19.01.2015 Views

AY-AYAM AD AFRIKA -

AY-AYAM AD AFRIKA -

AY-AYAM AD AFRIKA -

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

<strong>AY</strong>-<strong>AY</strong>AM <strong>AD</strong> <strong>AFRIKA</strong><br />

- (Animals of Africa)<br />

Summer Institute of Linguistics - Philippines, Inc.<br />

Translators 1976 Publishers


Published<br />

in cooperation with<br />

Bureau of Public Schools<br />

and<br />

Institute of National Language<br />

of the<br />

Department of Education and Culture<br />

Manila, Philippines<br />

54.2-376-3.9C<br />

68.20PD-7660k5MG<br />

Printed in the Philippines


Some of the glory of the Philippines lies in the beautiful<br />

variety of people and languages within its coasts. It is to<br />

the great credit of the national leadership ever the years that<br />

no attempt has been made to destrog this national heritaqe. The<br />

goal has been instead to preserve its integrity and dignity<br />

while building on this strong foundation a lasting superstrueture<br />

of national language and culture.<br />

The present book is one of many designed<br />

-<br />

for this purpose,<br />

It recognizes the pedagogical importance of dividing literacy<br />

and second-language learning into two steps literacy being<br />

the first. Whan a student has learned to read the language he<br />

understands best, the resulting satisfaction in his accomplishment<br />

gives the drive and confidence he needs to learn to national<br />

language. His ability to read, furthermore, is the indispensable<br />

tool for the study this program will require.<br />

The Department of Education and Culture of the Philippinee<br />

is proud to present this latest volume in a nationwide series<br />

designed to teach the national language through literacy in the<br />

vernaculars. It will strengthen both the parts of the nation<br />

and the whole.<br />

JUAN L. UMJEL<br />

Secretary


FOREWORD<br />

One of the noble aims of Education is to equip every<br />

citizen to participate meaningfully in his society and to<br />

share in shaping the destiny of his country. Providing<br />

literacy instruction in each man's vernacular is a basic step<br />

in realizing this goal. To promote this purpose the Summer<br />

Institute of Linguistics works in agreement with and under the<br />

auspices of the Department of Education and Culture in the<br />

preparation of instructional and supplementary reading<br />

materials for the various Cultural Communities of our country.<br />

The Bureau of Elementary Education takes pleasure, therefore,<br />

in presenting this volume of literacy material which is part of<br />

its list of approved supplementary reading materials prepared<br />

for use by the Elementary Schools in the areas using the<br />

vernacular of these materials.<br />

LICERIA BRILLANTES SORIANO,<br />

Director,<br />

Bureau of Elementary Education.


PREFACE<br />

This book gives a brier description of some animals<br />

that live in Africa. There are many more African animals<br />

than these, but the book features just a few of the mammals,<br />

birds and reptiles there.<br />

The translation was done by Mr. Emilio Domallig.<br />

Valuable assistance was also received from Mr. Saryong Gasatan,<br />

Mr. Manuel Amiyao, and Mr. Henry Tillao and their contribution<br />

is greatly appreciated.<br />

"Southern Kalinga" is the language spoken in the<br />

municipality of Tinglayan, Kalinga-Apayao. Since those who<br />

prepared the book reside in Mallango, this book features the<br />

dialect of Barrio Mallango. All other Southern Kalinga<br />

dialects are equally important and we hope that additional<br />

literature wiil be forthcoming from all parts of Tinglayan.<br />

"Ay-ayam ad Afrika" is written in order to stimulate<br />

interest in reading and to provide supplementary reading<br />

materials in the vernacular for use in the schools and in<br />

adult education classes.


The orthography of the Southern Kalinga language<br />

parallels that of the National Language except for the<br />

inclusion of ch and f, and the exclusion of e and h.<br />

The letters of the Southern Kalinga alphabet as it is<br />

written here are: a, b ch, d, f, g, i, k, 1, m, n, ng, o,<br />

p, r, s t, u, w y. Elottal catch is symbolized by a<br />

hyphen (-1 whe ~t occurs following a consonant, and by a<br />

grave accent ( ) when it occurs at the end of a syllable.<br />

This material has been prepared under the auspices of.<br />

the Summer Institute of Linguistics.<br />

Bruce Grayden<br />

February 1976<br />

Mallango, Tinglayan ,<br />

Kalinga-Apayao,<br />

Philippines,


TABLE OF CONTENTS<br />

Ka 1 inga<br />

Adf ark<br />

Anti lup<br />

Apunutan<br />

Fuwaya<br />

Giraf i<br />

Heyina<br />

Kipuputamus<br />

Ilipan<br />

Kaag<br />

Kamar<br />

Layon<br />

Lipard<br />

Porkupin<br />

Rinusilus<br />

Sibra<br />

Tanan<br />

Ustrits<br />

Ennlish<br />

Aardvark<br />

Antelope<br />

Ape<br />

Crocodile<br />

Giraffe<br />

Hyena<br />

Hippopotamus<br />

Elephant<br />

Monkey<br />

Camel<br />

Lion<br />

Leopard<br />

Porcupine<br />

Phinoceros<br />

Zebra<br />

Buff a10<br />

Ostrich


N3 girafi siyan<br />

athangan ta losan wi<br />

ayam.<br />

Isun 6 athang<br />

nan chuwa winnu turuy<br />

taku wi man-ut-utup.<br />

Man-anachun ikina ya<br />

anchuanchun fakangna.<br />

Na nanfuraatan na<br />

iyngana, ta tugtukuna,<br />

siyan tumufuwan na<br />

chuwa y sskudna .


Na girdfi is6 chutchut na for6 na chdtchutnay afofa,<br />

ya charag wi miyalin. Mantaru tan angingiwan na ay-ayu.<br />

Kapu ta miyalin na uglitna, achipun na uchum wi ayam<br />

makailan siya. Layon na akurana. Nu chogchokon na layon,<br />

umawid na girafi. Achipun makapatoy won filokan nu<br />

manodch;.<br />

Nan girafi, an-anchun pangnguwan wi ikina nu<br />

udchiyan. Nu uminum nan giraf chanum, sakkakangonan<br />

pangnguwan wi ikina, achiwot uminum. Siya pion; anonan<br />

fokaw ya tufun na ayu.


Na girafi pionay mitipun ta akin gigirafina. Tinawon<br />

wi annan an:<br />

na fai wi girafi wi pasupasusuwona ikadn;<br />

akammuwonay mangkarab.<br />

Na Aiiyan; wi girafi natsthang<br />

nu taku.


RAW<br />

Siya ikaw nan kamar nan mag-anan wi<br />

ikaw. Kapu ta maid pu uchan, maid pu<br />

fokaw ya ay-ayu, afus na kallis. Afus<br />

na nachusian 6 tumufuwan nan fogfokaw<br />

ya ay-ayu.<br />

Na kamar mant6tinang nu taku. Charag ya is6 chutchut na<br />

for6 na chutchutna. Manshub nan omaammuug tan ochognay<br />

mipipidfi na fotaangna ya naukiukip na fotinad char;. Nu<br />

uminum na kamar, ipungsannay uminum 6 munay tan turuy<br />

padcha ya inchulinna tan f otha, ad achiyot ako uminum tan<br />

opat padchana.


Na Grmn.@; na kamar nef alikongkong ya luuman, siyan<br />

miway manadcharan tan kallis.<br />

Miway minturaan na takun<br />

piyukm fonogna kamar ad mangafayuwancha, mitapin ochoncha<br />

ya ichadcharan na sicha tan lagrakan.<br />

Kapu ta anchanayay<br />

achagyan nan kamar, nginachanan na tak; "Papur na<br />

Lagrakan" .


Na ilipan, siyan achakran ta a&yaayam, Man-uchafu ya<br />

luuman na uglitnay maid pun chutchutna. Man-akiit na atana<br />

ya kikiit na ipusna. Miluruppay na iyngana. Anchuanchun<br />

surfasubna ya napipikku. Na ilipan, itang-oy nan sinuy<br />

anona ta surfasubna, ya pinikuna malliwoson igka ta tGpona.<br />

Na ilipan chuwan saungnay mansupang tan ngurubna. Nu<br />

mafangit nan laki wi<br />

ilipan, iyusarnan<br />

saungnay makapatoy.<br />

Oschoran na ilipan.<br />

~akafuudcG ,chagsonan 6<br />

ochon. Mafalini<br />

ithdna ilipan


nafatang wi ayu ad itang-oyna ta surfasubna.<br />

ad chum6man tak;l ikaw nan ilipan ad minansuch;<br />

man-iwaaroncha.<br />

Siya ikaw nan ilipan na fogfokaw.<br />

fokaw, tufu ya fungan na ay-ayu.<br />

surfasubcha, ya inigkacha tan<br />

tup6cha & inumoncha..<br />

ilipan wi man-ammoammos.<br />

Pion na<br />

Nu<br />

mantabr; nan ilipan tan piy6,<br />

sumupsupch~ chanum ad<br />

imfugkaischa tan long-agcha .<br />

Simfofotang<br />

Siya anonchan<br />

Supsupanchan chanum tan


HIPUPUTAMLTS<br />

Na hipuputamus<br />

chakoran ya chagsonar<br />

wi ayam.<br />

Isun i for6<br />

long-agna ya man-afofan ikina. Sochoran ya maid pu<br />

chutchut nan uglitna. Kakan-it na atana ya iyngana won<br />

wappawap na tup6na. Na chakor wi hipuputamus is; &ang<br />

na taku na tinangna, ya opat siwayan na aanchun na<br />

long-agna, ya na chagsonna is6 chagson na opatpuruy kafan<br />

wi f inayu. Maf alin wi taangonan ngurubn; sinsiwayan.


Chanum na ach;<br />

ikaw na hipuputamus ya siya karafonan<br />

16ruut ta chanum. Siya ach; mangkarafanan lafi. Naunyun<br />

hipuputamus won nu masukatan, kaog-ogyat tan kinachakorna<br />

ya kinaoschorna.


Na rinusilus, osay ayam wi chakoran ya<br />

chagsonan. Isun athang na takun tinangna.<br />

Na uglitna sochoran ya kot-ongan. Na ayam wi<br />

rinusilus chakoran isun nan chakoran wi<br />

amussumussuy for6 wi masikuchan osa winnu<br />

chuwa tan ngatuwon na ongorna. Xanchagson<br />

1<br />

va mansali~Gad na ikina won filokan nu


LIPARD<br />

Na lipard isun A<br />

pangat na ngiyaw wi<br />

aoschoran. Mangngitit<br />

na uchum wi lipard, won<br />

na kaachuwan falit ya lafang na uglitna. Siya ikawchan<br />

kinkinnufat wimu fattufattu ya chopchopras wi filfilig.<br />

Achipun nan uchum wi ayam makailan sicha mipangkop tan<br />

churan na uglitcha.<br />

Kaog-ogyat na lipard. Kumakanas na kunayna ya<br />

mangakammuy man-iyat. Manganup 5 anona ta luta ya uray<br />

ay-ayu. Mangan uchum .I kakGit 5 ayam, ya simfofotang<br />

ad chumogchog 6 taku. Man-ichopapna ya paytuanan uchum<br />

wi ayam ta lumaus ta mantatalluwanna.


- L<strong>AY</strong> ON<br />

Na layon isun<br />

ak6 pangat ya<br />

aoschoran wi ngiyaw.<br />

Man-anachu ya<br />

man-atatachom nan<br />

ukuna ya saungna.<br />

Na laki wi layon sochoran ya man-anachun<br />

chutchut wi maliwos ta fakangna.<br />

Siya ikaw na layon na fogfokaw ya chopchopras. Kapu<br />

ta kinamaid na uchan, maryaw ad marangun fogfokaw. Charag<br />

na churan na layon, siyan miyalin tan maranguy fokaw.<br />

Kaog-ogyat tan oschoran ya amangrokan. Na painay layon<br />

saysaymot nan anup. Siya iinnapans anonan laf i . Chopapona


ya paytuanan uchum wi ayam ad otyon; anona.<br />

Manganup na<br />

layon ya otyonan sinuy chachakkor wi ayam, afus na ilipan,<br />

rinusilus winnu hipuputamus 5 foon otyona. Simfofotang<br />

ad man fi taku. Umogyat losan na ay-ayam ta layon. Siyan<br />

nginachanan na tak; alin na maniachap.<br />

Chuwa winnu turun asawan na laki wi layon.<br />

Nu urnan;<br />

na painay layon, chuwa, tun, winnu opat na anina tan<br />

mamingsan.<br />

Pasupasusuwona sicha ingkani chumakorchay<br />

loogcha y mangan 5 ayam.<br />

Na makangput na chinakornay<br />

layon chuwan siwayan na aanchuna.


Na sibra isun kiit wi afayuy mangngitit ya charag<br />

.na falitna. Anachun iyngana ya anchun ipusna. Na layon<br />

siyan akurana. Pipion siyan layon anonchan sibra.<br />

Siya ikaw na sibran<br />

tanap winnu afofay filfilig.<br />

Pionchay maug-ugpun wi<br />

mangkarab. Simfofotang ad<br />

ch6maan na tak; sicha ad<br />

mausarchi man-iiwwaar.


ANTILUP<br />

Charag, mangngitit ya man-uchafun uglit na antilup ya<br />

is; chutchut na ugsa na chutchutna. Lamang na laki<br />

masAkuchan A anachu. Na antilup isun A ugsa. Kakan-it na<br />

uchum wi antilup, mantAt&ang na uchum<br />

nu taku. Man-afifilog losan na<br />

antilup. Mallasukon sugkayatcha.<br />

Pion na antilup wi maug-ugpun.<br />

Na kaachuwan siya ikawchan tanap.<br />

Na uchum siya ikawchan kinkinnufat.<br />

Siya karafonchan fokaw, tufu, ya<br />

marnus wi pingin na ay-ayu. Anupon<br />

na takun antilup i ischacha ya<br />

aranchan sikudcha ya uglitcha.<br />

15


TANAN<br />

Na tanan oschoran ya chagsonan. 1s6 atinang na takun<br />

tinangna , won kaog-ogyat . Mangngitit na uglitna ya mataan<br />

chutchutnay is6 luwang . Maliligkaun sikudna tan urunay<br />

mamforaatan nan iyngana.<br />

Pion na tanan wi<br />

mantabtabri ta piy; wi is;<br />

foro: Siya kaachuwan<br />

ikawchan chanum. Siya<br />

06ananchan f igf ikat ya maschom.<br />

Fokaw na kakallafoncha. Siya<br />

ikawchan chan; wi tanap ya<br />

kinkinnufat.


W-<br />

G<br />

Ad-adchuwan na karasin na kaag. Kakan-it<br />

na uchum ya chachakkor na uchum. Man-ob-ofot<br />

na churan na chutchutcha, mangngitit, charag,<br />

ya man-uchafu. Asingangayutngutchay sumitong.<br />

Na kaachuwan, siya ikawchan ay-ayu.<br />

Siya<br />

anonchan, fungan na ay-ayu, farat, tubtufu ya<br />

iprug na sissiwit.<br />

Na kaag is6 iki ya iman na takun iki ya<br />

imana. Siyan usaronnay mangan. Anchun ipusna. Ipanitilna ad<br />

tan pangan na ayu, nantayun ya nawwaswassawas. Pasusuwon na<br />

kaag na anicha ya aabfooncha sicha. Manganup na tak; kaag<br />

ad inischacha.


APUNuTBN<br />

Siya ikaw na apunutan na kinkinnufat. Lamsng chutchut<br />

na uglitcha. Man-uchafu, mangngitit winnu charag na<br />

chutchutcha. Maid pu ipus na apunutan won anachu ya<br />

oschoran na thaycha. Matanayun na uchum tan ay-ayu. Na<br />

uchum, kaachuwan wi siya ingkawanchan luta. Sumiad na<br />

apunutan wi manadcharan is; taku won mallasun ungarcha.<br />

Siya anon na apunutan na fungan na<br />

ay-ayu, ad masuyopcha ta ay-am. ~ i w a ~<br />

chum6man tad apunutan ad tinaf~wcha<br />

sicha. Mallasun maacharanchay ayam.


<strong>AD</strong>FARK<br />

Punoran na adfark wi is; for;.<br />

Anchun surfasubna ya<br />

man-anachun iyngana. Man-afofan ikina won man-anachun<br />

ukuna wi usaronay mansob-ay winnu man-ut-ut.<br />

Masusuyop ta padcha ad nu lumafi man-ub-ub 2 laoy.<br />

Chilchilanan laoy tan anchuanchu ya miotan wi chilana ad<br />

inanna .<br />

Siya ikaw na adfark<br />

na liyang ta tanap ancha<br />

kinkinnufat. Anupon na<br />

takun adfark A anoncha ad<br />

opyoonchan f afani f arangat<br />

A is;<br />

og-ogyat na aran.


H<strong>AY</strong>INA<br />

IS; chakoran wi asun hayina. Charag na hayina won<br />

annan falitna winnu lafangna. Mantataru tan timpun na<br />

padcha ad nu lumafi man-inap i anona. Iyungus nan<br />

masakit ya kakiit wi ayam otyon ad inanna ya uray<br />

mamattoy wi ayam anona.<br />

Oschoran na fafana,<br />

miway kotkotonan tung-ar.<br />

Masugkayat na taku tan<br />

kingana. Magwonchan<br />

kingana is; amang na<br />

aran.


&&h Na porkupin isun 4<br />

fuwot won is; lasin<br />

chutchutna.<br />

Na porkupin<br />

naunyuy ayam, won na<br />

masugkayat, iwitiwit nan<br />

ipusna ad nalingad na<br />

chutchutnay kaog-ogyat nu misakid tan farangna.<br />

~angafutch; ingkawancha ta luta.<br />

Nu figfikat, maschom,<br />

ya lafi manchakupchs murmur6 anoncha.<br />

Mangancha k6 up-us<br />

na ayu.


3'U ,<br />

-, <strong>AY</strong>A<br />

Na fuwaya is; chakoran mi silsy.<br />

mcn-afofan ikina ya oschoran ns ipusna.<br />

slpsisipsip.<br />

o~at wi takuy man-ut-utup.<br />

Chakorsn n 1irL,n,<br />

Sochoran na uglitnay<br />

Na chokor wi fuwaya is; aanchun nan turu winnu<br />

Na fu~vaya siya kaachuwan wi ikawnan chanum.<br />

ingkawan na chani ya fayyayong wi chawwang.<br />

man<br />

Siya pion;<br />

Simfofotang ad<br />

taku won na kaachuwan siya anonan lamos, sissiwit ya<br />

uchum wi ayam.<br />

Na painay fuwaya mangiprug ad ob-ofana ad sachin maip-ipan<br />

ad marnus wi fuwaya.<br />

Siya anonchan<br />

korkor ta amarnuscha ya kakan-og wi<br />

ayam.<br />

Otyon na takun fuwaya<br />

anoncha,<br />

ya aranchan uglitni oyyoonchi larat<br />

ya samfag.


USTRITS<br />

Na ustrits siyan<br />

achakran wi sissiwit ta<br />

lufung.<br />

taku.<br />

~antAtinang nu<br />

Man-anachun ikina<br />

ya fakangna ya filokan<br />

nu manodchi won achipun makatayap tan man-akiit na tayapcha.<br />

Pion na ustrits wi mangan i murmura, pinit ya fcfuor.<br />

Siya ikaw nan tanap wi lafud.<br />

scfutnay afut ta lafud.<br />

iprug na man;<br />

ustrits.<br />

Siya mangiprukan na upan<br />

Na iprug na ustrits is; turumpuruy<br />

wi man-am-among na achakorna.<br />

Mangngitit ya mamputili na chutchut na awitan na<br />

Aran na takun chutchutcha ad iygar-arkus na


fubfufai tan fatticha. Man-uchafun chutchut na upan nan<br />

ustrits. Maid pu chutchut na ustrits ta uru ya fakangcha.


MGA H<strong>AY</strong>OP SA <strong>AFRIKA</strong>


Ang g~raii'; ang pinakamataas sa lahat ng hayop. Ito'y<br />

kasintaas ng a awa o tatlong lalaking patung-patong.<br />

Uapakahaba ng paa, gayon din ang liig. May sungay ito sa<br />

pagitan ng dalawang tainga.<br />

Maiksi lamang ang buhok at kulay dilaw na may parang<br />

mantsa. Nagtatago ang giraffe sa lilim ng punongkahoy.<br />

Dahil sa kulay ng balat ay mahirap itong mapansin ng ibang<br />

nga hayop. Ang malimit na kaaway ng giraffe ay ang leon.<br />

Kapag hinahabaol ito ng leon ay tumatakbo nang malayo. Hindi<br />

nga lumalaban ngunit napakaliksing tumakbo.<br />

Ang hazapang paa ay lalong mahaba kaysa hulihang paa.<br />

Kapag umiinom ang giraffe, kailangang isakang muna niya ang<br />

narapang paa bago uminom. Gustong-gustong kainin ang mga<br />

damo at dahon ng puno.<br />

Ang mga giraffe ay mahilig sa pag-uumpukan. Taun-taon,<br />

sng babaing giraffe ay nanganganak at kanyang pinasususo ito<br />

hanggang sa lumaki at maaari nang kumain ng damo. Ang<br />

bagong-silang na giraffe ay kasintaas ng isang mama.


Ang kamelyo ay hayop na tumitira sa disyerto. Walang<br />

ulan sa mga lugar na ito kaya't wala ring dam0 ni<br />

punung-kahoy kundi buhangin lamang. Pero paminsan-minsan,<br />

mayroon ding tumutubong dam0 sa panahon ng tagsibol.<br />

Ang kamelyo ay mas mataas kaysa tao. Parang buhok ng<br />

baboy ang balahibo nit0 ngmnit manilaw-nilaw. Umbok ang<br />

likod at maraming tiyan. Kung uminom ito ay maramihan na<br />

maaaring para sa loob ng tatlong araw. Ito'y kanyang<br />

iniimbak sa kanyang mga tiyan. Kaya hindi na ito umiinom<br />

hanggang sa ikaapat na araw.<br />

Ang talampakan ng kamelyo ay mabilog-bilog at makinis<br />

na parang sinadya talaga sa kanilang paglalakad sa buhangin.<br />

Maaaring lagyan ng siya ang umbok ng kamelyo at kargahan.<br />

Nadadala niya ito kahit sa malalayong lugar sa disyerto. Ito<br />

ang dahilan kung bakit tinaguriang "Bapor ng Disyerto"<br />

ang mga hayop na ito.<br />

Pinakamalaki sa lahat ng hayop ang elepante. Ang<br />

balat nit0 ay kulay abo, makinis at walang balahibo.


Malillit aog mga mata at manipis ang buntot. May malalaking<br />

tainga na yimapagaspas. Ang nguso ay mahaba at baluktot. Ito<br />

ang kanyallg ginagamit na pamulot ng pagkain at pinaiikot muna<br />

bag0 ini.alagay sa bunganga. Dalawa ang pangil ng elepante<br />

na kanyang ginagamit kung siya'y nagagalit.<br />

Nopakalakas ng mga kayop na ito. Kaya nilang buhatin<br />

kahit gaano kabigat ang karga. Kayang-kaya ng isang elepante<br />

na buwagin ang punungkahoy at kargahin sa pamamagitan ng<br />

nguso. Ang maliliit na elepante ay sinasanay ng ibang tao<br />

para magtrabaho.<br />

Gustung-gusto nilang tumira sa mga lugar na may maraming<br />

damo. Ito ang kanilang kinakain maliban sa mga dahon at bunga<br />

ng mga ksk3y. Sinisipsip nila ang tubig sa pamamagitan ng<br />

kanilang nguso kapag gusto nilang uminom. Gustung-gusto ring<br />

maligo ang mga elepante. Kapag sila'y lumulublob sa putik ay<br />

sinususop anf; pa';ik at pinupulandit sa buong katawan.<br />

HIPPOPOTAMUS -<br />

Ang @>~o~otamus ay napakalaki at napakabigat na hayop.<br />

Ito'y parang matabang baboy at ang mga paa ay maiikli.<br />

Napakakapal ang balat na walang balahibo. Ang mata'y maliliit<br />

gayon din ang talnga, ngunit napakalaki naman ang bunganga.


Ang malkltftlg bippopoti BY kasinlaki ng isang tao at ang<br />

haba ng buong katawanyaabot ng labing-dpat ne talarnb~kan.<br />

Ito'y kasimbigat ng isang kabang bigas. Kapag bukas na bukas<br />

ang bunganga ay maaaring apat na talampakan ang laki.<br />

Gustung-gusto ng hippopotamus ang lugar na matubig. At<br />

gustung-gusto rin nilang kainin ang mga halamang tumutubo roon.<br />

Kadalasan ay sa gabi sila kumakain. Mabait na hayop ang<br />

hippopotamus ngunit nakakatakot kapag nanakit lalo na't malakas<br />

at napakalaki.<br />

RHINOCEROS<br />

Ang rhinoceros ay malaki at napakabigat na hayop. Ito'y<br />

kasintaas ng tao. Ang balat ay makapal at magaspang. - - - Para<br />

itong malaking baboy na pangit- tingnan. Dalawa ang sungay nito<br />

sa itaas na ilonn. - Maiikli at mabibinat ana mna Daa nmnit<br />

mabilis tumakbo. Napakasama nitong magalit: Eakakapamuhay ito<br />

sa mga latian at gayon din sa gubat. Gustung-gusto nitong<br />

matulog sa araw, at sa gabi ay kumakain ng mga halaman, damo at<br />

murang sanga ng mga punungkahoy.


ng leopard ay parang pusa, lamang ay mas malaki kaysa<br />

~ito. May ilang - leopard na maitim ngunit karamihan ay may<br />

~atak-patak sa balat. Ang mga ito'y namumuhay sa kagubatan<br />

~t sa mababatong burol. Mahirap makita ito ng ibang hayop<br />

lahil sa kulay ng balat.<br />

Ang leopard ay mabagsik. Maliksi itong kumilos at<br />

narunong ding luaangoy. Nakakapangaso ito sa lupa, gayon din<br />

:;a mga punungkahoy. Kinakain nito ang mga maliliit na hayop<br />

-it sumusugod din sa mga tao. Hinuhuli niya ang ibang hayop<br />

,;a pamamagitan sa pagdakma sa kanila kapag dumaraan ang mga<br />

ito sa kanyang taguuan.<br />

- LEON<br />

Ang leon ay parang pusa din na napakalakas. Ang kanyang<br />

r.ga kuko at ngipin ay mahahaba at matatalas. Ang lalaking<br />

leon ay may makapal na buhok sa may batok. Mas gusto ng hayop<br />

na ito ang tumira sa labas na may mahahabang dam0 at malalaking<br />

bato. Dahil sa kakulangan ng ulan sa mga lugar na ganito, ang<br />

mga dam0 ay natutuyo at namamatay. Ang leon ay kulay<br />

kayumangging manilaw-nilaw. Dahil sa kulay na ito ay maaari<br />

ciyang magtago sa mga damuhan. Kinatatakutan ng leopard ang


leon sapagkat malaki at mabagsik. Ang babaing leon ang<br />

kadalasang nangangaso at ito'y ginagawa niya sa gabi. Nilulundag<br />

niya at hinuhli ang ibang hayop para sa kanyang pagkain. Kaya<br />

niyang >+,lihin kahit ang malaking hayop maliban lamang sa<br />

elepante, rhinoceros, at hippopotamus.<br />

Kung minsan din ay napakasama ng hayopna ito sa mga tao.<br />

Lahat ng hayop sa gubat ay natatakot sa leon. Siya ang<br />

tinatawag ng mga taong "hari ng mga hayop". Ang lalaking leon<br />

ay may dalawa o tatlong asawa. Ang babaing leon ay nanganganak<br />

ng dalawa, tatlo o apat sa isang beses. Pinasususo niya ang<br />

mga ito hanggang sa lumaki at nakakakain ng ibang hayop. Ang<br />

matandang leon ay halos siyam na talampakan ang taas.<br />

- ZEBRA<br />

Ang zebra ay parang maliit na kabayo na may itim o<br />

kayumangging @it sa balat. Mahahaba ang ilong pati ang<br />

buntot. Kaaway nit0 ang leon sapagkat gustung-gustong kainin<br />

siya ng leon. Ang zebra ay namumuhay sa mababang kapatagan<br />

o di kaya'y mababang gubat. Palaging sama-sama ang lahat ng<br />

zebra. Ang kanilang pagkain a y damo. Kung minsan ay hinuhuli<br />

G g mga tao para sanayin sa trabaho.


ANTELOPE<br />

Ang antelope ay maitim, kayumanggi o kulay abo na mag<br />

naiksing balahibo gaya ng usa. Lahat ng lalaking antelope<br />

ly may mahahabang sungay. Ang ibang nntelo~e ay maliliit<br />

ngunit ang iba nama'y kasinlaki ng tao. Napakaliksing<br />

tumakbo ng rnga ito at madaling magulat.<br />

Ang rnga antelope ay palaging nagsasama. Naninirahan<br />

sila sa rnga kapatagan. Paminsan-minsan ay mayroon ding<br />

naninirahan sa kagubatan. Ang kinakain ng rnga ito ay damo,<br />

dahon, at bagong-sib01 na punungkahoy. Hinuhuli ng tao ang<br />

nntelo e para kainin at dahil sa rnga sungay at magagandang<br />

ba at<br />

7+<br />

WATER BUFFALO<br />

Ang water buffalo ay malakas at mabigat na hayop. Ito'y<br />

kasintaas ng tao at nakakatakot tingnan. Ang balat nito'y<br />

maitim at ang balahibo ay gaya sa kalabaw. Mayroon itong<br />

malalaking sungay sa pagitan ng dalawang tainga. Gustung-gustong<br />

sumubsob sa putik na gaya ng baboy. Kadalasan ay sa tubig sila<br />

nagtatagal. Sa umaga at sa gabi lamang sila kumakain. Ang<br />

psgkain nila'y damo. Ang rnga ito'y naninirahan lamang sa latian<br />

at sa gubat.


Maraming uri ang unggoy. Ma unggoy na maiiliit ht<br />

mayrbon ding malalaki. Ang balahi c o ng mga ito ay makapal at<br />

maitim o di kaya 'y kayumanggi, pula o dilaw. Ang rnga ito'y<br />

napakaingay kung magsalita.<br />

Karamihan sa mga unggoy ay naninirahan sa mga kahoy.<br />

Kinakain nila ang mga bunga nito maliban sa rnga saging, dahon,<br />

kulisap at rnga itlog ng ibon.<br />

Ang rnga kama y at paa ng rnga unggoy ay katulad ng sa<br />

tao. Ito ang ginagamit nila kung sila ay kumakain. Napakahaba<br />

ng buntot na ipinupulupot nila sa sanga ng kahoy at pagkatapos<br />

ay naglalambitin doon, Pinasususo ng unggoy ang mga anak at<br />

kinakarga sila sa likod. Sila'y hinuhuli ng mga tao at<br />

kinakain.<br />

BAKULAW<br />

Ang rnga bakulaw ay naninirahan sa gubat. Makakapal ang<br />

balahibo at kulay kayumanggi o di kaya'y itim o kulay abo.<br />

Kung minsan ay mamula-mula rin. Walang buntot ang bakulaw.<br />

Mayroon lamang kamay na mahahaba at malalakas. Naglalambitin


a!lg mga ito sa sanga ng mga punungkahoy sa pamamagitan ng mga<br />

knmay na ito. Ang iba nama'y kadalasang nasa lupa. Parang<br />

t.30 kung lumakad ngunit madaling mapagod.<br />

Ang kinakain nila'y mga bungangkahoy at doon din sila<br />

n,>tutulog sa puno. Kung minsan ay hinuhuli ang mga ito at<br />

pinaaamo sapagkat madali silang paamuin.<br />

Mataba ang aardvark at parang baboy. Mahahaba ang mga<br />

tainga at ilong. Maikli ang mga binti ngunit matatalas ang<br />

kuko na siya niyang ginagamit kung naghuhukay ng anay.<br />

Psgkatapos ay hinihimod ang anay sa pamamagitan ng madikit<br />

niyang dila.<br />

Ang aardvark ay naninirahan sa mga daan sa ilalim ng<br />

lupa. Kung minsan naman ay sa kagubatan. Ang kanilang<br />

tinitirahan ay puwedeng daanan ng mga tao. Hinuhuli ang - mga<br />

-<br />

- aardvark para kainin at gamitin ang-mga ngipin na panggapma<br />

aa maeasamang ispiritu.


HYENA<br />

Ang ay parang asong malaki. Kayumanggi ang balat<br />

na may guhit o di kaya'y napapatakan ng parang mantsa. Nagtatago<br />

sila sa araw ngunit sa gabi ay lumalabas at naghahanap ng<br />

makakain'. Pinapatay nito ang mga hayop na maysakit o di kaya'y<br />

ang mga maliliit. Kumakain din ng patay na hayop. Pati boses<br />

ng hyena ay kinatatakutan ng mga tao at sinasabing parang<br />

tinig daw ito ng demonyong tumatawa.<br />

Ang porcupine ay balot ng mahahaba at maninipis na<br />

balahibo, na animoy parang karayom. Ito'y mabait na hayop<br />

ngunit kung ginugulat ay ipinapagaspas niya ang kanyang buntot<br />

at ang mala-karayom na balahibo ay dumidikit sa sinumang<br />

malapit na matamaan. Ang mga hayop na ito'y naninirahan sa<br />

mga ohales sa ilalim ng lupa. Sa umaga, hapon at gabi ay<br />

nag-iipon sila ng mga halaman na kinakain. Kumakain din sila<br />

ng balat ng punungkahoy.<br />

Ang buwaya ay parang malaking tuko.<br />

3 5<br />

Malaki ang ulo,


naikli ang binti at napakalakas ang buntot. Ang balat ay<br />

makapal at makaliskis. Ang malaking buwaya ay maaaring kasintaas<br />

ng tatlo o apat na lalaking patung-patong.<br />

Ang buwaya ay nakatira sa tubig. Gustung-gusto nilang<br />

tumira sa mga latian at ibang lugar na ang agos ng tubig ay<br />

hindi gaanong malakas. Kung minsan ay nakakasama sa mga tao<br />

ngunit ang karaniwang kinakain ay mga isda, ibon, at ibang<br />

hayop.<br />

Ang pinagmumulan ng batang buwaya ay sa itlog ng mga<br />

babaing buwaya. Kung maliit pa ang mga ito, ang maaaring<br />

kainin lamang ay ang mga kulisap at maliliit na hayop.<br />

Pinapatay ng mga tao ang buwaya upang kainin, at gamitin<br />

ang balat sa paggawa ng sinturon at bag.<br />

Ang ostrich ang pinakamalaking ibon sa buong mundo.<br />

Ito'y mas malak'lkaysa sa tao. Ang liig at binti ay mahahaba<br />

at; maliksing tumakbo ngunit hindi makalipad dahilan sa mga<br />

pnkpak nitong maliliit lamang.


Ang gustung-gustong kainin ng mga ostrich ay ang rnga<br />

halaman, mansanitas, at rnga buto. Ang rnga ito'y nakatira sa<br />

rnga lugar na patag at mabuhangin. Ang babaing ostrich ay<br />

nangingitlog sa rnga ohales na ginagawa nila sa may buhangin.<br />

Ang itlog nito ay kasinlaki ng tatlumpong itlog ng manok na<br />

sama-sama.<br />

Ang balahibo ng lalaking ostrich ay maitim at mayroon<br />

ding puti. Kinukuha ang rnga ito at ginagamit na pangdekorasyon<br />

sa sombrero ng rnga babae. Ang balahibo ng babaing ostrich ay<br />

kulay kayumanggi. Walang balahibo sa ulo at sa liig ang<br />

ostrich.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!