Μετάφραση του "τριτικάλε" σε Ισπανικά

Το triticale είναι η μετάφραση του "τριτικάλε" σε Ισπανικά. Δείγμα μεταφρασμένης πρότασης: Βασικοί σπόροι (βρώμη, κριθάρι, ρύζι, κεχρί το μακρύ, σίκαλη, τριτικάλε, σίτος, σκληρός σίτος και όλυρα εκτός των αντίστοιχων υβριδίων τους): οι σπόροι προς σπορά. ↔ Semillas de base (avena, cebada, arroz, alpiste, centeno, tritical, trigo, trigo duro y escanda menor, que no sean sus híbridos respectivos): semillas

τριτικάλε neuter
+ Προσθήκη

Ελληνικά-Ισπανικά λεξικό

  • triticale

    masculine

    Κατά κανόνα μπορούν να επεξεργάζονται μόνο γεώμηλα και σιτηρά (σιτάρι, τριτικάλε, αραβόσιτο και σίκαλη).

    En principio, únicamente pueden transformar patatas y cereales (trigo, triticale, maíz y centeno).

  • Εμφάνιση αλγοριθμικά δημιουργημένων μεταφράσεων

Αυτόματες μεταφράσεις του " τριτικάλε " σε Ισπανικά

  • Glosbe

    Glosbe Translate
  • Google

    Google Translate

Εικόνες με "τριτικάλε"

Προσθήκη

Μεταφράσεις του "τριτικάλε" σε Ισπανικά στο πλαίσιο, μεταφραστική μνήμη

Βασικοί σπόροι (βρώμη, κριθάρι, ρύζι, κεχρί το μακρύ, σίκαλη, τριτικάλε, σίτος, σκληρός σίτος και όλυρα εκτός των αντίστοιχων υβριδίων τους): οι σπόροι προς σπορά.
Semillas de base (avena, cebada, arroz, alpiste, centeno, tritical, trigo, trigo duro y escanda menor, que no sean sus híbridos respectivos): semillas
Σίτος (Όλυρα (σίτος σπελτ), τριτικάλ)
Trigo (Escanda, triticale)
Επιτρέπεται η χρήση ενσιρωμένου αραβοσίτου λαμβανόμενου από την οριοθετημένη γεωγραφική περιοχή, αφυδατωμένων χορτονομών, κριθής, σίκαλης, τριτικάλ, σίτου, βρώμης και αραβοσίτου, σε μορφή προϊόντων και υποπροϊόντων, καθώς και άχυρου των πρώτων πέντε τύπων· επιτρέπεται επίσης η χρήση των εξής: ελαιούχων σπόρων, των προϊόντων και υποπροϊόντων τους, μη γενετικώς τροποποιημένης σόγιας, κράμβης, λιναρόσπορου, ηλιανθόσπορου έστω και μερικώς αποφλοιωμένου· ξηρών πολτών ζαχαρότευτλων σπόρων ζυθοποιίας και αποξηραμένων στέμφυλων μήλων· ζαχαρότευτλων· πατάτας· μαγιάς μπίρας· μελάσας· χαρουπιών· γαλακτοκομικών προϊόντων σε σκόνη· αμινοξέων και ευγενών πρωτεϊνών μη προερχόμενων από πρωτεόλυση· φυτικού λίπους.
Se autoriza la utilización de maíz ensilado obtenido en la zona geográfica delimitada, forrajes deshidratados, cebada, centeno, triticale, trigo, avena y maíz, en forma de productos y subproductos, así como la paja de los cinco primeros; además, también se pueden utilizar semillas oleaginosas, sus productos y subproductos; soja no modificada genéticamente, colza, lino, girasol descortezado, incluso parcialmente; pulpa seca de remolacha; bagazo de cervecería y orujo de manzanas desecadas; remolacha; patatas; levadura de cerveza; melaza; algarrobas; productos lácteos en polvo; aminoácidos y proteínas nobles no derivados de proteólisis y grasas vegetales.
Τριτικάλ (σιτοσίκαλη), εκτός των σπόρων για σπορά:
Triticale, excepto para siembra:
Κατά τη δεύτερη φάση (πάχυνση), το ποσοστό της ξηράς ύλης από σιτηρά δεν μπορεί να είναι κατώτερο του 55 % της συνολικής ξηράς ύλης και επιτρέπονται οι ακόλουθες τροφές: αραβόσιτος, υδαρής πολτός σπόρων ή/και στάχεων αραβοσίτου, σόργο, κριθή, σίτος, τριτικάλε, βρώμη, πίτουρο και άλλα υποπροϊόντα της μεταποίησης του σίτου, αφυδατωμένα γεώμηλα, συμπιεσμένοι και ενσιρωμένοι πολτοί τεύτλων, πλακούντες από έκθλιψη λιναρόσπορου, αποξηραμένοι πολτοί τεύτλων, υπολείμματα μήλων και αχλαδιών, φλούδες σταφυλιού και τομάτας ως παράγοντες επιτάχυνσης της λειτουργίας του εντέρου, ορός γάλακτος, βουτυρόγαλα, αφυδατωμένο άλευρο μηδικής, μελάσα, άλευρο εκχυλισμένων σπερμάτων σόγιας, ηλίανθου, σουσαμιού, κοκοφοίνικα, φύτρας αραβοσίτου, μπιζέλια ή/και άλλα ψυχανθή, μαγιά μπίρας ή/και μαγιά torula και άλλη μαγιά, λιπαρές ύλες με σημείο τήξης άνω των 40 °C.
Durante la segunda fase, la del engorde, la parte de materia seca de cereales no debe ser inferior al 55 % de la materia total y los piensos admitidos son los siguientes: maíz, pasta de granos y/o de espigas de maíz, sorgo, cebada, trigo, tritical, avena, cereales menores, salvado y otros subproductos de la transformación del trigo, patatas deshidratadas, pulpas de remolacha estrujadas y ensiladas, hogazas de lino, pulpa de remolacha deshidratada y seca, orujo de manzana y pera, pieles de uva y tomate como agentes de tránsito intestinal, suero lácteo, suero, harina deshidratada de alfalfa, melaza, harina de extracción de soja, de girasol, de sésamo, de coco, de gérmenes de maíz, guisantes y/u otras semillas de leguminosas, levadura de cerveza y/o levadura tórula y otras, lípidos con un punto de fusión superior a 40 °C.
Σίτος (Όλυρα, τριτικάλ)
Trigo (Escanda, triticale )
ως ενεργειακά στοιχεία: αλεσμένα σιτηρά — σιτάρι, κριθή, σίκαλη, βρώμη, τριτικάλ ή αραβόσιτο· ο αλεσμένος αραβόσιτος και η αλεσμένη γυμνόκοκκη βρώμη μπορούν να χρησιμοποιηθούν σε αναλογία έως 30 % του μίγματος,
como componentes energéticos: granos triturados de cereales (trigo, cebada, centeno, avena, triticale y maíz); el maíz y la avena desnuda triturados pueden utilizarse hasta un 30 % en las mezclas,
Σπόροι τριτικάλ (σιτοσίκαλης):
Semillas de triticale:
Οι στήλες 1,3,4 και 13 είναι προαιρετικές εάν ο μέσος όρος εθνικής παραγωγής (σε ισοδύναμη ποσότητα ξηρού προϊόντος) κατά τα 3 τελευταία έτη ήταν κάτω των 2 580 000 τόνων για το κοινό σιτάρι, 860 000 τόνων για το σκληρό σιτάρι, 770 000 τόνων για το κριθάρι, 80 000 τόνων για τη σίκαλη και το σταροκρίθι, κάτω των 1 290 000 τόνων για τον αραβόσιτο σε κόκκους, κάτω των 170 000 τόνων για το τριτικάλ, κάτω των 130 000 τόνων για τη βρώμη, το σόργο και το ρύζι, κάτω των 60 000 τόνων για τα λαθούρια, κάτω των 40 000 τόνων για τα φασόλια, κάτω των 270 000 τόνων για την αγριοκράμβη, κάτω των 180 000 τόνων για τον ηλίανθο και κάτω των 50 000 τόνων για τη σόγια κατ' έτος.
Las columnas 1, 3, 4 y 13 son opcionales si la producción nacional media (en equivalente en seco) en los tres últimos años ha sido inferior a 2 580 000 ton. de trigo blando, 860 000 ton. de trigo duro, 770 000 ton. de cebada, 80 000 ton. de centeno y tranquillón, 1 290 000 ton. de maíz en grano, 170 000 ton. de tritical, 130 000 ton. de avena, sorgo y arroz, 60 000 ton. de guisantes forrajeros, 40 000 ton. de habas y haboncillos, 270 000 ton. de colza, 180 000 ton. de girasol y 50 000 ton. de soja al año.
κριθάρι, κεχρί, βρώμη, ρύζι, σίκαλη, σόργο, τριτικάλι, σίτος.
cebada, mijo, avena, arroz, centeno, sorgo, tritical y trigo.
Σιτοσίκαλη (Τριτικάλε)
Triticale
►M56 ΜΕΡΟΣ AΕπιτρέπονται μόνο επαγγελματικές χρήσεις ως εντομοκτόνου.Χρήσεις για εφαρμογή σε σπόρους ή στο έδαφος δεν επιτρέπονται για τα ακόλουθα δημητριακά, όταν τα δημητριακά αυτά σπέρνονται από τον Ιανουάριο έως τον Ιούνιο:κριθάρι, κεχρί, βρώμη, ρύζι, σίκαλη, σόργο, τριτικάλι, σίτος.Δεν επιτρέπονται οι εφαρμογές σε φυλλώματα για τα ακόλουθα δημητριακά:κριθάρι, κεχρί, βρώμη, ρύζι, σίκαλη, σόργο, τριτικάλι, σίτος.Χρήσεις για εφαρμογές σε σπόρους, στο έδαφος ή σε φυλλώματα δεν επιτρέπονται για τις ακόλουθες καλλιέργειες, με εξαίρεση χρήσεις σε θερμοκήπια και εφαρμογές σε φυλλώματα μετά την ανθοφορία:
►M56 PARTE ASolo podrán autorizarse los usos profesionales como insecticida.No se autorizarán los usos como tratamiento de las semillas o del suelo para los siguientes cereales, cuando se siembren de enero a junio:cebada, mijo, avena, arroz, centeno, sorgo, tritical y trigo.No se autorizarán los tratamientos foliares de los siguientes cereales:cebada, mijo, avena, arroz, centeno, sorgo, tritical y trigo.No se autorizarán los usos como tratamiento de semillas, tratamiento del suelo o aplicación foliar para los siguientes cultivos, con excepción de los usos en invernaderos y los tratamientos foliares después de la floración:
(2) ένα εργαλείο μοντελοποίησης που έχει επεκταθεί σε καλλιέργειες της ΕΕ διαφορετικές από εκείνες που καλύπτονται επί του παρόντος (π.χ. σίκαλη, βρώμη, τριτικάλ, ζαχαροκάλαμο, σπέρματα σόγιας)·
2) un instrumento de modelización ampliado a otros cultivos de la UE, aparte de los ya incluidos en la actualidad (por ejemplo, al centeno, la avena, el tritical, la caña de azúcar o las habas de soja);
Τριτικάλε
Tritical.
Οι καλλιέργειες που πρέπει να καταγράφονται εδώ είναι μεταξύ άλλων: το σόργο (Sorghum bicolor × Sorghum sudanense.), το τριτικάλε (Triticosecale Wittmack) και το κεχρί (Panicum miliaceum L.). Το φαγόπυρο (Fagopyrum esculentum.) και η φαλαρίδα (Phalaris canariensis L.) περιλαμβάνονται επίσης εδώ, διότι καλλιεργούνται και υποβάλλονται σε επεξεργασία με τον ίδιο τρόπο όπως τα δημητριακά.
Cultivos que podrán consignarse aquí, entre otros: sorgo (Sorghum bicolor × Sorghum sudanense), triticale (Triticosecale Wittmack) y mijo (Panicum miliaceum L.). El alforjón (Fagopyrum esculentum) y el alpiste (Phalaris canariensis L.) también podrán incluirse, siempre que se hayan cultivado y transformado de igual forma que los cereales.
Για χρήση σε σύνθετες ζωοτροφές με υψηλή περιεκτικότητα σε μη αμυλούχους πολυσακχαρίτες (κυρίως β-γλυκάνες, αραβινοξυλάνες και πιο σύνθετες ημικυτταρίνες), π.χ. που περιέχουν πάνω από 15 % φυτικά συστατικά (π.χ. κριθάρι, βρώμη, σίκαλη, τριτικάλ, αραβόσιτο, σόγια, ελαιοκράμβη, αρακά, ηλίανθο ή λούπινα)
Indicado para el uso en piensos completos con alto contenido de polisacáridos no amiláceos (principalmente beta-glucanos, arabinoxilanos y hemicelulosas más complejas) con, por ejemplo, más de un 15 % de ingredientes vegetales (por ejemplo, cebada, avena, centeno, tritical, maíz, soja, colza, guisantes, girasol o altramuces).
× Triticosecale Wittm. - Τριτικάλε (αυτόγαμες ποικιλίες)
× Triticosecale Wittm. - Triticale (variedades autógamas)
Κατά την αξιολόγηση των αιτήσεων έγκρισης φυτοπροστατευτικών προϊόντων που περιέχουν chlormequat για χρήσεις πλην των καλλιεργειών σίκαλης και τριτικάλι, ιδίως όσον αφορά την έκθεση των καταναλωτών, τα κράτη μέλη δίνουν ιδιαίτερη προσοχή στα κριτήρια του άρθρου 4 παράγραφος 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1107/2009 και εξασφαλίζουν ότι παρέχονται τα απαραίτητα στοιχεία και πληροφορίες πριν από τη χορήγηση σχετικής έγκρισης.
En la evaluación de las solicitudes de autorización de productos fitosanitarios que contengan clormecuat para otros usos que los correspondientes a las plantaciones de centeno y triticale, en particular por lo que respecta a la exposición de los consumidores, los Estados miembros prestarán especial atención a los criterios mencionados en el artículo 4, apartado 3, del Reglamento (CE) no 1107/2009, y velarán por que se faciliten todos los datos y la información necesarios antes de conceder dicha autorización.
Σίτος (Όλυρα, τριτικάλ )
Trigo (Escanda, triticale)
Για χρήση σε σύνθετες ζωοτροφές πλούσιες σε μη αμυλούχους πολυσακχαρίτες (κυρίως αραβινοξυλάνες και β-γλυκάνες), π.χ. που περιέχουν πάνω από 45 % κριθάρι ή/και τριτικάλ
Indicado para su empleo en piensos compuestos ricos en polisacáridos no amiláceos (principalmente arabinoxilanos y beta-glucanos), que contengan, por ejemplo, más de un 45 % de trigo o tritical.
Σίτος, Σίκαλη, Τριτικάλι, Όλυρα (ma, mz): 1
1. Trigo, centeno, tritical y escanda (ma, mz)