Journal of Early Modern Christianity 2023; 10(1): 43–71
Markus Wriedt*
Invectives as a Stylistic Device in Martin
Luther’s Reformation Rhetoric
https://doi.org/10.1515/jemc-2023-2037
Abstract: The article explores Luther’s usage of invective language. In recent years
of research into Church history, it has only rarely been recognized, and often
been concealed, as an indispensable part of Luther’s theology. Firstly the article
presents some (relevant) passages of Luther’s invective rhetoric. In a second section,
perspectives on the interpretation of this form of linguistic expression are explained.
The final section concludes with the appeal to a historicizing claim essential to
understanding the designs of the Reformation theology of the Wittenberg reformer.
Keywords: Martin Luther, Augustin von Alveldt, Antichrist, social order, group
identity, authoritative rule
1 Introduction
The Wittenberg reformer Martin Luther (1483–1546) is known for his robust,
aggressive polemics and polarizing rhetoric. Even a superficial perusal of his
writings reveals this to be a continuum as a form of expression. Again and again,
divided opinions emerge on his Ruffianism (Grobianismus).1 It was not uncommon
for this to lead to a distortion of his theological concerns, because the harsh language
was simply ignored in the interpretation, or just as one-sidedly, it was moved
into the center of a critical appraisal. Developmental psychology, gerontology, and
linguistics, as well as other academic disciplines, have made a number of attempts
at explanations, which, however, in no case reach the theological core of Luther’s
statements. As early as 1982, Heiko A. Oberman emphasized that Luther’s content
and form could not be separated in this way: committed to Christ as a defender of
Christianity, Luther crudely advances his contempt for satanically violent criminals:
1 See Kurt Ihlenfeld, “Grobian Luther,” in Angst vor Luther?, ed. Kurt Ihlenfeld (Berlin, Witten:
Eckart, 1967), 32–41.
*Corresponding author: Markus Wriedt, Goethe-University, Frankfurt/Main, Germany,
E-mail: m.wriedt@em.uni-frankfurt.de
Open Access. © 2023 the author(s), published by De Gruyter.
Creative Commons Attribution 4.0 International License.
This work is licensed under the
44
M. Wriedt
But if you haven’t had enough of it, you devil, I’ve also shat and peed, wipe your mouth with it
and bite you with it.2
Great importance is attached to the devil as God’s adversary in all the writings of the
late Reformer.3 Satan opposes God by bewildering access to divine revelation and the
word of Scripture, through his improper practice of interpretation, thus diverting
people from the right path in their search for salvation. This must be countered with
all determination and, if necessary, with drastic means. Luther emphasized this as
early as 1515 at a meeting of the observant Augustinian hermits4 in Gotha:
A slanderer does nothing but chew the filth of others with his teeth and dig his nose in the dirt
like a pig; hence his filth stinks the most, only surpassed by the devil’s filth […] And although
man secretly defecates, the slanderer does not allow it to be secret; he wants to wallow in it, is
worth nothing better after God’s righteous judgment.5
The connection of the devil with scatological statements is certainly to be seen as
time-related matter as well. Nevertheless, Luther’s drastic mode of expression, not
2 “Hast Du aber nicht gnug daran, du Teufel, so hab ich auch geschmissen und gepinkelt, daran
wische dein Maul und beiße dich wol damit.” Quotations from Luther’s Works follow D. Martin
Luthers Werke (WA), ed. J.K.F. Knaake et al., 120 vols. (Weimar: 1883–2009); different sections are
labeled with “TR” for Table Talks, “Br” for “Letters and correspondence,” “DB” for the German Bible
Translation, revision, and drafts. We quote volume and page. References to Letters and Table-Talks
will additionally contain a number (N°). For a synopsis of Luther’s Works in German and English
translations see Heinrich J. Vogel, Vogel’s Cross Reference and Index to the Contents of Luther’s Works
(Milwaukee, WI: Northwestern Publishing House, 1983). Translating Luther’s early modern German
into English appropriately is quite a challenge. Therefore, the noted versions are provisionally and
require further proof. I keep the German wording in brackets or in the footnotes. In the text our
proposal for a translation is given. However, this must be critically evaluated and reactions, responses, and critique by the readers of this article are highly welcome. See also the translation by
Gritsch in: Luther’s Works, III, Church and Ministry, vol. 41, ed. by Eric W. Gritsch, vol. 41 (Minneapolis, MN: Fortress Press, 1958, repr. 1966). – For the quote see WA TR 6 (1921), N° 6827, 216, see
furthermore Heiko A. Oberman, Luther: Mensch zwischen Gott und Teufel (Munich: Pantheon, 1991),
112; see also 114 and 115: “Die deftigen Wortkanonaden, die Luther zeitlebens den Gegnern des
Evangeliums entgegenschleudert, werden verharmlost, wenn sie auf eine ‘schlechte Kinderstube’
zurückgeführt werden. Sie enthüllen vielmehr, wie Luther seine Aufgabe verstanden hat: Kampf
dem größten Verleumder aller Zeiten.”
3 Harmannus Obendiek, Der Teufel bei Martin Luther: Eine theologische Untersuchung (Berlin:
Furche-Verlag, 1931).
4 For an overview to the history of the observant branch of the Augustinian Hermits see Wolfgang
Günter, Reform und Reformation: Geschichte der deutschen Reformkongregation der Augustinereremiten (1432–1539), Reformationsgeschichtliche Studien und Texte 168 (Münster: Aschendorff, 2018).
5 WA 1 (1883), 50: “Nam omnis detractor nihil aliud agit nisi quod dentibus molit oleta hominum et
naribus suis in lutis eorum obsonat sicut sus, unde stercus hominum maxime omnium foedat, sed super
hoc Diaboli (Teuffels Dreck) […] Detractor autem, etiamsi homo occulte ponat stercus suum, non sinit
occultum esse, hat Lust darinnen zu weltzen, ist auch nichts besseres werth, iusto Dei iudicio.”
Invectives in Luther’s Reformation Rhetoric
45
only represents a recourse to contemporary rhetoric,6 but is to be interpreted in the
overall context of his eschatological-apocalyptic interpretation of the world.7
While the above quote owes its origins to a speech during a gathering of the
stated religious order, Luther also uses his fierce forms of expression as a means
to communicate in the vernacular with the non-university, less academically
educated people, thus finding an audience with them.8 This socio-historical
interpretation still requires further source-based investigation, but nevertheless
substantiates the fact that Luther definitely takes this dimension into account
during his public appearances.9
However, the question of the historiographical and theological-historical
handling of Luther’s invectives comes second. Here is a preliminary and highly
vague outline of his powerful, cruel, and defamatory rhetoric. It is then only
necessary to deal with the implications of such a review for the interpretation of
Luther in particular and the historiography of the Reformation in general.
2 Exemplary Views of Some of Luther’s Writings
2.1 About the Papacy in Rome against the Renowned Romanist
in Leipzig (1520)
In the process, which led to the imminent condemnation of Luther by the Roman
Church, several writings came out accusing him of heresy and apostasy, as well as
deviating from Roman truth. In 1520, Luther was also busy with numerous
publications, including the so-called main writings of the Reformation.10 However,
6 See Dieter Gutzen, “Grobianismus,” in Theologische Realenzyklopädie, ed. Horst Robert Balz et al.,
vol. 14 (Berlin and New York: De Gruyter, 1986), 256–59.
7 See Kurt Victor Selge, “Ekklesiologisch-heilsgeschichtliches Denken beim frühen Luther,” in
Augustine, the Harvest and Theology (1300–1650): Essays Dedicated to Heiko Augustinus Oberman in
Honor of His Sixtieth Birthday, ed. Kenneth Hagen (Leiden: Brill, 1990), 259–85.
8 See Robert W. Scribner, For the Sake of Simple Folk: Popular Propaganda for the German
Reformation (Cambridge: Cambridge University Press, 1981).
9 See Martin Luther, Sendbrief vom Dolmetschen (1530): “One should ask the mother at home, the
children in the street, the common man at the market about it and look at their mouth and see how
they talk and translate accordingly” (“man mus die mutter jhm hause, die kinder auff der gassen, den
gemeinen man auff dem marckt darumb fragen, und den selbigen auff das maul sehen, wie sie reden,
und darnach dolmetzschen,” WA 30/II (1909), 632–46, here 637).
10 For further discussion see Thomas Kaufmann, “Luthers Publizistik des Jahres 1520,” Luther:
Zeitschrift der Luthergesellschaft 92 (2021), 9–28; Roland M. Lehmann, “Der Sermon Von den guten
Werken: Eine Einführung in Martin Luthers reformatorisches Christentumsverständnis,” Luther 92
(2021), 29–46; Christian V. Witt, “Verheißung und Glaube als Grundfesten der Kirche: Luthers
46
M. Wriedt
he always took time to react to individual attacks. When a Latin pamphlet by the
Leipzig Franciscan Augustin Alveldt appeared in April,11 the Wittenberg professor of
theology did not find it necessary to say a word about it. He asked his student
assistant Johann(es) Lonicer12 to write a reply. Now in this commission to a student
who had just graduated – Lonicer earned his bachelor’s degree in liberal arts in
1519 –, a social and academic asymmetry becomes visible that can be seen as an
affront. Luther did not perceive his Franciscan opponent as an equal. At the same
time, a rebuttal to Alveldt by Bartholomäus Bernhardi also appeared.13 The latter was
a licentiate in the theological faculty since 1518 and became rector of the University of
Wittenberg the following year. With this, a renowned theologian now entered the
scene. In the meantime, however, Alveldt had published a tract in German and
dedicated it to the council and the citizens of Leipzig. That flabbergasted even
staunch supporters of Rome. The controversy was carried out from the closed room
of the university where scholars engage in disputes into the public square. This in
turn provoked Luther to make a public reply in German. In it he tries to counter false
accusations that may mislead and confuse the citizens of Leipzig. Right at the
beginning of the introduction Luther states:
Something new has come on the scene again, after a great deal of rain these years and much
growth in recent times. So far, many have touched me with insults and self-important lies, which
have not exactly succeeded. Now the brave heroes stand out foremost, on the market square in
Leipzig, who not only want to be looked at, but also assail everyone in a quarrel. You are very
well armed, I have not encountered anything similar. They have their helmets on their feet,
their swords on their heads, guilt and armor hanging on their backs, they hold the spears by the
blade, and the whole suit of armor suits them very judgmentally, in the new manner.14
Schrift De captivitate Babylonica ecclesiae praeludium,” Luther 92 (2021), 47–61; Anne Käfer,
“Todesschrecken: Luthers Freiheitsschrift – ein Traktat wider die Angst,” Luther 92 (2021), 62–70;
Albrecht Beutel, “Luthers reformatorische Nebenschriften des Jahres 1520: Ein achtenswertes
historisches Komplement,” Lutherjahrbuch 87 (2020), 11–40.
11 See Heribert Smolinsky, Augustin von Alveldt und Hieronymus Emser: Eine Untersuchung zur
Kontroverstheologie der frühen Reformationszeit im Herzogtum Sachsen, Reformationsgeschichtliche
Studien und Texte 122 (Münster: Aschendorff, 1984).
12 See Heinrich Reinermann, Johannes Lonicerus (1499–1569): Ein Leben im Zeichen der Reformation
(Ubstadt and Weiher: Verlag Regionalkultur, 2018); Christine Mundhenk and Heinz Scheible,
Melanchthons Briefwechsel, vol. 13 (Bad Cannstatt: Frommann-Holzboog, 2019), 154.
13 See Dorothea McEwan, Das Wirken des Vorarlberger Reformators Bartholomäus Bernhardi
(Dornbirn: Vorarlberger Verlagsanstalt, 1986); Hans-Joachim Böttcher, Bedeutende historische Persönlichkeiten der Dübener Heide (Leipzig: Arbeitsgemeinschaft für mitteldeutsche Familienforschung,
2014), 11–12.
14 “Es ist aber etwas news auff denn plan kummen, nach dem es disze jare wol geregnet und vile
newer zeit erwachsenn. Vil haben mich biszher mit schmachworten unnd herlichen lugen antastet,
wilchen es nit fast gelungenn. Nu thun sich aller erst die tapffern helte erfur, zu Leyptzck auff dem
Invectives in Luther’s Reformation Rhetoric
47
The ironic-polemical introduction to his work above picks up on a few motifs that
Luther was to use again and again in later writings, however, in modified forms. The
means of dispute here is certainly a disparagement. However, it portrays Luther in
elegant satire or caricature. He uses the image of soldier of Christ (miles Christianus)
from the Bible (Rom 13:12; 1 Thess 5:8; Eph 6:13–17; 2 Cor 10:3–6; 2 Tim 2:3–4).15 It is, of
course, replaced by a grotesque reversal of military or knightly armor. However,
such argumentation is as curious and nonsensical as the behavior of Luther’s
controversial theological opponents and is most powerful in conflict.16
2.2 Reformation Educational Impulses (1524, 1530)
In his programmatic writings for a Protestant educational reform,17 Luther
made unmistakably clear what he thinks of traditional church educational work,
in contrast to contemporary, often humanist initiated reform considerations.
For a variety of reasons, Luther rejected traditional scholastic learning, but
did not mention his decisive theological argument, the perversion of the Gospels.
marckt, die sich nit allein wollen lassen ansehen, sondern auch yderman mit streyt besteenn: sie sein
fast wol gerustet, das mir der gleychen nit sein furkummen, die eyszenhut haben sie an den fussen,
das schwert auff dem kopff, schilt und krebsz hangen auff dem rucken, die spiesz halten sie bey der
schneyden, und stet yhn der gantz harnisch gar feyn reutterisch ann auff die new manier,” WA 6
(1888), 285. See (correctly) Martin Brecht, “Der ‘Schimpfer’ Martin Luther,” Luther: Zeitschrift der
Luthergesellschaft 52 (1981), 97–113, here 99, note 3.
15 See additionally Gerd Althoff, “Nunc fiant Christi milites, quid dudum extiterunt raptores: Zur Entstehung von Rittertum und Ritterethos,” Saeculum 32 (1981), 317–33; Hilkert Weddige, Einführung in die
germanistische Mediävistik (Munich: Beck, 2006), 175–77; Hanns Christoph Brennecke, “Militia Christi,” in
Religion in Geschichte und Gegenwart4, ed. Hans Dieter Betz (Tübingen: Mohr Siebeck, 2008), 1231–33.
16 See Markus Wriedt, “Founding a New Church? The Early Ecclesiology of Martin Luther in the
Light of the Debate about Confessionalization,” in Confessionalization in Europe 1555–1700: Essays in
Honor and Memory of Bodo Nischan, ed. John Headley, Hans Hillerbrand, and Anthony J. Papalas
(Aldershot: Routledge, 2004), 51–66.
17 WA 15 (1899), 27–53 and 517–88. See Martin Luther, “An die Ratsherren […]. (1524)” and Luther,
“Sermon, dass man Kinder zur Schule halten solle (1530),” ed. and trans. Markus Wriedt in DeutschDeutsche Lutherausgabe, ed. Helmuth Zschoch et al., vol. 3 (Leipzig: Evangelische Verlagsanstalt
2016), 357–405 and 715–87; Markus Wriedt, “Die theologische Begründung der Bildungsreform bei
Luther und Melanchthon,” in Humanismus und Wittenberger Reformation: Festgabe anläßlich des
500. Geburtstages des Praeceptor Germaniae Philipp Melanchthon am 16. Februar 1997, ed. Michael
Beyer et al. (Leipzig: Evangelische Verlagsanstalt, 1996), 155–84; Markus Wriedt, “Bildungslandschaften zwischen Späthumanismus und Reformation: Evangelische Universitäten als Zentren der
Entstehung einer akademischen Konfessionskultur,” in Entfaltung und zeitgenössische Wirkung der
Reformation im europäischen Kontext, ed. Irene Dingel and Ute Lotz-Heumann (Gütersloh: Gütersloher Verlagshaus, 2015), 249–67; Markus Wriedt, “Bildung,” in Luther-Handbuch, ed. Albrecht
Beutel (Tübingen: Mohr Siebeck, 2017), 231–36.
48
M. Wriedt
Apparently, the Reformer thought that he had presented this argument in detail
in earlier writings and therefore could dispense with it here. Even more, however, he criticized the ineffective, bloated and often absurd teaching system,18
which he knew from his own experience. For him, the church schools appeared as
“donkey’s stables and the devil’s school”19 because they did not fulfill the
educational mandate given by God, or had, instead, done the opposite. Their
teachers, “child eaters and corrupters”20 fell under Jesus’s condemnation according to Matt 18:6–7. The defenders of the traditional education system still
protested against language teaching and failed to see that they were in fact
complicit in the decline of classical education.21 Luther sharply criticized the
traditional teaching methods22 and the accumulation of useless and unhelpful
books, namely books that interpret the Holy Scriptures.23
Without question, this furious attack was also influenced by Luther’s own
experience with the late medieval school and educational system.
In relation to the significance of invectives in the work of the Reformer discussed
in this article, another peculiarity should be noted. In addition to the attacks on the
devil’s work, which are often combined with scatological abnormalities, animal
metaphors are increasingly used. They usually have pejorative connotations,
emphasizing the creatures’ stupidity, sexual desire, and filthiness. In addition to
“donkeys” and “pigs,” there are “goats”24 and other animals that Luther knew
from contemporary court settings and from their colloquial use.
2.3 Against Hans Worst (1542)25
Already marked by several afflictions, not least by the affair surrounding the double
marriage of Philip of Hesse,26 Martin Luther wrote a pamphlet in 1542 against Duke
Heinrich von Braunschweig to Wolfenbüttel. He had attacked Johann Friedrich I of
18 WA 15 (1899), 31,14–20; 46,26–27 and 50,25–51,10.
19 “esels stelle und teuffels schulen,” WA 15 (1899), 31,25.
20 “Kinderfressern und Verderbern,” WA 15 (1899), 33,20–24.
21 WA 15 (1899), 36,16–21.
22 WA 15 (1899), 46,6–9.
23 WA 15 (1899), 50,4–18; 51,25–27 and 52,33–53,3.
24 See also Martin Luther, Auf das überchristliche […] Buch Bocks Emsers zu Leipzig Antwort
(Leipzig 1521), WA 7 (1897), 621–88.
25 WA 51 (1914), 469–572.
26 See in addition William Walker Rockwell, Die Doppelehe des Landgrafen Philipp von Hessen
(Marburg: Wentworth Pr, 1904); Stephan Buchholz, “Rechtsgeschichte und Literatur: Die Doppelehe
Philipps von Hessen,” in Landgraf Philipp der Großmütige von Hessen und seine Residenz Kassel, ed.
Heide Wunder et al. (Marburg: Elwert, 2004), 57–73; Kai Lehmann, ed., Fatale Lust: Philipp von Hessen
und seine Doppelehe (Schmalkalden-Meiningen: Wehry, 2016).
Invectives in Luther’s Reformation Rhetoric
49
Saxony, the Elector of Saxony and one of the leaders of the Schmalkaldic League, in
various pamphlets. In one of these pamphlets, the descendent of the noble Welf
family claimed that Luther insulted his sovereign Johann Friedrich by calling him a
“Hans Sausage” (Hans Worst). The Wittenberg theologian then accused Heinrich II of
wanting to make himself known at his own expense by spreading lies. In addition, he
spoke irreverently against the Elector of Saxony by insulting him as a heretic.27
During his objection, Martin Luther himself scolded Heinrich eloquently and
sometimes in hateful scatological language. At the same time, he developed a
coherent system of the Reformation’s understanding of the Church. It essentially
corresponded to its apostolic model,28 whereas the Roman Church had been covered
up and made unseemly by all sorts of adaptations.29 The sharp polemic specifically
targeted the “papists” and the long-deceased preacher of indulgences, Johann Tetzel
(1460/65–1519). Luther used numerous passages from the Bible to convince
opponents of the perfidiousness of their faith. Of course, he had little hope that
anything would change here. For him the antagonism between the Protestant Church
and the Church of Rome was insurmountable.
This is not least since the Roman Church had come under the influence of the
devil through inappropriate adaptations. He ruled the corrupt Church from
Rome and sought to solidify his influence through new laws and regulations. The
representatives of the Curia were “of the devil” and contradicted everything that
would befit the Church of Christ. In this context, however, it should be noted that this
satanic affront must be distinguished from the general diagnosis that the Antichrist
rules in Rome. The devil is according to Luther undoubtedly one of the Antichrist’s
comrades-in-arms but must not be confused with him. Because the devil still has an
important function within the framework of God’s saving acts: he is as a constant
challenge and threat to Christians; nonetheless, he is there to punish these people
and lead them back to God.30 Just as the devil is a tool in God’s plan of salvation, the
Roman theologians he deceived also function as God’s appeal and rod.
27 See Mark U. Edwards, Jr., Luther’s Last Battles: Politics and Polemics 1531–1546 (Minneapolis, MN:
Augsburg Fortress Publishers, 1983); Georg Kuhaupt, Veröffentlichte Kirchenpolitik: Kirche im
publizistischen Streit zur Zeit der Religionsgespräche (1538–1541), Forschungen zur Kirchen- und
Dogmengeschichte 69 (Göttingen: Vandenhoeck & Ruprecht, 1998); Franz Petri, “Herzog Heinrich der
Jüngere von Braunschweig-Wolfenbüttel: Ein niederdeutscher Territorialfürst im Zeitalter Luthers
und Karls V,” Archiv für Reformationsgeschichte 72 (1981), 122–57.
28 “For sure, we are the true old Church without any fornication and innovation” (“Wir aber [...] sind
[...] gewislich die rechte alte Kirche, on alle Hurerey und Newerey,” WA 51 [1914], 498).
29 The Romans “left the old Church and their old groom like the archdevil’s whore” (“das sie die alte
Kirche und jren alten Breutgam als ein Ertzteufelshure verlassen”) and turned themselves “into the
devil’s last and most shameful bride” (“des Teufels letzte und schendlichste braut,” WA 51 [1914], 498).
30 See Markus Wriedt, “Die Sicht des Anderen – Luthers Verständnis des ‘Türken’ als ‘Zuchtrute
Gottes’ and ‘Geißel der Endzeit’,” Lutherjahrbuch 77 (2010), 107–27; Markus Wriedt, “Kampf am Ende
50
M. Wriedt
Against the background of their theological interpretation in the Reformer’s
writing, the insult undeniably associated with such characterizations receives a
forgiving note: not only the devil, but also his followers still have the chance to
be reconciled through God’s mercy and to be accepted back into the heavenly
community of the redeemed. At the same time, it becomes apparent that the satanic
emphasis does not only fulfill the purpose of an invective but is to be integrated into
the broader horizon of Luther’s eschatological-apocalyptical thinking.
2.4 Against the Papacy in Rome Established by the Devil (1545)
Luther’s last pamphlet against the papacy and the Curia in Rome, which is difficult to
outrival in its polemics, arose from a contemporary provocation. Pope Paul III
(Farnese) reprimanded Emperor Charles V in a brief because he allegedly pursued a
policy that was too pro-Protestant in the decree of the last diet in Speyer (1544).31 It
seems that Luther wrote his treatise in one outpouring and without any restraint.
The text can be roughly divided into three parts: after a prelude, in which Luther
discusses the question of whether the pope has the right to convene or dismiss a
council,32 there follows a treatise on the institution of the papacy.33 Second, there is
the question of who is allowed to judge the pope,34 and third, there is the historiographical argument as to whether the Roman Empire was ultimately legitimized and
justified by the pope.35 The sections are asymmetrical because they are of different
lengths, and the structure is not immediately clear to the reader. Luther allowed
himself to be guided too much by his aggressive prevailing mood. The curtailment of
the sections may be because Luther’s anger had subsided and the cathartic effect in
the completion of the pages emerged.
der Zeiten: Zur apokalyptischen Transformation des mittelalterlichen Antichrist-Motivs bei Martin
Luther,” in Reformationen des 16. Jahrhunderts – Abschied vom Mittelalter, ed. Karl-Heinz Braun and
Birgit Studt (Ostfildern: Thorbecke, 2021), 77–95.
31 See Hellmut Zschoch, “Luther und seine altgläubigen Gegner,” in Luther-Handbuch, ed. Beutel,
115–20.
32 WA 54 (1928), 206–28.
33 “Das Erste: [...] das der Bapst nicht sey der Oberst und das Heubt der Christenheit,” WA 54 (1928),
228(–85).
34 “Das ander stück: OBs war sey, das den Bapstesel niemand urteilen noch richten koͤ nne […],” WA
54 (1928), 285(–95).
35 “Das dritte stück: OB der Bapst das Roͤ mische Reich von den Griechen hab auff uns Deudschen
gewand,” WA 54 (1928), 295(–99).
Invectives in Luther’s Reformation Rhetoric
51
In regard of this writing, a detailed study by Markus Hundt is available,36 so that
only a few examples from Luther’s rhetorical portfolio should be mentioned. Luther
formulates the basic tenor of his argument in dialectical opposition:
Whoever wants to hear God speak, reads the Holy Bible. Whoever wants to hear the devil speak,
reads the Pope’s decree and bulls.37
The agonistic contrast between Holy Scripture, from which God speaks, and the decrees
and bulls of the pope, in which Satan articulates himself, is striking. Here Luther used
not only the diastatic opposition, which he had used as the ideal form of his theological
expression (modus loquendi theologicus)38 since reading the anonymous treatise Eyn
Deutsch Theologia. He also used a play on words: decree becomes dreck. The pure Word
of God is opposed to the dreck of papal pronouncements. They are belittled, denigrated,
discredited, and declared “totally filthy.”39 In addition to scatological motifs, Luther also
purposefully used defamatory slurs from the animal kingdom:
Also, Charlemagne in Rome, in Frankfurt and in France, and his son Louis in Aachen, and more
emperors held agreement. My dear, should such fine bishops and emperors have done such
injustice and be damned because of the farts of the donkey in Rome (what else can he do more?)
out of his own great head he calculates and out of his nasty belly he farts. It doesn’t belong to the
emperor to set up a council, to appoint or name other people. O how is the rude ass so well off! It
struggles after its guide, who puts a rod on a sack, so that his hindquarters would have to bend!40
The stated argument that the right to convene a council does not lie exclusively with
the pope is polemically exaggerated. Such a rule, if it had any strength and authority,
36 Markus Hundt, Sprachliche Aggression bei Martin Luther: Argumentationsformen und -funktionen
am Beispiel der Streitschrift “Wider das Papsttum zu Rom vom Teufel gestiftet” (1545), Lingua Historica Germanica 27 (Berlin and Boston, MA: De Gruyter, 2022).
37 “Wer Gott wil hoͤ ren reden, der lese die heilige Schrifft. Wer den Teufel wil hoͤ ren reden, der lese
des Bapsts Drecket und Bullen,” WA 54 (1928), 263. “Drecket” is a pun, which combines the German
word “Dreck,” which means “filth” or “dirt,” with the Latin term “decretum.” It appears as loanword
“Dekret” in German and means “decree.”
38 See Leif Grane, Modus loquendi theologicus: Luthers Kampf um die Erneuerung der Theologie
(1515–1518), Acta Theologica Danica 12 (Leiden: Brill, 1975); Albrecht Beutel, In dem Anfang war das
Wort: Studien zu Luthers Sprachverständnis, Hermeneutische Untersuchungen zur Theologie 27
(Tübingen: Mohr Siebeck, 1991).
39 WA 54 (1928), 263 and 271.
40 “Auch Karolus Magnus zu Rom, zu Franckfort und in Franckreich, und sein son Ludwig zu Ah, und
ander mehr Keiser Concilia gehalten haben. Lieber, solten solche feine Bisschove und Keiser darumb
haben unrecht gethan und verdampt sein, das der fartz Esel zu Rom (was kan er sonst mehr?)
aus seinem eigen tollen kopff setzt und aus seinem garstigen bauch fartzet, Es gebuͤ r dem Keiser nicht,
an zu setzen ein Concilium, noch personen dazu zu ordenen, oder nennen. O wie ist dem groben esel so
wol! Er ringet nach einem, der jm einen stecken auff den sack leget, das jm die lenden sich beugen
muͤ sten!,” WA 54 (1928), 222.
52
M. Wriedt
would put the emperors who held such a council at fault. This is completely illogical
and absurd. Such reasoning can only be interpreted as the enormous flatulence of an
ass. The negative connotation of the metaphor41 is supplemented by the possible
behavior towards a beast of burden,42 which is tamed and controlled by its user,
punished, and humiliated.
Luther’s aggressive polemics were further intensified using religious motifs. He
repeatedly emphasized the pope’s origin and relationship with the devil. This topos is
used more than 145 times, for example when the pope is referred to as devil’s
property,43 devil’s apostle and the devil’s desperate child,44 devil’s larva,45 devil’s
breading ground of evil,46 devil’s spook,47 from their synagogue of Satan and the
devil’s church,48 devil’s work and idolatry.49 Luther subsequently exposed the pope’s
close relationship with the devil as blasphemous and profane.50
The motif of religious insults is obviously supplemented by slurs from
contemporary vernacular.51 The pope and his followers appear as “worst knaves,
murderers, traitors, liars, and the right broth of evil for all the wickedest people on
earth.”52 The pope himself acts as a “werewolf,” and as a “donkey” or “farting ass”; his
followers are depicted as “mules.”53 Other motifs of this diatribe are “wretched
Paul,”54 “Roman school for rouges,”55 the “rogue Paula”56 (a total of nine records),
41 The donkey initially stood for lack of education, stubborn stupidity, and an animalistic sex drive.
In schools and universities in the late Middle Ages, in particular, a student who does not complete his
or her assignments is referred to as a donkey and punished by being made to wear an animal mask
for a period of time.
42 Similar WA 54 (1928), 290.
43 “Teufels eigenthum,” WA 54 (1928), 225.
44 “Teufels Apostel und verzweivelte teufels Kinder,” WA 54 (1928), 227.
45 “Teufels larven,” WA 54 (1928), 229.
46 “Teufels grundsuppe,” WA 54 (1928), 233.
47 “Teufels gespenst,” WA 54 (1928), 242.
48 “jrer teufels Synagoga und Teufels kirche,” WA 54 (1928), 245.
49 “Teufels-werck und abgoetterey,” WA 54 (1928), 259. To this compilation see Hundt, Sprachliche
Aggression, 93.
50 WA 54 (1928), 215, 218, 231, 239, 242, 244, 246, 259–60, and 268–69.
51 See the compilation by Hundt, Sprachliche Aggression, 94–95.
52 “Ertzspitzbuben, Moͤ rder, Verrheter, Luͤ gener, und die rechte grundsuppe aller boͤ sesten Menschen auff Erden,” WA 54 (1928), 218.
53 “Beerwolff,” WA 54 (1928), 218; “esel,” “fartzesel,” “maulesel,” WA 54 (1928), 266.
54 “boͤ sewicht Paulus,” WA 54 (1928) 54, 222; what is meant here is Pope Paul III (Farnese) not the
Apostle.
55 “römische Bubenschule,” WA 54 (1928) 211, 271.
56 “schalck Paula,” WA 54 (1928), 215; see also the reference to sexual insults by giving the wrong
gender below.
Invectives in Luther’s Reformation Rhetoric
53
with “your German sows,”57 “rouges,”58 “greedy belly Paulus,”59 the “disgraceful
liar,”60 “against the sow Dr Eck in Leipzig,”61 “mule,”62 today’s or “main rogue,”63
“lazy potbelly” and “rude Pope ass and the farting ass in Rome.”64 “Therefore, it is a
sacrosanct Word: Petre, love me, feed my sheep. For they are dear shepherds, not like
the cruel two-footed buffaloes and asses in Rome,”65 the “Pope and his mob.”66 Luther
escalated the insults to a veritable “barrage of insults.” A total of twenty offensive
phrases are asyndetically connected in this one sentence.
that, praise God, no good Christian conscience can otherwise believe that the Pope is or still can
be today the vicegerent of God or Christ, but is now the accursed Church of every knave on the
earth, a representative of the devil, an enemy of God, an adversary of Christ and destroyer of the
Churches of Christ, teacher of all lying profanities and idolatries, an arch thief of Churches and
Church robbers of the keys, of all good things, both of Churches and of earthly lords, a murderer
of kings, and an inciter to all kinds of bloodshed, a lawbreaker above all lawbreakers [2 Thess
2:3] and all fornication, even which cannot be named, an antichrist, a man of sinners and a child
of perdition, a real werewolf.67
57 “deinen Deudschen sewen,” WA 54 (1928), 217; an insult to Emperor Charles V attributed to the Pope.
58 In relation to the word choice, a total of 33 examples including the variations arch rogue
(“Erzspitzbube”), roguish (“spitzbuͤ bisch”), roguestry (“Spitzbuͤ berey”) can be substantiated; see the
corresponding entries in the twelve-volume index of the Weimar edition of Luther’s writings.
59 “geitzwanst Paulus,” WA 54 (1928), 222. Here again Pope Paul III (Farnese; 1468–1549) is addressed.
60 “schendlichste luͤ gner,” WA 54 (1928), 231.
61 “wider D. Saw Eken to Leipzig,” WA 54 (1928), 231. For more information see Erwin Iserloh,
Johannes Eck (1486–1543): Scholastiker, Humanist, Kontroverstheologe, Katholisches Leben und
Kirchenreform im Zeitalter der Glaubensspaltung 41 (Münster: Aschendorff, 1981); Benedikt Peter,
Der Streit um das kirchliche Amt: Die theologischen Positionen der Gegner Martin Luthers,
Veröffentlichungen des Instituts für Europäische Geschichte Mainz 170 (Mainz: Philipp von Zabern,
1997).
62 “maulesel,” WA 54 (1928), 253.
63 “Hauptschalck,” WA 54 (1928), 263; meant is Pope Boniface VIII (Caetani; 1235–1303).
64 “faulen wanst,” “groben Bapstesel und fartzesel zu Rom,” WA 54 (1928), 265.
65 “Darumb ists gar ein gros Wort: Petre, hastu mich lieb, so weide meine Schafe. Denn sie sind
theur, solche Hirten, und nicht so gemein, als die zweyfuͤ ssige Puffel und Bapstesel zu Rom,” WA 54
(1928), 280.
66 “Bapst und seine Rotten,” WA 54 (1928), 281.
67 “das, Gott lob, kein gut Christlich gewissen anders gleuben kan, denn das der Bapst nicht sey noch
sein kan das heubt der Christlichen Kirchen noch Stathalter Gottes oder Christi, sondern sey das
heubt der verfluchten kirchen aller ergesten Buben auff erden, Ein stathalter des Teufels, ein feind
Gottes, ein widersacher Christi und verstoͤ rer der Kirchen Christi, Ein lerer aller luͤ gen Gottslesterung
und abgoͤ ttereien, Ein Ertzkirchendieb und Kirchenreuber der schluͤ ssel, aller guͤ ter, beide der
kirchen und der weltlichen Herrn, ein moͤ rder der Koͤ nigen, und hetzer zu allerley blutvergiessen,
Ein hurnwirt uber alle hurnwirte [2 Thess 2:3] und aller unzucht, auch die nicht zu nennen ist, ein
Widerchrist, ein Mensch der suͤ nden und kind des verderbens, ein rechter Beerwolff,” WA 54 (1928),
283–84.
54
M. Wriedt
The frequent usage of the accusation of malice relates to numerous incriminating
examples of actions by Luther’s opponents, who committed such actions with the
knowledge of their depravity:
Because they didn’t either unknowingly or out of infirmity start the vexatious papacy. They
knew very well that their predecessors St Gregory, Pelagius, Cornelius, Fabian, and many other
holy bishops of the Roman Churches, had not practiced such rancor as reported above. They
well knew that St Cyprian, Augustine, Hilary, Martin, Ambrose, Jerome, Dionysius, and many
other holy bishops all over the world, had known nothing about a pope, nor had they been
subject to the Roman church. They well knew that the four high councils, Nicaea, Constantinople, Ephesus, Chalcedon, and many others in agreement, had never recognized such
pontiffs. […] You knew it and still know it now […]. You still know it today well.68
Unawareness or even ignorance from the Roman theologians and officials can hardly
be cited to exonerate them. They acted badly in full awareness of what they are
doing. Again and again, Luther took material examples from the Bible, from the
Church, but above all from (Church) history to illustrate his accusations. He
considered them self-evident. Therefore, they are not further expounded upon.
According to Luther, the hypertrophic-exclusive appeal to Christ’s founding
word and authority is a contradictio in adiecto:
Here either Christ must be a liar who has not kept his word, or the Pope must be a desperate,
lecherous villain who accuses our Lord of such lies.69
The one-sided claim of the authority of the Son of God means that his word is turned
into its opposite and thus he is branded a liar. Luther found this malicious and
blasphemous. Who is the pope, that he can make God a liar?
This lead to a carnivalesque disorder.70 However, it is not just limited to a foolish
role-playing game, but rather a performance of sexual identity that confuses the
68 WA 54 (1928), 243: “Denn sie haben nicht unwissentlich noch aus gebrechlickeit das leidige
Bapstum angefangen. Sie wusten seer wol, das jre vorfaren S. Gregorius, Pelagius, Cornelius,
Fabianus, und viel mehr heilige Bischove der Roͤ mischen Kirchen, solchen grewel nicht hatten geuͤ bt,
wie droben gemeldet. Sie wusten wol, das S. Cyprianus, Augustinus, Hilarius, Martinus, Ambrosius,
Hieronymus, Dionysius, und viel mehr in aller welt heilige Bischove, nichts vom Bapstum gewust
hatten, auch nicht unter der Roͤ mischen Kirchen gewest. Sie wusten wol, das die vier hohe Concilia,
Nicenum, Constantinopolitanum, Ephesinum, Calcedonense, und viel ander Concilia, solchen Bepstlichen grewel nie erkennet hatten. […] Sie wustens wol und wissens noch jtzt wol […]. Sie wissen
noch heutiges tages wol.”
69 “Hie mus entweder Christus ein Luͤ gener sein, der sein Wort nicht gehalten habe, oder der Bapst
mus ein verzweivelter, Gottslesterlicher Boͤ sewicht sein, der unserm HErrn solche luͤ gen aufflegt
[…],” WA 54 (1928), 262.
70 For the biblical motif 2 Cor 11:16–12,13 and on the use of the fool metaphor in Luther see Dieter
Kartschoke, “Narrenrede bei Brant, Luther und Sachs,” in Der fremdgewordene Text: Festschrift für
Invectives in Luther’s Reformation Rhetoric
55
divine order of creation. Next to the scatological motifs typical of the time71 is sexual
denigration a popular topos of heretics and the heretical catalogs.72 Misleading
teaching follows from sexual disorder – but the reverse is also possible:
The imperial law says a lot about the furioso, about nonsensical, mad people, how they should be
kept. How much more urgent it is that the Pope and Cardinal and the whole Roman See were put
in sticks, chains, prisons, who have not become mad in a common way, but so deeply and
ghoulishly rant, although now men, they now want to become women, and no knowledge of the
time, when the mood will arrive. At the same time, we Christians should believe that such raging
and furious Roman hermaphrodites have the Holy Spirit and may be the supreme healers,
masters and teachers of Christendom.73
However, the folly of Rome Luther found repeatedly to excel by the indocility and
stupidity of the curial representatives:
I know that our children, or catechumens, that is, those who know the catechism, are more
learned than the Pope, Cardinal, and the entire Roman See, along with all their followers. For no
need to worry about that ass of a Pope with his Roman school boys who wouldn’t understand
one out of the ten commandments, not even a plea in the Lord’s Prayer, nor an article in faith, or
how baptism and sacraments are to be understood and used, how a Christian should live, what
Helmut Brackert zum 65. Geburtstag, ed. Silvia Bovenschen et al. (Berlin: De Gruyter, 1997), 105–23;
see the entry “nar” in Frühneuhochdeutsches Wörterbuch, https://fwb-online.de/lemma/nar.s.0m
(accessed 19 July 2022); Günter Bader, Assertio: Drei fortlaufende Lektüren zu Skepsis, Narrheit und
Sünde bei Erasmus und Luther, Hermeneutische Untersuchungen zur Theologie 20 (Tübingen: Mohr
Siebeck, 1990).
71 See Hundt, Sprachliche Aggression, 81: “[…] die Frequenz und Intensität der skatologischen
Beschimpfungen (sind) in dieser Streitschrift sicherlich – auch im Vergleich zu anderen polemischen
Schriften – besonders auffällig. Dominant ist im Text das Scheissen und Furzen und alles, was mit
Ausscheidungen/Exkrementen zu tun hat. Insgesamt werden aber letztlich alle Körperöffnungen
und deren Auswürfe für Beleidigungen genutzt” (“The frequency and intensity of the scatological
insults [are] in this pamphlet certainly striking – also in comparison to other polemical writings.
Shitting and farting and everything that has to do with excretions/excrement is dominant in the text.
Overall, however, all orifices and their ejections are ultimately used for insults”).
72 See Sexuality in the Middle Ages and Early Modern Times: New Approaches to a Fundamental
Cultural-Historical and Literary-Anthropological Theme, ed. Albrecht Classen, Fundamentals of
Medieval and Early Modern Culture 3 (Berlin and New York: De Gruyter, 2008).
73 “DJe Keiserlichen rechten sagen viel de Furiosis, von unsinnigen, tollen Leuten, wie man sie
halten sol. Wie viel grosser not were hie, das man Bapst und Cardinal, und den gantzen Roͤ mischen
Stuel in stoͤ cke, keten, kerker legte, die nicht gemeiner weise rasend worden sind, sondern so tieff
grewlich toben, das sie jtzt Menner, jtzt Weiber sein wollen, und des keine gewisse zeit wissen, wenn
sie die laun ankomen wird. Gleichwol sollen wir Christen gleuben, das solche rasende und wuͤ tende
Roͤ mische Hermaphroditen den heiligen Geist haben und der Christenheit oͤ berste Heubter, Meister
und Lerer sein moͤ gen,” WA 54 (1928), 228. See also 214, 222, 226–27, 233, 234, 236, 288. They are
supplemented by sexist insults, for example when the pope is referred to as a woman and denigrated
in the context of late medieval gender relations; WA 54 (1928), 214–15, 223, 277, and 282.
56
M. Wriedt
good works are, God grant that he can repeat the ten commandments (the brain likes to keep
still) one after the other, like our children of four or five years old can.74
The supposed erudition of the Roman theologians is nullified in the face of the simple
knowledge of schoolchildren. Even elementary knowledge is foreign to the Roman
theologians. The juxtaposition reveals all the madness of Rome, which confuses the
natural order, apparently. The fools have the authority, and children prove to be the
real keepers of proper rationality.
Luther supplemented his invective rhetoric with all sorts of threatening
scenarios and fantasies of violence. For example, when he declared the authorities
who do not defend themselves against papal dominance to be complicit in the decline
of the Church.75 Elsewhere he fashioned his criticism in curse words:
Someone would gladly swear that they were killed by lightning and thunder, hellish fire burnt,
pestilence, French disease, St Vitus’ dance, St Anthony’s fire, leprosy, carbuncle and all
plagues.76
The compilation covers a large part of the curses in the language at that time, which
often contain a religious connotation. Saint Vitus and Saint Anthony are commonly
invoked for help in illnesses such as epilepsy (formerly called St Vitus’ dance) and
ergotism (St Anthony’s fire). The “French” denotes syphilis, carbuncles mean purulent ulcers, and the plagues refer to the plagues in the book of Exodus 7–11, among
other things. Elsewhere they are modeled after the biblical woes of Jesus (Luke 6:24–
26 in conjunction with Matt 26:24).77 In this context, Luther also chose the image of a
desecration of the papal coat of arms, which he intends to soil with human excrement
and then destroy.78 Indeed, Luther was not unfamiliar with the idea of violently
74 “Jch weis, das unser Kinder oder Catechumeni, das ist, die den Catechismum koͤ nnen, gelerter
sind, denn Bapst, Cardinal und gantzer Roͤ mischer Hoff, sampt all jrem anhang. Denn dafuͤ r darffestu
nicht sorgen, das der Bapstesel mit seiner roͤ mischen Bubenschule ein einig Gebot unter den zehen
verstehet, Auch nicht eine Bitte im Vater unser, noch einen Artickel im Glauben, oder wie Tauffe und
Sacrament zu verstehen und zu brauchen sey, wie ein Christ leben sol, was gute werck sind, Gott
gebe, das er die zehen Gebot (wil des verstands gerne schweigen) koͤ nne nach einander zelen, wie
unser Kinder von vier, fuͤ nff jaren koͤ nnen,” WA 54 (1928), 271.
75 WA 54 (1928), 290.
76 “Es moͤ cht jemand wol gern fluchen, das sie der Blitz und Donner erschluͤ ge, Hellisch fewr
verbrente, Pestilentz, Frantzosen, S. Velten, S. Antoni, Aussatz, Carbunckel und alle Plage hetten,” WA
54 (1928), 227 and 276–77.
77 WA 54 (1928), 263: “O weh, weh, weh dem, der dahin kompt, das er Bapst oder Cardinal wird, Dem
were besser, dass er nie geborn were” (“Oh woe, woe, woe to him who happens to become a pope or a
cardinal, It would be better that he were never born.”).
78 WA 54 (1928), 242.
Invectives in Luther’s Reformation Rhetoric
57
combating the pope.79 Parts of these scenarios are impressively illustrated by
woodcuts.80
Luther never tired of citing passages from the Bible that can be used in his
criticism of the pope and the Roman Church.81 The appeal to the authority of
Scripture is a legitimate means which the medieval Church must also recognize.
That is why Luther exerted time and energy in several places to identify the
right form of scriptural interpretation in the examples of Matt 16:18–19 and John
21:15–17.82 In the overarching context regarding the question about the formation
of denominational education, this section is of the greatest importance. In fact,
Reformation theology clearly differed from the requirements of Rome in the
material expositions of Church teaching, a different procedure of interpreting
Scripture is fundamental, as Luther demonstrated as early as 1520 in the foreword
to his affirmation of the 95 theses.83 These passages also end with the “old Luther”
and again scatological outbursts, as well as the reputation-diminishing comparisons out of the animal world:
If I now ask here: What did all the other apostles lead to grazing, especially S. Paul? Then the
massive fart of the Pope’s ass may say that they possibly herded rats, mice and lice, or when all
goes well, sows, just to make sure that only the Pope’s ass is shepherd, and all other Apostles
remain shepherds of pigs.84
The instruction of Jesus to “graze the sheep” is recorded, caricatured, and corrupted.
It culminates in Luther’s identification of the papacy with the Antichrist as early as
1519:
You may read 2 Thessalonians 2 yourself and see what Saint Paul means when he says: the
Anti-Christ sits in the temple of God, that is, in the Church of Christ, as if he were Christ and God
himself, as his hypocrites blaspheme, and say the Pope is not a pure human being, but a mixture
79 WA 54 (1928), 283.
80 Some of these can be found via https://blog.sbb.berlin/sackpfeifenesel-co-kampfbilder-gegen-daspapsttum/ (accessed 13 September 2022).
81 WA 54 (1928), 232, 235, 237–38, 263, 287 and more often.
82 WA 54 (1928), 226–27.
83 WA 7 (1897), 94–101; see Markus Wriedt, “Schriftauslegung des Neuen Testaments bei Luther: Eine
theologiehistorische Erinnerung an die Grundlage des reformatorischen Selbstverständnisses,” in
Notwendiges Umdenken: Festschrift für Werner Zager zum 60. Geburtstag, ed. Markus Wriedt and
Raphael Zager (Leipzig: Evangelische Verlagsanstalt, 2019), 109–28; Markus Wriedt, “Martin Luther
(NT),” in Das wissenschaftliche Bibellexikon im Internet (WiBiLex), ed. Michaela Bauks et al.,
https://www.bibelwissenschaft.de/stichwort/59466/ (accessed 15 July 2022).
84 “Wenn ich nu hie fraget: Was haben denn die andern Apostel alle, sonderlich S. Paul geweidet? Da
wird der grosse fortz des bapstesels villeicht sagen, das sie villeicht ratten, meuse und leuse, oder
wens gut wird, sew geweidet haben, auff das allein der Bapstesel der schefer, und alle Apostel
sewhirten bleiben,” WA 54 (1928), 273.
58
M. Wriedt
between God and man, just as our Christ alone is. And what a sinful man he is as you can easily
understand this from the previous passages, since he is not only a sinner in himself, but with
sins, false worship, blasphemy, unbelief and lies, the world, especially the temple of God, the
churches, full, full made, so that a child is also doomed, that is, he himself goes to the blaze and
eternal damnation with untimely souls he has led.85
In the last phase of his life, Luther gave up the earlier practiced differentiation
between pope and papacy. In his polemic he first abridges the statements of the
apostle Paul from 2 Thessalonians 2 on the material obfuscation of the doctrine. The
earlier view that the papacy systematically prevents proper interpretation of
Scripture is echoed in the next passage and adds to the evidence that curial behavior
fulfills Paul’s prediction word for word.
Here you must hear the master and shepherd of all sheep and understand the text correctly.
Because it depends on a good interpreter, they say, as you heard above [p. 274], the rock is called
the Pope, then the builder is called to be obedient, binders are called emperors, kings, and catch
all the world. You must not learn Latin, Greek, Hebrew in the most holy father’s decrees, but
learn and understand the new Roman language, just as lady Paula Tertius, up there, interprets
the words “free, Christian, German” for the emperor and the empire in his Roman language. So
now the Roman opinion is: Go (that is, you Peter go alone) into all the world (that is, to Rome) and
preach (that is, appoint a Pope who is God and Lord) of all creatures (that is, who has power over
bishop, emperor and kings, over heaven and earth, c. Omnes), Whoever believes (that is, who
is obedient to the Pope) and is baptized (kisses the Pope’s feet), will be saved (remains
undamaged), Whoever does not believe (is not obedient) is condemned (is a heretic).86
85 “HJe magstu selbs lesen ij Thess ij und sehen, was S. Paulus meinet, da er sagt: Der Endechrist sitze
im Tempel Gottes, das ist, in der Kirchen Christi, als sey er Christus und Gott selbs, wie seine Heuchler
lestern, und sagen, Der Bapst sey nicht ein pur mensch, sondern aus Gott und Mensch ein vermischte
person, gleich wie unser Christus allein ist. Und was ein Mensch der Suͤ nden sey, hastu aus vorigen
stuͤ cken leicht zu vernemen, da er nicht allein fuͤ r sich ein Suͤ nder ist, sondern mit Suͤ nden, falschem
Gottesdienst, Gotteslesterung, unglauben und luͤ gen, die welt, sonderlich den Tempel Gottes, die
Kirchen, vol, vol gemacht, Damit auch ein Kind ist des verderbens, das ist, sich selbs mit unzelichen
Seelen zur Hellen und ewigem verdamnis gefuͤ rt hat,” WA 54 (1928), 269.
86 Luther explains this on pp. 273–74: “Hie mustu den Meister und Hirten aller Schafe hoͤ ren und
den Text recht verstehen. Denn es ligt an einem guten Ausleger, spricht man, wie du droben | gehoͤ rt
hast, das Fels heisse der bapst, drauff bawen heisse jm gehorsam sein, Binden heisse Keiser, Koͤ nige,
und alle welt fangen. du must in des heiligsten Vaters Decreten nicht Lateinisch, Griechisch,
Ebreisch, Sondern die newe Roͤ mische sprache lernen und verstehen, wie auch droben Jungfraw
Paula Tertius dem Keiser und dem Reich die Wort ‘Frey, Christlich, Deudsch’ auff sein Roͤ misch
auslegt. Also ist nu Roͤ misch hie die meinung: Gehet hin (das ist, du Peter gehe allein hin) in alle
Welt (das ist, gen Rom) und prediget (das ist, setze einen Bapst, der Gott und Herr sey) aller Creatur
(das ist, der macht habe uber Bisschoff, Keiser und Koͤ nige, uber Himelreich und Erdreich, c.
Omnes), Wer da gleubt (das ist, wer dem Bapst gehorsam ist) und getaufft wird (dem Bapst die fuͤ sse
kuͤ sset), der wird selig (bleibt unverdampt), Wer nicht gleubt (nicht gehorsam ist), wird verdampt
(ist ein Ketzer).”
Invectives in Luther’s Reformation Rhetoric
59
This interpretation of Scripture is obscured by the curial interpretation. Luther
opposed this with his own official authority.87 However, he also drew on other
authorities, such as those of the so-called “Church fathers”88 or even secular
authorities.89
The insult by way of characterizing papacy as the Antichrist90 needs no further
rhetorical dress or form. It is a theological invective par excellence. Luther saw the
biblical text as the template for his interpretation of church reality. No rhetorical
device could make the affront stronger than Luther’s direct identification of biblical
statements considering ecclesiastical reality.
In addition to the forms of Luther’s polemical and aggressive rhetoric already
mentioned, there is also a high degree of polarization and emphasis on “you” and
“we.” This differentiative criterion is intended to work out the group cohesion – the
identity – of Luther’s followers in relation to that of the curial representatives
of the papacy, who have been stylized as the enemy. They are vilified by means of
devaluation and caricaturing disparagement. Conversely, by reversing the rhetorical
devices mentioned above, Luther could also carve out the quality and legitimacy of
his own group.91
In summarizing the findings of the meticulous investigation into Luther’s
polemic Wider das Papsttum zu Rom vom Teufel gestiftet from 1545, Markus Hundt
characterizes it as “a prime example of linguistic aggression in the Early Modern
Period.”92 Martin Luther impressively demonstrated here his mastery of the
aggressive, offending and disparaging as well as stylizing, praising and lauding
87 WA 54 (1928), 273, 284, and 286.
88 “auctoritas patrum.” See in addition Leif Grane et al., eds., Auctoritas Patrum: Contributions on
the Reception of the Church Fathers in the 15th and 16th Century, Veröffentlichungen des Instituts für
Europäische Geschichte Mainz. Beiheft 37 (Mainz: Philipp von Zabern, 1993); Leif Grane et al., eds.,
Auctoritas Patrum II: Neue Beiträge zur Rezeption der Kirchenväter im 15. und 16. Jahrhundert,
Veröffentlichungen des Instituts für Europäische Geschichte Mainz. Beiheft 44 (Mainz: Philipp von
Zabern, 1998); Irena Backus, ed., The Reception of the Church Fathers in the West (Leiden: Brill, 1997);
Günter Frank et al., eds., Die Patristik in der frühen Neuzeit: Die Relektüre der Kirchenväter in den
Wissenschaften des 15.–18. Jahrhunderts, Melanchthon Schriften der Stadt Bretten 10 (Bad Cannstatt:
Frommann-Holzboog, 2005); Stefan Michels, Testes veritatis: Studien zur transformativen Entwicklung des Wahrheitszeugenkonzeptes in der Wittenberger Reformation, Spätmittelalter, Humanismus,
Reformation 129 (Tübingen: Mohr Siebeck, 2022).
89 WA 54 (1928), 207–08.
90 On Luther’s idea of the Antichrist see Bernhard McGinn, Two Thousand Years of the Human
Fascination with Evil (San Francisco, CA: Bernard McGinn, 1996); Markus Wriedt, “Kampf am Ende
der Zeiten,” 30.
91 For group feeling and its linguistic expression see Albrecht Beutel, “Wir Lutherischen: Zur
Ausbildung eines konfessionellen Identitätsbewusstseins bei Martin Luther,” Zeitschrift für
Theologie und Kirche 110 (2013), 158–86.
92 Hundt, Sprachliche Aggression, 215.
60
M. Wriedt
rhetoric. In terms of content, the polemics of this late writing offers hardly any new
arguments or perspectives. However, the excessiveness of his invectives reached a
dramatic climax.
3 Perspectives on the Invectivity of Martin Luther
3.1 Invective Language Creates Difference and Distance
Using numerous reputation-damaging and insulting metaphors from the animal
kingdom in connection with scatological terminology, Luther clearly and positionally
distinguished himself from his opponents and presumed opponents. Through the
association with the devil, the Antichrist and other apocalyptic beings, the distance
between “I/we” and “you/they” was constructed and expanded. The logic and
verifiability of these allegations were of little importance. The insults had primacy
and served to discriminate against people who were considered opponents.
Nevertheless, the obvious, evident and plausible invective choice in language
is not without finesse. On the one hand, through the frequent and repeated use
of invective terms, Luther cemented the caricatured pictorial image of his
opponents. He characterized them as “pigs,” “sows,” “donkeys” or “goats.” They
are in league with the devil and are not always aware of this connection. Through
the stereotypical, asyndetic accumulation of invective characterization, these can
then, as the argument progresses, replace the proper name or a more detailed
and specific description of the antagonistic position. So, the expression of the
“sowtheologians”93 needed no further specification in the sense of incriminated
scholastic theology. Its close ties to the foundations of Aristotelian philosophy are
condemned across the board and in a comprehensive manner. The fact that
Luther himself not infrequently borrowed from the scholastic method and that an
intensive reception of Aristotle can be proven in his writings94 is no longer significant. The asyndetic juxtaposition of invective increases the rhetorical weight
and can replace actual argumentation in individual cases. They increase the
pathos of the way of speaking or writing. At the same time, the variety of terms
used gave the listener or reader the opportunity to identify with Luther and his
93 See WA 56 (1938), 273: “O stulti, Sawtheologen!” (“O stupids, sowtheologians!”).
94 See Otto Hermann Pesch, Martin Luther, Thomas von Aquin und die reformatorische Kritik an der
Scholastik: Zur Geschichte und Wirkungsgeschichte eines Missverständnisses mit weltgeschichtlichen
Folgen, Berichte aus den Sitzungen der Joachim-Jungius-Gesellschaft der Wissenschaften 12–13
(Göttingen: Vandenhoeck & Ruprecht, 1995); Theodor Dieter, Der junge Luther und Aristoteles: Eine
historisch-systematische Untersuchung zum Verhältnis von Theologie und Philosophie, Theologische
Bibliothek Töpelmann 105 (Berlin: De Gruyter, 1997).
Invectives in Luther’s Reformation Rhetoric
61
argument. However, there was also the aspect of being repelled and marginalized
by it. Of course, in Luther’s style of speaking, this proved to be collateral damage.
He wanted to demarcate, sometimes also to exclude, but this is done to forge into a
reliable group those who are favourable towards him in the audience and keep
them on the “right” side.
Invectives sometimes led to truncation, caricature, and falsification of the
position attacked. They therefore did not contribute to the end of the dispute, but to a
polarization and challenge in positioning. In this way they prolonged the agonal
disputes. The technique of printing allowed the mass distribution of the positioning
and thus also the formation of factions among the people who read and received
the writings.
3.2 Invective Language and Group Identity
As already mentioned, the invective characterization of other, foreign, or conflicting
positions and their representatives contributes to the fact that not only Luther’s
argument can be grasped in positional unambiguousness. In addition, such language
promoted adherence to Luther’s position and his arguments – often also their
expression – to be adopted. Admittedly, emotive partisanship more and more
frequently outweighed actual argumentative agreement. Invectives against
scholastic theology, the Roman Church and its priests, the pope and the curia led by
him, and the numerous inner-Protestant opponents and dissenters seemed to bring
about ultimate clarity and unambiguousness. It is not possible to explain at this point
why invectives developed their effect more influentially and sustainably.95 In any
case, the emotional charge of the language with invective surpasses the cognitive
comprehension of what is said or written and releases a wealth of associations that
defy rational semantics. They determine to a large extent the reception of the
statement and its further communicative processing.
It is noteworthy that the positive declaration of group identity, such as that of the
followers of Martin Luther, predominated. In many cases, invective characterizations of opposing positions are eschewed. In the field of controversial literature,
however, this attitude is gaining in importance. Specific language formations such as
the “sawtheologen,” “Römlingen” (pejorative term used in reference to John 10:12 for
a certain and irresponsible employee), “priests” (term for a secular or religious
95 That would be the task of psycholinguistics; see e.g. Hans Hörmann, Einführung in die
Psycholinguistik (Darmstadt: Wissenschaftliche Buchgesellschaft, 1981); Hans Hörmann, Meinen und
Verstehen: Grundzüge einer psychologischen Semantik (Frankfurt/Main: Suhrkamp, 1976).
62
M. Wriedt
clergyman, which in the fifteenth and sixteenth centuries increasingly became a
term of abuse for members of the profession who were negligent or non-compliant
with their duties) or “plate bearers”96 (alluding to the tonsure of ecclesiastical religious) served to impose or recreate group identity. This resulted in creative new
formations as well as semantic transformations of already existing linguistic tropes
and metaphors. Belonging to the group became manifested in a common, but rarely
convincingly homogeneous language culture.
At this point, it would again be the task of psycholinguistics and psychosemantics
to analyze the higher cohesiveness of negatively connoted catchphrases and keywords as well as the associated emotionalization of the respective group. For the sake
of brevity this must be omitted here.
Insofar as invective language releases a high degree of emotions and
emotionally charged associations, it facilitates individual positioning and tends to
level differences or make them unrecognizable due to its shortened and caricatured language. While the theologians of the Reformation were unanimous in their
criticism of scholastic theology and their authoritative justification of certain
practices of piety, opinions differed soon after 1520 on the implementation of the
Reformation position and the acts of faith associated with it.97 Luther’s assertion of
the philological pre-eminence of the evangelical (i.e. his) interpretation of the
Gospel was not a prerequisite shared by all Protestant groups. The question of the
correct interpretation rather lead to confusing differentiations in the Reformation
movement. Invective language patterns were used again for this inner-Protestant
development. They, too, transformed traditional terminology and imagery from the
late Middle Ages. For them, however, a Lutheran invective became characteristic:
Luther described the growing number of dissenters, dissidents, and nonconformists as fanatics (“Schwärmer”). He derived this metaphor from bees
and other insects flying around, from which no order can be discerned.98 The
Wittenberg theologian characterized the thoughts and arguments of his opponents
just as untidy and confused.
96 “Plattenträger,” WA 8 (1889), 251.
97 See in general George H. Williams, The Radical Reformation (Kirksville, MO: Truman St.
University Press, 1999), or Günter Vogler et al., Wegscheiden der Reformation: Alternatives Denken
vom 16. bis zum 18. Jahrhundert (Weimar: Böhlau, 1994).
98 See Bernhard Lohse, “Luther und der Radikalismus,” Lutherjahrbuch 44 (1977), 7–27; see also:
Alois M. Haas, Der Kampf um den Heiligen Geist – Luther und die Schwärmer, Wolfgang Stammler
Gastprofessur für Germanische Philologie – Vorträge (Berlin: De Gruyter, 1997).
Invectives in Luther’s Reformation Rhetoric
63
3.3 Invective Language Creates, Criticizes and Changes Social
Orders
Through invective forms of language, likewise, differentiations become virulent, as
well as the clarification of previous positions due to progressive demarcation. In
particular, the blanket accusation of enthusiasm forces a number of followers of the
Protestant Reformation to sharpen their profiles. For example, opinions differ on the
question of the power of the Holy Spirit in the interpretation of Scripture and the
norms of action derived from it. While Luther insists that the Holy Spirit never says
anything other than what was revealed in Scripture, as God’s living Word, various
groups of so-called “spiritualists” emphasize the spirit’s power of revelation that goes
beyond these narrow limits.99
Insofar as invective language is often destructive and primarily criticizes the
unjust actions of people characterized as dissidents arising from the disorder of
mind, there was the phenomenon of adopting the language coined by thought leaders
like Luther and others. In addition, however, there was also an effort to achieve a
clear positioning through courses of action.100
Hereby we touch on the question of determining the relationship between
orthodoxy and orthopraxy. Theology as a (scholarly) reflection on one’s own practice
of faith usually arose – and arises – where this practice is contested, restricted, or
inhibited. Consequently, the theoretical justification and argumentative defense
of certain pious practices often only take place in a second step and mostly when
the actions are criticized by others.101
Invective language shortened the process of argumentative penetration of
obstacles to action and their elimination. The pious action coagulated into the
expression of a positional statement. The focus was no longer on the question of
99 For spiritualism of the sixteenth century see Gustav Adolf Benrath, “Die Lehre der Spiritualisten,”
in Handbuch der Dogmen- und Theologiegeschichte, ed. Carl Andresen, vol. 2 (Göttingen: Vandenhoeck & Ruprecht, 1998), 560–610.
100 See, for example, the argument about the baptism of children or the elevation of the host in the
Lord’s Supper: Hans-Jürgen Goertz, Die Täufer: Geschichte und Deutung (Munich: Beck, 1987); Marlies
Mattern, Leben im Abseits: Frauen und Männer im Täufertum, 1525–1550; Eine Studie zur Alltagsgeschichte (Frankfurt/Main: Peter Lang, 1998); Andrea Strübind, Eifriger als Zwingli: Die frühe Täuferbewegung in der Schweiz (Berlin: Duncker & Humblot, 2003); Jörg Trelenberg, “Luther und die
Bestrafung der Täufer,” Zeitschrift für Theologie und Kirche 110 (2013), 22–49; for the rite of elevating
the host see Hans Bernhard Meyer, “Die Elevation im deutschen Mittelalter und bei Luther,”
Zeitschrift für katholische Theologie 85 (1963), 162–217.
101 See Markus Wriedt, “Wissenschaft aus dem Geist der Kontroverse: Kirchenhistorische
Anmerkungen zum Diskursraum ‘Theologie’,” in Evangelische Theologie: Eine Selbstverständigung in
enzyklopädischer Absicht, ed. Heiko Schulz (Leipzig: Evangelische Verlagsanstalt, 2016), 107–75.
64
M. Wriedt
biblical justification or a reflected theological analysis of action, but rather the need
for clear and, as such, unquestionable action.102 It was promoted by the invective
forms of speech, insofar as nobody liked to be drawn into a group of “pigs,” “goats” or
“donkeys” or to be completely discredited as “the devils.” Not infrequently,
theological reflection in a form effective in the media, such as sermons or pamphlets,
only fulfilled the task of bringing about the desired form of action in the sense of
group-specific homogeneity. Intention, motivation, and justification took a back
seat – and with them theological reflection. This shortened a possible evangelical
plurality to an agonistic unity, the theological foundation of which not only receded
into the background but was often completely repressed.
Not least, the fact that social and cultural norms of action had grown historically and owed their existence to a specific genesis that should not be accepted or
rejected uncritically and anachronistically, was condensed into norm decisions in
the Protestant Church ordinances, which the people of a community perceive as
without alternative, authoritative and statutorily applied. A critical, theological
reflection on religious action was no longer possible. The decision of the sovereign
Church regent had to be taken over. Since then, an intensive debate arose as to
whether one can escape the regulations of the respective Church ordinances or
whether detailed regulations on religious tolerance within narrow limits are
possible. A legal regulation of religiously motivated migration103 or also a toleration of alternative religious practice104 only slowly became possible in the seventeenth and then in the eighteenth century. However, the debates also made clear
102 See for example the discussion of elevating the host and the rite of breaking the bread (fractio panis) in Bodo Nischan, The Reformation and the Princes, People and Confession: The Second
Reformation in Brandenburg (Philadelphia, PA: University of Pennsylvania Press, 1994).
103 See Ulrich Niggemann, Christliche Konfessionsmigration, Europäische Geschichte Online,
urn:nbn:de:0159-2019070800 (accessed 18 July 2022).
104 See Rainer Forst, Toleranz im Konflikt: Geschichte, Gehalt und Gegenwart eines umstrittenen
Begriffs (Frankfurt/Main: Suhrkamp, 2003); Ole Peter Grell and Bob Scribner, eds., Tolerance and
Intolerance in the European Reformation (Cambridge: Cambridge University Press, 1996); Hans
R. Guggisberg, “Wandel der Argumente für religiöse Toleranz und Glaubensfreiheit im 16. und
17. Jahrhundert,” in Zur Geschichte der Toleranz und Religionsfreiheit, ed. Heinrich Lutz (Darmstadt:
Wissenschaftliche Buchgesellschaft, 1977), 455–81; Volker Leppin, “Toleranz im Horizont protestantischer Selbstverständigung in der Frühen Neuzeit,” in Schwierige Toleranz: Der Umgang mit
Andersdenkenden und Andersgläubigen in der Christentumsgeschichte, ed. Mariano Delgado et al.,
Studien zur christlichen Religions- und Kulturgeschichte 17 (Fribourg: Academic Press; Stuttgart:
Kohlhammer, 2012), 81–90; Astrid von Schlachta, Gefahr oder Segen? Die Täufer in der politischen
Kommunikation (Göttingen: V&R unipress, 2009); Winfried Schulze, “Ex dictamine rationis sapere:
Zum Problem der Toleranz im Heiligen Römischen Reich nach dem Augsburger Religionsfrieden,” in
Querdenken: Dissenz und Toleranz im Wandel der Geschichte, ed. Michael Erbe (Mannheim: Palatium,
1996), 223–39; Klaus Schreiner, “Toleranz,” in Geschichtliche Grundbegriffe, ed. Otto Brunner et al.,
vol. 6 (Stuttgart: Klett-Cotta, 1990), 524–604.
Invectives in Luther’s Reformation Rhetoric
65
that the normative decision-making basis for practical questions no longer lay in
the field of theology, but was determined and referenced by law and its own
rationality.105
On the fringes of these developments, one can see how invective language
was used to orientate action and to mobilize group-specific interaction. However,
standardizing texts are usually free of invective. Rather, it is mediating, mediareproduced statements that initially provoked or then subsequently popularized the
norm-finding process. Only some parts of these processes took place in public, with
the term “public” denoting a much-discussed field of historiography in the Early
Modern Period.106 In any case, however, one will have to state that the current
(partial) public appreciated invective language and possibly even provoked it.
Conversely, the author used invectives in a targeted manner to stoke emotions,
prepare actions as reactions, and in one way or another made themselves common
with their audience or readers. What role invectivity of language had on these
processes still needs to be clarified. Invectives belonged to the language of the
rhetorical genus deliberativum especially when emotional reactions had to be
provoked. These reactions included the whole range of group formation processes
up to the concrete implementation of action orientation in violent acts such as
iconoclasm,107 the dissolution of monasteries, the secularization of Church
property108 and much more.
105 Concerning the change in leading disciplines in the Early Modern Period, see Arno Seifert, “Das
höhere Schulwesen: Universitäten und Gymnasien,” in Handbuch der deutschen Bildungsgeschichte,
ed. Christa Berg, vol. 1 (Munich: Beck, 1996), 197–345; see also Christoph Strohm, ed., Reformation und
Recht: Ein Beitrag zur Kontroverse um die Kulturwirkungen der Reformation (Tübingen: Mohr Siebeck, 2017).
106 Compare Karel Hruza, Propaganda, Kommunikation und Öffentlichkeit (11.–16. Jahrhundert)
(Vienna: ÖAW, 2002); Jürgen Schiewe, Öffentlichkeit: Entstehung und Wandel in Deutschland
(Paderborn: UTB 2004); Esther-Beate Körber, “Öffentlichkeit im Herzogtum Preußen im 16. und
frühen 17. Jahrhundert,” in Kulturgeschichte Ostpreußens in der Frühen Neuzeit, ed. Klaus Garber
et al. (Berlin and New York: De Gruyter, 2012), 219–42.
107 Helmut Feld, Der Ikonoklasmus des Westens, Studies in the History of Christian Traditions 41
(Leiden: Brill, 1990); Norbert Schnitzler, Ikonoklasmus – Bildersturm: Theologischer Bilderstreit und
ikonoklastisches Handeln während des 15. und 16. Jahrhunderts (Munich: Fink, 1996); Robert W.
Scribner, ed., Bilder und Bildersturm im Spätmittelalter und in der frühen Neuzeit (Wiesbaden:
Harrassowitz, 1990); Peter Blickle et al., eds., Macht und Ohnmacht der Bilder: Reformatorischer
Bildersturm im Kontext der europäischen Geschichte (Munich: Oldenbourg, 2002); Gudrun Litz, Die
reformatorische Bilderfrage in den schwäbischen Reichsstädten, Spätmittelalter, Humanismus,
Reformation 35 (Tübingen: Mohr Siebeck, 2007).
108 Irene Crusius, ed., Zur Säkularisation geistlicher Institutionen im 16. und im 18./19. Jahrhundert
(Göttingen: Vandenhoeck & Ruprecht, 1996); Eike Wolgast, “Säkularisationen und Säkularisationspläne im Heiligen Römischen Reich Deutscher Nation vom 16. bis zum 18. Jahrhundert,” Blätter für
württembergische Kirchengeschichte 104 (2004), 47–72.
66
M. Wriedt
For Luther, however, it can be said that he fundamentally rejected violent,
subversive, and order-threatening actions. Despite all the aggressiveness that
characterized his texts, he was deeply convinced of the traditional order as a divine
foundation. In particular, he denounced the Roman Church for its innovations, as a
result of which the good and wholesome order of God was changed and endangered.
From 1522 this became the decisive argument in Luther’s fight against the fanatics
(“Schwärmer”). The rejection of violent acts against public order then increasingly
determined his arguments against the peasants in 1525 and all groups in which he
recognized devilish activity or taking sides with the Antichrist.109
3.4 Invective Language as an Expression of Authoritative Rule
In the use of invective speech, Luther became not wrongly accused of immoderation. He presented his position as the only true. His interpretation of Scripture
derived directly from the Gospels. His intolerance and increasing reluctance to
argue with his opponents earned him the title of “Pope(s) of Wittenberg” from
Andreas Bodenstein von Karlstadt.110 In his later years after 1530 and the diet of
Augsburg Luther’s harsh attitude towards his opponents grew stronger and
stronger. This can be related to the intensification of his interpretation of reality
in the light of apocalyptic writings of the Bible and a progredient corporal
weakness.111 The aforementioned reduction of invective characterizations led to an
expanded leveling of the planes of argumentation and a heightened expectational
pressure on himself, but also on his followers, which caused him to publish a lot.
The personal development of a serious illness began in his mid-thirties and coupled
with a gloomy interpretation of world and reality made the Wittenberg theologian
appear one-sided, aggressive, and hurtful. The reference to the bruteness of the
time, which can easily be determined from the writings and statements of his
opponents, did not change anything.
109 See WA 11 (1900), 229–81; Silvana Nitti, “Luther und die Obrigkeit,” in Martin Luther: Ein Christ
zwischen Reformen und Moderne (1517–2017), ed. Alberto Melloni (Berlin and Boston, MA: De Gruyter,
2017), 249–74.
110 See Volker Leppin, “Die Wittenbergische Bulle: Andreas Karlstadts Kritik an Luther,” in Die
Kirchenkritik der Mystiker: Prophetie aus Gotteserfahrung, ed. Mariano Delgado, vol. 2, Studien zur
christlichen Religions- und Kulturgeschichte 4 (Fribourg: Academic Press; Stuttgart: Kohlhammer,
2005), 117–29.
111 See Hans-Joachim Neumann, Luthers Leiden: Die Krankheitsgeschichte des Reformators (Berlin:
Wichern, 1995); Lyndal Roper, Der feiste Doktor (Göttingen: Wallstein, 2012); Lyndal Roper, Martin
Luther: Renegade and Prophet (London: Penguin, 2016).
Invectives in Luther’s Reformation Rhetoric
67
In the numerous debates about the legitimacy of the Reformation, its design
and institutionalization, as well as the demarcation from Reformists, dissidents and
deviants, the focus was on theological truth. This will be discussed in more detail
below. First, however, these discourses are also to be interpreted as negotiations
of power. Luther had been under ban since 1521 and was therefore no longer
operational outside the borders of Electoral Saxony. However, he took part in
many theological disputes and often voted for or against a certain position, not
infrequently at the request of his followers, which he did not always do out of
genuine conviction. He was dependent on the information that was brought to him.
The narrowing of his scope of action and the insight that the Reformation became a
concern of the secular authorities, which paid little heed to its theological justification, left him in a state of resentment and his rejection held of everything that he
considered harmful to the Church of Jesus Christ, became immoderate. However, his
strong identification with his office as “Prophet of the Germans”112 and “Reformer”113
makes it difficult to distinguish between his personal concern and his theological
concerns.
That discourses usually imply the negotiation of power is as banal as it is
well-known.114 However, the debate between followers of Michel Foucault and
Jürgen Habermas also shows that the more precise definition of power in discourses
is anything but consensual.115 Since Luther and many of his followers and successors
were always concerned with the only and unalterable answer to the question of
truth, it is impossible for those involved in the discourse to take a somewhat neutral
position. This leads to problems in the hermeneutic reflection of the phenomenon to
be dealt with here. An investigation of the controversial, theological “invectivity” in
112 See the title of the publication Norbert Mecklenburg, Der Prophet der Deutschen: Martin Luther
im Spiegel der Literatur (Stuttgart: Metzler, 2016); also Markus Wriedt, “Die Hammerschläge von
Wittenberg und ihr Widerhall in den deutschen Landen: Zur konfessionskulturellen Inanspruchnahme Luthers in den Gebieten der Wittenberger Reformation,” in Martin Luther im
Widerstreit der Konfessionen: Historische und theologische Perspektiven, ed. Christian Danz and JanHeiner Tück (Freiburg et al.: Herder, 2017), 76–108.
113 For Luther’s self-image see Bernhard Lohse, “Luthers Selbsteinschätzung,” in Bernhard Lohse,
Evangelium in der Geschichte: Studien zu Luther und der Reformation; Zum 60. Geburtstag des Autors,
ed. Leif Grane et al. (Göttingen: Vandenhoeck & Ruprecht, 1988), 158–75.
114 See Michael Maset, Diskurs, Macht, Geschichte: Foucaults Analysetechniken und die historische
Forschung (Frankfurt/Main: Campus, 2022); Peter V. Zima, Diskurs und Macht: Einführung in die
Herrschaftskritische Erzähltheorie (Opladen and Toronto: UTB, 2022).
115 David B. Ingram, “Foucault and Habermas,” in The Cambridge Companion to Foucault, ed. Gary
Gutting (Cambridge: Cambridge University Press, 2003), 240–83; Michael Kelly, ed., Critique and
Power: Recasting the Foucault/Habermas Debate (Cambridge, MA: MIT Press, 1994); Thomas
Biebricher, Selbstkritik der Moderne: Foucault und Habermas im Vergleich (Frankfurt/Main and New
York: Campus, 2005).
68
M. Wriedt
the age of confessional system competition can only be undertaken if the question of
truth is considered. One does not have to accept the answer from the opponents
of the sixteenth century. However, this makes access and understanding of the agony
of the forms of argumentation more difficult. In addition, these are basic religious
assumptions that continue to apply in a wide variety of contemporary institutions. It
is certainly possible to collect the invectives of the theological authors of the
sixteenth century and to organize them in a systematic way to interpret them.116
3.5 On the Theological Justification of Invective Speech
In an article, David Bagchi attempted to interpret Luther’s scatological failures theologically.117 Based on an investigation of Luther’s letters of spiritual counsel and several
Table Talks he observed how this scatology relates to the key themes in Reformation
theology. In the further course of his investigation, he sees Luther’s convictions in his
doctrine of creation, his reflections on the Incarnation and finally his understanding of
justification as fundamental for the use of his scatological and invective language.
Bagchi places himself in the succession of previous research with reference to Gordon
Rupp118 and Heiko A. Oberman,119 whereby he expands their theses with a view to the
pastoral aspect.120 In this context, scatological language becomes a metaphor for one’s
attachment to sin. It served the drastic interpretation of Scripture as law. On the other
hand, Luther pointed to the Gospels as promise of acceptance of the sinner. Just as
Oberman interprets Luther as being in tension between God and devil, Bagchi believes
that this agonistic distance can also be understood in the categories of law and
Gospels and made comprehensible in other paradoxical word pairs such as “coram
116 The question asked at the beginning about the significance of Luther’s statements for the present, especially for the members of numerous churches that identify with the name of the Reformer,
cannot be answered at this point. If we do not want to reject Luther (or at least his aggressively
polemical writings) in general, nor try to distance ourselves from parts of his argumentation, we
should ask whether and to what extent Luther’s theological “invectivity” reveals dimensions of his
religiosity and piety that still have effects on church and religion today.
117 David Bagchi, “The German Rabelais? Foul Words and the Word in Luther,” Reformation and
Renaissance Review 7 (2005), 143–62.
118 See E. Gordon Rupp, Righteousness of God: Luther Studies (London: Hodder & Soughton, 1953),
13–14: “Blasphemy and apostasy are not simply evil: they are filthy things, which must be described in
language coarse enough and repulsive enough to nauseate the reader.”
119 Oberman, Luther.
120 “simul iustus et peccator.” See Bagchi, “The German Rabelais?,” 152: Rupp saw scatology as a
function of Luther’s polemical theology, and Oberman brought far greater precision to this insight.
But we have noted that it is as much a feature of his pastoral as of his polemical theology.
Invectives in Luther’s Reformation Rhetoric
69
Deo – coram hominibus.”121 Luther’s scatological use of words accentuated the
perspective of the law in a powerful and gloomy way, which then makes the evangelical word of promise appear all the brighter. From a tropological perspective,
mankind’s tension between God and the devil expanded into a description of mankind
as sinful and righteous at the same time.122
The use of invective speech was thus theologically contained, but not explained
in a drastic manner. Luther’s sensitivity in the context of pastoral statements, which
was admirable in many respects, stood in stark contrast to the merciless determination of his hamartiology. One is tempted to interpret this agony as a tension
between Gospels and law, sin and grace. It seems appropriate to measure Luther’s
statements critically against the standard he set for a biblically based one that
ascribes the mercy and love of God. In particular, the writings of the late Luther do
not meet this standard and have therefore to be criticized.
As a consequence, one might wonder what is the point of this section in
Luther’s reasoning. Should it arouse the sinner’s remorse?123 Is he supposed to
“drown the old Adam” as stated in the Pauline metaphor?124 One of the peculiarities
of Luther’s pastoral texts is that they can hardly be interpreted without reference to
the concrete situation in which he expresses himself and in which the challenge of
the questioner is articulated. This requires a renewed review of all of Luther’s
pastoral texts and in particular his letters.125 While the satanic origin of the appeal
is usually widely considered, there is hardly any reference to the invective speech
and its theological justification that is repeatedly associated with it. Corresponding
lemmas are missing in the registers of the relevant standard works.
121 See Gerhard Ebeling, Luther: Einführung in sein Denken (Tübingen: Mohr Siebeck, 2006).
122 Bagchi, “The German Rabelais?,” 154.
123 Compare Reinhold Rieger, Martin Luthers theologische Grundbegriffe: Von “Abendmahl” bis
“Zweifel” (Tübingen: UTB, 2017), 231–33, refering to Martin Brecht, “Luthers neues Verständnis der
Buße und die reformatorische Entdeckung, Zeitschrift für Theologie und Kirche 101 (2004), 181–91.
124 Martin Luther, Kleiner Katechismus, here: “über das Sakrament der Taufe zum Vierten,”
referring to Romans 6; see Die Bekenntnisschriften der Evangelisch-Lutherischen Kirche: Vollständige
Neuedition, ed. Irene Dingel (Göttingen: Vandenhoeck & Ruprecht, 2014), 884–85.
125 See Ute Mennecke-Haustein, Luthers Trostbriefe (Gütersloh: Gütersloher Verlagshaus, 1989);
Matthieu Arnold, La correspondance de Luther: étude historique, littéraire et théologique, Veröffentlichungen des Instituts für Europäische Geschichte Mainz 168 (Mainz: Philipp von Zabern, 1996);
Gerhard Ebeling, Luthers Seelsorge an seinen Briefen dargestellt (Tübingen: Mohr Siebeck, 1997).
70
M. Wriedt
4 Outlook
In one of his Table Talks, Luther once stated that the Holy Spirit had revealed the way
how to interpret Scripture on the toilet (“on this toilet”).126 Even though archeologists
have explored a former toilet in the monastery in Wittenberg127 the quote should not
be overestimated. It is clear from the context that Luther takes the drastic description
of the place where he explored the Gospel metaphorically. In his understanding
scholastic theologians, ecclesiastical representatives, priests, and bishops have turned
the truth into dirt and garbage, and with this thrown it away. Luther understood his
interpretation of Scripture as a cleansing process by referring to the original roots of
reading and understanding the Word of God. The addition of further authorities
and new inspirations seemed to him as dirt. He most provokingly used an ultimate
metaphor to explain his finding: Scripture is covered by crap and can therefore be
found in the latrine. Simultaneously his use of scatological language illustrates a deep
insight into the early Reformation theology. Luther had learned a motif from mystical
theologians like Master Eckhardt, Johannes Tauler128, and the “German” Theology:129
God reveals himself in opposition to realistic evidence. God is covered by masks and
vestments, which do not allow to see his dignity at first glance.130 Likewise, the truth of
Scripture has to be uncovered and explained in the only appropriate way, by interpreting Scripture itself. Thus, Luther used offensive, provoking, and invective language
to articulate the opposition of what should be said. He argued aggressively and with
126 “auf diss Cloaca,” WA TR 2 (1913), 177, N° 1681.
127 See https://www.luther2017.de/martin-luther/geschichte-geschichten/die-latrine-als-ort-reformatorischer-erkenntnis/index.html (accessed 15 September 2022).
128 See Henrik Otto, Vor- und frühreformatorische Tauler-Rezeption: Annotationen in Drucken des
späten 15. und frühen 16. Jahrhunderts, Quellen und Forschungen zur Reformationsgeschichte 75
(Gütersloh: Evangelische Verlagsanstalt, 2003); Ulrich Köpf, “Martin Luther und Johannes Tauler,” in
Frömmigkeitsgeschichte und Theologiegeschichte: Gesammelte Aufsätze, ed. Ulrich Köpf (Tübingen:
Mohr Siebeck, 2022), 515–39.
129 “Theologia Deutsch.” For a survey on Luther’s mystical background see Alois M. Haas, “Luther
und die Mystik,” Deutsche Vierteljahresschrift für Literaturwissenschaft und Geistesgeschichte 60
(1986), 177–207; Reinhard Schwarz, “Mystischer Glaube: Die Brautmystik Martin Luthers,” in Zu dir
hin: Über mystische Lebenserfahrung von Meister Eckhart bis Paul Celan, ed. Wolfgang Böhme
(Frankfurt/Main: Insel, 1990), 125–40; Markus Wriedt, “Luther und die Mystik,” in Hildegard von
Bingen in ihrem Umfeld: Mystik und Visionsformen in Mittelalter und früher Neuzeit, ed. Änne
Bäumer-Schleinkofer (Würzburg: Religion & Kultur, 2001), 249–74; Gottes Nähe unmittelbar erfahren:
Mystik im Mittelalter und bei Martin Luther, ed. Berndt Hamm and Volker Leppin, Spätmittelalter,
Humanismus, Reformation 36 (Tübingen: Mohr Siebeck, 2007); Volker Leppin, Die fremde Reformation: Luthers mystische Wurzeln (Munich: Beck, 2016).
130 See David M. Whitford, Martin Luther (1483–1546). Chapter “Deus Absconditus – The Hidden God,”
Internet Encyclopedia of Philosophy, https://iep.utm.edu/luther/#SH2d (accessed 15 September 2022).
Invectives in Luther’s Reformation Rhetoric
71
great furor with his opponents for he saw them covering the truth with lies, false
information, fake news, and other illusion. He understood them as acting following the
command of the devil and thus representing the Antichrist.
The multi-dimensional nature of Luther’s theological argumentation could be
illustrated by further examples. However, the question arises as to how Luther’s drastic
invectiveness relates to his theological concern and its claim in later times. Historiographically, a careful distinction must be made between Luther’s invective speech in the
contemporary context of the sixteenth century and the adoption of his choice of language today. Many of Luther’s crude and invective statements arose in contexts that
sound strange to modern readers. They are consequently to be historicized. And to
measure it again and again against the truth postulate of the Reformation interpretation
of Scripture. One can only derive a theological benefit from this when the context of
Luther’s statements reveals a theologically responsible application.
Acknowlegdments: The author wishes to thank Rev. Dr. Derrick Lafonzo Boykin MA,
Frankfurt/Main, with sincere gratitude for his help and support in translating this
article. However, misinterpretations, mistakes, typos, and other errors are still the
author’s responsibility.