforrásokkal való ésszerű gazdálkodás,<br />
a környezetvédelem, s e harc fő eszközei<br />
a papír újrahasznosítása, az energiabarát<br />
termelési technikák fejlesztése. Ennek<br />
eredményeként egyedül az öreg kontinensen<br />
nőtt a faállomány.<br />
Hazánkban a másodlagos rostfelhasználás<br />
még az EU-átlagnál is kedvezőbb. Amiben<br />
azonban javulnunk kell: a hulladékpapír begyűjtési<br />
és újrahasznosítási aránya. A környezetbarát,<br />
úgynevezett „recycling termék"<br />
fele-fele arányban elsődleges, illetve másodlagos<br />
rost felhasználásával, mázréteg alkal-<br />
mazásával még igen jó minőségű író-nyomó<br />
papírt eredményez.<br />
Európában a kilencvenes évek fordulóján<br />
már több mint tízmillió tonna szerves illóanyag<br />
(VÜC) jutott a levegőbe. Egyes kutatások<br />
szerint a VOC-emisszió felelős az alsó<br />
légköri ózon kon centráció káros megnövekedéséért,<br />
ami kórosan hat az emberi egészségre,<br />
a Föld teljes élővilágára, és többek között<br />
a nyári szmogképződést is okozza. Azóta<br />
drasztikusan csökkentették a VOC-íclhasználást<br />
(mintegy 30-35%). Becslések szerint<br />
a VOC-emisszió kb. 20%-át az ipari oldószerfelhasználók<br />
adják, ebből a nyomdaipar részesedése<br />
igen nagy, 10-15%-os. A legnagyobb<br />
oldószer-felhasználók a heatset tekercsofszet-nyomtatás,<br />
az illusztrációs mélynyomtatás<br />
és a csomagolóanyagok nyomtatása<br />
(mély, flexó, szita) közül kerülnek ki,<br />
évi 15-20 tonna oldószer festékfelhordás,<br />
zsírtalanítás, tisztítás, vegyipari és nyomdaipari<br />
termékek általi felhasználásával.<br />
A nem hagyományos nyomdaipari eljárások<br />
(NIP), elektronikai eszközök térhódítása<br />
is felvet környezetvédelmi kérdéseket. Az elhasználódott<br />
készülékek anyagainak szétválogatása,<br />
tárolása (nálunk sokszor a természetben<br />
történő) és újrahasznosítása igen nehéz.<br />
Az inkjet festékek, festékpatronok,<br />
tónerek, kazetták, fotóérzékelők újrahasznosítására,<br />
visszavásárlására a nagyobb gyártók<br />
egyre inkább törekszenek.<br />
Mint szinte mindenki, még a közönyösök,<br />
só't a világ napi politikától és gazdaságtól<br />
szerencsére mentes, kedvesebb területeit felfedező<br />
gyereknép is kívülről fújja: még egy<br />
év, és az Európai Unió tagjai leszünk. Mint<br />
arról Lenkei Péter, a környezetvédelem érdekében<br />
szavát sokszor hallató civil szerveződés,<br />
a Levegő Munkacsoport Környezeti<br />
Tanácsadó Irodájának vezetője örömmel<br />
tájékoztatott, a 21/2001-es törvény értelmében<br />
a légszennyezésért felelős hatóság min-
den cég telepengedélyét bevonta, és az új<br />
telepengedélyeket már csak a magyarországiakénál<br />
szigorúbb EU-szabványoknak megfelelő<br />
vállalkozások kaphatják meg, és ez természetesen<br />
vonatkozik a papír- és nyomdaipar<br />
képviselőire is. Most már igen rövid<br />
a határidő: az igényléseket 2003. június 30áig<br />
kell benyújtaniuk az érdekelteknek. Ám<br />
mielőtt egy édeni jövő kepe merülhetett volna<br />
föl e cikk írójának képzeletében, gyorsan<br />
leszállított a realitások talajára: ez valószínűleg<br />
nem jelenti azt, hogy nem csúsznak át az<br />
ellenőrzésen kisebb-nagyobb vállalkozások,<br />
amelyek nem felelnek meg a megkövetelt<br />
paramétereknek. Nem a rémképkeltés, hanem<br />
a valós tapasztalatok mutatják azt,<br />
hogy az ellenőrzéseket végző minisztériumi<br />
vagy önkormányzati hatóságoknak nincs<br />
elég apparátusa és anyagi eszköze a totális<br />
vizsgálatokhoz, egy olyan pókhálóhoz, amelyet<br />
egyetlen légy sem törhet át. Alighanem<br />
csak az egészen kirívóan rossz állapotokat<br />
felmutatók akadnak fenn a rostán (a tapasztalatokról<br />
megkérdezzük az illetékeseket a<br />
határidő lejárta után, és tájékoztatjuk a <strong>Magyar</strong><br />
Grafika olvasóit). Márpedig kies hazánkban<br />
az ipar minden területén akadnak<br />
olyanok, akik igen messze vannak az EU által<br />
megszabott környezetszennyezési határértékek<br />
betartásától, a kívánatos, nem mérgező<br />
anyagok használatától, a munkavédelmi<br />
előírásoktól. A profit, a gyors haszon, a<br />
versenyorientáltság mindenek fölé helyezése<br />
fontosabb, viszont az európai konkurencia<br />
erőteljesebb megjelenése, illetve a külfölddel<br />
megkönnyülő kereskedés hosszabb távon<br />
megéri majd a befektetést. Lenkei Péter szerint<br />
a honi cégek legfeljebb tizede teljesen<br />
„tiszta" ebből a szempontból, majd maga<br />
mesélte el ismerősének az esetét, aki egy jelentős<br />
nyomdánkban dolgozott, ahol rendszeresen<br />
használtak egy, az EU-ban már régen<br />
betiltott, rákkeltő oldószert. Természetesen<br />
a szabályok betartatására is áldoz az EU<br />
bizonyos összegeket, folyósít támogatást, de<br />
egy egész ellenőrző szervezet kiépítésére,<br />
amely mentes a régi, elavult beidegződésektől,<br />
az államnak is komoly mértékben a<br />
kassza mélyére kellene nyúlnia. A szándéknyilatkozatokat<br />
nap mint nap hallhatjuk tévében,<br />
rádióban, a parlamenti felszólalásokban,<br />
s majd a jövő bizonyíthatja, mennyire<br />
gondolják ezeket komolyan a környezetvédelmi<br />
tárcánál.<br />
Arra a kérdésre, hogy mit lehet tenni, ha<br />
valami visszásság például a Levegő Munkacsoport<br />
tudomására jut, már az iroda nemzetközi<br />
kapcsolatokért felelős munkatársa,<br />
Tóth András válaszolt. Nos, ebben az esetben<br />
az EU-s ombudsmanhoz fordulhatnak panasszal<br />
az érdekeltek a direktívák be nem tartása<br />
miatt, de ez igazából inkább csak kirívó<br />
esetekben hozhat látványos eredményt. Az<br />
EU reakciója meglehetősen lassú, nálunk pedig<br />
a hangzatos szólamok mögött elég begyöpösödött<br />
felfogások húzódnak meg. A<br />
Nemzeti Fejlesztési Terv kapcsán is meglehetősen<br />
minimális, a korábbi évekhez hasonló<br />
összegű juttatást kapott a környezetvédelem,<br />
talán a legkevesebbet a fontos területek közül<br />
annak ellenére, hogy az Uniót emlegetve<br />
vagy jellemezve nagyon sokszor ez az egyik<br />
legfontosabb, legkeményebben szabályozott<br />
munkája. A Levegő Munkacsoport tevékenységét<br />
dicséri, hogy ennek ellenére sikerült<br />
„kiverekedniük" néhány támogatási lehetőséget<br />
a tárgyalások során. Emellett nagyon<br />
fontos, hogy bárkinek, aki hozzájuk fordul,<br />
segítenek megszövegezni panaszaikat, beadványaikat,<br />
javaslataikat, továbbá előadásokat<br />
tartanak. Fontosnak érzik az ifjúság nevelését,<br />
figyelmük felhívását a környezetvédelem<br />
fontosságára, ezért eljárnak felsőfokú<br />
intézményekbe és középiskolákba is. Sajnos,<br />
nyomdaipari szakiskolákban, tanműhelyekben<br />
még nem jártak, pedig ott szerepel a tantárgyak<br />
között {ma már) a szakma környezetvédelmi<br />
előírásainak az oktatása is. S hogy<br />
milyen súllyal? Az elkövetkező időkben ennek<br />
is utánajárunk.<br />
„Ha már kivágtuk az összes fát, ha már kifogtuk<br />
az összes halat, ha már megmérgeztük az összes<br />
folyót, rájövünk, hogy a pénzt nem lehet megenni.<br />
"<br />
(Greenpeace)<br />
Talán nem teljes naivitás azt remélni, hogy<br />
az Európai Unióban kezdik érteni ezt a gondolatot,<br />
a világ régiói közül a legerőteljesebben.<br />
Csatlakozzunk!
Nyomatszárítók és a VOC-kibocsátás csökkentése<br />
Dr. Horváth Csaba<br />
A nyomtatási sebességek növelése, új nyomathordozók<br />
megjelenése és a minőségi<br />
igények növekedése miatt a magyar nyomdaiparban<br />
is egyre nagyobb számban jelentek<br />
meg a forrólevegős nyomatszárítók, elsősorban<br />
a flexónyomtatásban és a tekercsofszet-nyomtatásban.<br />
Ezeknek a berendezéseknek<br />
az alkalmazása azonban egy nem<br />
kívánt mellékhatással jár. A festékek oldószereiből<br />
származó illékony szerves vegyületekkel<br />
terhelik környezetet. A szakmai zsargonban<br />
ezeket a szennyező anyagokat nevezik<br />
angol nevének (Volatile Organic Compaunds)<br />
mozaikszava alapján VOC-nak.<br />
LEVEGŐTISZTASÁGI RENDELKEZÉSEK<br />
Az Európai Unió új levegőtisztaság-védelmi<br />
ajánlásai megkövetelik mindazon VOC-okat<br />
tartalmazó kibocsátások elkerülését vagy tisz-<br />
Sor- Tevékenység és besorolási<br />
szám küszöbérték (oldószer-felhasználás,<br />
t/év)<br />
40<br />
Tekercses ofszetnyomás,<br />
forrólevegős szárítással<br />
2. Rotációs mélynyomás<br />
sajtótermékeken (> 25)<br />
Egyéb rotációs mélynyomás,<br />
flexográfia, rotációs<br />
szitanyomás, kasírozás<br />
vagy lakkozás<br />
(> 15)<br />
Rotációs szitanyomás textilre/kartonra<br />
(> 30)<br />
Küszöbértékek<br />
(oldószerfelhasznáiás,<br />
t/év)<br />
15-25<br />
>25<br />
15-25<br />
>25<br />
>30<br />
MAGYAR GRAFIKA 2003/FLEXÓ KÜLÖNSZÁM<br />
titását, amelyek a különféle gyártási és feldolgozási<br />
technológiák során keletkezhetnek<br />
és a szabad légtérbe kerülnek.<br />
Minden tagállam átvette és jogrendjébe iktatta<br />
ezeket az ajánlásokat, így <strong>Magyar</strong>ország<br />
is. Ez az úgynevezett „levegó's" kormányrendelet,<br />
a levegó' védelmével kapcsolatos<br />
egyes szabályokról. Ez a 21/2001. (II. 14.) kormányrendelet<br />
meghatározza a nyomdaiparban<br />
használatos technológiákra a VÜC- kibocsátás<br />
határértékeit az alábbi táblázat szerint:<br />
Ez a rendelet szigorú feltételeket szabott az<br />
ilyen berendezések üzemeltetői számára. Új<br />
berendezés üzembe helyezésére csak a táblázatban<br />
rögzített feltételek betartásával lehet engedélyt<br />
kapni. A meglévő nyomatszárítókat pedig<br />
legkésőbb 2007. október 31-cig el kell látni<br />
olyan tisztítóberendezésekkel, amikkel a fenti<br />
kibocsátási határértékek betarthatók.<br />
VOC véggázkibocsátás<br />
határéréke<br />
(mgC/Nm 3<br />
)<br />
100<br />
20<br />
100<br />
100<br />
100<br />
VOC diffúz<br />
kibocsátási határérték<br />
(oldószerbevitel %-a)<br />
30<br />
30<br />
25<br />
20<br />
20<br />
meglevő<br />
30<br />
30<br />
25<br />
20<br />
20
A VOC-KIBOCSATAS CSÖKKENTESE,<br />
TISZTÍTÁSI LEHETŐSÉGEK<br />
Az a nyomatszárító kapacitás, amelyhez a gázszárító<br />
berendezések kapcsolódnak, a jövőben<br />
sem fog csökkenni. Az esetleges tervezett gépcserék<br />
nem jelentenek technológiai váltást. A<br />
piaci előrejelzések növekvő igényt mutatnak<br />
az így nyomtatott színes nyomdatermékek és<br />
csomagolóanyagok iránt.<br />
A festékipari fejlesztések nem jeleznek<br />
olyan lehetőségeket, amelyek a nyomatszárítás<br />
más megoldási lehetőségeit kínálnák;<br />
vagy olyan oldószerek használatát, amelyek<br />
nem jelentenek környezeti terhelést.<br />
Az anyagvisszanyerés (adszorpció) elvére<br />
épülő véggáztisztítási megoldásokra csak néhány<br />
és nem igazán meggyőző példa mutatkozik<br />
világszerte.<br />
így a hosszú távra tervezhető megoldás csak<br />
az ártalmatlanításon alapuló csővégi eljárás<br />
lehetett, a termikus utánégetés egyike.<br />
- A rekuperatív termikus utánégetés alkalmazása<br />
esetén a legalacsonyabb a beruházási<br />
költség. Az üzemeltetése és karbantartása<br />
egyszerű, költségvonzatai azonban<br />
magasak a viszonylag alacsony energetikai<br />
hatásfok (70%) miatt, ami csak másodlagos<br />
energiahasznosítással javítható.<br />
Véggáztisztítási hatásfoka magas (>99,9%)<br />
és üzembiztos, az alkalmazott 720-760 °C<br />
égetési hőmérséklet következtében.<br />
- A katalitikus utánégetés energetikai viszonyai<br />
lényegesen jobbak, a belső hatásfok<br />
a 80%-ot meghaladja. Ez a katalizátor segítségével<br />
lejátszódó oxidáció jelentősen alacsonyabb<br />
üzemi hőfoka (270-350 D C) miatt<br />
van. Hátránya, hogy a katalizátor érzékeny<br />
a festékekben található fémekre és a szenynyezési<br />
terhelés változásokra.<br />
- A katalizátorcsere nagyon drága. Az üzemeltetési<br />
költségeket megemeli a katalizátor folyamatos<br />
ellenőrzése és „féltése". A másodlagos<br />
energiahasznosítás megvalósítása<br />
is drágább a kisebb volumen miatt.<br />
- A regeneratív utánégetők energetikai hatásfoka<br />
a legjobb, 90% feletti, energetikai<br />
szempontból gyakorlatilag zárt folyamat.<br />
Ezt a beépített kerámia hőcserélők alkalmazásával<br />
érik el. A többkamrás szerkezet<br />
légtechnikai kialakítása elég bonyolult,<br />
ezért a beruházási költség nagyon magas.<br />
Előnye viszont az alacsony üzemeltetési és<br />
karbantartási költség; tisztítási hatásfoka<br />
ugyancsak kedvező.<br />
Az ökológiailag kedvező és gazdaságilag ésszerű<br />
tisztításhoz alkalmas technológia kiválasztása,<br />
a gyártástechnológia hőháztartásába történő<br />
bekapcsolása csak a feldolgozó üzem és a<br />
véggáztisztító berendezést szállító aktív<br />
együttműködésével lehetséges. Erre a heatset<br />
tekercsnyomtatásban több példa van már hazánkban.<br />
Az Alföldi Nyomdában, Debrecenben<br />
telepített utánégető rendszer, amely a<br />
Nyomda-Technika Kft. szakmai irányításával<br />
épült, kiváló példa az energetikai hatékonyságra.<br />
IRODALOMJEGYZÉK<br />
Vili János: A VOC-kibocsátás ökológiailag és gazdaságilag<br />
ésszerű tisztítási stratégiája.<br />
<strong>Magyar</strong> Grafika, 2001. XLV. évi. 5. sz. 115-116. old.<br />
Kerekesné Kecskés Katalin - Dr. Horváth Csaba: Gyakorlati<br />
példa a komplex, környezeti terhelést csökkentő és<br />
energiatakarékos csővégi eljárás megvalósítására.<br />
<strong>Magyar</strong> Grafika, 20U2. XLV1. évf. 6. sz. 78-80. old.
Ki kicsoda a flexóban?<br />
CSABA LASZLO<br />
Telefon és fax: (06-1) 425-031,<br />
Mobil: (06-20) 911-3264<br />
Honlap: www.packmarket.hu,<br />
E-mail: las7l0.csabaiiackrilarket.hu<br />
Pályám kezdetén a gyógyszeriparban, először<br />
a Chinoinban, majd az Egis Rt.-nél<br />
helyezkedtem el. A technológiával való találkozásom<br />
1992 őszén kezdődött, ekkor kerültem<br />
a Budacolor festékgyárba, a flexó- és<br />
mélynyomó festékek vonalára, kollégáktól, a<br />
fellelhető - főként angol nyelvű - szakirodalomból,<br />
illetve a felhasználókkal folytatott<br />
beszélgetésekből tanultam a témáról.<br />
Törekszem arra, hogy rálátásom legyen a<br />
technológia egészére, de vegyészként hozzám<br />
elsősorban a festékek világa áll közel.<br />
Fordulópontot jelentett, mikor a svédországi<br />
Akerlund & Rausing céggel kezdtem dolgozni.<br />
Mind Svédországban, mind az azóta<br />
eltelt időben igyekeztem ellesni a skandináv<br />
kollégák fortélyait és kamatoztatni itthon ezeket<br />
az ismereteket.<br />
A Pack-Market portál www.packmarket.hu<br />
létrehozásakor is az volt a cél, hogy szülessen<br />
egy specifikusan a csomagolásra, a csomagolóanyagok<br />
világára és a helyi, itletve<br />
regionális piád viszonyokra koncentráló,<br />
magyarul is tudó hontap; amely technikai<br />
információkat közöl, lehetőséget ad szakmai<br />
párbeszédre, ugyanakkor marketingszempontból<br />
is hasznos a döntéshozóknak.<br />
Szívesen fogadjuk a javaslatokat, hogyan<br />
lehetne jobbá, hasznosabbá tenni a<br />
Pack-Market portál oldalait.<br />
CSAPÓ PÉTER<br />
Csapó Művek Bt.<br />
1026 Budapest, Széplak u. 13.<br />
Mobil: (06-30) 212-5701,<br />
E-mail; p.csaposaxolcro.hu<br />
Budapesten születtem, 1953. január 1jén.<br />
Középiskolai és felsőfokú ismereteimet<br />
a Szent István Gimnáziumban, illetve<br />
a Könnyűipari Műszaki főiskolán szereztem.<br />
Már a diplomamunkám is a flexónyomtatás<br />
területén belüli téma volt, amely<br />
után az akkori legnagyobb ilyen irányú tevékenységét<br />
folytató Papíripari Vállalat<br />
Csomagolóanyag Gyárában kezdtem el<br />
dolgozni 1974-ben. Itt húsz éven át vezettem<br />
a nyomóforma-késíítő üzemet. A cég<br />
1994-es megszűnése óta az általam alapított<br />
Csapó Művek Bt. -ben a flexográfiai<br />
nyomtatáson beiül nyomóforma-készítési<br />
és nyomtatási szaktanácsadással foglalkozom.<br />
Szívesen tartok szakmai előadásokat a<br />
flexográfia különböző' területeiről a cégen,<br />
illetve a PNyME nyomdaipari szakosztályán<br />
belül.<br />
FORGACH TAMÁS<br />
SunChcmiuil Nyomdafestékek Kft.<br />
1152 Budapest, Telek u. 7.<br />
Mobil: (06-20) 9443-530, Fax: 306-1403,<br />
E-mail: ttorgachO'siinchemical.hu<br />
1994-ben egy álláshirdetés kapcsán találkoztam<br />
először a flexó kifejezéssel. Az<br />
egykori Kobusch Nordenia Ungarn (jelenleg<br />
Nordenia Hungary) német tulajdonú<br />
csomagolóanyag-gyártó cég keresett<br />
gépmestereket. Megismerhettem egy<br />
igen összetett és nagyon érdekes technológiát.<br />
1995-ben kis kitérőt tettem a kecskeméti<br />
Petőfi Nyomda flexóüzemébe,<br />
ahonnan ismét a Nordeniánál kötöttem ki<br />
immár műszakvezetői felkéréssel. 1998ban<br />
a herceghalmi Harsona Kft-nél elvállaltam<br />
a nyomdavezetői pozíciót. Nyomdavezetőként<br />
rengeteg új tapasztalatra<br />
tehettem szert. Gépmesterként az ember<br />
csak a gépére és a termelésre koncentrál,<br />
viszont nyomdavezetőként a kapcsolódó<br />
területeken is otthonosan kell mozognia.<br />
Úgy érzem - és a visszajelzések is ezt igazolják<br />
-, megálltam a helyem. A nyomatminőségben<br />
bekövetkezett ugrásszerű<br />
változás és a megrendelők elégedettsége<br />
a legmegfelelőbb mérce egy szakember<br />
számára. 2002-ben csatlakoztam a Sun-<br />
Chemical Kft. csapatához. Itt azt a szakmai<br />
tudást, amit az évek során összegyűjtöttem,<br />
nem csak egy nyomdánál kamatoztathatom,<br />
hanem minden vevőnknek<br />
és leendő vevőnknek segítségére lehetek.<br />
Ez a szakmai „függetlenség" az, amit mindig<br />
is kerestem.
HEVELE ZOLTÁN<br />
Flexo-Line Bt, Flexo-Line 2001 Kft.<br />
1215 Budapest, ív u. 29.<br />
Telefon és fax: 277-0142,<br />
Mobil: (06-20) 9792-205<br />
Teljesen vetetlenül lettem nyomdász.<br />
Programozó matematikusnak készültem,<br />
és egy nyomdában dolgoztam nyári munkán<br />
1975-ben, ami aztán úgy megtetszett,<br />
hogy ezen a területen ragadtam.<br />
1986-ban kerültem kapcsolatba a<br />
flexóval, a Csepeli Papírgyár új beruházásának<br />
nyomdavezetőjeként, amit elsősorban<br />
új kihívásként éltem meg. <strong>Magyar</strong>országon<br />
nem volt múltja a flexótechnológiának,<br />
így Angliában voltunk tanulmányúton,<br />
hogy megtanuljuk a legfontosabbakat.<br />
Lehetőségem volt két-három<br />
havonta a külföldi vezető beszállítóknál<br />
szakmai előadásokon részt venni (DuPont,<br />
BASF). Meglátogathattam Németország,<br />
Anglia nagy flexónyomdáit, szinte mindegyik<br />
flexófestéket gyártó cégnél jártam.<br />
A nyomtatás áll legközelebb a szívemhez,<br />
de mivel a teljes technológiai sorért<br />
feleltem, így minden területet meg kellett<br />
jól ismernem. 1989 óta foglalkozom<br />
flexóoktatással, kihelyezett tanfolyamokat<br />
tartottam a festékkeverés, géptesztelés,<br />
gépmesteroktatás, formakészítés-oktatás<br />
témakörben. MÍVPI a területnek nem volt<br />
hazai szakirodalma, a külföldi szaklapok,<br />
szemináriumok anyagait fordítottuk le.<br />
A harmadik komolyabb f lexóberuházás<br />
utáni időszak fordulópontot jelentett számomra,<br />
1995-ben önálló vállalkozást alapítottam,<br />
és a formakészítés területére<br />
szakosodtam. A flexó formakészítés tipikusan<br />
az a terület, amit nem lehet pusztán<br />
könyvből elsajátítani. Továbbra is nagy<br />
hangsúlyt fektetek a folyamatos szakmai<br />
továbbképzésünkre, lehetőség szerint<br />
minden vásáron, kiállításon, szemináriumon<br />
részt veszünk. FŐ profilunk a formakészítés:<br />
készítünk magasnyomó fotopolimcr<br />
formákat is a flexó formakészítés mel-<br />
lett, de tevékenységünk (ontos eleme az<br />
oktatás és a szakértői tevékenység is. Rendelkezésünkre<br />
áll egy komplett, gépekkel<br />
felszerelt, oktatócentrum.<br />
FÖRSÖNITS ISTVÁN<br />
lntergraf Nyomdaipari Szerviz és<br />
Kereskedelmi Kft.<br />
1084 Budapest, Víg utca 31-33.<br />
Telefon: 210-4861/116 Fax: 210-4861<br />
E-mail: i.íorsunitsCintergaf.hu<br />
Honlap: www.interjiraf.hu<br />
1975-től a Zrínyi Nyomdában fényképészkent<br />
színes ofszet képre produkcióval<br />
foglalkoztam. Ebben az időben indult<br />
m agyarországon az elektronikus<br />
színbontás, az egyik első Hell DC-300<br />
szkenneren gyakoroltam az elektronikus<br />
képfeldolgozást. 1981-ben a KMF<br />
nyomdaipari szakán üzemmérnöki oklevelet<br />
szereztem, közben a Papíripari<br />
Vállalat tCsomagolóanyag Gyárában ismerkedtem<br />
meg a flexográfiai technológiákkal.<br />
1984-ben a DuPont frankfurti<br />
laboratóriumában tanultam meg a<br />
színes flexográfiai nyomtatás reprutechnológiai<br />
specialitásait. Grafikai<br />
üzemegységvezelőként részt vettem a<br />
Zrínyi Nyomda elektronikus kép-szövegfeldolgozó<br />
rendszerének kialakításában.<br />
1989-ben gazdasági szaküzem mérnöki<br />
oklevelet szereztem. 199;í-tól az<br />
Intergraf Kft-ben műszaki tanácsadóként<br />
kezdtem dolgozni, ahol iy9ti-ban<br />
létrehoztuk az ország első digitális<br />
flexográfiai formakészítő stúdióját,<br />
melynek jelenleg termelési igazgatója<br />
vagyok.<br />
HUJDER ZOLTÁN<br />
I.S.M. Budapest Kft.<br />
1089 Budapest, Regnly Antal utca 41.,<br />
Mubil: (06-30)-914-3 709<br />
Telefon: 210-4142, Fax: 210-4136,<br />
E-mail: ismbudapest^elender.hu<br />
1986-ban, 38 évesen az akkori Csepeli Papírgyár<br />
flexó nyomdájában ismerkedtem<br />
meg a technológiával. Az új beruházás vezetőjeként<br />
azt a feladatot kaptam, hogy<br />
minőségi flexónyomatokát (cotort is) adjunk<br />
a hullámpapír fedőrétegként használt<br />
papírtekercseken.<br />
Mögöttem volt már egy nyomdász<br />
alapszakma elméleti és gyakorlati ismerete,<br />
egy megyei nyomda gyártás-előkészítői<br />
és termelésirányítói ismeretanyaga, valamint<br />
egy nyomdaipari üzemmérnöki<br />
diploma.<br />
Hála az akkori papírgyári üzemi vezetésnek,<br />
a szakma alapjait 1986-ban a legjobb<br />
helyeken kezdtük megtanulni. A formakészítés<br />
elméleti alapjait a DuPont cég Frankfurt<br />
melletti bázisán ismerhettem meg. A<br />
gyakorlati klisékészítés rejtelmeibe Csapó<br />
Péter vezetett be. A color flexó nyomtatás<br />
szakmai fogásait az akkor már többszörös<br />
„DuPont szép nyomat verseny" győztes<br />
hamburgi Panterwell nyomdában tanultam<br />
meg. 1993-ban kilenc hetet töltöttem a<br />
Nordenta cég Bielefeld melletti csomagolóanyagokat<br />
nyomtató flexó üzem ében.<br />
Bár formakészítfí szakon végeztem, az<br />
a véleményem, hogy egy sikeres szakembernek<br />
a flexótechnológiát a grafikai tervezéstől<br />
a szín kivonat-készítésen, klisékészítésen<br />
és nyomtatáselméleti és gyakorlati<br />
ismereteken át a kész nyomtatott anyag<br />
feldolgozásáig végig ismernie kell, mert a<br />
szükséges összhangot csak így lehet megteremteni.<br />
A fordulópont a szakmai életemben a<br />
Panterwell cég nyomdájában volt. Itt<br />
döntöttem el, hogy maradok a flexó szakterületen,<br />
mert van benne szakmai perspektíva.<br />
A legnagyobb büszkeségem, hogy
1993-ban, a Kobusch Nordenia szadai<br />
nyomdájának indításakor a szakembergárda<br />
felvételét és Rolf Péter úr irányítása<br />
melletti betanítását kaptam feladatul.<br />
Kezdő ofszetgépmestert, karosszérialakatost,<br />
kertészt stb. tanítottunk a szakma<br />
rejtelmeire. A vezetés megdöbbenésére a<br />
magyar szakemberek nagyon hamar elsajátították<br />
a szakma alapjait, s ma már a<br />
flexóiparban sokan közülük nagy elismeréssel<br />
övezett szaktekintélyként tevékenykednek.Mivel<br />
jelenlegi munkahelyemen<br />
ftexó nyomdai alap- és segédanyagok kereskedelmével<br />
és szaktanácsadással foglalkozom,<br />
a megszerzett ismeretanyag továbbadását<br />
semmiféle provinciális nyomdai vagy<br />
gyártói érdek nem korlátozza. Szívesen megosztom<br />
tapasztalataimat az arra kíváncsiakkal.<br />
Úgy tapasztaltam, hogy a közös gondolkodás,<br />
szakmai problémák megoldása szellemiekben<br />
egyre gazdagabbá teszi magát a<br />
segíteni szándékozót is.<br />
KOCSÁRDI JÁNOSNÉ<br />
JKM Ptonat Kft.<br />
1047 Budapest, Baross u. 99.<br />
Telefon: 390-9029, Fax: 390-4582,<br />
Mobil: (06-30) 961-2516<br />
Honlap: www.jkmpronat.hu,<br />
E-mail: jkmpTonat@clcnder.hu<br />
1969-ben az Eötvös Loránd Tudományegyetem<br />
természettudományi karának<br />
vegyész szakán végeztem. A kolloid kémiai<br />
tanszéken készítettem a diplomamunkámat.<br />
A tanszékvezető, dr. Wolfram professzor<br />
úr ajánlásával 1969 augusztus 1 -jén<br />
a Budacolor Festékgyár laboratóriumában<br />
kezdtem dolgozni.<br />
A nyomdafestékkel, mint tipikus kolloid -<br />
rendszerrel és annak gyártásával itt ismerkedtem<br />
meg. Ofszetfestékek, toluolos bázisú<br />
illusztrációs mélynyomó festékek, majd<br />
vizes és alkoholos bázisú festékek követték<br />
egymást szakmai pályafutásom során.<br />
1994-től csak a flexófestékek fejlesztésével<br />
és gyártásával, valamint alkalmazástechnikával<br />
foglalkozom.<br />
Mire vagyok büszke? - Arra, hogy<br />
munkatársaimmal mindig szívesen megosztottam<br />
tudásomat, ezért ó'k, sok év<br />
távlatában, tanítómesterükként említettek.<br />
DR. MADA1 GYULA<br />
Szakmai pályafutásomat a Papíripíri Vállalat<br />
társadalmi ösztöndíjasaként a hajdani<br />
Csomagolóanyag Gyárban (Budapest)<br />
kezdtem 1966-ban. Gyártástechnológusként<br />
J970-ben kezdtem meg munkámat,<br />
amelynek során első megbízatásom a hígításból<br />
származó színerő-ingadozás<br />
megszüntetésére irányult a flexónyomtatásban.<br />
Szinte hihetetlennek hangzik a<br />
mai füleknek, megoldásként az automatikus<br />
viszkozitásszabályozást javasoltam,<br />
ami nélkül folyamatos nyomtatás természetesen<br />
már nagyon régen elképzelhetetlen.<br />
Talán érdekességként hathat akkori<br />
első élményeim egyike is, amely az „anilin"-nyomás<br />
korszakához kapcsolódik:<br />
gyenge fényállóságú bázikus színezékekkel<br />
nyomtunk, fából készült formahengerre<br />
szegeit gumiklisékkel. Későbbiekben a<br />
gumiklisék anyagának továbbfejlesztésével<br />
foglalkoztam, amelynek során benzines<br />
acetátálló fajtákat kísérleteztünk ki. Itt a<br />
kihívást a gumi vulkanizálása során a forma<br />
egyenletes kitöltése és a festékfelvételt<br />
és -átadást befolyásoló felületi tulajdonságok<br />
(specifikus felületi energia, érdesség)<br />
jelentették. Nagy tisztelettel emlékszem<br />
vissza egykori kollégáimra, Bartaiis Dezsőre,<br />
Csapó Péterre, Viszkei Györgyre, Dulka<br />
Lászlóra, Schwertner Mártára, Homoki<br />
Attilára, akikkel együtt a továbbiakban sok<br />
szép szakmai feladat megoldásában vehettem<br />
részt. Ilyenek voltak az első magyarországi<br />
fotopolimer formakészítő<br />
rendszer telepítése, vagy az első autotípiai<br />
kísérletek különböző nyomathordozókon.<br />
Azon szerencsés emberek közé tartozónak<br />
érzem magam, aki soha sem szakadt<br />
el a flexónyomtatástól, és annak fejlődését<br />
minden szakaszában nyomon követhette<br />
és gyakorolhatta. Saját tapaszta-<br />
lataim alapján a következő fő stációk idézhetők<br />
fel e folyamatban: automatikus viszkozitásszabályozás,<br />
automatikus nyomásráállás,<br />
fotopolimer nyomóforma, rákelkamra,<br />
automatikus nyomatmegfigyelő<br />
rendszer, kerámia raszterhengerek, fogaskerék<br />
nélküli meghajtó rendszer, sleevetechnika<br />
(forma- és raszterhengerek),<br />
automatikus nyomathibajelző rendszer,<br />
mindezek során a nyomási sebesség folyamatos<br />
növekedése és a digitális reprotechnika<br />
hatalmas hozzájárulása egy minőségigényes<br />
nyomtatási technológia kialakulásához.<br />
Vegyészmérnöki szemléletmódomnak<br />
megfelelően mindenkor a festékátadási<br />
viszonyok, a raszterhengerek és<br />
nyomóformák egymással történő - grafikafüggő<br />
- harmonizálása voltak azok a<br />
szakmai kérdések, amelyek hozzám a legközelebb<br />
álltak. E kérdéskörben írt disszertációmmal<br />
szereztem egyetemi doktori címet<br />
is.<br />
Szakmai pályafutásom során a magyarországi<br />
tapasztalatok mellett Oroszországban,<br />
Lengyelországban és Ausztriában is<br />
módom volt a flexibilis csomagolóanyaggyártásban<br />
aktívan részt venni, és többek<br />
között a flexónyomtatási szakmát folyamatosan<br />
gyakorolni. A nemzetközi színteret a<br />
vyborgi Cellulóz- és Papíripari Kombinát,<br />
a Cofinec csoport lengyelországi gyára és<br />
a Frantschach csoport európai gyárai jelentették,<br />
jelenleg is a Frantschach Flexibilis<br />
Csomagolóanyag-gyártó Divíziójának vagyok<br />
a műszaki menedzsere. Ebbéli minőségemben<br />
módom volt a ma elérhető legkorszerűbb<br />
flexónyomó gépek és kiszolgáló<br />
rendszerei beruházásában aktívan közreműködni..<br />
Különös szakmai élménnyel szolgált az<br />
utóbbi két év során a flexónyomtatás és<br />
mélynyomtatás egyesítésének feladata a<br />
békéscsabai Tevan üzemben, ahol a százötven<br />
éves nyomdai tradícióknak a lelkekben<br />
még erősen élő és a fennmaradást<br />
őszintén vágyó és remélő atmoszférája<br />
engem is magával ragadott.
MÓZES FERENC<br />
Apolló Nyomdaipari Kit.<br />
1165 Budapest, Zsemlékes u. 25.<br />
Telefon: 257-4647, Fax: 257-4968,<br />
Mobil; (06-30) 922-S976,<br />
E-maii: jpollonvíj'axcicro.hu<br />
1947-ben kezdtem az Athenaeum Nyomdában<br />
tekercsmély nyomó gépen dolgozni<br />
harmadik emberként. Azóta nagyon sok<br />
mindennel foglalkoztam, ami egy nagy<br />
vertikális üzemben szükséyes. Gyakorlatilag<br />
több technológiai váltást éltem végig,<br />
és ezek végrehajtásában közreműködtem.<br />
1990-ig nem dolgoztam flexóeljárással. Ekkor<br />
léptem be az Apolló Kft.-hez szaktanácsadóként,<br />
ahol találkoztam ezzel a<br />
technológiával. Itt új szakmát kellett úgy<br />
tanulni, hogy a meglehetősen öregecske<br />
felszerelésből a lehető legjobb eredményt<br />
hozzuk ki. Új anyagokkal ismerkedtem a<br />
flexibilis csomagolóanyagok nyomtatása<br />
területén. Ma már az alumíniumfelületre<br />
történő nyomtatás napi rutin. A felszereltség<br />
ismeretében sikerült kialakítani azt a<br />
termékkört, melynek előállítása a meglévő<br />
jó felkészültségű munkatársakkal üzemszerűen<br />
megoldható. Állandó törekvésünk a<br />
lehetőségek gépi oldalának bővítése. Ezt<br />
sok gond és jó pár eredmény is kísérte.<br />
Az egész életem csupa váltás, tanulás.<br />
Minden feladat elmélyedést, odafigyelést,<br />
gondos munkát, sok tanulást feltételezett,<br />
tzt tapasztaltam mélynyomó segédmunkásként,<br />
mérnökként, igazgatóként. Egy<br />
hosszú szakmai múlt tapasztalatai, kudarcai<br />
és sikerei után is csak azt mondhatom,<br />
van egy feladat, amit jól kell megoldani, erre<br />
fel kell készülni lel ki isme rétesen. Talán<br />
azt tartom a legnagyobb sikernek, hogy<br />
még ma is képes vagyok abban a szakmában<br />
az élbolyhoz tartozni, amit éppen csinálok.<br />
Ma éppen egy CTP-rendszer elindításán<br />
dolgozom. Bár ez nem flexó, de új,<br />
világszínvonafú, és azt is jól kell csinálni.<br />
Nálam semmi nem titok, amit már megismertem,<br />
s a megismerésben sokan segítettek.<br />
Ha szüksége van valakinek azokra a ta-<br />
pasztalatokra, amivel rendelkezem, úgy<br />
szívesen átadom.<br />
Senki ne ijedjen meg attól, hogy nem<br />
tartozom a legifjabbak közé, talán az 56 év<br />
szakmai tapasztalata, a friss ismeretekkel<br />
ötvözve, adhat valamilyen segítséget annak,<br />
aki igényli.<br />
Mottó: Lényeges, nagyon élvezem azt,<br />
amit csinálok. Kedvetlenül, fanyalogva már<br />
rég a pályán kívül lennék.<br />
SÁRI ISTVÁN<br />
Hoffmann Kft.<br />
2040 Budaörs, Kötő utca 9.<br />
Telefon: (06-23)420-245, (06-23)421-854<br />
Honlap www.hoifiiiaiinkft.hu,<br />
E-mail: rmannkft.hu<br />
A nyolcvanas évek második felében korábbi<br />
munkahelyemen, egy osztrák kereskedelmi<br />
cégnél ismertem meg tanulmányaim<br />
és a kneres mélynyomós-ofszetes alap<br />
után a gyakorlatban is a flexónyomtatást.<br />
A flexót akkor még itthon a Csomi és a Lovag<br />
utca jelentette, de már előkészületben<br />
volt a Petőfi és a papíripar világbanki nagyberuházása,<br />
amelyekben aktívan részt vettem.<br />
Tanulni mindenkitől lehetett és kellett<br />
is • a flexót szinte minden nap újra kellett<br />
feltalálni. (A rossznyelvek szerint ez azóta<br />
sem változott sokat...) Az igazi flexós évek<br />
a BASF-kapcsolatunkkal indultak 1994ben.<br />
A BASF-et kollégáinkkal, partnereinkkel<br />
nemegyszer visszafogott, talán túl óvatos<br />
cégnek tartottuk, de majd tíz év távlatából<br />
ezt ma már sokkal inkább megalapozottságként,<br />
hitelességként és a hatalmas<br />
cég nyújtotta szellemi erőként, potenciálként<br />
értékeljük. A körültekintő cégvezetési<br />
szemlélet saját társaságunk formálásában is<br />
sokat segített: a gyorsan és erőteljesen változó<br />
szakmai környezetben jól megválasztott<br />
be szállító partnerekkel tudunk vevőinknek<br />
tudást, információt, tapasztalatot átadni.<br />
A flexóban ma is a „tökéletlensége" a<br />
megkapó. Nagy lehetőségek vannak a<br />
koncentrált festékpigmenssel dolgozó UVnyomtatásban,<br />
mind a felhasználói, mind a<br />
technológiai oldalon. Mérhetetlen előnynek<br />
tartom, hogy a szakma világviszonylatban<br />
meghatározó cégeivel dolgozhatunk<br />
együtt, és közvetíthetjük az ő tudásukat a<br />
hazai felhasználókhoz. Bízunk benne, hogy<br />
<strong>Magyar</strong>ország adott piaci méretével, az elmúlt<br />
tíz-tizenöt évben a flexóval felnőtt jó<br />
szakembergárdájával, remélhetőleg környezetvédelmi<br />
érzékenységével az élenjáró<br />
technológia eredményes alkalmazója lesz.<br />
A Hoffmann Kft. a flexósok számára mindig<br />
is nyitott könyv, méghozzá lexikon volt<br />
és maradt: az érdeklődő a flexós szakma<br />
bármely területéről jövet talál nálunk közös<br />
témát, ötletet és segítséget a munkájához.<br />
SKOBRÁK RÓBERTNÉ<br />
SunChemicai AN1 Hoidings<br />
<strong>Magyar</strong>ország Kft.<br />
3581 Tiszaújváros, Pf. 135.<br />
Telefon és fax: (06-49) 522-318,<br />
Mobil: (06-30) 9287-043,<br />
1976-ban kerültem a TVK Műanyag Gyárába,<br />
ahol technológusként tizennégy évig<br />
foglalkoztam ftexónyomtatással. A szakma<br />
alapjait munka közben, a „finomságokat"<br />
pedig hazai és nemzetközi szimpóziumokon<br />
szedtem össze. A szakmán belül leginkább<br />
a flexó raszter-négyszín nyomtatás érdekel.<br />
1990-ben nyomdafesték-felhasználóból<br />
eladóvá lettem: az Akzo Nobel Inks<br />
nyomdafestékeinek értékesítésével és szaktanácsadással<br />
foglalkozom. A legbüszkébb<br />
arra vagyok, hogy <strong>Magyar</strong>országon az elsők<br />
között próbáltam ki vizes bázisú flexófestéket<br />
PE és PP fóliák nyomtatására. Remélem,<br />
hogy kitartó munkával sikerül ezt<br />
majd széles körben elterjesztenem. A szakemberek<br />
gyakran fordulnak hozzám kérdésekkel.<br />
Számomra nincs nagyobb öröm,<br />
mint elősegíteni egy másik cég sikerét.
TESZARJENO<br />
TjT Komp Bt.<br />
2317 Szigetcsép, Pf. 9<br />
Telefon: (06-24) 513-700,<br />
Fax: (06-24} 513-701,<br />
Mobil: (06-30) 294-2370<br />
Hnnlap; www.flexikim.lm,<br />
K-mail: OcxikonUnvnet.hu<br />
Mint minden magyar nyomdász, korábban<br />
én is csak fél füllel hallottam a flexótechnológiáról.<br />
Ha szakmai berkekben szó esett<br />
róla, a minősége miatt nemigen tekintettük<br />
valódi nyomdai eljárásnak. Ez persze<br />
nagy hiba volt, különösen az a nyolcvanas<br />
években. Ekkor ugyanis Nyugaton már a<br />
legdinamikusabban fejlődő ágazattá lépett<br />
elő, mi meg szépen lemaradtunk róla.<br />
A rendszerváltáskor kaptam ajánlatot<br />
egy dán piacvezető, flexó nyomógépeket<br />
gyártó, cégtől, hogy képviseljem őket <strong>Magyar</strong>országon.<br />
Miután fogalmam sem volt<br />
a technológiáról, természetesen elvállaltam<br />
a felkérést. A szakterület tudnivalóit<br />
azóta {immár tizennégy éve) folyamatosan<br />
tanulom, főleg azoktól, akiknek tanítom.<br />
Első fíexós időszakomban főleg gépkereskedelmi<br />
tevékenységet folytattam.<br />
Egész életemben technológus voltam, komoly<br />
munkámba került, hogy lebeszéljem<br />
a vevőket a drága, de ésszerűtlen beruházásokról.<br />
Levonva a következtetéseket, önállósítottam<br />
magam, és azóta elsősorban flexós<br />
technológiák fejlesztésével, beruházási tanácsadással<br />
foglalkozom. Szakújságíróként<br />
igyekszem népszerűsíteni az eljárást. Szerkesztem,<br />
és családi vállalkozásban kiadjuk<br />
a hazai egyetlen flexós szaklapot, Flexikon<br />
címmel. Legfrissebb nyomulásunk az internetet<br />
célozza meg; ott mindenféle csodákra<br />
készülünk. Azt hiszem, ma már a szakmai<br />
kommunikáció az a terület, ami a legközelebb<br />
áll hozzám.<br />
Mindig el szoktam mondani, hogy szerencsésnek<br />
tartom magamat. Ifjú mérnök<br />
koromban tevékenyen megélhettem az<br />
„ ofszeté sítcst". Ekkor a szakma bevezetett<br />
egy új, magas színvonalú eljárást, amit<br />
meg kellett ismertetni a nyomdaiparral.<br />
Nos a flexőtechnológia mai ágazati feladatai,<br />
problémái visszaköszönnek. Mondjam<br />
azt, hogy nem hagy öregedni?<br />
Miután a szakmai kommunikáció a szívem<br />
csücske, így természetesen állok<br />
szolgálatára mindenkinek, aki a kontaktust<br />
keresi. Ehhez minden eszköz, ami a rendelkezésemre<br />
áll, nyitott.<br />
ZÖLDI-KOVÁCS LÁSZLÓ<br />
Mobil: (06-30) 3830-588<br />
Fax: (06-76) 508-586<br />
E-mail: • tit.hu<br />
Az 1970-es évek vége felé ismerkedtem<br />
meg a ffexótech no lóg iával, igaz csak<br />
érintőlegesen, véleményem igen lehangoló<br />
volt a flexóra vonatkozóan. Ezek<br />
után rendszeresen figyeltem a technológia<br />
fejlődését, de fő területem az<br />
ofszetnyomtatás, majd később a mélynyomtatás<br />
bevezetése, működtetése volt<br />
a Petőfi Nyomdában. A kilencvenes évek<br />
elején a flexibilis nyomtatásunk továbbfejlesztésénél<br />
megvizsgáltuk a mélynyomó-technológiát<br />
és a fi exó nyom tatást. A<br />
flexónál markánsan megmutatkoztak a<br />
fejlődés jelei: számítógép vezérelte nyomógép,<br />
kerámia raszterhenger, kamrarákel,<br />
új típusú klisék raszternyom tatáshoz<br />
és a festékfejlesztések. Ennek ellenére<br />
nem győzött meg ez a technológia,<br />
éreztem, hogy valami nagy dolog történik<br />
a flexó területén, de a voksomat inkább<br />
a mélynyomásra tettem. A nagy<br />
döntés végül is a flexónak kedvezett cégemnél,<br />
számomra ez akkor új kihívásként<br />
hatott, amit én nem szoktam megkerülni,<br />
és teljes erővel a flexótechnológia<br />
bevezetésére összpontosítottam.<br />
Ezekben az években igen jó kapcsolati<br />
rendszerem épült ki a ftexó területén,<br />
neves helyeken sikerült tapasztalatokat<br />
gyűjteni, és nem elhanyagolható a helyi<br />
tapasztalat. A kilencvenes évek végére<br />
három, az akkori színvonal csúcstechnikájú<br />
gépével dolgoztunk. Természetesen<br />
az összes szükséges berendezés,<br />
anyag forradalma végigvonult a flexótechnológián,<br />
ami lehetővé tette a minőségi<br />
nyomtatást flexóval is. Ez a forradalom<br />
nem állt le; folytatódik a fokozatmentes<br />
meghajtással, lézeres klisélevilágítással<br />
és nem utolsósorban a színkezelés<br />
alkalmazásával.<br />
Ma már látom, hogy a flexótechnológia<br />
képes kiváló minőségű nyomatok<br />
előállítására, megfelelő árfekvéssel, de<br />
megkívánja a szakmai tudás magas szintjét<br />
nyomtatásban, festékben, klisében,<br />
raszterhengerben, színbontásban, technológiai<br />
szervezésben és nem utolsósorban<br />
tapasztalatban és szakmai elkötelezettségben.<br />
Személyesen szívesen konzultálok<br />
és adok tanácsot egy problémára<br />
vagy komplex problémára, akár a<br />
nyomtatás, akár a technológiai szervezés<br />
területén.
IKB Leasing: A géplízing specialistája<br />
Strbka János<br />
Az IKB Leasing nagy megtiszteltetésként fogadta,<br />
hogy a Pécsett, 2003. február 20-án megrendezett<br />
szakmai rendezvényen, a flexószimpóziumon<br />
mint a géplízing specialistája részt<br />
vehetett. Társaságaink, az IKB Leasing Hungária<br />
Kft. és az IKB Pénzügyi Lízing Hungária Rt.<br />
immáron négy éve aktív szereplői a nyomdaiparnak,<br />
és így joggal reméltük, hogy számos<br />
ismerős arcot üdvözölhetünk a résztvevők között.<br />
Mindazok számára - bár reméljük számuk<br />
egyre kisebb -, akikkel mindeddig nem nyílt alkalmunk<br />
a közös munkára, néhány gondolat<br />
erejéig éltünk a lehetőséggel és bemutatkoztunk,<br />
de legfőképpen igyekeztünk megosztani<br />
szektorspecifikus tapasztalatainkat, aktuális<br />
kérdéseket érintve a finanszírozói gyakorlatból.<br />
Az IKB Leasing Hungária a cseh, lengyel és<br />
francia leányvállalatokkal együtt az egyik legnagyobb,<br />
gyártóktól független németországi<br />
lízingtársasághoz, konszern szinten az IKB<br />
Deutsche Industríebankhoz tartozik. Több évtizedes<br />
iparági know-how-nk segítségével, az<br />
ügyfeleinkkel kialakított személyes, jó kapcsolatainknak<br />
köszönhetően, a 2002-es üzleti év forgalmának<br />
meghatározó részét a nyomdaiparban<br />
realizálhattuk. Meggyőződésünk, hogy<br />
a versenyképes, beruházásspecifikus megoldások<br />
különösen nagy létjogosultságot adnak a<br />
lízingnek mint finanszírozási technikának ebben<br />
az iparágban is.<br />
Bár <strong>Magyar</strong>országon a bruttó nemzeti összberuházáshoz<br />
viszonyított lízingarány a nyugat-európai<br />
átlag felének felel meg (különösen,<br />
ha megtisztítjuk ezt a mutatót a hazai gépjármű-finanszírozás<br />
túlsúlyától), a tendencia a lízing<br />
térnyerését mutatja, és növekvő nemzetgazdasági<br />
szereppel bír.<br />
Fontosnak tartjuk, hogy a nyomdaiparban<br />
tevékenykedve összegezzük nemzetközi tapasztalatainkat,<br />
és ennek megfelelően alakítsuk<br />
ki piaci stratégiánkat. E szektor különösen eszközigényes,<br />
a vonatkozó mutatók a könnyűipa-<br />
ri átlag felettiek. A nyomdaipari szolgáltatásokat<br />
igénybe vevő ügyfelek igényeinek változása<br />
és a technikai fejlődés egyre növekvő beruházási<br />
igényt gerjeszt, a beruházási ciklusok rövidülését<br />
eredményezve. Az Európai Unióhoz<br />
történő csatlakozásunkkal az élőmunkaköltség<br />
oldalon csökkenő komparatív előnyeinket<br />
technológiaintenzív termelési szerkezet kialakításával<br />
őrizhetjük meg.<br />
Mindemellett jellemző a nyomdaipari beruházásokra<br />
mind volumenszinten, mind rendszerességükben<br />
az erős ingadozás, periodicitás.<br />
Amennyiben meg kívánunk felelni az adottságként<br />
jellemezhető hosszú megtérülési periódusoknak<br />
- melyek meghatározottak a beruházások<br />
magas költsége által, de egyben biztosítottak<br />
a hosszú gazdasági élettartam és ezáltal
a megfelelő finanszírozói fedezet oldalán -, törekednünk<br />
kell a beruházók hosszú távú gazdasági<br />
céljaival összhangban kialakított konstrukciók<br />
alkalmazására.<br />
Köztudott, hogy a hazai lízingtársaságok kétféle<br />
lízingkonstrukcióval állnak partnereik rendelkezésére:<br />
a pénzügyi, illetve az operatív lízinggel.<br />
Az utóbbi termék alapulvételével<br />
domboríthatóak ki igazán az eszközalapú finanszírozás<br />
előnyei, így alábbi megjegyzéseink<br />
különösképpen vonatkoznak erre a finanszírozási<br />
formára.<br />
A lízingszerződések rugalmasak, és a legtöbb<br />
nyomdaipari vállalkozás pénzügyi és gazdasági<br />
igényeinek megfeleltethetőek. A lízingszerződések<br />
megkötésekor, a jövőorientált mérlegeléskor<br />
a nyomdák hozamkilátásait is figyelembe<br />
tudjuk venni. A lízinggel megvalósított beruházás<br />
kíméli a vállalkozás saját tőkéjét, és a<br />
saját gyakorlatunk kivetítésével feltételezhető a<br />
további biztosítékok mellőzése, így megvalósulhat<br />
a valódi eszközalapú finanszírozás. A tervezett<br />
használati időtartam és intenzitás figyelembevételével<br />
kedvező piaci értékeket határozhatunk<br />
meg, és ez nem csak az ofszetterületre<br />
érvényes. Ez azt eredményezi, hogy a kumulált<br />
lízingteher gyakran csak a beszerzési érték<br />
75-80%-át teszi ki.<br />
A banki hitelkeretek ezáltal érintetlenül maradnak,<br />
egyéb eszközalapon nem finanszírozható<br />
fejlesztések esetére, vagy likviditási igény<br />
fedezéséhez szabadon hagyva a megfelelő finanszírozás<br />
lehetőségét.<br />
Érdemes néhány kritérium alapján összevetni<br />
a lízinget a banki hitelekkel, az azokkal járó kötelezettségekkel:<br />
- bankhitelek, beruházási hitelek esetén a<br />
pénzintézet szinte kivétel nélkül a finanszírozás,<br />
de rendszerint a beruházás értékét is jelentősen,<br />
akár többszörösen meghaladó likviditási<br />
fedezettséget követel meg ügyfeleitől;<br />
- a számlanyitási kötelezettség - amennyiben<br />
nem állnak még kapcsolatban a bankkal -,<br />
meghatározott számlaforgalom fenntartásával<br />
szintén elengedhetetlen követelmény;<br />
- az IKB Leasing piacra lépésével sikerült jelentősen<br />
átrajzolni a pénzintézetekről, így különösképpen<br />
a bankok hitelezési gyakorlatáról<br />
- a hosszadalmas, bürokratikus elbírálásról -<br />
kialakult általános képet;<br />
- meggyőződésünk, hogy egy előkészített beruházási<br />
döntés megvalósítása nem késleked-<br />
het, így finanszírozási elbírálásunk esetén a fő<br />
szempont a rugalmasság és gyorsaság;<br />
- ügyfeleink számára kedvező vagyontárgybiztosítási<br />
termékeket tudunk ajánlani, de ez<br />
nem jelentkezik kötöttségként a biztosítási<br />
partner kiválasztásában, mivel nem rendelkezünk<br />
saját biztosítótársasággal vagy alkuszcéggel,<br />
akit előnyben részesítenénk az eszköz<br />
biztosításánál;<br />
- a konstrukcióink áttekinthetők, olyan rejtett<br />
költségek szerepeltetésére, mint elbírálási díj,<br />
folyósítási díj, szerződéskötési díj, nem kerül sor.<br />
A piac meghatározó szállítóival való aktív<br />
kapcsolattartásunk révén szaktanácsadóink kiváló<br />
szektorismeretre tesznek szert, mind az ofszet-,<br />
mind pedig a flexóterületeken. A lízingbevevő<br />
üzemspecifikus körülményei figyelembevételével<br />
egyéni tanácsadás során alakítjuk ki<br />
az optimális megoldást. A prepress-beruházásoknál<br />
követjük a változó igényeket, akárcsak a<br />
beruházáshoz kapcsolódó, soft cost-okkal kapcsolatos<br />
igények esetleges kielégítése.<br />
Köszönjük partnereink eddigi bizalmát, és reméljük,<br />
hogy hozzájárulhattunk a rendezvény<br />
szakmai színvonalához, és előremozdíthattuk<br />
közös célunkat, a flexószektor fellendítését.
Gyakorlati tanácsok a flexónyomtatáshoz<br />
Forgách Tamás<br />
SunChemical Nyomdafestékek Kft.<br />
A fíexányomtatás fejlődésével szinte hónapról<br />
hónapra napvilágot látnak különböző<br />
technikai újítások a szakág minden területén<br />
(klisé, kliséragasztó, festék, raszterhenger<br />
stb.). A technológia hazai oktatásának<br />
vonalán sajnos nem tapasztalható ugyanez<br />
a pezsgés. Az önképzéssel megfelelő gyakorlati<br />
szintre eljutott szakemberekért versenyeznek<br />
a nyomdák. Az ember tulajdonképpen<br />
mindig ugyanazokkal az arcokkal<br />
találkozik, csak a helyszínek változnak.<br />
Remélem, az alábbi gyakorlati útmutatóval<br />
segíteni tudok néhány alapvető kérdés<br />
megválaszolásában, bár tudom, hogy ez<br />
csak a jéghegy csúcsa.<br />
SZÍNSORREND<br />
A színsorrend lényege, hogy egy munka színeit,<br />
ezek erősségét és az egyes kliséken szereplő<br />
motívumelemek típusát (pl. tónus, finom<br />
raszter, durva raszter, vékony vonalak,<br />
apró szövegek, negatív szöveg stb.) figyelembe<br />
véve, ezekhez megfelelő raszterhengereket<br />
választva, a felhordott festékmennyiség szerint<br />
(a kevesebbtől a több felé) sorrendbe állítsuk.<br />
A jó színsorrend előre kizárja a legjellemzőbb<br />
nyomtatási problémákat (visszaemelés,<br />
athordás stb.), és figyelembe veszi az<br />
előző munka sorrendjét, a gyorsabb átállás<br />
érdekében. Soha ne rendeljük alá a gyorsabb<br />
átállásnak a szakmai szempontokat, mert az<br />
mindig megbosszulja magát.<br />
A legtöbb nyomtatási probléma ott keletkezik,<br />
ahol színeink egymásra nyomnak.<br />
Összeérés szempontjából a klisé éle miatt a<br />
legveszélyesebb területek a rátöltési vonalak.<br />
Az athordás szinte kizárólag rátöltési vonalak<br />
mentén jön létre. Tehát tekintsünk egyértelmű<br />
összeérésnek minden ártatlannak vagy<br />
jelentéktelennek tűnő területet, és ezek figyelembevételével<br />
lássunk neki a színsorrend<br />
megírásának.<br />
RASZTERHENGER-VALASZTAS<br />
A raszterhenger megválasztását több tényező<br />
is befolyásolja:<br />
- az adott szín erőssége,<br />
- az adott szín színsorrendben elfoglalt<br />
helye,<br />
- az adott színhez kapcsolódó motívumelemek<br />
típusa,<br />
MOTÍVUMELEMEK TÍPUSAI<br />
ÉS AZ EZEKHEZ JAVASOLT RASZTERHENGEREK<br />
Tónus: 160 vonal/cm és minimum 6 cm 3 /m 2 ,<br />
vagy ennél erősebb a színerő függvényében.<br />
Hat cm 3 -nél gyengébb raszterhengerek csak kis<br />
területű flekkeknél javasoltak. Nagy területű<br />
flekkeknél ezek festékátadása nem tökéletes.<br />
Finom raszter (40 v/cm-es klisérács fölött)<br />
200 v/cm és maximum 5,5 crnVni 2 , vagy ennél<br />
gyengébb. Attól függően kell raszterhengert<br />
választanunk, hogy az adott klisén<br />
mekkora a legkisebb pontterület és mennyi a<br />
rácssűrűség (táblázatot lásd később).<br />
Durva vagy technikai raszter<br />
30-as rácssűrűség, vagy ez alatt. A tapasztalatok<br />
alapján 30-as rácssűrűség alatt a rácssűrűség<br />
x 4,5 = raszterhenger (vonal/cm) képlettel<br />
számolhatunk.<br />
A fenti adatok optimális kimerítésű raszterhengereket<br />
feltételeznek, kopott vagy eleve<br />
optimum alatti kimerítésű hengereknél a 4,5es<br />
viszonyszám jelentősen csökkenhet.<br />
Vékony vonalak, apró szövegek<br />
Ezekhez a leginkább bevált hengerek a 160-as<br />
és a 140-es sűrűségűek. A flekkekkel ellentétben<br />
optikailag sokkal nagyobb színerőt tudunk<br />
produkálni ugyanolyan raszterhengernél,<br />
viszont a raszterhenger finomsága<br />
miatt a vonalvastagságunk nem torzul jelcn-
tős mértékben. Míg például egy 100-120-as<br />
raszterhenger esetében a magas átadott festékmennyiség<br />
miatt egy „e" vagy egy „a" betű<br />
zárt része akár teljesen becsukódhat.<br />
Ha a nyomóformánk kombinált, tehát finom<br />
raszter + apró szöveg vagy vonal, akkor<br />
nem tehetünk mást, mint hogy 200 vonal/cm<br />
fölötti raszterhengert kell használnunk.<br />
Negatív szövegek<br />
Negatív szövegeket általában nagy területű és<br />
sokszor magas színerejű háttereknél szoktak<br />
alkalmazni. Nyomtatási szempontból ez nem<br />
túl szerencsés kombináció, de a megrendelő<br />
igényei miatt sokszor elkerülhetetlen.<br />
Ennél motívumelemnél már a grafikai előkészítés<br />
során arra kell törekedni, hogy vastagabb<br />
vonalakat és kövérebb betűket használjanak,<br />
mivel a nyomóforma nyomtatás közbeni<br />
torzulása miatt a vonalvastagság 20-<br />
30%-a elvész.<br />
A nyilak a torzulás irányát jelölik<br />
Optimális betű- és vonalképet csak puha,<br />
habosított ragasztóalátétnél kapnánk, ez viszont<br />
a tónusoknál szemcsés nyomatképet ad<br />
(porózusság). A flekkhez való kemény kliséragasztó<br />
viszont alkalmatlan az apróbb negatív<br />
szövegek vagy vonalak nyomtatására. Az<br />
egyetlen használható megoldás ilyenkor az<br />
ún. félkemény habosított kliséragasztó, és lehetőség<br />
szerint az összes körkörösségi, 111.<br />
egyenetlenségi hiba kiküszöbölése. Például:<br />
- ha két pályán nyomtatunk, toljuk el a pályákat<br />
ragasztásnál,<br />
- ha a flekkben egyenetlenség jelentkezik,<br />
(lehetőség szerint) küszöböljük ki.<br />
nyomatkihagyás<br />
ragasztás<br />
Először cseréljük ki a sleeve-et vagy a kliséhengert.<br />
Ha a probléma még mindig fennáll,<br />
próbáljunk meg a foltnak egy kb. 10%-kal kisebb<br />
területű, de közel ugyanolyan formájú<br />
alátétet aláragasztani (lásd a fenti ábrát).<br />
Az alátét vastagsága a nyomatkihagyás mélységétől<br />
és a klisé vastagságától függ. Vékonyabb<br />
klisé vékonyabb, míg vastagabb klisé<br />
vastagabb aláragasztást képes elviselni.<br />
Raszterhengert szintén olyat kell választanunk,<br />
amely a lehető legkisebb festékmennyiséggel<br />
tudja az adott színeró't produkálni.<br />
(Ugyanis a sok festéktől az apró elemek<br />
szintén becsukódhatnak). A színerő elérése<br />
érdekében inkább használjunk festékkoncentrárumot,<br />
mint durvább raszterhengert.<br />
TÓNUS ÉS RASZTER KOMBINÁCIÓ<br />
Sok esetben a nyomdagép színszámánál a<br />
megrendelő igénye magasabb, így ezt a két<br />
egymástól szélsőségesen eltérő motívumelemet<br />
kénytelenek a grafikusok összevonni.<br />
Ha az összevonás elkerülhetetlen, akkor törekedni<br />
kell a lehető legalacsonyabb rácssűrűségre,<br />
amit már - gyengébb vagy közepesen<br />
erős színeknél - 160-as raszterhengerrel<br />
nyomni lehet (30, max. 36). Ha a tónus-raszter<br />
kombinációban alkalmazott tónus színe<br />
elég gyenge ahhoz, hogy a 200-asnál finomabb<br />
raszterhengerrel ki lehessen nyomni,<br />
akkor természetesen feljebb mehetünk a rácssűrűséggel<br />
is. Ha erős színt kell finom raszterrel<br />
kombinálni, az csak egy módon lehetséges,<br />
amennyiben az adott szín egy a nyomat-
képben már szereplő másik szín bevonásával<br />
két színből összenyomható.<br />
Például: A megrendelő szeretne egy közel<br />
485-ös vöröset és mondjuk egy finom rácssűrűségű<br />
termékfotót. Ebben az esetben a<br />
Y 100% + M 100% Összenyomásával el tudjuk<br />
érni a kívánt színerőt, és a 485-ös vöröset.<br />
Ez a példa a legnehezebben megoldható<br />
technikailag, mivel a termékfotóban szereplő<br />
színeket használjuk, így ha a képen szereplő<br />
termék megfelel a megrendelő igényeinek,<br />
akkor már a háttéren csak ennek rovására lehet<br />
alakítani. A tónusrészek miatt egyébként<br />
nyugodtan használhatunk félkemény kliséragasztót,<br />
mert megfelelő keménységű klisénél<br />
a pontterület-növekedést szinte egyáltalán<br />
nem befolyásolja. Az alábbi táblázat<br />
egy tesztnyomtatás eredményét tartalmazza,<br />
amit 38-as rácssűrűségű klisével, valamint<br />
160 v/cm-es (6,5 cmVm 2<br />
) raszterhengerrel<br />
nyomtattunk.<br />
Cián film<br />
Cián<br />
nyomat/<br />
puha<br />
ragasztó<br />
Cián film<br />
5<br />
10<br />
30<br />
50<br />
70<br />
90<br />
Cián nyomat/<br />
félkemény<br />
ragasztó<br />
16<br />
24<br />
34<br />
65<br />
H;<br />
91<br />
99<br />
REZONANCIÁRA HA|LAMOS MOTÍVUMOK<br />
A magasnyomó forma egyenetlen futása által<br />
keltett rezonancia miatt a nyomatunk nyomásirányra<br />
merőleges sávokban kihagy, vagy<br />
éppen túlnyomást mutat. Amennyiben egy<br />
pályán nyomtatunk, vagy olyan típusú motívumról<br />
van szó, amit több pályán sem tudunk<br />
megnyugtató módon eltolni, abban az<br />
esetben a flekkeknél is használjunk bátran<br />
puha ragasztót.<br />
A rezonancia miatt keletkező nyomat-<br />
problémák kategóriájába sorolhatjuk a következő<br />
jelenségeket:<br />
- tónus: nyomatbeállításnál nyomásirányra<br />
merőleges sávokban kihagy, amennyiben<br />
pedig sikerül a teljes felületet nyomtatásra<br />
kényszeríteni, a nyomatkép „fogaskerék-csíkos"<br />
lesz,<br />
- raszteres felület: nyomatbeállításnál nyomásirányra<br />
merőleges sávokban kihagy,<br />
beállítás után a nyomatkép szintén „fogaskerék-csíkos"<br />
lesz;<br />
- negatív vagy pozitív szövegek, szöveghasábok:<br />
nyomatbeállításnál nyomásirányra<br />
merőleges sávokban kihagy, beállítás után<br />
bizonyos sorok vagy sorcsoportok túlnyomást<br />
mutatnak.<br />
A puha ragasztó miatt jelentkező' porózusság<br />
mérlegelésével válasszuk a puha vagy a<br />
félkemény kliséragasztót. Halvány színeknél,<br />
viszonylag kis szövegeknél vagy nagyobb fes-<br />
tékfelhordásű raszter hengereknél (10 cm 3<br />
/m z<br />
vagy e fölött) bátran használhatunk puha ragasztót.<br />
A többi esetben inkább a félkemény<br />
megoldást javaslom. Ezenkívül a nyomóerő<br />
finomításán és a legkevésbé csíkos nyomatképet<br />
adó gépsebesség megválasztásán kívül<br />
nem sok mindent tehetünk. Csak zárójelben<br />
jegyzem meg, hogy tapasztalataim szerint a<br />
vezetőcsík felragasztása nem hoz látványos<br />
eredményt.<br />
RÖVIDEN A RASZTERHENGEREKRŐL<br />
A raszterhenger fontosabb jellemzői:<br />
- rácsszög,<br />
- sűrűség,<br />
- csészemélység,<br />
- merülési térfogat.<br />
A raszterhenger sűrűségét az határozza meg,<br />
hogy egy cm-en belül egy vonalban mennyi<br />
csésze található.<br />
Az optimális csészemélység meghatározásához<br />
az ún. D/O (depth to opening) arány<br />
használatos (depth/opening x 100), ahol a<br />
depth az anilox csészemélységét, az opening<br />
pedig a csésze átmérőjét jelenti. Ez az arány<br />
23 és 33% között kell, hogy legyen. Ugyanis,<br />
ha ennél kisebb, akkor nem használjuk ki a<br />
raszterhenger lehetséges kimeríthetőségét, ha<br />
viszont az arány ennél nagyobb akkor, a csészében<br />
lévő festék nagy része mindig a csészében<br />
marad, úgyhogy a mélyítés felesleges.<br />
,
A 30°-as rácsszög<br />
A 40°-os rácsszög<br />
A leggyakrabban használt 60"-os rácsszög<br />
A merülési térfogattal azt fejezzük ki, hogy<br />
egy négyzetméternyi felületre a raszterhengerünk<br />
milyen mennyiségű festéket képes átadni<br />
köbcentiméterben. A merülési térfogat<br />
mértékegysége cmVml<br />
rnr<br />
DDD<br />
Csészetnélység a csészeáttnérőhöz arány<br />
A KLISÉRÁCS, A PONTTERÜLET ÉS AZ ANILOX<br />
Az autotípia-kliséken lévő alacsony raszterpontterületeket<br />
(1, 2, 3, 4%) csak abban az<br />
esetben tudjuk tisztán nyomtatni, ha a raszterhengerünk<br />
csészeátmérője a legkisebb<br />
raszterpont átmérőjét nem haladja meg.<br />
Amennyiben meghaladja, akkor az ún. pontmerülés<br />
vagy „dot dipping" jelenség nem éppen<br />
áldásos hatásaival fogunk szembesülni,<br />
vagyis a világosabb képrészeknél jelentős<br />
pontterület-növekedés és festékberakódás fog<br />
jelentkezni. Az fenti ábrán a jobb oldali raszterponton<br />
optimális mennyiségű festékkel<br />
13%-os pontterület-növekedést mérünk, míg<br />
a baloldali „bemerült" pontnál ez az érték 20%.<br />
A következő táblázatból láthatjuk, hogy a<br />
klisé adott rácssűrűscgcnél és különböző kritikus<br />
pontterületértékeinél milyen anilox javasolt.<br />
Klisé<br />
L/CM<br />
%<br />
39<br />
43<br />
47<br />
59<br />
Anilox<br />
(1%-náI)<br />
354/2,6<br />
354/2,6<br />
394/2,2<br />
472/1,6<br />
Anilox<br />
(2%-nál)<br />
236/4,6<br />
260/4,3<br />
276/4<br />
354/2,6<br />
Anilox<br />
(3%-nál)<br />
197/5,7<br />
217/5,4<br />
236/4,6<br />
276/4<br />
Anilox<br />
(3%-nál)<br />
173/6,2<br />
197/5,7<br />
197/5,7<br />
236/4,6<br />
Most pedig áttérünk a nyomtatási problémákra.<br />
SZÁRADÁSI PROBLÉMÁK<br />
Mivel flexónyomtatásnál az esetek nagy<br />
többségében nem nedvszívó anyagra történik<br />
a nyomtatás, ezért a festékek száradási<br />
ideje a nyomtatás egyik sarkalatos pontja.<br />
Azt mondani sem kell, hogy a nyomófestékek<br />
lehető legjobb minősége alapkövetelmény.<br />
Ha ez megvan, akkor ismét visszakanyarodhatunk<br />
a színsorrendhez és a raszterhenger<br />
választáshoz.<br />
A színek egymás után nyomtatásakor nem<br />
alapkövetelmény a teljes száradás, hanem in-
kább a színek emelkedő festékmennyiséggel<br />
való nyomtatása (amennyiben egymásra<br />
nyomó színekről van szó).<br />
Ugyanis, ha egy 160-as raszterhcngcrrcl<br />
nyomtatott szín nem is szárad meg teljesen<br />
egy 140-es raszterhengerrel nyomtatott színig,<br />
akkor is a már 2/3 részben megszáradt első<br />
színre egy jóval magasabb szinten nedvesített<br />
nyomóforma nyom, így a visszaemelés<br />
veszélye igen kicsi.<br />
VISSZAEMELÉS<br />
Egy még nedves színt egy utána következő<br />
szín (általában közvetlenül utána) nyomóformája<br />
leemel a nyomathordozóról. Ezt nem<br />
úgy kell elképzelni, hogy ahova a következő<br />
szín nyom, ott a leemelés után csak a nyomatlan<br />
fólia marad.<br />
Például: ott ahol két színt egymásra nyomunk,<br />
a második színünk nyomatképe szemcsés,<br />
felhős lesz, a színintenzitás gyenge, az<br />
élek egyenetlenek, kirakódottak és ha az első<br />
színt nem nyomjuk a második szín alá mindezek<br />
a problémák megszűnnek. Egyébként<br />
minden ilyen visszaemelés-gyanús esetnél első<br />
kontrollként kapcsoljuk ki azokat a színeket<br />
egyenként, amely színekkel a problémás<br />
terület összenyom. Amelyik szín kikapcsolása<br />
után a nyomatkép helyreáll az a szín nem<br />
szárad meg kellőképpen. Ha ezenfelül egy darab<br />
tiszta fehér alkoholos ronggyal a problémás<br />
szín kliséjét a leginkább problémás helyen<br />
vagy helyeken megtörölgetjük és persze<br />
konyítunk valamit a színkeveréshez, akkor<br />
még biztosabbak lehetünk abban, hogy melyik<br />
szín is okozza a problémát valójában. Tehát<br />
ha a cián klisénk emeli le, a sárga a rongynak,<br />
zöldnek kell lennie.<br />
Visszaemelés egyébként négy alapvető<br />
esetben jön létre a legkönnyebben:<br />
- Ha az előző színhez képest túl alacsony<br />
fcstékfelhordásíi raszterhengerrel nyomjuk<br />
a következő színt (pl. az első színt<br />
100-assal, az utána következőt pedig 160assal,<br />
200-assal vagy 260-assal).<br />
- Ha közel egyforma alacsony festékfelhordású<br />
raszterhengerrcl nyomtatunk két<br />
egymást követő színt, de a második szín<br />
festéke gyorsabban szárad, mint az elsőé,<br />
így a második nyomóformára már kismér-<br />
tékben a nyomtatás előtt rászáradt „ragacsos"<br />
festékréteg könnyen letépheti az<br />
előző színt. Például 200-200, 260-260.<br />
- Ha szintén közel egyforma alacsony festckfclhordású<br />
raszterhengerrel nyomtatunk,<br />
de az első szín kliséjével nyomott<br />
terület jelentősen nagyobb, mint a második<br />
szín nyomófelülete. Például: sárga<br />
flekkre nyomok 10%-os rasztert 260-260as<br />
felállásban. Mivel az első szín nagy felülete<br />
jelentősen lassabban szárad, mint a<br />
második szín raszterpontjai által átadott<br />
minimális festékmennyiség, így ismét<br />
minden együtt van a visszaemeléshez.<br />
- Ha a második szín nyomóereje túl nagy.<br />
Ebben az esetben akkor is kialakulhat<br />
visszaemelés, ha a színsorrend írás szabályait<br />
betartottuk.<br />
Az első esetben legcélravezetőbb a raszterhengercsere,<br />
mert a többi szükségmcgoldás<br />
(szárítás növelése maximumra, nagy menynyiségű<br />
lassító a második színbe, a nyomtatási<br />
sebesség drasztikus visszavétele 60-70<br />
m/min) általában nem vezet megnyugtató<br />
eredményre. A második esetben összetettebb<br />
a helyzet. A második szín száradhat gyorsabban<br />
azért, mert a nyomőfesték, ami ezt a<br />
színt nyomja, eleve gyorsabban szárad, például<br />
az alacsonyabb lassítótartalom miatt, de<br />
száradhat gyorsabban, azért is, mert a második<br />
színnél a domináns szárítólevegó'-befúvasi<br />
értéke túl magas, így a nyomóformára már<br />
részben rászárítja a festéket még a nyomtatás<br />
előtt.<br />
A domináns szárítómű befújási értékének<br />
csökkentésével és a második szín oldószeres<br />
lassításával általában a probléma megoldódik.<br />
A harmadik esetben, ha szerencsénk van,<br />
egy kis lassítóval és a befúvási érték helyes<br />
megválasztásával (lamellával szabályozható<br />
köztes szárítóknál) szintén megoldódik a<br />
probléma, ha mégsem, akkor vagy cseréljük<br />
ki a raszterhengert egy erősebbre - ami persze<br />
megfelelő az adott rácssűrűséghez -, vagy<br />
cseréljük fel a két színt. Magasabb gépsebességeknél,<br />
180 m/min és efelett, ezek a visszacmelési<br />
problémák igen gyakran előfordulnak,<br />
még a raszterhenger azonos csészeszerűségénél<br />
is. Hogy a problémáknak még inkább<br />
elejét vegyük, a raszterhengereinket ki kell<br />
méretnünk. Ennek a mérésnek az eredménye<br />
egy cmVm 2<br />
mértékegységű szám lesz, amit a
aszterhenger kimerítésének vagy meriilési<br />
térfogatának hívunk. Tehát ha pl. egy C, M,<br />
Y, K termékfotós képet nyomtatunk, vegyük<br />
figyelembe a raszterhengerek kimerítését, és<br />
ezeket növekvő sorrendben építsük be.<br />
ÁTHORDÁS (EGY SPECIÁLIS VISSZAEMELÉS,<br />
AMIBEN MÁR AZ ANILOX IS SZEREPET KAP)<br />
Áthordásnak hívjuk, ha egy színben egy másik<br />
sötétebb szín nyomatrészletei jelennek<br />
meg megsokszorozódva, egyre halványodó<br />
színnel. Mivel - amint már említettem - a<br />
színek csak igen ritka esetben száradnak meg<br />
a következő nyomóműig, a nagyobb festékrétegei<br />
felhordó raszterhengerekkcl nyomott<br />
színek (pl. 120-as, 100-as, 80-as...) pedig még<br />
három nyomóművel később is nedvesek maradhatnak,<br />
így végül is a visszaemelés a flexóban<br />
mindig jelen van.<br />
Viszont sokszor a visszaemelés mértéke<br />
olyan csekély, hogy a nyomóforma az újrafestékeződésnél<br />
és a következő nyomásnál ezt a<br />
visszacmclt festékmennyiségcl leadja (és a<br />
következőt felveszi, amit persze ismét maradéktalanul<br />
le fog adni stb.), és mindaddig,<br />
amíg ez így marad, nem is lesz baj a nyomatunkkal.<br />
Egy esetet kivéve, ha a visszaemelt<br />
színünk sötétebb, mint az a színünk, ami<br />
visszaemeli (pl. sárga előtt sötétkék vagy fekete),<br />
ezt hívjuk áthordásnak.<br />
sötétkék klisé rátöltése<br />
a sárgára<br />
sárga háttér<br />
nyomatlan ablak<br />
<strong>Magyar</strong>ázat:<br />
Ebben az esetben, ha a sötétkékre nyomjuk<br />
a sárgát, akkor a sárga klisé a rátöltés vonalán<br />
fel fog venni bizonyos mennyiségű kék festéket.<br />
Ezek után a nyomóforma újra fog festekcződni,<br />
de az újrafestékeződés során a visszaemelt<br />
kék festékből le fog adni a raszterhengernek,<br />
és ez az „áthordott" kék keret olyan<br />
rövid idő alatt, amit a raszterhenger egy fordulatnál<br />
a rákelkamrában tölt, nem tud a csé-<br />
székből tökéletesen „kimosódni". így a festékezési<br />
szakaszban a kék keret egy része<br />
visszakerül a raszterhengerró'l a sárga nyomóformára.<br />
sárga klisé<br />
visszaemelt kék festék<br />
Ha a nyomóforma és a raszterhen-ger azonos<br />
kerületű, akkor nincs baj, mert a<br />
raszterhengerre áthordott minta minden fordulatnál<br />
ugyanoda fog esni (valószínűleg észre<br />
sem vesszük, hogy a probléma fennáll). Ha<br />
viszont - és ez az általános - a formahenger<br />
kerülete és a raszterhenger kerülete nem azonos,<br />
akkor a nyomatban a sárga háttérszínünkön<br />
több, különböző erősségű kék keret<br />
fog látszani, attól függően, hogy a raszterhenger<br />
hányszor futott már keresztül a<br />
rákelkamrán.<br />
Az áthordás az esetek 90%-ában a rátöltési<br />
vonalak mentén keletkezik, az áthordó szín<br />
kliséjén található élek miatt. Az áthordással<br />
már a színsorrend megírásánál számolni kell,<br />
mert mint mindent, ezt is jobb előre elkerülni.<br />
.. kék keret<br />
L- nyomatlan rész<br />
sárga háttérszín<br />
áthordás<br />
nyomtatási irány<br />
Ila már jelentkezett a probléma, legegyszerűbb<br />
a két színt felcserélni, mert ez a jelenség<br />
sem lassító hozzáadásával, sem a szárítás variálásával,<br />
sem pedig a nyomtatási sebesség<br />
visszavételével nem oldható meg maradéktalanul.<br />
Egy színen belül a klisén lévő nyomatlan<br />
területek - kissé nyomásirányban eltolódva -<br />
erősebb színű „szellemkép"ként jelentkeznek.<br />
A jelenség magyarázata, hogy a raszter-
henger nyomóforma által kiürített csészéi a<br />
rákelkamrában újra nyomtatási viszkozitású<br />
festékkel töltődnek fel, míg a nem nyomó<br />
elemekhez eső csészék közel egy teljes fordulatot<br />
szabad levegőn töltenek. Ezalatt a közel<br />
egy teljes fordulat alatt a csészékben lévő fes-<br />
Duplázás<br />
nyomtatási<br />
irány<br />
nyomatlan<br />
területek<br />
duplázás<br />
ték viszkozitása drasztikusan megnő. Ez a félig-meddig<br />
beszáradt sűrű festék természetesen<br />
nem tud a rákelkamrában töltött igen rövid<br />
ido alatt nyomtatási viszkozitású festékre<br />
cserélődni, ezért ezek a területek a magasabb<br />
viszkozitás miatt sötétebb színt fognak<br />
nyomni (szellemkép). A nyomtatási irányú<br />
eltolódás a formahenger és a raszterhenger<br />
kerületi különbségéből adódik. Azonos formahenger-,<br />
és raszterhenger-kerületnél a<br />
duplázás nem jelentkezik.<br />
SZÁRADÁS<br />
Száradás alatt a nyomófesték klisére való,<br />
nyomtatás előtti fászáradását értjük. Tehát,<br />
a száradás a nyomóforma bcfcstckczése és a<br />
festék nyomathordozóra történő átadása közötti<br />
időszakaszban jön létre, főként alacsony<br />
festékfelhordó-képességű raszlerhengereknél<br />
(160-as, 200-as, 255-ös). Ha pontosak akarunk<br />
lenni, akkor ez a száradás már a raszterhengernél<br />
elkezdődik, ahogy az a rákelkamrát<br />
elhagyja. Ugyanis mire a raszterhenger a<br />
nyomóformához ér, a csészékben lévő festék<br />
oldószertartalmának egy részét elveszti, így<br />
egy oldószerben szegényebb, tehát magasabb<br />
viszkozitású nyomófesték kerül a klisére. Ha<br />
klisé száradási szakasz<br />
*- TÚkelkamru<br />
klisé raszteihenget száradási szakasz<br />
az általunk használt oldószer túl gyors vagy<br />
a nyomófesték viszkozitása túl magas (oldószer-lartalma<br />
alacsony), akkor a raszterhenger<br />
száradási szakasza után a nyomóformára<br />
került festék szinte azonnal megszárad, még<br />
mielőtt nyomtatás történne. Tehát a száradást<br />
sok esetben elkerülhetjük megfelelő<br />
mennyiségű lassító hozzáadásával és a szárítási<br />
hőmérséklet, illetve a befúvott szárítólevegő-meny-nyiség<br />
ésszerű csökkentésével.<br />
A száradásra leginkább hajlamos motívumelemek<br />
a 3-5%-os értékű raszterek, a vékony<br />
vonalak, az apró szövegek - főleg ha a vékony<br />
vonal a nyomásirányra merőleges -, valamint<br />
a flekkek nyomáskezdethez eső szélei.<br />
A legintenzívebb száradási szakasz mindig<br />
a motívumelemek nyomáskezdetére esik.<br />
Egy átlagos száradásnál általában az 5% alá<br />
eső pontok csak itt-ott foltokban nyomnak<br />
ki, vagy teljesen eltűnnek, egy szélsőségesebb<br />
száradásnál a klisé akár 30%-os értékig is beszáradhat.<br />
A száradás egyik fő ismertetőjele,<br />
hogy a motívumelemek nyomáskezdeténél<br />
ellennyomó<br />
henger<br />
formahenger<br />
a nyomatkép halvány, a szélek töredezettek,<br />
vagy egy rövid szakasz egyáltalán nem nyom<br />
ki, viszont a legördülcsnél a nyomatkép tiszta,<br />
az élek határozottak. Szöveges motívumnál<br />
a betűk nyomáskezdetbe eső része halvány,<br />
töredezett, az ellentétes oldal viszont<br />
jó. De bármilyen motívumelemről legyen is<br />
szó, ha a fent leírtak igazak a nyomatképen<br />
jelentkező problémára, akkor az csak száradás<br />
lehet. A másik száradást kísérő jelenség, hogy<br />
a nyomatképet kézzel végegsimítva a problémás<br />
részeknél érdesség tapasztalható. Ez<br />
az érdesség abból adódik, hogy a nyomóformára<br />
száradt festékre újabb és újabb festékrétegek<br />
kerülnek minden fordulatnál a raszterhengerről,<br />
és ebből a vastag rétegből időnként<br />
kisebb-nagyobb darabok átragadnak a<br />
nyomathordozóra. A nyomáskezdet beszáradását<br />
és a legördülés tiszta nyomatképét
a forgómozgás miatt fellépő levegó'áramlás és<br />
a nyomóelemek körüli levegőre Lcg oldószertartalma<br />
magyarázza.<br />
Oldószerben gazdagabb levegőben a száradási<br />
folyamat lassabb, ezért a klisén lévő<br />
festék nedvesítőképessége legördülésnél jobb.<br />
Amennyiben a megrendelőnek a futásirány<br />
nem lényeges, nyomtassunk úgy, hogy<br />
nyomtatásnál az átmenet 100%-os része essen<br />
a nyomáskezdethez, így a legördüléshez<br />
eső 2-3%-ot minden gond nélkül tudjuk<br />
kinyomni. Amennyiben ezek a lehetőségek<br />
nem állnak fenn, úgy az alábbi megoldások<br />
vezethetnek eredményre:<br />
Nyomás<br />
kezdet<br />
a nyomóplem köriili<br />
levegfíréteg oldószertartalma<br />
nyomóelem szélessége<br />
klisé<br />
módszerben<br />
gazdag<br />
levegőréteg<br />
- A nyomtatási sebesség növelése (általában<br />
120 m/min, fölött kezd a száradás érzékelhetően<br />
enyhülni, persze a mértékétől függően).<br />
- Lassító adagolása a festékhez (itt az arányokra<br />
vigyázni kell, mert a következő<br />
szín visszaemelhet).<br />
- A szárítási hőmérséklet vagy a domináns<br />
szárítómű levegőbefúvási sebességének<br />
visszavétele (visszaemelésre itt is vigyázni).<br />
- Ha a raszterhengereink kimerítése meg<br />
van határozva és a klisé paraméterei megengedik,<br />
akkor egy magasabb festckfclhordó-képességű,<br />
de ugyanolyan csészesűrűségű<br />
raszterbengert kell választani.<br />
- Amennyiben a nyomtatott raszter rácssűrűsége<br />
megengedi, alacsonyabb csészeszámú<br />
raszterhengert válasszunk (pl. 260-as<br />
helyett 200-ast vagy 210-est és így tovább).<br />
A száradás elleni küzdelemben a jó minőségű<br />
lassító elengedhetetlen. Lehetőleg ne metoxi-<br />
hanem etoxi-propanolt használjunk,<br />
mivel kisebb adagolásban hozza ugyanazt az<br />
eredményt, így a festékünk színerejét kevésbé<br />
veszélyeztetjük.<br />
EGYÉB SZARADASI PROBLÉMÁK<br />
Itt azokra a jelenségekre gondolok, amik még<br />
nem merítik ki a visszaemelés fogalmát, mert<br />
a második színünk kliséje nem gyűjti magára<br />
a meg nem száradt első szint, csak a nyomat<br />
esztétikai értéke sérül. Például: egy nagyobb<br />
tónusra nyomtatunk vékony szöveget. A szöveges<br />
klisénk ugyan nem emeli vissza a<br />
tónusszínt, de az elégtelen száradás miatt a<br />
betűk jelentősen megvastagodnak. A nyomat<br />
úgy néz ki, mintha a nyomóerőt eltúloztuk<br />
volna, viszont a nyomat újraállításánál nem<br />
tapasztaljuk ezt a túlzást. Egy másik esetben<br />
két egymásra nyomott tónusfelületnél a<br />
nyomatkép foltos, felhős, a színintenzitás<br />
gyenge, úgy néz ki, mintha gyenge lenne a<br />
nyomóerő, de hiába fokozzuk a nyomást, a<br />
helyzet szinte semmit sem változik. Mindkét<br />
esetben könnyen igazolhatjuk magunknak,<br />
hogy valóban száradási problémáról van szó.<br />
Egyszerűen kapcsoljuk ki az első színt a két<br />
problémás szín közül, ha a második szín önmagában<br />
semmi gondot nem mutat, akkor<br />
meggyőztük magunkat.<br />
FESTÉKBERAKÓDÁS<br />
A festékberakódás raszteres felületeknél fclhősödés<br />
és festékpöttyök formájában jelentkezik.<br />
Általában hat alapvető esetben alakul ki.<br />
1. A raszterhenger és a formahenger közötti<br />
nyomóerő túl nagy. Állítsuk újra a festékezcsi<br />
viszonyt!<br />
2. A raszterhenger beállítása megfelelő, viszont<br />
a formahenger nyomóereje kevés. Növeljük<br />
a nyomóerőt!<br />
3. A nyomóforma rácssűrűségéhez túl erős<br />
raszterhengert választottunk. Cseréljük ki<br />
gyengébbre!<br />
4. A rákclkésünk elkopott, így a raszterhenger<br />
által átadott festék mennyiség több,<br />
mint amire a henger mérőszámai utalnak.<br />
Cseréljük ki a rákelpcngéket!<br />
5. Az előző színünk nem száradt meg rendesen.<br />
Lásd: Visszaemelés címszó alatt korábban!<br />
6. Pontmerülés azaz „dot dipping": Cseréljük<br />
ki a raszterhengeTt a kliséhez megfelelő<br />
sűrűségűre!
FLEXO EXCHANGE<br />
Az amerikai Flexo exchange oldalain ugyancsak megtaláljuk az ipar<br />
híreit.<br />
Érdekes megfigyelni, hol tart ma a flexóipar Amerikában, milyen<br />
kérdésekkel, problémákkal találkoznak az ottani kollégák.<br />
A honlap különlegessége egy kalkulátorprogram, melynek segítségével<br />
könnyebben kiszámíthatjuk például a tekercs átmérőjét/hosszát,<br />
illetve színkeverésnél az összetevők arányát.<br />
URL: http://www.flexoexchange.com<br />
FTA<br />
Az amerikai FTA (Flexographic Technical Association) hivatalos<br />
honlapján sok hasznos technikai információt, on-line elérhető<br />
publikációkat, könyvajánlót (Flexographic Image Reproduction<br />
Specifications and Tolerances) és a Flexo magazin cikkeit olvashatjuk.<br />
URL: http://www.flexography.org<br />
G&KTECHMEDIAGMBH<br />
A német G&/C TechMedia kiadó gondozásában, német és angol<br />
nyelven, megjelenő nyomtatott magazinok, a Flexo+Tief-Druck<br />
(Flexo & Gravure), Etiketten-Labels (NarroWeb Tech) érdekes cikkeit,<br />
piaci előrejelzéseit olvashatjuk az interneten.<br />
URL: http://www.flexo.de<br />
PIRA<br />
A Piranet az egyik vezető on-line hírforrás a papír-, nyomda-, csomagolóanyag-<br />
és kiadói iparban. A különböző iparágak szerinti<br />
bontásban is elérhetjük az aktuális információkat Nagy-Britanniából<br />
és a világ többi részéből egyaránt.<br />
Benézhetünk a könyvesboltba és feliratkozhatunk az e-mail hírlevélre<br />
is az oldalon.<br />
URL: http://www.pira.co.uk
Flexó honlapajánló<br />
Csaba László<br />
Felgyorsult világunkban a szakma legfrissebb új<br />
donságainak megismerése létkérdés. Ha nem is alkalmazzuk<br />
azonnal a technika legfrissebb vívmányait,<br />
fontos, hogy szaktudásunkat folyamatosan<br />
frissítsük, szinten tartsuk. Flexóterületen fokozottan<br />
érvényes az önképzés fontossága, hiszen jelenleg<br />
nincs átfogó hivatalos képzés a szakterületen,<br />
ízelítőül néhány flexós információforrást ajánlunk<br />
figyelmükbe.<br />
DFTA<br />
A stuttgarti székhelyű DFTA (Deutsche Flexographic Technical<br />
Association) technológia centrumának honlapján, német és angol<br />
nyelven, egyaránt sok hasznos információt, szolgáltatást<br />
érünk el, tanácsadást vehetünk igénybe.<br />
Érdekessége az oldalnak a pontterület-növekedés kompenzációs<br />
szoftver, illetve a Flexonyomtatas alapjai című interaktív oktató<br />
CD, amely kilenc fejezetben tárgyalja a flexonyomtatas elméletét<br />
és gyakorlatát, az előkészítéstől a klisén, festéken át egészen<br />
a nyomott anyagok további feldolgozásáig. Demóváltozata letölthető<br />
a weblapról.<br />
URL: http://www.dfta-tz.de<br />
EFTA<br />
Az EFTA (European FlexographicTechnical Association) honlapján<br />
hasznos cikkeket találunk, melyeket nyomtatott formában is olvashatunk<br />
a Flexo Tech, a Converting Today, a Print Package és<br />
az International Paperboard Converting hasábjain.<br />
On-line megrendelhetjük a Flexography Principles & Practices<br />
című szakkönyvet, illetve az EFTA által megjelentetett interaktív<br />
oktató CD-ket.<br />
URL; http://www.efta.co.uk<br />
FLEXO CHAT<br />
A Flexonet.com weboldalán, ingyenes feliratkozást követően,<br />
technológiai párbeszédben vehetünk részt más flexósokkal, feltehetjük<br />
kérdéseinket a téma szakértőinek. Állásajánlatok között<br />
válogathatunk, linkeket böngészhetünk.<br />
URL: http://www.flexonet.com
Flexó 2003<br />
NEGYEDIK NEMZETKÖZI FLEXÓ SZAKKIÁLLÍTÁS, BIRMINGHAM, 2003. MÁRCIUS 4-6.<br />
Eiler Emil<br />
ÁLTALÁNOS INFORMÁCIÓK<br />
Angliában negyvennyolc országból érkezett<br />
több mint száz kiállító részvételével rendezték<br />
meg ismét a flexós világ reprezentatív szakkiállítását.<br />
A potenciális vásárlók között voltak India,<br />
Izrael, az USA, Dél-Afrika, Kelet-Európa,<br />
Brazília, Korea, Japán, Oroszország és Ukrajna<br />
képviselői is. A legnagyobb termékválasztékkal<br />
a vendéglátó ország, Anglia képviselői jelentek<br />
meg, főként a címkegyártó, flexibilis csomagolóanyag<br />
előállító és csomagoló, továbbá a<br />
termék-továbbfeldolgozó szektorokból. A látogatók<br />
összlétszáma 2656 fő volt. Összetételét tekintve<br />
ezek 30%-a a menedzser és 40%-a az<br />
igazgató, illetve cégtulajdonos kategóriájúak<br />
közül került ki. A többi: nyomtató, feldolgozó,<br />
terméktervező és -felhasználó volt. A jelenlévők<br />
30%-a bizonyult vevőnek, egyenként átlagosan<br />
50 000 vagy valamivel több angol font értékben.<br />
Valószínűleg ezzel is magyarázható, hogy<br />
a rendezők, a Flexográfiai Műszaki Egyesület<br />
(EFTA) egyetértésével, a tervek szerint soron következő<br />
Flexo 2005 kiállítás tematikáját ezen<br />
adatok ismeretében kifejezetten a vezetői érdeklődésnek<br />
megfelelően állították össze.<br />
KIÁLLÍTÓK, TERMÉKEK ÉS SZOLGÁLTATÁSOK<br />
A százharvan kiállító minden fontosabb termékének<br />
részletes ismertetésére - természetesen -<br />
nem vállalkozhatunk. Erre nincs is szükség,<br />
mert a Flexópanoráma 2003 című cikkünket<br />
nagy részben már ezen ismeretek birtokában állítottuk<br />
össze. Internetlehetőséggel rendelkező<br />
olvasóink számára pedig az alábbi hozzáférési<br />
jegyzék segítségével biztosítjuk a lehetőséget,<br />
hogy az érdeklődési körüknek megfelelő termékcsoportokról<br />
és szolgáltatásokról teljes körű<br />
információhoz juthassanak a világhálón.<br />
A http://www.flexoexpo.co.uk honlap elérése<br />
esetén, a termékkategóriák (Product Categories)<br />
címszó alatt, egy a flexografiaban használt<br />
anyagokat, eszközöket, eljárásokat és szolgálta-<br />
tásokat magában foglaló felsorolás jelenik meg<br />
a monitoron. (Ott angolul, de mi, ugyanabban<br />
a sorrendben, annak magyar változatát közöljük.<br />
A felsorolás olyan szempontból is értékes<br />
lehet, hogy tartalmazza a flexó témakör szinte<br />
hiánytalan tezauruszát, ami alapján akár oktatási<br />
tematika vagy tankönyvi tartalomjegyzék is<br />
elkészíthető. (Megjegyzendő, hogy ábécérendszerű<br />
jegyzékek alapján az egyes kiállítók<br />
egyenként is elérhetőek.)<br />
Az említett honlapelérési lehetőségek tehát a<br />
következők:<br />
- Aniloxhengerek (Anilox Rotters): Aniloxhenger-tisztítás;<br />
Kerámia: lézervésett; Kerámia:<br />
mechanikusan vésett; Króm; Saválló acél.<br />
- Különféle eszközök/gépek (Equipments/Madúnery):<br />
Hűtőhengerek; Színmérés; Utókezelő/Szárító<br />
berendezés; Dcnzitométerek;<br />
Stancoló, lyukasztó eszköz; Digitális címkenyomtató;<br />
Környezetvédelmi eszköz; Extrudáló/lamináló<br />
berendezés; Haránthajtás és<br />
perforálás; Flexó nyomógépek; Festékclosztó<br />
rendszerek; Fcstékadagoló eszköz; Festékszivattyú;<br />
Megfigyelő eszközök; Szerelő/<br />
Proofkészítő eszköz; Nyomólemez-készítő<br />
berendezés (gumihoz, fotopolimerhcz); Prepress-berendezés;<br />
Nyomógépek; Illeszkedésbiztosító<br />
rendszerek; Rotációs hő-stancoló;<br />
Rotációs számozás; Hosszirányú vágók/<br />
Vissza tekercselők; Sztatikus töltést megszüntetők;<br />
Felületkezelők; Tesztelőeszközök;<br />
UV-kezelő berendezések; Viszkozitásés<br />
pH-mérők; Tekercsmegfigyelő eszközök.<br />
- Festékek és más anyagok (Inks): Ragasztók; Bevonó/lamináló<br />
anyagok; Lakkok; Pigmentek,<br />
gyanták, polimerek; Oldószeralapú festékek;<br />
Speciális anyagok; UV-érzékeny festékek;<br />
Vízalapú festékek.<br />
- Lemezhengerek (Plate Cylinders): Önálló szerelvények;<br />
Szétszedhető szerelvények; Integrált<br />
alkatrészek; Nyomógép-kiegészítők.<br />
- Lemezek (Plates): Vésett, végtelenített formahenger;<br />
Lézervésett, fémalátétes; öntött gumi;<br />
fotopolimer (lemez).
- Nyomtatás-elÓkészttési célú alap- és segédanyagok<br />
(Prepress Supplies): Vonalkód, Fotoeljárású<br />
formamaratás; Fotofilmek; Nyomólemez-alátétek;<br />
Proofkészítés anyagai; Alap- és<br />
segédanyagok; Szkennerek; Ismétlőmásoló<br />
eszközök.<br />
- Szolgáltatások (Services): Konzultáció; Környezetvédelmi<br />
szolgáltatások; Gépfelállítás,<br />
áthelyezés; Grafika; Menedzsmentinformációs<br />
szolgáltatás; Prepress-szolgáltatás; Prcpress/kereskedelem;<br />
Ipari Egyesületek; Ipari<br />
újságok (flexós szaklapok).<br />
- Nyomathordozók (Substrates): Filmek/Műanyagok;<br />
Fóliák; Nem szó'tt anyagok; Papír/karton<br />
(hullámkarton); Szalag.<br />
- Nyomógép-kiegészítő (kiszolgáló) gépek és gépalkatrészek<br />
(Supplies): Kamrás rákel rendszerek;<br />
Tisztítóberendezések és alkatrészeik; Rákelek;<br />
festékvályú hengerek, meghajtó hengerek;<br />
Csapágyak, Lemezhenger sleeve-ek;<br />
Ultrahangos tisztítórendszerek, Aniloxhengerekhez;<br />
Mosóberendezések; Kimosó oldószerek.<br />
Ugyanitt a Press címszó alatt időszakosan elérhető<br />
szaklapok: FlexoTech; Flexo & Gravure;<br />
Labels and Labelling; Package Print ís Converting;<br />
Packaging Magaziné; Converting Today és<br />
Retail Packaging.<br />
A Press Releases (sajtóközlemények) címszó alatt<br />
jelenleg 2001. októberig visszamenőleg megtalálhatóak<br />
a különféle cégek egyes sajtóközleményei<br />
is. Közülük néhány érdekes cím: Intercolor<br />
Ltd: Új UV-flexófestékek (2003. febr.); Vetaphone<br />
UK: Németországban telepített nagy hatásfokú<br />
koronakisüléses felületkezelő berendezés<br />
(2003. febr.); ZED Instruments; Az Artwork<br />
Systems és a ZED közvetlen lézervésés céljára új<br />
rácsrabontó eljárást fejlesztett ki. (2002. márc);<br />
Applied Laser Enginccring: ALE Meridián technológiák<br />
a ma és a jövő számára (2001. okt).<br />
A Flexó 2003 szakkiállítás katalógusa 15 angol<br />
fontért a Reed Exhibition Companytól még<br />
megrendelhető. (Cím: Oriel House, 26. The Quadrant,<br />
Richmond. Surrey. TW9 1 DL England)<br />
FLEXÓS SZAKKÖNYVEK<br />
A flexó nyomóforma-készítés és -nyomtatás<br />
technológiája (PNyME)<br />
A raszterhenger szerepe a minőségi flexőnyomtatásban<br />
(PNyME)<br />
Csúcsminőségű flexónyomtatás: High-Tech<br />
Flexo, PIRA, 1999. (A tartalomból: Flexóprepress;<br />
Flexó-workflow és digitalizáció; A<br />
flexó-termékek piaca; A flexóeljárás fejlődési<br />
irányvonalai.)<br />
A spcedup@nextra.hu, ill. speedupí^pronethu<br />
címen megrendelhető flexós szakkönyvek:<br />
Bevezetés a flexó- és csomagolástechnikai<br />
nyomtatás előkészítésébe. (Holland &<br />
Josen-hans kiadó, 2002., német nyelven)<br />
Csomagolástechnikai Lexikon. Kétezer címszóval.<br />
(Günther Bleish. Hüthig kiadó. 2003)<br />
Csomagolástechnikai szakszótár német, angol,<br />
francia, olasz, spanyol és orosz nyelven.<br />
(Johannes P. A. Hoffmann. 2002)<br />
Csomagolástechnikai tervezők könyve. (Laszlo,<br />
Roth. Wilney and Sons kiadó, 2000)<br />
Csomagolástechnikai RGV-kézikönyv. (Marcus<br />
Thiele. Schmidt Berlin kiadó. 2002)<br />
A www.polysurfacesbookstore.co.uk honlapon<br />
meghirdetett angol nyelvű kiadványok:<br />
Az aniloxhenger: A flexóeljárás szíve (Joseph P.<br />
Traungale, 1997)<br />
Flexográfiai szakkifejezések és alapfogalmak<br />
(TAPPI Press, 1999)<br />
A kezdő flexográfus. Bevezető a szakmába. (Az<br />
FTA sorozat 8. kötete)<br />
Flexográfiai képreprodukció, műszaki követelmények<br />
és tűrések (FI'A kiadvány, 2000)<br />
RÖVID HÍREK<br />
A Koenig & Bauer vállalat sajtóközleményben jelentette,<br />
hogy a 67 000 példányban megjelenő<br />
amerikai Ogden Standard Examiner c. napilapot<br />
a nemrég felállított, hattornyos Comet újságnyomó<br />
flexógépen állítják elő.<br />
Előkészületben van más jelentős lapok (The<br />
Bulletin, The Wenatchee World stb.) meghódítása<br />
is.<br />
A Print & Paper Europe c. szaklap közlése szerint<br />
a Flexotech International Print & Innovations<br />
Awards szervezet azzal is támogatni kívánja<br />
az összes többi nyomtató-eljárásnál lényegesebben<br />
előretörő flexót, hogy 2003. október 22-én,<br />
számos jelentős és az ügyben érdekelt gyártó,<br />
fejlesztő, forgalmazó vállalat szponzorálásával<br />
megrendezik a flexós termékverseny díjkiosztó<br />
ünnepséget. A jelentkezési feltételekről és az elnyerhető<br />
díjakról hamarosan beszámolnak.
Nemzetközi flexós sajtószemle<br />
A FLEXONYOMATOK MINŐSÉGÉT BEFOLYÁSOLÓ TÉNYEZŐK KÍSÉRLETI TISZTÁZÁSA A<br />
NYOMTATÁSI FOLYAMAT OPTIMALIZÁLÁSA CÉLJÁBÓL<br />
Eiler Emil<br />
A Francia Papír- és Nyomdaipari Kutató Laboratórium<br />
(Écolé Francaise de Papeterie et des<br />
Industries Graphiques) széles körű kísérletsorozatot<br />
hajtott végre a címben megfogalmazott<br />
célok elérése érdekében. A kísérletek,<br />
szakvállalatok bevonásával, különféle minőségű<br />
hullámkartonok flcxográfiai eljárással<br />
történő négyszínnyomtatására irányultak.<br />
Ennek keretében azt vizsgálták, hogy milyen<br />
hatással vannak a következő gyártási paraméterek<br />
a nyomatkép minőségváltozásaira:<br />
- a hullámkarton belső bordazatának geometriája;<br />
- a flexó nyomólemez vastagsága és az alátét<br />
habstruktúrák;<br />
- a nyomtatási színsorrend és különféle<br />
- festékvonatkozású paraméterek, mint viszkozitás,<br />
pH stb.<br />
Az eredmények kiértékelésekor az alábbi<br />
három kritérium kapott elsőbbséget:<br />
- a fedett részek denzitása (középérték és<br />
egyenletesség);<br />
- pontnövekedés;<br />
- festékréteg-visszaemelő képesség (ink<br />
trapping).<br />
Az utóbbi esetben a szakértők, az eredmények<br />
képanalitikai kiértékelése során, a<br />
klasszikus és közismert indexeket (Preuzil- és<br />
Ritz-képleteket) használták. A gyártási paraméterekből<br />
53 féle, egyenként sokmintás<br />
kombinációt alkottak. Ezek segítségével végül<br />
sikerült az esztétikailag és technikailag legjobb<br />
nyomat kritériumait megfogalmazni.<br />
Ezt a cikk az összefoglaló részben tartalmazza.<br />
A kísérleti nyomtatást Bobst gyártmányú<br />
Dynaflex 160 típusú flexó nyomógéppel végezték.<br />
A kísérletsorozatok nyomtatástechnikai,<br />
anyagismereti, nyomtathatósági és nyomatminőségellenőrzési<br />
vonatkozásai miatt a tanulmány<br />
alábbi, rövidített, szerkesztett kivonatát<br />
és eredményösszesítését a nem flexós<br />
olvasóink figyelmébe is ajánljuk!<br />
BEVEZETÉS<br />
A flexóeljárás ma a leggyorsabban fejlődő<br />
nyomtatóeljárás, amelyről feltesszük, hogy<br />
már az egészen közeli jövőben az ofszetnyomtatás<br />
legfőbb versenytársa lesz. A flexó<br />
erőssége az, hogy olyan nyomathordozókkal<br />
is megbirkózik, amelyekkel az ofszet nem, és<br />
ezek között kiemelt helyen áll a hullám-karton<br />
mint nyomathordozó. A csomagolástechnika<br />
ma az a terület, ahol minden pillanatban<br />
tanúi lehetünk az újabb meglepetéseknek.<br />
A flexós megrendelők magas igényeket<br />
támasztanak, ennek oka az, hogy a grafikailag,<br />
esztétikailag, nyomdatechnikaiig<br />
vonzó csomagolás segít meghódítani a potenciális<br />
vevőt.<br />
Ha a flexónyomat minőségéről van szó,<br />
meg kell különböztetnünk az angolul preprint<br />
és postprint (előnyomat, utónyomat)<br />
kifejezésekkel megnevezett nyomatokat.<br />
Előbbi kategóriába az sorolható, amelyet valamely<br />
nyomathordozóra nyomnak és azt<br />
felragasztják a hullámkartonra, illetve azt,<br />
amelyet egyenesen a hullámkarton fedőrétegére<br />
nyomtatnak. Az előnyomat sokak szerint<br />
lényegesen nagyobb költséggel állítható<br />
elő, hosszabb gyártási időt igényel, ráadásul<br />
az ilyen nyomattal szemben komoly hő- és<br />
vízállósági követelményeket támasztunk.<br />
A hullámkarton mint nyomathordozó a<br />
közvetlen felülnyomtatás során könnyen deformálódhat,<br />
ezért nagyon gondos bánásmódot<br />
igényel, különben a hullámkartonszerkezet<br />
benyomódhat, megroppanhat. Erre a<br />
célra találták ki az alacsony nyomóerővel történő<br />
nyomtatást (kiss prínting) és a lágy flexó<br />
nyomólemezeket. Ezek alkalmazása nagyon<br />
is indokolt, mert a csomagolóanyag-szektor,<br />
versenyképes áron, éppúgy az egyre több szín<br />
nyomását igényli, mint azt más nyomtatóeljárások<br />
esetében is tapasztalhatjuk.<br />
A kísérletsorozat tervezésében, kivitelezé-
seben és kiértékelésében az alábbi vállalatok<br />
vettek részt:<br />
- BOBST flexó nyomógépgyártó vállalat,<br />
- PRAXAIR aniloxhenger-gyártó,<br />
- S1CPA festékgyár,<br />
- BASF flcxólemezgyártó és az<br />
- EFPG kutató-fejlesztő vállalat.<br />
A közös célkitűzés az volt, hogy a már első<br />
pillanatra is töméntelen soknak tűnő műszaki<br />
paraméter közül megtalálják azt a néhányat,<br />
amelyek döntő mértékben befolyásolják<br />
a flexónyomtatású termék végminó'ségét.<br />
Végül, az igények leszűkítése után, a denzitométeresen<br />
és kolorimetriásan értékelhető<br />
alábbi kritériumok mellett döntöttek:<br />
- fedett festékfelülctck denzitása, annak<br />
középértéke és esetleges egyenlőtlenségei;<br />
- színtartomány (calour gamut);<br />
- pontnövekedés (ami a flexóeljárásra eléggé<br />
jellemző);<br />
- a festék visszaemelés (a soron következő<br />
festékrétegnek az előző rétegre gyakorolt leemelŐ<br />
hatása, ink trapping).<br />
Már a vizsgálatok kezdetén világossá vált,<br />
hogy egyes nyomdaipari műszaki, minőségi<br />
paraméterek igen jól kifejezhetőek és korrelálhatóak<br />
bizonyos fizikai faktorokkal. Ilyenek<br />
például:<br />
- a hullámkarton felső fedőívének jellemzése<br />
a felületi energia és egyenletesség kritériumokkal;<br />
- a visszaemelési (trapping) indexek és nyomategyenetlenségek<br />
jellemzése egyszerű<br />
képelemzési (imaging, image analysts) módszerekkel.<br />
Ezen ismeretek birtokában a kutatók a következő<br />
érdekes következtetésekre jutottak:<br />
- megfelelő kritériummegválasztással elérhető<br />
a nyomtatott termék minőségét meghatározó<br />
kisszámú tényező birtoklása, és hogy<br />
- ezen ismeretek elégségesek lehetnek a<br />
hullámkartonok flexóel járású nyomtatásának<br />
szabványosításához.<br />
A MINŐSÉGI KRITÉRIUMOKKAL<br />
KAPCSOLATOS NÉHÁNY ELŐZETES<br />
MEGFONTOLÁS<br />
Ismeretes, hogy a fedett felületek denzitását<br />
kifejező D s index és a relatív kontrasztot<br />
kifejező K index, továbbá a pontnövekedést<br />
kifejező Aa a denzitométeres nyomatminő-<br />
ség kifejezésének kitűnő eszközei. (Itt hívjuk<br />
fel a mélyebb matematikai összefüggések<br />
iránt is érdeklődő olvasóink figyelmét arra,<br />
hogy a tanulmány eredetijének 218-219. oldalán<br />
a téma Preuzil, Brunner és Ritz egyenletei<br />
szerinti részletes levezetését is megtalálhatják.)<br />
A KÍSÉRLETTERVEK ÖSSZEÁLLÍTÁSÁNAK<br />
SZEMPONTJAI ÉS A KÍSÉRLETI FOLYAMAT<br />
A kísérletek tervezésének, kivitelezésének<br />
és a tanulmány elkészítésének legfőbb indítéka<br />
az volt, hogy meghatározzák a hullámkartonok<br />
flexóeljárású minőségi nyomtatásának<br />
optimális körülményeit. Ezért<br />
a résztvevők kísérletsorozatba kezdtek,<br />
amelynek kísérleti paramétereit azok nyomatminőségre<br />
gyakorolt súlya szerint válogatták<br />
össze, az alábbiak szerint:<br />
- két különböző típusú felépítésű hullám-karton<br />
nyomathordozót: B = méterenként<br />
163 bordázattal és E = méterenként<br />
274 bordázattal;<br />
- négyféle gyártmányú hullámkarton<br />
nyomathordozót: a mázolatlan Kemibrite,<br />
a mérsékelten mázolt Kemilite, a Kemigraph<br />
és a Duplex gyártmányokat, mely utóbbiak<br />
szintén mázoltak voltak;<br />
- két különböző (2,84 és 4,74 mm) vastagságú<br />
flexó nyomóformát, amelyek közül<br />
az első keményebb volt;<br />
különböző minőségű nyomóforma<br />
habaláteteket: Rotec és R/Bak nevű,<br />
keménységben eltérő, kereskedelmi termékeket;<br />
- rácssűrűségben és cellatérfogatban<br />
(volu-menben) eltérő aniloxhcngereket (4<br />
cmVcm 2 és 320 v/cm);<br />
- a nyomtatási sorrendek a következők<br />
voltak: CMYK vagy YCMK (+mindkét esetben<br />
másik Pantone-festékkel);<br />
- eltérő festékviszkozitásokkal;<br />
- az alkalmazott festékek sorrendjében<br />
eltérő pH-értékeket alkalmaztak (csökkenő,<br />
azonos és növekvő rendben). A gyakorlatban<br />
a viszkozitás és a kémhatás (pH) érték<br />
között egyértelmű kapcsolatot fedeztek fel.<br />
Idő- és költségcsökkentési célból logikusnak<br />
látszott a kísérleti paraméterek számának<br />
radikális csökkentése, de ez a gyakorlatban<br />
nem volt kivitelezhető, ezért a kísér-
lcltervezó'k az 53 különböző sorozat,<br />
egyenként 50 mintás változata mellett kötöttek<br />
ki.<br />
Azt is elhatározták, hogy az összegyi'ílt<br />
adatokat az alábbi, kétlépéses folyamatban<br />
elemzik:<br />
- minden egyes műszaki paramétert külön-külön<br />
elemeznek a nyomatminőségre<br />
gyakorolt hatása alapján és tapasztalatilag<br />
súlyozva őket;<br />
- olyan paramétercsoportokat próbálnak<br />
keresni, amelyek együttesen gyakorolnak<br />
hatást a minőségre.<br />
Az első csoportba sorolt adatok közötti<br />
konvergencia hiánya esetenként problémát<br />
okozott, ezért végül az egész adathalmaz<br />
együttes elemzése mellett döntöttek. A kísérleti<br />
eredmények kiértékelését speciális, e<br />
célra készült olyan tesztforma alkalmazásával<br />
segítették, amely lehetővé tette<br />
a primer és keverékszínek foltjainak és a<br />
rácsra bontott mezőknek a méréses értékelését<br />
(IT87/3 tesztforma). Ennek segítségével<br />
a pontnövekedést (dotgain), a színtartományt<br />
(cotour gamut) és a fedettség egyenletességét<br />
(a viszszaemelési hibák jelenlétet<br />
vagy hiányát) egyaránt értékelni tudták. A<br />
tesztformán végigfutó fedett csík a nyomatcgyenletesség<br />
vizsgálatai is lehetővé<br />
tette. A formán az esztétikai jellemzők értékelését<br />
női arckép, a műszaki faktorok értékelését<br />
pedig 28, 32 és 40-es rácssűrűségű<br />
(azaz kb. 70, 80 és 100 v/cm felbontású)<br />
mezők segítették. A BASF jóvoltából a nyomóformákon<br />
magát a nyomóformát minősíteni<br />
képes elemek is szerepeltek.<br />
KÍSÉRLETEK A PRÓBÁK SORÁN<br />
FELHASZNÁLT ANYAGOK JELLEMZÉSÉRE<br />
A célként kitűzött minőségi kritériumok<br />
meghatározásán kívül, a kapott mérési<br />
eredmények birtokában, megpróbálták a<br />
kísérlet során felhasznált festékeket, a nyomólemezeket<br />
és nyomathordozókat külön<br />
is jellemezni. A cél a fizikai-kémiai tulajdonságok<br />
és a nyomtatott minták minősége<br />
közötti kapcsolat megállapítása. Ezért<br />
elemezték a festékek felületi feszültségét, a<br />
papírok és nyomólemezek felületi energiáját<br />
és néhány olyan papírjellemzőt, mint a<br />
simaság, felületi érdesség és fehérség.<br />
A FLEXO NYOMOFESTEKEK<br />
FELÜLETI FESZÜLTSÉGE<br />
A festékfelületi tenzió meghatározására a<br />
K 10 ST típusú, KriJ55-féle tenziómétert használták.<br />
A mérés egy gyűrű segítségével történt,<br />
az ismert Du Noüy módszer alkalmazásával. A<br />
mért értékeket az 1. táblázat tartalmazza.<br />
1. táblázat<br />
Festékfelületi feszültségértékek a különféle nyomássor-<br />
rendekben<br />
Szín<br />
Sárga<br />
Magenta<br />
Cián<br />
Tewt 2<br />
28.0<br />
. 30.6<br />
Teszt J<br />
28.1<br />
32.3<br />
Z<br />
Teszt 8<br />
27.8<br />
30.6<br />
28 7<br />
26.4<br />
A 2. teszt során minden egymásra kerülő<br />
színes festékréteg pH-értékc azonos (9,1) volt.<br />
A 3. teszt egymásra kerülő festékrétegeinek<br />
pH-értékei: 9,2 (sárga) és 9,4 (magenta), 9,6<br />
(cián) és 9,7 (fekete) között növekvők voltak.<br />
A 8. teszt egymásra kerülő festékrétegeinek<br />
pH-értékei viszont csökkentek: sárga 9,6;<br />
magenta 9,4; cián 9,2 és fekete 9,1.<br />
A NYOMATHORDOZÓK ÉS NYOMÓFORMÁK<br />
FELÜLETI ENERGIÁI<br />
A nyomathordozók felületi energiáit a kutatók<br />
a különféle felületekre cseppentett folyadékok<br />
alappal bezárt kontaktszögének mérése<br />
alapján határozták meg. Részben Owens-<br />
Wendt, részben pedig Zisman módszerével. A<br />
cseppeket CCD mikrokomputerhez csatlakoztatott<br />
kamera érzékelte. A kiértékelést<br />
képelemző videorendszer végezte, amely a<br />
felületi energia (6) értékét az alábbi egyenlet<br />
segítségével határozta meg:<br />
tg 0/2 = 2h/D,<br />
ahol a h a cseppmagasság és D az átmérő.<br />
A mérési eredményeket a 2. táblázat tartalmazza.<br />
A zárójelben lévő szám azt jelenti, hogy<br />
a mért érték a 49. mintáé. A mérési eredmények<br />
azt bizonyítják, hogy a festékkel borított<br />
papír tenziója a festék felületi energiájához<br />
áll közel, nem a nyomatlan hordozóala-
péhoz. A festékezett nyomőformák felületi<br />
energiájára is ugyanez áll.<br />
2. táblázat<br />
Különféle hordozófelületek felületi energiái<br />
Nyo mat h o rdozófc<br />
Mázol atlan<br />
Vékonyán<br />
M<br />
Duplex<br />
Fedetl sárga felület (49)<br />
Fedett cián (49)<br />
Fedett fekete (49)<br />
4,70 mm-es lemez<br />
2,84 mm-es lelne/<br />
4,70 mm-es lemér<br />
2,84 mm-es lemez<br />
Owem Wentlt ZUman<br />
30.1<br />
25.9<br />
28. i<br />
28.1<br />
27.4<br />
Kritikus felületi energia<br />
19.0<br />
20.7<br />
A NYOMATHORDOZÓ PAPÍROK JELLEMZÉSE<br />
A VIZSGÁLATOK ALAPJÁN<br />
Simaság<br />
Ezt az anyagjellemzőt a Bekk simaságmérővel<br />
határozták meg. Minél simáhb volt a papír,<br />
annál hosszabb lett a mért idő. A vizsgálat<br />
során (3. táblázat) a Duplex-karton mutatta a<br />
legjobb Bekk-simaságot.<br />
3. táblázat<br />
Bekk-mérési eredmények<br />
PPS<br />
Középérték (nm)<br />
Standard étté rés<br />
Érdesség<br />
Kemlbrite Kemilile<br />
RlnllHIfllnlIP "<br />
Kemigraph<br />
„<br />
Duplex<br />
Ezt a Parker Print Surf (PPS) nyomatfelületiérdesség<br />
vizsgálóval határozták meg. A műszer<br />
működési alapelve közel áll a Bekkéhez,<br />
4. táblázat<br />
PPS értékek<br />
PPS<br />
Középérték (fim)<br />
Standard eltérés<br />
Kemlbrite<br />
65<br />
0.1<br />
Kemilite<br />
QJ<br />
Ken ligraph<br />
27 191<br />
0.2 !•<br />
351<br />
T7.B<br />
Duplex<br />
0.2<br />
de itt szivárgási időt mérnek.<br />
A kapott mérési eredményt (4. táblázat),<br />
a Bekk-módszertől eltérően, érdességmélységként<br />
(roughness depth) és mikronban kifejezve<br />
kapták meg.<br />
A táblázatbeli mért értékek a két mázolt<br />
hordozó (Kemigraph és Duplex) mért értékei a<br />
Bekk simaságmérővel ezerszer nagyobbak<br />
voltak, mint a PPS-sel.<br />
Vízadszorpció<br />
Ezt az anyagjellemzőt a Cobb-teszttel határozták<br />
meg. Az 5. táblázat Cobb (60s) adatai<br />
azt jelentik, hogy a minták 45 percig voltak<br />
víz alatt, utána pedig 60 másodpercig préselték<br />
őket két ív itatóspapír között.<br />
Az említett kétféle mázolt papír közötti értékeltérés<br />
igen jelentős volt: a simább Duplex<br />
szorpciós értéke fele a Kemigraphcnak.<br />
Ez azt bizonyítja, hogy e papírok mázanyaga<br />
nagyon különbözik egymástól.<br />
5. táblázat<br />
Adszorpciós mérési eredmények Cobb-műszerrel nézve<br />
Cobb (60 *ee.)<br />
Átlag (gAn > )<br />
Standard eltérés<br />
Fehérség<br />
Kemlbrite<br />
277<br />
1B.H<br />
Kemilite<br />
9.4<br />
Kei nlgraph<br />
M<br />
234<br />
10.3<br />
Duplex<br />
A papírok standard fehérségét kolorimetriás<br />
szűrőkkel is felszerelt Colotouch Elreproműszerrel<br />
határozták meg. Az eredményeket<br />
a6. táblázat tartalmazza. A Duplex-papír, valószínűleg<br />
a bevonatának köszönhetően, bizonyult<br />
a legfehérebbnek.<br />
6. táblázat<br />
Fehérségmérési eredmények<br />
R4S7<br />
Középérték<br />
Standard allérés<br />
Kemibrite<br />
75.1<br />
0.2<br />
Kemilite<br />
79.2<br />
FEDETT FELÜLETEK<br />
KOLORIMETRIÁS ADATAI<br />
0.4<br />
Kei nlgraph<br />
S0.6<br />
0.3<br />
104<br />
9J)<br />
Duplex<br />
BÍ.2<br />
A tanulmánykészítők munkájuknak ebben a<br />
szakaszában olyan technikai paraméterek<br />
hatását vizsgálták, amelyek esetleg bcfolyás-<br />
0.3
sal lehetnek a négyszínnyomat színterjedelmérc.<br />
Az L*a*b* mérési eredményeket az<br />
X-Rite SP62 spektro-koloriméterrel érték el, a<br />
mintához viszonyítva 10°-os szögben álló<br />
D65 világítótest alkalmazásával.<br />
VIZSGÁLATI EREDMÉNYEKEN ALAPULÓ<br />
VÉGKÖVETKEZTETÉSEK<br />
A kvantitatív vizsgálatok a következőket támasztják<br />
alá:<br />
- a hullámpapírok belső hullámszerkezetének<br />
jelentős hatása van a nyomatminőségre.<br />
Az E jelű (E-flute) jobb, mint a B kategóriájú<br />
(B-flute);<br />
- a mérsékelten mázolt papírral (itt Kemilite)<br />
jobb eredmény érhető el, mint a kétszer<br />
mázolttal;<br />
- a legjobb színsorrend: YCMK;<br />
- a 2,84 mm vastag flexó nyomólemezzel,<br />
Rotec alátét alkalmazásával, lehetell a legjobb<br />
eredményt elérni;<br />
- a festékek pH-sorrendjének (lásd fentebb)<br />
nem volt kimutatható nyomatminőség-befolyásoló<br />
hatása.<br />
A szubjektív (húsz fős megfigyelő csoport)<br />
vizsgálatok szerint az eredmény a következő:<br />
- az E típusú hullámszerkezet (E-flute) jobb<br />
eredményt ad, mint a B;<br />
- a Duplex fedőpapír jobb eredményt adott,<br />
mint a Kemigraph és a mérsékelten mázolt<br />
Kernilüe. Más fogalmazásban: a gyengén mázolt<br />
papírral kb. 30%-kal nagyobb színtartomány<br />
(color gamut) érhető el.<br />
Pontnövekedés (dot gain)<br />
A ponlmérctváltozásnak a rácsképek középárnyalataiban<br />
van a színvisszaadásra a legnagyobb<br />
befolyása, ezenkívül részletveszteségeket<br />
is okozhat, ezért van nagy jelentősége<br />
annak, hogy ezt a hibát mcg-felelően tudjuk<br />
szabályozni. A kísérleti eredményeket kiértékelő<br />
csoport erre a célra GretagMacbeth D19 FC<br />
denzitométert használt, A típusú fényforrással<br />
és a StaLus-E szabvány előírásainak megfelelő<br />
szűrőkészlettel. Ábránk a színenkénti jellegzetes<br />
pontméretváltozási viszonyokat<br />
szemlélteti.<br />
A pontnövekedés-meghatározással kapcsolatban<br />
a munkacsoport az alábbiakat észlelte:<br />
"• o.oo<br />
0 10 20 30 40 S0 60 70 80 M 100<br />
Referencia-pontterütet (%)<br />
jellegzetes pontnövekedési görbék<br />
- a minimális standard pontnövekedés 7%;<br />
- a maximum 33%;<br />
- relatív pontosság kb. 10%;<br />
- a pontméret a rácssűrűség függvényében<br />
növekszik;<br />
- a legjobb nyomtatási eredményt a 4,70<br />
mm vastag nyomólemezzel lehetett elérni;<br />
- a gyengén mázolt papíron jelentkezik a<br />
legkisebb ponlnövekcdés;<br />
- a hullámkarton belső hullámszerkezetének<br />
jelentős minőségbefolyásoló hatása<br />
van: az E típusú hullámszerkezet (E-flute)<br />
jobb eredményt ad, mint a B típusú (B-flute);<br />
- a legkisebb pontnövekedés az alacsony<br />
szívóképességű papíroknál tapasztalható;<br />
- a várható pontnövekedés a nyomtatáselőkészítési<br />
(prepress) fázisban előre kompenzálható;<br />
- a szabályos rendszerbe tartozó rácspontok<br />
növekedésének ellensúlyozása sokkal<br />
könnyebben megvalósítható, mint a rendszertelen<br />
(frekvenciamodulált, sztochasztikus)<br />
rendszereké;<br />
- ha minden tényezőt figyelembe veszünk,<br />
arra a következtetésre jutunk, hogy a pontnövekedés<br />
legfőbb okozója maga a nyomathordozó<br />
papír.<br />
FESTÉKRÉTEG-VISSZAEMELÉSI<br />
(1NK TRAPPING) VIZSGÁLATOK<br />
Egy soron következő festékrétegnek az azt<br />
megelőző rétegre gyakorolt, fedést befolyásoló,<br />
fedéshiányokat okozó leemelő hatása<br />
(trapping) denzitométeres módszerekkel jól<br />
meghatározható. Mint már szó volt róla, a<br />
kísérlet céljára (egyenként 50 mintából álló)<br />
53 sorozat készült, hogy az összes lehetséges<br />
paraméterkombinációkat vizsgálni lehessen.<br />
Az R, V, B szűrős denzitométeres vizsgálat
céljára készült minták a következő színes<br />
mérőfoltokból álltak:<br />
- fedett primer színek: cián, magenta, sárga<br />
(3 külön fedett folt),<br />
- két színből álló kombinációk: vörös (magenta+sárga);<br />
zöld (cián + sárga) és kék (cián<br />
+ magcnta),<br />
- háromszín-kombinációk: cián + magenta<br />
+ sárga (3 fedett folt).<br />
A minták összdarabszáma meghaladta a<br />
25 000-et.<br />
Mint már korábban jeleztük, c „trappingvizsgálatok"<br />
eredményeinek kiértékelése a<br />
Preuzil- és Ritz- kép letek felhasználásával<br />
történt.<br />
VISSZAEMELÉS (INK TRAPPING) VIZSGÁLATI<br />
EREDMÉNYEKEN ALAPULÓ KÖVETKEZTETÉSEK<br />
A kísérleti eredmények ismeretében megállapítható,<br />
hogy ebből a szempontból a<br />
- legjobb színsorrend: a sárga, cián, magenta,<br />
fekete (YCMK);<br />
- kedvező lemezvastagság a 2,84 mm;<br />
- legjobb nyomathordozó a mázolatlan vagy<br />
mérsékelten mázolt fedőpapír;<br />
- festék pH-értéknek szín sorrendtől függetlenül<br />
sincs jelentős befolyása a leemelő<br />
képességre.<br />
VISSZAEMELÉSEK KÉPELEMZÉSES<br />
VIZSGÁLATI EREDMÉNYE<br />
Az e célra vizsgált 59 mintából 7-nél találtunk<br />
0,1 mm-nél kisebb fedetlen területeket.<br />
Az ilyen nyomatokat az „elfogadható"<br />
kategóriába soroltuk. Ugyanezen minták<br />
egyéb kritériumok szempontjából a kifogástalan<br />
kategóriába tartoztak.<br />
AZ ELyÉGZETT KÍSÉRLETSOROZAT<br />
VÉGKÖVETKEZTETÉSEINEK<br />
FELHASZNÁLÁSI LEHETŐSÉGE!<br />
Az egyes anyagjellemzők vizsgálata során az<br />
előbbiekben már megfogalmazódtak a mérési<br />
eredményekből levonható következtetések<br />
(hullámkartonra, színsorrendre, hullámkarton-szerkezetre,<br />
mázréteg-vastagságra<br />
stb.). Az itt vázolt kísérlctsorozat eredményei<br />
a napi munkában közvetlenül hasznosítható<br />
ismereteken kívül a hullámkartonok flexó-<br />
eljárású nyomtatásának globális szabványosítását<br />
is elősegítik.<br />
Cikkek a Flexotech<br />
Magazine-ból<br />
FLEXÓ-PREPRESS:<br />
AHOGYAN A SZOFTVERSPECIALISTÁK<br />
LÁTJÁK<br />
A flexóeljárás egyre gyorsuló előretörését<br />
senki nem vitatja. A flexónyomtatvány minőségének<br />
ellenőrzése és más nyomtatóeljárások<br />
termékével való Összehasonlítása ma<br />
divatos dolog, de szabad szemmel nem<br />
könnyű, és aligha lehet objektív. A prepresstechnológia<br />
folyamatosan átalakulóban van,<br />
ezt a flexósok is érzik, tapasztalják. A filmworkflow-kat<br />
speciális prepress-workflow-k<br />
váltják fel. A PostScript, a PDF adatformátumok<br />
és a csomagolástechnikai rendeltetésű,<br />
termelésirányító szoftverek szabványossá tétele<br />
azt eredményezi, hogy a különféle gyártóktól<br />
származó munkaállomások és kimeneti<br />
(output) eszközök könnyűszerrel integrálhatók.<br />
Az Adobe Illustratort eredetileg kifejezetten<br />
csomagolástechnikai célra fejlesztették<br />
ki, de annak mai változata már széles<br />
körű alkalmazási lehetőséget talál az ipar<br />
más területein is. Az EscoGraphics a legutóbbi<br />
Ipexen új koncepción alapuló szoftverváltozattal<br />
jelent meg. A nemrég piacra került<br />
plug-in változatú, trapX nevű, túlfedés (trapping)<br />
menedzselő szoftver az egész munka<br />
„trappingparamétereit" meghatározza. Az<br />
operátornak mindössze egy trappingjegyet<br />
(ticket) kell választania, a program azonnal a<br />
DeskPack szerverhez továbbítja az adatokat,<br />
és megindul a „trapping műveletsor". Ennek<br />
következtében minden további szerkesztési,<br />
módosítási művelet lehetősége leblokkolódik.<br />
A kezelő személynek csupán annyi lehetőség<br />
adatik meg, hogy a saját Mac vagy PC<br />
alapú munkaállomásán figyelemmel kísérhesse<br />
a program által folyamatba tett eseményeket.<br />
Eközben azonban egy másik munka<br />
megkezdésére vagy szervezésére van lehetősége.<br />
Professzionális prepress-környezetben<br />
az operátornak lehetősége van az eredmény<br />
ellenőrzésére is. Ez az EscoGraphics koncepció,<br />
úgy a FastLanc, mint a Prinergy Power-
pack esetében alkalmazható, DeskPack architektúra<br />
az elnevezése.<br />
Az év elején a Creo Incorporated cég forgalmazni<br />
kezdte a teljesen integrált ismétlÖmásoló<br />
(addírozó) alkalmazását, amit a saját<br />
Prinergy Powerpack workflow-jához ajánl. A<br />
PDF alapú Pandára 1,5 layout megoldást<br />
egyúttal a Prinergy Powerpack workflow 2,1<br />
verziójába integrálta. Ez a PDF bázisú ismétló'másoló<br />
program, amely a SceniSofttól<br />
származik, automatikusan a nyomathordozó<br />
felülethez optimalizálja a gyártási körülményeket.<br />
A Creo 2,1 verziója standardként tartalmaz<br />
egy 7,5"-os „flexó-szögállású" rácsrabontási<br />
és vektoros skálázási lehetőséget is.<br />
A cég MaxTone nevű rácsrabontó megoldása<br />
az extra minőségű „csúcsfénypontok" ígéretét<br />
hordozza magában. A FM és AM rácslehetőség<br />
természetesen ennek is része, só't az AM<br />
változata, a DotShop szerkesztőeszköz segítségével<br />
speciális művészeti hatásokat képes<br />
előidézni a rácsrabontáskor. A Creo egy<br />
újabb konfigurációval is megjelent: ez egy<br />
egyszerű, új szerver a keskenypályás géppel<br />
nyomtató flexósok részére, egy kis formátumú<br />
Computer -to-Plate (CtP) eszközzel,<br />
amely nagyfelbontású leképezést, ismétlőmásolást,<br />
flexo célú rácsrabontást és valamely<br />
proofkészítő eszközhöz történő csatlakozás<br />
lehetőségéi is biztosítja.<br />
SZOFTVERÁTTEKINTŐ, FLEXÓS<br />
SZEMPONTBÓL<br />
A prepress-tevékenységet folytató vállalatoknál<br />
általában Apple számítógépet használnak,<br />
nemcsak azok felhasználóbarát jellege<br />
és színei, hanem nyitott struktúrájuk (open<br />
architecture) miatt is. Az olyan operációs<br />
rendszerek, mint Photoshop, FreeHand és<br />
Illustrator nagyon népszerűek, és széles körben<br />
alkalmazottak. Köztudott, hogy az olyan<br />
cégek, mint az Adobe, elvitathatatlanul nagy<br />
befolyást gyakorolnak a számítástechnikai<br />
fejlesztésekre, a PostScript nyelv és a hordozható<br />
dokumentumformátum, a PDF (Portable<br />
Document Files) fájl széles körű alkalmazására.<br />
Ez a vállalatok számára megnyitotta<br />
annak a lehetőségét is, hogy a komplett<br />
prepress-tevékenység végzésén túlmenően<br />
képesek legyenek a hálózatos együttműködésre,<br />
eljuttathassák megrendelőikhez a fél-<br />
kész vagy késznek, flexónyomtatásra érettnek<br />
minősített munkáikat, jelentősen lerövidítve<br />
ezzel a nyomtatás-előkészítési időt.<br />
Igaz, ma még vannak olyan vállalatok is,<br />
amelyek zárt vagy félnyitott grafikai tervezőrendszereket<br />
használnak (olyanokat, mint<br />
amilyeneket a Purup, Scitex, Barkó és mások<br />
forgalmaznak).<br />
Az Artwork Systems cég Art-Pro szoftverjét<br />
1997-ben kezdték terjeszteni. A prepress cégeknél<br />
hamar megnőtt a népszerűsége. Az<br />
Enfocus szoftver 2000-beli megjelenése fontos<br />
előrelépést jelentett. Az Adobe Systems<br />
Inc cég PDF fájljai a digitális prepress és<br />
nyomtatás piacán gyorsan szabványos megoldássá<br />
váltak. Az 1993-ban létesült Enfocus<br />
tovább specializálta ezt a formátumot, bővítve<br />
azt a szerkesztés, a minőség-ellenőrzés és<br />
minőségbiztosítás elemeivel.<br />
A GATF PitStop elnevezésű terméke a<br />
„minden egyben" célkitűzésű, szerkesztő és<br />
pre-fJight („indítás előtti" utolsó PDF-ellenőrző)<br />
eszközzé vált, vagyis mielőtt a kivitelezés<br />
megindulna, számítógép segítségével lehetővé<br />
teszi a várható nyomtatási eredmény<br />
megbízható előzetes megítélését. Az ebben<br />
rejlő óriási előnyök felismerése után a<br />
PitStop és a vele együttműködő fejlesztővállalatok<br />
sürgősen piacra dobták a PitStop<br />
szervert, amely kitűnő eszköze a PDF dokumentumok<br />
felülvizsgálatának, korrekciójának<br />
és érvényesítésének. Látva a körülményeket,<br />
a fejlesztésben élen járó olyan cégek,<br />
mint az Agfa, Creo, Fujifilm és a Heidelberg,<br />
úgy döntöttek, hogy inkább a saját workflow-rendszereik<br />
fejlesztésével foglalkoznak,<br />
nem az Enfocuséval.<br />
Az Artwork Systems új szoftversorozata a<br />
Nexus, a prepress-workflow teljesen automatikussá<br />
tételét ajánlja és ígéri a csomagolóanyag-nyomtatással<br />
foglalkozó flexós felhasználóknak.<br />
Az Artwork vektoros és raszter<br />
technológiája mellett „a Nexus optimális<br />
rugalmasságot, magas szintű funkcionalitást<br />
és ellenőrzési potenciált, interaktív internetes<br />
hálózati tevékenység lehetőségét ígéri",<br />
ahogyan a gyártó megfogalmazza az előnyöket.<br />
A Nexus-rendszer nyitott, és az ipar által<br />
használt standard formátumok használatát<br />
teszi lehetővé, beleértve a rácsrabontás, beszúrás,<br />
az előzetes eredmény-ellenőrzés, az<br />
ismétlőmásolás (addírozás), a gyártásopti-
Címkefestékgyártásban világelsők<br />
STRATÉGIÁT VÁLTOTT AZ AKZO NOBEL INKS MAGYARORSZÁGON<br />
Dr. Juhász Géza<br />
A nagy múltú Akzo Nobel festékgyár 1990ben<br />
kezdte meg tevékenységét <strong>Magyar</strong>országon.<br />
A nyomdaipari festékek értékesítése<br />
ma az ANI Holdings <strong>Magyar</strong>oszág Kft.<br />
név alatt történik. A cég székhelye Tiszaújvárosban<br />
van, ahol a gyártás, festékkeverés<br />
és a raktározás is összpontosul. Tavaly sok<br />
változás történt a cég életében. Az ügyvezető<br />
igazgatói posztot Kovács Tibor vette<br />
át. Őt kértük meg, hogy tájékoztassa lapunk<br />
olvasóit az Akzo Nobel Inks-nél történt<br />
változásokról és a piaci helyzetéről.<br />
Az alapfestékek Skandinávia különböző országaiban<br />
készülnek, kiváló minőségben és<br />
természetesen rendkívül szigorú környezetkímélő<br />
rendszerben. Érdemes megemlíteni,<br />
hogy az Akzo Nobel Inks Összesen 900 főt<br />
foglalkoztat és évente 35 000 tonna festéket<br />
állít elő és forgalmaz a világ számos országában.<br />
A cég termékeinek legnagyobb felvevőpiaca<br />
a skandináv országokban található,<br />
de az egész Európa, valamint az Amerikai<br />
Egyesült Államok is a stratégiai piacok közé<br />
tartozik. A több mint százéves hagyománynyal<br />
rendelkező cég életében tavaly jelentős<br />
esemény történt. Nevezetesen az Akzo Nobel<br />
Inks, vezetői megvásárlás által, kikerült az<br />
Akzo Nobel csoportból és immár független<br />
cégként folytatja tevékenységét.<br />
Ezzel egyidejt'íleg <strong>Magyar</strong>országon is átszervezésre<br />
került sor a 2002-es évben, miáltal<br />
az ANI Holdings Kft. már mint önálló<br />
cég forgalmazza a nyomdaipari festékeket.<br />
- MÜyen áruválasztékot kínál a hazai nyomdaiparnak<br />
az ANI Holdings <strong>Magyar</strong>ország Kft.?<br />
- A nyomdaiparban használatos festékek,<br />
lakkok, zománcok és segédanyagok széles<br />
skáláját tudjuk partnereink számára ajánla-<br />
ni. Erről azonban szeretném valamivel részletesebben<br />
is megismertetni a cikk olvasóit.<br />
Elsőként az ún. Metaldeco (fémdekorációs)<br />
termékcsaládot említeném, amely a fémcsomagoló<br />
eszközökhöz, dobozos italokhoz,<br />
konzervekhez, sprayflakonokhoz, díszdobozokhoz<br />
és egyéb hasonló termékek gyártásához<br />
szükséges belső és külső bevonatrendszer<br />
anyagait és színfestékcit tartalmazza.<br />
A Web Offset (tekercsofszet)- festékek csoportjába<br />
az újságnyomó gépekhez használatos<br />
festékek és mosófolyadékok tartoznak.<br />
Ezek a festékek ofszet rotációs coldset festékek.<br />
Három minőségi kategóriában kaphatók,<br />
és létezik növényi olaj bázisú változatuk<br />
is. Hozzáférhetők 20, 200, 1000 kg-os kiszerelésben.<br />
Pantone vagy HKS szám alapján direkt<br />
színeket is tudunk szállítani. A célnak<br />
megfelelően fekete festékben létezik többféle<br />
változat.<br />
A Liquid Inks (flexófestékek) széles választéka<br />
és a hazai színkeverő rendszer használatával<br />
elsősorban a csomagolóipar végtermékeihez<br />
nyújt kínálatot. A termékeket alkalmazzák,<br />
az egyszerű hullád ckpapírból készült<br />
táskáktól kezdve, az élelmiszeripari termékek<br />
rugalmas film-, illetve fóliacsomagolásáig.<br />
A tiszaújvárosi gyárban flexibilis (polietilén<br />
és polipropilén) fóliák flexónyomtatására<br />
alkalmas oldószeres nyomdafestékek,<br />
valamint papír és karton flexonyomtatasara<br />
alkalmas vizes bázisú nyomdafestékek gyártása<br />
folyik. Cégünk flexó nyomdafesték-választéka<br />
az alkalmazási terület szerint van<br />
csoportosítva, szinte nincs olyan technológiai<br />
terület, amelyre ne lenne ajánlatunk.<br />
Széles termékskálánk magában foglalja a papír,<br />
karton, hullám-karton, lágy (tissue) papírok,<br />
borítékok nyomtatására alkalmas
nyomdafestékeket, akárcsak a fóliákra,<br />
laminátumokra, folyadékcsomagoló-anyagokra,<br />
tapétákra használható nyomdafestékeket.<br />
Narrow Web (címkefestékek), E kategória<br />
legmegfelelőbb fordítása a címkenyomó festék-<br />
Az elnevezéssel ellentétben e kategórián<br />
belül található a festékek legszélesebb választéka.<br />
A címkenyomó festék lehet UV ofszet,<br />
vizes bázisú flexó, UV-flexó, UV-szita stb.<br />
Az egyes csoportokon belül is tovább bővül<br />
a választék. Vegyük például a vizes bázisú<br />
f le xóf estékeket:<br />
- Hydrokett 2000 vizes bázisú flexófestékcsalád<br />
papírok nyomtatásához,<br />
- Hydrofilm 4000 vizes bázisú flexófestékcsalád<br />
szintetikus anyagok (PE, PP, BOPP,<br />
PVC, PET) nyomtatásához,<br />
- Thermokett TC vizes bázisú flexófestékcsalád<br />
thermo reaktív öntapadó anyagok<br />
nyomtatásához.<br />
Címkenyomó anyagaink kategóriáján belül<br />
kínáljuk UV-lakkjaink széles választékát.<br />
A termékek az öntapadó címkék, reklámkartonok,<br />
flexibilis csomagolóanyagok, zsugorfóliák,<br />
kártyák, kis méretű csomagolóanyagok,<br />
szalagok, műanyag flakonok nyomtatására<br />
alkalmasak. Itt külön ki kell emelni,<br />
hogy ez az a termékcsoport, amelynek gyártásában<br />
és forgalmazásában cégünk világviszonylatban<br />
is piacvezető' szerepet tölt be.<br />
Külön említést érdemel az ANl Holdings <strong>Magyar</strong>ország<br />
sheetfed offset (íves ofszet)-festékkínálata.<br />
Erről Zomboriné Simon Évát,<br />
a cég illetékes értékesítési képviselőjét kérdeztük.<br />
- Az ofszetnyomtatás tekintetében a<br />
következő területekre tud cégünk festékeket<br />
ajánlani. íves ofszet festékeket papírra, kartonra,<br />
műanyagra és fémre (dry offset). Listánkon<br />
szerepelnek még az UV-száradású festékek<br />
és lakkok papírra, műanyagra és fémre.<br />
Az olaj bázisú (ásványolaj és növényolaj bázisú)<br />
lakkok, továbbá a vizes bázisú (fényes,<br />
matt és forma) lakkok úgyszintén megtalálhatóak<br />
a cég kínálatában. Mindezek mellett<br />
természetesen - szerves kiegészítőjeként a festékeknek<br />
- a nyomtatáshoz tartozó mosó- és<br />
segédanyagokat is forgalmazzuk. Az ofszetnyomtatás<br />
területén mind az íves, mind a tekercsnyomtatásnál<br />
megtalálhatók a különféle<br />
rendeltetésre készült négyszínnyomó festékcsaládok,<br />
csakúgy mint a Pantone színek.<br />
Ezek a termékek immár mind növényolaj bázisúak.<br />
- Felkészültek-e arra, hogy a megrendelők különleges,<br />
egyedi kívánságait is teljesítsék?<br />
- Örömmel közölhetem, hogy a skandináv<br />
fejlesztés és gyártás rugalmasságának és<br />
technológiai felkészültségének köszönhetően<br />
festékeinket egyedi kívánságnak megfelelően<br />
is ki tudjuk alakítani.<br />
- Vannak-e a cégnek arra vonatkozó további<br />
tervet, hogy még inkább elnyerjék az igényes magyarországi<br />
megrendelők bizalmát?<br />
- Az oldószeres flexó festékkeverés mellett<br />
az íves ofszet festékfelhasználói részére is<br />
szeretnénk színkeverő rendszert felállítani,<br />
hogy a Pantone skála színeivel vagy a hozott<br />
színminta alapján is ki tudjuk elégíteni vevőink<br />
igényeit.<br />
Országosan kiépített hálózatunkon keresztül<br />
azonban a fenti kínálatból már ma gyors<br />
kiszolgálásban részesülhet az összes magyarországi<br />
nyomda.<br />
(PR)
Angol-magyar flexográfiai szakszótár<br />
Ablation<br />
Abrasion itsistance<br />
Abrasion resistant<br />
Absorbent (paper)<br />
Accuracy of register<br />
Acid proof<br />
Adhesive<br />
Adhesive application<br />
Adhesive tape cutter<br />
Adjusting of rollers<br />
Adjustment<br />
Air chamber<br />
Air shaft<br />
Alkaly-proof<br />
Anilox roll<br />
Anti-set-off<br />
Application<br />
Automatic inspection system<br />
Automatic wash-up system<br />
Automatic winder/rcwinder<br />
B = Black<br />
Bag making<br />
Barcode<br />
Blank<br />
Black and white (B&W)<br />
Blade<br />
Board<br />
Board paper<br />
Body paper<br />
Boxboard<br />
Bring intő register<br />
C = Cyan<br />
Cancel<br />
Cardboard<br />
Cardboard box<br />
Cell<br />
Cell depth<br />
Cell diameter<br />
Cell geometry<br />
Cell profilé<br />
Cell volumc<br />
Ceramic<br />
Chamber(ed) doctor<br />
bladc system<br />
Changeover<br />
Characteristic curve<br />
maratás (leégetés)<br />
lézersugárral<br />
dörzsállóság<br />
dörzsálló<br />
szívóképes (papír)<br />
illeszkedési pontosság<br />
saválló<br />
ragasztó<br />
ragasztófelvitel<br />
ragasztószalagvágó<br />
hengerbeállítás<br />
beállítás<br />
légkamra<br />
légtengely<br />
lúgálló<br />
aniloxhenger<br />
lehúzódásgátlás<br />
alkalmazás<br />
automatikus<br />
megfigyelőrendszer<br />
automata mosórendszer<br />
automatikus fel/<br />
letekercselő<br />
fekete<br />
zacskókészítés<br />
vonalkód<br />
nyomatlan (papír)<br />
fekete-fehér<br />
penge<br />
karton<br />
kartonlemez<br />
alappapír<br />
dobozkarton<br />
illeszkedést beállít<br />
cián szín vagy festék<br />
hibás (selejt) ív<br />
karton<br />
kartondoboz<br />
csésze<br />
csészemélység<br />
csészeátmérő<br />
csészegeometria,<br />
cellafelépítés<br />
csésze merőleges<br />
felépítése<br />
csészetérfogat<br />
kerámia<br />
kamrás rákelrendszer<br />
csere<br />
jelleggörbe<br />
Charge<br />
Chili roll<br />
Chili roller<br />
Chrome<br />
Circulation<br />
Circumferential accuracy<br />
Cleaning equipment<br />
Clean sheet<br />
Coated<br />
Coated on one side paper<br />
Coater, coating<br />
Coating thickness<br />
Coil<br />
Coki laquur<br />
Color, colour<br />
Colour comparison<br />
Colour effect<br />
Colour sequence<br />
Colour match(ing)<br />
Colour measurement<br />
Colour print<br />
Colour rendering (rendition)<br />
Colour saturation<br />
Colour separation<br />
Colour variation<br />
Column<br />
Comparison<br />
Compressible layer<br />
Computer driven<br />
Constant web tension<br />
Contact angle<br />
Continuous sleeve<br />
Continuous tone<br />
Conventional printing<br />
Converter<br />
Converting<br />
Converting machine<br />
Cool, coolcr, cooling<br />
Cooling cylinder<br />
Copy<br />
Copy<br />
Copyholder<br />
sztatikus töltés<br />
hűtőhenger<br />
hűtőhenger<br />
króm<br />
példányszám<br />
kerületi pontosság<br />
tisztítóberendezés<br />
szemlcív<br />
mázolt, bevont.<br />
fel rétegzett<br />
egyoldalon mázolt<br />
papír<br />
mázoló, mázolás,<br />
máz<br />
mázvastagság<br />
tekercs (papír, fólia<br />
stb.)<br />
hideglakk<br />
szín<br />
szín-összehasonlítás<br />
színhatás<br />
szín nyomássorrend<br />
színillesztés/<br />
-illeszkedés<br />
szín mérés<br />
színes levonat<br />
színvisszaadás<br />
színtelítettség<br />
színrebontás,<br />
színkivonat<br />
színeltérés<br />
hasáb, oszlop<br />
Összehasonlítás<br />
összenyomható<br />
réteg<br />
számítógép<br />
üzemeltetésű<br />
állandó<br />
pályafeszesség<br />
cseppérintkezési<br />
szög, peremszög<br />
végtelenített sleeve<br />
árnyalatos<br />
hagyományos<br />
nyomtatás<br />
átalakító<br />
feldolgozás,<br />
átalakítás<br />
feldolgozógép<br />
hideg, hűtő, hűtés<br />
hűtőn enger<br />
eredeti<br />
másol, másolat,<br />
lemásol<br />
eredetitartó
Core<br />
Corrugated board<br />
Cost saving<br />
Cüstumer<br />
Covered area<br />
Cross cut<br />
Cross fold<br />
Crumpled sheet<br />
Curing<br />
Curing system<br />
Cushion sleevc<br />
Cut, cutter, cutting<br />
Cut mark<br />
Cut-off error<br />
Cutting register<br />
Cut waste<br />
Cylinder<br />
Cylinder bearing<br />
Cylinder urcumference<br />
Cylinder dressing<br />
Cylinder, Roller<br />
Deinking<br />
Delivery<br />
Density<br />
Density control<br />
Depth<br />
Depth gauge<br />
Depth of the cell<br />
Design<br />
Design roll<br />
Developing<br />
Diagonal fold<br />
Dichromic<br />
Die cutting<br />
Digital<br />
Digital imaging<br />
Digital label press<br />
Dimensions<br />
Direct engraving<br />
Direction of fibres<br />
Direct-reading<br />
Distribution of ink<br />
Doctor blade<br />
Doctor bladc angle<br />
Doctor blade arrangement<br />
Doctor blade bcarer<br />
Doctor blade bével<br />
Doctor blade carrier<br />
Doctor blade drive<br />
Doctor blade edge<br />
hengerhüvely<br />
hullámkarton lemez<br />
költségmegtakarítás<br />
felhasználó<br />
fedett terület<br />
keresztmetszet<br />
keresztirányú<br />
hajtogatás/hajtás<br />
gyűrött ív<br />
kezelés<br />
kezelőrendszer<br />
párnázott sleeve<br />
vág, vágó, vágás<br />
vágójel<br />
vágási hiba<br />
vágási illesztek<br />
vágási hulladék,<br />
veszteségcsökkentés<br />
henger<br />
hengercsapágy<br />
hengerkerület<br />
hengerborítás<br />
henger<br />
festékmentesítés<br />
kirakás<br />
sűrűség, denzítás,<br />
fedettség<br />
denzitás-ellenőrzés/<br />
-szabályozás<br />
melység<br />
mélységmérő' (pl.<br />
celláé)<br />
csészemélység<br />
terv, dizájn<br />
vésett, végtelenített<br />
formahenger<br />
előhívás<br />
átlós hajtás<br />
kétszínes<br />
stancolás<br />
digitális<br />
digitális képkezelés<br />
digitális<br />
címkenyomó gép<br />
méretek<br />
közvetlen vésés<br />
szálirány<br />
oldalhelyes<br />
festékelosztás/<br />
-eloszlás<br />
rákel<br />
rákelszög (állás)<br />
rákelmű,<br />
rákelelrendezés<br />
rákeltámasztó<br />
rákel éle<br />
rákdtartó/támasz<br />
rákelmozgatás<br />
rákel éle<br />
Doctor blade holder<br />
Doctor blade mottón<br />
Doctor blade pressure<br />
Doctor blade setting<br />
Doctor blade streak<br />
Doctor blade strokc<br />
Doctor blade system<br />
Dot<br />
Dot coverage<br />
Dot deformation<br />
Dot density<br />
Dot gain<br />
Dot sereen<br />
Dot shape<br />
Dot sharpness<br />
Dot size<br />
Dot value<br />
Double printing unit<br />
Double tint image<br />
Double tone printing<br />
Down time<br />
Drum<br />
Dry, drying<br />
Dryer<br />
Drying ink<br />
Drying retardant<br />
Drying temperature<br />
Dry trap(ping)<br />
Dual beam laser<br />
Dusting<br />
Dusting box<br />
Editíon<br />
Embossing<br />
Engrave, engraved, engraving<br />
Enlarge<br />
Environment protection<br />
Equipment<br />
Error<br />
Etch<br />
Etched plate<br />
Etching<br />
Etching depth<br />
Etch-resistant<br />
Exhaust, exhaustor<br />
Exposition<br />
Exposure time<br />
Fan fold<br />
Fault<br />
Faulty delivery<br />
Faulty feeding<br />
Feeder<br />
Feeder and delivery (table)<br />
Feeding<br />
rákeltarto<br />
rákelmozgás<br />
rákelnyomás<br />
rákelbeállítás<br />
rákelcsík<br />
(nyomaton)<br />
rákelhúzás<br />
rákeles rendszer<br />
rácspont<br />
rácspontfedettség<br />
rácsponttorzulás<br />
rácspont fedettség<br />
pontnövekedés<br />
pontrács<br />
rácspontalak<br />
rácspontélesség<br />
rácspontméret,<br />
pontnagyság<br />
pontérték<br />
kettős nyomómü<br />
kétszínű kép<br />
duplex nyomás<br />
állásidő, kieső idő<br />
dob<br />
száraz, szárít, szárítás<br />
szárító<br />
gyorsan száradó<br />
festék<br />
száradáskésleltető<br />
adalék<br />
száradási hőmérséklet<br />
szárazfesték-felvétel<br />
kétsugaras lézer<br />
beporzás<br />
beporzó készülék<br />
példányszám,<br />
kiadás, kiadvány<br />
dombornyomás<br />
vés, vésett, vésés<br />
nagyít<br />
környezetvédelem<br />
berendezés<br />
hiba<br />
maratás, maratni<br />
maratott lemez<br />
maratás<br />
maratási mélység<br />
maratásálló<br />
elszívó, elszívás<br />
megvilágítás<br />
megvilágítási idő<br />
harántfalcolás, hajtás<br />
hiba<br />
hibás kirakás<br />
hibás berakás<br />
berakó<br />
be- és kirakó (asztal)<br />
berakás
Filminating<br />
Filminator<br />
Filmsetter<br />
Final exposition<br />
Fiiial proof<br />
Flexible printing plate<br />
Flexographic ink<br />
Flexographic printing process<br />
Flexographic printing unit<br />
Flexo platemaking<br />
Flexo-press<br />
Flexoprint<br />
Flexoprinter<br />
Flexo printing ink<br />
Flexo process<br />
Flexo sleevemaking<br />
Flute crushing<br />
Foam packing<br />
Fog<br />
Foil<br />
Foil laminating<br />
Földed<br />
Folder, fulding<br />
Folding box<br />
Form<br />
Formation of blade marks<br />
Fountain roll<br />
Four-colour printing<br />
Gear driven/ geared<br />
Gearless<br />
Glazed paper<br />
Glossed paper<br />
Glue, gluer, gluing<br />
Gradation<br />
Gradation of colours<br />
Gradation of screened image<br />
Grainy printing<br />
Graphics<br />
Grease-proof<br />
Cirey wedge<br />
Greyscale<br />
Gripper<br />
Ground tint<br />
Ground vamish<br />
Guide mark<br />
Guide rule<br />
Gumming machine<br />
fóliakasírozás<br />
fóliakasírozó<br />
fllralevtlágító<br />
utóvilágítás<br />
korrektúra (levonat)<br />
rugalmas<br />
nyomólemez<br />
flexofesték<br />
flexó nyomtatóeljárás<br />
flexó nyomómű<br />
flexó nyomólemezkészítés<br />
flexó nyomógép<br />
flexónyomat<br />
flexó nyomógép,<br />
flexó nyomdász<br />
flexó nyomófesték<br />
flexóeliárás<br />
flexó sleeve készítés<br />
hullámkarton<br />
összeroppanása<br />
habalátét<br />
fátyol<br />
fólia<br />
fóliakasírozás<br />
hajtogatott<br />
hajtogató, hajtogatás<br />
hajtogatott doboz<br />
forma, képezni<br />
rákelcsíkképződés<br />
festékvályúhenger,<br />
duktor<br />
négyszínnyomás<br />
fogaskerekes<br />
meghajtás<br />
fogasmű meghajtás<br />
nélküli<br />
simított (fényezett)<br />
papír<br />
simított (fényezett)<br />
papír<br />
ragasztó, ragasztóeszköz,<br />
ragasztás<br />
gradáció<br />
színgradáció<br />
rácskép gradációja<br />
szemcsés (nyugtalan)<br />
nyomat<br />
grafika<br />
zsírálló<br />
szürkeék<br />
szürkeskála<br />
ívfogó, greiffer<br />
alányomó festék,<br />
al nyomat<br />
alapozó lakk<br />
illesztékjel<br />
illesztékjel<br />
gumírozógép<br />
Half-tone image<br />
Iiard board<br />
Hard copy<br />
Hard dressing<br />
Hard image<br />
Hardness<br />
Heat-set ink<br />
Height<br />
High gloss paper<br />
Highlighls<br />
Highlight dot<br />
High resolution<br />
Hot<br />
Hot air drying<br />
Hot embossing<br />
Hot glue<br />
Hot setting glue<br />
Hue<br />
Humidity of air<br />
Image<br />
Image deflnitlon/sharpness<br />
Image detail<br />
Imaging<br />
Imposition<br />
Impression<br />
lmpressiona] force<br />
Impression cylindcr<br />
Imprint<br />
Ink and colour scquence<br />
Ink consistency<br />
Ink dispensing system<br />
Ink emulsification<br />
Ink feed<br />
Ink film<br />
Ink hue<br />
Tnking<br />
Inking system<br />
Inking unit<br />
Ink metering roll<br />
Ink pumping system<br />
Ink quantity<br />
Ink receptivity<br />
Ink repelling<br />
Ink transfer<br />
Ink trap(ping)<br />
Inker<br />
Innét diameter<br />
Inspectlon sheet<br />
Interleafe<br />
Interleave, Interleafe paper<br />
Iridescent printing<br />
Irregularity<br />
árnyalatos kép<br />
keménylemez<br />
eredeti/másolat<br />
kemény borítás<br />
keményfokozatú kép<br />
keménység<br />
hőreszáradó festék<br />
magasság<br />
fényesre lakkozott,<br />
magasfényű papír<br />
csúcsfények<br />
csúcsfénypont<br />
nagy felbontás<br />
meleg, forró<br />
forrólevegős szárítás<br />
melegsajtolás<br />
melegenyv<br />
melegre száradó<br />
ragasztó<br />
árnyalat<br />
légnedvesség<br />
képclcsség<br />
képrészlet<br />
képkezelés, -alkotás<br />
kilövés<br />
nyomat, nyomás<br />
nyomóerő<br />
nyomóhenger<br />
benyomat,<br />
impresszum<br />
színsorrend<br />
festéksűrűség<br />
festékeíosztó rendszer<br />
festékemulgeálódás<br />
festékadagolás<br />
festékréteg<br />
színárnyalat<br />
festékezés<br />
fcstékezőrendszer<br />
festékezöm ű<br />
festékadagoló henger<br />
festékszivattyú<br />
rendszer<br />
festékmennyiség<br />
festékfelvevő<br />
képesség<br />
festéktaszítás<br />
festékátadás<br />
festékrétegvisszaemelés<br />
festékfelhordó<br />
henger<br />
belső átmérő<br />
szemleív<br />
belőni<br />
belövő papír<br />
írisznyomtatás<br />
egyenetlenség
Job<br />
Joint<br />
Knife folding machine<br />
Label<br />
Labeler<br />
Labcl(ling) paper<br />
Labelling, labelled<br />
Labe] press<br />
Label printing<br />
Lacquering<br />
Lacquer proof<br />
Laminates<br />
Laminating<br />
Laquers<br />
Laser beam<br />
La ser engraver<br />
Laser engraving<br />
Laser imaging<br />
Laser pulse<br />
Laser pulse stability<br />
Lateral register<br />
Lay adjustment<br />
Layer<br />
Layout table<br />
Leaf of paper<br />
Lenght<br />
Levél of automation<br />
Light<br />
Light coated<br />
Light-fast(ness)<br />
Light-proof<br />
Light resistant<br />
Lights<br />
Light tints<br />
Line original<br />
Liquid glue<br />
Long run<br />
Machine dimensions<br />
Machine engraving<br />
Machine installation<br />
Machine relocation<br />
Magaziné paper<br />
Main exposure<br />
Makeready<br />
Make-up proof<br />
Make-up table<br />
Mat ink<br />
Mat varnish<br />
munka<br />
falc<br />
a CYMK-ban: fekete<br />
késes hajtogatógép<br />
címke<br />
címkéző<br />
címkepapír<br />
címkézés,<br />
felcímkézett<br />
címkenyomó gép<br />
címkenyomtatás<br />
lakkozás<br />
lakkálló<br />
laminátumok,<br />
kasíranyagok<br />
kasírozás<br />
lakkok<br />
lézersugár<br />
lézeres véső<br />
berendezés<br />
lézeres vésés<br />
képalkotás lézerrel<br />
lézerimpulzus<br />
a lézersugár<br />
állandósága<br />
oldalilleszkedés<br />
illeszkedés beállítás<br />
réteg<br />
montírasztal<br />
papírlap<br />
hossz<br />
az automatizáltság<br />
foka<br />
fény, könnyű<br />
mérsékelten mázolt<br />
fényálló(ság)<br />
fényálló<br />
fényálló<br />
csúcsfények<br />
világos tónusok<br />
vonalas eredeti<br />
folyékony ragasztó<br />
nagy példányszám<br />
a CYMK-ban:<br />
magenta<br />
gépméretek<br />
gépi vésés<br />
gépfelállítás<br />
gépáthelyezés<br />
folyóiratpapír<br />
fő megvilágítás<br />
egyengetés,<br />
adjusztálás<br />
tördelt levonat<br />
szerelőasztal<br />
matt festék<br />
fénytelen lakk<br />
Mechanically engraved<br />
Metál backed<br />
Metál foil ink<br />
Middle tone<br />
Mill-finished paper<br />
Mixtion<br />
Monochromic<br />
Mounting<br />
Mounting table<br />
Multi beam laser<br />
Mulri-colour printing<br />
Multicolour processing<br />
Narrow web press<br />
Nominal paperfonnat<br />
Non-stop reel (roll) change<br />
Off-cuts<br />
One-slde coated paper<br />
Operating<br />
Operating console<br />
Operating panel<br />
Options<br />
Original<br />
Outer diameter<br />
Overinking<br />
Overprint (ing)<br />
Package printing<br />
Packaging<br />
Packaging board<br />
Packaging machine<br />
Packing<br />
Paper<br />
Paper break(ing)<br />
Paper f inishing<br />
Paper fluff<br />
Paper from running<br />
Paper, paperboard<br />
Paper puli regulator<br />
Paper readying<br />
Paper reel<br />
Paper resistance testser<br />
Paper smoothness<br />
Paper strenght<br />
Paper web break<br />
Pasting<br />
Percentage<br />
Perforating<br />
Permanent ink<br />
gépileg vésett<br />
fémalátétes<br />
fémfólianyomó<br />
festék<br />
középtónus<br />
gépsima papír<br />
festékkeverés<br />
egyszínes<br />
szerelés, montírozás<br />
montírozóasztal<br />
többsugaras lézer<br />
többszín nyomás<br />
feldolgozás<br />
több színben<br />
keskenypályás<br />
nyomógép<br />
névleges papíralak<br />
folyamatos<br />
tekercsváltás<br />
eselék, hulladék<br />
cgyoldalon mázolt<br />
papír<br />
üzemeltetés, kezelés<br />
kezelőtábla,<br />
irányítópult<br />
irányítópult<br />
opciók (csak külön<br />
megrendelésre)<br />
eredeti<br />
külső átmérő<br />
tülfestékezés<br />
felülnyomás<br />
csomagolóanyagnyomtatás<br />
csomagolás<br />
csomagolókarton<br />
csomagológép<br />
csomagolás<br />
papír<br />
papírszakadás<br />
papírfeldolgozás<br />
papírpor<br />
példányszámpapír<br />
papír, papírlemez<br />
papírfeszültségszabályozó<br />
papír-előkészítés<br />
papírtekercs<br />
papírszilárdságvizsgáló<br />
papírsimaság<br />
papírszilárdság<br />
papírpálya-szakadás<br />
ragasztás<br />
százalék<br />
perforálás<br />
fényálló festék
pH-control<br />
Plastic(s)<br />
Plate characteristics<br />
Platemaking<br />
Platesetter<br />
Platc sizes<br />
Plate surface<br />
Positioning<br />
Post exposure<br />
Postpress<br />
Power consumption<br />
Frecision<br />
Preparation of pruduction<br />
Preparation of work<br />
Prepress<br />
Presetting<br />
Press<br />
Press control<br />
Press operator<br />
Pressure roller<br />
Primary colour<br />
Primary colours<br />
Print characteristic curve<br />
Printed mattéi<br />
Printed product<br />
Printed work<br />
Printing<br />
Printing form<br />
Printing form thickness<br />
Printing lenght<br />
Printing method<br />
Printing parameters<br />
Printing repeat<br />
Printing speed<br />
Printing unit<br />
Printing waste<br />
Printing width<br />
Print quality<br />
Print quality control<br />
Print run<br />
Print sequence<br />
Print waste<br />
Procedure, proccss<br />
Process control<br />
Processing<br />
Processed paper<br />
kémhatás-ellenőrzés<br />
műanyag(ok)<br />
a lemez műszaki<br />
jellemzői<br />
lemezkészítés<br />
lemezlevilágító<br />
lemezméretek<br />
lemezfelület<br />
regiszterbeállítás<br />
utó- (pót) megvilágítás<br />
nyomtatás utáni<br />
műveletek<br />
energiafelhasználá s<br />
pontosság<br />
gyártás-előkészítés<br />
munka-előkészítés<br />
nyomtatás előtti<br />
előbeállítás<br />
nyomógép,<br />
nyomtatás alatti<br />
nyomógépvezérlés<br />
gépmester, gépkezelő<br />
nyomóhenger<br />
alapszín<br />
primer (elsődleges)<br />
színek<br />
nyomtatási<br />
jelleggörbe<br />
nyomtatvány<br />
nyomtatvány,<br />
nyomdatermék<br />
nyomtatvány,<br />
nyomtatott termék<br />
nyomtatás<br />
nyomóforma<br />
nyomóf ormavastagság<br />
nyomtatási<br />
(nyomat) hossz<br />
nyomtatási<br />
mód(szer)<br />
nyomtatási<br />
paraméterek<br />
nyomatismétlődés<br />
nyomtatási sebesség<br />
nyomómű<br />
nyomtatási selejt<br />
nyomatszélesség<br />
nyomatminőség<br />
nyomatminőség<br />
ellenőrzés<br />
példányszámnyomás<br />
színek sorrendje<br />
selejtet nyomni,<br />
nyomtatási selejt<br />
eljárás<br />
gyártásellenőrzés<br />
feldolgozás<br />
nemesített/<br />
feldolgozott papír<br />
Processor<br />
Product category<br />
Productivity<br />
Proof<br />
-proof<br />
Ptooflng<br />
Proofing ink<br />
Proofing press<br />
Proof-reading<br />
Puli printing<br />
Pump<br />
Punch, punching<br />
PVA primer<br />
Quality<br />
Quality assurance<br />
Quality control<br />
Quality requirements<br />
Quadrichromic<br />
liange of regulation<br />
Rate of screenruling<br />
Reel<br />
Reel change<br />
Reel changer<br />
Reel diameter<br />
Reeled foil<br />
Reeled paper<br />
Reel-fed press with sheeter<br />
Reel lenght<br />
Reel uf board<br />
Reel paster<br />
Reel splicing<br />
Reel stand<br />
Reel-to-sheet printing<br />
Reel width<br />
Reference dot coverage<br />
Reflection copy<br />
lieflective colour original<br />
Reflective substrate<br />
Register<br />
(To) register<br />
Register adjustment<br />
Register cross<br />
Register difference<br />
Register line-up<br />
feldolgozó<br />
termékkategória<br />
termelékenység<br />
próbanyomat<br />
szóösszetételben:<br />
-álló, -ellenálló<br />
proofkészítcs,<br />
próbanyomás<br />
próbanyomó festék<br />
próbanyomó gép<br />
korrektúraolvasás<br />
elkent nyomat<br />
(nyomás)<br />
szivattyú<br />
stancolás, kivágás,<br />
lyukasztás<br />
PVA-réteg<br />
minőség, minőségi<br />
minőségbiztosítás<br />
minőség-ellenőrzés<br />
minőségi<br />
követelmények<br />
négyszín nyomat<br />
szabályozási<br />
értéktartomány<br />
rácssűrtíség<br />
tekercs<br />
tekercsesére<br />
tekercscserélő<br />
tekercsátmérő<br />
fóliatekercs<br />
tekercspapír<br />
tekercsnyomó gép<br />
ívre vágóval<br />
tekercshossz<br />
kartontekercs<br />
tekercs ragasztó<br />
tekercsragasztás<br />
tekercsállvány<br />
nyomtatás tekercsről<br />
ívre<br />
tekercsszélesség<br />
referenciapontfedettség,<br />
pontérték<br />
ránézeti eredeti,<br />
másolat<br />
rá nézeti színes<br />
eredeti<br />
reflexióképes<br />
nyomathordozó<br />
illeszkedés, regiszter<br />
illeszteni<br />
illeszkedésbeállítás<br />
illesztékkereszt<br />
illeszkedési hiba<br />
(eltérés)<br />
illeszkcdésbeállítás
Register setting<br />
Register, Registration<br />
Regulating device<br />
Rejection<br />
Relatíve dot area<br />
Relief embossíng<br />
Remote control<br />
Removal of coating<br />
Re-run<br />
Resin<br />
Resistance to deformation<br />
Resistant<br />
Resolution (power)<br />
Reversed<br />
Rewind<br />
Rider roller<br />
Right colour rendition<br />
Right-angle foldcr<br />
RIP, RIPing<br />
Roller<br />
Roller arrangement<br />
Roll-fed press<br />
Roll of printing paper<br />
Roll stand<br />
Rotary cross cutter<br />
Rotary dlecutter<br />
Rolary ink<br />
Rotary machine<br />
Rotary press<br />
Rough surface<br />
Roughness of paper<br />
Rub<br />
Rubber<br />
Rub-proof ink<br />
Run<br />
Run on<br />
Sack paper<br />
Safety ink<br />
Sample<br />
Saturated colour<br />
Scale<br />
Scale down<br />
Scan<br />
Scraping<br />
Screen<br />
Screen<br />
Screen angle<br />
Screen area<br />
Screen-dot filling<br />
Screen dot shape<br />
Screened area<br />
Screened diapositive<br />
Screened image<br />
Screen serting<br />
Screen thickness<br />
Screen tint<br />
Seal (hot, cold)<br />
illeszkedésbeállítás<br />
illeszkedésbeállítás<br />
szabályozószerkezet<br />
selejtezés<br />
relatív pontméret<br />
dombornyomás<br />
távvezérlés<br />
rétegeltávolítás<br />
újranyomás<br />
gyanta<br />
alaktartósság<br />
ellenáHó(képes)<br />
felbontóképesség<br />
oldalfordított<br />
fel-/visszatekercselés<br />
felhordó henger<br />
színhű visszaadás<br />
kereszthajtogató gép<br />
RIPelés<br />
henger, görgő<br />
hengereirendezés<br />
tekercsnyomó gép<br />
nyomópapírtekercs<br />
letekercseló' állvány<br />
rotációs körvágó<br />
rotációs stancoló<br />
rotációs nyomófesték<br />
rotációs gép<br />
rotációs nyomógép<br />
érdes felület<br />
papírfelületi érdesség<br />
eldözsölni, dörzsölni<br />
gumi<br />
dörzsálló festék<br />
példányszám<br />
továbbnyomás<br />
zsákpapír<br />
biztonsági festék<br />
minta<br />
telített szín<br />
skála, lépték,<br />
mértéke vminek<br />
kicsinyít<br />
letapogat<br />
rákelezés<br />
raszter, rács<br />
szita<br />
rácsszögállás<br />
rácsozott felület<br />
rácspontdtömődés<br />
rácspontalak<br />
rácsterület<br />
rácsdiapozitív<br />
rácskép<br />
rácselforgatás<br />
rácssűrűség<br />
rácstónusérték<br />
plombázás, lezárás<br />
(meleg, hideg)<br />
Secondary colors<br />
Second proof<br />
Second revise sheet<br />
Self adhesive label<br />
Separation<br />
Separation negative<br />
Separation positive<br />
Setting<br />
Shadow depth<br />
Shaft, shaftless<br />
Sharply defined image<br />
Sheet<br />
Sheet fed<br />
Sheet guiding<br />
Short run<br />
Short scale printing<br />
Sidelay<br />
Sidelay gauge<br />
Sidelay register<br />
Single beam laser<br />
Single sheet<br />
Single-colour printing<br />
Single-web<br />
Size<br />
Sized paper<br />
Sleeve change system<br />
Sleeve changover<br />
Sleeve characteristics<br />
Sleeve circumference<br />
Sleeve diameter (outer, inner)<br />
Sleeve lenght<br />
Sleevemaking<br />
Sleeve processing system<br />
Sleeve sizes<br />
Sleeve surface<br />
Slitting<br />
Small size<br />
Smoothness of paper<br />
Soft copy<br />
Soft dressing<br />
Soft image<br />
Soft winding<br />
Solid<br />
Solid density<br />
Solid patches<br />
Solvent base (ink)<br />
Solvent free<br />
Solvent resistant<br />
Sorption<br />
Spare parts<br />
Splicer, spücing<br />
másodlagos színek<br />
második korrektúra<br />
(levonat)<br />
utánnézó' ív<br />
öntapadó címke<br />
színkivonat,<br />
elválasztás<br />
színkivonati negatív<br />
színkivonati pozitív<br />
beállítás<br />
árnyékmélység<br />
tengely (nélküli)<br />
éles kép<br />
ív<br />
ívnyomó<br />
íwezetés<br />
kis példányszám<br />
kispéldányszám<br />
ívkiütő<br />
oldal ütköző<br />
oldalmérték,<br />
oldalilleszték<br />
egysugaras lézer<br />
egyes (különálló) ív<br />
egyszínnyomás<br />
egy papírpályás<br />
méret<br />
enyvezett papír<br />
slcevc-cscrélő<br />
rendszer<br />
sleeve-csere<br />
a sleeve műszaki<br />
jellemzői<br />
sleeve-kerület<br />
sleeve-átmérő (külső,<br />
belső)<br />
sleeve-hossz<br />
sleeve-készítés<br />
sleeve-kidolgozó<br />
rendszer<br />
slceve-méretek<br />
sleeve-felület<br />
hosszirányú vágás<br />
kis formátumú<br />
papírsimaság<br />
virtuális eredeti/<br />
másolat<br />
rugalmas borítás<br />
lágy kép<br />
laza tekercselés<br />
szilárd, fedett<br />
fedett rész denzitása<br />
fedett felületelemek<br />
szerves oldószer<br />
alapú festék<br />
oldószermentes<br />
oldószerálló<br />
szorpció<br />
tartalék alkatrészek<br />
ragasztóprés, ragasztás
Squeege<br />
Stamping<br />
Standard<br />
Static eliminator<br />
Static load<br />
Steel<br />
Stiff<br />
Stochastic screen<br />
Stream feeding<br />
Substrate<br />
Suction system<br />
Superimposed ink films<br />
Surface<br />
Surface coverage<br />
Surface energy<br />
Surface tension<br />
Surface treater<br />
Swing-arm grippcr<br />
Table<br />
Tag<br />
Taking of the ink<br />
Tape<br />
Tearing rcsistance<br />
Technical faults in printing<br />
Technical paraméter<br />
Tempering device<br />
Tension<br />
Tension control<br />
Tertiary colours<br />
Test form<br />
Test sheet<br />
Testing<br />
Text page<br />
Thickness<br />
Thíckness gauge<br />
Thin cardboaid<br />
Time<br />
Tolcrances<br />
'fonal fidelity<br />
Tonal rangé<br />
Tonal value<br />
Tonal value shift<br />
Tone rendering<br />
Transmission density<br />
Transparent substrate<br />
Trim mark<br />
rákel<br />
stancolás, prégelés<br />
szabványos, alapelektrosztatikus<br />
töltés levezető<br />
sztatikus töltés<br />
acél<br />
kemény, merev<br />
véletlen eloszlású<br />
rács<br />
folytonos ívberakás<br />
nyomathordozó<br />
elszívó rendszer<br />
egymásra nyomott<br />
festékrétegek<br />
felület, felületi<br />
felület borítása,<br />
lefedése<br />
felületi energia<br />
felületi feszültség<br />
felületkezelő<br />
lengő ívfogó<br />
tábla, asztal, táblázat<br />
függőcímke<br />
festékátvétel<br />
szalag<br />
szakítószilárdság<br />
nyomdatechnikai<br />
hibák<br />
műszaki<br />
paraméterek<br />
kondicionáló/<br />
temperáló szerkezet<br />
feszültség<br />
feszültségszabályozás<br />
harmadlagos színek<br />
tesztnyomóforma<br />
próbaív<br />
tesztelés<br />
szövegoldal<br />
vastagság<br />
vastagságmérő<br />
vékony karton<br />
idő<br />
tűrések, tűrésmező<br />
árnyalathűség<br />
árnyalat-tartomány/<br />
terjedelem<br />
árnyalat érték<br />
árnyalateltolódás<br />
árnyalat-visszaadás<br />
átnézeti denzitás<br />
átlátszó<br />
nyomathordozó<br />
vágóiéi<br />
Trimmer, trimming device<br />
Trimming mark<br />
Trouble-snouting<br />
Tunnel dryer<br />
Two-up form<br />
Tympan paper<br />
Type<br />
Ultrasonic cleaning system<br />
Uncoated<br />
Unit<br />
Unprinted holes<br />
Unprinted paper<br />
Unsharpness<br />
Untrimmed<br />
Value<br />
Vamish<br />
Viscosity control<br />
Volume<br />
Wallpaper<br />
Wallpapcr printing<br />
Warm colour<br />
Washing equipment<br />
Washout solvent<br />
Waste<br />
Water resistant<br />
Water sorption<br />
Water base (ink)<br />
Web<br />
Web tension<br />
Web width<br />
Wet-on-wet<br />
White, Whiteness<br />
Wide/narrow press<br />
Width<br />
Winder/liewinder<br />
Wire side<br />
Woodfree paper<br />
Working place<br />
Wrapping paper<br />
Y= Yellow<br />
vágógép, vágoeszköz<br />
vágójel<br />
hibakeresés,<br />
hibabehatárolás<br />
szárítóalagút<br />
dupla formátum<br />
(alak)<br />
borítópapír<br />
betű, típus<br />
ultrahangos<br />
tisztítórendszer<br />
mázolatlan<br />
egység, nyomómű<br />
tűponthibák, fedett<br />
részen<br />
nyomatlan papír<br />
életlenség<br />
korülvágatlan<br />
érték<br />
lakk<br />
viszkozitás-ellenőrzés/<br />
-szabályozás<br />
mennyiség<br />
tapéta (papír)<br />
tapétanyomás<br />
meleg szín<br />
mosóberendezés<br />
ki mosószer<br />
hulladék, veszteség,<br />
selejt<br />
vízálló<br />
vízmegkötés<br />
vízalapú<br />
nyomófesték<br />
tekercs, háló<br />
tekercsfeszítettség<br />
papírpálya-szélesség<br />
nedvest -nedvesrenyomás<br />
fehérség<br />
széles/keskenypályás<br />
nyomógép<br />
szélesség<br />
tekercselő/<br />
letekercselő<br />
szitaoldal (papíré)<br />
famentes papír<br />
munkahely,<br />
munkatér<br />
csomagolópapír<br />
sárga<br />
Összeállította: Eiler Emil
Tonik Design Kft.<br />
REPROSTÚDIÓ FLEXOTECHNOLOGIARA SZAKOSODVA<br />
Takács Zsolt<br />
A kecskeméti Tonik Design Kft. viszonylag fiatal<br />
cég a hazai nyomdaiparban. Egy speciális területre<br />
szakosodva, negyedik éve van jelen a reprostúdiók<br />
között. A vállalkozás történetéről,<br />
működéséről, az általuk kiépített és alkalmazott<br />
technológiáról Juhász Tamással, a stúdió<br />
alapítójával és a stúdió munkatársával Lázity<br />
Györggyel beszélgettem.<br />
A VÁLLALKOZÁS PROFILJA,<br />
PARTNERKAPCSOLAT<br />
A vállalkozás fő profilja, a reprógrafikai feldolgozás,<br />
tevékenységük 90%-át ez teszi ki. A grafikai<br />
stúdiók által elkészített kreatív anyagot az<br />
adott nyomda igényeinek, gépparkjának megfelelő<br />
módon feldolgozzák, majd ezt - egy digitális<br />
proof formájában - megjelenítik, az adott<br />
nyomda adott nyomógépének specifikus paraméterei<br />
figyelembevételével.<br />
A termelésük 75%-a kimondottan flexó nyomógépre<br />
szánt állományok előkészítése, feldolgozása:<br />
elsősorban különböző műanyag fólia<br />
alapú hordozóra készülő nyomat, III. kisebb<br />
százalékban öntapadós címkék.<br />
Az esetek túlnyomó részében állandó partnerekkel<br />
dolgoznak. Ennek oka, hogy nagyon<br />
komolyan keli ismerniük az adott nyomda paramétereit.<br />
El kell azonban telnie egy időnek<br />
ahhoz, hogy a stúdió és a nyomda összeszokjon:<br />
fel kell térképezni a nyomdát, meg kell tanulni<br />
annak munkamódszerével dolgozni, és az<br />
adott igényeit maximálisan kiszolgálni.<br />
TECHNIKA, TECHNOLÓGIA<br />
Az alkalmazott technikáról, technológiáról faggatva,<br />
beszélgetőpartnereink a következőket<br />
mondták:<br />
„Macintosh platformon dolgozunk. Tudatosan,<br />
ámde mégis egy kicsit kényszerből indultunk<br />
el ezen a vonalon. Az általunk használt<br />
speciális reprószoftver ugyanis csak Macintosh<br />
alatt fut. Ez az ArtPro, ami kimondottan nyomdai<br />
előkészítésre alkalmas, reprófeladatokra tervezett<br />
program. Az országban nagyon kevés<br />
stúdióban van jelen, és a világon is csak alig<br />
több mint háromezer installációja létezik.<br />
A másik fontos érv, ami miatt a Macintosh<br />
mellett döntöttünk, az volt, hogy nagyon sok<br />
kreatív stúdió Macintosh platformon küldi az<br />
anyagát. Ezt PC-n elég nehéz visszahívni, mivel<br />
a két rendszer között lévő kompatibilitási probléma<br />
nagyon vékony falúvá teszi az átjárást.<br />
A Macintosh a DTP területének kb. 80%-ában<br />
uralkodó géptípus. Véleményem szerint, stabilitása,<br />
rugalmassága miatt mindenféleképpen<br />
előnyt élvez a PC-vel szemben. Összegezve nem<br />
bántuk meg, hogy elindultunk ebbe az irányba,<br />
beálltunk Macintoshra."<br />
A reprostúdiók egyik legfontosabb, ugyanakkor<br />
legnehezebb feladata a színhelyes környezet<br />
kialakítása. Lényeges, hogy a berendezések<br />
abszolút harmóniában dolgozzanak egy adott<br />
workflow-n, egy adott munkafolyamaton belül.<br />
Ez a garantált magas minőség egyik alapvető<br />
záloga. A Tonik Design Kft. nagy figyelmet<br />
fordít erre: az összes munkagép, munkaállomás,<br />
minden be, ill. kimeneti forrás rendszeresen,<br />
havi frissítéssel színkalibrált.<br />
A Tonik Design Kft.-nél egy komplett kiszolgáló<br />
rendszerbe integrált proofnyomtato került<br />
kiépítésre, amely egy teljesen zárt, stabil mechanizmust<br />
alkot. A kiszolgáló szoftveres háttér<br />
lehetővé teszi a partnernyomdák paramétereinek<br />
eltárolását (ezáltal virtuális „nyomógépek"<br />
létrehozását), biztosítja a színtani viselkedés<br />
szimulációját, amikor „átfordítja" az adott típusú<br />
nyomógép (flexo-, ofszet- stb.) viselkedését<br />
egy tintasugaras nyomtatóra. Ez- még ha elsőre<br />
nem is úgy hangzik - borzasztóan nagy feladat:<br />
a tintasugaras nyomtató viszonylag lineáris<br />
nyomtatási rendszer, míg egy flexó nyomdagép<br />
a legjobb indulattal sem nevezhető lineáris<br />
kimeneti eszköznek.
Hogy a nyomtatás végtermékét közelítőleg<br />
meg tudjuk jósolni, ahhoz tökéletes módon ismernünk<br />
kell az adott nyomda adott nyomógépének<br />
színtani és minden egyéb viselkedését.<br />
Ezt csak úgy érhetjük el, ha - időt és energiát<br />
nem kímélve - teljesen feltérképezzük a<br />
szóban forgó nyomdagép tulajdonságait,<br />
nyomtatás közbeni viselkedését.<br />
Legelső lépcsőként - még a reprófeldolgozás<br />
megkezdése előtt - a nyomda a stúdió<br />
által átadott próbaállományt, az ún. tesztábrát<br />
standard körülmények között (közepes nyomóerővel,<br />
állandóan tartható festékdenzitás-értékkel,<br />
a nyomda által használt festékkel, azaz a<br />
nyomda oldaláról bármikor biztonsággal megismételhető<br />
körülményekkel) kinyomtatja. Ezt<br />
az ábrát spektrofotométerrel visszamérve egy<br />
közel tökéletes „színtani ujjlenyomatot" kapunk<br />
a gépről: az adatok kiértékelése után gyakorlatilag<br />
mindent megtudunk az adott nyomógép<br />
nyomtatási tulajdonságairól.<br />
Ahogy azt már említettük azonban, a flexónyomtatás<br />
a specifikumait illetően még tovább<br />
bonyolítja ezt a kérdést annyiban, hogy a<br />
nyomtatás egyik legfőbb ismérvét, a ponttorzulást<br />
is kalkulálnunk kell, annak kompenzálását<br />
is el kell végeznünk.<br />
Látható, hogy ez egy igen bonyolult feladat.<br />
Ez az oka annak, hogy a partnernyomdának is<br />
kötelezettségei vannak a sikeres munkavégzés<br />
érdekében. A nyomdának ugyanis kötelessége<br />
tájékoztatni a stúdiót, ha a munkakörülményeiben<br />
a felvett adatokhoz képest eltérés lép fel.<br />
Szükség esetén a tesztnyomtatást meg kell ismételni<br />
az állomány frissítése céljából. Ezért közös<br />
érdekük a jó szakmai kapcsolat ápolása a<br />
garantált minőség érdekében.<br />
A „színtani ujjlenyomat" birtokában, tehát az<br />
adott nyomdagép viselkedésének ismeretében,<br />
megkezdődhet az adott állomány feldolgozása.<br />
A folyamat végén pedig a proofon próbáljuk<br />
az adott nyomógép paramétereinek figyelembevételével<br />
több-kevesebb közelítéssel bemutatni<br />
a nyomat színvilágát, megközelíteni a<br />
nyomtatás végeredményét. Minden színtani viselkedés<br />
(pl. erősödés, sötétülés stb.) megjelenik<br />
a proofon is.<br />
A proof véd is, támad is. Amennyiben lemarad<br />
valami a nyomatról, és az a proofon sem<br />
volt rajta, az a reprostúdió felelősségét csökkenti.<br />
Ugyanakkor adott esetben támadhat is,<br />
ha a proofon rajta volt, utána pedig elveszett.<br />
FEJLESZTÉSI TERVEK, MINŐSÉG,<br />
RUGALMASSÁG<br />
„Fejlesztési terveink mindig vannak, jelenleg is<br />
egy komoly beruházást fejeztünk be, és megvásároltuk<br />
az ArtPro szoftver második licencét.<br />
Ezáltal tovább növeltük hatékonyságunkat, és<br />
természetesen rugalmasságunkat is.<br />
Fejlesztéseinket nem csak a mennyiségi növekedés<br />
ösztönzi, hanem az, hogy minőségben<br />
is kifogástalan legyen az általunk kiadott<br />
munka. A minőség fenntartását nagyon fontosnak<br />
tartjuk, mert ez biztosítja hosszú távú jelenlétünket<br />
a piacon. Amennyiben garantált<br />
minőségű végterméket akarunk kiadni a kezünkből,<br />
akkor az előbbiekben leírt próbanyomtatás<br />
szükségességétől nem tudunk eltekinteni.<br />
Ez mindenféleképpen szükséges. Itt<br />
szeretném megemlíteni, hogy úttörőként másodiknak<br />
az országban, megteremtettük a lézeres<br />
fotopolimer formakészítés hazai lehetőségét<br />
is, egy nívós klisékészítő céggel együttműködve.<br />
Úgy gondolom, az eredmények magukért<br />
beszélnek, és komoly referenciákkal rendelkezünk<br />
flexó- és öntapadó területen egyaránt.<br />
A kvalitás mellett a legfontosabb szempont a<br />
megrendelőnek a gyorsaság. Próbálunk rugalmasan<br />
dolgozni: bármikor fel tudnak hívni<br />
partnereink, és a felmerülő nehézségeket<br />
igyekszünk gyorsan, hatékonyan felszámolni.<br />
Meggyőződésem szerint azonban a gyorsaság<br />
csak egy bizonyos szintig fokozható, efelett<br />
azonban a sebesség erőltetése már kapkodással<br />
jár és a minőség rovására megy" - foglalta<br />
össze véleményét Juhász úr.<br />
Úgy gondolom, komoly, felkészült szakembergárdával<br />
és profi eszközökkel találkozhat az ide<br />
betérő megrendelő. Elégedett partnerek sora<br />
igazolja a Tonik Design Kft. létjogosultságát<br />
ezen a speciális területen, piacon.<br />
tak
A Nyomdaipari Dolgozók Szakszervezetének<br />
ötvenedik kongresszusa<br />
Persovits József<br />
Több mint másfél évszázados múltra tekint vissza hazánkban<br />
a szervezett nyomdai dolgozók mozgalma.<br />
A 19. sz.-ban a kapitalista termelési móddal, a tömegtermeléssel<br />
együtt megjelentek a nyomdákban azok a<br />
munkások, akik a munkáltatókkal szemben érdekeik<br />
védelmében és érvényesítésére szakmai szervezetbe<br />
tömörültek. Az 1868-ban Bécsben tartott I. osztrákmagyar<br />
nyomdászkongresszustól a mostani ötvenedik<br />
kongresszusig százharmincöt év telt el. Ez idő alatt<br />
társadalmi rendszerek változtak, de a kongresszusok<br />
egyik feladata mindig az összegzés, a következtetések<br />
levonása, a jövőbeni célok megfogalmazása volt és<br />
maradt. A nyomdászkongresszusok mindig befolyással<br />
voltak az iparra, az ágazati dolgok alakulására.<br />
2003. április 11-én, Budapesten, a Gutenberg Művelődési<br />
Otthon színháztermében tartotta ötvenedik<br />
(jubileumi) kongresszusát a magyar nyomdászszakszervezet.<br />
Szelei Emil szakszervezeti alelnök ügyrendi bevezetője<br />
után, Aczél János alelnök köszöntötte a megjelent<br />
hetvenkilenc küldöttet, a vendégeket, a sajtó munkatársait.<br />
Megnyitóbeszédében, a jubileum kapcsán, rövid<br />
történeti áttekintést nyújtott a magyarországi<br />
nyomdászok szakszervezeti mozgalmáról és a nyomdászkongresszusok<br />
történetéről. A mostani kongreszszus<br />
munkakongresszusnak minősíthető, amelynek<br />
tevékenysége három napirend köré csoportosult:<br />
1. A kongresszusi beszámoló, 2. Az alapszabály módosítása,<br />
3. Elnökválasztás.<br />
A szakszervezet elnökségének beszámolója az eló'ző<br />
kongresszus óta eltelt időszakban végzett munkáról<br />
nyomtatásban is megjelent a Typographiában. Az írásos<br />
beszámolóban és annak vitájában a társadalmi politikai<br />
környezetről szólva elhangzott, hogy megjelentek<br />
a gazdasági fellendülés első jelei, amelynek<br />
eredménye remélhetőleg a munkavállalói jövedelmek<br />
és a nyugdíjak értéknövekedésében is jelentkezni fog.<br />
A Szociális párbeszéd, kollektív szerződés, egyezség a<br />
munka világában fejezetben az ágazati kollektív szerződés<br />
rendszerének, megújításának szükségessége<br />
iránti igény fogalmazódott meg. A nyomdászok rendelkeznek<br />
ágazati kollektív szerződéssel, de ennek hatásfoka<br />
alacsony. Wittich Tamás, az MSZOSZ elnöke<br />
felszólalásában az ún. ágazati paritásos bizottságokban<br />
a szakszervezeti képviselők és a munkaadók által<br />
közösen kimunkált szerződésekről szólt. Elmondta,<br />
hogy Nyugat-Európában már 80-90%-os lefedettség<br />
van egy-egy ágazatban, az így létrejött kollektív<br />
szerződések hatályában. A nyomdászszakszervezet<br />
kezdeményezi az ágazati paritásos bizottságok mi-<br />
előbbi felállítását, amelyhez a kormányzat biztosítsa a<br />
megfelelő jogi és anyagi feltételeket.<br />
A tanulási programmal kapcsolatosan az egész életen<br />
át tartó tanulás szükségessége került a középpontba.<br />
Lényeges a szakmai oktatás és továbbképzés,<br />
átképzés feltételrendszerének kidolgozása, amely már<br />
az EU-szabályozáshoz igazodik. Többen szóltak a szakszervezet<br />
által szervezett, a Gutenberg Művelődési<br />
Otthonban folyó államilag elismert, OK) szakmát adó<br />
tanfolyamok hasznosságáról.<br />
A beszámoló hangsúlyozta, hogy a munkavállalók<br />
étet- és munkakörülményei nem javultak, a munkában<br />
ma önkizsákmányolás folyik. A már tizenkét éve működő<br />
<strong>Nyomdász</strong> Támasz Alapítvány alapvető céljának<br />
- a munkanélküli nyomdászok szociális támogatásának<br />
- a mai napig eleget tesz. Az alapítvány stabil,<br />
pénzügyi alapokon áll, amit a szakszervezet saját erőből<br />
és vagyonból old meg! A pihenéssel-üdüléssel<br />
kapcsolatosan a hozzászólók elmondták, hogy az<br />
üdülési csekk bevezetése nem hozta meg a várt eredményt.<br />
jövőnk az Európai Unió fejezet a csatlakozással és a<br />
bérek uniós felzárkóztatásának nemzeti programtervezetéről<br />
szólt. A nyomdászok szakszervezete a tisztességes<br />
megélhetést nyújtó jövedelem elérését, a létés<br />
munkabiztonságot, az életszínvonal erősödését tekinti<br />
egyik céljának - fogalmazták meg a hozzászólók.<br />
A szervezeti élettel kapcsolatosan lényeges említeni,<br />
hogy a nyomdászszakszervezet tagja a negyven ágazati<br />
tagszakszervezetet tömörítő MSZOSZ-nek, valamint<br />
az UNI (Union Network International) és az UNI-<br />
Grafical nemzetközi nyomdászszakszervezeteknek.<br />
A szakszervezet gazdasági, pénzügyi helyzete kedvezőtlenül<br />
alakult az előző kongresszus óta. Az anyagi<br />
problémák felszámolására ütemtervet dolgozott ki a<br />
vezetés, ennek kapcsán az alapszabályba is módosítási<br />
javaslatok kerültek. Változásra van szükség! fogalmazta<br />
meg az elnökség a beszámolójában. A pénzügyi<br />
mérleg javítása mellett a jövőben a taglétszám<br />
növelését tekinti egyik fő feladatának a szakszervezet.<br />
A kongresszus a beszámolót a hozzászólások anyagával<br />
kiegészítve, valamint az alapszabály-módosítási javaslatokat<br />
elfogadta.<br />
Utolsó napirendként elnökválasztásra került sor,<br />
amely Bársony András külügyminisztériumi államtitkárrá<br />
történt kinevezése miatt megüresedett elnöki<br />
posztot hivatott betölteni. A küldöttek Aczél Jánost választották<br />
a nyomdászszakszervezet elnökévé. Továbbá<br />
elnökségi tagnak választotta Szemerédi Istvánt és<br />
Szepesi Cyulánét, a gazdasági ellenőrző bizottság elnökévé<br />
pedig Márton Tibort.
Knerczer László<br />
Szomorú szívvel értesültünk Knerczer László,<br />
egyesületünk alapító tagjának elhunytáról.<br />
Közszeretetnek örvendő' személye felidézésere<br />
és emlékére közöljük „önvallomását", melyet<br />
az egyesület ölvenéves jubileuma alkalmával<br />
tett.<br />
A papíriparban töltötte egész életét. A Csepeli<br />
Papírgyár csapatában futballozott, itt lett<br />
1947-ben, az érettségi után, segédmunkás.<br />
Majd változott a sorsa; s mint írja: „Elküldött<br />
a gyár a Budapesti Műszaki Egyetem gépészmérnöki<br />
karára, ahol 1952-ben diplomáztam.<br />
Utána a gyárban üzemvezetőként dolgoztam,<br />
közben esti tagozaton elvégeztem a<br />
mérnök-közgazdász szakot is. Huszonnégy<br />
évesen kineveztek a Pesterzsébeti Papír- és<br />
Nyersfedél-leniczgyár igazgatójának. 1957ben<br />
a Csepeli Papírgyár következett: egy beruházás<br />
felelőseként dolgoztam, majd a termelés<br />
vezetője lettem. A gyár után a központban<br />
a feldolgozó osztály vezetője, majd<br />
a vállalat termelési igazgatója lettem, innen<br />
mentem nyugdíjba.<br />
Az elmondottakból arra lehetne következtetni,<br />
hogy életutam egyszerű és világos volt,<br />
benne mindig minden a papíripar körül forgott.<br />
Ez a forgás mégis gazdag életet jelentett<br />
számomra, amelyet még tovább gazdagított a<br />
Papír- és Nyomdaipari Műszaki Egyesület,<br />
amelynek 1949-ben lettem tagja. Azonnal<br />
bekapcsolódtam az aktív egyesületi munkába:<br />
a szakosztályban, nemzetközi konferenciákon<br />
előadásokat tartottam, elsősorban a<br />
hullámlemcz-témakörben. 1972-tól 1986-ig<br />
a papíripari szakosztály titkára tisztséget töltöttem<br />
be. Akkor az egyesületi munka hangsúlya<br />
az üzemi műszaki szervezetek aktivizálásán,<br />
erősödésén volt. A papíripar szakmai<br />
tagoltsága nagymértékű, termékei széles skálán<br />
mozognak, sokféle technikát és technológiát<br />
alkalmaz, Ezért szakterületenként, technikánként<br />
a7 üzemi munkát kívántuk erősí-<br />
teni, az egyre újabb utak, lehetőségek, módszerek,<br />
technikák megismertetésével. A másik<br />
cél is sikeres volt: a kapcsolat és együttműködés<br />
a nyomdaiparral.<br />
Ekkor kezdődött a flexografikus nyomtatás<br />
reneszánsza, ez jó kapcsolópont volt a két<br />
iparág között, elsősorban a csomagolóanyaggyártásnál.<br />
Persze, ez nemcsak együttműködést,<br />
de konkurenciaharcot is hozott, amelyet<br />
éppen az egyesület volt hivatva helyes<br />
útra terelni. Ez végül is sikeres volt, ennek<br />
egyik bizonysága, hogy magam is többször<br />
voltam előadója a nyomdász vándorgyűléseknek.<br />
Az egyesületen belül a két iparág jó együttműködését<br />
az egymásra hatás eredményei bizonyítják.<br />
A nyomdai szakmai intelligencia<br />
átsugárzott a papíriparba, a nagyobb léptékű<br />
papíripar pedig jó hatással volt az elsősorban<br />
beruházásokkal foglalkozó nyomdai szakemberekre.<br />
Egy nagy család voltunk az egyesületben,<br />
ahol nemcsak szakmai, hanem harmonikus<br />
emberi, baráti kapcsolatok alakultak<br />
ki. Ez számomra nagyon fontos volt, mivel<br />
a műszaki kérdések mellett a munkában<br />
részt vevő emberek is érdekelnek.<br />
A papíriparban és az egyesületben eltöltölt<br />
évtizedek eredményei alapján hétszer kaptam<br />
meg a Könnyűipar kiváló dolgozója kitüntetést,<br />
ebből kétszer az MTESZ javaslatára."
CONTENTS ITVHALT<br />
3 Viktória Faludi: Editorial 3<br />
4 Viktória Faludi: A representative 4<br />
survey of flexo printshops<br />
7 Emil Eiler: FlexoPanorama 2003. 7<br />
Technical novelties 33<br />
33 László File: Packing, markét of<br />
packaging materials 37<br />
37 Zoltán Prukner: Dangerous workshop 40<br />
40 Dr. Csaba Horváth: Driers of prints<br />
and rcducing of VüC<br />
43 László Csaba: Who is who in the 43<br />
flexoworld?<br />
51 János Strbka: IKB Leasing 51<br />
55 Tamás Forgách: Practical advices for 55<br />
flexoprinting<br />
64 László Csaba: Flexo websitc offers 64<br />
67 Emil Eiler: Flexo 2003. Int'l 67<br />
Conference in Birmingham 71<br />
71 Emil Eiler: International Flexo Press<br />
Rcvicw 81<br />
81 Dr. Géza Juhász: First in producing<br />
labelinks (Akzo Nobel)<br />
84 Emil Eiler: English-Hungarian 84<br />
Flexodictionary for experts<br />
93 Zsolt Takács: Tonik Design Kft. 93<br />
97 József Persovits: 50th Congress of 97<br />
Printers Union<br />
99 Judit Gedeon: A Necrology for László 99<br />
Knerczer<br />
100 MAGYAR GRAFIKA 200 3/FLEXÓ KÜLÖNSZÁM<br />
Viktória Faludi: Werter Leser!<br />
Viktória Faludi: Reprásentativc<br />
Erhebung über Flexodruckereien<br />
Emil Eiler: Flexopanorama 2003<br />
László File: Verpackung,<br />
Verpackungsmaterial-Markt<br />
Zoltán Prukner: Gefáhrlicher Betrieb<br />
Dr. Csaba Horváth: Drucktrockner<br />
und die Verringerung des VOC-<br />
Ausstofies<br />
László Csaba: Who is who im<br />
Flexodruck<br />
János Strbka: IKB Leasing<br />
Tamás Forgách: Praktische<br />
Ratschláge zum Flexodruck<br />
László Csaba: Flexo-Homepages<br />
Emil Eiler: Flexo 2003<br />
Emil Eiler: Internationale<br />
Presseschau<br />
Dr. Géza Juhász: Welterste bei der<br />
Produktion von Etikettenfarbe (Akzo<br />
Nobel)<br />
Emil Eiler: Englisch-ungarischcs<br />
flexografisches Fachlexikon<br />
Zsolt Takács: Tonik Design GmbH<br />
József Persovits: 50. Kongress der<br />
Gewerkschaft Druckgewerbe<br />
Judit Gedeon: Nekrológ auf László<br />
Knerczer