Null - [EUSTATHIUS MACREMBOLITE]. The loves of Ismene and Ismenias, followed by …
Description

- [EUSTATHIUS MACREMBOLITE]. The loves of Ismene and Ismenias, followed by those of Abrocome & Anthia. Geneva, s.n., 1782; in 16, [2] ff. n. ch. (false-title and title), 272 pp. in small type, with a frontispiece engraved by Delaunay after Marillier, red morocco, smooth spine partitioned and decorated with flowers, title-piece, triple gilt fillet on the boards, single gilt fillet on the edges, gilt edges, inner garland. Binding of the period. The first edition of this translation by Pierre-François Godard de Bauchamps (1689-1761) appeared in 1729; it was reprinted in 1743. In spite of the character of adaptation which it presents, it replaced advantageously the first versions in French due to Jéan de Louveau (1559) or Jérôme d'Avost (1582). But the author of this love story in the genre of late antiquity is a Byzantine writer of the 12th century, Eustathius Macrembolite, almost unknown, who has long been confused with Eustathius of Thessaloniki. This History of Hysmina and Hysminias has the peculiarity of being written in prose, and has been very successful since its first translation into Italian by Lelio Carani (1550), which was almost a century ahead of the original edition in the original language (1618). As for the Loves of Abrocome and Anthia, it is the other title of the Ephesiacs, a novel by Xenophon of Ephesus, or Xenophon the Younger, whose dates are not well established (2nd or 3rd century CE). Cioranescu, XVIII, 31381. Brunet II, 1113-1114.

85 

- [EUSTATHIUS MACREMBOLITE]. The loves of Ismene and Ismenias, followed by those of Abrocome & Anthia. Geneva, s.n., 1782; in 16, [2] ff. n. ch. (false-title and title), 272 pp. in small type, with a frontispiece engraved by Delaunay after Marillier, red morocco, smooth spine partitioned and decorated with flowers, title-piece, triple gilt fillet on the boards, single gilt fillet on the edges, gilt edges, inner garland. Binding of the period. The first edition of this translation by Pierre-François Godard de Bauchamps (1689-1761) appeared in 1729; it was reprinted in 1743. In spite of the character of adaptation which it presents, it replaced advantageously the first versions in French due to Jéan de Louveau (1559) or Jérôme d'Avost (1582). But the author of this love story in the genre of late antiquity is a Byzantine writer of the 12th century, Eustathius Macrembolite, almost unknown, who has long been confused with Eustathius of Thessaloniki. This History of Hysmina and Hysminias has the peculiarity of being written in prose, and has been very successful since its first translation into Italian by Lelio Carani (1550), which was almost a century ahead of the original edition in the original language (1618). As for the Loves of Abrocome and Anthia, it is the other title of the Ephesiacs, a novel by Xenophon of Ephesus, or Xenophon the Younger, whose dates are not well established (2nd or 3rd century CE). Cioranescu, XVIII, 31381. Brunet II, 1113-1114.

Auction is over for this lot. See the results