Academia.eduAcademia.edu
ATLAS DE LA INMIGRACIÓN MARROQUÍ EN ESPAÑA 7 Prólogo Sami Naïr Casi diez años después del Atlas de la inmigración magrebí (1996), que dió ya un detallado panorama de la realidad de la inmigración en España, se ofrece aquí un nuevo trabajo del Taller de Estudios Internacionales Mediterráneos, también bajo la dirección ilustrada de Bernabé López García en colaboración, esta vez, con el investigador y universitario marroquí Mohamed Berriane. Este Atlas de la inmigración marroquí en España, aparece como una magistral síntesis de todos los conocimientos sobre la realidad de los flujos migratorios entre Marruecos —y, de manera más amplia, el conjunto de los países del Magreb—, África y España. La orientación escogida por los directores de este trabajo, que reúne a los mejores especialistas en la materia, quiere estudiar las migraciones en dirección hacia España no a partir del único hecho del desplazamiento de las personas, sino de la comprensión de la inmigración como un “hecho social total”, en el sentido en que lo entendía el socio-etnólogo Marcel Mauss. Se trata de aprehender el hecho migratorio en sus múltiples dimensiones, genética y estructural, cultural y existencial, social y política. Una estimulante introducción metodológica pone de entrada el acento sobre los problemas de definición del objeto, de periodización y de crítica de fuentes para legitimar el conjunto del trabajo. La aproximación no se limita a analizar la coyuntura: se adentra también en una reflexión en el tiempo largo acerca de los contactos humanos entre ambas orillas. Al hacerlo así, se relativiza la idea de que se trataría hoy de una inmigración del todo nueva, como si los dos pueblos (marroquí y español) no fueran viejos conocidos. Siguen a continuación diez bloques analíticos que, cada uno en su ámbito, intentan hacer balance: varios autores nos aportan, en artículos breves, de agradable lectura, informaciones extremadamente útiles acerca del Magreb desde los años noventa a los nuevos inmigrados de los años 2000-2010, pasando por la mayor parte de cuestiones culturales e identitarias suscitadas por el hecho migratorio. Así mismo también, las relaciones tumultuosas entre España y Marruecos, donde el juego político tiende a veces, cuando no siempre, a sobredeterminar el hecho migratorio por la competición geo-estratégica de los dos países, o aún por los efectos de polución de la construcción europea y finalmente por la intrusión de los medios de comunicación como factor de radicalización de los conflictos entre las dos orillas. El gran interés de la mirada reside aquí en el hecho de que España no aparece como un bloque, sino antes bien a través de la diversidad de las lógicas migratorias que caracterizan a las diversas comunidades autónomas del país: por ejemplo, la política catalana no obedece a los mismos parámetros que las de otras comunidades por razones a la vez geográficas y económicas, aunque también políticas e incluso culturales. Así mismo, los flujos de inmigrados clandestinos se dirigen hacia ciertos sectores (agricultura, restauración, construcción, etc.) y tienden a concentrarse en ciertas regiones en donde las condiciones de explotación son, a menudo, extremadamente duras. Más allá de estas aproximaciones sectoriales, este nuevo Atlas afronta un análisis riguroso de las políticas migratorias llevadas a cabo en España en la última década, de donde puede deducirse con claridad que los poderes públicos no han dado muestras, hasta ahora, de una particular perspicacia en la materia. De hecho, yo mismo he tenido ocasión de señalarlo y de llamar la atención sobre los peligros de una “no-política” de inmigración, decidida en las lides de la batalla política interna en España y deslegitimada a los ojos de la gran mayoría de la opinión pública. El hecho migratorio, inevitable y ventajoso desde todos los puntos de vista para España, ha sido instrumentalizado así por los partidos políticos en su competición por el poder, abandonando finalmente a los inmigrados al sector informal de la economía española que ha encontrado una fuente de beneficios considerables a condición de que los inmigrados vivan aterrorizados por el hecho mismo de su situación de ilegalidad. Será preciso hacer un día el balance de estos últimos ocho años pasados y de lo que han costado tanto en el dominio simbólico como en las percepciones identitarias entre españoles e inmigrados. Está claro que la situación de apartheid que ha prevalecido en algunos lugares y que explotó a los ojos de la opinión pública mundial en El Ejido, no fue debida sólo al azar: ahonda sus raíces lejos y profundamente en cierta mirada sobre los inmigrados en general y sobre los “moros” en particular. Más en profundidad, remite —y el trabajo de los investigadores en esta obra lo demuestra bien—, a la ausencia de una cultura de derechos y deberes que responde tanto a distorsiones propias de la historia de España como a los intereses bien comprendidos de ciertas capas sociales. Será necesario, también, que los poderes públicos españoles sigan a los países europeos más 8 avanzados en la materia (Inglaterra, Alemania, Francia, Suecia…). Otro aspecto original de esta obra: propone al mismo tiempo un análisis de las regiones de partida de la inmigración, hasta el punto de que se puede hablar de un trabajo sobre España y Marruecos, como si se tratase de una única y misma entidad histórica. Esta parte ha sido llevada a cabo por un equipo marroquí agrupado en torno a la UFR (Unidad de Formación e Investigación) “Desarrollo y Ordenación Regional en Marruecos”, de la Universidad Mohamed V-Agdal, dirigida por Mohamed Berriane. A mi entender, esta aproximación es única en los estudios sobre los flujos migratorios y estoy convencido de que inspirará a nuevas generaciones de investigadores que querrán no sólo cruzar las miradas para comprender mejor la dinámica de los flujos entre regiones emisoras y regiones receptoras, sino, más aún, inventar una aproximación de la inmigración que esté fundada en la dialéctica de la complementariedad y de las necesidades en las economías interdependientes llamadas a evolucionar juntas. La aproximación en términos de codesarrollo habría merecido, por otra parte, más atención en este trabajo, aunque no fuera más que por el hecho de que esta política se ha convertido en una estrategia oficial de la Unión Europea desde la cumbre de Tampere (1999). Política de codesarrollo que pretende ayudar no tanto al retorno de los inmigrados a sus países de origen, como algunos han intentado hacer creer maliciosamente para mantener políticas egoístas de rechazo de reconocimiento de los derechos para los inmigrados instalados regularmente, sino a favorecer a las regiones de partida de los inmigrados, racionalizando la transferencia de fondos. Es evidente, para todo espíritu un poco dúctil, que esta política sólo puede tener éxito si los inmigrados instalados disponen de derechos de residencia y sobre todo de libre circulación hacia el país de origen. Una simple lectura del bloque V de este Atlas, consagrado a la inmigración marroquí en las regiones de partida, muestra, mejor que cualquier especulación teórica, la dialéctica de desarrollo entre estas regiones y España. Se encuentra ahí un verdadero tesoro en materia de ventajas mutuas y de cooperación fructuosa, por poco que los poderes públicos de ambos lados quieran hacer un esfuerzo. Hay que rendir aquí homenaje a los esfuerzos realizados por la Junta de Andalucía en este sentido. Sin embargo, no se insistirá nunca bastante sobre el hecho de que la cuestión capital de las migraciones hoy no es la de la inmigración clandestina sino la de la circulación entre los países ricos y los países pobres. En tanto que la Unión Europea no haya elaborado una concepción clara de este derecho de circulación, la inmigración continuará siendo un “problema”. No se pueden comprender ni las dificultades de integración ni el crecimiento masivo del reagrupamiento familiar y menos aún la transformación de las migraciones de asilo en migraciones de trabajo, si no se aborda a fondo la cuestión de la circulación. No abogo aquí por la apertura de fronteras; por otra parte, ningún autor de este libro se arriesga a ello. Digo solamente que es necesario organizar la demanda migratoria y establecer una política de visados de corta, media y larga duración, que contendrá la presión migratoria y permitirá a los mismos inmigrados escoger la duración de su estancia en los países de acogida. De hecho hoy no lo pueden hacer y saben que si ellos retornan a su país por algunos años, perderán los derechos adquiridos y no podrán volver más a un país en el que han trabajado años y donde, tal vez, sus hijos han adquirido incluso la nacionalidad. Aunque éste es otro problema, que merecería ser estudiado cualitativamente, ya que se trata de un tema de vida cotidiana. Podría prologar aún por largo tiempo este Atlas. Básteme subrayar que si, hace ahora diez años, los investigadores españoles aparecían como novicios en el estudio de los flujos migratorios, hoy se alinean, gracias a universitarios como Bernabé López García, Javier de Lucas y muchos otros de los que han contribuido a este libro, con los especialistas de alto nivel capaces de los mejores análisis en Europa. Añadiré, puesto que es raro, que la excelencia de este trabajo reside también en el hecho de que la mirada que se proyecta sobre la difícil cuestión de las migraciones no es exclusiva de los especialistas de la sociedad receptora, sino también la de los investigadores magrebíes, y es preciso felicitar por ello tanto a los directores de la obra como a la Universidad Autónoma de Madrid y a la UFR de Rabat-Agdal. Ahí reside el compromiso mínimo para una lectura del hecho migratorio que no sea, como a menudo ocurre, una lección de dominación sobre los inmigrados y de indiferencia hacia los países de origen. Recomiendo pues, muy vivamente la lectura de este trabajo dirigido por Bernabé López García y Mohamed Berriane. Es realmente ejemplar. ATLAS DE LA INMIGRACIÓN MARROQUÍ EN ESPAÑA Metodología Bernabé López García Mohamed Berriane Este Atlas 2004 de la inmigración marroquí en España es continuación del Atlas de la inmigración magrebí en España que publicó el Taller de Estudios Internacionales Mediterráneos de la Universidad Autónoma de Madrid en 1996 y que trazó una radiografía de la situación a principios de la década de los noventa de la que era por entonces la más importante de las colonias inmigrantes en nuestro país, la magrebí, integrada en su casi totalidad por el colectivo marroquí, el más próximo geográficamente de cuantos procedentes de países no comunitarios comenzaron a instalarse entre nosotros a lo largo de los años ochenta en que España se convirtió en país de acogida de inmigrantes. Se optó por llamar magrebí a aquel primer Atlas porque en la dimensión histórica que se quiso dar al fenómeno migratorio, el espacio de referencia fue el magrebí, teniendo en cuenta también que un siglo antes o incluso tan sólo unas décadas, eran los españoles los que circulaban por el espacio magrebí como emigrantes, instalándose en la región de Orán o en otros puntos de Argelia, o en el norte de Marruecos o en Casablanca, como trabajadores o como exiliados. Se realizó entonces una radiografía de tres colectivos, el marroquí, el argelino y el tunecino, aunque la descompensación era manifiesta a favor del primero, gracias a su mayor importancia numérica y también a la mayor abundancia de fuentes. Aún así, denominamos al Atlas magrebí, haciéndonos eco del término más frecuentemente utilizado por los medios de comunicación a manera de eufemismo para referirse al colectivo marroquí, más de diez veces más numeroso que todos los “otros magrebíes” juntos. En este nuevo Atlas nos hemos planteado también desde un principio cómo denominarlo, para distinguirlo del primero, dado que se trata de una publicación completamente nueva, aunque aproveche y parta de la investigación anterior, que sirve aquí de referencia para comprender la evolución sufrida por esas migraciones a lo largo de los años noventa. Nos ha parecido pues más oportuno llamarle Atlas de la inmigración marroquí en España, no sólo porque es el colectivo marroquí el que sigue siendo ampliamente mayoritario entre los otros magrebíes, sino porque se dedica una buena parte de la obra al estudio en profundidad de la geografía social y humana de Marruecos a fin de que sirva de marco explicativo de no pocos aspectos del fenómeno migratorio. Lo que no ha impedido que dediquemos unos apartados pequeños a argelinos, tunecinos y mauritanos en España. Aquel Atlas de 1996 que la Universidad Autónoma de Madrid editó, fue también la primera publicación del Observatorio Permanente de la Inmigración, dependiente por entonces de la Dirección General de Migraciones del Ministerio de Asuntos Sociales. Estuvo dirigido por Bernabé López García y coordinado en colaboración con Ana Isabel Planet y Ángeles Ramírez. La obra reunió los trabajos de más de 60 expertos españoles y extranjeros en temas de inmigración,a fin 13 de trazar la historia de la inmigración marroquí en España desde sus orígenes en los años cincuenta, pero realizó al mismo tiempo la radiografía del colectivo marroquí en el momento de la regularización de 1991, sirviéndose para ello de la base de datos de la Dirección General de Migraciones realizada al efecto para aquel proceso regularizador, pero también de otras nuevas elaboradas por el TEIM, gracias a diversas ayudas concedidas por proyectos de Investigación y Desarrollo de la DGICYT, la Comunidad de Madrid o la propia DGM. Entre esas fuentes originales destacaban dos: la base de datos que se tituló RAÍCES, que recogía las localidades de nacimiento y domicilio en los cinco países del Magreb, así como la de asentamiento en España, de todos los magrebíes regularizados en 1991; y la que se denominó MIGRAMAR, que agrupaba los principales datos contenidos en los fondos consulares de Marruecos en España a través de una muestra representativa extraída por el TEIM. La primera permitía realizar un corte transversal sincrónico del principal colectivo extranjero en España en 1991 y la segunda, esbozar diacrónicamente la evolución entre las primeras llegadas en los años cincuenta y el proceso regularizador de 1991. El objetivo principal de la investigación que se llevó a cabo con el primer Atlas era ir más allá de los datos sociológicos que tradicionalmente se estudiaban, tanto por las instituciones interesadas como por los investigadores procedentes de campos de estudio como la Sociología o la Antropología, tratando de profundizar en los orígenes geográficos de los diversos integrantes del colectivo marroquí, a escala de región, de provincia, de círculo e incluso de municipio. Una cuestión que, inexplicablemente, había dejado de lado la comunidad científica interesada por la emigración marroquí a Europa desde los estudios de J. Bonnet y 1 R. Bossard en 1973 . Se pretendía así descubrir cuáles eran los principales focos emisores de emigrantes desde Marruecos hacia nuestro país. Una aportación que podía ser útil además en otros ámbitos, como el de identificar zonas necesitadas de ayuda para la cooperación internacional. La explotación de las bases de datos citadas permitió al TEIM desvelar la enorme riqueza del cruce de las geografías de origen y de destino, la existencia de redes autónomas que actuaban entre unos puntos y otros de Marruecos y España, construyendo unos mapas que divergían fuertemente de unas comunidades autónomas españolas a otras y que servían para conocer un nuevo género de relaciones hispano-marroquíes a pequeña escala, que ha generado flujos económicos e intercambios humanos importantes pero al que todavía no se ha sabido sacar el provecho. La comunidad marroquí en España se ha multiplicado por cinco desde 1992, superando hoy las 300.000 personas en situación regular. El padrón municipal de 2003, que incluye además de los regulares a buena parte de los sin papeles, cuenta 370.000 marroquíes, lo que los convierte ya no en la primera comunidad extranjera sino en la segunda, después de ecuatorianos, fruto de un complejo de factores operados en los últimos cinco años. Se hacía necesaria por todos estos cambios cuantitativos y cualitativos una revisión del Atlas, que pusiera al alcance, tanto del investigador de las migraciones como de las 14 diversas entidades que se relacionan con ellas, una nueva radiografía de la comunidad resultante tras una década de intensificación del fenómeno inmigratorio, así como una recopilación de los eventos vividos por el colectivo marroquí en la última década del siglo XX y el arranque del siglo XXI. Con este fin, el TEIM se propuso elaborar nuevas bases de datos que permitieran la actualización del Atlas o, más bien, la realización de uno nuevo que prolongara el editado en 1996. Resultaba imposible reconstruir una base de datos similar a RAÍCES, ya que aquella fue posible gracias a que todo el material relativo a la regularización de 1991 estuvo acumulado temporalmente en los sótanos del viejo Instituto Español de Emigración, en la calle Pintor Rosales, lo que fue aprovechado para extraer manualmente de la fotocopia del pasaporte de cada expediente los datos referentes a los orígenes y domicilios de los más de 50.000 inmigrantes magrebíes. El hecho de que a partir de entonces los procesos de regularización se han realizado en las diferentes provincias españolas sin que se reúna físicamente toda la documentación en un solo lugar, y que los datos centralizados no especifiquen más que el país del inmigrante, ignorándose la provincia o el municipio de nacimiento o domicilio, no permite trazar esa radiografía sincrónica que facilitaría comparar dos momentos de la colonia marroquí en España en 1991 y en 2001. Sí era posible en cambio prolongar la base de datos MIGRAMAR a partir de la recogida de datos de las inscripciones en los consulados de Marruecos desde 1992, fecha en que se interrumpió la anterior base de datos. Se elaboró así la base OJALÁ, integrada por tres ficheros correspondientes cada uno a los consulados de Madrid, Barcelona y Algeciras con un total de 4.301, 4.096 y 5.996 casos respectivamente, lo que supone aproximadamente un 20%, un 5% y un 10% de los inmigrantes inscritos en cada consulado en el periodo comprendido entre el 1 de enero de 1992 y el 31 de diciembre de 2000. Como en el caso de MIGRAMAR, se recogían los lugares de nacimiento, domicilio en Marruecos y asentamiento en España, sexo, año de nacimiento, de inscripción, profesión y estado civil. El sentido de estas muestras era conocer los perfiles diferenciados de los marroquíes asentados en las distintas Comunidades Autónomas a lo largo de los noventa, a fin de poder compararlos con los de los llegados en la etapa anterior, comprobando así las permanencias y los cambios en dichos perfiles. Un estudio más bien cualitativo que cuantitativo, que completase así una dimensión poco conocida de la inmigración, la de sus raíces geográficas. En el estudio llevado a cabo en el primer Atlas sobre los marroquíes llegados hasta 1991, las inscripciones consulares ayudaban también a cuantificar la realidad demográfica del colectivo marroquí, en un momento en que las fuentes estadísticas eran escasas y poco rigurosas. La inscripción consular era por entonces un requisito imprescindible para poder regularizarse. Por este hecho, los registros consulares lograban reflejar bastante de cerca el volumen de marroquíes presentes realmente en España hasta esa fecha, mucho más que las estadísticas del Ministerio del Interior. Así, los registros consulares daban cuenta en 1990 de 60.000 inscripciones, frente a los 16.000 registrados en los datos de extranjería. El proceso de regularización de 1991 demostró la picaresca que podía estar ligada a la obtención de este requisito. Certificados de inscripción consular con fecha anterior a la requerida para la obtención de papeles fueron expedidos de manera fraudulenta en el Consulado de Barcelona, por lo que este requisito perdió su valor ante las autoridades españolas. A partir de 1992, la inscripción consular pasó a tener validez sólo ante las autoridades marroquíes, siendo obligatorio para la obtención, renovación o legalización de documentos, pasaportes, registros matrimoniales, de nacimientos u otros. A efectos de nuestro Atlas sigue siendo una fuente fiable para el seguimiento de la evolución de la colonia, si bien el número de registros traduce más de cerca el volumen de residentes legales en España. Por ejemplo, a fines de 2000, el total acumulado de registros consulares arrojaba la cifra de 237.954 marroquíes, no muy lejano de los 199.782 de las estadísticas de residentes en la misma fecha. Sólo se inscriben en los consulados los que han obtenido previamente su residencia. Ello implica que ya no sirve esta fuente, como antes de 1991, para realizar una aproximación al volumen de irregulares. Hablamos del total acumulado de registros consulares. Éste es un aspecto en el que las inscripciones consulares cuentan con un punto débil: recogen con relativa fidelidad las altas, pero no las bajas que, aunque nunca fueron frecuentes, siempre existieron, sometidas siempre a la posibilidad de una remigración, dada sobre todo la proximidad entre España y Marruecos. Naturalmente la fidelidad en los registros de las altas es mayor en los lugares próximos a los consulados y menor en aquellas localidades alejadas. Esta ha sido la razón de la creación de nuevos consulados a partir del año 2001, intentando acercar la representación diplomática a los usuarios. DEMARCACIONES DE LOS CONSULADOS MARROQUÍES EN ESPAÑA HASTA EL AÑO 2000 Las demarcaciones consulares hasta el año 2000 fueron las siguientes: el Consulado de Madrid, con sede en la capital, que englobaba seis comunidades autónomas (Madrid, Castilla-La Mancha, Castilla y León, Cantabria, Asturias y Galicia); el Consulado de Barcelona, que comprende siete comunidades en la zona nororiental de la península (Cataluña, Baleares, Valencia, Aragón, Navarra, La Rioja y el País Vasco); el Consulado de Algeciras, situado en otro tiempo en Málaga, que incluye tres comunidades al sur ATLAS DE LA INMIGRACIÓN MARROQUÍ EN ESPAÑA (Andalucía, Murcia y Extremadura); y, por último, el Consulado de Las Palmas, que reúne a los inmigrantes instalados en la comunidad canaria. A raíz de la visita del monarca marroquí Mohamed VI a España en septiembre del año 2000, se dibujó una nueva geografía de los consulados, reestructurando las demarcaciones de los viejos, creando otros nuevos y abriendo viceconsulados en otros lugares. De este modo, el Consulado general de Madrid pierde la cornisa cantábrica y las provincias de León, Palencia y Burgos, que pasan a depender de un viceconsulado instalado en esta última ciudad y dependiente de Madrid, y en el que se incluyen también el País Vasco y Navarra, antes incluidas en el Consulado de Barcelona. A su vez, este consulado general incorpora a la región de Murcia, hasta entonces ligada a Algeciras. El Sur de España se reestructura en dos consulados. El de Algeciras, se limita a Cádiz y Málaga, mientras el Consulado general de Sevilla, de nueva creación, incluye Extremadura y el resto de Andalucía, si bien las provincias de Almería y Granada dependen de un viceconsulado con sede en Almería. Dado que estos nuevos consulados no comenzaron sus funciones hasta el año 2001 y que la base de datos OJALÁ se cierra a fines de diciembre de 2000, las nuevas inscripciones en estos consulados de nueva creación no son tenidas en cuenta. El caso del Consulado de Las Palmas, cuya demarcación se ha mantenido idéntica, ha contado en nuestro estudio con una base de datos diferenciada, denominada ARUCAS, que ha sido establecida por el profesor Ramón Díaz Hernández, de la Universidad de Las Palmas. Dicha base recoge todos los registros inscritos durante la década de los noventa hasta el año 2001. Una primera aproximación a los resultados de la explotación de estas bases de datos y de su comparación con lo analizado en el Atlas de 1996 se llevó a cabo en el trabajo que Bernabé López García presentó en el Tercer Congreso sobre inmigración celebrado en Granada en noviembre de 2002, con el título de “Marroquíes en España: 1991-2002. La 2 confirmación de los perfiles de origen” . Como podía demostrarse en sendos cuadros sobre la evolución de la colonia marroquí en España por provincias de origen, se constataba una cierta permanencia del mapa de origen de los inmigrantes procedentes de Marruecos en España, lo que confirmaba la existencia de redes que habían ido densificándose, aunque manteniendo sus perfiles originarios. En los cuadros se comparaban los porcentajes provinciales de procedencia de los inmigrantes marroquíes en el periodo 1971-1990 con los de los años 1992-1998 en cada una de las demarcaciones consulares, tratando de ver su relación con los porcentajes resultantes del proceso de regularización de 1991. Un avance más completo de este Atlas lo ha constituido el estudio “Desarrollo y pervivencia de las redes de origen en la inmigración marroquí en España. Hacia la actualización del Atlas de la inmigración magrebí en España”, publicado por el Observatorio Permanente de la Inmigración. Se trataba de la comparación de las bases de datos realizadas para el primer Atlas (RAÍCES y MIGRAMAR) con las que han servido para este segundo, OJALÁ y ARUCAS. Se trazaba así la evolución cuantitativa y de los perfiles 15 de la colonia marroquí en las diecisiete comunidades autónomas españolas. La estructura de este nuevo Atlas se compone de diez bloques. En el introductorio se presenta el marco histórico, geográfico en el que se van a mover los movimientos migratorios que nos ocupan. El segundo está dedicado a presentar los cambios operados en el Magreb de fin de siglo tanto en la demografía, como en la economía o en la política. La relación, complicada muchas veces, entre España y Marruecos a lo largo de la última década, constituye el bloque tercero. Se entra con el bloque cuarto en el análisis pormenorizado de las migraciones, analizando en primer lugar las políticas de inmigración desde varios puntos de vista, el europeo, el español, pero también el del país que protagoniza las migraciones, Marruecos. El bloque VI esboza la evolución de la colonia marroquí entre el proceso de regularización de 1991 y el año 2001. Pero el núcleo del Atlas lo constituyen dos bloques esenciales: el V, que analiza el fenómeno migratorio de los marroquíes hacia España tomando como punto de partida la región de origen; y el séptimo que analiza la evolución del proceso de asentamiento en las diferentes comunidades autónomas españolas. Para llevar a buen término estos dos grandes bloques era necesario contar con especialistas que conocieran bien la realidad tanto de origen como de destino. De ahí que este Atlas haya contado desde su principio con un equipo de geógrafos marroquíes bajo la dirección de Mohamed Berriane, responsable de la Unidad de Formación e Investigación (UFR) “Desarrollo y Ordenación Regional” de la Universidad de Rabat, codirector de la obra. El bloque V, titulado “La emigración marroquí y las regiones migratorias” constituye un denso apartado que quiere servir en España como acercamiento geográfico a la realidad física, humana y económica del Marruecos de hoy, necesario para conocer las razones de las migraciones pero también adaptado para material escolar de utilidad, dado que la escuela española se encuentra abierta a otras realidades de las que se carece de instrumentos para su conocimiento. Para este bloque, Marruecos se ha dividido en “regiones migratorias”, integradas cada una de ellas por una o varias regiones administrativas que guardan entre sí una cierta relación en su comportamiento migratorio. Se han tenido en cuenta para diseñarlas, los cambios administrativos establecidos por la ley de la regionalización de 1997, por lo que no se ajustan en este Atlas las regiones a las que dibujamos en nuestro Atlas de 1996. La única región que queda igual es la Península Tingitana. El Rif y la Oriental se unen ahora en una sola región, a la que se suman las provincias de Taunat y Taza. El Marruecos atlántico incluye ahora las llanuras interiores como Tadla o el Hauz. El Saiss de Fez y Mequínez aparece ahora ligado al Tafilalet. El Suss se une a los oasis del Draa y al país de Guelmim y Assa Zag. Y, por último, buena parte del Sahara Occidental compone una última región migratoria, de la que se ha desgajado a Esmara incluida en la anterior región. Cada una de esta regiones cuenta con su propia historia migratoria y con un comportamiento particular en este dominio, siendo necesario señalar que, en lo que se refiere a las migraciones hacia España, las diferencias cuantitativas y cualitativas son notorias. 16 LAS REGIONES MIGRATORIAS EN EL ATLAS DE 1996 Mapa Administrativo de Marruecos potencialidades y problemas. A continuación se pormenorizan algunos aspectos de cada una de las regiones administrativas que se incluyen en la región migratoria. Sigue un estudio de ésta en relación con su comportamiento respecto a las migraciones internacionales, tratando de resumir la bibliografía existente sobre las migraciones procedentes de la misma. Finalmente se realiza el análisis de la emigración hacia España, dándole sentido y explicación a los mapas establecidos a partir de las bases de datos originales para este Atlas, mapas que se refieren a dos momentos: 1991 y 2000. Para analizar la situación de la inmigración marroquí en España a comienzos de los años noventa, contábamos como se ha dicho más arriba con dos bases de datos, MIGRAMAR, establecida a partir de los consulados y RAICES, extraída del proceso de regularización de 1991. Hemos preferido esta segunda para la realización de los mapas de 1991 ya que recogía más exactamente la realidad de los datos en ese momento. Para estudiar la realidad de los marroquíes a comienzos del milenio, hemos usado la base de datos OJALÁ. El mapa de 2000 es el resultado global del aporte de ambas bases de datos. LAS REGIONES MIGRATORIAS EN EL ATLAS DE 2004 Mapa Administrativo de Marruecos Para analizar la geografía de origen de los inmigrantes marroquíes, se ha trabajado a escala de comuna rural y municipios, lo que supone una profundización a escala más afinada que la del Atlas de 1996. Ha sido necesario un trabajo complejo, en una relación estrecha entre el equipo marroquí confeccionador e intérprete de los mapas de las regiones y el equipo español que realizó y puso a punto las bases de datos, ya que en la fuente utilizada, el pasaporte del inmigrante, extraído de su expediente consular, en el apartado “Lugar de nacimiento” figura unas veces el nombre de la comuna o municipalidad, junto con la provincia correspondiente, pero otras veces aparece el viejo nombre de la tribu a la que pertenece o el aduar natal, sin ninguna referencia al municipio en su denominación actual, lo que ha obligado a una localización compleja. Pero trabajar a esta escala permite hilar más fino en los análisis que en el Atlas anterior, en donde sólo se trabajó a escala de círculo, entidad administrativa superior al municipio aunque de mayor escala que la provincia. Los lugares de domicilio en Marruecos corresponden al domicilio del inmigrante en el momento de ser expedido su pasaporte. Se ha trabajado a escala provincial con el fin de conocer las migraciones interiores que han precedido a la llegada a España del inmigrante, estableciendo así una jerarquía provincial de lugares que han servido de etapa intermedia en el proceso migratorio y de aquellos desde donde las migraciones se hacen de manera más directa. El esquema que se sigue para el estudio de cada una de estas seis regiones migratorias es el que sigue: para analizar la geografía de origen, en primer lugar se realiza una descripción geográfica de la región analizada, en la que se tienen en cuenta sus En lo que se refiere al bloque séptimo, dedicado a las “Regiones de destino de las migraciones marroquíes a España”, se ha buscado igualmente a especialistas en migraciones en cada una de las Comunidades Autónomas españolas. Cada autor ha tratado su artículo adecuándolo a la especificidad de su comunidad, con autonomía, si bien la documentación gráfica que se incluye en todos ellos procede de las mismas fuentes con el fin de dar coherencia al corpus. Ha sido difícil homogeneizar las fuentes de los dos momentos que se comparan en el Atlas, principio de 17 ATLAS DE LA INMIGRACIÓN MARROQUÍ EN ESPAÑA los noventa y arranque del nuevo siglo. Por un lado, el censo de 1991 contenía una información incompleta de la presencia de extranjeros en España, por entonces un fenómeno muy escaso. Se ha preferido por ello utilizar los datos oficiales a escala municipal del proceso de regularización de 1991, publicados en los Anexos del anterior Atlas, más ricos y representativos. Para constatar la evolución hasta la actualidad, se ha tomado como referencia el Padrón municipal de 2003, ya que era una oportunidad poder dar la visión más actualizada del desarrollo de la colonia, en lugar de aprovechar el Censo de la Población de 2001, a pesar de que esta fecha resultaba más acorde con el momento que se representa en los mapas de Marruecos, es decir, los inmigrantes llegados hasta fines de 2000. En los mapas de origen de los marroquíes en las diferentes comunidades autónomas se han representado los regularizados en 1991 y los inscritos en los consulados entre 1992 y 2000 inclusive, mostrando así dos secuencias que permiten comparaciones interesantes. Tras estos dos puntos fuertes del Atlas, los bloques octavo y noveno analizan distintos aspectos de la nueva realidad planteada en España por el fenómeno reciente de la inmigración. Los efectos de la multiculturalidad y la integración de los marroquíes, con especial atención a aspectos culturales y religiosos, por un lado y, por otro, las actitudes de la sociedad española ante el fenómeno. Un pequeño bloque final, el décimo, “El Magreb y España”, hace referencia a los otros magrebíes, dedicando algunos breves trabajos a los colectivos argelino, mauritano y tunecino. Trabajos que no pretenden más que dejar constancia de que también se encuentran en un proceso de expansión, aunque a mucha distancia del marroquí. La falta de fuentes originales, fuera de las tradicionales estadísticas de extranjería, han hecho que su presencia en el Atlas sea casi marginal. Libia aparece en este apartado como país magrebí aunque no en tanto que país emisor de emigrantes sino como puente hacia Europa de las migraciones subsaharianas y magrebíes. Al final se incluyen dos anexos, uno bibliográfico, con las referencias incluidas por los autores en los diferentes artículos, una selección bibliográfica extraída del Centro de documentación sobre migraciones del Colectivo IOÉ (Asociación Nexos), así como un repertorio de tesis extraidas de la base de datros TESEO y otro anexo estadístico. En este último se han procurado reunir estadísticas de difícil acceso que conciernen al colectivo marroquí o los listados que nos han servido para la realización de los mapas, tanto de origen como de destino. Se quiere dejar constancia de que los topónimos marroquíes han sido castellanizados en el texto de los artículos y en los mapas de acuerdo con su pronunciación o uso corriente. No así en los apéndices, donde aparecen en la versión afrancesada oficial en tipografía latina en Marruecos. Como acompañamiento gráfico del Atlas se incorporan numerosas fotos entre las que se destaca la colección cedida especialmente pàra este Atlas por Fernando García Arévalo, autor de la exposición En lo más ancho del Estrecho, que abre los diferentes capítulos. La imagen gráfica ha desempeñado un papel clave en la construcción imaginaria de la inmigración por lo que ha querido dársele un papel relevante en este estudio. 1 “Aspects géographiques de l’émigration marocaine vers l’Europe”, en Revue de Géographie du Maroc, 23-24 (1973), pp. 5-50. 2 En F. Javier García Castaño y Carolina Muriel López (Eds.), La inmigración en España. Contextos y alternativas, Volumen II de Ponencias del III Congreso sobre la inmigración en España, pp. 251-264, Granada 2002. 18 Agradecimientos Este Atlas ha tenido un complejo proceso de elaboración y no hubiera podido ver la luz sin un montón de esfuerzos, apoyos y de ayudas, tanto institucionales como individuales, de las que se quiere dar aquí cuenta a manera de reconocimiento. En primer lugar hay que agradecer el empeño de los 82 colaboradores que han juzgado útil asociar su esfuerzo a este trabajo colectivo que no hubiera tenido profundidad sin su saber concreto en los muy diferentes campos en los que cada uno trabaja. En segundo lugar, hay que recordar a quienes han hecho posible la base de datos de partida sobre la que se ha construido este análisis, la base de datos OJALA, que lleva por nombre el de la serigrafía que Said Messari realizó para una conmemoración colectiva de las gentes del TEIM en diciembre de 1997. Dicha base de datos pudo realizarse gracias a las facilidades que los señores Mohamed Ben Bouchta, Abdessalam Baraka, Mohamed El Khattabi y Bouchaib El Khalfi, dieron al equipo del TEIM en todo momento para poder extraer los datos necesarios de la muestra de inmigrantes llegados a España entre 1992 y 2001, así como otros datos de interés como nacimientos, matrimonios o defunciones. De este modo, un equipo integrado por Manuel Lorenzo, Pablo Banet, Encarna Cabello, Puerto García, Jordi Llaonart, Juanjo López y sus colaboradores de Barcelona confeccionaron OJALA que fue informatizada por Puerto García, Carmen Rodríguez bajo la coordinación de Ana Planet. Angeles Yetano y Jordi Moreras trabajaron durante tiempo en Barcelona para obtener datos adicionales que han sido de gran utilidad para el presente Atlas. Este Atlas es tributario de dos proyectos de investigación I+D que han ayudado a financiarlo: "Integración euromediterranea: movimientos humanos, acercamiento economico y estabilización politica: el caso hispanomagrebí" (SEC96-0726, 1996-2000) y “Reformas políticas y económicas, cambio social y migraciones en el proceso de integración euromediterránea: sus implicaciones para España” (SEC 2001-1353-C03-01, 20012004). Así como del proyecto de Acción Integrada hispano-marroquí “Regionalización y cambio político en Marruecos” (1998) entre la UAM y las Universidades Mohamed V de Rabat (Mohamed Berriane) y Hassan II de Casablanca (Mohamed Tozy). Este último proyecto sirvió para estrechar los lazos entre los equipos español y marroquí. Por su parte, la Fundación Hassan II, gracias a la comprensión de Omar Azziman y Abderrahmán Zahi, aportó una gran ayuda al firmar un convenio con el TEIM mediante el cual se comprometió a apoyar financieramente la confección y redacción de toda una parte relativa a las regiones de origen de la inmigración marroquí en España, de la que se haría cargo el grupo de investigación dirigido por Mohamed Berriane de la Universidad Mohamed V de Rabat-Agdal. El convenio, firmado también por Alain Roussillon del Centre Jacques Berque de Rabat, hubiera querido prolongarse en un estudio más amplio sobre las nuevas movilidades en el Mediterráneo, del que este Atlas pretendía ser una de las primeras realizaciones. Un gran impulso para la publicación fue dado por el Observatorio Permanente de la Inmigración, tanto en su etapa dependiente del Ministerio de Interior como en la posterior, vinculado al Ministerio de Trabajo y Asuntos Sociales. Marisa Carvajal y Antonio Jordán han apoyado con insistencia la aparición del Atlas, aportando además cuanta documentación fue requerida por el equipo de coordinación. La ayuda concedida para la publicación por parte de estas instituciones ha sido decisiva. En este mismo sentido hay que agradecer al Departamento de Publicaciones de la Universidad Autónoma de Madrid, en la persona de su director Jorge Pérez de Tudela, quien vio desde el primer momento el interés del proyecto. Adela Gijón se encargó de la conexión permanente con el Observatorio para que la coedición se llevase a cabo. En el capítulo de agradecimientos a instituciones no debemos olvidar a la Dirección General de Protección Civil que, a través de Francisco Ruiz Boada y Carmen Lobo, nos facilitó cuantiosos datos y materiales gráficos sobre las Operaciones de Paso del Estrecho de la última década. Un recuerdo especial merece el Colectivo IOÉ por su solicitud al ayudarnos a componer la bibliografía acerca de la inmigración marroquí en España, ofreciéndonos una búsqueda exhaustiva en su rica base de datos y biblioteca, abierta siempre a cuantos investigadores se interesan por las cuestiones migratorias. Un trabajo de esta envergadura, realizado entre dos países, y con una movilización de tantos autores, ha requerido, además, de labores de confección de mapas y gráficos, de traducción, de coordinación, de revisión de textos, de maquetación y corrección de pruebas. Sin la experiencia y meticulosidad de Pablo Fidalgo (Madrid), sin la paciencia y rigor de Asmae Mouihi, con la ayuda de Abdelali Binane del Laboratoire d’Infographie de l’UFR-DAR (Rabat); sin el trabajo de Laura Mijares y Bárbara Azaola como traductoras; sin las gestiones de coordinación desde el TEIM, primero de Eva Sáenz-Díaz y Elena Gutiérrez y más tarde de Luciano Zaccara y Laura Rodríguez del Pozo; sin las revisiones y correcciones llevadas a cabo por Cecilia Fernández Suzor; y, por ultimo, sin la creatividad de Said Messari, este Atlas no hubiera podido ver la luz. ATLAS DE LA INMIGRACIÓN MARROQUÍ EN ESPAÑA Imágenes entre ambos lados del Mediterráneo: geografía e historia, del atlas al icono Míkel de Epalza El título de esta aportación al Atlas indica ya claramente su contenido: un intento de situar el fenómeno migratorio entre el Magreb y España en unas coordenadas de espacio y de tiempo, geográfico e histórico, y en un marco más amplio que el de los hechos empíricos que se presentan aquí, que se presentaron ya, hace casi una década, en la primera edición exitosa de la obra. Es una reflexión, con datos a otros niveles, para iluminar esa realidad. Y a esas reflexiones sobre datos geográficos e históricos se añaden otros datos interpretativos, a dos niveles más: los que proporcionan los estudios filológicos o etimológicos de las denominaciones del Mediterráneo y los que se derivan de la expresión dominante de la realidad mediterránea, la cartográfica (“del atlas al icono”). Todo eso quiere abarcar el tema de este breve trabajo, para comprender con nuevos datos y consideraciones la realidad migratoria hispanomarroquí. Cuando Bernabé López García acuñó y empezó a utilizar, para comprender la migración magrebímarroquí, la expresión “el retorno de los moriscos” en el subtítulo del libro Inmigración magrebí en España en1993, empleó esta expresión chocante, pero no desatinada, para hacer reflexionar sobre amplias dimensiones, históricas y geográficas, de ese fenómeno migratorio. Porque el profesor Bernabé López García es sociólogo e historiador de profesión, historiador de las sociedades árabes y de las españolas, pensador de su pasado y de su presente. Y por eso, cuando estudiaba la geografía humana de las migracionesemigraciones de los marroquíes-magrebíes hacia España, se le ocurrió relacionar esta realidad con el antecedente histórico masivo más importante de las migraciones en los siglos precedentes, la historia de los moriscos emigrantes de España a lo largo del siglo XV-XVl y expulsados a principios del XVII, en el mismo espacio geográfico visto como atlas de las mismas tierras, bayna al-‘idwatayn, entre las mismas “dos orillas” del Mediterráneo. Ahora cede la presentación este espacio del libro a su colega también arabista e historiador, para que haga una síntesis de otras experiencias históricas que éste ha estudiado, en esa misma zona geográfica. Aunque es evidente que la migración de los moriscos es históricamente la más importante, antes de las coloniales modernas. Atlas y cartografía que unen y acortan distancias Antes de la cartografía primitiva, la greco-romana y la de los portulanos medievales, se sabía en las costas del Mediterráneo que el mar “que se ve” estaba rodeado de tierras “que no se ven”, salvo cuando hay istmos o estrechos, como el de Gibraltar o el de las muchas islas de ese mar. Esas tierras que rodean el Mediterráneo se conocían también de forma no visual, sino por tradición oral de los que habían navegado en esos trozos de tierra en el mar que son los barcos, “tierras” semovientes. Con los poquísimos mapas que había en el Medievo y, más aún, con los atlas del 19 Renacimiento, “se ve” que ese mar es mediterráneo, rodeado de tierras, noción geográfica que le da su nombre global, el del principal mar interior de globo terráqueo. Con la multiplicación de los mapas, gracias a la imprenta, a finales del s. XVI y en nuestros días —antes de la fotografía aérea de los satélites o de los mapas digitalizados— “se ve” directamente así ese fenómeno físico, que antes se conocía sobre todo por la geografía humana, porque se sabía por tradición oral que había otros pueblos, más allá de la visión directa, con otras lenguas y otras civilizaciones, otras formas de vivir. La cartografía es una forma de expresión humana que une las tierras, mientras que en época precartográfica es la narrativa humana la que une a los pueblos. La Odisea de Homero es probablemente el relato literario más representativo y clásico de esta función narrativa, que da a conocer a unos pueblos la existencia de otros, “allende el mar”, por medio del doble narrador: Ulises que visita las “tierras de allende” y el rapsoda que describe su periplo, “allende”. Y los primitivos mapas o atlas unen las tierras en las que esos pueblos viven, acortando distancias y reduciendo centenares de kilómetros “invisibles, que no se ven” a las dimensiones visibles de unos pergaminos o papeles de un metro o poco más. De ahí la importancia de la cartografía o de la expresión cartográfica en la conciencia humana de la unidad (física) y la diversidad (social), en el Mediterráneo y tierras circunvecinas. Este fenómeno visual adquiere una particular importancia a partir del siglo XVI, por la multiplicación de los mapas gracias a la imprenta. Ese efecto multiplicador, que se inició a mediados del XV para toda clase de expresión escrita, se notó en particular a finales del siglo siguiente, gracias a los cartógrafos de la escuela flamenca, bajo la monarquía hispánica. A partir de esa época no hay hecho narrado que no se inserte en un mapa geográfico que lo localice, sea explícitamente, sea implícitamente por el conocimiento previo de la geografía física y humana que tienen por educación cada vez más hombres y mujeres cultos, que han aprendido con mayor o menor detalle la localización de los lugares geográficos costeros de ese mar. Por eso, es particularmente interesante para el estudio de las imágenes actuales que tienen magrebíes-marroquíes y españoles-europeos, el tener en cuenta la imagen cartográfica del escenario en que se desarrollan las migraciones entre ambos lados del Estrecho de Gibraltar, “entre ambas orillas” del Mediterráneo, bayna al-‘idwatayn. Cartografía que identifica espacios y las comunidades sociales que los ocupan La cartografía expresa la situación de diversas comunidades sociales (ciudades, regiones, países...), pero también visualiza concretamente las características que las identifican. Ya los portulanos medievales dibujaban sobre las tierras que rodeaban al Mediterráneo algunas ilustraciones con banderas y otros signos heráldicos, o con figuras de soberanos o de ejércitos de caballeros, en fin con unos rasgos diferenciativos que representaran los rasgos identitarios de esos pueblos lejanos. Los atlas europeos impresos en el s. XVI acentuarán esas caracterizaciones, especialmente para llamar la atención sobre las 20 exóticas y poco conocidas tierras africanas, del Magreb y de las tierras saharianas o subsaharianas. En esta línea de la expresión cartográfica, los mapas contribuirán a la formación de los espacios sociales diferenciados, no sólo los lejanos sino especialmente los próximos y diferentes, que son vecinos físicamente, pero que se distinguen por la lengua, la religión, la autoridad política, las costumbres y otras características. La cartografía contribuye, con el discurso público y privado dominante, a la formación de la conciencia “nacional” de esa época. Los mapas del Mediterráneo del XVI, parciales o globales, fomentan un pre-patriotismo reforzado, unos sentimientos cada vez más conscientes de integración o solidaridad social, o de rechazo o agresividad, adhesiones a estar in-group y conciencia que hay otros que están out-group. El análisis que vamos a hacer a continuación quiere incidir precisamente en esta identidad o identificación social expresada y orientada por la cartografía. cartográfica y la iconográfica, ya que la tradición europea medieval, occidental y bizantina, sitúa los valores positivos en la parte superior de una imagen 1 y los negativos en la inferior . Así, en las imágenes religiosas, los cuadros o estatuas y las miniaturas, el cielo o los elementos más santos están en la parte superior, mientras que el infierno y los elementos despreciables están en la 2 inferior . Toda representación iconográfica del cuerpo humano sitúa normalmente la cabeza en la parte superior, con el tocado que ennoblece a toda la persona (corona, aureola, tiara pontifical, toca femenina,...), y en la parte inferior las partes menos nobles y expresivas del cuerpo, generalmente cubiertas de ropajes que descienden de arriba. Esta valoración de lo superior sobre lo inferior tiene su base física, evidentemente, en la ley de la gravedad, y su expresión política en la superioridad del poder político y supremacía militar, que pesa sobre los gobernados y los vencidos. La Visión de la historia como invasiones y ocupaciones de espacios Una de las consecuencias más importantes –no la única, pero sí una muy importante- de la proliferación de los mapas y del conocimiento cartográfico incide precisamente en la visión histórica de los orígenes o antecedentes de cada grupo social y político. La cartografía va a situar y a expresar las relaciones ingroup y out-group, cada vez más, a niveles territoriales, de vecindad geográfica o de cambios de posesión de losterritorios. Es lo que podría definirse como “invasiones” (cuando son ajenas, contra el grupo propio) o “conquistas” (cuando son del grupo con el que uno se identifica, contra otros grupos vecinos). Evidentemente, las invasiones ajenas serán consideradas negativas (“ocupaciones ilegítimas”, como colonialismos, según el lenguaje del siglo XX) o positivas (“expansión de una superioridad de valores sociales”, en el lenguaje imperial o imperialista de la política tradicional, también en la actualidad). Todos los pueblos verán su origen y su historia en esa imagen geográfica: su llegada como una conquista, en el pasado, y su devenir como una defensa de ataques de vecinos, en el pasado más o menos reciente, o como peligro en el porvenir. La visión cartográfica de la historia colectiva, “nacional”, tanto de España como de Marruecos, se inserta con estas categorías valorativas en relación con los pueblos vecinos, más o menos lejanos en el Mediterráneo. Un breve repaso mental de nuestras respectivas historias nacionales, la marroquí y la española actuales, nos confirmaría en la vitalidad de estas categorías políticas, expresadas por la cartografía. Cartografía que valora como superiores los países que están al Norte Una reflexión sobre los atlas y planos modernos, tras la aparición de la imprenta, mostraría que el mapa no es sólo la transposición de un espacio en otro, del espacio real al espacio reducido y simplificado del papel. La imagen cartográfica plana (atlas) se transforma en icono portador de juicios de valor sobre los países y sus habitantes, cuando el Norte se presenta sistemáticamente en la parte superior de la imagen y el Sur en la inferior. Se yuxtaponen así la imagen representación iconográfica transmite así una imagen vertical de jerarquía de valores de lo superior y lo inferior, lo bueno y lo malo, en definitiva también del poder y la importancia, y hasta la opresión sobre la debilidad. Se expresa en el binomio verbal “superiorinferior” y en sus equivalentes a muchísimos niveles demuestra una sobrevaloración habitual comparativa de lo que está superior, sobre lo que está inferior. Cuando en el siglo XVI se pasó del portulano al mapa, se sobrepuso a la proyección cartográfica plana de los espacios una lectura iconográfica jerarquizante 21 ATLAS DE LA INMIGRACIÓN MARROQUÍ EN ESPAÑA de esos espacios. El portulano, manuscrito, tenía los nombres perpendiculares a la costa y se leían así con 4 cualquier orientación . En cambio las líneas en las que se colocaban los nombres de los lugares llevaron rápidamente a escoger la vertical N/S para colocar las partes superior e inferior de las letras. Este cambio tipográfico tenía que provocar una orientación significativa de la ubicación de los países: los países de Norte se verían favorecidos con una situación (y valoración, subliminarmente) superior, por encima de los países “inferiores”. Se ve esta realidad hasta nuestros días, en los libros escolares, en los partes metereológicos de la televisión y en cualquier referencia a la situación de un acontecimiento histórico, de cualquier época del pasado o de la más presente actualidad. Esta sobrevaloración o infravaloración de los países recae, inconscientemente, en sus habitantes. Es “la cartografía que engendra racismos”, también en el Mediterráneo, entre regiones de España y de Marruecos,....y a ambos lados del Estrecho. escritura de los nombres les obliguen a poner arriba, como superiores, a los africanos, y no al revés, como es lo habitual desde el siglo XVI. No es una propuesta de reforma, sino de reflexión, sobre esa “cartografía que engendra racismos”. Una propuesta de atlas mediterráneo, con doble lectura3. Una vieja canción andalusí de acogida a viajeros inmigrantes Para acabar estas reflexiones histórico-geográficas, acerca de las relaciones geográficas entre Marruecos y España, en el Mar Mediterráneo y la costa del Atlántico, he aquí una vieja canción árabe de peregrinos, recogida por el poeta y místico sevillano Abu-Madián Suáib (finales del siglo XII/VIº de la Hégira), peregrino a La Meca, fallecido y enterrado cerca de Tremecén a su vuelta, cuando se dirigía a Marrakech. Podría servir de himno que acompañara a los emigrantes magrebíes en España. Cuando miles de moriscos españoles expulsados de España en 1609 llegaron a Túnez, el piadoso jefe de cofradía religiosa Sidi Abu-l-Gayz Al-Qaxxax aplicó a estos inmigrantes aquella canción tradicional, que debían cantar los peregrinos a La Meca al llegar a las ciudades de su itinerario, a coro con los habitantes hospitalarios de la población que les acogía. Cuatro circunstancias diferentes de acogida, pero un mismo esfuerzo de facilitar la inserción de los desplazados. Propuesta de lectura del mapa del Mediterráneo para superar lectura subliminal de superioridad-inferioridad debida a convencional posición Norte-Sur (Míkel de Epalza) Todas las tierras, cuando lleguéis, se alegrarán, porque sois lluvia que hace fértil toda la siembra. Toda la gente saldrá alegre a recibiros y a acogeros, porque sois para ellos lo mejor de la humanidad. Sois caravana que trae siempre la salvación, como un perfume que invita siempre a avanzar. ¡Dios no prive a mis ojos de admirar vuestra belleza! ¡Vosotros sí que sabéis alabar a Dios de todo corazón! 1 La propuesta de un mapa de los estados y capitales del Mediterráneo, con doble escritura (árabe, que se lea con el S. abajo y el N. arriba; latina-eslava, que se lea con el N. abajo y el S. arriba) sólo pretende hacer reflexionar sobre ese fenómeno cartográfico. Los europeos, del norte, encontrarán extraño que la Reflexiones expuestas en M. de Epalza, “La cartografía mediterránea que fomenta racismos”, Canelobre, Alicante, especial Sobre el Mediterráneo, 12/13, 1988, 40-44, y otras publicaciones ulteriores. 2 Analizar con esta óptica “El Magreb y África en el Atlas de Mercator” (de 1569), reproducido en M. de Epalza - J. B. Vilar, Planos y mapas hispánicos de Argelia (siglos XVI-XVIII), Madrid, Ministerio de Asuntos Exteriores, 1988, p.165-6. 3 Ver Epalza – Vilar, o. c., pp. 168-169, aunque la costumbre, hecha norma desde el XVI, ha hecho que se editara ese portulano con Europa en su parte superior y el Magreb en su parte inferior. Es una convención. 22 Las migraciones internacionales a comienzos del siglo XXI Joaquín Arango Sintetizar en unas pocas páginas el variopinto panorama de las migraciones internacionales a comienzos del siglo XXI es cualquier cosa menos fácil. Quizás lo primero que llama la atención es precisamente el extraordinario interés que despiertan, tanto en gobiernos y organismos internacionales como en las sociedades, las opiniones públicas y los medios de comunicación. En muchos países receptores, la inmigración se vive con emoción y pasión, cuando no con temor y preocupación. En no pocos han devenido objeto de confrontación partidaria y electoral. Por su parte, la emigración y sus implicaciones también se han situado en el centro de la atención de numerosos países de origen. La explicación de esa extraordinaria atención y de los intensos sentimientos que suscitan no debe buscarse en su magnitud. Aunque sin duda se ha incrementado en los dos o tres últimos decenios, el volumen agregado de los flujos migratorios internacionales a comienzos del siglo XXI parece claramente inferior, en términos relativos, al que existía en algunos momentos del pasado; por ejemplo, hace un siglo. El mayor país receptor de entonces, Estados Unidos, recibió en el año record de 1907 1.700.000 nuevos inmigrantes. Ahora, con una población cuatro veces mayor, es raro el año en el que el número de los nuevos venidos supera el millón. Es cierto que el número de países receptores es hoy mucho mayor que entonces, pero también que apenas ninguno muestra la capacidad de acogida que caracterizaba en el pasado a Argentina, Brasil, Canadá o Australia, o, proporcionalmente, a otros países de menor tamaño. La explicación debe buscarse en algunas de las características que revisten en nuestros días las migraciones internacionales, así como en el contexto histórico en el que se producen. En realidad, no conocemos bien cuál es la magnitud de los flujos actuales. Si medir las migraciones es siempre tarea ardua, tanto por limitaciones estadísticas como por la complejidad conceptual del fenómeno y lo borroso de sus contornos, hacerlo para el conjunto del planeta es poco menos que imposible. En el año 2000 las Naciones Unidas calcularon en unos 175 millones el número de los migrantes internacionales, entendiendo por tales las personas que viven en un país diferente del suyo. De ser correcta, esa cifra ascendería hoy a unos 185 ó 190 millones. Pues bien, si por algo debiera llamar la atención esa magnitud es por lo exigua que resulta para un mundo poblado por 6.300 millones de seres y caracterizado tanto por exorbitantes y crecientes disparidades en los niveles de renta y bienestar como por la proliferación de ominosas situaciones de opresión o grave inseguridad. De aproximarse a la realidad esa estimación, implicaría que menos de uno de cada treinta habitantes de los países menos desarrollados buscan mejorar su suerte emigrando a otro país; y no cabe duda de que la proporción que suponen los que reúnen condiciones que objetivamente los hacen candidatos a la emigración es incomparablemente mayor, cualquiera que sea la forma en que se calcule. A la vista de ello no debe extrañar que alguien haya caracterizado nuestro tiempo como la era de la inmovilidad involuntaria. La primera explicación de la misma reside, claro está, en la proliferación de las barreras erigidas por las políticas restrictivas del acceso de inmigrantes y de la libre circulación, de las que más adelante se tratará. Ello no obstante, la movilidad internacional de personas tiende a crecer y a hacerse cada vez más diversa. Ambas tendencias se manifiestan en el constante aumento del número de países significativamente implicados en las migraciones internacionales. Ello es cierto de los que son ante todo receptores como de los de origen o los de tránsito. El número de países regular y significativamente implicados en los flujos migratorios internacionales es mayor que nunca, y no cesa de crecer. Por lo que hace a los países receptores, entendiendo por tales los que reciben flujos de inmigración de forma sostenida y sistemática, su número se acerca ya a la cuarentena. Entre ellos pueden reconocerse cuatro grandes regiones o sistemas migratorios —los que tienen como centro de gravedad a Norteamérica, Europa occidental, la región del Golfo Pérsico y la cubeta occidental del Pacífico— que pueden calificarse de mundiales por ser destinatarios de flujos procedentes de múltiples procedencias. A ellos hay que añadir un puñado de países que no forman parte de ningún sistema reconocible -Israel, Libia, República Sudafricana y Costa de Marfil, entre los más destacados-, a los que gradualmente se van añadiendo algunos más, como Costa Rica o Chile. Por el lado de las áreas de origen, Asia, América Latina y África han sustituido a Europa como los principales manantiales de la emigración internacional. Decenas de países en cada una de estas regiones nutren sistemáticamente los flujos internacionales y esta rúbrica también se engrosa constantemente con nuevas adiciones. Bolivia, Nepal y varios países en Oriente Medio podrían citarse como ejemplos de entre una larga lista. Algunos grandes países de origen, como China,India o Vietnam, muestran tendencia a aumentar su participación. No pocos países reúnen en forma significativa –en forma banal ello es cierto de todos- la doble condición de inmigrantes y emigrantes: Argentina, República Dominicana, Malasia, Tailandia, Turquía, India y varios en Europa Central. Algunos de ellos, y otros entre los que se cuenta Marruecos, nutren la categoría de los países de tránsito, una categoría en fuerte expansión que es en sí misma reflejo de los obstáculos que se oponen a la libre circulación. Todo esto implica un creciente grado de complejidad y diversidad. La adición de un elevadísimo número de países, de origen y de destino, al mapa mundial de las migraciones internacionales se completa con una fuerte tendencia a la diversificación de rutas y conexiones origen-destino. Si el mapa vigente en la era precedente podía fácilmente dibujarse con unas pocas flechas de gran grosor que partían del Viejo Continente y desembocaban en los Nuevos Mundos, el actual, incomparablemente más complejo, aparece cruzado por infinidad de líneas más delgadas que conectan prácticamente cualquier punto del globo con cualquier otro. Este conjunto de cambios ha supuesto la mundialización de las migraciones. ATLAS DE LA INMIGRACIÓN MARROQUÍ EN ESPAÑA En efecto, las migraciones internacionales se han mundializado, en el doble sentido mencionado de que la mayoría de los países del planeta participan en ellas y de que el mundo entero está surcado por infinidad de rutas migratorias que conectan prácticamente cualquier punto del globo con cualquier otro. Algunas de estas conexiones origen-destino hubieran resultado enteramente impensables hace poco tiempo. A diferencia del precedente, el vigente es un sistema global y multipolar. De hecho, el rasgo más destacado de las migraciones internacionales en nuestros días es su carácter mundial, y de él derivan múltiples implicaciones. Pero se trata de una mundialización fronterizada, en el sentido de que no ha resultado de la supresión de obstáculos y la liberalización de flujos y de intercambios, como otras facetas de la globalización, sino a pesar de la erección de nuevas fronteras; y con los costes y las implicaciones derivados de intentar superarlas. Algunas de las principales modalidades de la migración internacional están severamente restringidas, en especial las migraciones laborales y las que conducen al establecimiento indefinido, precisamente las que eran preeminentes en el pasado. En nuestros días, la libertad de circulación es la excepción; la regulación y la restricción, la norma. Es cierto que las restricciones a la libre movilidad no son nuevas. Pero en nuestros días se han generalizado y endurecido, hasta el punto de no quedar ningún país receptor que no trate de controlar y limitar la admisión de inmigrantes. A ello ha contribuido decisivamente la adquisición de la condición de receptores por parte de países con fuertes reticencias a la admisión de inmigrantes y a su plena y permanente incorporación. Es el caso de la mayor parte de los europeos, de los asiáticos y de los agrupados en el Consejo de Cooperación del Golfo Pérsico. De hecho, sólo los tradicionales países de inmigración ultramarinos –reducidos en nuestros días a Estados Unidos, Canadá, Australia y Nueva Zelandaadmiten regularmente volúmenes significativos de inmigrantes por plazo indefinido, aceptando la perspectiva de su plena incorporación a la sociedad y animando su naturalización. Son los únicos vestigios del modelo clásico de inmigración. En contraste, los países europeos se aferran básicamente al modelo conocido como inmigración cero adoptado tras la primera crisis del petróleo, lo que se traduce ante todo en una fuerte restricción, cuando no prohibición, de las entradas con propósitos laborales. La imposibilidad, por su condición de sociedades democráticas, de impedir la entrada de familiares y de demandantes de asilo determina que los protagonizados por unos y otros sean, junto con los irregulares, los flujos dominantes. En la mayoría de los países europeos predominan los dos primeros tipos; en otros, como los de la Europa del sur, los segundos. En unos la demanda de asilo constituye preocupación preeminente, hasta el punto de haber dado lugar a lo que se conoce como la crisis europea del asilo; en los otros, ese lugar corresponde a la irregularidad. El tercer tipo de régimen inmigratorio destacado, tras los dos enunciados, es el que prevalece en los países productores de petróleo del Golfo Pérsico y en la mayoría de los asiáticos, y se caracteriza por la política de admitir sólo a trabajadores temporales, una modalidad conocida como contract labor que recuerda 23 al modelo guestworker practicado en Europa occidental en el tercer cuarto del siglo XX. Pero, a diferencia de lo que ocurrió en Europa, donde una gran parte de los temporales se convirtieron en residentes permanentes, los regímenes autocráticos prevalentes en estos países permiten asegurar —en una medida considerable, aunque no completa— la rotación de los trabajadores foráneos, lo que impide casi cualquier posibilidad de integración. No se reconocen a los inmigrantes más derechos que los muy exiguos estipulados en el contrato y, desde luego, no incluyen la naturalización, el asilo o la reagrupación familiar. Se trata de un extendido modelo que lleva la concepción utilitarista de la inmigración a sus últimas consecuencias. Las políticas de control generan considerables y crecientes costes, logísticos y de personal y producen importantes consecuencias no deseadas. En primer lugar, el deseo de esquivar las barreras desemboca en innumerables tragedias humanas. Una segunda consecuencia no querida ha sido el desarrollo de una poderosa industria de la migración clandestina, generadora de beneficios astronómicos, comparables a los que depara el narcotráfico o el tráfico de armas. Una tercera es la saturación de los cauces establecidos para la demanda de asilo. Otra más, de naturaleza perversa, es su contribución a la fijación de los inmigrantes en el territorio, reduciendo su propensión a la circulación: cuanto mayores son los costes de entrada, mayor es, razonablemente, la inclinación a quedarse del que ha conseguido entrar. Además, las políticas restrictivas frecuentemente crean dificultades para satisfacer legalmente la demanda de trabajo. Finalmente, una consecuencia inevitable de las políticas restrictivas, y una faceta crónica de la realidad inmigratoria contemporánea, es la existencia de proporciones más o menos extensas de inmigrantes irregulares, de la que derivan considerables dilemas, contradicciones y consecuencias no deseadas. El hecho de que la mayoría de los países receptores de inmigración muestren en nuestros días fuertes reticencias hacia la inmigración —reticencias que pueden sintetizarse en la conocida expresión wanted but not welcome, deseados pero no bienvenidos— milita decididamente en contra de la integración o plena incorporación de los inmigrantes en las sociedades receptoras. Algunas hacen todo lo posible, generalmente con éxito, para impedirlo; otras, democráticas y por ello reconocedoras de obligaciones morales y políticas, parecen inclinadas a restringir el número de los admitidos susceptibles de alcanzar la ciudadanía. Incluso en las tradicionales sociedades receptoras de inmigración de Norteamérica o Australasia, quizás con la excepción de Canadá, puede estar cambiando significativamente en los últimos años, como nunca lo hizo antes, la valoración tradicionalmente positiva de la inmigración. Cada vez se manifiestan más temores a la supuesta inintegrabilidad de los nuevos inmigrantes, se oyen voces que lamentan la pérdida de calidad de la inmigración, y florecen movimientos "nativistas" y propuestas de "English only" que intentan encontrar en una lengua única que nunca ha tenido carácter oficial el elemento de cohesión que conjure los temores a una diversidad supuestamente inmanejable. De hecho, otra característica de la nueva era, influida por los rasgos que revisten en nuestros días 24 las migraciones internacionales y el contexto histórico en el que se producen, es la creciente dificultad para la plena incorporación de los inmigrantes y las minorías étnicas en las sociedades receptoras, hasta el punto de poderse hablar de una cierta crisis de la integración. En nuestros días, la integración no es el producto, esperado y visto como normal, de la inmigración. En la mayoría de los países la secuencia inmigraciónintegración se ha roto. No es arriesgado sostener que existen poderosos obstáculos que se oponen a la integración, tanto que los poderes públicos se sienten en la necesidad de promoverla mediante una amplia panoplia de políticas públicas. Y, a pesar de ellas, las luces constituidas por experiencias felices coexisten con extensas sombras de segregación, discriminación, exclusión social y xenofobia. A la extensión y persistencia de las sombras contribuyen las adversas condiciones en las que se desenvuelven hoy en día los procesos de integración. Entre ellas se cuentan, entre otras, el menor vigor del crecimiento económico en comparación con el de épocas anteriores; la peor calidad relativa de buena parte de los empleos ocupados por los inmigrantes; las menores oportunidades de movilidad social que de ello resultan; las fuertes reticencias de algunas sociedades receptoras, entre ellas las europeas, a la plena incorporación de los inmigrantes a la sociedad y a la comunidad política; y el clima social adverso creado por la fuerte prioridad otorgada a las políticas de control y a la lucha contra la inmigración irregular. En conclusión, puede decirse que el mundo del siglo XXI no resulta muy propicio para las migraciones internacionales. A pesar de la globalización, la movilidad de las personas está severamente restringida. En grandes partes del mundo, las dificultades de todo orden y la falta de oportunidades de vida, así como la proliferación de conflictos y situaciones de crisis, generan una aguda necesidad de emigrar. Como recientemente ha manifestado la OIT, en los países de origen apenas se crea empleo. Sin embargo, las posibilidades de emigrar están severamente limitadas para la mayoría de los habitantes de los países más desfavorecidos. Muchos de los que lo consiguen pagan elevados precios, monetarios y de otro tipo por ello o incurren en graves riesgos. Por su parte, los países receptores necesitan inmigrantes, por razones demográficas y laborales. Pero en muchos de ellos la lógica económica y demográfica cede ante la securitaria y la política, relacionada ésta con la existencia de fuertes rechazos. El fuerte potencial de complementariedad contenido en la desigual distribución internacional de las personas y los recursos apenas se materializa. La larga historia de la diáspora marroquí Mohamed Berriane Para comprender los elementos nuevos de las migraciones marroquíes a lo largo del último decenio, objeto de este Atlas, es necesario tener en cuenta la evolución por la que ha pasado esta migración. Esta evolución se puede esquematizar en tres grandes fases. De comienzos de siglo a mediados de los setenta, el modelo clásico de las migraciones marroquíes se caracterizó por los rasgos siguientes. La emigración era ante todo obrera, producto del sistema colonial y orientada sobre todo hacia Francia. En un segundo momento, el campo migratorio se extendió hacia países como Bélgica, Holanda y Alemania, además de Francia. Esta difusión de los flujos hacia varios países europeos se explica por la competencia entre estos países para llegar a acuerdos bilaterales con los tres países magrebíes y asegurar así las fuentes de aprovisionamiento de sus economías en cuanto a mano de obra. Por esta razón, la migración marroquí en Europa era sobre todo masculina y golondrina, haciendo vaivenes constantes entre Marruecos y los países de acogida. Era también muy selectiva en el plano espacial y afectaba prioritariamente al medio rural y a regiones relativamente periféricas que sufrían desequilibrios evidentes entre sus recursos naturales y sus poblaciones. Los núcleos iniciales fueron el Suss en el sudoeste y el Rif oriental. La pertenencia a viejas comunidades campesinas berberófonas, sedentarias, explica la eficacia de las redes migratorias campesinas y se tradujo por reagrupamientos de los originarios del mismo pueblo en la misma región de acogida, el mismo barrio y a veces hasta la misma empresa. La segunda fase comienza en el curso de los años setenta, cuando, tras el cierre de los países europeos que no necesitaban ya mano de obra magrebí, se asiste al freno del movimiento migratorio. Paralelamente, políticas apropiadas de reagrupamiento de familias acompañadas de medidas para promover los retornos, intentaron estabilizar el volumen de mano de obra inmigrada existente en Europa. Como estrategia para escapar a este cierre, los candidatos a la emigración explotaron al máximo el proceso de reagrupamiento familiar. Esto condujo a profundas mutaciones de las estructuras demográficas y socioprofesionales de la comunidad marroquí en Europa, que perdió la casi exclusiva masculinidad en su composición demográfica. El fenómeno migratorio no se limitará ya a los focos tradicionales de las montañas en dificultad y fuertemente pobladas. Afectará al preRif, a una gran parte de la Oriental y paradójicamente se difunde hacia las llanuras de agricultura moderna como Tadla. Se extenderá igualmente hacia las ciudades, especialmente a capitales regionales como Agadir, Fez, Mequínez, Nador, Alhucemas, Taza, Uxda o Tánger, que polarizan los campos ya profundamente afectados por la migración internacional y alcanza finalmente a las grandes metrópolis. Los recién venidos van a contribuir a la expansión del campo magrebí por Europa, puesto que van a instalarse en nuevas regiones y nuevos países. España e Italia se convertirán en 24 las migraciones internacionales y el contexto histórico en el que se producen, es la creciente dificultad para la plena incorporación de los inmigrantes y las minorías étnicas en las sociedades receptoras, hasta el punto de poderse hablar de una cierta crisis de la integración. En nuestros días, la integración no es el producto, esperado y visto como normal, de la inmigración. En la mayoría de los países la secuencia inmigraciónintegración se ha roto. No es arriesgado sostener que existen poderosos obstáculos que se oponen a la integración, tanto que los poderes públicos se sienten en la necesidad de promoverla mediante una amplia panoplia de políticas públicas. Y, a pesar de ellas, las luces constituidas por experiencias felices coexisten con extensas sombras de segregación, discriminación, exclusión social y xenofobia. A la extensión y persistencia de las sombras contribuyen las adversas condiciones en las que se desenvuelven hoy en día los procesos de integración. Entre ellas se cuentan, entre otras, el menor vigor del crecimiento económico en comparación con el de épocas anteriores; la peor calidad relativa de buena parte de los empleos ocupados por los inmigrantes; las menores oportunidades de movilidad social que de ello resultan; las fuertes reticencias de algunas sociedades receptoras, entre ellas las europeas, a la plena incorporación de los inmigrantes a la sociedad y a la comunidad política; y el clima social adverso creado por la fuerte prioridad otorgada a las políticas de control y a la lucha contra la inmigración irregular. En conclusión, puede decirse que el mundo del siglo XXI no resulta muy propicio para las migraciones internacionales. A pesar de la globalización, la movilidad de las personas está severamente restringida. En grandes partes del mundo, las dificultades de todo orden y la falta de oportunidades de vida, así como la proliferación de conflictos y situaciones de crisis, generan una aguda necesidad de emigrar. Como recientemente ha manifestado la OIT, en los países de origen apenas se crea empleo. Sin embargo, las posibilidades de emigrar están severamente limitadas para la mayoría de los habitantes de los países más desfavorecidos. Muchos de los que lo consiguen pagan elevados precios, monetarios y de otro tipo por ello o incurren en graves riesgos. Por su parte, los países receptores necesitan inmigrantes, por razones demográficas y laborales. Pero en muchos de ellos la lógica económica y demográfica cede ante la securitaria y la política, relacionada ésta con la existencia de fuertes rechazos. El fuerte potencial de complementariedad contenido en la desigual distribución internacional de las personas y los recursos apenas se materializa. La larga historia de la diáspora marroquí Mohamed Berriane Para comprender los elementos nuevos de las migraciones marroquíes a lo largo del último decenio, objeto de este Atlas, es necesario tener en cuenta la evolución por la que ha pasado esta migración. Esta evolución se puede esquematizar en tres grandes fases. De comienzos de siglo a mediados de los setenta, el modelo clásico de las migraciones marroquíes se caracterizó por los rasgos siguientes. La emigración era ante todo obrera, producto del sistema colonial y orientada sobre todo hacia Francia. En un segundo momento, el campo migratorio se extendió hacia países como Bélgica, Holanda y Alemania, además de Francia. Esta difusión de los flujos hacia varios países europeos se explica por la competencia entre estos países para llegar a acuerdos bilaterales con los tres países magrebíes y asegurar así las fuentes de aprovisionamiento de sus economías en cuanto a mano de obra. Por esta razón, la migración marroquí en Europa era sobre todo masculina y golondrina, haciendo vaivenes constantes entre Marruecos y los países de acogida. Era también muy selectiva en el plano espacial y afectaba prioritariamente al medio rural y a regiones relativamente periféricas que sufrían desequilibrios evidentes entre sus recursos naturales y sus poblaciones. Los núcleos iniciales fueron el Suss en el sudoeste y el Rif oriental. La pertenencia a viejas comunidades campesinas berberófonas, sedentarias, explica la eficacia de las redes migratorias campesinas y se tradujo por reagrupamientos de los originarios del mismo pueblo en la misma región de acogida, el mismo barrio y a veces hasta la misma empresa. La segunda fase comienza en el curso de los años setenta, cuando, tras el cierre de los países europeos que no necesitaban ya mano de obra magrebí, se asiste al freno del movimiento migratorio. Paralelamente, políticas apropiadas de reagrupamiento de familias acompañadas de medidas para promover los retornos, intentaron estabilizar el volumen de mano de obra inmigrada existente en Europa. Como estrategia para escapar a este cierre, los candidatos a la emigración explotaron al máximo el proceso de reagrupamiento familiar. Esto condujo a profundas mutaciones de las estructuras demográficas y socioprofesionales de la comunidad marroquí en Europa, que perdió la casi exclusiva masculinidad en su composición demográfica. El fenómeno migratorio no se limitará ya a los focos tradicionales de las montañas en dificultad y fuertemente pobladas. Afectará al preRif, a una gran parte de la Oriental y paradójicamente se difunde hacia las llanuras de agricultura moderna como Tadla. Se extenderá igualmente hacia las ciudades, especialmente a capitales regionales como Agadir, Fez, Mequínez, Nador, Alhucemas, Taza, Uxda o Tánger, que polarizan los campos ya profundamente afectados por la migración internacional y alcanza finalmente a las grandes metrópolis. Los recién venidos van a contribuir a la expansión del campo magrebí por Europa, puesto que van a instalarse en nuevas regiones y nuevos países. España e Italia se convertirán en ATLAS DE LA INMIGRACIÓN MARROQUÍ EN ESPAÑA nuevos destinos. En comparación con los otros migrantes magrebíes, los marroquíes darán prueba de una gran capacidad para encontrar nuevos países de inmigración. La emigración cambia igualmente de naturaleza. Es a menudo clandestina, pero concierne a partir de ahora a jóvenes instruidos, a veces incluso formados en las universidades. Aunque los flujos clandestinos incluyan también a personas no cualificadas salidas de barrios periféricos poblados de neo-ciudadanos, se encuentran cada vez más, entre estos nuevos emigrados, a mujeres solas, cuadros, técnicos y obreros cualificados. Vista desde Europa, esta fase que ha durado aproximadamente hasta fines de los años ochenta, debía haber sido la fase del fin de la inmigración magrebí y la de la integración de la comunidad ya instalada en Europa. Se debía pues encaminar hacia un sistema que intentase poner fin a la movilidad internacional, quedándose bien “aquí” (Europa) o “allí” (Marruecos), a donde deberían haber retornado definitivamente. Sin embargo, en una tercera fase desde 1990, la circulación de personas entre Marruecos y Europa, en lugar de frenarse, tendió a acentuarse y a hacerse más compleja. Investigadores y analistas no dudan en emplear el término diáspora magrebí (una fuerte dispersión, mantenimiento y desarrollo de una identidad propia de pueblo “diasporizado”, una organización interna de la diáspora distinta de la de su Estado de origen o de acogida y contactos continuos, reales o simbólicos, con el país de origen). La dispersión de la comunidad marroquí será, a partir de entonces, la regla puesto que, junto a Francia (1.024.766 marroquíes en 2002), se encuentran Bélgica, (214.859), Holanda (276.665), Alemania (99.000), pero también España (333.770), Italia (287.000) y hasta los países escandinavos. Este espacio migratorio sobrepasa Europa para llegar hasta Libia, Jordania, Arabia Saudí, y también América del Norte, sobre todo Canadá. Esta dispersión geográfica traduce igualmente una nueva realidad que remite a lo que se llamarán las redes transnacionales y la circulación migratoria. Buen número de marroquíes en Europa, especialmente los susíes, se han establecido en el comercio y han llegado a crear verdaderas redes comerciales que funcionan entre diferentes países europeos y el país de origen. Han pasado del comercio detallista al comercio al por mayor, para más tarde montar negocios de ImportExport y controlar, en definitiva, un espacio económico transnacional euro-mediterráneo. Paralelamente, las otras categorías de migrantes compensan el establecimiento definitivo en Europa multiplicando los desplazamientos hacia el país de origen. Se asiste así a la constitución de “territorios nómadas” en los que los grupos de migrantes se desplazan indiferentemente de un lugar a otro como alternativa a la integración o a la asimilación. A partir de ahora, el migrante marroquí que vive en Europa, no está ni “aquí” ni “allí”; está a la vez “aquí” y “allí”. Finalmente, la fijación definitiva de la población marroquí migrante en Europa no se traduce en absoluto por un relajamiento de los lazos con el país o las regiones de origen. Por el contrario, esta fijación a través de la intensificación de la circulación migratoria (1,3 millones de marroquíes han retornado temporalmente a Marruecos en 2003 entre el 15 de junio y el 15 de agosto según datos de la operación 25 “Paso del Estrecho”, según puede verse en el artículo correspondiente en este Atlas) y del funcionamiento de las redes, convierte sus lazos en más densos y se traduce en efectos muy visibles. Las primeras generaciones de migrantes concebían su proyecto migratorio como un exilio provisional y limitado en el tiempo, a fin de economizar el máximo de dinero para retornar definitivamente a sus regiones de origen. Por eso, los efectos más visibles de esta migración sobre las regiones de partida se ligaban sobre todo al nivel de ahorro y de remesas de dinero y al nivel de la producción de vivienda. Las remesas han aumentado de manera constante, pasando de 2.100 millones de dirhams en 1975 a 18.000 millones en 1999, alcanzando los 36.800 en 2001 (ver asimismo el artículo correspondiente sobre las remesas en este Atlas), lo que convierte a los marroquíes en los mayores ahorradores de dinero de toda la comunidad magrebí en Europa. El impacto de estas remesas de dinero es ante todo la distribución de rentas no despreciables que vienen a inyectarse en las economías locales, dinamizando un poco las actividades económicas a través de la demanda de las familias de emigrados. Es preciso mencionar también las remesas en especie que son difíciles de cuantificar y que llegan bajo la forma de mercancías (vestidos, electrodomésticos, vehículos) que los emigrados llevan consigo. La emigración desempeña igualmente un papel de primer orden en la animación del mercado del suelo e inmobiliario. La elección del lugar de implantación de la casa da lugar a un verdadero tira y afloja entre los vínculos fuertes con la tierra ancestral y el pueblo de origen, lugar de los valores de referencia y el deseo de transferir familia e inversiones hacia la ciudad más próxima. Esta tendencia de los emigrados marroquíes a invertir de manera preferente en inmuebles no es bien vista por los responsables y los analistas, ya que según estos últimos, este dinero debería orientarse más bien hacia los sectores productivos. Pero el atractivo de estos sectores es aún débil. El emigrado tiene tendencia a invertir en el sector agrícola tanto más que las condiciones ecológicas y los equipamientos de base garantizan rendimientos importantes como ocurre en los perímetros irrigados. Cuando estos equipos son deficientes, la implicación del emigrado en el dominio agrícola depende de su ligazón a su región y la inversión es así, mucho más sentimental que racional. Es el caso de los oasis y las regiones marginales en general. La emigración internacional participa también en la intensificación de los flujos migratorios internos. Se trata de la tendencia que muestran los emigrados de origen rural a invertir su ahorro en inmuebles urbanos, acompañando esta inversión del traslado a la ciudad de la familia que se queda en el país. Escapando a todos los esquemas clásicos del éxodo rural, esta nueva migración interna no está ligada a la pobreza o al aspecto repulsor de los campos; está motivada esencialmente por la búsqueda de mejores condiciones de vida y de inversión, así como de un cierto confort para la familia. Estos nuevos flujos, calcados de alguna manera sobre los producidos en las zonas de partida migratorias, se dirigen sobre todo hacia los centros nacidos en las regiones rurales afectadas por la migración internacional o las pequeñas aglomeraciones 26 (Nador, Tiznit), antes de alcanzar a las capitales regionales que polarizan estas regiones, como es el caso de Agadir en el Suss o de Uxda en la Oriental, para dirigirse más tarde hacia las grandes metrópolis como Casablanca o Rabat. Al final, de retorno al país, el emigrado marroquí al extranjero constituye una categoría social que actúa en un contexto marcado por el descompromiso del Estado, el nacimiento de una sociedad civil, el desarrollo del movimiento asociativo y la aparición de actores locales. Apoyándose sobre su estatuto social y su LOS EMIGRANTES MARROQUÍES EN EL MUNDO. 2002 peso económico, los emigrados pueden desempeñar el papel de líderes locales para la constitución de asociaciones de desarrollo local o la dirección de acciones colectivas para proveer de equipamientos (generadores eléctricos, escuelas, mezquitas, carreteras asfaltadas o pistas), que el Estado no puede o no quiere asumir. Pueden posicionarse igualmente a nivel local como portavoces de los emigrados de cara a las autoridades y colectividades locales, y no dudan en abordar el campo político presentándose a las elecciones locales o nacionales. ATLAS DE LA INMIGRACIÓN MARROQUÍ EN ESPAÑA Marroquíes en España: Un negocio de medio millón de personas Tomás Bárbulo En España residen 333.770 marroquíes en situación regular, a los que hay que sumar una cantidad imprecisa de “sin papeles”. Con casi medio millón de miembros, cifra que equivale a los habitantes de Mequínez y triplica los de Cádiz, la de Marruecos es la segunda colonia extranjera de España. Más allá de los lamentos oficiales del vecino del sur por la fuga de sus jóvenes y de las protestas del vecino del norte por la continua arribada de pateras, lo cierto es que ambos se benefician de esta situación. Marruecos, porque los envíos de divisas de su diáspora son su primera fuente de ingresos. Y España, porque la mano de obra barata funciona como motor de su economía. La enorme colonia marroquí en España no es resultado de una emigración paulatina. Tras el proceso de regularización de 1991 estaba formada por 64.650 personas documentadas y 8.000 “sin papeles”. Esa cifra aumentó en menos de 30.000 personas durante todo el lustro siguiente. Fue a partir de 1996, fecha de la llegada al Gobierno del Partido Popular, cuando las estadísticas comenzaron a registrar espectaculares saltos de entre 30.000 y 40.000 documentados más cada año. Las regularizaciones extraordinarias de 2001 y 2002 hicieron aflorar a otros 100.000 marroquíes. El tráfico continuo de personas desde el país magrebí es consecuencia de la desastrosa situación económica de Marruecos y la pujanza de España. La ley de la oferta y la demanda ha alumbrado también a redes criminales que trasladan a los inmigrantes desde las costas de Marruecos y del Sáhara Occidental hasta las de Andalucía y Canarias. El año pasado, esas mafias obtuvieron un beneficio neto aproximado de 10 millones de euros. Una cantidad demasiado tentadora para que ciertos miembros del Ejército y de las fuerzas del orden marroquíes permanecieran al margen del negocio.A cambio de franquear el camino a los traficantes, policías y militares obtienen ingresos superiores a su nómina. Sus manejos no han pasado inadvertidos a las autoridades de Rabat. Hace tres años, un general relevante del régimen argumentó con desparpajo ante varios corresponsales extranjeros: “¿Por qué vamos a luchar contra el tráfico de personas, si cada individuo que sale del país supone un problema menos y una fuente más de ingresos?”. Parece evidente que el negocio de la inmigración clandestina se ha hecho un hueco en el Estado marroquí, que lo utiliza como arma de presión en los contenciosos con España. De ahí la brusca caída del tráfico de pateras en el Estrecho tras los sucesos del 11-S en Estados Unidos o en los días previos a la invasión de Irak, así como su aumento en vísperas de las votaciones sobre la descolonización del Sáhara en el Consejo de Seguridad de Naciones Unidas. A este lado del Estrecho, la corrupción es más sutil pero no menos extensa. Abarca desde los hogares que contratan a empleadas de hogar “sin papeles” hasta las empresas que explotan por jornales de miseria a los indocumentados. Además, estas prácticas son una de las causas de la pujanza de sectores como la construcción o la agricultura. Los cultivos de 27 invernadero del poniente almeriense resultan un buen ejemplo de ello. Fue precisamente allí donde estalló el conflicto que destapó la situación. Si hubiera que señalar una fecha a partir de la cual los españoles tomaron conciencia de la explotación de los inmigrantes marroquíes, ésta sería el 22 de enero de 2000. A las 8.30 de aquel día, un inmigrante palestino de 24 años degolló a dos agricultores en la localidad almeriense de El Ejido. Diez días más tarde, otro inmigrante, esta vez de origen magrebí, mató de una puñalada a una mujer de 26 años en un mercado cercano. Cientos de vecinos armados con barras de hierro y palos se entregaron entonces a una orgía de vandalismo racista. Cortaron carreteras de acceso a la población, quemaron neumáticos, coches, viviendas y negocios de inmigrantes, y apalearon a cuantos “moros” hallaron a su paso. Fue un momento crucial para el futuro de los marroquíes en España. En aquel instante, el entonces presidente del Gobierno, José María Aznar, tuvo la oportunidad de elegir entre una política de integración y una política de represión de los inmigrantes. Optó por lo segundo. El entonces ministro del Interior, Jaime Mayor Oreja, señaló tres meses después de los sucesos de El Ejido: “La inmigración es el problema número uno para la convivencia en España durante la próxima década. Si ETA es un problema del siglo XX, la inmigración será la piedra angular de la convivencia”. Mayor Oreja pronunció esas palabras en la toma de posesión del primer delegado del Gobierno para la Extranjería y la Inmigración, el secretario de Estado Enrique Fernández-Miranda. A partir de ese momento, la inmigración dejó de ser tratada como un “fenómeno” social y pasó a ser enfocada como un “problema” policial. FernándezMiranda proclamó, además, la intención del Ejecutivo de favorecer una inmigración legal, hispana y cristiana frente a la procedente de países musulmanes, sobre todo de Marruecos. El fracaso fue absoluto. En tres ocasiones cambió el Gobierno la Ley de Extranjería con el fin de disuadir a los extranjeros que intentaban entrar ilegalmente en España. Pero las modificaciones sólo han servido para crear una gran masa de “sin papeles” sobre los que pesa una orden de expulsión que les impide trabajar legalmente y les sitúa en una posición vulnerable ante la explotación, la marginalidad y la tentación de caer en la delincuencia como modo de sobrevivir. El Ejecutivo también blindó las fronteras de Ceuta y Melilla e instaló en el Estrecho y en Canarias un sistema de vigilancia electrónica capaz, en teoría, de detectar las pateras a veinte kilómetros de distancia. Pero no consiguió frenar la avalancha, como demuestra el hecho de que el 90% de los marroquíes que viven en España entraron en el país de forma ilegal. Los acuerdos migratorios firmados con Rabat sólo funcionan cuando Madrid puede demostrar que los “sin papeles” que pretende repatriar son marroquíes y han sido aprehendidos en el momento del desembarco. Las autoridades de Marruecos rechazan a los de otras nacionalidades, por más que resulte evidente que han zarpado de las costas de su país e incluso que el patrón de la embarcación en la que han hecho la travesía es ciudadano marroquí. Las políticas de integración se han revelado insuficientes y el Gobierno ha hecho dejación de su res- 28 ponsabilidad en manos de ONG. El multiculturalismo, entendido como coexistencia de culturas diferentes encerradas en sí mismas, es un peligroso fenómeno en alza en barrios de grandes ciudades como Madrid y Barcelona. La calidad de la educación en los colegios públicos de esas zonas ha caído en picado, según han denunciado los propios docentes. Sería falso afirmar que la sociedad española ha encajado todos estos fracasos sin ceder a actitudes racistas. Pero, a la vez, sería injusto generalizar tales comportamientos. Tras la masacre terrorista del 11 de marzo, los ciudadanos no se revolvieron contra los musulmanes, en cuyo nombre fue reivindicado el atentado, ni contra los marroquíes, compatriotas de la mayor parte de los detenidos como presuntos autores del mismo. Reaccionaron contra el Gobierno y lo desalojaron del poder. Una semana después de la matanza, el imam Ali Laraki declaraba: “Estoy gratamente sorprendido por la actitud civilizada de los españoles. En otro país ya habrían linchado a alguien”. Sabía de lo que hablaba: su mezquita se halla situada en el corazón del barrio madrileño de Lavapiés, tal vez el distrito de España con mayor presencia de marroquíes, en cuyas calles vivían varios de los acusados del 11-M. ATLAS DE LA INMIGRACIÓN MARROQUÍ EN ESPAÑA Cambios demográficos y migraciones en Marruecos 31 EVOLUCIÓN DEL CRECIMIENTO ANUAL DE LA POBLACIÓN (1900-2004) Mohamed Refass La explosión demográfica Como la mayor parte de los países en vías de desarrollo, Marruecos ha conocido una revolución demográfica tardía que se ha traducido por una verdadera “explosión” de los efectivos de la población; durante el siglo XX, la cifra de población ha pasado de 4,5 millones a casi 29 millones de habitantes, es decir que se ha multiplicado por 6,4. Hasta comienzo de los años sesenta, el ritmo de crecimiento de la población no ha cesado de acelerarse: la baja registrada por la mortalidad se acompañó hasta esta fecha por la disminución de la natalidad. Así,si han hecho falta casi sesenta años para que la población registre su primera duplicación, de comienzos del siglo veinte hasta 1960, treinta años han bastado para que la población se multiplique por 2,5. EVOLUCIÓN DE LA POBLACIÓN MARROQUÍ (1900-2004, EN MILLARES) La observación de la evolución de la tasa de crecimiento anual medio de la población marroquí muestra esta aceleración del ritmo de crecimiento. De 0,66% por año entre 1900 y 1914, la tasa de crecimiento anual medio del conjunto de la población marroquí alcanza el 2,6% entre 1971 y 1981. Después, tiende a bajar de manera significativa. Para el período 19942004 se ha estimado en 1,59% por año. La transición demográfica Los cambios descritos precedentemente se inscriben en el proceso de transición demográfica. Se trata del paso de un régimen demográfico tradicional, marcado por niveles elevados de mortalidad y de fecundidad, a un régimen demográfico avanzado caracterizado por débiles niveles de fecundidad y de mortalidad. El período de transición propiamente dicho corresponde a las fases intermedias durante las cuales el desfase entre la baja de la mortalidad y la de la fecundidad conduce a un crecimiento rápido de la población. El reajuste de la fecundidad a la baja de la mortalidad es el resultado de un proceso de modernización de la sociedad implicando cambios en la actitud de las familias de cara a la procreación bajo influencia de factores de orden económico (elevación del nivel de vida), social (urbanización y triunfo del individualismo, nuevo estatuto de la mujer y del niño en la sociedad) y cultural (elevación del nivel de instrucción, especialmente entre las mujeres). En Marruecos, la observación de la evolución de los determinantes demográficos confirma que el país se ha implicado resueltamente en la última fase de la transición demográfica. Se trata de un modelo de transición característico de varios países en vías de desarrollo, marcado muy particularmente por la intensidad, nunca igualada, del crecimiento natural y por una relativa rapidez del proceso de transición. No obstante, esta evolución suscita un cierto número de interrogantes en cuanto a la pertinencia y límites de esta transición. Se refieren a las grandes disparidades en la evolución de los determinantes demográficos, especialmente entre los medios rural y urbano, así como al peso de los factores coyunturales (impacto de las dificultades económicas, particularmente sobre la nupcialidad). zEl retroceso considerable de la mortalidad El hecho más significativo de la evolución demográfica de Marruecos durante el siglo XX, hasta los años ochenta, reside en el retroceso progresivo de la mortalidad. La tasa de mortalidad general que era aún del orden de 20% en los años sesenta, alcanza 6,1% a fines del siglo. Aunque esta última cifra esconde de hecho una diferencia muy importante entre el medio rural, en el que la tasa de mortalidad es del 7,5% y el medio urbano en el que no es más de 4,9%. Esta baja se ha reflejado en una prolongación progresiva de la esperanza de vida al nacimiento, que ha pasado de a penas 48 años en 1972 a 69,5 años en 1999. Por otra parte, como ha ocurrido también en los demás lugares, la baja de la mortalidad infantil y juvenil ha contribuido notablemente al retroceso de la mortalidad general. El cociente de mortalidad infantil que era del orden de 149% hacia 1962, ha caído a 91% en 1982 y se sitúa actualmente en torno a 60%. Sin embargo, a pesar de los progresos realizados, este nivel de mortalidad permanece relativamente elevado. Esta situación se explica especialmente por 32 la todavía importante mortalidad fetal (284 muertos al nacer por 10.000 partos) en razón de la no generalización del parto bajo control médico (70% en medio urbano y 20% solamente en medio rural). EVOLUCIÓN DE LA MORTALIDAD Y LA ESPERANZA DE VIDA z La baja consecuente de la natalidad La fecundidad ha aumentado ciertamente a todo lo largo del siglo XX en relación a la situación que prevaleció con anterioridad, a causa del retroceso de la esterilidad y de la mortalidad intrauterina, así como por la prolongación de la vida del matrimonio por el hecho de la disminución de la mortalidad y del divorcio. Alcanzó los 7,4 hijos por mujer a mediados de los años setenta. Desde entonces se asiste a una disminución regular. En 1999, el índice sintético de fecundidad se estima en 3 hijos por mujer para el conjunto de la población. Pero esta cifra esconde un gran desnivel entre el medio urbano, donde, con 2,3 hijos por mujer, se va aproximando al umbral mínimo de reproducción de las generaciones, y el medio rural que, con 4 hijos por mujer, acusa aún un retraso en materia de descenso de fecundidad. Sin embargo, la tendencia a la baja de la fecundidad parece irreversible. Es el resultado de la elevación de la edad del primer matrimonio (25,8 años para el censo de 1994) y del aumento de la proporción de solteros, así como de la difusión cada vez mayor de las prácticas anticonceptivas (más del 50% de las mujeres). EVOLUCIÓN DE LA FECUNDIDAD * Niños por mujer en edad de procrear. ** Tasa por mil. Las migraciones zUrbanización y éxodo rural Paralelamente a la explosión demográfica, el movimiento de urbanización ha sido de los más rápidos. El volumen de la población urbana ha pasado así de 450.000 habitantes hacia 1900 a más de 17 millones en la actualidad. El ritmo de crecimiento ha ido acelerándose, con una culminación de la tasa de crecimiento anual medio de la población urbana de 4,44% en el período intercensitario 1971-1982. La consecuencia es que hoy la población urbana representa más del 56% de la población de Marruecos. Al lado del crecimiento natural, el éxodo rural constituye siempre el primer factor de aumento de la población urbana. Durante las décadas sesenta y setenta del pasado siglo, se estimó en una media anual de 100.000 personas el número de migrantes que se dirigían desde el campo a la ciudad, representando así más del 40% del crecimiento demográfico del medio urbano entre 1960 y 1971, y casi el tercio entre 1971 y 1982. La encuesta nacional demográfica sucesiva (ENDPR 1986-88) reveló una aceleración del éxodo rural con una emigración neta del orden de 271.000 rurales para el año 1987. La contribución del saldo migratorio del medio urbano al crecimiento global de la población urbana, según los datos del C.E.R.E.D. (1995) se estableció en 41,4% de 1960 a 1971, 33% de 1971 a 1982 y 49,4% de 1982 a 1994. La disminución relativa del stock de población rural que inicia desde 2004 un movimiento de baja en valor absoluto debería llevar, a medio término, a una disminución progresiva del número de migrantes rurales hacia las ciudades. Pero eso es sin contar con la eventualidad de una intensificación de las tasas de migración en medio rural. Debe tenerse en cuenta que de ahora hasta el año 2010 se esperan cerca de 500.000 urbanos suplementarios, como media, cada año. DESTINOS URBANOS DE LA MIGRACIÓN INTERNA Fuente: Enquête Migration interne et aménagement du territoire. A pesar de una baja sustancial en la atracción de flujos migratorios en provecho de las ciudades medianas y pequeñas, las grandes ciudades atraen RAZONES DE PARTIDA DE LOS CABEZAS DE FAMILIA MIGRANTES SEGÚN EL MEDIO DE ORIGEN DE PARTIDA (EN %) Fuente: Enquête Migration interne et aménagement du territoire. ATLAS DE LA INMIGRACIÓN MARROQUÍ EN ESPAÑA todavía casi el 40% de las migraciones internas de origen rural y casi el 52% de las de origen urbano. 33 invocadas por los migrantes. En cabeza de estas razones se encuentra la precariedad del empleo, sobre todo para los de origen rural. zLa migración internacional Hasta el comienzo de los movimientos masivos de emigración de trabajadores marroquíes hacia los países europeos a mitad de los años sesenta, Marruecos había sido ante todo un país de inmigración, ya que albergaba a casi 400.000 extranjeros (1960) frente menos de 100.000 emigrados, esencialmente a Europa. A partir de esta fecha, la migración internacional conoció un giro en términos de aceleración de los ritmos y de diversificación de los destinos. Estos cambios proceden sobre todo del aumento de la demanda europea de mano de obra consagrada por la firma de varios acuerdos. Pero el cambio de las políticas migratorias europeas a partir de 1975, tratando de limitar los flujos de inmigración, llevó por el contrario a un reforzamiento de la emigración marroquí dirigida hacia los países europeos, a través de la reagrupación familiar y la emigración clandestina. Actualmente el número de marroquíes que residen en el extranjero se estima en dos millones de personas. En lo esencial (más del 80%) se encuentran instalados en los países de la Unión Europea, con Francia a la cabeza. España e Italia, donde viven actualmente más de un cuarto de los emigrados marroquíes, son destinos que no han conocido un aflujo masivo hasta después de 1975, tras el cierre de fronteras de los destinos tradicionales, es decir, Francia, Bélgica y Holanda. Transición demográfica y migración La migración se encuentra en relación directa con los demás fenómenos demográficos. Aunque a menudo muy complejos, los lazos que los ligan pueden ser analizados a diferentes niveles. Ante todo es claro que la presión demográfica consecutiva a la explosión demográfica que caracteriza al período de transición demográfica, constituye un factor de repulsión de personas, se trate de migraciones internas o de migraciones internacionales. Las razones económicas constituyen las principales razones RAZONES DE PARTIDA DE LOS CABEZAS DE FAMILIA MIGRANTES SEGÚN EL MEDIO DE ORIGEN DE PARTIDA (EN %) En la migración internacional, las razones económicas ligadas a la búsqueda de un trabajo parecen tener un peso aún más importante, ya que se citan en el 68% de los casos. Por otra parte, la estructura demográfica marcada por la preponderancia de los jóvenes al comienzo de la edad activa, es un factor que favorece la movilidad de la población. La estructura de los migrantes según la edad de partida muestra, en efecto, que a parte de la población dependiente (generalmente entre 0 y 15 años), la migración tiene lugar mayoritariamente entre 15 y 25 años. MOTIVOS DE EMIGRACIÓN ENTRE LOS RESIDENTES MARROQUÍES EN EL EXTRANJERO Fuente: M. Refass, “Des motifs de l’émigration marocaine vers L’Europe », in Le Maroc et la Hollande ; une approche comparative Des grands intérêts communs. Publication de la FLSH, Rabat, série Colloques et Séminaires, nº 39, 1995. ESTRUCTURA DE LOS MIGRANTES SEGÚN EDAD DE PARTIDA, SEXO Y MEDIO DE ORIGEN (EN %) Fuente: Enquête Migration interne et aménagement du territoire. Está probado también que la emigración de las mujeres tiene un efecto evidente sobre la fecundidad. La feminización creciente de los flujos migratorios internos y externos, dadas las mutaciones que se han producido en el estatuto de la mujer marroquí, contribuyen a una relativa modernización de las componentes demográficas femeninas. Resultado de la explosión demográfica que ha conocido Marruecos a partir de la mitad del siglo XX, la migración se ha convertido en uno de los determinantes de la baja de la fecundidad que acompaña a la transición demográfica. Fuente: Enquête Migration interne et aménagement du territoire. 34 Marruecos: La diversificación de las estructuras y de las relaciones familiares Mokhtar El Harras A pesar de su importancia, las estructuras familiares y parentales marroquíes no han comenzado a ser objeto privilegiado de investigación por antropólogos y sociólogos más que recientemente. Desde la época del Protectorado, han sido abordadas en conjunto más para servir fines políticos o sociales más amplios, que para comprender sus propios mecanismos de evolución y funcionamiento. El interés de los investigadores estuvo durante largo tiempo centrado en el estudio de la tribu, del Estado, de los procesos de modernización y, más tarde, de la condición femenina, antes que sobre las estructuras de talla reducida, “privadas” y sin efectos inmediatos en la escena pública. La familia marroquí ha conocido cambios profundos a todo lo largo del período de independencia cuyos efectos son palpables tanto a nivel de su estructura como de las vivencias de sus miembros. Se constata una desintegración activa de los grupos agnáticos, sobre todo bajo los efectos de la industrialización, de la urbanización, de la recrudescencia de los movimientos migratorios internos y externos, de las consecuencias del crecimiento demográfico sobre el equilibrio hombres/recursos, del crecimiento de las tasas de actividad femenina, de la ampliación progresiva del uso de la contracepción y de los progresos registrados en el ámbito de la educación de las mujeres y los hombres. Todos estos procesos de cambio han generado fenómenos de individuación en el seno de la familia y tendencias a la reestructuración de las relaciones familiares, internas y externas. El cambio de las relaciones familiares en la sociedad marroquí había sido objeto en el último decenio de numerosas encuestas y estudios sociológicos. Entre ellos hay que citar en particular los realizados por el CERED y los colectivos de investigación sobre las mujeres cuyos trabajos fueron coordinados por F. Mernissi, A. Belarbi, y O. Azziman. En primer lugar, la encuesta piloto sobre la familia en Fez reveló dos características principales de la estructuración del campo familiar en medio urbano marroquí. Mostró, por una parte, que paralelamente a la tendencia mayoritaria hacia la separación residencial de las nuevas familias, la ideología patrilineal persiste, impregnando tanto las relaciones familiares en el seno de las nuevas células nucleares como los valores en los que se inspiran sus miembros para educar a los hijos y mantener un cierto tipo de lazos con el grupo familiar ampliado; por otra parte, también mostró que las fronteras entre los grupos domésticos autónomos y el parentesco son completamente permeables, hasta el punto de que, desde el momento en que aparece una necesidad o que sobreviene una crisis, en cualquier parte de la escena familiar, la familia, que se encontraba, por así decirlo, en estado de latencia, funciona de nuevo en tanto que familia ampliada en beneficio del eslabón parental afectado. Se ha señalado además que la reproducción de las relaciones parentales se efectúa ante todo en dirección de los colaterales, de los afines y de los descendientes, pero cada vez menos en el sentido de un arraigo en el grupo de los ancestros. La extensión horizontal de las relaciones familiares se lleva a cabo sobre todo en detrimento del retorno a la identidad del 1 linaje y a las fuentes genealógicas . El proceso de individuación parece ahondar más la distancia intergeneracional en el seno de la familia marroquí. Es lo que se deduce de una encuesta realizada en Rabat sobre una muestra de mil 2 estudiantes . Se constató en ella que si las familias de orientación de los jóvenes encuestados se caracterizan por una clara diferencia entre el número de padres y de madres que ejercen una profesión— en el sentido de la división sexual tradicional del trabajo— la tendencia de los jóvenes actuales, o al menos para lo que parecen prepararse, los orienta hacia una familia de procreación en donde tanto el esposo como la esposa ejerzan una actividad fuera del hogar. La transición de la generación de los padres a la de sus hijos e hijas comporta pues la eventualidad del paso de un modelo familiar en el que la esposa se limitaba a su papel de ama de casa, a otro modelo familiar en el que esta actividad pasa a segundo plano frente a otra remunerada fuera del hogar. Aún más, la mayor parte de los jóvenes se muestran a favor del trabajo femenino en la esfera pública, de lo que se podría esperar que el trabajo doméstico fuese cada vez más compartido por los esposos. Pero el hecho de que los jóvenes de ambos sexos hayan interiorizado en su familia papeles tradicionales desde la primera infancia, no hace fácil ni espontáneo el paso a una vida conyugal en donde hombre y mujer trabajen en el exterior y compartan el trabajo en el interior. A pesar de las dificultades de la vida cotidiana y de las incitaciones culturales que conllevan, se verán enfrentados a la resistencia tenaz de la percepción tradicional de la división del trabajo entre los sexos y a la atmósfera social general que parecen evolucionar más lentamente. Los signos de ruptura con la familia tradicional se multiplican. Hasta el punto de que el porvenir de las familias extensas se ve comprometido a partir de ahora por los efectos, sobre todo, de las dificultades de gestión de la vida cotidiana y de rivalidades internas. Los modelos de cohabitación intergeneracional están en pleno cambio, tanto en el sentido de la separación como en el de la renuncia obligada a la descohabitación. Las tendencias a la autonomía que se manifiestan son, en algunos casos, contrapesados por la emergencia de nuevas fórmulas de compromiso y el mantenimiento del impulso solidario con respecto a la familia de origen. Pero lo que parece llamar más la atención de los investigadores es la tendencia de los jóvenes casados hacia una mayor intimidad conyugal y a más libertad de elección en materia de escolarización de los hijos, de planificación familiar, de movilidad, de trabajo fuera del hogar, etc. En todo caso, la separación residencial de las nuevas familias no implica necesariamente que la ideología patrilineal deje de afectar a las relaciones conyugales en el seno de las nuevas células nucleares y a los valores en los que sus miembros se inspiren para educar a sus hijos manteniendo un cierto tipo de lazos con el grupo familiar ampliado. Ello tampoco implica que las fronteras entre los grupos domésticos ATLAS DE LA INMIGRACIÓN MARROQUÍ EN ESPAÑA autónomos y el parentesco se hayan hecho impermeables, o que la familia nuclear no funcione, en ciertas circunstancias, en tanto que familia extensa. La dinámica del cambio genera transformaciones al mismo tiempo que resistencias y “continuidades”. La evolución de la familia marroquí desemboca en una diversificación inédita de las estructuras y de las relaciones familiares y genera, a través de este movimiento, una categoría de unidades domésticas particularmente vulnerables. La unidad que la caracterizaba en otro tiempo en el plano de la organización económica (división del trabajo familiar) o del matrimonio (endogamia), parece reducirse cada vez más a la esfera simbólica (honor, reputación del nombre familiar). Nadie puede negar que las estructuras familiares en Marruecos se encuentren en plena mutación. ESTRUCTURA (EN %) DE LAS FAMILIAS SEGÚN EL TIPO Y EL MEDIO DE RESIDENCIA (1995) Fuente: Enf 95. Las relaciones entre padres e hijos están sufriendo cambios irreversibles. Un nuevo estatuto del hijo en el seno de la familia emerge progresivamente, sobre todo en medio urbano. La ayuda material del hijo a sus padres tiende a disminuir, pero la satisfacción por la realización a través de los hijos aumenta. La educación contribuye notablemente a reducir la participación de los hijos en el trabajo doméstico y productivo. La evolución social en curso parece orientarse inexorablemente hacia la reducción de la ayuda material de los hijos a los padres y, por tanto, a la regresión de su percepción utilitarista en tanto que fuerza de trabajo o fuente de rentas. REPARTO DE LAS FAMILIAS SEGÚN EL SEXO DEL CABEZA DE FAMILIA Y EL MEDIO DE RESIDENCIA Fuente: Enf 95 La naturaleza de las relaciones intergeneracionales se manifiesta, entre otras formas, a través del valor acordado a los hijos. En las zonas rurales donde se atribuye un valor económico y utilitario al hijo, la contribución de éste a la supervivencia y al bienestar de su familia se convierte en una exigencia. Esta contribución toma forma, bien de una oferta de trabajo gratuito para los padres aún jóvenes, bien de una garantía de seguridad para la edad de la vejez. Este 35 modelo es aún bastante común en la mayor parte de las zonas rurales marroquíes cuyo nivel de desarrollo socio-económico es particularmente bajo y, en menor medida, en ciertas ciudades en las que el estilo de vida y la estructura social no han sufrido el efecto de los procesos de industrialización y de urbanización. Esto es bastante típico, especialmente entre las familias que residen en el marco de células nucleares pero que funcionan como familias extensas. Es este tipo de entorno familiarl que se pone el acento sobre los valores de solidaridad y de sostén mutuo antes que sobre las realizaciones y mejoras individuales. La independencia del hijo es percibida como una amenaza a la supervivencia de la familia, como una vía hacia el abandono por los hijos de su deber de solidaridad hacia la familia de origen. Son sobre todo los padres cuyo empleo no garantiza la seguridad en tiempo de vejez los que tienen más exigencias para que sus hijos asuman esta responsabilidad. La regresión de las expectativas con respecto a los hijos en materia de oferta de seguridad a sus mayores es debida, entre otros factores, al éxito económico relativo de ciertas categorías sociales, al desarrollo del individualismo y, en menor grado, a la contribución de los regímenes de jubilación y seguridad sociales. La disminución de la contribución productiva de los hijos y la elevación de su coste, especialmente en términos de educación y de cuidados sanitarios, entraña un aumento sin precedentes de su valor psicológico. Ocurre como si la pérdida, o al menos la reducción, del valor utilitario y económico del hijo exigiera revalorizar lo que éste representa en tanto que ventaja y valor no-económico y sobre un tipo de socialización que antepone la autonomía del hijo, aunque no su independencia emocional con respecto a su familia. En tanto la interdependencia material entre padres e hijos está disminuyendo, al menos en ciertas categorías sociales medias y superiores, la interdependencia afectiva y emocional resiste a los efectos de las transformaciones económicas y sociales. Incluso los padres que disponen de una cierta estabilidad material prefieren residir próximos a sus hijos y los jóvenes adultos encuentran vergonzoso llevar a sus parientes mayores a una residencia. El cambio de las relaciones inter-generacionales no se orienta hacia la independencia, sino más bien hacia la persistencia de una cierta interdependencia emocional. La independencia económica de los padres no excluye la interdependencia emocional. La modernización no supone necesariamente una vía unilineal y no tiene por qué abocar en un modelo de familia occidental. La cohabitación de tres generaciones (padres-hijosnietos) en una misma familia retrocede. La solidaridad se produce ahora mucho más entre familias residencialmente separadas que bajo un mismo techo. La unidad en este tipo de familias se reduce cada vez más a la esfera simbólica (honor, reputación del nombre familiar) y se vive cada vez menos en el plano económico (trabajo asalariado, división del patrimonio, etc.) y social (crecimiento del individualismo, retroceso de la endogamia). El área del matrimonio se ensancha. La endogamia en tanto que tendencia del grupo a “unirse a sí mismo” se practica cada vez menos. El matrimonio precoz retrocede y la distancia de edad 36 MARRUECOS: EVOLUCIÓN DE LA EDAD DEL PRIMER MATRIMONIO (1960-1994) entre los esposos tiende a reducirse. A diferencia del modelo de cohabitación vertical (entre generaciones diferentes), el modelo de cohabitación horizontal responde de hecho a una voluntad de adaptación a una situación socioeconómica marcada por el paro, la crisis de la vivienda y el alza del coste de la vida. No es, de ninguna manera, el efecto de un desarrollo natural del grupo agnático. El porvenir de tales familias complejas se muestra en adelante comprometido sobre todo por causa de las dificultades de gestión de la vida cotidiana y de las rivalidades que tienden bastante a menudo a acentuarse entre las esposas de los hermanos, para quienes la separación es preferible al mantenimiento de la cohesión. Existen estudios sociológicos y demográficos dedicados a las familias inmigradas en medio urbano, en los que llama particularmente la atención sus estrategias de supervivencia y sus esfuerzos de readaptación a las dificultades de la vida urbana. La multiplicidad de las fuentes de sus rentas y sus modos de cohabitación en las medinas y en los barrios de chabolas han sido objeto de numerosas encuestas y permitido observar la existencia de arreglos familiares inéditos, así como el reforzamiento de lazos solidarios en el seno de un contexto urbano hostil. La familia marroquí ha conocido a todo lo largo de las casi cinco décadas desde la independencia, cambios profundos cuyos efectos son palpables tanto a nivel de su estructura como de las vivencias de sus miembros. Los signos de ruptura con la familia tradicional se multiplican. El paso de un modelo de familia única a una pluralidad de estructuras y de relaciones familiares (familias nucleares, extendidas, monoparentales, migrantes, familias en que la mujer es la que aporta el sueldo, etc.). Es decir una diversificación creciente no sólo de las estructuras familiares sino también de las relaciones familiares. La dimensión y la forma pueden ser idénticas para realidades familiares totalmente diferentes. z  La proliferación de grupos particularmente vulnerables, entre los cuales, muy especialmente, las familias monoparentales, las familias con hijos con minusvalías, asalariados minusválidos o minusválidos inactivos, jubilados, parados, madres solteras, mujeres víctimas de violencia intrafamiliar, menores abandonados, etc. zLa acentuación de la pobreza de numerosas familias rurales y urbanas dificulta en la actualidad la capacidad de la familia para colocar profesionalmente a sus miembros: asegurada en otro tiempo por la red familiar, continúa siéndolo en parte, pero más bien cuando la familia ocupa una situación socio-económica ventajosa. zLa aceleración de cambios socioculturales y el aumento de las diferencias entre las generaciones incitan a los jóvenes matrimonios que se forman a optar por la autonomía residencial. Pero el interés por el mantenimiento de las solidaridades interfamiliares hace inclinarse a favor de la proximidad residencial y por una elección que combina la creación de un espacio privado relativamente autónomo y la preservación de lazos de ayuda mutua más allá de las fronteras domésticas. La reciprocidad de los intercambios solidarios entre padres e hijos adultos resiste considerablemente al desarrollo de los cálculos individuales. Cada vez que es posible, los padres dan a sus hijos jóvenes el sostén moral y material que necesitan y éstos, por su parte, se muestran a menudo disponibles para sostener económicamente a sus padres y ocuparse de ellos en la vejez. La diferencia de rentas de unos y otros hace, sin embargo, que la «ayuda de subsistencia» que los hijos adultos procuran a sus padres sea tres veces superior a la ayuda que se produce en el sentido padres-hijos. La reciprocidad de la ayuda intergeneracional corre pareja con su carácter asimétrico (CERED, 1996). En muchas regiones de Marruecos se constata una desintegración creciente de los grupos agnáticos, bajo el efecto sobre todo del asalariamiento de las relaciones de producción, del desarrollo de movimientos migratorios internos y externos, de las consecuencias del crecimiento demográfico por la indivisión del patrimonio y el equilibrio hombres/recursos. La fragmentación de los lazos entre el grupo agnático y el territorio no entraña de ninguna manera una ruptura entre los lazos familiares. Por el contrario, estos lazos tienden a reconstituirse a través de la dispersión en el espacio. Redes de solidaridad familiar se forman y funcionan, a veces en detrimento de las instituciones estatales, esquivando sus leyes y manipulando sus recursos y mecanismos con vistas a acceder a ciertas posiciones o a preservar ciertos privilegios. 1 CERED. La famille à Fès: changement ou continuité. Les réseaux de solidarité familiale, Direction de la Statistique, Rabat, 1991, PP. 132-133. 2 Mokhtar El Harras. "Jeunesses et valeurs estudiantines: ambivalences et enjeux de pouvoir". In: Jeunesse et valeurs, enquête par sondage réalisée par le Groupe de Recherches et d'Etudes Sociologiques (GRES), Faculté des Lettres, Rabat, 1997. ATLAS DE LA INMIGRACIÓN MARROQUÍ EN ESPAÑA Mujeres de Marruecos: panorama social y jurídico Ángeles Ramírez La primacía de lo jurídico Si se habla de “la situación social y jurídica de las mujeres”, se está hablando también desde una determinada perspectiva: de esta situación como parte de la condición de ser mujeres. Hay algo “objetivable” que se sigue de la condición femenina en Marruecos, y es un estatuto jurídico concreto. Mujeres y hombres en Marruecos poseen un estatuto jurídico diferencial que subordina las primeras a los hombres en lo que se refiere a las cuestiones de matrimonio, divorcio, filiación y herencia. Y además, hay otra serie de datos que completarían el panorama descriptivo femenino en Marruecos: condiciones laborales, educativas, sanitarias, etc. También en este segundo cuerpo de datos, la situación de hombres y mujeres presenta ciertas diferencias: las segundas son más vulnerables, la feminización de la pobreza es un hecho, hay una mayor carencia educativa en las mujeres, etc. Desde hace ya unos años los grandes organismos internacionales disponen periódicamente de estudios, informes o estadísticas que, bajo diversos nombres, se ocupan de la situación específica de las mujeres y de la posición frente a los hombres. No hay, sin embargo, demasiados análisis sobre la relación entre la cuestión jurídica y la situación de las mujeres, aunque el cambio en la primera suele contemplarse como un requisito para la igualdad, de modo prioritario. Las versiones que existen sobre la importancia de la ley en la vida cotidiana de las mujeres y de los hombres desde el punto de vista antropológico, también tienen su reflejo en la realidad. Desde esta perspectiva, se trataría de ver qué margen de agencia hay frente a la estructura jurídica. En este sentido, si se considera que el sistema jurídico no afecta especialmente la vida de las mujeres marroquíes, porque éstas tienen otros problemas más acuciantes, se está apostando por una acomodación a la cuestión jurídica. Si, en cambio, se considera que la ley es fundamental para entender la situación de las mujeres, la labor de presión para cambiar la ley, será básica. El primer caso resume la actitud que con respecto al cambio, tomaron los islamistas en Marruecos, quienes además consideraban que la lucha por el cambio jurídico era una injerencia extranjera. En el segundo caso estaban los grupos feministas y de manera mucho más tibia, las asociaciones de derechos humanos, que al final se organizaron en torno al proyecto reivindicativo que comenzaron las feministas en los años noventa. Marruecos ratifica en 1983 la Convención contra la eliminación de todas las formas de discriminación contra las mujeres, una herramienta de Naciones Unidas, y eso supone una puesta en marcha de compromisos específicos, algunos, recomendaciones concretas de la Convención, que apoya ciertas medidas destinadas a acabar con la discriminación sexual. Por otra parte, en algunos documentos del Banco Mundial (World Bank, 2001) se valoran positivamente los esfuerzos del Estado marroquí en la promoción de lo que será la culminación de uno de los compromisos 37 más importantes en este sentido, la elaboración del Plan de Integración. Esta valoración positiva, por otra parte, no tiene que sorprendernos, dado el importante papel del Banco Mundial en la elaboración y puesta en marcha del Plan. Todo ello supone que los esfuerzos por mejorar la situación de las mujeres, o los indicadores de género, van a ser bien vistos por los organismos internacionales, quienes además se ponen como un objetivo el fortalecimiento de la sociedad civil. Y de estos esfuerzos, el que supone menos problemas “técnicos” de implementación es el del cambio del estatuto 1 jurídico . Además, permite que el propio cambio se perciba como un resultado en sí. Si se lleva a cabo un programa de alfabetización, hay que esperar un tiempo para evaluar el impacto, y puede ser que éste no sea el esperado. Sin embargo, los cambios jurídicos son inmediatos: se cambia la ley. Esto hace que a lo largo de los noventa, la reivindicación del cambio jurídico haya sido básica en las organizaciones feministas (Ver Feliu y Ramírez, 2001) Algunos datos y relaciones En general, en los países árabes la feminización de la pobreza es mayor que en otras áreas (Lamrani y Amor, 2002). Asimismo las desigualdades entre hombres y mujeres son mayores en estos países, si se toma cualquiera de los tres indicadores fundamentales: la esperanza de vida, la alfabetización y la escolarización. Los datos sobre analfabetismo en Marruecos son entonces reflejo de esta desigualad. En el año 2000 seguían siendo analfabetas el 84% de las mujeres que viven en el campo y el 45% de las mujeres de ciudad. El dato, para los hombres, era, en el mismo año, de un 54 y un 24%, respectivamente (Direction de la Statistique, 2003). Hay que señalar, haciendo una vez más referencia a las diferencias entre hombres y mujeres, que el porcentaje de mujeres rurales que eran analfabetas en el año 1960 no ha variado especialmente. Si en esta fecha las analfabetas constituían el 99% de la población femenina rural, en el año 2000, son el 84%. En el caso de los hombres, y para el mismo periodo y entorno, el analfabetismo bajó más de 30 puntos. Para el caso de las mujeres urbanas, el analfabetismo desciende desde el 88%, para el año 1960, hasta el 45%, en el 2000. En los hombres, la línea va desde el 58 hasta el 24%. En el campo, las niñas son socializadas desde la más temprana infancia, tres o cuatro años, para la realización de las tareas que tienen que ver con la reproducción. Primero, en el cuidado de los hermanos más pequeños, de las personas más mayores, y en las tareas domésticas, y después, en los trabajos que, considerados “femeninos” o “domésticos”, exceden con mucho esta esfera. La escuela es poco valorada: suele estar lejos de la casa, con lo que asistir multiplica los peligros, y quita tiempo para las tareas que se han de desempeñar obligatoriamente. Además, y teniendo en cuenta que el proyecto básico es el matrimonio, todo lo que pueda estorbar, es descartado. Una exposición mayor que la debida a lo público, así como el restar tiempo a todo lo que sea el desempeño de las tareas adecuadas para las mujeres, puede redundar en la merma de posibilidades para que este proyecto se realice convenientemente. De este modo, los 38 modelos de género son una razón que explica que la escolarización de las chicas sea más baja que la de los chicos. En general, en todo caso, en Marruecos es muy baja la tasa de escolarización, que se acentúa para el caso de las niñas. Para el curso 1999-2000, la tasa de escolarización de los niños (niños y niñas incluidos) de 7 a 15 años era de 65,5%. Eso significa que en el resto, 34,5, estaban sin escolarizar (Lahlou, 2002.) Según el último censo en Marruecos, el de 1994, en el grupo de edad de 8-13 años, a un 72,4% de tasa de escolarización de los chicos, correspondía el 51,4% de las chicas. Esta diferencia se acrecienta en el ámbito rural: 59,6% para los chicos, frente a sólo el 26,6% de las chicas escolarizadas (Lahlou, op. Cit.). Cinco años más tarde, la diferencia de datos está indicando el lugar que la educación ocupa para chicos y para chicas. En este sentido, y para el año 1999, había un 30% de niñas de 7 a 15 años que jamás habían sido escolarizadas, frente a un 15,4% de los niños. En las zonas rurales, las razones fundamentales de esta ausencia tienen que ver con la falta de escuela en el duar y con el alejamiento de la escuela del lugar de residencia. En una encuesta llevada a cabo por la Direction de la Statistique para el curso 1998/1999, esta circunstancia constituía casi el 30 por ciento de las razones de las ausencias. No está diferenciado el dato para niños y para niñas, pero estas dos cuestiones: la lejanía de la escuela, y el hecho de que las niñas sean requeridas para trabajos en casa, determinan la menor escolarización de las últimas en las zonas rurales. La diferencia en la escolarización entre chicos y chicas se acrecienta con la edad. Según datos del Ministerio de Educación Nacional para el curso 20012002, en la cohorte de edad de 15 a 17 años, están escolarizadas el 59,1% de las chicas de ciudad, frente El Plan de Acción para la integración de las Mujeres en el Desarrollo en Marruecos: La historia de un “fracaso útil” Alicia del Olmo En el debate sobre los derechos humanos iniciado durante los años noventa en Marruecos destaca el relativo protagonismo que ha ido adquiriendo la cuestión femenina. Los planteamientos defendidos por el movimiento feminista desde los años ochenta pasaron a formar parte de las discusiones parlamentarias y de las reivindicaciones de la sociedad civil. Es especialmente a partir del año 1998, con la llegada al poder del socialista Abderrahman Yussufi, y sobre todo de 1999, cuando todo ello cristaliza en el Plan de Acción para la Integración de las Mujeres en el Desarrollo. Este proyecto, iniciado por el gobierno de Abdelatif Filali y completado durante la época socialista por la Secretaría de Estado para la Protección Social, la Familia y la Infancia, dirigida por Said Saadi, es la respuesta a los compromisos adquiridos por el gobierno marroquí en la IV Conferencia Mundial de las Mujeres, celebrada en Pekín en 1995, en la que se recomendaba la adopción de estrategias para mejorar las condiciones de vida de las mujeres. La Secretaría de Estado creó un comité técnico, compuesto por representantes de diversos Ministerios, partidos políticos, sindicatos, organizaciones de mujeres y de derechos humanos y desarrollo, que mantuvo encuentros durante varios meses. El resultado de dichas discusiones fue un Plan, basado en el enfoque del desarrollo humano sostenible, que proponía importantes medidas en cuatro áreas prioritarias: educación, salud reproductiva, integración de las mujeres al ámbito laboral, y ampliación de su poder político y mejora de su situación jurídica. Este último capítulo resulta ser el más controvertido de todos ya que propone la reforma del Código de Estatuto Personal (Mudawana), un texto elaborado en los años cincuenta y que se inspira, entre otras fuentes, en la Ley Islámica. Este Código, que regula el matrimonio, el divorcio, la filiación y la herencia, fue ligeramente reformado en el año 1993 y desde entonces ha sido objeto central de las reivindicaciones feministas marroquíes, pues se le considera como el instrumento de perpetuación de la discriminación en materia de derechos entre los sexos. El Plan incluía reformas del Código, en el marco de una lectura progresista del Islam, e inspiradas en los instrumentos jurídicos internacionales que propugnan la igualdad de derechos entre hombres y mujeres. Entre ellas, destacan la eliminación de la “obediencia debida” de la mujer al hombre en el matrimonio, la sustitución del repudio masculino por el divorcio judicial, y la restricción de la poligamia dejándola al criterio del juez. En 1999, y coincidiendo con el fallecimiento del Rey Hassan II y la llegada al trono de su hijo Mohammed VI, se producen desde diversas instancias políticas y sociales las primeras reacciones a la puesta en marcha de este Plan. En el ámbito gubernamental las disensiones se inician cuando el Ministerio de Habus y Asuntos Islámicos apoya el informe de evaluación encargado a una comisión de expertos, en el que se considera que el Plan es inaceptable porque “no parte de los valores islámicos que inspiran la vida de los marroquíes sino en modelos occidentales, despojados de valores morales”. Las propuestas de reforma de la Mudawana se rechazaban como contrarias al espíritu de los textos sagrados. Los creadores del Plan, entre ellos el mencionado Secretario de Estado, Said Saadi, insistieron en que el proyecto se inspiraba en el modelo reformista musulmán que busca el equilibrio entre la tradición y la modernidad, pero teniendo como referencia el mantenimiento de la identidad islámica representada en la persona del Rey Mohamed VI, Amir al-Muminin. Paralelamente, la sociedad civil se polariza en dos frentes de apoyo y rechazo al proyecto gubernamental cuya expresión más visible fueron las masivas y desiguales manifestaciones de marzo de 2000 en Rabat y Casablanca. La manifestación celebrada en Casablanca y organizada por los opositores al Plan, en su mayoría simpatizantes islamistas, fue una de las más numerosas que se recuerda en las ultimas décadas en Marruecos (entre seiscientos mil y un millón frente a los trescientos mil de Rabat). De hecho, la capacidad de aglutinar las diversas sensibilidades del movimiento social y político marroquí es uno de los aspectos más interesantes de la aparición de este documento ya que en las últimas décadas no se habían conocido movilizaciones tan cohesionadas y organizadas. En los meses siguientes, la presión ejercida por el mencionado Ministerio y por los partidos islamistas hace que el documento caiga en el olvido y que sólo se aplique parcialmente. La reforma de la Mudawana tendrá que esperar al veredicto de una Comisión Real, cuyos resultados aparecen en el otoño del año 2003. Sorprendentemente, los expertos aceptan casi todas las propuestas de reforma contenidas en el Plan. Asimismo, las medidas reciben el respaldo del Rey Mohammed VI y de las organizaciones que se habían mostrado tanto a favor como en contra del Plan. Habría pues que reconocer el relativo éxito del Plan de Integración de las Mujeres en el Desarrollo, a pesar de que nunca fue puesto en práctica como tal. El Plan ha logrado situar en la agenda política y social marroquí el debate sobre los derechos de las mujeres. Al mismo tiempo, esta reubicación de la cuestión ha producido avances consensuados en lo que hasta hace muy poco parecía ser un callejón sin salida. ATLAS DE LA INMIGRACIÓN MARROQUÍ EN ESPAÑA al 73,6% de los chicos. En el campo, el porcentaje es del 7,3%, frente al 16,5% de los chicos (Direction de la Statistique, 2003) El matrimonio, como se ha dicho, sigue siendo un proyecto fundamental en la vida de las mujeres marroquíes de los grupos sociales mayoritarios, sobre todo de las mujeres rurales y de las mujeres con estatus sociales bajos. En todo caso, también el matrimonio se ha resentido con la crisis de los últimos años. Si a principios de los años 60, la edad del primer matrimonio para las mujeres estaba en 17 años, en el 2000 se sitúa en 28,5 en la ciudad y 25,4 en el campo; para los hombres, la edad media del primer matrimonio es de 32,2 y 29,9 (Direction de la Statistique, 2003). Hay que pararse a observar nuevamente esta diferencia entre hombres y mujeres, que está indicando que las mujeres se casan más jóvenes que los hombres. En Marruecos existe la creencia general de que hay que casar pronto a las chicas, de manera que no se conviertan en un problema para los padres. Por otra parte, y sobre todo en las zonas rurales, pasar de los 25 sin haberse casado, supone una tragedia para las mujeres, porque después de esa edad, es difícil que lo hagan en buenas condiciones. Y esta situación es relativamente nueva. A principios de los años 70, tan sólo un 20,4 de las mujeres marroquíes eran solteras. En el 2000, este porcentaje ha pasado al 69%, según la misma fuente. Estos datos son coherentes con los que indican el retraso a la hora de contraer matrimonio, pero lo cierto es que el matrimonio es ahora una opción mucho más complicada para las chicas, sobre todo en zonas rurales, donde se va generando un “stock” de mujeres jóvenes que traspasaron la edad adecuada de matrimonio y que se quedarán para siempre en casa de sus padres. La emigración masculina, a la ciudad o al extranjero, disminuye los efectivos masculinos, y resta posibilidades reales a los matrimonios. Por lo demás, el empobrecimiento general ha incidido tanto en la 2 bajada de la fecundidad como en el retraso del matrimonio, ya que muy pocos pueden plantearse la incorporación de una persona más, la esposa, a la unidad familiar de orientación, y menos aún de unos hijos. La importancia del matrimonio es compatible con un aumento de la inserción de las mujeres en el mundo laboral. Sin embargo, según un Informe del Banco Mundial (The World Bank Group, 2003), la incorporación de las mujeres al trabajo en el mundo arabo-musulmán es más baja de lo que cabría esperar, dados los niveles educacionales, la fertilidad y la renta per cápita. Para el caso de Marruecos, las mujeres representaban en 1990 el 20,4% de la fuerza de trabajo, que pasa a ser el 32,2% en 1995 y que desciende hasta el 27,6% en 2000. A esto hay que añadir que el empleo no remunerado, bajo la rúbrica de “ayuda familiar” supone el 80,2% de la actividad de la población femenina ocupada en el campo, y el 6,2% en el entorno urbano (Lahlou, 2001). La “ayuda familiar” está básicamente referida al empleo en la explotación familiar agrícola. Por regiones, es en las más agrícolas en las que la tasa de actividad de las mujeres es mayor. Sin embargo, la incorporación de las mujeres al mercado de trabajo o el descenso en la tasa de fertilidad, han de ser explicados a la luz de los modelos de género existentes en Marruecos. 39 Como en otros lugares del mundo, la incorporación de las mujeres al mercado de trabajo no se ha acompañado de un cambio o de una distribución de las tareas asociadas a la reproducción, ya sea por el Estado o por la pareja, que siguen asumiendo en su totalidad las mujeres. Ello supone que esta inserción se produce a costa del abandono de las tareas “propias” de las mujeres, y redunda en el desprestigio de éstas, aparte de provocar una sobrecarga de trabajo. El desprestigio señalado puede resolverse de diferentes maneras. Mcleod (1991) señala que en El Cairo, las mujeres trabajadoras lo han resuelto haciendo uso del velo, que les hace presentarse como “buenas musulmanas” a pesar de transgredir las fronteras de género. En Marruecos, el desprestigio y los bajos sueldos del trabajo remunerado para mujeres se han resuelto con la emigración al extranjero y, en los últimos años, con las migraciones interiores, cuya importancia ya apuntaba un informe elaborado en 1993 (EMIAT, 1993). En este informe, se constataba que, entre los inmigrantes interiores, había más mujeres que hombres: 51,6 frente al 48,3% del total de los inmigrantes. Y esto no era extraño considerando que en Marruecos funciona un patrón de residencia preferentemente patrilocal, según el cual las mujeres, desde que se casan, pasan a formar parte, residencial y productivamente hablando, del grupo familiar de origen del marido. Sin embargo, una mirada a los estados civiles permitía ver que no toda la movilidad femenina tenía que ver con ello. El porcentaje de mujeres no casadas aumentaba entre las inmigrantes más recientes: de un 33,8% en el grupo de inmigrantes que llegaron hace más de diez años, hasta un 38,2% en las recientes. El aumento se daba sobre todo en el porcentaje de solteras, que pasaban de 17,7% entre las inmigrantes de larga duración, a un 25,5% entre las que habían llegado en los últimos diez años. Bajaban, sin embargo, los porcentajes de viudas y divorciadas para las recién llegadas. Cierto es que los propios autores admiten una diferencia entre unas y otras, lo cual explicaría en cierto modo el aumento de situaciones de no vinculación familiar, pero no es menos cierto que los datos ya empiezan a apuntar una tendencia. Ésta es que la emigración interior de mujeres marroquíes se va desvinculando en los últimos años de, por un lado, la emigración familiar y conyugal, y, por otro, de la huída de situaciones de desprestigio social y económico. Es en estos años cuando ha comenzado a ser visible una emigración interior desde las ciudades pequeñas y medianas hasta los grandes núcleos. En efecto, Tánger y Tetuán han atraído a un buen número de jóvenes solteras y en menor medida, divorciadas, que proceden de ciudades del interior y que se insertan, como trabajadoras, en los talleres textiles, en su mayoría clandestinos, o en las fábricas y talleres de la zona franca del puerto de Tánger. Estas mujeres que llegan solas a trabajar a la ciudad, si no tienen parientes que residan ya en ella, no tienen más remedio que compartir piso. Esto crea formas inéditas de residencia, muy escasas hasta el momento en las ciudades marroquíes, donde las mujeres han de vivir siempre protegidas, vigiladas o legitimadas por alguna mujer de edad o algún pariente varón, a riesgo de exponerse a la censura del entorno que es algo 40 3 ineludible también en las ciudades marroquíes . Y por supuesto, es fundamental reseñar la existencia de una opción que se ha convertido en estrategia de usos múltiples para las mujeres: las migraciones al extranjero. No me extenderé en este punto porque entiendo que este Atlas lo trata suficientemente. Sin embargo, sí es importante señalar como las migraciones al extranjero se convierten en una forma de movilidad social para las mujeres urbanas, y contribuyen a la creación de nuevas formas de estratificación social para estas mujeres, de manera independiente del estatus de los hombres. Pero también las formas tradicionales de trabajo siguen movilizando a mujeres. En este caso, Marruecos es conocido por tener vivo aún un sector que parece reflejar dos de las cuestiones que más afectan a las mujeres en Marruecos: su vulnerabilidad como mano de obra, sobre todo si son pobres y menores, y las relaciones de poder entre grupos diferentes. Me refiero a las petites bonnes o al servicio doméstico infantil. En Marruecos, en general, es bastante habitual el trabajo infantil: las niñas trabajadoras constituyen el 8,7% de la población ocupada, en el caso de las niñas, y el 4,17% en el caso de los niños (Lahlou, 2003.) Las niñas, en su mayor parte, están empleadas en el servicio doméstico, como petites bonnes. No hay sino estimaciones del número de niñas en esta situación, estimaciones que van desde las casi 17.000 que contabiliza Lahlou, de edades comprendidas entre los 7 y los 15 años, a las 22.940 menores de 18 años de las que habla un estudio reciente, y que se refiere sólo 4 a la provincia de Casablanca . En todo caso, hay que decir que la ley por la que se rige el trabajo de los menores de 16 años en Marruecos (Dahír 2/7/1947) permite el trabajo a los mayores de doce años, salvo algunas excepciones, y con derechos mínimos. Ello supone un marco legitimador que hay que considerar y que se agrava si se tiene en cuenta que, sobre éste, aún se producen abusos. A modo de conclusión Ante esta situación, parece necesaria una intervención sistemática y específica sobre las mujeres, sobre todo en los ámbitos educativo, laboral, jurídico, y algunos otros que aquí no se han mencionado. Esto es lo que pretendió el Plan de Integración de las Mujeres en el Desarrollo, cuya historia relata Alicia del Olmo en estas mismas páginas. En este caso, fue la propuesta de cambio jurídico la que retrasó la aplicación del Plan, aunque de alguna manera, se esté trabajando en los otros ámbitos, los no jurídicos. Quizá, ante este panorama quepa preguntarse por la importancia de lo jurídico y, sobre todo, por el alcance e impacto de los cambios jurídicos que han tenido lugar en Marruecos en los últimos años, pero sobre todo, en el 2004. Estos cambios atenuaron la dependencia jurídica de las mujeres con respecto a los hombres, y deslegitimaron el dominio legal de éstos sobre aquellas. ¿Qué papel tiene la ley en la situación de las mujeres? El cambio jurídico no parece que vaya a modificar a medio plazo estas situaciones descritas más arriba, que requieren soluciones diferentes. El cambio jurídico en Marruecos fue celebrado por los grupos feministas y de derechos humanos como la culminación de un largo tiempo de trabajo conjunto. Sin embargo, los problemas de las mujeres parecen ser otros, y estos siguen sin ser solucionados. En ocasiones, además, pareciera que todo este discurso desarrollista sobre el empowerment de las mujeres si se dan ciertas condiciones, está contribuyendo a presentar a éstas como culpables de su lugar en el mundo a causa de su propia pasividad. Así se explica que la mayoría de las intervenciones en desarrollo tengan como objetivo, además de apoyar el cambio jurídico, dar formación a las mujeres en diferentes ámbitos: alfabetización, formación en actividades productivas, cualificación para actividades asociativas, etc. Esta visión del desarrollo y las mujeres contribuye a reforzar la idea de que el lugar de éstas se explica en función de una serie de carencias que ellas mismas presentan. Y las mujeres cumplen con esas nuevas “obligaciones de género”: aprender a leer, a producir, a vender, sin abandonar las viejas, como son casarse jóvenes, tener hijos, criarlos y trabajar quince horas al día en los quehaceres reproductivos. La concentración de los organismos internacionales y de algunos grupos feministas y ONG en las cuestiones jurídicas, además de constituir un derroche de energía, contribuye a reforzar la segmentación entre las elites y el resto. Este quizá sea un fracaso del movimiento feminista en Marruecos. Y la clave que explica la atracción que muchas mujeres de diferentes grupos sociales sienten por los movimientos islamistas. 1 Es cierto que cuando se hubo de aplicar el Plan de Integración, hubo una parte importante de la población marroquí, encuadrada en marcos anti-imperialistas e islamistas, que se levantó en contra, pero también es cierto que la razón fue más bien el procedimiento del cambio que el cambio en sí, como después se ha podido apreciar. De hecho, un cambio de estrategia en el planteamiento de las reivindicaciones, ha acabado con la resistencia de estos grupos. 2 La tasa de fertilidad (número de nacimientos por mujer) pasa de 4,0 en 1990 a 3,4 en 1995 para situarse en 2,9 en 2000 (en el mundo arabo-musulmán está a 3,3 en 2000) (World Bank, 2002). 3 Una mujer urbana de 34 años, divorciada, con estudios universitarios, trabajadora y militante sindicalista, contaba la imposibilidad para ella de irse a vivir fuera del ámbito de su familia. Cuando pasa cerca de la casa familiar, ha de ponerse el hiyab a riesgo de que sus hermanos puedan verla y recriminarla (o algo peor) en público. 4 Estudio del Haut Commisariat au Plan. Información de Le Matin, 8 de abril de 2004. 38 modelos de género son una razón que explica que la escolarización de las chicas sea más baja que la de los chicos. En general, en todo caso, en Marruecos es muy baja la tasa de escolarización, que se acentúa para el caso de las niñas. Para el curso 1999-2000, la tasa de escolarización de los niños (niños y niñas incluidos) de 7 a 15 años era de 65,5%. Eso significa que en el resto, 34,5, estaban sin escolarizar (Lahlou, 2002.) Según el último censo en Marruecos, el de 1994, en el grupo de edad de 8-13 años, a un 72,4% de tasa de escolarización de los chicos, correspondía el 51,4% de las chicas. Esta diferencia se acrecienta en el ámbito rural: 59,6% para los chicos, frente a sólo el 26,6% de las chicas escolarizadas (Lahlou, op. Cit.). Cinco años más tarde, la diferencia de datos está indicando el lugar que la educación ocupa para chicos y para chicas. En este sentido, y para el año 1999, había un 30% de niñas de 7 a 15 años que jamás habían sido escolarizadas, frente a un 15,4% de los niños. En las zonas rurales, las razones fundamentales de esta ausencia tienen que ver con la falta de escuela en el duar y con el alejamiento de la escuela del lugar de residencia. En una encuesta llevada a cabo por la Direction de la Statistique para el curso 1998/1999, esta circunstancia constituía casi el 30 por ciento de las razones de las ausencias. No está diferenciado el dato para niños y para niñas, pero estas dos cuestiones: la lejanía de la escuela, y el hecho de que las niñas sean requeridas para trabajos en casa, determinan la menor escolarización de las últimas en las zonas rurales. La diferencia en la escolarización entre chicos y chicas se acrecienta con la edad. Según datos del Ministerio de Educación Nacional para el curso 20012002, en la cohorte de edad de 15 a 17 años, están escolarizadas el 59,1% de las chicas de ciudad, frente El Plan de Acción para la integración de las Mujeres en el Desarrollo en Marruecos: La historia de un “fracaso útil” Alicia del Olmo En el debate sobre los derechos humanos iniciado durante los años noventa en Marruecos destaca el relativo protagonismo que ha ido adquiriendo la cuestión femenina. Los planteamientos defendidos por el movimiento feminista desde los años ochenta pasaron a formar parte de las discusiones parlamentarias y de las reivindicaciones de la sociedad civil. Es especialmente a partir del año 1998, con la llegada al poder del socialista Abderrahman Yussufi, y sobre todo de 1999, cuando todo ello cristaliza en el Plan de Acción para la Integración de las Mujeres en el Desarrollo. Este proyecto, iniciado por el gobierno de Abdelatif Filali y completado durante la época socialista por la Secretaría de Estado para la Protección Social, la Familia y la Infancia, dirigida por Said Saadi, es la respuesta a los compromisos adquiridos por el gobierno marroquí en la IV Conferencia Mundial de las Mujeres, celebrada en Pekín en 1995, en la que se recomendaba la adopción de estrategias para mejorar las condiciones de vida de las mujeres. La Secretaría de Estado creó un comité técnico, compuesto por representantes de diversos Ministerios, partidos políticos, sindicatos, organizaciones de mujeres y de derechos humanos y desarrollo, que mantuvo encuentros durante varios meses. El resultado de dichas discusiones fue un Plan, basado en el enfoque del desarrollo humano sostenible, que proponía importantes medidas en cuatro áreas prioritarias: educación, salud reproductiva, integración de las mujeres al ámbito laboral, y ampliación de su poder político y mejora de su situación jurídica. Este último capítulo resulta ser el más controvertido de todos ya que propone la reforma del Código de Estatuto Personal (Mudawana), un texto elaborado en los años cincuenta y que se inspira, entre otras fuentes, en la Ley Islámica. Este Código, que regula el matrimonio, el divorcio, la filiación y la herencia, fue ligeramente reformado en el año 1993 y desde entonces ha sido objeto central de las reivindicaciones feministas marroquíes, pues se le considera como el instrumento de perpetuación de la discriminación en materia de derechos entre los sexos. El Plan incluía reformas del Código, en el marco de una lectura progresista del Islam, e inspiradas en los instrumentos jurídicos internacionales que propugnan la igualdad de derechos entre hombres y mujeres. Entre ellas, destacan la eliminación de la “obediencia debida” de la mujer al hombre en el matrimonio, la sustitución del repudio masculino por el divorcio judicial, y la restricción de la poligamia dejándola al criterio del juez. En 1999, y coincidiendo con el fallecimiento del Rey Hassan II y la llegada al trono de su hijo Mohammed VI, se producen desde diversas instancias políticas y sociales las primeras reacciones a la puesta en marcha de este Plan. En el ámbito gubernamental las disensiones se inician cuando el Ministerio de Habus y Asuntos Islámicos apoya el informe de evaluación encargado a una comisión de expertos, en el que se considera que el Plan es inaceptable porque “no parte de los valores islámicos que inspiran la vida de los marroquíes sino en modelos occidentales, despojados de valores morales”. Las propuestas de reforma de la Mudawana se rechazaban como contrarias al espíritu de los textos sagrados. Los creadores del Plan, entre ellos el mencionado Secretario de Estado, Said Saadi, insistieron en que el proyecto se inspiraba en el modelo reformista musulmán que busca el equilibrio entre la tradición y la modernidad, pero teniendo como referencia el mantenimiento de la identidad islámica representada en la persona del Rey Mohamed VI, Amir al-Muminin. Paralelamente, la sociedad civil se polariza en dos frentes de apoyo y rechazo al proyecto gubernamental cuya expresión más visible fueron las masivas y desiguales manifestaciones de marzo de 2000 en Rabat y Casablanca. La manifestación celebrada en Casablanca y organizada por los opositores al Plan, en su mayoría simpatizantes islamistas, fue una de las más numerosas que se recuerda en las ultimas décadas en Marruecos (entre seiscientos mil y un millón frente a los trescientos mil de Rabat). De hecho, la capacidad de aglutinar las diversas sensibilidades del movimiento social y político marroquí es uno de los aspectos más interesantes de la aparición de este documento ya que en las últimas décadas no se habían conocido movilizaciones tan cohesionadas y organizadas. En los meses siguientes, la presión ejercida por el mencionado Ministerio y por los partidos islamistas hace que el documento caiga en el olvido y que sólo se aplique parcialmente. La reforma de la Mudawana tendrá que esperar al veredicto de una Comisión Real, cuyos resultados aparecen en el otoño del año 2003. Sorprendentemente, los expertos aceptan casi todas las propuestas de reforma contenidas en el Plan. Asimismo, las medidas reciben el respaldo del Rey Mohammed VI y de las organizaciones que se habían mostrado tanto a favor como en contra del Plan. Habría pues que reconocer el relativo éxito del Plan de Integración de las Mujeres en el Desarrollo, a pesar de que nunca fue puesto en práctica como tal. El Plan ha logrado situar en la agenda política y social marroquí el debate sobre los derechos de las mujeres. Al mismo tiempo, esta reubicación de la cuestión ha producido avances consensuados en lo que hasta hace muy poco parecía ser un callejón sin salida. ATLAS DE LA INMIGRACIÓN MARROQUÍ EN ESPAÑA La juventud marroquí ante el siglo XXI: cambios y desafíos Mokhtar El Harras A semejanza de los jóvenes en otras sociedades, las variables del medio de residencia y del sexo contribuyen a precisar mejor el concepto de juventud. El estilo de vida y las actitudes de los jóvenes varían mucho según que estas dos variables se tomen o no en consideración. Por su apertura al mundo urbano, los jóvenes son capaces de introducir en su medio rural de origen actitudes y comportamientos nuevos en materia de matrimonio, gustos culinarios y de vestido, planificación familiar y estilo de vida. También de la ciudad pueden venir otros más negativos: consumo de alcohol, drogas, tabaco y MST. Algunos de estos pueden quedar aislados, sin que afecten a la resistencia colectiva frente a este género de comportamientos. Otra categoría de jóvenes plantea también problemas a la comunidad rural. Aquella en la que el fracaso de la escolaridad en la ciudad la deja suspendida entre dos mundos: el de la agricultura y el del trabajo asalariado en medio urbano. Fracasada su integración en la economía de la ciudad, se encuentra al mismo tiempo incapaz de retornar a la práctica de la agricultura. El paro de estos jóvenes, con aspiraciones relativamente elevadas pero decepcionadas, suscita no pocas inquietudes, sobre todo cuando se intenta encontrar salidas eventuales. Proyecta igualmente sombras de incertidumbre y angustia sobre el espíritu de los jóvenes que se apegan siempre a los estudios y esperan a través de ellos tener éxito en su porvenir. En ciertas regiones rurales se constata la emergencia de jóvenes que aparecen como grupo que desafía la autoridad parental y que pretende imponer nuevos modos de comportamiento tanto en el interior como en el exterior de la familia. Representa de alguna manera una ruptura en la continuidad familiar y una “amenaza” para la estabilidad de los valores sociales y morales de la comunidad. La multiplicación de los jóvenes en paro representa igualmente una presión preocupante, tanto sobre los recursos agrícolas disponibles, como sobre los modestos presupuestos familiares. El hecho de que estos jóvenes no dispongan de recursos económicos propios y residan después del matrimonio en el hogar familiar, contribuye a acentuar los fenómenos de la pobreza. Sea en medio rural o urbano, las relaciones padres/jóvenes están a punto de perder una característica esencial: la autoridad de los mayores sobre los jóvenes. Tienden a apropiarse de casi todas las decisiones que les afectan y restringen la intervención de sus padres a la oficialización de una situación de facto. Los padres por su lado tendrán estrategias diferentes hacia sus hijos según sean de sexo masculino o femenino. Así, en ciertas zonas, los jóvenes varones encarnan para el padre la continuidad de la explotación agrícola. Reciben su parte de tierra en herencia, mientras las hijas lo hacen bajo forma financiera. A veces son animados por sus padres a casarse precozmente y a 41 residir en el seno de la misma construcción familiar. Para los padres es una forma de desresponsabilizarse del joven al tiempo que se le pretende impedir su partida para la ciudad. Por su parte el matrimonio precoz de la hija es debido en particular al temor a la deshonra familiar. Los padres aseguran con dificultad la gestión de la adolescencia: viven la angustia de perder al hijo tanto como la de ver a la hija orientarse hacia el mal camino. Sufren por su impotencia para gestionar mejor la vida y el porvenir de sus hijos y por no contar con los medios para salir adelante. Pero si el control de los padres sobre la conducta de las hijas jóvenes parece haberse debilitado, el de los hermanos continúa teniendo un impacto seguro. Porque la hija que tiene hermanos mayores no se atreve a contactar con otros chicos y éstos por su parte tienen miedo de abordarla. Para numerosos adolescentes, los lazos con los compañeros les permiten aligerar sensiblemente la dependencia con respecto a la familia. Más que nunca, los adolescentes pasan más tiempo unos con otros en su encuentro cotidiano en la institución escolar. Están generalmente juntos no sólo en las horas de clase sino también en los fines de semana. Son momentos en que cada adolescente se explora, se redefine y comparte con sus amigos experiencias, valores y sentimientos. Se forjan ideas y se toman decisiones lejos de la supervisión y el control de los padres. El hecho de que sean los propios adolescentes los que asumen la función de informantes de su propia actividad, les hace controlar la información y decidir lo que comunicar o no a sus padres. Estos pueden recurrir a terceros, pero siempre quedan hechos privados, al margen de los adultos, sobre todo en lo que se refiere al sexo y a la vida sexual. En tanto que grupo de edad socialmente estratégico, los adolescentes se convierten en el objetivo privilegiado de programas de televisión, de films y de campañas de publicidad. Por su apertura al mundo exterior y su conocimiento relativo de lenguas extranjeras, la juventud escolarizada se ve afectada no sólo por las dos cadenas de la televisión marroquí, sino también por las otras árabes y extranjeras que permite captar la parabólica. Afectando profundamente a las representaciones y actitudes de los jóvenes, los efectos que resultan se encuentran en bastante desarmonía con los valores transmitidos por la familia y la escuela. Si antes, el grupo de compañeros formaba parte de una red en la que cooperaban diversas instituciones para asegurar la inserción de los jóvenes en la comunidad, se constata que en la actualidad las influencias que se ejercen en el campo de la juventud son divergentes o incluso a veces contradictorias. En una encuesta basada en una muestra de 1000 casos, un 40% de los cuales eran estudiantes de la Universidad Mohamed V y el 60% restante alumnos de la clase terminal de cinco institutos de Rabat, aparecía que una proporción de jóvenes aún más elevada (86% de las chicas y 39% de los chicos) vinculaban la relación sexual con el matrimonio. La inclusión de adolescentes en la muestra de otra encuesta contribuyó a hacer aumentar sensiblemente la proporción de los que condicionan la relación sexual al matrimonio. De la misma manera, la toma en 42 consideración de la variable género muestra que son más las jóvenes las que insisten en la relación matrimonio-sexualidad. Sabiendo el coste familiar y personal que puede resultar de un embarazo no deseado, o del conocimiento de relaciones sexuales extramatrimoniales en términos de reputación —y por tanto de capital matrimonial, de atentado al honor o, al menos, a la imagen social, por parte del conjunto del grupo familiar—, y sabiendo por otra parte que la sanción social en casos semejantes se cierne sobre ellas y en ningún caso sobre sus homólogos masculinos, las jóvenes tienden en consecuencia a insistir más en la necesidad de ligar la sexualidad al matrimonio. Ellas se aferran mayoritariamente a tal postura porque saben que en el caso en que actuaran de otra forma se expondrían a perder por mucho tiempo el respeto de la colectividad y también la posibilidad de un reencuentro duradero y con relativo éxito con los hombres. Por su experiencia en la vida social marroquí, saben que más allá de las declaraciones de intención y de las posiciones defendidas por los hombres, éstos acaban siempre por no respetar más que a las que no han consentido prematuramente a su deseo. Los jóvenes, por su parte, encuentran más facilidades para la práctica de la sexualidad. Siendo mucho menos vulnerables a las sanciones sociales y viviendo en una sociedad que valoriza la virilidad, los hombres se permiten expresar con más libertad su disponibilidad a tener relaciones sexuales prematrimoniales. Al encontrarse menos afectados por las presiones sociales e ideológicas y menos responsabilizados en la salvaguarda de la reputación familiar, los jóvenes se sienten más libres para hacer depender la práctica de la sexualidad sólo de la relación intersubjetiva (es necesario amarse; hay que conocerse bien…) y de la simple voluntad de los dos partenaires. En una investigación antropológica sobre la adolescencia en Zawiya Sidi Kacem, Susan Davis ha llegado casi a las mismas conclusiones. Constata que el retraso del matrimonio de las hijas ha contribuido a que las ocasiones de interacción entre los dos sexos se multipliquen y las relaciones sexuales fuera del matrimonio aumenten notablemente. No obstante, aparte del hecho de que estas relaciones son vividas por la mayor parte de los jóvenes al margen de sus padres, se caracterizan por cierta ambigüedad. Porque en el mismo momento en que los chicos, según nos cuenta Davis, van a la búsqueda de las chicas de su entorno, hacen todo para proteger la reputación de sus hermanas. Dado que toda amistad entre los dos sexos comporta, desde el punto de vista social, implicaciones sexuales, estos jóvenes se erigen en auténticos guardianes de la conducta moral de sus hermanas y en defensores intratables del honor familiar. La ambivalencia llega a su paroxismo cuando estos jóvenes aspiran a vivir experiencias sexuales, pero consideran al mismo tiempo que la mujer ideal es la 1 que nunca ha tenido contacto con varón . Mientras que la sexualidad masculina es percibida como “cosa natural e indispensable”, la sexualidad femenina es percibida bajo el prisma de la vergüenza y de lo prohibido. Al mismo tiempo que los jóvenes se permiten relaciones sexuales fuera del matrimonio, declaran su rechazo a casarse con una chica que haya tenido ya una experiencia sexual. Los valores del honor entre los jóvenes varones priman, pues, sobre los principios 2 religiosos . La ambivalencia queda igualmente manifiesta cuando las chicas aspiran a tener contactos con los chicos a sabiendas de que la sociedad los desaprobará y sus parejas de sexo opuesto no son, a sus ojos, dignos de confianza. Los chicos, por su parte, viven la ambivalencia cuando estando en relación con una chica, sienten al mismo tiempo el temor de que ella haya hecho lo mismo con algún otro, o podrá hacerlo a partir de entonces. En todo caso, concluye S. Davis, las condiciones sociales y psicológicas para la emergencia entre adolescentes de relaciones humanamente sanas y libres no parecen haberse aún reunido. El sexo sigue siendo el principal obstáculo en la mayor parte de las 3 parejas adolescentes . Pero si a la valorización de la virginidad se añade la no utilización de píldoras anticonceptivas por parte de la mayoría de chicas y de preservativos por la de los chicos, se comprenderá entonces fácilmente por qué numerosas chicas quedan 4 actualmente encinta . Por otra parte, sabiendo que el matrimonio es uno de los deberes fundamentales del musulmán, el celibato parece antes bien involuntario e impuesto. Es a este precio, nos recuerda A. Belarbi, que se deja de ser “hermano de Satán” y se adquiere la otra “mitad de la fe”. Es accediendo al estatuto de hombre casado como se estaría en medida, si se reúnen igualmente otras condiciones, de poder presidir la oración colectiva. Entre 1960 y 1982, la proporción de solteros en Marruecos se ha multiplicado por siete. Este crecimiento vertiginoso del celibato no deriva tanto de una opción deliberada como de condiciones socioeconómicas particularmente forzadas, tales como el paro de los jóvenes, la elevación del precio de la dote, la prolongación de la duración de la escolaridad y las percepciones revalorizadoras de la virginidad o desvalorizadoras de las mujeres divorciadas. El celibato está siempre desvalorizado socialmente y la mayor parte de las mujeres solteras buscan evitarlo. Incluso cuando llegan a gozar de una independencia económica confortable, las mujeres experimentan la necesidad de casarse y de encontrarse así bajo la “protección social” del marido. Combinado a su éxito profesional y al nivel de instrucción elevado de éstas, el matrimonio contribuye a reforzar aún más su estatuto social. El divorcio, por el contrario, afecta negativamente al estatuto de las mujeres en mayor medida que al de los hombres. Los sociólogos que han abordado el estudio del matrimonio tienden en general a poner de relieve ciertas transformaciones decisivas. Los jóvenes tienden, especialmente en medio urbano, a casarse más tardíamente que antes. La diferencia de edad entre jóvenes casados se va acortando, especialmente en las categorías sociales medias y superiores. Hecho que atestigua un cambio notable en lo que respecta 5 al estatuto femenino y a la percepción del matrimonio . El previo conocimiento mutuo se convierte en una condición necesaria incluso si es siempre vivido por algunos matrimonios bajo el prisma del “remordimiento” y de la “traición”. El área del matrimonio parece también haber sobrepasado ampliamente las fronteras del ATLAS DE LA INMIGRACIÓN MARROQUÍ EN ESPAÑA parentesco, del pueblo e incluso a veces de la ciudad y la duración de las fiestas matrimoniales tiende generalmente a reducirse. La encuesta del CERED sobre la familia en Fez reveló transformaciones decisivas en las prácticas del matrimonio. A diferencia de sus ancestros, los jóvenes actuales controlan más la elección de la pareja y el momento del matrimonio y logran mucho mejor imponer la felicidad individual antes que las exigencias de la cohesión grupal. Expresan mejor su individualidad no tanto oponiéndose a su familia sino limitando simplemente su intervención a la “ratificación” de las decisiones ya tomadas por las personas concernidas 6 y a la “oficialización” de una situación de hecho . Es interesante estudiar la naturaleza de las relaciones intergeneracionales en el seno de los grupos de linaje en medio rural y especialmente los que se ven afectados por su propio crecimiento demográfico y están además particularmente expuestos a los mensajes mediáticos y a los efectos de la migración interna y/o internacional. Como asímismo será de interés estudiar los nuevos contenidos de la cohabitación intergeneracional en medio urbano, resultado no tanto de una integración natural y espontánea en la familia de origen, sino de la prolongación del celibato de los jóvenes, de la individualización creciente y de la acentuación de la crisis de alojamiento y del paro de los jóvenes. La extensión del celibato de las jóvenes en medio rural requiere una atención particular. Hay que conocer las causas y analizar sus efectos, tanto sobre la familia como sobre las personas directamente concernidas. Encontrar su relación con la emigración creciente de mujeres solas, permitirá conocer una dimensión nueva de las migraciones marroquíes hacia el extranjero en los últimos años del siglo XX y comienzos del nuevo milenio. 1 Susan Schaffer Davis. Adolescence in a Moroccan Town, Rutgers University Press, New Brunswick and London, 1989, p. 103. 2 Mounia Bennani-Chraibi. Soumis et rebelles, les jeunes au Maroc. Editions Le Fennec/CNRS, Paris, 1994, pp. 116-117. 3 Susan S. Davis, Op. Cit., pp. 117-118. 4 Mounia Bennani-Chraibi. Op. Cit., P. 125. 5 Aïcha Belarbi. Le salaire de madame., pp. 50-51. 6 CERED. Famille à Fès: changement ou continuité? Les réseaux de solidarité familiale, Direction de la Statistique, Rabat, p. 123. 43 Marruecos, fin de siglo: modernización y regulación económica Nureddine El Aoufi Modernización micro-económica El programa nacional de modernización (el término francés que se usa es mise à niveau, lo que se podría traducir por “elevación de nivel”), lanzado a mediados de los noventa, integra varias perspectivas indisociables (El Aoufi, 1998): z La primera se refiere al horizonte temporal: se trata de una empresa a largo término, ciertamente marcada por el horizonte del año 2010 aunque con posibilidad de proyección más allá a fin de dar viabilidad en ese tiempo tanto las condiciones, mecanismos y dispositivos de la competitividad estructural, como de perennizar los resultados de la adaptación de la economía nacional a las mutaciones ligadas a la mundialización. Más aún, la modernización se define en el discurso de los actores sociales, como un proceso cuya realización es independiente de los compromisos internacionales contraídos por Marruecos en este fin de siglo. Tanto para las organizaciones patronales como para las sindicales, dado que el país ha despilfarrado demasiado tiempo y recursos, la modernización debe erigirse como un comportamiento moral a la vez individual y colectivo. z La segunda perspectiva se refiere a la connotación social de la modernización en razón precisamente de la imbricación existente entre eficiencia económica y equilibrio social, así como de las incidencias que las reestructuraciones producirán en numerosas empresas, especialmente en cuanto a pérdida de empleos. La toma en consideración de la dimensión social de la modernización requiere una doble escala de intervención y compromiso entre actores: la escala micro-económica, para las empresas especialmente y el campo de las políticas públicas, desplegadas tanto en el plano nacional como en el nivel más descentralizado de las colectividades territoriales. z La tercera perspectiva, la más importante desde el punto de vista de los actores sociales, está ligada al principio de implicación de los actores concernidos por el proceso de modernización: centrales sindicales (CDT, UGTM, UMT) y confederación patronal (CGEM), coinciden en que la modernización es un asunto de todos. Pero lo que es necesario definir es el marco apropiado y los procedimientos adecuados para el arbitraje y la aproximación de los intereses sectoriales, 1 en suma una particular metodología de traducción de los objetivos estratégicos y de construcción de consenso positivos duraderos. En esta óptica, la gestión participativa que favorece una traducción voluntarista de los objetivos de la modernización por todos los actores, parece condicionada por la existencia de un sistema eficiente de información, de sensibilización y de difusión de los datos y de los indicadores ligados al proceso, a su realización técnica, financiera y organizativa, a su inscripción territorial, a su despliegue sectorial, etc. Tanto para las organizaciones patronales como para las sindicales, los poderes públicos están llamados a definir y a hacer disponible y operacional una estrategia ATLAS DE LA INMIGRACIÓN MARROQUÍ EN ESPAÑA parentesco, del pueblo e incluso a veces de la ciudad y la duración de las fiestas matrimoniales tiende generalmente a reducirse. La encuesta del CERED sobre la familia en Fez reveló transformaciones decisivas en las prácticas del matrimonio. A diferencia de sus ancestros, los jóvenes actuales controlan más la elección de la pareja y el momento del matrimonio y logran mucho mejor imponer la felicidad individual antes que las exigencias de la cohesión grupal. Expresan mejor su individualidad no tanto oponiéndose a su familia sino limitando simplemente su intervención a la “ratificación” de las decisiones ya tomadas por las personas concernidas 6 y a la “oficialización” de una situación de hecho . Es interesante estudiar la naturaleza de las relaciones intergeneracionales en el seno de los grupos de linaje en medio rural y especialmente los que se ven afectados por su propio crecimiento demográfico y están además particularmente expuestos a los mensajes mediáticos y a los efectos de la migración interna y/o internacional. Como asímismo será de interés estudiar los nuevos contenidos de la cohabitación intergeneracional en medio urbano, resultado no tanto de una integración natural y espontánea en la familia de origen, sino de la prolongación del celibato de los jóvenes, de la individualización creciente y de la acentuación de la crisis de alojamiento y del paro de los jóvenes. La extensión del celibato de las jóvenes en medio rural requiere una atención particular. Hay que conocer las causas y analizar sus efectos, tanto sobre la familia como sobre las personas directamente concernidas. Encontrar su relación con la emigración creciente de mujeres solas, permitirá conocer una dimensión nueva de las migraciones marroquíes hacia el extranjero en los últimos años del siglo XX y comienzos del nuevo milenio. 1 Susan Schaffer Davis. Adolescence in a Moroccan Town, Rutgers University Press, New Brunswick and London, 1989, p. 103. 2 Mounia Bennani-Chraibi. Soumis et rebelles, les jeunes au Maroc. Editions Le Fennec/CNRS, Paris, 1994, pp. 116-117. 3 Susan S. Davis, Op. Cit., pp. 117-118. 4 Mounia Bennani-Chraibi. Op. Cit., P. 125. 5 Aïcha Belarbi. Le salaire de madame., pp. 50-51. 6 CERED. Famille à Fès: changement ou continuité? Les réseaux de solidarité familiale, Direction de la Statistique, Rabat, p. 123. 43 Marruecos, fin de siglo: modernización y regulación económica Nureddine El Aoufi Modernización micro-económica El programa nacional de modernización (el término francés que se usa es mise à niveau, lo que se podría traducir por “elevación de nivel”), lanzado a mediados de los noventa, integra varias perspectivas indisociables (El Aoufi, 1998): z La primera se refiere al horizonte temporal: se trata de una empresa a largo término, ciertamente marcada por el horizonte del año 2010 aunque con posibilidad de proyección más allá a fin de dar viabilidad en ese tiempo tanto las condiciones, mecanismos y dispositivos de la competitividad estructural, como de perennizar los resultados de la adaptación de la economía nacional a las mutaciones ligadas a la mundialización. Más aún, la modernización se define en el discurso de los actores sociales, como un proceso cuya realización es independiente de los compromisos internacionales contraídos por Marruecos en este fin de siglo. Tanto para las organizaciones patronales como para las sindicales, dado que el país ha despilfarrado demasiado tiempo y recursos, la modernización debe erigirse como un comportamiento moral a la vez individual y colectivo. z La segunda perspectiva se refiere a la connotación social de la modernización en razón precisamente de la imbricación existente entre eficiencia económica y equilibrio social, así como de las incidencias que las reestructuraciones producirán en numerosas empresas, especialmente en cuanto a pérdida de empleos. La toma en consideración de la dimensión social de la modernización requiere una doble escala de intervención y compromiso entre actores: la escala micro-económica, para las empresas especialmente y el campo de las políticas públicas, desplegadas tanto en el plano nacional como en el nivel más descentralizado de las colectividades territoriales. z La tercera perspectiva, la más importante desde el punto de vista de los actores sociales, está ligada al principio de implicación de los actores concernidos por el proceso de modernización: centrales sindicales (CDT, UGTM, UMT) y confederación patronal (CGEM), coinciden en que la modernización es un asunto de todos. Pero lo que es necesario definir es el marco apropiado y los procedimientos adecuados para el arbitraje y la aproximación de los intereses sectoriales, 1 en suma una particular metodología de traducción de los objetivos estratégicos y de construcción de consenso positivos duraderos. En esta óptica, la gestión participativa que favorece una traducción voluntarista de los objetivos de la modernización por todos los actores, parece condicionada por la existencia de un sistema eficiente de información, de sensibilización y de difusión de los datos y de los indicadores ligados al proceso, a su realización técnica, financiera y organizativa, a su inscripción territorial, a su despliegue sectorial, etc. Tanto para las organizaciones patronales como para las sindicales, los poderes públicos están llamados a definir y a hacer disponible y operacional una estrategia 44 global de oferta de información a favor de los actores económicos, que debe ser a la vez indiferenciada y orientada en función de las necesidades específicas y de las exigencias expresadas por los actores sociales. El Acuerdo de asociación con la U.E. La elaboración de una estrategia de nivelación remonta a mediados de los ochenta (CNJA, 1997). Es consustancial al proceso de apertura económica desencadenado en 1985 por la programación de la desprotección, primero de los bienes de equipo, después por un desmantelamiento gradual del 10 % anual en los otros sectores. El principio de acción esencial sobre el que se apoya —el espontaneísmo competitivo— no implica ningún intervencionismo del Estado: es el mercado el que va a forzar a la empresa a reestructurarse, a nivelarse para ser competitivo, de manera diríase que espontánea. Después de la firma, en agosto de 1995, del Acuerdo de Asociación con la Unión Europea, un Comité de Seguimiento del Proyecto de Desarrollo del Sector privado fue establecido para coordinar y seguir en su globalidad el proceso de nivelación. Estaba integrado por el ministerio de Comercio, Industria y Artesanía, el ministerio de Finanzas e Inversiones extranjeras, el GPBM (Grupo profesional de Bancos de Marruecos), la CGEM y la Comisión Europea. El Comité inició una reflexión estratégica, en el marco del proyecto “Marruecos competitivo”, articulada en torno a los principios del desarrollo competitivo y de asociación: un nuevo desarrollo económico que refuerce la competitividad para completar las reformas macroeconómicas; y un proyecto colectivo común de crecimiento fuerte y duradero. Este último principio centrado en “una nueva visión de futuro” de largo alcance. Esta estrategia de recomposición competitiva del sistema productivo nacional se basa en la estructura de conglomerado económico “constituida por el conjunto de empresas líderes de un sector dado, así como por todas las actividades que contribuyan a la competitividad de los sectores punteros, bien sean los proveedores de materias primas y de bienes intermediarios y los prestatarios de servicios, sostenidos por una infraestructura económica de base (recursos humanos, tecnología, finanzas y capital, entorno reglamentario, infraestructura física)”. Es preciso recordar que los cuatro sectores pilotos (turismo, textil/vestido, productos del mar, electrónica y tecnologías de información) han sido seleccionados en razón de su potencial de crecimiento para la exportación, por el atractivo que ofrecen a los inversores extranjeros, por la importancia que suponen en la economía nacional y, en fin, por los efectos que son susceptibles de generar en los demás sectores. El juego de los actores La noción de modernización parece corresponder a principios de justificación diferentes según los actores sociales (CNJA, 1997). Estos últimos, pese a subrayar el carácter imperativo de reestructuración global de la economía nacional, de su adecuación a las normas internacionales (Banco Mundial, 1994) y de crecimiento de su potencial de mejora, no esconden las ambigüedades asociadas a la configuración estratégica del programa de nivelación y de articulación de sus componentes económicos, tecnológicos, organizativos, sociales y humanos. La implicación de los actores (los sindicatos especialmente) se plantea en cuanto a relevo y formas estructurales de aplicación. Los límites de los dispositivos cognitivos instalados hasta el presente por los poderes públicos parecen explicarse en parte por el carácter marginal y residual de la representación colectiva y en parte también por la ausencia de estructuras de intermediación tanto en el plano horizontal como en el vertical. Pero más allá del juego no cooperativo de los actores, la estrategia de modernización plantea el problema de los regímenes de justificación, en la medida en que precisamente las reestructuraciones ligadas a la nivelación pueden afectar al empleo. Ciertamente tal relación causal es, en el caso de Marruecos, una hipótesis teórica en ausencia de una especificación empírica y estadística. En cualquier caso, varios índices extraídos de la observación de las evoluciones inducidas por el proceso de apertura económica atestiguan una tendencia a la reducción de oportunidades de empleo en los sectores público y privado y en la Administración. En la misma óptica, una estimación –que merece ser verificada— de los efectos susceptibles de la modernización sobre la demografía de las empresas sugiere los resultados siguientes: dos tercios de las empresas estarían más o menos bien equipadas para adaptarse a las exigencias de la modernización; el tercio restante estaría llamado a desaparecer. Frente a estas amenazas de inestabilidad y de precariedad de las situaciones de empleo, los actores sociales preconizan la instalación de un dispositivo financiero de reestructuración, reconversión, adaptación y modernización de las empresas (fondos de garantía, fondos de capital-riesgo, líneas de créditos específicos contratados a tasas concesionales). Más allá de los aspectos financieros y organizativos necesarios como acompañamiento del proceso de modernización, para atenuar las incidencias resultantes de la reestructuración de las empresas susceptibles de modernización, los actores sociales, en particular las centrales sindicales, deben hacer prevalecer la necesidad de una serie de acciones complementarias capaces de estructurar un régimen de coordinación y de aplicación de la acción colectiva: la elaboración de un marco institucional favorable a una gestión concertada y negociada, a escala de las empresas y ramas y, más allá, a una cooperación duradera entre los actores sociales; las modalidades de reestructuración de las empresas y de reconversión de empleos; el establecimiento de una red de protección; un nuevo sistema de formación profesional y de gestión por las empresas de recursos humanos. Tratándose de procedimientos de reestructuración, se perfilan dos perspectivas teóricas en referencia al debate en curso: z La que preconiza el Banco Mundial y los empleadores, la “flexibilidad defensiva”, en la que las decisiones de reestructuración son elaboradas, formuladas y comprometidas por las direcciones de las empresas tras un peritaje previo. Se traducen generalmente por arreglos técnicos y productivos que concluyen a menudo por licenciamientos de las categorías menos cualificadas de mano de obra. ATLAS DE LA INMIGRACIÓN MARROQUÍ EN ESPAÑA z La defendida por las centrales sindicales, la que se denominaría flexibilidad ofensiva, fundada sobre una gestión negociada que concluye por regla general en acuerdos de empresas o ramas entre los actores sociales, elaborados tras una evaluación objetiva y estratégica de las dificultades encontradas por la empresa y las posibilidades que se ofrecen para una optimización de sus recursos. El debate en torno a la flexibilidad como principio de la modernización, parece haber sido decidido en el plano institucional (promulgado el 30 de abril de 2003, el nuevo código del trabajo no entrará en vigor hasta junio de 2004), incluso si procedimientos de flexibilidad de hecho parecen ampliamente impuestos por los regímenes de justificación ligados a las configuraciones informales dominantes en la producción de servicios. Alternancia política y reforma económica: Al-tarchid y Al-tajlik Una congruencia de objetivos parece estructurar cada vez más el campo de la reforma en razón tanto de la amplitud de los déficits acumulados como de la extensión de la crisis: z logro de los equilibrios fundamentales (saldo exterior, inflación, déficit presupuestario); z aumento del atractivo económico para las inversiones directas extranjeras; z privatización de los sectores de producción mercantil; z reenfoque micro-económico de la reforma de la empresa: promoción de la empresa a través de la acción sobre el entorno económico, financiero, institucional, etc. La competencia entre los proyectos reformistas se sitúa de ahora en adelante –se ha señalado- sobre el terreno más positivo y de procedimiento de la gestión, del know how y de la competencia. En este contexto, el advenimiento del gobierno de la alternancia en marzo de 1998, coincide con una movilización de nuevos recursos retóricos de la reforma en torno a los principios de regulación macro-económica, de organización de los actores colectivos y de gobierno de la acción pública. Hemos denominado institucionalismo reformista (El Aoufi, 2002) a una lógica de reforma inscrita en un marco institucional que articula las reglas del juego, la movilización de los actores colectivos y la coordinación de las estrategias explícitas de cooperación. La óptica institucionalista de regulación macroeconómica se basa en la política reformista llevada acabo a partir de los años 80 por los gobiernos de izquierda en Europa occidental, incorporando una práctica instrumental ligada al deslizamiento de la macroeconomía nacional hacia un modelo de macroeconomía mundial. La noción de at-tarchid (literalmente racionalización) movilizada como principio de acción reformista, remite al doble registro de lo racional y de lo razonable. En esta perspectiva, la acción pública implica dos formas institucionales: z La justificación de los arbitrajes, de los objetivos y de las decisiones (pluralidad de prioridades y de elección colectivos; opciones públicas/ preferencias individuales; eficacia/ equidad; equilibrio externo/ equilibrio interno; costes/ventajas; medios/finalidades; etc.); 45 z La exigencia de validación y de evaluación fundada en los principios de coherencia, de rentabilidad (de la acción pública), de la información y de control (a priori, a posteriori). La acción de at-tarchid procede de una gestión crítica constante, reiterada a todo lo largo de los ochenta por los partidos de oposición (que formaron el gobierno de alternancia y sucesivos), relativa a la deriva de los gastos públicos y al agravamiento de los déficits presupuestarios y financieros, sobre todo en el período de ajuste estructural (1983-1993). Desde este punto de vista, el endeudamiento exterior se analiza menos como consecuencia objetiva de las recesiones de la coyuntura internacional (a partir sobre todo de mediados de los 70) y de las fluctuaciones del dólar que como el resultado de una gestión pública tecnocrática, incoherente, reactiva y llevada al día a día. Además de los modelos de gestión, los comportamientos de los actores en la economía y en la sociedad son sometidos a la crítica. Un principio esencial de justificación de la acción reformista se refiere al deterioro de los fundamentos éticos en las transacciones económicas, al desarrollo de encadenamientos económicos regresivos y a la extensión a gran escala de fenómenos de disidencia económica (especialmente en materia fiscal) y de desconexión legal (no aplicación de la legislación laboral). En la declaración de gobierno de A. Yussufi ante el Parlamento (abril de 1998), el principio de acción pública se encuentra doblemente legitimado en la configuración de los procedimientos que combinan racionalidad económica y régimen de obligación moral, criterios de gestión o eficiencia o acuerdo ético. En resumen, at-tarchid y at-tajlik (literalmente moralización de la vida pública: carta de buena gestión y de buena conducta, incluida la declaración de patrimonio por los ministros). Ello implicaría un compromiso negociado de los actores en un juego estratégico redefinido y reformulado,organizado y coordinado por el Estado. Regulación macroeconómica En el programa de reforma y cambio propuesto por el gobierno de alternancia, el Estado se encuentra de alguna manera rehabilitado en comparación con el papel subsidiario que el programa de ajuste estructural le había asignado a lo largo de los 80. Esta preferencia por la instrumentalización del Estado está, además legitimada por el retorno a la planificación propiciado por la nueva Constitución votada casi por unanimidad en septiembre de 1996 en un contexto marcado precisamente por la elaboración y la negociación política de la alternancia. El reconocimiento tanto del anacronismo de las modalidades clásicas (keynesianas) del intervencionismo del Estado en época del gobierno de A. Ibrahim entre 1958-60 (nacionalizaciones, desarrollo del sector público, planificación imperativa, nacionalismo económico, etc.) como de los nuevos datos de los procesos complejos y volátiles de la mundialización, implican una combinación de funciones: z ajuste de las preferencias individuales y colectivas; z elaboración concertada de las reglas de juego económico y social; z facilitamiento del juego cooperativo entre actores; z optimización de la relación eficacia-equidad; 46 z coordinación de ajustes internos y externos. Esta función estratégica de regulación que impone al Estado una gestión a largo plazo, es por una parte, el origen de una discordancia de fases entre la urgencia de las necesidades y la exacerbación de las expectativas de la mayoría y por otra, la dirección de la reforma y la lentitud de su aplicación, imputables a la inercia de los procesos económicos y sociales. Esta paradoja, consustancial a toda acción reformista, se ve reforzada por la ambivalencia de la demanda social. Ésta nos remite a dos órdenes diferentes de cristalización de los objetivos de la reforma: z el orden simbólico y ético en el que la acción reformista, al movilizar recursos esencialmente políticos, implica una ruptura con los modos de gestión pública y privada impregnados por el estilo propio del Majzén. z El orden económico y social centrado en la satisfacción de los bienes primarios y de reducción de las desigualdades. En este terreno, además del dilema de las opciones colectivas, la dificultad reside en los límites reales, materiales y financieros del compromiso económico y social del Estado. Esta postura paradójica es la que condensa la fórmula atribuida al Primer Ministro Yussufi: “Las reformas económicas son demasiado costosas, las reformas políticas son difíciles de emprender”. Para hacer frente a los límites impuestos al activismo económico del Estado por las imposiciones externas e internas (un déficit presupuestario de 9.000 millones de dirhams anuales durante cinco años, o sea, el 3% del PIB, financiado desde 1992 por los recursos internos; 12.000 millones de dirhams anuales de deuda interna), se debió dinamizar el papel del sector privado a través de encuentros entre el Gobierno, CGEM y GPBM, con el objetivo de instaurar nuevas relaciones Estado-empresas fundadas en acuerdos de tipo contractual y convencional (amnistía fiscal, modernización de balances, etc.). La reorganización de la relación entre el Estado y la economía remonta a los años del Plan de Ajuste Estructural. Pero la débil configuración del sector privado hizo ineficientes los criterios de gestión introducidos en los 80, por el modelo estandar del FMI. A su vez, el “espontaneísmo competitivo del mercado” que fundamenta el programa de modernización privilegiando la empresa como actor (hipótesis de la racionalidad individual), tropieza en los límites de la coordinación de las reestructuraciones de empresas y con la representación profesional de sus intereses particulares (caso de las PYMES, de las empresas informales, etc. ). Transformación salarial La modernización de las relaciones sociales, como principio de justificación de las reformas económicas, adquiere en el programa del gobierno de alternancia un carácter de procedimiento más explícito. Las perspectivas de transformación salarial del proyecto reformista de Yussufi se apoyaron en una dinámica social, sindical especialmente, reactivada por las tensiones engendradas a todo lo largo de los años 80 y 90 por los procesos de liberalización y de privatización que culminaron en el Acuerdo social del 1 de agosto de 1996 entre los sindicatos, la confederación patronal y el gobierno. Se trató de un compromiso salarial institucional (el primero en su género en la historia de Marruecos) que englobaba los aspectos esenciales constitutivos de la relación salarial en el sentido de la teoría de la regulación (Boyer, 1986; El Aoufi, 1992, 1998): mejora de salarios y rentas, empleo, protección social y cobertura sanitaria, vivienda social, etc. El carácter institucional del compromiso salarial es definido por dos procedimientos esenciales propios del tipo fordiano de regulación: z el procedimiento de negociación colectiva articulado en torno a los principios de regularidad de las cumbres tripartitas, de descentralización de las negociaciones a nivel sectorial, de seguimiento de los resultados de las negociaciones. z el sistema de convenios colectivos que impliquen un principio de subsidiariedad que permita movilizar las reglas y las rutinas producidas por las empresas y limitar las modalidades informales y las formas de anomia legal asociadas a lo incompleto de la codificación de la relación salarial. El institucionalismo reformista implica a medio plazo una modalidad híbrida que combina lógicas de ciclos diferentes, incluso discordantes en relación a la lógica reguladora (ajuste, modernización). La opción “realista” del gobierno, al reformular los principios de acción propios al ajuste estructural y a la modernización (reforma de la administración, de la justicia y de la educación), pareció privilegiar en última instancia los efectos de composición inducidos por el voluntarismo macro-económico. En suma, volver reversibles las irreversibilidades, salir del ajuste mediante el ajuste, de la modernización por medio de la modernización. El enunciado de los diferentes ejes prioritarios del proyecto de Plan quinquenal (1999-2003) era el siguiente: z un nuevo método de gestión del desarrollo, cuya pieza maestra es la creación de un marco institucional propicio, especialmente a través de la reforma de la justicia y de la administración; z un crecimiento fuerte y generador de empleos, confortado por la modernización de la economía; z el desarrollo rural; z la valorización de los recursos humanos y la reforma del sistema de enseñanza y de formación; el desarrollo social y la reducción de desigualdades; z la ordenación del territorio y la reducción de las disparidades regionales. Este ciclo de reforma debe sin embargo hacer frente a una serie de factores que pueden dificultarlo: z la ineficiencia de los procedimientos de at-tarchid y at-tajlik frente a los imperativos económicos y a las presiones ejercidas por la demanda social (deuda interna y externa, atonía de la inversión, paro masivo, pobreza, etc.). z incapacidad de los actores colectivos para seguir el juego, es decir, para organizarse e inscribirse en estrategias cooperativas; z también, como ocurriera en el caso del primer ciclo reformista a fines de los cincuenta, la ruptura podría venir en este caso de una prueba crítica en la esfera política. 1 Por usar el término de Callon, (1989) y Latour (1992) que designa un principio de acción en que los actores se sienten concernidos por un bien común, se ven confiar un papel en la búsqueda de soluciones y traducen, es decir, contribuyen al cumplimiento del proyecto común, cada uno en función de sus preocupaciones y en relación con su propio lenguaje. ATLAS DE LA INMIGRACIÓN MARROQUÍ EN ESPAÑA Alternancia y vida política en el Marruecos de los 90 Bernabé López García “Alternancia” es el término con el que se conoce una operación política diseñada por el anterior monarca marroquí Hassan II para garantizar una sucesión pacífica, asociando al gobierno a los sectores reformistas presentes en el Parlamento, integrados en la Kutla democrática. La operación de la alternancia cuajó, tras las elecciones de 1997, en un gobierno dirigido por Abderrahmán Yusufi, gracias a la alianza coyuntural de la Kutla con grupos de centro-derecha (RNI) o conservadores (MNP) para lograr una mayoría parlamentaria. La historia de la alternancia arranca con la reforma constitucional de 1992. Tras muchos años de desunión, la oposición marroquí (Istiqlal, USFP, el comunista PPS y la marxista-leninista OADP), ante la envergadura de la crisis que había producido varios estallidos sociales (1981, 1984, 1990) y exigido un ajuste estructural a mediados de los ochenta, decide formar un Bloque democrático (Kutla) a principios de 1992. El clima creado por la guerra del Golfo propició los contactos que perseguían, ante todo, una reforma constitucional que hiciera avanzar hacia el estado de derecho y diera más poderes al Parlamento y a un Primer Ministro salido de las urnas. Transacciones con palacio, ya que la vía de la constituyente siempre fue vetada por los monarcas, llevaron a la elaboración de una constitución, aprobada en referéndum en septiembre de 1992, que concretaba algunos avances pero que no satisfacía las grandes reivindicaciones de la oposición: un tercio de la Cámara seguía siendo elegida de manera indirecta, los poderes del monarca seguían siendo exorbitantes, la edad de voto se mantenía en 21 años, etc. Para muchos observadores, pese a que dejara plasmado en su preámbulo la “adhesión a los derechos humanos tal y como son reconocidos universalmente”, fue una ocasión perdida pues se cerraba la puerta a los avances legislativos que la sociedad marroquí necesitaba en ese momento: elección plena del parlamento por sufragio universal, auténticas competencias para el legislativo, reforma del estatuto de la mujer, entre otras. En las legislativas directas el 26 de junio de 1993, la Kutla obtuvo buenas posiciones, con un 44% de los escaños elegidos por sufragio universal. Pero en las elecciones indirectas su peso fue insignificante (menos de un 20%) por lo que su porcentaje real de escaños se limitó al 37% de la cámara, lo que hizo imposible el cambio democrático por las urnas que la Kutla pretendía. Como protesta por la manipulación de la administración, el secretario general de los socialistas, el más tarde Primer Ministro Yusufi, decidió exiliarse a Francia. La historia de la alternancia empieza ahí. Pese a los resultados electorales, el rey Hassan II lanza desde su discurso de inauguración del nuevo Parlamento, en octubre de 1993, la idea de la alternancia consensuada, ofreciendo a la Kutla formar un gobierno con la exclusión del primer ministro y de los ministerios del llamado dominio reservado de la corona (Asuntos Exteriores, Interior, Justicia y Asuntos Religiosos). 47 Pero la Kutla rechazará integrarse en un gabinete de esas características. La incompatibilidad de los partidos democráticos con quien es responsabilizado de la injerencia de la administración en las elecciones, el ministro del Interior, Dris Basri, es puesta de manifiesto. Habrá una segunda oferta de alternancia por el rey un año más tarde, en octubre de 1994. Algunas medidas de confianza habían tenido lugar en el ínterim, como la amnistía para presos políticos, el retorno de exiliados, adoptadas por un gobierno de jóvenes tecnócratas presidido por el veterano Abdellatif Filali. En la nueva oferta real a la oposición se incluyó la posibilidad de designar su propio jefe de gabinete y su ministro de Asuntos Exteriores. Quizá no conviene olvidar que dos meses antes de la oferta real tuvo lugar el atentado del hotel AtlasAsni en Marrakech en el que perdieron la vida dos ciudadanos españoles, lo que sin duda revalorizó el papel vital de la seguridad interior, reforzando la incuestionabilidad de la figura del ministro Basri. En enero de 1995, el monarca da por fracasada la experiencia de la alternancia por consenso y confirma su confianza en el ministro del Interior, asociado al “buen funcionamiento de las instituciones sagradas del país”. Una cierta revancha por el cuestionamiento de su figura llevará al Ministro del Interior a cobrar un protagonismo desmesurado en la vida económica y política, con actuaciones que van desde el lanzamiento de manera autoritaria de una campaña anti-corrupción que casi paralizó económicamente al país —hasta el punto de provocar la intervención ante el rey de la Confederación empresarial y la dimisión del Ministro de los Derechos Humanos—, hasta convertirse en la cabeza visible de un diálogo social que concluyó con la concertación de sindicatos y patronal e, incluso, en garante de un pacto con los partidos políticos en pro de la limpieza de las elecciones. En las negociaciones que se abren camino con el Polisario para encontrar una salida a la cuestión del Sahara Occidental, el Ministro del Interior será también la persona clave. La idea de la descentralización a través de un proceso de regionalización con amplias competencias se entreve como un elemento de la oferta a los saharauis y será Dris Basri quien le de forma en una ley presentada al parlamento a fines de 1996. Pero lo decisivo de esta nueva etapa va a ser la revisión constitucional de septiembre de 1996. Aunque una vez más, ésta se llevará a cabo sin producirse formalmente un diálogo entre los partidos y el soberano. No obstante la Kutla elaborará y presentará al monarca en la primavera de 1996 un memorandum con sus reivindicaciones: necesidad de que el parlamento (al menos la cámara baja, pues se plantea la idea de recuperar el bicameralismo vigente en la constitución de 1962) sea elegido enteramente por sufragio universal, de que el Primer Ministro salga de la formación ganadora, de que se establezca la edad de voto en 18 años, se acorte la legislatura a cuatro años, así como otras medidas para implantar un estado de derecho. Algunas de estas reivindicaciones serán adoptadas -al menos parcialmente- por el nuevo texto: la legislatura será de cinco años, la edad de voto 20 años y la Cámara de Representantes será elegida por sufragio universal, quedando implícito que el Primer 48 Ministro depende de esta Cámara ante la que es responsable y debe someterse para su investidura. ¿Por qué estos cuatro años de demora en aprobar una constitución como la de 1996? ¿Cuáles son las resistencias que ha habido que vencer? ¿Qué presiones se han ejercido desde el exterior para llegar a estos cambios? Para algunos, este ha sido un tiempo perdido que hará más difícil adoptar las reformas imprescindibles que Marruecos tiene necesidad de llevar a cabo. Las elecciones de 1997 Las elecciones legislativas del 14 de noviembre de 1997 demostraron que la balcanización de la escena política era una traba para el desarrollo político del país. Dieciseis partidos en liza, alguno nuevo en la escena, surgidos de un alambicado proceso de segmentación propiciado desde el poder. Las tensiones entre partidos se encontraban en un punto álgido y ni siquiera la Kutla fue capaz de presentar candidaturas comunes a las 325 circunscripciones, tantas como escaños debían ser elegidos por sufragio universal para la Cámara de Representantes. Dado el sistema electoral mayoritario, la unificación de candidaturas hubiera sido la única arma contra la atomización política. El resultado fue el que cabía esperar: un absentismo generalizado que evidencia la falta de fe en el sistema, sobre todo de los jóvenes. Un 20% de la población en edad de votar no se inscribió en las listas, un 42% no fue, según los datos oficiales, a los colegios electorales, un 15% de los votos (más de un millón) fueron nulos, sobre todo en las grandes ciudades, lo que expresa un rechazo de fondo al proceso. Eran los índices de abstención y voto nulo más elevados de la historia marroquí. Las denuncias contra la intervención de la administración no faltaron. El partido del Istiqlal, el gran perdedor, llegó hasta condenar dicha ingerencia en un congreso extraordinario. La novedad estribó en la presencia por primera vez de un partido de coloración islamista, el M.P.C.D. (convertido más tarde en Partido de la Justicia y el Desarrollo, PJD), que obtuvo 9 diputados gracias a una original fórmula marroquí para integrar a los "integristas": la autorización a los llamados islamistas moderados a invadir literalmente el cascarón vacío de un viejo partido legal en desuso. El ala más radical del islamismo, la encarnada por Abdesalam Yasín y su grupo Justicia y Caridad se mantenía ilegal aunque tolerado, como lo continúa estando en la actualidad. El nombramiento en febrero de 1998 de Yusufi como Primer Ministro suscitó esperanzas en un primer momento, a pesar de que quedaban patentes sus límites en la constitución de 1996, que seguía consagrando un desequilibrio de poder a favor del rey. En el “Catálogo de reformas” que se propuso llevar a cabo, sorprende el excesivo nivel técnico de la mayor parte de las propuestas y el escaso contenido político y movilizador de las mismas, lo que tiñó la acción gubernamental de un tono tecnocrático y gestor, excesivamente modesto en sus planteamientos y lejano de las necesidades urgentes de la mayoría de la población. Yussufi siempre insistió en que no tenía varitas mágicas y esa fue, a la vez, su mayor virtud ATLAS DE LA INMIGRACIÓN MARROQUÍ EN ESPAÑA pero también su principal limitación. Por otra parte, los dos gobiernos de Yussufi pecaron de un fuerte déficit de comunicación, al no controlar los mediosde comunación oficiales (RTVM) como instrumento de proyección hacia su sociedad, mantenidos en manos del entorno de palacio. Alternancia y sucesión La muerte de Hassan II en julio de 1999 mostró que la verdadera eficacia de la alternancia estuvo en asegurar una sucesión tranquila. La entronización de Mohamed VI se inauguró con tintes reformistas en discursos que hablaban de los derechos de la mujer, de la modernización del país, de la desburocratización de la administración, de la separación de poderes, de derechos humanos. Los primeros meses de reinado crearon expectativas de un cambio real. Viajes a diferentes rincones del país se celebraron en medio de demostraciones de adhesión popular. El más significativo de todos fue el realizado en octubre de 1999 a las provincias del norte marroquí, región marginada particularmente en los años de gobierno de Hassan II, con la que éste mantenía una conflictiva relación desde su época de príncipe heredero. El encuentro de Mohamed VI con un hijo del viejo líder rifeño Muhammad Ben Abdelkrim el-Jattabi, supuso un espaldarazo a la legitimación del nuevo soberano. El periodista Alí Lmrabet, protagonista en 2003 de un tenso pulso con el Majzén, escribía el 23 de octubre de 1999 acerca de este viaje: “Para demostrar que no había motivos para temer ni dejar de lado al Rif, el actual soberano, a menos de dos meses de su entronización, se decidió a tomar el bastón de peregrino para reforzar las relaciones con unos súbditos olvidados y asentar su legitimidad en una región que nunca ha sentido excesivas simpatías por Rabat, sus monarcas 1 o su Majzén ”. En esos primeros meses, en los que el nuevo rey recibió el apelativo de “el rey de los pobres” por la atención que prestaba en sus primeros discursos a los desfavorecidos y por la creación de un fondo de solidaridad para el desarrollo y la lucha contra el paro, supo granjearse la estima de los sectores más progresistas del país con la autorización a fines de septiembre de 1999 del retorno del más famoso de los exiliados, Abraham Serfaty, así como, poco más tarde, de la familia de Mehdi Ben Barka, el más famoso de los desaparecidos políticos del reinado de Hassan II. Pero el gesto más apreciado será la destitución en noviembre de 1999 de Driss Basri, Ministro del Interior ininterrumpidamente desde marzo de 1979, en cuyas 49 manos estuvo la seguridad del reino, la organización política y administrativa del país, los procesos electorales y asuntos tan sensibles como el del Sahara. La deposición de quien fuera el valido de Hassan II, la persona por la que éste apostara hasta el punto de identificarlo con los “pilares sagrados del régimen” cuando los principales partidos de la oposición se negaban a sentarse con él en un gobierno de “alternancia”, tenía sobre todo una dimensión simbólica fuerte. Se pensó que era un punto de no retorno, el comienzo efectivo de una era de reforma. Sin embargo, pronto comenzó a verse que, aunque importante, el exMinistro del Interior no era más que una pieza de un sistema de gobierno, el Majzén, definido por Pierre Vermeren como “el conjunto del aparato estatal y de los servicios y rentas que dispensa (…), un verdadero principio de autoridad que reposa 2 sobre el sistema de la pleitesía y de la sumisión ”. Todo remite en el Majzén a quien detenta el poder, la persona del rey. Tras la destitución de Basri, éste comenzará a instalar sus peones en puestos clave de los ministerios llamados de soberanía como son Interior y Asuntos Exteriores, o en el control de la información. Depositará su confianza en un grupo de jóvenes que compartió con él sus años de formación en el Colegio Real: Fuad Alí Himma (nombrado secretario de Estado de Interior), Tayeb Fassi-Fihri (número dos en Asuntos Exteriores), Mohamed Yassin Mansuri (al frente de la Agencia oficial de prensa MAP) y Faisal Laaraichi (Televisión). El retorno del pasado Las elecciones de septiembre de 2002, las primeras celebradas bajo el nuevo rey, revelaron una vez más que el sistema político no había logrado un nuevo crédito. La abstención y el voto nulo sumaron el 56 % del electorado. Hubo sin embargo una novedad, la emergencia con fuerza de un nuevo actor político, el PJD, islamista. Durante toda la legislatura que terminaba, el PJD había sido con su pequeño grupo parlamentario uno de los más activos en la Cámara. Conseguía ahora en las elecciones de septiembre de 2002 convertirse en la segunda fuerza política del país y en una referencia obligada. De hecho en los últimos años ha estado bien presente con su actividad caritativa en las barriadas de las ciudades, con sus acciones en pro de una moralización islámica de la vida pública, con su oposición al Plan de Acción para la integración de la mujer en el desarrollo, patente sobre todo en la organización de una manifestación masiva en Casablanca en marzo del año 2000, que logró detener 50 el que pretendía ser uno de los proyectos de reforma punteros del gobierno Yussufi. Desde el 11 de septiembre de 2001, el islamismo marroquí, tanto el legal del PJD como el tolerado de la asociación ilegal “Al-Adl wa-l-Ihsán” del jeque Yassin, se ha convertido en elemento bajo sospecha. Numerosos militantes y activistas han sido interrogados, detenidos y en algunos casos torturados con acusaciones de perturbación del orden público o de colaboración con el terrorismo. Las denuncias de organizaciones de derechos humanos y de la prensa independiente han llamado la atención sobre la regresión en las libertades que supone el retorno de la tortura y de la arbitrariedad. La nueva ley antiterrorista aprobada con urgencia y por unanimidad en el Parlamento inmediatamente después de los atentados del 16 de mayo de 2003 en Casablanca, es buena prueba de ese nuevo clima. Los juicios contra varios centenares de islamistas en diversas ciudades como Casablanca, Kenitra, Tánger, Fez o Rabat dan testimonio del enrarecimiento del clima tras la aprobación de la nueva ley. La condena del periodista Alí Lmrabet y la suspensión de sus semanarios satíricos en francés y árabe Demain y Duman, sirvió de advertencia también a los elementos críticos. La campaña de apoyo llevada a cabo desde el exterior logró la liberación del periodista en el marco de una mini amnistía que afectó a periodistas, islamistas y saharauis en enero de 2004. Los atentados de Casablanca van a marcar también las condiciones en que se celebrarán las elecciones municipales de septiembre de 2003. El PJD será conminado a recortar la presentación de sus candidaturas en las grandes ciudades, impidiendo así manifiestamente que pudiera hacerse con el control de sus ayuntamientos. Aún así mostró en los lugares en que se presentó, que se ha convertido en el partido más votado y en una referencia clave del destino del país. 1 “Mohamed VI contempla la miseria del Rif”, en Le Journal, 23-29 de octubre de 1999. Reproducido en Alí Lmrabet, Mañana. A favor de la libertad de expresión en Marruecos, Península/Atalaya, Barcelona 2003, pp. 51-52. 2 Pierre Vermeren, Marruecos en transición, Ediciones Almed, Granada 2002. Encuadrado sobre “El Majzén”. Educación y sociedad en Marruecos Laura Mijares Bernabé López García El sistema educativo marroquí adolece de numerosos problemas relacionados con su desarrollo e implantación en la sociedad. Si bien la independencia del país en el año 1956 proporcionó a los dirigentes de entonces la posibilidad de tomar las riendas de su propio sistema educativo, esta situación provocó igualmente la aparición de numerosas dificultades relacionadas con dicho control. Para empezar, porque había que acabar con un sistema segregado y elitista al que prácticamente sólo accedían los hijos de los notables franceses, españoles y marroquíes. En virtud de este hecho, la cuestión de la unificación del sistema educativo, es decir, la implantación de una única escuela pública para el conjunto de los alumnos, se convierte en uno de las primeras medidas que el Estado marroquí independiente intenta conseguir. De la misma manera, la generalización de la enseñanza al conjunto de la población infantil en edad escolar supuso entonces un gran reto, pues la mayor parte del alumnado en edad escolar no acudía a la escuela. Igualmente se plantearon otros dilemas y dificultades que afectaban de plano al desarrollo de una escuela igualitaria y, sobre todo, esencialmente marroquí. En primer lugar, por la falta de profesores marroquíes preparados que pudieran hacerse cargo de un trabajo como el que se planteaba. Igualmente, porque resultaba una prioridad activar la implantación y el uso de la lengua árabe como lengua vehicular y terminar, por tanto, con una escuela marroquí en la que en muchas ocasiones dominaba la expresión en francés o español. Esta última cuestión fue central para el gobierno, pues se trataba de un momento en el que la reafirmación nacionalista de un Marruecos ya independiente, reclamaba la autoafirmación de sus propias características lingüísticas y culturales. Han sido precisamente estas cuatro cuestiones –la unificación del sistema educativo, la generalización de la enseñanza a todos los niños en edad escolar, la marroquinización de los profesores y la arabización del currículo– las que han servido como eje a todas las reformas educativas que desde la independencia ha llevado a cabo el gobierno marroquí en materia educativa. Lo es también el caso de la última reforma, plasmada en un documento elaborado por una comisión especial, la Comission Spéciale de l’Education et de la Formation (COSEF), formada por varios consejeros del rey, miembros de partidos y asociaciones políticas, responsables de consejos de ulemas, directores de escuela, juristas y expertos en educación. Los trabajos llevados a cabo por esta comisión serán publicados en 1999 en forma de Carta, la denominada Carta Nacional de Educación y de Formación que servirá de base, una vez aprobada en el Parlamento, para la Ley educativa actualmente en vigor. La reforma, aunque centrada también en otras cuestiones, propone medidas para solucionar las carencias de la escuela marroquí, algunas de las 50 el que pretendía ser uno de los proyectos de reforma punteros del gobierno Yussufi. Desde el 11 de septiembre de 2001, el islamismo marroquí, tanto el legal del PJD como el tolerado de la asociación ilegal “Al-Adl wa-l-Ihsán” del jeque Yassin, se ha convertido en elemento bajo sospecha. Numerosos militantes y activistas han sido interrogados, detenidos y en algunos casos torturados con acusaciones de perturbación del orden público o de colaboración con el terrorismo. Las denuncias de organizaciones de derechos humanos y de la prensa independiente han llamado la atención sobre la regresión en las libertades que supone el retorno de la tortura y de la arbitrariedad. La nueva ley antiterrorista aprobada con urgencia y por unanimidad en el Parlamento inmediatamente después de los atentados del 16 de mayo de 2003 en Casablanca, es buena prueba de ese nuevo clima. Los juicios contra varios centenares de islamistas en diversas ciudades como Casablanca, Kenitra, Tánger, Fez o Rabat dan testimonio del enrarecimiento del clima tras la aprobación de la nueva ley. La condena del periodista Alí Lmrabet y la suspensión de sus semanarios satíricos en francés y árabe Demain y Duman, sirvió de advertencia también a los elementos críticos. La campaña de apoyo llevada a cabo desde el exterior logró la liberación del periodista en el marco de una mini amnistía que afectó a periodistas, islamistas y saharauis en enero de 2004. Los atentados de Casablanca van a marcar también las condiciones en que se celebrarán las elecciones municipales de septiembre de 2003. El PJD será conminado a recortar la presentación de sus candidaturas en las grandes ciudades, impidiendo así manifiestamente que pudiera hacerse con el control de sus ayuntamientos. Aún así mostró en los lugares en que se presentó, que se ha convertido en el partido más votado y en una referencia clave del destino del país. 1 “Mohamed VI contempla la miseria del Rif”, en Le Journal, 23-29 de octubre de 1999. Reproducido en Alí Lmrabet, Mañana. A favor de la libertad de expresión en Marruecos, Península/Atalaya, Barcelona 2003, pp. 51-52. 2 Pierre Vermeren, Marruecos en transición, Ediciones Almed, Granada 2002. Encuadrado sobre “El Majzén”. Educación y sociedad en Marruecos Laura Mijares Bernabé López García El sistema educativo marroquí adolece de numerosos problemas relacionados con su desarrollo e implantación en la sociedad. Si bien la independencia del país en el año 1956 proporcionó a los dirigentes de entonces la posibilidad de tomar las riendas de su propio sistema educativo, esta situación provocó igualmente la aparición de numerosas dificultades relacionadas con dicho control. Para empezar, porque había que acabar con un sistema segregado y elitista al que prácticamente sólo accedían los hijos de los notables franceses, españoles y marroquíes. En virtud de este hecho, la cuestión de la unificación del sistema educativo, es decir, la implantación de una única escuela pública para el conjunto de los alumnos, se convierte en uno de las primeras medidas que el Estado marroquí independiente intenta conseguir. De la misma manera, la generalización de la enseñanza al conjunto de la población infantil en edad escolar supuso entonces un gran reto, pues la mayor parte del alumnado en edad escolar no acudía a la escuela. Igualmente se plantearon otros dilemas y dificultades que afectaban de plano al desarrollo de una escuela igualitaria y, sobre todo, esencialmente marroquí. En primer lugar, por la falta de profesores marroquíes preparados que pudieran hacerse cargo de un trabajo como el que se planteaba. Igualmente, porque resultaba una prioridad activar la implantación y el uso de la lengua árabe como lengua vehicular y terminar, por tanto, con una escuela marroquí en la que en muchas ocasiones dominaba la expresión en francés o español. Esta última cuestión fue central para el gobierno, pues se trataba de un momento en el que la reafirmación nacionalista de un Marruecos ya independiente, reclamaba la autoafirmación de sus propias características lingüísticas y culturales. Han sido precisamente estas cuatro cuestiones –la unificación del sistema educativo, la generalización de la enseñanza a todos los niños en edad escolar, la marroquinización de los profesores y la arabización del currículo– las que han servido como eje a todas las reformas educativas que desde la independencia ha llevado a cabo el gobierno marroquí en materia educativa. Lo es también el caso de la última reforma, plasmada en un documento elaborado por una comisión especial, la Comission Spéciale de l’Education et de la Formation (COSEF), formada por varios consejeros del rey, miembros de partidos y asociaciones políticas, responsables de consejos de ulemas, directores de escuela, juristas y expertos en educación. Los trabajos llevados a cabo por esta comisión serán publicados en 1999 en forma de Carta, la denominada Carta Nacional de Educación y de Formación que servirá de base, una vez aprobada en el Parlamento, para la Ley educativa actualmente en vigor. La reforma, aunque centrada también en otras cuestiones, propone medidas para solucionar las carencias de la escuela marroquí, algunas de las ATLAS DE LA INMIGRACIÓN MARROQUÍ EN ESPAÑA cuales han sido mencionadas más arriba. Pero antes de referirnos detalladamente a la Carta y a las reformas educativas que implanta, algunas novedosas y otras ya conocidas, parece de interés aportar algunos datos acerca del sistema educativo marroquí y sus carencias en relación con determinadas cuestiones como las mencionadas más arriba. En primer lugar, y con respecto a la tasa de escolarización en Marruecos, las últimas cifras disponibles, relativas al año 1994, indican que sólo el 72% de los niños y el 51% de las niñas marroquíes iba al colegio en el tramo educativo denominado Fundamental, equivalente más o menos a la educación Primaria en España, correspondiente al tramo de edad entre los 8 y los 13 años. Si estas cifras son insuficientes en la Enseñanza Fundamental, las correspondientes a la Enseñanza Secundaria lo son aún más. En el año 1999, el Informe Mundial sobre el Desarrollo Humano hablaba de un porcentaje medio de escolarización en este tramo educativo, correspondiente a estudiantes de entre 16 y 18 años, de un 37%. Por otra parte, esta precaria tasa de escolarización, lo es aún más en el medio rural donde la desescolarización afecta a un porcentaje de alumnos, y especialmente de alumnas, alarmante. En este sentido, si en ese mismo año sólo el 59% de los chicos que habitaban en zonas rurales estaba escolarizado en la Enseñanza Fundamental, la proporción disminuía al 26% en el caso de las niñas. Y es que uno de los principales problemas de la escuela marroquí es precisamente el de la precariedad de la educación en el medio rural, afectada por multitud de problemas que comienzan con la dificultad que los escolares tienen a la hora de acceder a las escuelas y centros de secundaria ubicados en el campo. Fruto de esta desescolarización alarmante, las tasas de analfabetismo en Marruecos rondan cifras altísimas. En el año 1994 la tasa general de analfabetismo de las personas con 15 años o más era del 58%. No obstante, esta tasa afectaba de manera más directa a las mujeres, pues mientras que el 45% de los hombres no sabía leer ni escribir, no podía hacerlo tampoco el 72% de las mujeres marroquíes. Estas cifras, al igual que las relativas a la tasa de escolarización indicada más arriba, son mucho más altas en el medio rural, y más aún si se refieren a las mujeres. En este sentido, una encuesta realizada durante el curso 1998/99 en Marruecos por el CNJA, el Conseil National de la Jeunesse et de l’Avenir, revelaba que el 15,4% de los niños marroquíes en edad escolar no había asistido nunca a la escuela, 51 siendo el 27% de zonas rurales y de estos el 50% niñas. Como acabamos de mostrar, la escuela se enfrenta hoy en día en Marruecos, al igual que se enfrentó en épocas pasadas, a problemas que son ya estructurales y que inciden claramente en el nivel de desarrollo de este país. No en vano, la Carta Nacional de Educación y Formación es fruto de un informe realizado en 1995 por el Banco Mundial, en el que se identificaba a la educación como uno de los ámbitos más importantes en los que el gobierno marroquí debía actuar y reformar para situarse en una buena posición en los mercados internacionales y afrontar, así, los desafíos del siglo XXI. A continuación nos referimos a los puntos más importantes en torno a los que gira la reforma y que se intentan aplicar mediante la Carta. La Carta consta de dos partes. En una primera se habla de los principios fundamentales que la sustentan, poniendo el acento en la dicotomía existente en Marruecos con respecto a la universalidad y la especificidad, es decir, entre la modernidad y la tradición. La segunda parte se dedica al desarrollo de los seis dominios de la reforma. Entre estos conviene destacar una vez más el primero, dedicado de nuevo a la generalización de la enseñanza a todos los niños y niñas en edad escolar, y el tercero, dedicado a las medidas con las que conseguir una mejora de la calidad de la enseñanza. En este tercer apartado, se ha incluido igualmente un apartado específico dedicado a la lengua, al que nos referiremos también con más detalle. Por lo tanto, a continuación se describen con más detalle algunos de los puntos en torno a los que gira la reforma educativa plasmada en la Carta. En primer lugar, la generalización de la educación. La Carta establece el año 2010 como el año en el que el 100% de los niños de entre 7 y 13 años deberían estar efectivamente escolarizados. Para ello, el gobierno hace un llamamiento a las entidades locales, al sector privado y a las ONGs con la intención de que puedan contribuir al desarrollo educativo que se pretende alcanzar. Además, la Carta plantea otras cuestiones relativas a la extensión de la educación al conjunto de la población en edad escolar. Para empezar, conseguir que la enseñanza preescolar sea completamente pública y, por otra parte, acabar con el importante desequilibrio existente entre el medio rural y el urbano, especialmente en lo que concierne a las niñas. Por último, y también con la intención de generalizar la enseñanza, la reforma establece el ciclo educativo obligatorio de los 6 a los 15 años de edad y no hasta los 12 como ocurría con anterioridad. En segundo lugar, la Carta plantea medidas para luchar contra el analfabetismo. Se pretende reducir su tasa a menos del 20% en el año 2010 para que pueda ser erradicado completamente en el año 2015. Para conseguir este objetivo, la reforma prevé la potenciación de la educación no formal dirigida, fundamentalmente, a jóvenes no escolarizados o que han abandonado la escuela. Se trataría para estos últimos, de una segunda oportunidad de inserción o reinserción en los ciclos formativos. En tercer lugar, se prevé la completa reorganización de los ciclos educativos, siendo, como ya hemos señalado más arriba, la principal novedad, el establecimiento de la edad obligatoria hasta los 15 años y no hasta los 12 como había sido hasta entonces. 52 En cuarto lugar en la Carta se hace una mención especial a la escuela rural y a la necesidad de resolver sus carencias y problemas. Como ya nos hemos referido más arriba a las tasas de desescolarización tan importantes a las que se enfrenta el medio rural, en este punto cabe mencionar que para acabar con las mismas el gobierno marroquí se compromete a sostener financieramente la educación de las zonas del campo más desfavorecidas. En quinto y último lugar, nos parece importante destacar el apartado de la Carta dedicado a la enseñanza y utilización de la lengua árabe, a la enseñanza de lenguas extranjeras y a la apertura al tamazig. Por primera vez en Marruecos, se reconoce al tamazig como parte del patrimonio nacional y lengua a la que las autoridades pedagógicas podrán dar entrada en determinadas regiones como auxiliar para el aprendizaje de la lengua oficial, el árabe, en preescolar y en el primer ciclo de la escuela Fundamental. De la misma forma, se habla de la posibilidad, a partir del curso 2000/01, de introducir en ciertas universidades las estructuras de investigación y desarrollo lingüístico del tamazig, igualmente, la formación de maestros y el desarrollo de programas y curricula escolares de dicha lengua. La emergencia de la sociedad civil en Marruecos a finales del siglo xx Thierry Desrues Aproximarse a la cuestión de la sociedad civil en Marruecos significa reflexionar sobre un fenómeno complejo y polisémico que supera el marco de este breve artículo. De ahí que nuestro objetivo se limite 1 al ámbito de la sociedad civil oficial o formal , es decir, al tejido asociativo que se autoproclama como sociedad civil y que es reconocido como tal por parte de actores e instituciones nacionales e internacionales, sin que dicho reconocimiento haya sido necesariamente sancionado jurídicamente por el Estado. Asimismo, situaremos el contexto de emergencia de dicho fenómeno y trataremos de aportar algunos elementos de respuesta relativos a su naturaleza. El contexto marroquí En Marruecos, la emergencia de la sociedad civil se produce a partir de los años 80 para consolidarse a lo largo de los años 90. Si bien no disponemos de datos fiables sobre el número de asociaciones activas en Marruecos, lo cierto es que el tejido asociativo abarca numerosos sectores de actividades en los ámbitos económicos, sociales, políticos, religiosos y culturales y alcanza a todo el territorio; y, ello, a pesar de la existencia de un marco jurídico restrictivo en 2 términos de libertades públicas y asociativas . Por tanto, cabe decir que estamos ante un fenómeno significativo dentro de la sociedad marroquí, aunque dejamos abierta la cuestión de su representatividad. Dicha emergencia coincide y responde al agotamiento del modelo de Estado, en su versión desarrollista y autoritaria con sus derivas neopatrimoniales, que se plasma en una crisis financiera que merma sus capacidades distributivas y agudiza la cuestión no resuelta de la representación política (Desrues, 2000). Esta situación contribuye a la necesidad, por parte del régimen marroquí, de reapropiarse de las nuevas instituciones que promueven los organismos financieros internacionales y sus socios occidentales –Estado de derecho, economía de mercado y sociedad civil–, para así mantener su tradicional capacidad de externalización de sus apoyos políticos y de la financiación de sus políticas públicas. Dentro de este contexto, la referencia a la sociedad civil se convierte en parte del discurso legítimo dentro del proyecto de reformas del Estado, tal y como lo refleja el lugar que ocupa en la retórica oficial del régimen. Podemos reagrupar los estudios sobre la sociedad civil en Marruecos alrededor de dos tesis principales. La primera hace hincapié en los cambios que supone la emergencia de un tejido asociativo dinámico y diverso en la trayectoria histórica del Estado y de la sociedad marroquíes. En este sentido, la hipótesis de la formación de una sociedad civil, con sus dificultades y logros, podría considerarse como causa y efecto de tendencias a la despatrimonialización y a la construcción del Estado de derecho (Saaf, 1991 y 1992). La segunda considera que las asociaciones son altamente funcionales para la reproducción del 52 En cuarto lugar en la Carta se hace una mención especial a la escuela rural y a la necesidad de resolver sus carencias y problemas. Como ya nos hemos referido más arriba a las tasas de desescolarización tan importantes a las que se enfrenta el medio rural, en este punto cabe mencionar que para acabar con las mismas el gobierno marroquí se compromete a sostener financieramente la educación de las zonas del campo más desfavorecidas. En quinto y último lugar, nos parece importante destacar el apartado de la Carta dedicado a la enseñanza y utilización de la lengua árabe, a la enseñanza de lenguas extranjeras y a la apertura al tamazig. Por primera vez en Marruecos, se reconoce al tamazig como parte del patrimonio nacional y lengua a la que las autoridades pedagógicas podrán dar entrada en determinadas regiones como auxiliar para el aprendizaje de la lengua oficial, el árabe, en preescolar y en el primer ciclo de la escuela Fundamental. De la misma forma, se habla de la posibilidad, a partir del curso 2000/01, de introducir en ciertas universidades las estructuras de investigación y desarrollo lingüístico del tamazig, igualmente, la formación de maestros y el desarrollo de programas y curricula escolares de dicha lengua. La emergencia de la sociedad civil en Marruecos a finales del siglo xx Thierry Desrues Aproximarse a la cuestión de la sociedad civil en Marruecos significa reflexionar sobre un fenómeno complejo y polisémico que supera el marco de este breve artículo. De ahí que nuestro objetivo se limite 1 al ámbito de la sociedad civil oficial o formal , es decir, al tejido asociativo que se autoproclama como sociedad civil y que es reconocido como tal por parte de actores e instituciones nacionales e internacionales, sin que dicho reconocimiento haya sido necesariamente sancionado jurídicamente por el Estado. Asimismo, situaremos el contexto de emergencia de dicho fenómeno y trataremos de aportar algunos elementos de respuesta relativos a su naturaleza. El contexto marroquí En Marruecos, la emergencia de la sociedad civil se produce a partir de los años 80 para consolidarse a lo largo de los años 90. Si bien no disponemos de datos fiables sobre el número de asociaciones activas en Marruecos, lo cierto es que el tejido asociativo abarca numerosos sectores de actividades en los ámbitos económicos, sociales, políticos, religiosos y culturales y alcanza a todo el territorio; y, ello, a pesar de la existencia de un marco jurídico restrictivo en 2 términos de libertades públicas y asociativas . Por tanto, cabe decir que estamos ante un fenómeno significativo dentro de la sociedad marroquí, aunque dejamos abierta la cuestión de su representatividad. Dicha emergencia coincide y responde al agotamiento del modelo de Estado, en su versión desarrollista y autoritaria con sus derivas neopatrimoniales, que se plasma en una crisis financiera que merma sus capacidades distributivas y agudiza la cuestión no resuelta de la representación política (Desrues, 2000). Esta situación contribuye a la necesidad, por parte del régimen marroquí, de reapropiarse de las nuevas instituciones que promueven los organismos financieros internacionales y sus socios occidentales –Estado de derecho, economía de mercado y sociedad civil–, para así mantener su tradicional capacidad de externalización de sus apoyos políticos y de la financiación de sus políticas públicas. Dentro de este contexto, la referencia a la sociedad civil se convierte en parte del discurso legítimo dentro del proyecto de reformas del Estado, tal y como lo refleja el lugar que ocupa en la retórica oficial del régimen. Podemos reagrupar los estudios sobre la sociedad civil en Marruecos alrededor de dos tesis principales. La primera hace hincapié en los cambios que supone la emergencia de un tejido asociativo dinámico y diverso en la trayectoria histórica del Estado y de la sociedad marroquíes. En este sentido, la hipótesis de la formación de una sociedad civil, con sus dificultades y logros, podría considerarse como causa y efecto de tendencias a la despatrimonialización y a la construcción del Estado de derecho (Saaf, 1991 y 1992). La segunda considera que las asociaciones son altamente funcionales para la reproducción del ATLAS DE LA INMIGRACIÓN MARROQUÍ EN ESPAÑA régimen y la hegemonía del Estado, cuyo autoritarismo se moderniza bajo nuevas formas de gobernabilidad en las que el control es menos directo y continuo que durante la época anterior (Hibou, 1998). Desde esta perspectiva se subrayan varios hechos: en primer lugar, que las asociaciones atienden demandas sociales financiadas desde fuera; en segundo lugar, que el crecimiento numérico contribuye a la atomización del tejido asociativo y a la limitación de su horizonte geográfico y sectorial; en tercer lugar, que las asociaciones son espacios de sociabilidad alternativos a los partidos políticos para las nuevas clases educadas y urbanas; y, por último, que las que han adquirido cierta relevancia están bajo vigilancia del Majzen cuando no han sido neutralizadas por él. Ambas tesis, nos llevan a plantear la cuestión de la autonomía y capacidad de cambio hacia la democratización, la justicia social y la individualización que se supone va asociada a la noción de sociedad civil. Asimismo, las tipologías del fenómeno asociativo suelen vincularlo con la emergencia de la ciudadanía que se moviliza a través de la acción colectiva para enfrentarse a los desafíos políticos, económicos y sociales. Tales tipologías suelen ser construidas según la naturaleza de sus actividades distinguiendo entre asociaciones económicas, sociales y políticas (Denoeux y Gateau, 1995). En nuestra opinión, una forma de avanzar en el conocimiento de la sociedad civil marroquí podría consistir en distinguir entre las asociaciones en función de su carácter predominantemente reivindicativo o 3 no , a condición, no obstante, de admitir que existen pasarelas de uno a otro y que la pertenencia a una 4 categoría u otra puede ser fluida . La sociedad civil reivindicativa La movilización de las asociaciones reivindicativas se expresa fundamentalmente a través del discurso escrito o ejerciendo una función tribunicia en el espacio público y una función deliberativa en sus actividades internas. Así, sus actividades se plasman en la difusión de comunicados, ruedas de prensa, artículos, informes y publicaciones, así como la organización de debates y/o de manifestaciones en lugares públicos. Dicho discurso oscila desde un contenido propositivo a otro de denuncia, cumpliendo así una función de colaboración, unas, y de crítica autolimitada o de contra-poder, otras. Si bien, dentro de cada asociación, estas funciones pueden variar según las coyunturas, parece ser que están fuertemente determinadas por varios factores: la posición que han adoptado ante el 5 “consenso” constitucional ; el grado de conflictividad de la trayectoria de sus relaciones con el Majzen; y, el hecho de que sus propuestas y denuncias estén o no enmarcadas dentro de los cauces legítimos de movilización o de las problemáticas legítimas de cada momento. En efecto, es dentro de esta categoría de asociaciones donde reina el mayor grado de incertidumbre en cuanto a la permanencia y continuidad de sus actividades y donde los límites o los vacíos del repertorio de la legalidad se ven mediatizados por la indefinición de lo que se considera la lealtad a dicho consenso. La sociedad civil reivindicativa surge durante los años 80 para la defensa y la promoción de las libertades 53 públicas, en general, y, en particular, de los derechos 6 7 de la mujer y de los derechos humanos . Se puede considerar tales organizaciones reivindicativas como herederas del movimiento estudiantil y de las luchas políticas duramente reprimidas durante los “años de plomo” y como producto del estancamiento del sistema político de partidos y de la necesaria rehabilitación internacional de la deteriorada imagen del régimen 8 marroquí . En este sentido, el espacio que ocuparán dichas asociaciones no se erige sobre el silencio de la sociedad, sino que son respuestas a una conflictividad y unos antagonismos cuyos modos anteriores de gestión ya no eran ni funcionales ni legítimos. En la senda de dicho movimiento y aprovechando un nuevo período de descompresión autoritaria se crean nuevas asociaciones a partir de mediados de los años 90. Tras los comicios electorales de 1993 y en víspera de la firma de un Acuerdo de Asociación 9 con la Unión Europea se hace patente la necesidad de reactivar el sistema de representación política. La búsqueda de una fórmula de alternancia gubernamental y la imposición del consenso como eje vertebrador del debate alrededor de la reforma constitucional de 1996, paralelamente a las revelaciones sobre los años de plomo, la corrupción de la administración pública y la desastrosa situación social, propician la aparición de nuevas asociaciones. Tales asociaciones actuarán en cierta medida como un mecanismo de compensación que permite integrar a las elites intelectuales y/o empresariales, pero también a antiguos oponentes al régimen, que encuentran y se apropian así de un espacio de deliberación que no suele permitir la cultura política de las estructuras partidistas y sindicales marroquíes. En 1995 y 1996, se constituyen varias asociaciones con una amplia proyección mediática al encontrar una tribuna pública en algunos semanarios económicos. Estos últimos las acompañarán en la difusión del debate público sobre cuestiones relacionadas con el proyecto de una sociedad moderna impregnada de cultura cívica y abierta al pluralismo democrático y la 10 libertad de empresa . En estos mismos años se constituye Transparency Maroc, como símbolo de la lucha contra la corrupción, y en 1998 el Colectivo de Asociaciones para Luchar contra la Corrupción. Los años siguientes están marcados por la formación del gobierno de alternancia en marzo de 1998 y el acceso al trono del rey Mohamed VI en julio de 1999, ofreciendo hoy un panorama hecho de luz y sombra. Entre las luces, cabe señalar las siguientes: las movilizaciones para denunciar los atropellos pasados, reclamar justicia e indemnizaciones o sencillamente proclamar la verdad; la formación de colectivos civiles para el seguimiento de los comicios electorales; y la reactivación del debate sobre el estatuto de la mujer. En cuanto a las sombras, son el producto de hábitos que no pertenecen aún al pasado como la existencia de casos de torturas, de atropellos judiciales o de censura contra la prensa y, en particular, contra la joven prensa no partidista, que supo promocionar el debate en torno a cuestiones hasta hace poco silenciadas. La sociedad civil no reivindicativa Dentro del contexto de reformas del Estado se está 54 desarrollando un sector asociativo que moviliza las capacidades profesionales y que actúa en múltiples ámbitos sectoriales tanto a nivel local como nacional. Son asociaciones que se mueven en ámbitos como la salud, la infancia, la educación, la lucha contra la pobreza, el desarrollo de infraestructuras básicas, el desarrollo rural, la protección del medio ambiente, o la asistencia a poblaciones desfavorecidas, discapacitadas o marginadas socialmente tanto urbanas como rurales, etc. Dicho asociacionismo suele estar inducido desde fuera de los colectivos que atiende, ya sea a iniciativa del Estado, de instituciones supranacionales o internacionales, ya sea promovido por personas con capacidad de liderazgo, urbanas con alto nivel de instrucción, que gozan a menudo de una implantación local y de conexiones con la Administración Pública y/o organizaciones internacionales cuando no forman parte de ellas. Estos rasgos nos recuerdan que la población pobre y, en particular, la rural, sigue estando escasamente capacitada para representarse a sí misma de forma autónoma ante la sociedad global. Desde esta perspectiva, se suele destacar el hecho de que la movilización de los colectivos rurales o urbanos desfavorecidos se orienta hacia el desarrollo económico y social dentro de unos objetivos legitimados por el Estado, por lo que la acción de estas asociaciones no siempre incorpora la reivindicación de los derechos de ciudadanía, ni siempre potencia la capacidad de la población para hacer valer sus derechos. Parte de este tipo de asociaciones ha demostrado su capacidad de actuación y ha ido adquiriendo una legitimidad ante los poderes públicos, al tiempo que la tendencia a su complementariedad funcional con las políticas públicas o los objetivos del Estado puede desembocar en una complementariedad orgánica con estos ultímos. Aunque muchas asociaciones no renuncian a asumir la atención de problemas sociales considerados como tabúes (lucha contra el sida, ayuda a las madres solteras, etc), lo cierto es que la actividad reivindicativa de estas asociaciones, cuando existe, puede verse relegada a un segundo plano, para que no se vea obstaculizada su acción, ni deteriorada su relación con la administración, ni interferida su capacidad para captar financiación. De ahí que se llegue a cuestionar que las asociaciones, en particular cuando son promocionadas por personas que forman parte de los círculos del poder (Asociaciones Regionales) o de la alta función pública, sean incluidas bajo las siglas de “Organización No Gubernamental”. Ello enlaza con la crítica relativa al hecho de que su colaboración contribuye a la consolidación de un Estado de Bienestar Mixto siguiendo las pautas del círculo virtuoso neo-liberal marcado por el Banco Mundial. A pesar de ello, existen intentos para superar estos límites, es decir, para compaginar las dimensiones reivindicativa y no reivindicativa, así como para crear estructuras de coordinación y cooperación entre ONGs, como es el caso de “Espace Associatif”. En definitiva, el proceso de articulación de la sociedad civil en Marruecos, tanto a través de asociaciones reivindicativas como no reivindicativas, deja vislumbrar los reflejos del pluralismo de la sociedad marroquí y de la existencia de una conciencia ciudadana. No obstante, entre los multiples reproches inherentes a un fenómeno complejo y diverso, portador e indicador de cambio, cabe subrayar la excesiva personalización del liderazgo asociativo, que puede desembocar en una patrimonialización de las asociaciones y sus acciones, con el riesgo de que esta élite ilustrada se convierta en una nueva notabilidad. Tras este breve recorrido, no podemos concluir sin hacer referencia a los atentados del 16 de mayo de 2003 que no han hecho más que consolidar la idea entre ciertas capas de la población de que la instrumentalización de la religión con fines políticos en un entorno social anómico conduce al fanatismo y es, por lo tanto, ajena a la idea de una sociedad civil definida como un espacio cívico y pacífico nutrido de 11 pluralismo y tolerancia . De ahí, el interrogante que suele surgir en relación con la verdadera naturaleza política de la movilización islamista y de sus redes de asistencia social, olvidándose, no obstante, de su función tribunicia e integradora de poblaciones excluidas. Ahora bien, ello nos lleva a preguntar ¿en qué medida el tejido asociativo no se dejará encerrar dentro de la jaula de hierro que podría edificarse sobre la polarización entre los defensores del orden preexistente de la nación unanimista y los de la Ciudad imaginada de Dios? El riesgo que se percibe en el horizonte radica en la restricción de los frágiles espacios de libertad, en la autocensura y en la vuelta al ámbito privado; en definitiva, en un nuevo exilio interior, en ausencia de voces discordantes, elemento éste indispensable para poder hablar hoy de sociedad civil en Marruecos. 1 Para diferenciar entre los grupos que han recibido un reconocimiento jurídico por parte del Estado y los demás, Saaf (1993) distingue entre una sociedad civil “oficial” y otra “no oficial”, mientras que Bill y Springborg (1994) utilizan los términos de “formal” e “informal” para operar tal distinción. 2 Véanse el Dahir de 1958 que constituye el Código de las Libertades Públicas y que regula la creación de asociaciones y su reforma bajo la presión del movimiento asociativo con la Ley 75-00 del 17 de octubre de 2002 que reduce el alcance restrictivo de la enmienda de 1973. 3 Consideramos que la sociedad civil produce fundamentalmente acciones y discursos que están dirigidos hacia dentro o hacia fuera de las asociaciones. Ambas producciones conllevan una dimensión ideológica, es decir que se enmarcan dentro de un proyecto de sociedad, por lo que cuando dicha dimensión esté explícita en las actividades hacia fuera, hablaremos de asociaciones reivindicativas, mientras que cuando sólo esté implícita o relegada hacia las actividades internas hablaremos de asociaciones no reivindicativas. 4 Un ejemplo podría ser el de las asociaciones que promueven la cultura y las lenguas beréberes. 5 Por consenso constitucional nos referimos tanto al contenido y a la aceptación o no del carácter otorgado de la carta magna como a la movilización de los repertorios de la religión, el régimen y la nación por parte del Rey. 6 Tres asociaciones fueron creadas en los años 80: la Asociación Democrática de Mujeres Marroquíes (ADFM) en 1985, la Unión de Acción Femenina (UAF) en 1987, la Organización de la Mujer Istiqlal (1988). La apertura del espacio público se reflejó también en la publicación de varias revistas que rompían con el tradicional panorama periodístico de corte partidista. 7 La creación de la OMDH en 1988 tuvo como efecto la reactivación de la Liga Marroquí de Derechos Humanos (1972) y la Asociación Marroquí de Derechos Humanos (1979). En 1997, estas tres organizaciones proclamaron la Carta Nacional de Derechos Humanos. 8 La publicación del libro de Gilles Perrault, Nuestro amigo el Rey, en agosto de 1990, la represión contra las manifestaciones de diciembre de 1990 en Fez y las movilizaciones contra la guerra del Golfo en 1991 son revulsivos que fueron aprovechados por los actores colectivos para ocupar los intersticios de libertad que la coyuntura propiciaba. En este sentido, cabe decir que la actividad tribunicia y movilizadora de ciertas organizaciones de la sociedad civil proyecta la imagen de un conflicto larvado que se convierte en determinos momentos y en relación a determinadas cuestiones en una guerrilla de escaramuzas. 9 La política de la Unión Europea definida a partir de 1995 pretende profundizar sobre todo en las reformas económicas, pero otorga un cierto interés a las cuestiones de la democracia, las libertades públicas y la sociedad civil (Desrues y Moyano, 1999). 10 Dentro de este movimiento podemos señalar las siguientes: Alternatives et Développement, Convergences 21, Maroc 2020 y AFAK. 11 Véanse el estudio muy sugerente de Colas (1992) sobre la cuestión de la sociedad civil ante el fanatismo religioso que experimentó la historia occidental. ATLAS DE LA INMIGRACIÓN MARROQUÍ EN ESPAÑA El movimiento de derechos humanos en la encrucijada Laura Feliu El movimiento de derechos humanos en Marruecos se encuentra en la actualidad en una difícil y crucial encrucijada. Las organizaciones de derechos humanos generalistas han pasado durante su, ya hoy prolongada, vida por múltiples vicisitudes marcadas por los diferentes momentos políticos del país. Los partidos políticos de la oposición herederos del Movimiento Nacional crearon en los años setenta una serie de asociaciones (el Partido del Istiqlal: la Liga Marroquí de Defensa de los Derechos Humanos; la USFP: la Asociación Marroquí de Derechos Humanos) como prolongación natural de su actividad política en una división del trabajo que buscaba garantizar su propia supervivencia, en el sentido más literal del término. Eran todavía los años de plomo, en los que la represión regula la movilidad de los diferentes sectores sociales, marca las fronteras que no se deben traspasar y evita la formación de brechas en la “unanimidad nacional”. Esta primera “generación” (entendida como momento y como concepción particular de la militancia derechohumanista) se caracteriza por la supeditación a las consideraciones partidistas pero desde una preocupación ética y una voluntad de cambio de las reglas del juego. A finales de los años ochenta y sobre todo a lo largo de la siguiente década, el panorama asociativo se transforma con gran rapidez. Por entonces Hassan II, ya en el final de su vida, comprueba que a pesar de las dificultades que atraviesa el país controla lo esencial del campo político, lo que le llevará a iniciar una tímida apertura política. Esta liberalización controlada disminuye las presiones, especialmente exteriores, para una democratización del sistema, y puede realizarse sin favorecer directamente a los sectores islamistas. Por su parte, las estructuras autoritarias del régimen se mantienen en lo esencial sin modificaciones, hasta hoy. Durante esta década reformista –que finaliza con la muerte del rey en 1999– la AMDH se ha desprendido de la tutela socialista y se acerca a la izquierda más radical, mientras que una nueva asociación, la Organización Marroquí de Derechos Humanos (OMDH), busca un equilibrio entre los diferentes partidos de la oposición, si bien con el tiempo sus lazos con el socialismo se irán estrechando. Este segundo momento o generación se caracteriza por una creciente profesionalización del trabajo y por un deseo de emancipación con respecto a los partidos políticos. Esta aspiración a una mayor independencia se quedará siempre a medias, la mayoría de las veces más debido a reflejos partidistas de los militantes que a una voluntad expresa de los partidos de controlar directamente. El movimiento generalista de derechos humanos acompaña el proceso de liberalización desde una observación crítica de los cambios, colaborando ocasionalmente en dar forma a algunas reformas legislativas, señalando cuales son los casos que requieren una actuación más urgente o sirviendo de puente con el exterior en la difusión de información. Para ello acepta pasar a integrar (con pocas excepciones) las instituciones “reformistas” creadas 55 desde el régimen, esencialmente el Consejo Consultivo de Derechos Humanos (CCDH). Esto lo hace desde una posición crítica, lamentándose de la actuación de estos organismos y del carácter otorgado y exento de diálogo del proceso de reformas. En este período las asociaciones cumplen una útil función simbólica con la introducción de un discurso alternativo que contribuye a la configuración e identificación de nuevas problemáticas y a la modificación de los marcos cognitivos y sistemas de creencias. Al mismo tiempo, y especialmente tras la llegada de la Kutla al gobierno y la experiencia de la “alternancia consensuada”, las asociaciones refuerzan su dimensión sustantiva, gracias al acceso a determinados centros de decisiones y redes de gobernancia y contribuyen a la formalización y aplicación de políticas públicas. Esta dimensión sustantiva se acentúa en un tercer momento, tras la llegada de Mohamed VI al trono. En estos años se han creado nuevas asociaciones especializadas que buscan hacerse con un espacio propio, impulsadas por factores muy diversos: la conciencia de que debe lucharse contra los acuciantes problemas socio-económicos (que se han intensificado en los últimos años, y no son abordados de forma adecuada por el Estado); la afluencia significativa de ayuda exterior procedente de la Unión Europea o de Fundaciones privadas; o la concepción del movimiento como un trampolín cada vez más directo hacia la obtención de cargos en instituciones oficiales o semioficiales. Ha sido en estos años cuando una parte significativa y prestigiosa de los miembros de las asociaciones de derechos humanos han aceptado colaborar de forma estrecha con Palacio y su entorno para la gestión del campo de los derechos humanos, testimoniando su confianza en la posibilidad de una reforma del sistema desde el interior. Esta estrategia es un salto sin precedentes. El CCDH se reforma y se continúa con la constitución de una compleja red de comisiones, institutos y fundaciones en las que están representadas muchas de estas figuras de la sociedad civil: Comisión de la mujer, de la enseñanza, Alta Autoridad de la Comunicación Audiovisual (HACA), etc. Estas instituciones son presentadas por las autoridades como canales para que se escuche la voz de la opinión pública, como mecanismos de creación de consenso y de ampliación de las bases de participación. En un contexto en el que Palacio monopoliza lo esencial de poderes y recursos, estas instituciones vacían de parte de su contenido a otras más formales y, junto a otras estructuras, conforman un verdadero “gobierno a la sombra”, en una compleja duplicación de competencias. El resultado es el descrédito de los actores políticos que deberían simbolizar la esfera de “lo democrático” (incluso el Primer Ministro es un tecnócrata escogido directamente por el rey y no perteneciente a los partidos más votados), frente a otros actores que escapan a todo control democrático. La ampliación del “espacio de consenso” en estos años (con la vieja oposición que acepta las reglas del juego y parte del movimiento de derechos humanos que decide avanzar en su apoyo al nuevo rey) aísla al denominado “frente de rechazo”, formado por grupos políticos (ya sean la minoritaria extrema izquierda o el copioso islamismo radical), sectores del 56 asociacionismo o representantes de la prensa independiente que rechazan toda colaboración con el régimen y que consideran esta política de pactos una cooptación de la oposición. Unos pocos acontecimientos de los últimos meses ejemplifican los desafíos, posibilidades y riesgos de la vía escogida por el grueso del movimiento. Por una parte, en campos sensibles e importantes como el reconocimiento de la identidad amazig, la mejora de los derechos de las mujeres o el conocimiento del pasado (todos ellos elementos que no alteran en lo esencial el actual reparto del poder) se han producido o se anuncian avances que mueven al optimismo. Pero estas señales se contradicen con otras de peor augurio. La involución en la situación de los derechos humanos de los últimos años (desde el aumento de las torturas, los juicios sin garantías, o la clausura de periódicos, tal y como certifican las principales organizaciones internacionales de derechos humanos) plantea serios interrogantes con respecto a la estrategia escogida por los sectores “entristas” que han decidido colaborar con el régimen y que con esta colaboración ofrecen una imagen de honorabilidad del régimen. El CCDH por ejemplo en su primer informe anual relativo a 2003 presentado en junio de 2004, minimiza esta involución y decide anular en el último momento algunos de los párrafos más críticos; o la Instancia Equidad y Reconciliación –también integrada fundamentalmente por veteranos militantes de los derechos humanos– se aleja de la proyectada Comisión de la Verdad al verse limitada a una actividad extrajudicial y debiendo elucidar los principales aspectos de la represión pasada cuando se siguen produciendo serias violaciones de los derechos humanos o por ejemplo la justicia continúa careciendo de independencia. La coexistencia de todos estos hechos sitúa al movimiento de derechos humanos en una coyuntura muy arriesgada. 1 Las raíces históricas del movimiento han sido estudiadas en el magnífico libro de Marguerite ROLLINDE, Le mouvement marocain des droits de l’homme. Entre consensus national et engagement citoyen, París, Karthala: Institut Maghreb-Europe, 2002. 2 Para la distinción entre el ámbito simbólico, sustantivo y operativo ver IBARRA, P.; MARTÍ, S., GOMÀ, R. (coords.), Creadores de democracia radical, Barcelona, Icaria, 2003. Marruecos en lenguas y literaturas Gonzalo Fernández Parrilla Franscisco Moscoso García Como cualquier otra literatura, la marroquí es al mismo tiempo una y diversa. Su diversidad proviene del crisol de lenguas, tiempos y espacios que abarca en tanto que "literatura nacional"; su presunta unidad deriva de su correspondencia con esa misma entidad nacional, ideológica y mutante, como todas. A la hora de abordar las literaturas de Marruecos, la primera gran distinción que hay que hacer es, por tanto, de índole lingüística. Según la Constitución, el árabe es la lengua oficial y, por diversos motivos, ha gozado y goza de un estatus preeminente. Su presencia en Marruecos se remonta a la islamización del norte de África en el siglo VIII y presenta dos registros fundamentales: un árabe culto, escrito —común al resto del mundo árabe, lengua del Corán y de la cultura clásica—y el dáriya o árabe marroquí, que constituye el registro más relevante desde el punto de vista de la comunicación oral. Aunque esta situación de diglosia es en realidad mucho más compleja, por lo que hoy en día los especialistas prefieren hablar de cuadriglosia, es decir, cuatro registros de la misma lengua que conviven entre sí: el árabe antiguo, el árabe moderno o estándar, el árabe marroquí y el árabe marroquí moderno. Conviene, no obstante, recordar que el árabe marroquí presenta también manifestaciones escritas como el zéjel moderno o la poesía popular del melhún, cuyas primeras manifestaciones se remontan al siglo XII. La arabización en Marruecos se llevó a cabo, a grosso modo, en dos grandes etapas: antes del siglo XI y después de este siglo. En la primera de ellas, a la que se suele llamar prehilalí, encontramos dialectos sedentarios y en la segunda, poshilalí, dialectos beduinos. El calificativo «hilalí» proviene de Banu Hilal, nombre de las tribus que protagonizaron junto a los Banu Maaqil y los Banu Sulaym el segundo período mencionado. Las tres grandes variantes del árabe hablado hoy en día en Marruecos se corresponden con: la zona norte, la zona centro y la zona sur. La primera comprende dialectos sedentarios y de montaña o yebalíes, y la segunda y tercera beduinos. Esta división no es exhaustiva ya que los dialectos árabes se han influenciado mutuamente pudiendo encontrar características beduinas en los sedentarios y viceversa, amén del importante sustrato bereber que los caracteriza, especialmente importante en la región de Yebala. En la actualidad, el dialecto hablado en Rabat y Casablanca, capitales política y económica respectivamente, está dejando su huella en los otros dialectos marroquíes provocando un proceso de koinización que está dando como resultado la pérdida de los rasgos más sobresalientes de los dialectos árabes tradicionales. Por otro lado, es importante tener en cuenta que el árabe marroquí moderno, fuertemente influenciado por esta koiné en formación, es utilizado, cada vez más, por marroquíes que poseen un cierto nivel cultural y se caracteriza por el empleo de léxico y expresiones del árabe estándar. La otra lengua de Marruecos, la lengua autóctona 56 asociacionismo o representantes de la prensa independiente que rechazan toda colaboración con el régimen y que consideran esta política de pactos una cooptación de la oposición. Unos pocos acontecimientos de los últimos meses ejemplifican los desafíos, posibilidades y riesgos de la vía escogida por el grueso del movimiento. Por una parte, en campos sensibles e importantes como el reconocimiento de la identidad amazig, la mejora de los derechos de las mujeres o el conocimiento del pasado (todos ellos elementos que no alteran en lo esencial el actual reparto del poder) se han producido o se anuncian avances que mueven al optimismo. Pero estas señales se contradicen con otras de peor augurio. La involución en la situación de los derechos humanos de los últimos años (desde el aumento de las torturas, los juicios sin garantías, o la clausura de periódicos, tal y como certifican las principales organizaciones internacionales de derechos humanos) plantea serios interrogantes con respecto a la estrategia escogida por los sectores “entristas” que han decidido colaborar con el régimen y que con esta colaboración ofrecen una imagen de honorabilidad del régimen. El CCDH por ejemplo en su primer informe anual relativo a 2003 presentado en junio de 2004, minimiza esta involución y decide anular en el último momento algunos de los párrafos más críticos; o la Instancia Equidad y Reconciliación –también integrada fundamentalmente por veteranos militantes de los derechos humanos– se aleja de la proyectada Comisión de la Verdad al verse limitada a una actividad extrajudicial y debiendo elucidar los principales aspectos de la represión pasada cuando se siguen produciendo serias violaciones de los derechos humanos o por ejemplo la justicia continúa careciendo de independencia. La coexistencia de todos estos hechos sitúa al movimiento de derechos humanos en una coyuntura muy arriesgada. 1 Las raíces históricas del movimiento han sido estudiadas en el magnífico libro de Marguerite ROLLINDE, Le mouvement marocain des droits de l’homme. Entre consensus national et engagement citoyen, París, Karthala: Institut Maghreb-Europe, 2002. 2 Para la distinción entre el ámbito simbólico, sustantivo y operativo ver IBARRA, P.; MARTÍ, S., GOMÀ, R. (coords.), Creadores de democracia radical, Barcelona, Icaria, 2003. Marruecos en lenguas y literaturas Gonzalo Fernández Parrilla Franscisco Moscoso García Como cualquier otra literatura, la marroquí es al mismo tiempo una y diversa. Su diversidad proviene del crisol de lenguas, tiempos y espacios que abarca en tanto que "literatura nacional"; su presunta unidad deriva de su correspondencia con esa misma entidad nacional, ideológica y mutante, como todas. A la hora de abordar las literaturas de Marruecos, la primera gran distinción que hay que hacer es, por tanto, de índole lingüística. Según la Constitución, el árabe es la lengua oficial y, por diversos motivos, ha gozado y goza de un estatus preeminente. Su presencia en Marruecos se remonta a la islamización del norte de África en el siglo VIII y presenta dos registros fundamentales: un árabe culto, escrito —común al resto del mundo árabe, lengua del Corán y de la cultura clásica—y el dáriya o árabe marroquí, que constituye el registro más relevante desde el punto de vista de la comunicación oral. Aunque esta situación de diglosia es en realidad mucho más compleja, por lo que hoy en día los especialistas prefieren hablar de cuadriglosia, es decir, cuatro registros de la misma lengua que conviven entre sí: el árabe antiguo, el árabe moderno o estándar, el árabe marroquí y el árabe marroquí moderno. Conviene, no obstante, recordar que el árabe marroquí presenta también manifestaciones escritas como el zéjel moderno o la poesía popular del melhún, cuyas primeras manifestaciones se remontan al siglo XII. La arabización en Marruecos se llevó a cabo, a grosso modo, en dos grandes etapas: antes del siglo XI y después de este siglo. En la primera de ellas, a la que se suele llamar prehilalí, encontramos dialectos sedentarios y en la segunda, poshilalí, dialectos beduinos. El calificativo «hilalí» proviene de Banu Hilal, nombre de las tribus que protagonizaron junto a los Banu Maaqil y los Banu Sulaym el segundo período mencionado. Las tres grandes variantes del árabe hablado hoy en día en Marruecos se corresponden con: la zona norte, la zona centro y la zona sur. La primera comprende dialectos sedentarios y de montaña o yebalíes, y la segunda y tercera beduinos. Esta división no es exhaustiva ya que los dialectos árabes se han influenciado mutuamente pudiendo encontrar características beduinas en los sedentarios y viceversa, amén del importante sustrato bereber que los caracteriza, especialmente importante en la región de Yebala. En la actualidad, el dialecto hablado en Rabat y Casablanca, capitales política y económica respectivamente, está dejando su huella en los otros dialectos marroquíes provocando un proceso de koinización que está dando como resultado la pérdida de los rasgos más sobresalientes de los dialectos árabes tradicionales. Por otro lado, es importante tener en cuenta que el árabe marroquí moderno, fuertemente influenciado por esta koiné en formación, es utilizado, cada vez más, por marroquíes que poseen un cierto nivel cultural y se caracteriza por el empleo de léxico y expresiones del árabe estándar. La otra lengua de Marruecos, la lengua autóctona ATLAS DE LA INMIGRACIÓN MARROQUÍ EN ESPAÑA de la región, es el bereber, denominación en desuso sobre la que ya se impone la de la propia lengua, tamazight -o amazige, término adaptado a la fonética del español que parece estar arraigando-. Los bereberes eran los habitantes autóctonos del norte de África antes de la llegada de los árabes. Su lengua se hablaba desde las Islas Canarias y el océano Atlántico hasta lo límites occidentales de Egipto y desde el Mediterráneo hasta los ríos Senegal y Níger y el macizo de Tibesti al sur. Hoy en día, las comunidades berberófonas más importantes se encuentran en Marruecos y Argelia. El bereber sólo es lengua oficial en Níger y Malí. No hay una lengua común que unifique las distintas variantes del bereber que se hablan hoy en día. Ni siquiera es posible remontarse a sus orígenes, ni tampoco reconstruir una especie de protobereber. Aunque bien es cierto que las distintas variantes o lenguas mantienen una estructura gramatical muy semejante y un léxico, con variaciones de una lengua a otra, que permite hermanarlas. Pasaporte del escritor Mohamed Chukri, fallecido en 2003, ejemplo de la emigración interna rifeña hacia Tánger Sigue siendo la lengua materna de al menos un tercio de la población marroquí y cuenta con tres variantes principales (tarifit-Rif-, tamazight-Atlas- y tachelhit-Sus-) y con una rica literatura de tradición oral. El movimiento amazigh (www.congres-mondialamazigh.org) se encuentra en pleno ascenso reivindicativo de su identidad cultural y lingüística, lo que, como es natural, incluye el desarrollo de una literatura escrita. El amazige cuenta con un antiguo alfabeto propio, el tifinagh, pero se suele escribir con el alfabeto árabe o el latino. Es importante destacar que en el año 2001 se creó el «Institut Royal pour la Culture Amazighe» (IRCAM) y que, a modo de experimentación en 317 escuelas de primaria, un cinco por ciento del total, se ha introducido la enseñanza del amazige a partir del curso 2003-2004. Junto al árabe y el tamazight, hay que destacar la presencia del francés en la administración, la universidad, los medios de comunicación y las élites económicas, así como en la fecunda literatura poscolonial que ha generado. A pesar de que la mayoría de la literatura marroquí se escribe en árabe, desde Europa es conocida sobre todo por autores como Tahar Ben Jelloun o Driss Chraibi que, aunque nacidos y educados en Marruecos, llevan décadas viviendo y publicando en Francia y escriben en francés. Las familias de clase media suelen escolarizar a sus hijos en centros privados franceses, ya que se considera 57 que un estudiante que haya hecho sus estudios en la escuela privada tendrá más oportunidades laborales que uno que los haya realizado en la pública. Además del francés, pervive la otra lengua de los colonizadores, el español. Sin embargo, no puede decirse que haya producido una auténtica literatura poscolonial -pese al tesón de individuos y grupos como la Asociación de Escritores de Lengua Española-, aunque sí se ha mantenido viva en el norte de Marruecos, fundamentalmente a nivel oral y gracias, en gran medida, a la televisión. En la actualidad, el español despierta un interés creciente, y cada vez son más lo estudiantes de la zona centro y sur del país que pasan la selectividad en esta lengua y vienen a estudiar a la Universidad española. En relación con estas dos lenguas europeas, es interesante destacar la influencia que han ejercido y ejercen, ya sea en la época de los protectorados francés y español ya sea en la actualidad, en el árabe marroquí, lo cual ha hecho que muchas palabras de estas lenguas se hayan introducido adaptándose a su fonética. En aquellos hablantes que son bilingües o con un buen dominio del francés y el español, se puede incluso llegar al «code-switching», es decir, a la «alternancia de códigos». Esta situación lingüística está sobre todo presente en las grandes ciudades como Rabat o Casablanca para el francés y Ceuta para el español. Cada una de las lenguas mencionadas ha generado una literatura. Sin embargo con "literatura marroquí" —que naturalmente engloba a todas esas lenguas y registros—se suele aludir a lo que se considera la literatura nacional por excelencia, la literatura escrita en árabe, cuyas primeras manifestaciones se suelen remontar a los siglos VIII-X. Si bien con los idrisíes (s. IX) se puede hablar ya de un movimiento literario, el auténtico desarrollo de la literatura árabe hay que situarlo en el periodo almorávide (XI-XII), cuando Alándalus y Marruecos formaron parte de un mismo y vasto imperio. Desde los almorávides, la literatura marroquí clásica se suele dividir de acuerdo con las dinastías que reinaron en el país: almohade (XII-XIII), meriní (XIV-XV), saadí (XVI-XVII) y alauí (s. XVII-hasta finales del s. XIX). Aunque desde el s. XIX comenzaron a producirse cambios en el ámbito literario, fruto del influjo del Oriente árabe, hasta bien entrado el siglo XX la literatura en Marruecos siguió cultivándose de acuerdo con los patrones clásicos. 58 Marruecos, país de tránsito y emigración Manuel Lorenzo Villar En el transcurso de la pasada década se han producido cambios sustanciales y transformaciones de envergadura en torno a las dinámicas migratorias hacia la Unión Europea. En este contexto, cobran especial importancia aquellas procedentes del Magreb y, en particular desde Marruecos. Dichas mutaciones se han visto reflejadas en dos tendencias bien diferenciadas. Por un lado, en el seno de la Unión Europea se han establecido todo tipo de medios y mecanismos dirigidos a ejercer un mayor control sobre las migraciones y a frenar la entrada de personas; por otro lado, en los países de origen las presiones migratorias se han intensificado, aumentando considerablemente los flujos de carácter irregular. En este nuevo escenario, Marruecos ha adquirido un especial protagonismo no sólo por erigirse como uno de los principales países emisores de emigrantes sino por transformarse en el principal lugar de tránsito para un gran número de personas que llegan de todos los rincones del continente africano y de otros lugares del mundo. Dicha circunstancia otorga al país magrebí una doble dimensión; ya que debe hacer frente a las presiones procedentes desde la UE para frenar sus propias dinámicas migratorias al tiempo que debe responder de aquellas que provienen del resto del continente, situándolo en una posición delicada ante sus vecinos europeos, especialmente frente a España, y ante el resto de países africanos. El aumento y la consolidación de las diferencias existentes entre países ricos y pobres está produciendo una especie de transcontinentalización de las migraciones. En el caso del continente africano esta fisura se manifiesta claramente en la intensificación de movimientos de personas que afectan sobremanera a países como Marruecos que, por su ubicación geográfica, se ha transformado en lugar de paso de todo el continente como etapa previa de acceso a territorio europeo. Desde todos los rincones de África miles de jóvenes se movilizan cada año para hacer realidad un sueño que les haga salir de la pobreza, la inestabilidad y los conflictos en los que están inmersos buena parte de sus sociedades de origen. Aunque el destino final de su proyecto migratorio es el continente europeo, la gran mayoría de ellos confluyen en Marruecos, siguiendo itinerarios, siempre inciertos que en muchos casos pueden prolongarse durante varios años y en numerosas ocasiones finalizan de forma trágica. La proximidad de las costas españolas, la presencia de las ciudades autónomas de Ceuta y Melilla, la relativa cercanía de las Islas Canarias junto a la existencia de redes especializadas en efectuar los traslados son elementos que ejercen un enorme poder de atracción a la hora de consolidar a Marruecos como el principal punto de destino y salida de todo África. El proyecto migratorio, en virtud de las distancias geográficas, se presenta en la mayoría de los casos como una cuestión a medio o largo plazo, aunque todo dependerá de los medios económicos de los que se dispone. En muchos casos, puede dilatarse durante varios años de periplo por distintos países de la región hasta conseguir el objetivo final. Para ello, existen un sinfín de estrategias y mecanismos que pueden ayudar al sujeto migrante a conseguir su propósito. Desde la obtención de un pasaporte en regla y con visado, lo que está sólo al alcance de aquellos que disponen de grandes cantidades de dinero, hasta la travesía en barco hacia cualquier puerto de España, Portugal o Francia y, finalmente la vía terrestre cruzando varios países hasta llegar a Marruecos siendo esta última, 1 la opción más recurrente . Las rutas terrestres tienen su inicio en distintos países del África subsahariana para confluir en Mali y en Níger desde donde se accede a Argelia, cruzando el desierto del Sahara. Desde Mali, vía Bamako y posteriormente Gao, se organizan los viajes hacia las ciudades argelinas de Reggane y Tamanraset, dirigiéndose desde allí a Gardaia y finalmente a Argel. En Níger, las rutas se inician en la localidad de Zinder hasta Agades para continuar más adelante hasta la frontera argelina de In Guezzam y desde allí, vía 2 Tamanraset y Gardaia, hasta Argel . En estos enclaves existen redes perfectamente organizadas que se encargan de establecer los contactos necesarios para organizar las expediciones y proseguir una travesía de miles de kilómetros que entraña grandes riesgos y que en ocasiones finaliza de forma dramática en el desierto. Estos itinerarios confluyen en su totalidad en Argelia desde donde resulta más factible es el acceso desde el Noroeste hacia la provincia marroquí de Uxda. A pesar de que los pasos fronterizos entre Argelia y Marruecos se mantienen cerrados desde 1994, el control es mucho más laxo y la permeabilidad entre 3 las zonas colindantes es continua . La principal vía utilizada por los migrantes subsaharianos es la ciudad fronteriza argelina de Mahnia a escasos kilómetros de 4 la frontera marroquí . Desde allí, vía Uxda y con la ayuda de guías se atraviesan las montañas y tras varias jornadas de trayecto casi todos confluyen en las ciudades Guercif y Taourirt donde el ferrocarril les llevará a sus diferentes destinos. Las principales puntos de destino en territorio marroquí son Tánger y Rabat y, en menor medida Nador. Hacia la ciudad de Tánger suelen dirigirse aquellos que disponen de medios ecomómicos suficientes y gozan de algún contacto previo que les permita efectuar una pronta travesía. Los que eligen esta vía como primera opción suelen ser en su mayoría naturales de Nigeria, Sierra Leona, Ghana y Mali. La alternativa de Rabat, se presenta como una etapa previa al objetivo final, como una especie de periodo de adaptación al país, necesario para establecer los contactos con las redes que se encargarán de llevarlos más tarde a territorio español. Además, en esta ciudad reside un gran número de estudiantes de origen subsahariano lo que suele servir de ayuda, al tiempo que es una forma de pasar desapercibidos ante las autoridades marroquíes. En Tánger, principal punto de partida hacia España, los diferentes contingentes suelen instalarse en las pensiones de la antigua medina, aunque en los últimos años la presión policial se ha intensificado y ha generado un abandono paulatino de la zona, desplazándose a barrios periféricos como Beni Makada. Al margen de la presencia de inmigrantes en ambas ATLAS DE LA INMIGRACIÓN MARROQUÍ EN ESPAÑA ciudades, existen concentraciones en las zonas boscosas de Belyounes próxima a la frontera con Ceuta y en el monte Gurugú (Nador) colindante con Melilla, donde malviven un gran número personas a la espera de una eventual posibilidad de acceder a ambas ciudades autónomas. Estos individuos sobreviven en condiciones de extrema precariedad y a merced de las esporádicas redadas de la policía marroquí. En el caso de Rabat y en menor medida Salé, los migrantes de origen subsahariano suelen reagruparse por nacionalidades, en grupos organizados y bien estructurados, especialmente los nigerianos. Todos ellos se concentran en los barrios periféricos como Takadum y Sidi Musa, lugares donde es fácil alquilar una vivienda y mantenerse con una menor visibilidad ante la policía. Estas dos ciudades pueden considerarse como zonas puente para una posterior continuidad bien hacia el Norte vía Tánger o hacia el Sur a través de las ciudades de El-Aaiún y Tarfaya desde donde tienen lugar la mayoría de las salidas hacia las Islas Canarias. Por desconocimiento, ausencia de información, pura ignorancia o ante la imposibilidad material de dar marcha atrás hacia sus países de origen, una gran parte de estos migrantes se encuentran con la ingrata experiencia de permanecer bloqueados durante meses e incluso años en territorio marroquí. El resultado de esta situación se refleja en las difíciles condiciones en las que viven, enfrentándose a todo tipo de contratiempos y desavenencias como la ausencia de trabajo, el rechazo de la población local, la sensación de inseguridad ante una posible redada policial y una posterior expulsión así como la frustración de ver 59 abortadas las esperanzas de culminar su proyecto 5 migratorio . Hacinados en reducidas habitaciones de los pauperizados barrios de los alrededores de Rabat, Salé y Tánger, escondidos en los lúgubres hostales de la medina de Tánger o en las zonas boscosas de los alrededores de Ceuta y Melilla, estas personas sobreviven mendigando o ejerciendo la prostitución y en el mejor de los casos, gracias al envío de dinero efectuado por familiares y amigos residentes en Europa a través de la Western Union. El endurecimiento de las medidas de seguridad y el refuerzo de los controles fronterizos incide directamente en que buena parte de estas personas en tránsito se encuentren bloqueadas en el territorio marroquí, aunque la gran mayoría prefieren continuar en Marruecos, a pesar de las dificultades existentes, antes que regresar a sus países de origen, devastados por guerras y problemas endémicos. La respuesta de las autoridades marroquíes ante este fenómeno ha mantenido una doble perspectiva; por un lado, se ha tolerado durante años la presencia de estos contingentes y aunque mas tarde, a raíz de las presiones procedentes desde la UE, se han intensificado los controles y han aumentado las expulsiones de estos contingentes hacia Argelia. Esta última opción se ha presentado hasta el momento como la única respuesta, aunque de dudosos resultados ya que la gran mayoría de las personas regresa a las pocas semanas puesto que las autoridades argelinas se niegan a aceptar la entrada en su territorio a quienes no disponen de ninguna identificación. De esta forma, estos colectivos son abandonados en la zona fronteriza entre ambos países, en tierra de nadie, aunque regresan a Argelia para 6 volver a entrar de nuevo en Marruecos . Los datos referentes al total de expulsiones, incluidos ciudadanos argelinos, efectuadas por la policía marroquí a través de la frontera de Uxda se elevaron en el año 2000 a 16.204 personas. Por otro lado, entre los meses de enero y septiembre de 2001 esta cifra ascendió a 6.698 expulsados. En lo referente a los subsaharianos, el número se cifró en 13.232 para el año 2000 y en 4.445 para el 2001 (enero7 septiembre) . Por otro lado, en la región de El-Aaiún, principal punto de partida hacia las Islas Canarias, fueron detenidas un total de 1.400 personas durante el año 2003 que fueron posteriormente expulsados a 8 través de la frontera con Argelia . Las presiones de la UE a Marruecos para el control de los movimientos migratorios de la población subsahariana ha empujado al gobierno marroquí a elaborar una nueva ley en materia de extranjería que obedece más a la lógica de la seguridad y que penaliza a los extranjeros en situación irregular, con escasas referencias a los derechos y protección de los mismos. La intensificación de los controles por parte de las autoridades marroquíes y argelinas está dificultando tanto el tránsito como las salidas. No obstante, Marruecos sigue y seguirá siendo el principal punto de destino y de partida para todos aquellos que intentan acceder a Europa. Difícilmente se podrán impermeabilizar las fronteras mientras en todo un continente como es África persistan y se intensifiquen las dificultades y las condiciones de vida de gran parte de sus habitantes. 60 1 Según los acuerdos firmados por Marruecos, los residentes de Costa de Marfil, Guinea Konakri, Senegal, Níger y Túnez, están exentos de visado de entrada y de regreso; mientras que los ciudadanos de la República Democrática del Congo sólo están exentos del visado de entrada. Para el resto de países, se exige un visado de entrada en Marruecos. En cuanto a la cifra de ciudadanos de países africanos residentes legalmente en Marruecos en 1999, ésta se elevaba a 6.450 de un total de 66.594 extranjeros, es decir el 9,68% del total. Véase, Belguendouz, Abdelkrim. Le Maroc coupable d´émigration et de transit vers l´Europe. Boukili. Kenitra. 2000. Pág,76. 2 Para muchos inmigrantes una de las etapas clave y más arriesgada de su viaje se inicia en en desierto del Teneré, en Agades, en el corazón de Níger. Esta ciudad se ha transformado en la nueva encrucijada migratoria donde confluyen todos los flujos provenientes del Africa subsahariana. En el primer trimestre del 2001 la policía contabilizó 2.600 entradas, mientras que la gendarmería había cifrado en 8.000 el número de personas que se dirigieron hacia Libia. Entre las nacionalidades, los nigerianos representaban el 50%, los naturales de Ghana el 30% y los de Níger el 15%. Se estima que alrededor de 50.000 personas atraviesan el Teneré hacia Libia, una cifra que se ha triplicado desde 1999. Véase, Bensaad, Ali. Voyage au bout de la peur avec les clandestins du Sahel. Le Monde Diplomatique. Septiembre, 2001. Pág,15-16. 3 Las fronteras entre ambos países se mantienen cerradas desde 1994, a raíz del atentado que costó la vida a varios turistas españoles en el hotel Atlas Hasni de Marrakech. 4 “En el año 2000 se calcula que alrededor de 2.000 personas se concentraban en los alrededores de esta ciudad argelina. Unos 1.000 eran francófonos, de ellos la mayoría eran de Senegal, de Mali (900) y de Camerún (50). Había otras personas de Togo, Benin, Guinea y RDC. Por otro lado, se encontraban los nigerianos (900) y los de Ghana (100), estos grupos tenían una organización social muy estructurada, tenían su presidente y su supervisor. A partir de noviembre de 2000 las autoridades argelinas realizaron varias operaciones de repatriación, siendo enviados la mayoría de ellos hacia Mali.”. Testimonio del padre Bernard Lapize, vicario general de Orán y sacerdote de Tlemecen (Argelia). Séminaire de Formation à l´accueil des migrants. Caritas-Maroc. Rabat. 22/24 janvier 2001. Desde allí, vía Uxda y con la ayuda de guías se atraviesan las montañas y tras varias jornadas de trayecto casi todos confluyen en las ciudades Guercif y Taurirt donde el ferrocarril les llevará a sus diferentes destinos. 5 A través de los testimonios recogidos pude constatar que su presencia no gozaba de especial simpatía entre los marroquíes. Los inmigrantes se quejaban de las expresiones más comunes con las que se dirigen a ellos son “asiya” (que en dialecto marroquí quiere decir negro) y “nigru” (negro) así como de agresiones y robos. Hasta el momento, salvo algunas publicaciones de carácter independiente como Le Journal (el 3 y del 10 de junio de 2000, presentaban dos reportajes sobre “Les Africains au Maroc: le grand maladie”),i Demain y Le Reporter han publicado algunos dossieres sobre las condiciones sociales y el estatuto en las que se encuentra este contingente, en el resto de publicaciones no encontramos referencia alguna. Otros periódicos como es el caso Al-Haraka, órgano de prensa del Movimiento Democrático y Social (MDS) publicaba un artículo el 31 de mayo del 2000, que titulaba “Marruecos. Tierra de los desechos humanos del Africa Subsahariana”, o el caso de Libération, que publicaba un artículo bajo el título “Mamá, me he casado con un negro” (16-agosto-2000). En esta reseña, sin hablar del rechazo a los matrimonios mixtos deja entrever algunas constantes, “En general son los hombres africanos quienes se casan con las marroquíes. Las mujeres africanas que toman a un esposo marroquí son escasas”; también quedan manifiestas las reticencias de las familias a este tipo de enlaces. La discriminación también se lleva a cabo a nivel legislativo, aunque la Constitución dice en su artículo 5 que todos los marroquíes son iguales ante la ley, en la práctica es diferente, ya que los hijos nacidos en Marruecos de un padre extranjero y de una mujer marroquí nunca tendrán la nacionalidad, ya que ésta sólo se transfiere por la vía paterna. 6 Un total de 3.024 personas de diferentes nacionalidades africanas que habían entrado de forma irregular en Argelia fueron conducidas hasta los puestos fronterizos de In Guezzam e Tin Zauatine, en el Sur de Argelia, durante los seis primeros meses del 2001, según las estadísticas de la policía de la provincia de Tamanrasset. La Tribune (Argelia). 18 julio 2001. 7 Libération, 19 septiembre 2001. Pág,5. 8 L´Opinion,16 abril 2004. Pág,1-2. 9 Projet de loi Nº02-03 relative à l´entrée et au séjour des étrangers au Maroc, à l´émigration et l´immigration irrégulières. ATLAS DE LA INMIGRACIÓN MARROQUÍ EN ESPAÑA Las relaciones hispano-marroquíes durante los años noventa Miguel Hernando de Larramendi Las relaciones con Marruecos se caracterizaron durante los primeros años de la transición democrática en España por una conflictividad vinculada a los avatares del conflicto del Sáhara Occidental en el que los diferentes actores implicados querían conseguir el apoyo a sus tesis del país que había colonizado el territorio durante cerca de un siglo. Los intentos de los sucesivos gobiernos españoles por mantener una posición equilibrada hacia las partes implicadas en un tema en el que no existía consenso en la opinión pública española, fueron infructuosos en un conflicto que, desde entonces, no ha dejado de interferir en las relaciones hispano-marroquíes. La adhesión de España a la Comunidad Europea en 1986 obligó a realizar una reevaluación de los objetivos y prioridades de la política exterior española, inaugurándose una nueva etapa en las relaciones hispano-marroquíes que se prolongó a lo largo de los años noventa. El Mediterráneo, y especialmente el Magreb, pasaron de ser vertientes retóricas de la política exterior española a convertirse en prioridades activas de la acción exterior, con las que España aspiraba a encontrar un espacio de influencia en los asuntos internacionales. Las relaciones con Marruecos adquirieron entonces una nueva dimensión. A la lógica bilateral que había prevalecido hasta entonces se añadió la multi-bilateral con la comunitarización de dosieres como la pesca —con lo que la diplomacia española esperaba reforzar sus posiciones negociadoras frente a Rabat— o la aparición en la agenda de temas nuevos como la inmigración. La diversificación de la agenda hispano-marroquí estuvo acompañada por la consolidación de un nuevo enfoque que analizaba la región en términos de estabilidad y seguridad e intentaba abandonar las inercias de la vieja política africanista que descodificaba los intereses de España en clave exclusivamente territorial. En este nuevo contexto, la diplomacia española impulsó un nuevo esquema en las relaciones bilaterales que quedó plasmado en julio de 1991 en la firma de un Tratado de Amistad, Buena Vecindad y Cooperación al tiempo que promovía la redefinición de las relaciones euro-mediterráneas tras la caída del Muro de Berlín y el impulso del Proceso de Barcelona. El nuevo enfoque pretendía hacer frente a la fragilidad de unas relaciones muy sensibles a los vaivenes de la coyuntura política y a las dinámicas internas en ambos países. Los limitados intereses compartidos eran identificados como una de las principales causas de la inestabilidad de las relaciones. Históricamente, la debilidad de intereses económicos y poblacionales españoles durante el período colonial había hecho probablemente menos traumático la retirada española del territorio marroquí, pero también impidió que estos intereses actuaran como elemento estabilizador en los momentos de tensión entre España y Marruecos tras la independencia. El diagnóstico era claro: la ausencia de un tejido sólido de intereses compartidos contribuía a que las relaciones fueran muy sensibles a las crisis sectoriales que acababan contaminando el conjunto 63 de las relaciones. El tratamiento pasaba por la creación de un “tejido de intereses multisectoriales” que actuaran como amortiguador de las inevitables diferencias entre países vecinos. La creación de este “colchón de intereses” debía desempeñar una labor preventiva “encapsulando” las crisis e impidiendo que afectaran al conjunto de las relaciones. El desarrollo de la interrelación económica debía ir acompañada de la institucionalización de un diálogo político regular que permitiera mantener cauces regulares de contacto político con los que desactivar las potenciales crisis. Además, la transformación de España en país de inmigración y el asentamiento de un importante colectivo de ciudadanos marroquíes había puesto en contacto directo a sociedades que vivían de espaldas una de la otra. El desarrollo de los contactos entre las sociedades civiles y el combate de prejuicios y estereotipos basados en el desconocimiento fueron identificados como el tercer pilar sobre el que debía 1 basarse la renovada “vecindad hispano-marroquí” . La década de los años noventa permitió avanzar en esta dirección. La construcción del gasoducto Magreb-Europa que transporta gas argelino a España a través de Marruecos y la puesta en funcionamiento de la interconexión eléctrica a través del Estrecho de Gibraltar fueron dos de los grandes proyectos ejecutados. La creación de instrumentos financieros facilitó el desarrollo de los intercambios comerciales y la llegada de cerca de 800 empresas españolas, la mayor parte pymes pero pocas grandes como Telefónica. España se consolidó como segundo socio comercial de Marruecos. Pese a ello, en términos absolutos, el comercio bilateral con Marruecos continúa teniendo un peso limitado para España (el 0,9% en 2001). La balanza comercial es crónicamente deficitaria para Marruecos lo que, en la práctica, significa que Rabat no está recibiendo excedentes financieros con los que financiar su desarrollo. El volumen de inversiones, prácticamente inexistente antes de 1988, creció de forma importante durante la década de los noventa aunque sigue representando un porcentaje reducido de la inversión directa global de España en el exterior. Entre 1995 y 2000 las inversiones españolas fueron de 415 millones de euros lo que situaba a España como séptimo inversor en Marruecos. Aunque este país es uno de los países prioritarios de la cooperación al desarrollo española y la ayuda no reembolsable ha aumentado el volumen de fondos otorgados es, en términos globales, reducido. En 2001 la cooperación española destinó a Marruecos 44 millones de euros de los que 19,8 fueron destinados al mantenimiento de los colegios e institutos españoles en Marruecos. En este contexto tuvo lugar la crisis 2001-2003 que marca una ruptura con el período anterior confirmando la fragilidad de unas relaciones bilaterales muy sensibles a la coyuntura política y sobre las cuales el “colchón de intereses” construido durante los años noventa no actuó como un factor amortiguador efectivo. La construcción de la vecindad dejó de estar en el centro de una agenda bilateral que volvió a estar dominada por los contenciosos. Únicamente los intercambios comerciales no se vieron afectados por la crisis y se incrementaron en cerca de un 20%. Al desencadenar la crisis con la llamada a consultas de su embajador en Madrid en octubre de 2001, Marruecos 64 retomó la iniciativa en las relaciones bilaterales intentando introducir temas sobre los que el gobierno español se negaba a dialogar. El fracaso de la negociación pesquera Marruecos-Unión Europea en abril de 2001 —cuestión con una limitada importancia económica en términos globales pero con gran impacto social en las Comunidades Autónomas de Andalucía y Galicia— activó una espiral de interdependencias negativas que contaminaron el conjunto de las relaciones. Las diferencias sobre el control de la inmigración ilegal, la indefinición de los espacios marítimos en aguas susceptibles de disponer de hidrocarburos y la posición española en la cuestión del Sáhara Occidental alimentaron una crisis que alcanzó su punto álgido con la ocupación marroquí del islote Perejil en julio de 2002 y la retirada del embajador español en Rabat. Reintroduciendo las cuestiones territoriales en un momento en el que Madrid y Londres negociaban una fórmula de cosoberanía para Gibraltar, Rabat mostraba el uso que como elemento de presión pueden continuar teniendo en el futuro las reivindicaciones territoriales sobre 2 Ceuta, Melilla . En el ámbito político, la institucionalización del diálogo bilateral se vio dificultada por los vaivenes de las relaciones. El Tratado de Amistad, Buena Vecindad y Cooperación no entró en vigor hasta 1995, tras un laborioso proceso de ratificación. Las Reuniones de Alto Nivel (RAN) que debían reunir anualmente a los jefes de gobierno de ambos países no se celebraron con la periodicidad prevista. El Comité Averroes, integrado por representantes de la sociedad civil de ambos países designados por los respectivos ministerios de Asuntos Exteriores, no gozó de la autonomía necesaria, mostrándose incapaz de dinamizar los contactos entre las sociedades civiles y paralizándose sus actividades cuando se desencadenó la crisis 2001-2003. La intensificación de las relaciones bilaterales durante la década de los noventa favoreció el mantenimiento de un discurso que tendía a minimizar las diferencias que seguían salpicando las relaciones bilaterales al tiempo que ponía el énfasis en el importante desarrollo de los intercambios comerciales y financieros. Estos avances, sin embargo, no se han traducido en una reducción del escalón de prosperidad 3 entre ambos países , que sigue actuando como el verdadero “efecto llamada” de los flujos migratorios tema que continuará ocupando un papel central en la agenda bilateral de los próximos años. Hasta los años noventa, sin embargo, las cuestiones migratorias no ocupaban un papel relevante en las relaciones hispano-marroquíes limitándose a planificación de la “Operación Tránsito”, denominada a partir de 1990 “Operación Paso del Estrecho”, organizada cada verano para facilitar el tránsito estival de los trabajadores marroquíes por Europa hacia su 4 país de origen . Aunque el gobierno español promulgó una restrictiva Ley de Extranjería en 1985 para homologar su legislación a la de la Comunidad Europea —que originó un amplio movimiento de protesta entre los musulmanes de Melilla y Ceuta—, fue en mayo de 1991 con el establecimiento del visado obligatorio a los ciudadanos magrebíes, cuando los temas migratorios comenzaron a adquirir una mayor importancia en las relaciones bilaterales coincidiendo con el proceso extraordinario de regularización de ese mismo año que situó al colectivo marroquí como la colonia inmigrante más numerosa. A partir de ese momento la política española ha estado centrada en el control de los flujos migratorios procedentes del Magreb y ha prestado poca atención a las políticas 5 de integración . En ese sentido hay que enmarcar la firma, en 1992, de un Acuerdo de Readmisión de ilegales que Marruecos sólo comenzó a aplicar en 1996 pero excluyendo a los ciudadanos de terceros países —fundamentalmente subsaharianos— si no se demostraba que las pateras en las que viajaban hubieran zarpado de Marruecos. La aplicación parcial por parte de Marruecos de este acuerdo ha sido un elemento de fricción recurrente entre ambos gobiernos que alcanzó su punto más alto durante el verano de 2001 con el cruce de reproches mutuos sobre el control de la inmigración. La llegada en un fin de semana de 800 inmigrantes ilegales a las costas españolas provocó una dura reacción del ministro de Asuntos Exteriores español, Josep Piqué, quien convocó al embajador de Marruecos para exigirle un mayor control de sus fronteras y acabó acusando a la policía marroquí, en una entrevista concedida al diario El Mundo, de lucrarse con el tráfico de inmigrantes. La respuesta llegó en una entrevista concedida por Mohamed VI a Le Figaro en septiembre de 2001, en la que el soberano marroquí reiteraba la tradicional postura marroquí de que la responsabilidad en el control de flujos era compartida y de que Marruecos, al carecer de medios, necesitaba una ayuda más decidida de la Unión Europea. Durante su presidencia de la Unión Europea, el gobierno español promovió en el Consejo Europeo de Sevilla de junio de 2002 un endurecimiento de la política migratoria de la UE preconizando, junto a Londres, la imposición de sanciones a aquellos países que no controlasen los flujos migratorios. La negativa francesa y sueca limitó el alcance de la propuesta española que en Rabat fue percibida como una sanción dirigida hacia Marruecos en un momento de crisis bilateral. La necesidad de luchar contra la inmigración ilegal fue una de las razones invocadas por Marruecos para justificar la ocupación del islote Perejil en julio de 2002. El final de la crisis, sellado en diciembre de 2003 con la celebración en Marrakech de una Reunión de Alto Nivel, fue acompañado de una serie de acuerdos en materia migratoria: ambos países firmaron un acuerdo para la repatriación de los menores marroquíes 65 ATLAS DE LA INMIGRACIÓN MARROQUÍ EN ESPAÑA acogidos en España y acordaron la creación de patrullas conjuntas de guardias civiles y gendarmes marroquíes para luchar contra la inmigración ilegal, fenómeno que preocupa de forma creciente a las autoridades marroquíes que han visto cómo durante la última década Marruecos se ha transformado en un país de tránsito hacia Europa para las poblaciones del sur del Sahara, lo que ha obligado a promulgar una restrictiva ley de extranjería. El asentamiento en España de una importante comunidad inmigrante marroquí ha dotado a las relaciones bilaterales de una dimensión humana de la que hasta hace poco carecía. Aunque parezca paradójico, los incidentes xenófobos contra la comunidad marroquí residente en El Ejido en febrero de 2000 no reforzaron la política de integración sino que provocaron un endurecimiento de la política de inmigración en un momento en el que los temas migratorios se convirtieron en un arma arrojadiza entre partidos políticos en torno a la reforma de la Ley de Extranjería en las elecciones legislativas de aquel año. Durante toda la década de los noventa, la comunidad marroquí constituyó el colectivo extranjero inmigrante más numeroso en España con 333.770 residentes legales a 31 de diciembre de 2003, un 20,28% del total de extranjeros. Esta cifra de residentes legales contrasta con los datos del Padrón de 2003 que sitúa a los marroquíes como el segundo colectivo con 378.979 empadronados —un 14,23% del total de empadronados—, por detrás de los ecuatorianos con 390.297 —un 14,65%— confirmando la hipótesis de que la política migratoria de los últimos gobiernos españoles ha tendido, de forma encubierta, a primar a los latinoamericanos en detrimento de los marroquíes y magrebíes. La presunta implicación de ciudadanos marroquíes en los atentados del 11 de marzo de 2004 muestra cómo hasta ahora el énfasis ha sido puesto en el control de los flujos, descuidándose las políticas de integración así como las vías e instrumentos con los que fomentar un mayor conocimiento de Marruecos y de los marroquíes en España, necesarios para prevenir tanto eventuales brotes xenófobos como la utilización de España como plataforma para acciones de grupos terroristas trasnacionales en los que un sector marginal de la inmigración marroquí pudiera desempeñar un puesto clave. 1 Bernabé López García y Miguel Hernando de Larramendi, “Spain and North Africa: Towards a ´Dynamic Stability’ en Richard Gillespie and Richard Youngs (eds.) The European Union and Democracy Promotion: the case of North Africa, Frank Cass, Londres 2002, pp. 170-191. 2 Véase Ana I. Planet y Miguel Hernando de Larramendi, “Maroc-Espagne: la crise de l’ilot du Persil” en Afrique du Nord-Moyen Orient. Espace et conflits. Édition 2003, La Documentation Française, París 2003, pp. 133-140. 3 Iñigo Moré, “El escalón económico entre vecinos. El caso España-Marruecos” , Documento del Real Instituto Elcano (14/2/2003), 4 Bernabé LÓPEZ GARCÍA (1993): “La inmigración en las relaciones hispano-magrebíes” en Inmigración magrebí en España. El retorno de los moriscos, Mapfre, Madrid, pp. 4368. 5 Josep IBAÑEZ (1995): “La política exterior española ante la inmigración magrebí” en Papers, nº 16, pp. 95-105. 66 Medios de comunicación y relaciones bilaterales España-Marruecos Inmaculada Szmolka Vida Los medios de comunicación juegan un papel muy relevante en las relaciones entre España y Marruecos por dos motivos principalmente: por la importancia que las elites de los dos países, sobre todo marroquíes, le otorgan a éstos; y por su capacidad de influir en la opinión pública y, por tanto, de configurar la forma en la que se percibe al país vecino y la relación bilateral en sí. En relación con lo primero, podemos poner como ejemplo la retirada del embajador de Marruecos en España el 23 de octubre de 2001. Una de las razones alegadas por las autoridades rabatíes en la adopción de esta decisión fue la actitud negativa de la prensa española hacia el régimen político marroquí. Meses antes, el mismo embajador de Marruecos en España, Abdesalam Baraka, había publicado en el diario El país una carta donde mostraba su extrañeza por el interés inusitado de la prensa española por el Reino alauí, se quejaba de las informaciones incorrectas publicadas sobre las instituciones marroquíes y expresaba su deseo de no recurrir a “un planteamiento conflictivo nutrido por una lectura deformada de relaciones sociales, económicas y políticas tan 1 complejas” (El país, 17 de abril) . Habitualmente, Rabat suele criticar que la información ofrecida por los medios de comunicación españoles sobre su país sea escasa y poco profunda, provocando la reproducción de estereotipos e imágenes distorsionadas de Marruecos. Asimismo, acusa a la prensa española de interferir en las relaciones bilaterales y de trabajar al servicio del Gobierno. A pesar de episodios lamentables como el de la filtración a El mundo, por parte del entorno gubernamental, de 2 la estancia de Felipe González en Marruecos , no podemos sostener esta teoría marroquí que niega la independencia de los medios de comunicación en un sistema político democrático como el español. No obstante, es cierto que existe una relación mutuamente interdependiente entre medios de comunicación y poder político: los medios de comunicación se nutren de fuentes de información oficiales y dan publicidad a la actividad del Gobierno mientras que éste utiliza a los medios como canal de comunicación. En este último sentido y en el ámbito de las relaciones hispano-marroquíes, hay que señalar que, en ocasiones, los ejecutivos de los dos países han utilizado a la prensa para hacer llegar a su homólogo determinados mensajes, en una suerte de diplomacia mediática, que a veces sustituye el diálogo político en 3 momentos de crisis . Igualmente, en tiempos de normalidad política, los medios de comunicación representan un instrumento de resonancia esencial para poner de relieve la excelencia de las relaciones bilaterales como sucede con ocasión de visitas o reuniones gubernamentales de alto nivel. Por otra parte, es lógico que la prensa de los dos países defiendan los intereses nacionales lo que no supone connivencia con el poder. De hecho, esto no ha sido un impedimento para que algunos medios, tanto españoles como marroquíes, hayan criticado la política exterior de su Gobierno respecto a la relación hispanomarroquí, tal y como comprobamos en la crisis bilateral de los últimos dos años. Con respecto a la influencia de los medios de comunicación sobre la opinión pública, éstos constituyen uno de los elementos que configuran el imaginario colectivo de la sociedad, aspecto éste muy importante para entender las relaciones sociales entre Marruecos y España. Los medios interpretan los hechos que quieren contar, los trasmiten según el modo que son percibidos por ellos -o como quieren que se perciban- y éstos son interiorizados por los individuos expuestos a sus informaciones y opiniones. Dejando al margen las diferencias existentes entre la prensa española y marroquí, hay que decir que la información publicada respecto al país vecino es ciertamente mejorable. Las noticias que suelen acaparar la atención periodística se refieren principalmente a los asuntos conflictivos de las relaciones hispano-marroquíes, fundamentalmente, los del Sáhara, Ceuta y Melilla, la agricultura, la inmigración y, hasta hace muy poco tiempo, la pesca. Por el contrario, prácticamente se ignoran otros temas que vertebran nuestra relación mutua y que suponen un nexo de unión y de encuentro entre los dos países como puedan ser las relaciones económicas, culturales o sociales. Que la prensa informe prioritariamente de las tensiones hispano-marroquíes incide, sin duda, en la construcción de una imagen social del otro país centrada en el conflicto. En cuanto a la información sobre la política interior, que es la que nos puede hacer conocer la realidad del otro país, salvo procesos políticos trascendentales en la vida política de un país como son las elecciones o los relevos gubernamentales, ésta tiene un carácter bastante irregular y poco analítica y, suele estar siempre centrada en los mismos aspectos: islamismo político y Monarquía —en el caso de la prensa española respecto a Marruecos—o terrorismo —en el caso de la prensa marroquí respecto a España. La crisis de Perejil de julio de 2002 ha tenido, sin duda, consecuencias muy negativas en la imagen periodística recíproca de España y Marruecos. El conflicto de Perejil supuso la ocasión para remarcar 4 la identidad nacional propia en contra del “otro” . Sorprendían las exaltaciones patrióticas y la acérrima defensa de Perejil que hicieron los órganos de prensa de uno y otro país, pese a las dudas más que razonables sobre la soberanía de la isla y el desconocimiento generalizado sobre su existencia hasta entonces. No obstante, mientras que en Marruecos la opinión de la prensa fue unánime respecto a la marroquinidad de Perejil, en España muchos periódicos reflejaron la incertidumbre sobre su estatus jurídico, aunque ello no fuera óbice para reprobar la ocupación marroquí. En esos días, el ambiente dibujado por la prensa de los dos países era prácticamente prebélico. En España, los aspectos militares inundaron las páginas de los periódicos, en donde se hacía ostentación del aparato defensivo desplegado en la zona mientras se ponía de manifiesto la inferioridad militar marroquí. Asimismo, aparecieron en las páginas de los periódicos de ambas orillas del Mediterráneo los habituales temas conflictivos de las relaciones 67 ATLAS DE LA INMIGRACIÓN MARROQUÍ EN ESPAÑA hispano-marroquíes, especialmente, los del Sáhara y Ceuta y Melilla. En la prensa de nuestro país, lo más censurable fueron las visiones tópicas y simplistas que se ofrecieron de Marruecos y de su sistema político y, sobre todo, las posiciones xenófobas y racistas que sostuvieron determinados columnistas. Por otro lado, desde medios de comunicación afines al Gobierno, se criticaron a otros medios de comunicación, principalmente relacionados con el grupo PRISA, por su defensa de una posición gubernamental menos radical hacia Marruecos y por su rechazo a la intervención militar española en Perejil. El caso es que la beligerancia de algunos medios de comunicación hacia Marruecos caló hondo en la población española; así, un 33,5% de los españoles valoraron “muy bien” y un 42,5% “bien” la decisión del Gobierno de desalojar las tropas marroquíes de Perejil (CIS, julio de 2002). Ciertamente, las percepciones sociales es uno de los capítulos que necesitan mejorar en las relaciones hispano-marroquíes. Los medios de comunicación tienen mucho que hacer en este sentido. Son muy positivas iniciativas que se vienen produciendo desde hace años como los encuentros periódicos entre asociaciones de periodistas de ambos lados del Estrecho u otras como el grupo de trabajo sobre medios de comunicación y cultura existente en el politizado Comité Averroes o la reciente creación, tras al crisis, de otro grupo de trabajo para profundizar en las relaciones de la sociedad civil de España y Marruecos y mejorar su percepción recíproca. No obstante, no podemos imputar exclusivamente a los medios de comunicación la responsabilidad de cambiar imágenes y estereotipos sociales. Las elites políticas e intelectuales de los dos países, a través de la educación y la cultura, tienen también que asumir su compromiso con la sociedad de Marruecos y España. 1 La razón de ello era que la prensa española había comenzado a poner de relieve la ausencia de reformas políticas significativas en Marruecos, después de haber apoyado a Mohamed VI tras su subida al trono en julio de 1999. 2 El 25 de febrero de 2002, el periódico español El mundo informaba de una supuesta reunión secreta de González con el primer ministro marroquí Yusufi y con el rey Mohamed VI en Marruecos. Se trató de una filtración interesada al diario por parte del entorno gubernamental que buscaba, no contaminar más las maltrechas relaciones hispano-marroquíes, sino criticar a la oposición socialista tachándola de deslealtad. Posteriormente, se demostraría que era una falsa información suministrada a los servicios de inteligencia y que Felipe González no se entrevistó con ningún dirigente marroquí durante su estancia privada en Marruecos. Este incidente fue utilizado por el Ministerio marroquí de Asuntos Exteriores y de la Comunicación para criticar a “cierta prensa en España que da prueba de falta de profesionalidad cuando se trata de Marruecos y de las relaciones bilaterales hispano-marroquíes” (Comunicado del Ministerio de Asuntos Exteriores y de la Comunicación, nº 227, 2/2/2002). 3 Un ejemplo de ello lo tenemos frecuentemente en el tema de la inmigración donde el anterior Gobierno español solía utilizar a la prensa para criticar la política de control de fronteras de Marruecos y, asimismo, Marruecos utilizaba el mismo cauce para defenderse. Así, por ejemplo, en una entrevista en El mundo, poco después de la ruptura de las negociaciones para renovar el tratado de pesca entre la UE y Marruecos, el ministro de Exteriores, Josep Piqué, vinculaba a las fuerzas de seguridad marroquíes con el tráfico de estupefacientes y de inmigrantes. Las declaraciones de Piqué provocarían la cancelación de la visita a España del secretario de Estado de Asuntos Exteriores, Taieb Fasi Fihri, en la que se debía fijar la fecha de la sexta reunión de alto nivel entre España y Marruecos. La respuesta oficial marroquí a Piqué vino también del más alto nivel y del ámbito mediático. El propio Mohamed VI, en una entrevista al diario francés Le Figaro (4/9/2001), denunció que las principales mafias de tráfico de seres humanos se encontraban en España y no en Marruecos, una forma de hacer creer en la responsabilidad e ineficacia gubernamental y policial españolas en el control de este negocio ilícito. 4 Sin embargo, en su cobertura informativa, los medios de comunicación de ambos lados del Estrecho también son capaces de las mayores muestras de solidaridad, tal y como pudimos ver recientemente con motivo del terremoto de Alhucemas o de los atentados de Madrid. 68 El desarrollo de los intercambios económicos entre España y el Magreb desde la segunda mitad de los noventa Iván Martín La segunda mitad de los noventa ha supuesto ciertamente la consolidación e intensificación de los intercambios económicos hispano-magrebíes tanto desde un punto de vista institucional como en volumen. Institucionalmente, se ha definido un marco jurídico estable que en principio pretende garantizar las relaciones fluidas propias de socios preferenciales y estratégicos. Los instrumentos han sido los Tratados de Amistad, Buena Vecindad y Cooperación firmados con Marruecos (julio de 1991), Túnez (octubre de 1995) y Argelia (octubre de 2002), concretados mediante los Acuerdos Marco de Cooperación Económica y Financiera de 1988 con Marruecos, de 1991 con Túnez y de julio de 2000 con Argelia, y los sucesivos Protocolos de Cooperación Financiera. Con Marruecos, las últimas dos renovaciones del Acuerdo se han producido en 1996 (hasta diciembre de 2001), con una línea de créditos FAD por valor de 900 millones de €, que expiró habiéndose utilizado efectivamente menos de la mitad) y de nuevo en diciembre de 2003 (hasta 2007), por importe de 300 millones de €. En el caso de Túnez, el firmado en junio de 1997 y renovado en septiembre de 2001 (pendiente de renovación desde septiembre de 2003, con una línea de créditos FAD de 105 millones de €. Con Argelia, renovado por última vez en octubre de 2002 por dos años (por un montante de 100 millones de € de créditos FAD). A todo esto hay que sumar los Acuerdos de Promoción y Protección Recíproca de Inversiones y los Convenios para evitar la Doble Imposición y otros acuerdos sectoriales. EXPORTACIONES ESPAÑA-MAGREB (MILLONES DE €) Sin embargo, a falta de una dinámica de integración magrebí que España tampoco ha sabido impulsar, durante todo este período las relaciones entre España y sus países vecinos del Sur no han superado el marco estrictamente bilateral, por lo que deben analizarse para cada uno de los tres países por separado. Ni siquiera iniciativas multilaterales como la Asociación Euromediterránea –los tres países han firmado Acuerdos de Asociación con la UE- o el diálogo político 5+5 han servido para crear los cimientos de un auténtico espacio económico hispanomagrebí que podría beneficiar tanto al desarrollo de estos países como al 1 propio crecimiento de la economía española . IMPORTACIONES ESPAÑA-MAGREB (MILLONES DE €) En cuanto a la intensidad de los intercambios económicos propiamente dichos, predomina sobre todo el comercio bilateral, que ha mostrado una tendencia sostenida a aumentar desde 1995, hasta el punto de que el volumen total de comercio (importaciones más exportaciones) prácticamente se ha triplicado (pasando de algo menos de 3.000 a más de 8.000 millones € en 2003), aunque la mitad de ese incremento en términos absolutos corresponde a las importaciones de hidrocarburos de Argelia. En cualquier caso, los tres países del Magreb central importan ya más que los trece países de Sudamérica juntos, y las exportaciones a la región presentan tasas de crecimiento anual acumulado superiores al 15% (se han más que duplicado en los casos de Marruecos y Túnez), salvo en el caso de Argelia, en el que prácticamente se han estancado 2 (véase el gráfico ). En cuanto a las importaciones (véase el Gráfico), también han mostrado un fuerte dinamismo, duplicándose a lo largo del período 1995-2003 en el caso de Túnez y triplicándose en el de Marruecos. Mención aparte merece el crecimiento de las importaciones de petróleo y gas de Argelia, que prácticamente se han cuadruplicado en ese período, especialmente a partir del año 2000, y que por sí solas suponen desde entonces, con un nivel ligeramente superior a los 3.000 millones € anuales, el 40% de los intercambios comerciales hispano-magrebíes totales. Como consecuencia de ello, el saldo comercial presenta una evolución claramente diferenciada por países. Mientras que en el caso de Marruecos y Túnez se ha consolidado en los últimos cinco años un superávit comercial anual favorable a España próximo a los 400 millones de dólares, en el caso de Argelia se ha incrementado sustancialmente, hasta situarse en niveles consistentes de déficit por encima de los 2.000 millones de € (ver el gráfico). En términos relativos, estas cifras han supuesto que el Magreb haya ganado algo de peso en el comercio exterior español, aunque siga siendo un ATLAS DE LA INMIGRACIÓN MARROQUÍ EN ESPAÑA tanto marginal (entre 1996 y 2003, las exportaciones han pasado del 1,80% al 2,30% de las exportaciones españolas totales y las importaciones del 1,65% al 2,57) y que España haya ganado algo de peso en el comercio exterior magrebí, pasando del 6,4% al 11,7 como cliente de los tres países magrebíes y del 7,0 al 8,1% como proveedor. Esto le ha permitido desplazar a Estados Unidos y a Alemania, respectivamente, como tercer socio comercial de la región, por detrás de Francia e Italia. La importancia comercial de esta región para España radica, sin embargo, en su proximidad geográfica, su potencial y su dinamismo, pues los tres países del Magreb se han convertido, en su conjunto, en los socios comerciales más importantes de España fuera de los países desarrollados de la OCDE y se encuentran entre los países cuya demanda de productos españoles está aumentando más rápidamente. BALANZA COMERCIAL ESPAÑA-MAGREB (MILLONES DE €) Mención aparte merecen los flujos de contrabando de bienes de consumo desde España a la región, especialmente Marruecos y Argelia (por no mencionar el tráfico de drogas desde el norte de Marruecos a Europea a través de la Península). Aunque su volumen resulta por definición sumamente difícil de determinar, sólo para el comercio no registrado desde España a Marruecos la Cámara de Comercio Americana en Marruecos ha estimado una cifra de más de 1.400 3 millones de € anuales , casi igual al de las exportaciones oficiales. Las exportaciones incontroladas desde Alicante y Barcelona a Argelia también tienen una magnitud apreciable. Esto significa que la balanza comercial global con el Magreb podría estar en realidad casi equilibrada, con Marruecos soportando un déficit comercial real de cerca de 2.000 millones de € que prácticamente compensaría el déficit inducido para España por las importaciones de hidrocarburos argelinos. Frente a estas cifras, el volumen de los demás flujos económicos palidece, si se exceptúa el ingente volumen de las remesas de emigrantes. Con la excepción de operaciones muy puntuales (en particular, la adquisición de la segunda licencia de telefonía móvil por Meditel, una empresa participada por Telefónica en 1999 y la compra del monopolio de tabacos por parte de Altadis en 2002, en ambos casos en Marruecos), las inversiones directas de empresas españolas en la región han sido bastante modestas. 69 El volumen total acumulado de inversiones brutas entre 1995 y 2002 no ha llegado a los 600 millones de € -las inversiones netas podrían no superar demasiado la mitad de esa cifra-, de los cuales más del 90% se han concentrado en Marruecos (donde España es desde 1997 el segundo o tercer inversor extranjero, aunque con una cuota media de tan sólo el 6%). En total, las inversiones en el Magreb han supuesto el 0,31% de las inversiones directas en el 4 extranjero de las empresas españolas . Esto contrasta co n la f u e r t e a p u e st a p o r lo s me r c a d o s latinoamericanos de las grandes empresas españolas, que entre 1994 y 1999 invirtieron cerca de 60.000 millones de € en la región. A pesar del parón de la cooperación con Marruecos entre 2001 y 2003, desde 1995 hasta 2002 España ha desembolsado a los países del Norte de África, incluido Egipto, un volumen de ayuda bilateral neta (es decir, una vez descontados los reembolsos de créditos del Fondo de Ayuda al Desarrollo para la compra de productos españoles), tanto reembolsable como no reembolsable, de 434,34 millones de €, un 6,55% de su ayuda oficial total durante ese período. Este porcentaje había alcanzado un máximo del 11,5% 5 en 1998, para caer después a menos de la mitad . El 6 Plan Director de la Cooperación Española 2001-2004 asignó un total de 258,43 millones de € de ayuda reembolsable y no reembolsable para la región durante esos cuatro años (el 7,6% de la ayuda oficial al desarrollo española, menos de una quinta parte que a Iberoamérica y menos incluso que a los países del Este de Europa, y sólo ligeramente por encima de los países del Sudeste de Asia y China). En cuanto al stock de deuda oficial bilateral acumulada —créditos FAD pendientes de reembolso y créditos comerciales impagados asumidos por la Compañía Española de Seguros de Crédito a la Exportación, básicamente—, a lo largo de ese período ha reducido tanto mediante la amortización de los créditos—especialmente en el caso de Argelia— como en virtud de los sucesivos programas de conversión de deuda externa por inversiones con un cierto descuento. Con Marruecos, por importe de 37,56 millones € en 1996, 27,80 en 1997 y 45,2 en 2000, además de un programa recientemente aprobado por importe de 90 millones de € más en 2003, con lo que se alcanza un nivel próximo al tope del 30% de la deuda total fijado por el Club de París. Con Argelia, por importe de 40 millones de $ en 2002, ampliado a entre 50 y 100 millones de € en noviembre de 2003 sobre una deuda total cercana a los 1.500 millones de €). Además, entre 1997 y 2000 se condonaron a Marruecos deudas de principal e intereses por un importe total de 36,12 millones de €. de deuda bilateral condonados en 2004. Por último, en cuanto a la financiación privada, en realidad el volumen de deuda viva de la banca privada española en los tres países del Magreb central se redujo considerablemente entre 1995 y 1998, con una caída de más del 50% de 2.139 millones $ a 927 millones de $. Ello significa que la amortización de créditos privados durante ese período sobrepasó ampliamente la concesión de nuevos créditos, creando un flujo financiero inverso de los países magrebíes hacia España de más de 1.200 millones de $ en tres años, que supera netamente la suma total de ayuda 70 al desarrollo e inversión extranjera procedente de España. Prácticamente se ha estancado desde entonces, con una ligera tendencia a la baja (en el segundo trimestre de 2003 eran de 791 millones de 7 $) , lo que pone de manifiesto la falta de compromiso de la banca española con esta región. Si se valoran estos datos sobre el contenido de las relaciones económicas hispano-magrebíes a la luz del aumento espectacular de los flujos migratorios procedentes de la región durante la última década, cabe mencionar tres rasgos sobresalientes. En primer lugar, la paradójica marginalidad de los países del Magreb en el conjunto de las relaciones económicas internacionales españolas (salvo en el caso de las importaciones energéticas argelinas), paradójico en el caso de unos países tan próximos geográficamente y en los que se juegan retos tan importantes para el futuro de nuestro país como la presión inmigratoria, la competitividad internacional y la estabilidad de nuestro entorno geoestratégico. Por otro lado, el creciente protagonismo de la Unión Europea en la negociación y la dinámica de esas relaciones económicas, notablemente en los sectores de la agricultura (en especial, por lo que respecta a los contingentes de importación de cítricos y tomates de Marruecos, que compiten directamente con los productos españoles en los mercados europeos) y la 8 pesca y en la definición de la política comercial, ámbitos especialmente sensibles para España que son objeto de sendas políticas comunes en el marco de las cuales la capacidad de decisión se ha transferido a las instituciones comunitarias. La importancia de los Acuerdos Euromediterráneos de Asociación como marco regulador de esas relaciones y de los Fondos MEDA como principal vía de canalización de recursos de cooperación al desarrollo difícilmente puede exagerarse, y la propia política de inmigración está cada vez más comunitarizada. Esa evolución pone de relieve la creciente importancia que deberían tener para España sus intereses estratégicos en el Magreb a la hora de definir sus posiciones en el seno de las instituciones comunitarias, especialmente de cara a la definición de la nueva Política de Vecindad planteada para reforzar las relaciones entre la UE y su periferia 9 inmediata, incluido el Magreb . Finalmente, la otra característica destacada es el hecho de que, a pesar de su intensificación, la naturaleza de las relaciones bilaterales sigue respondiendo a un patrón clásico de relaciones NorteSur, en el que los países menos desarrollados proporcionan mercados para los bienes de consumo y de equipo de los países desarrollados y suministran, a cambio, materias primas y recursos naturales (hidrocarburos argelinos, fosfatos y productos pesqueros marroquíes, principalmente), así como mano de obra, ya sea a través de la emigración, ya a través de la deslocalización de actividades industriales intensivas en mano de obra (en el caso de Túnez y Marruecos, en el sector textil principalmente, y crecientemente en la industria de componentes para automóviles), reforzando la dependencia comercial y financiera. En el caso de España y el Magreb, el escaso volumen de inversiones directas y la exigua inversión en ayuda y financiación oficial son otras tantas rémoras a la creación de un auténtico espacio económico hispano-magrebí, lo que se traduce en el creciente protagonismo de los inmigrantes y las remesas que envían a sus países de origen como eje vertebrador de esas relaciones económicas y en la persistencia e incluso incremento- de un abismal diferencial de renta per cápita entre el Norte y el Sur del Estrecho de Gibraltar que, en última instancia, contribuye a perpetuar la presión migratoria (véanse los gráficos adjuntos sobre evolución de las remesas de inmigrantes y el escalón de renta entre España y Marruecos). 1 Véase MARTIN, I. (2002), “Los costes del no Magreb”, boletín confidencial Magreb Negocios, pp. 1 y 4, diciembre de 2002. 2 Todos los datos utilizados para la elaboración de los gráficos están extraídos de las series estadísticas 1995-2002 de comercio exterior de España por áreas y por países facilitadas por la Secretaría de Estado de Comercio y Turismo a partir de datos de la D.G. de Aduanas (los datos de 2001 y 2002 no son definitivos: http://www.mcx.es/Polcomer/Estudios/Documen/estadist/Histareasypaises.xls. 3 Véase.http://www.amcham-morocco.com/downloads/rapcontrapub.pdf. 4 Sobre este tema, véase CLAVER E., QUER, D. y MOLINA, H.F. (2002), “La estrategia inversora de las empresas españolas en el Magreb: factores determinantes y rasgos distintivos”, en Información Comercial Española nº 802, octubre de 2002, pp. 57-81. 5 Seguimiento PACI 2002, Secretaría de Estado para la Cooperación Internacional y para Iberoamérica, Oficina de Planificación y Evaluación, Madrid, 2002, p. 67 (http://www.aeci.es/ope/index.htm). 6 Secretaría de Estado para la Cooperación Internacional y para Iberoamérica, 24.11.2000 (http:// www.aeci.es/ ope/ Planificacion/ PlanDirector.pdf). 7 Véanse las series históricas de activos internacionales (foreign claims) de la banca privada compilados por el Banco de Pagos Internacionales de Basilea: http:// www.bis.org/ publ/ hcsv0310/ hanx9b_es.csv. 8 Sobre este tema, véase JORDAN GALDUF, J.M. (2000), “La competencia del norte de África en agricultura y pesca”, en Donoso, V. y Abad, C. (dirs.): Claves de la Economía Mundial, pp. 666-668, ICEX/ICEI. 9 Véase MARTIN, I. (2003): “La nueva Política de Vecindad de la Unión Europea: ¿una oportunidad para relanzar las relaciones España-Marruecos?”, ARI nº 137/2003, 20.11.2003, Real Instituto Elcano, http://www.realinstitutoelcano.org/analisis/365.asp. ATLAS DE LA INMIGRACIÓN MARROQUÍ EN ESPAÑA EL Magreb compra en España más que toda Sudamérica y Centroamérica sumadas Iñigo Moré Entre enero y septiembre de 2003 (últimos datos disponibles) los cinco países del Magreb compraron en España nada menos que 2.461 millones €. Esta cifra es superior a los 2.278 millones € que compraron en España los 20 países que componen Mercosur, toda Sudamérica y toda Centroamérica sumada. Se podría discutir que zona es más importante, pero no cual importa más. Este hito sucede al de 2001. Ese año, las compras en España del Magreb superaron por primera vez a las de Mercosur. En 2002 las modestas economías del Magreb ya compraron más en España que los 13 países de toda Sudamérica (al sur de Panamá). En los primeros nueve meses de 2003, las compras a España del Magreb ya superaban las realizadas por toda Sudamérica y Centroamérica sumadas, lo que incluye una población combinada de más de 350 millones. Se podría pensar que este hito solo tiene importancia estadística. No obstante, hay muchos empresarios ahora más o menos escaldados en América a los que les hubiera gustado tener la advertencia de que esto podía llegar a ocurrir.¿Por qué ocurre esto? ESPAÑA VENDE MÁS EN EL MAGREB. EXPORTACIÓN ANUAL DE ESPAÑA AL MAGREB, MERCOSUR, SUDAMÉRICA Y CENTROAMÉRICA (EN MILLONES DE €, HASTA SEPTIEMBRE DE 2003) Para empezar, hay que señalar que el mercado del Magreb es muy inferior al de América. Mientras el PIB sumado de los cinco países del Magreb ascendió en 2002 a 135.008 millones $, el de los 20 países al sur de México sumó ese año siete veces más, 975.221 millones $. Mientras el Magreb tiene 79 millones de habitantes, esos veinte países suman 350 millones. Desde luego, con el Magreb hay una notable distancia cultural que en principio dificulta más la tarea. América, al contrario, tiene vínculos culturales que la unen España. Es cierto que la zona lleva un par de años deprimida por una severa crisis, pero esto no ha desembocado en incidentes militares como los ocurridos con el Magreb. 71 Esta lista de razones parece dar ventaja a América, pero la estadística otorga las palmas al Magreb. Esta zona, a pesar de sus aparentes carencias, tiene algo que resulta mucho más relevante para el comercio: está cerca. O lo que es igual, el transporte es ágil y barato, las necesidades derivadas de factores geográficos como el clima son similares, incluso el conocimiento de marcas y productos se extiende como una mancha de aceite. Esto dota de una intensa competitividad a las empresas españolas en el Magreb. Esa misma distancia se la resta en el caso de Iberoamérica. El caso de Portugal también ejemplifica esta importancia comercial de la cercanía. En 2002 este modesto país compró a España casi el doble que toda Iberoamérica (incluido Méjico) y en los primeros nueve meses de 2003 ya ha comprado más que América completa. Es decir, un pequeño país de 10 mill. de habitantes compra más a España que un continente que supone el 40% del PIB mundial y que tiene a cuatro países entre las principales economías del mundo con EEUU (1º, según el ranking del Banco Mundial para 2002), Canadá (8º), México (10º) y Brasil (13º). En resumen, mientras estén cerca de España, siempre será más fácil vender en Portugal o el Magreb que en Iberoamérica. O dicho de otro modo, el futuro crecimiento de sus economías se traducirá en más ventas españolas. En Iberoamérica, este futuro crecimiento también generará más importaciones, otra cosa es que existan elementos estructurales que favorezcan a las españolas. El segundo rasgo significativo del comercio entre España y el Magreb es su crecimiento. En los primeros nueve meses de 2003, las empresas españolas han vendido más al Magreb que en todo el año 2000 (2.461 millones €. frente a 2.445 €). Puede parecer una progresión excepcional, pero esto viene siendo la regla. El año 2003 terminará con una exportación al Magreb que multiplicará por 2,3 la de 1997 (3.300 millones €. frente a 1.460 €). Esto supone un crecimiento medio anual (a interés compuesto) en los últimos seis ejercicios del 15%. Como se puede apreciar en el gráfico, el incremento ha sido muy constante a lo largo de los 69 meses que hay entre Dic-97 y Sep-03. De éstos meses, sólo ha habido diez en que las ventas al Magreb fueran menores que las del mismo mes del año anterior. De ellos, cinco están en el principio del 99, coincidiendo con el ajuste del mercado argelino. Cabe preguntarse si estas cifras se mantendrán en el futuro. Y para ello, hay que analizar por qué crecieron en el pasado, y determinar si esas causas se mantendrán. La principal causa de este intenso crecimiento es, en nuestra opinión, la incipiente liberalización de algunos países de la zona. Esta reforma permite actuar a las fuerzas del mercado, liberando el comercio de atavismos políticos. Túnez y Marruecos, los dos países más pobres del Magreb (en términos absolutos y per cápita), pero más liberalizados, son los que han aportado casi todo este crecimiento. Mientras que los más ricos, Libia y Argelia, pero más centralizados, crecen menos. El mercado estrella en la zona ha sido Marruecos, donde las ventas de las empresas españolas han tenido un crecimiento medio del 20% anual, pasando 72 de 647 millones € en 1997 a 1.846 € en Sep-03 (anualizados). Según el Office des Changes, España aportó el 8% de sus compras en 1996. En 2002 esa cuota creció hasta el 12%. Túnez creció más, una media del 24,4%, pero su punto de partida de 1997 solo eran 142 millones € y la cifra de septiembre de 2003, 520 milllones €, una fracción de la marroquí. ESPAÑA VENDE. EXPORTACIÓN ESPAÑOLA AL MAGREB ANUALIZADA (MILLONES DE €, DICIEMBRE 1997SEPTIEMBRE 2003) Así, Marruecos y Túnez ganan peso en el comercio con Magreb. En 1997 Marruecos representaba el 44% de las ventas españolas al Magreb y Túnez el 10%. En los nueve primeros meses de 2003 han crecido respectivamente hasta el 57% y el 16%. Al contrario Argelia y Libia pierden peso cayendo desde el 36% y 10% hasta el 23% y 4% de 2003. Desde esta perspectiva, la previsión comercial para los próximos seis años está ligada a la liberalización de la zona, donde todos los países aún tienen recorrido; más en Libia y Argelia. Estos dos países solo han iniciado su liberalización en los últimos dos años y también es donde más crecen las ventas, pero solo entre Septiembre 2001 y Septiembre 2003: un 42% en Libia y un 36% en Argelia. La frontera se agudiza Iñigo Moré Marruecos no es un país pobre. La última clasificación del Banco Mundial lo considera exactamente el 128º más rico de 206 países que 1 componen su ranking de GNI per cápita de 2002. RANKING MUNDIAL DE ESCALÓN ECONÓMICO ENTRE VECINOS Esto significa que cada uno de sus habitantes produce al año trece veces más que los de algún país africano verdaderamente pobre, como el Congo. Tampoco la economía española está entre las más potentes del mundo. Su GNI per cápita divide por tres el de Luxemburgo. Pero la diferencia entre la economía española y la marroquí, siempre medida por su GNI 2 per Capita, es de 12,1 . Esto significa que hay tanta diferencia entre lo que produce al año cada español y cada marroquí, como la que hay entre un marroquí y un congolés. PIB PER CÁPITA EN $ DE ESPAÑA Y MARRUECOS Pudiera parecer que esta diferencia no es muy acusada. Al fin y al cabo el país más rico del mundo, Luxemburgo, multiplica más de 430 veces al más 72 de 647 millones € en 1997 a 1.846 € en Sep-03 (anualizados). Según el Office des Changes, España aportó el 8% de sus compras en 1996. En 2002 esa cuota creció hasta el 12%. Túnez creció más, una media del 24,4%, pero su punto de partida de 1997 solo eran 142 millones € y la cifra de septiembre de 2003, 520 milllones €, una fracción de la marroquí. ESPAÑA VENDE. EXPORTACIÓN ESPAÑOLA AL MAGREB ANUALIZADA (MILLONES DE €, DICIEMBRE 1997SEPTIEMBRE 2003) Así, Marruecos y Túnez ganan peso en el comercio con Magreb. En 1997 Marruecos representaba el 44% de las ventas españolas al Magreb y Túnez el 10%. En los nueve primeros meses de 2003 han crecido respectivamente hasta el 57% y el 16%. Al contrario Argelia y Libia pierden peso cayendo desde el 36% y 10% hasta el 23% y 4% de 2003. Desde esta perspectiva, la previsión comercial para los próximos seis años está ligada a la liberalización de la zona, donde todos los países aún tienen recorrido; más en Libia y Argelia. Estos dos países solo han iniciado su liberalización en los últimos dos años y también es donde más crecen las ventas, pero solo entre Septiembre 2001 y Septiembre 2003: un 42% en Libia y un 36% en Argelia. La frontera se agudiza Iñigo Moré Marruecos no es un país pobre. La última clasificación del Banco Mundial lo considera exactamente el 128º más rico de 206 países que 1 componen su ranking de GNI per cápita de 2002. RANKING MUNDIAL DE ESCALÓN ECONÓMICO ENTRE VECINOS Esto significa que cada uno de sus habitantes produce al año trece veces más que los de algún país africano verdaderamente pobre, como el Congo. Tampoco la economía española está entre las más potentes del mundo. Su GNI per cápita divide por tres el de Luxemburgo. Pero la diferencia entre la economía española y la marroquí, siempre medida por su GNI 2 per Capita, es de 12,1 . Esto significa que hay tanta diferencia entre lo que produce al año cada español y cada marroquí, como la que hay entre un marroquí y un congolés. PIB PER CÁPITA EN $ DE ESPAÑA Y MARRUECOS Pudiera parecer que esta diferencia no es muy acusada. Al fin y al cabo el país más rico del mundo, Luxemburgo, multiplica más de 430 veces al más ATLAS DE LA INMIGRACIÓN MARROQUÍ EN ESPAÑA pobre, el Congo. Pero no hay que olvidar que Luxemburgo está a casi diez mil kilómetros del Congo, mientras España y Marruecos son países vecinos, con dos fronteras terrestres. Sería más justo reducir la comparación global a países vecinos. Así, podemos comprobar que el escalón económico entre España y Marruecos está entre los diez más agudos del mundo. La frontera entre España y Marruecos es la más desigual en términos económicos de cualquier país de la UE o de cualquier país de la OCDE, que reúne a los principales países desarrollados del mundo. Por ejemplo, EEUU sólo multiplica por seis a México, cuando se percibe la frontera del Rio Grande como extremadamente desigual. ESCALÓN ESPAÑA-MARRUECOS 73 Desde un punto de vista teórico, por tanto, la gráfica de esa relación sería una curva ascendente. Eso parece sugerir el gráfico adjunto donde comparan los datos sobre la llegada anual de emigrantes marroquíes a España con el escalón. La influencia de esa desigualdad económica no se para en la emigración. También está detrás de otros fenómenos como el contrabando o la legítima ambición marroquí de crear un sector pesquero propio. No es extraño que el escalón aparezca reflejado en la incomodidad que expresa una parte de la opinión pública española y sus políticos frente a Marruecos, considerándolo un vecino indeseable, cuando en realidad solo es pobre y, comparativamente, poco desarrollado. Algo que también está detrás de la timidez de los inversores españoles, que dudan al colocar sus capitales en ese país. ESCALÓN ESPAÑA-MARRUECOS VS. INMIGRANTES MARROQUÍES EN ESPAÑA (EN MILES) Aproximadamente, las dimensiones totales de la economía marroquí vienen a ser las de Galicia, con la diferencia de que Galicia apenas tiene 3 millones de habitantes y Marruecos casi llega a 30 millones. Es decir, menos de tres millones de gallegos producen cada año tanto como casi 30 millones de marroquíes. Pero esto no siempre fue así. En 1970 la economía española sólo multiplicaba a la marroquí por 4. Esto significa que en los últimos 30 años España se ha enriquecido de forma más rápida que Marruecos. Y a esa misma velocidad han aparecido problemas que hasta hace relativamente poco no existían. Desde luego el principal es la emigración, que también se alimenta de motivos sociales, culturales o de otro tipo. Pero las expectativas económicas son el motivo fundamental de la emigración. Y estas expectativas se derivan de lo que los marroquíes tienen en su país y lo que esperan encontrar en otra parte. Esa diferencia entre la realidad que ellos perciben, y la que esperan encontrar en España, encuentra su expresión más objetiva en el escalón. Queda por analizar la dinámica de la relación entre escalón y emigración, pero parece obvio que si Marruecos fuera más rico que España no vendrían emigrantes, si acaso turistas. Y que cuanto mayor sea la riqueza comparativa de España también mayor atracción ejercerá la idea de emigrar sobre Marruecos. En resumen, el rasgo más sobresaliente a nivel global de las relaciones hispano-marroquíes es el escalón económico. Curiosamente, este escalón no aparece como tal en el catálogo de problemas hispanomarroquíes, pero es el principal factor común a muchos de ellos. Por supuesto, esto no significa que Marruecos no sea un mercado de gran interés. Hoy el Magreb en conjunto compra en España más que toda Sudamérica y Centroamérica sumadas, siendo Marruecos el principal mercado magrebí. Tampoco significa que carezca de expectativas hacia el futuro. Bastaría con que en los próximos 20 años lo haga la mitad de bien que España en los 20 anteriores para convertirse en uno de los principales ejes de desarrollo de la economía española vía exportaciones. Pero hoy la diferencia es tan acusada que España va a tener que poner cosas de su parte. Por esa razón hay que saludar las recientes iniciativas bilaterales, que van dirigidas a resolver ese problema. Las líneas de crédito concedidas por España, los proyectos de infraestructuras comunes como el túnel bajo Gibraltar 74 o el enlace eléctrico, la contratación ordenada de trabajadores marroquíes en España. Todo ello son elementos que contribuirán a reducir ese escalón. 1 El indicador más popular de una economía es el PIB (GDP en sus siglas inglesas), pero aquí utilizamos el GNI (Ingreso Nacional Bruto, que es equivalente, aunque no igual al Producto Nacional Bruto, o PNB). Todos estos indicadores miden lo mismo, producción de bienes y servicios finales, con la diferencia de que el PIB/GDP solo considera la producción interna de cada país, mientras que el PNB/GNI abarca lo realizado por sus nacionales también en el exterior al país en cuestión. Si en este mundo globalizado la economía tiende a ignorar las fronteras políticas, también parece sensato que la forma de medirla sobrepase las fronteras nacionales. En todo caso, la posición de cada país en el ranking de PIB es muy similar a la que ocupa en el ranking de GNI. Si utilizo esta última magnitud es porque el banco mundial ofrece periódicamente un excelente ranking mundial de GNI en términos per capita medida tanto en términos nominales como el términos PPP, disponible en en http://www.worldbank.org/data/quickreference/quickref.html 2 El escalón económico entre vecinos. El caso España-Marruecos, Iñigo Moré, Real Instituto Elcano, 2003 http://www.realinstitutoelcano.org/documentos/44.asp La Cooperación española para el Desarrollo en Marruecos Arancha Castejón Silvo En este artículo se analiza brevemente la cooperación española en Marruecos, sus motivaciones, los principales actores e instrumentos de esta cooperación y las prioridades geográficas y sectoriales. Finalmente se hace una reflexión sobre los desafíos y problemas estructurales que debe afrontar en el futuro inmediato. Importancia de la cooperación española en Marruecos Marruecos es y está llamado a seguir siendo un país prioritario para la cooperación española para el 1 desarrollo . Es el principal destinatario de los fondos de Ayuda Oficial española para el Desarrollo (AOD) en el Norte de África y Oriente Medio y uno de los cinco países que mayor volumen de AOD ha recibido en los últimos años. En el 2003, Marruecos recibió cerca de 31 millones de euros de ayuda bruta procedente de España destinada a proyectos de cooperación para el desarrollo, un volumen inferior al de 2002, aunque si la comparamos con las cifras de hace cinco años se 2 ha producido un incremento notable y progresivo . En realidad, no fue hasta el año 1995 cuando la ayuda a Marruecos cobró verdadera importancia en términos relativos y absolutos por volumen de recursos destinados, habiendo experimentado desde entonces una evolución vacilante. Ello explica que la ayuda neta en 1997 superara los 46 millones de euros, para un año más tarde desplomarse a menos de la tercera parte. A nadie escapa que la evolución de la cooperación española se ha visto afectada por el curso de las relaciones políticas bilaterales, lo que pone de manifiesto su falta de autonomía. El importante descenso, cercano a un 25%, experimentado por la cooperación española a este país en el 2003 respecto al año 2002, se explica porque en el 2003 la mayor parte de los gastos para el mantenimiento de los colegios españoles en Marruecos dejaron de contabilizarse como AOD. En términos relativos, la ayuda a Marruecos supone en torno al 3,5 % del total de la ayuda española. Sin embargo, este porcentaje significa más de la mitad de la ayuda otorgada a los países del Norte de África y Oriente Medio y situó a Marruecos en el 2002 en el quinto puesto del listado de países receptores de ayuda española por volumen de recursos, sólo superada por la ayuda a El Salvador, China, Ecuador y Costa de Marfil. La importancia de la cooperación española con Marruecos en relación con la que realizan otros donantes bilaterales activos en el país es también 3 relativa y variable . En los últimos cinco años, España ha pasado de ser el segundo mayor donante bilateral, al quinto puesto de los países donantes en el 2000 y al tercer puesto en el 2002, año en que España fue responsable de cerca del 7% del total de la ayuda 4 bilateral bruta recibida por Marruecos . Los principales donantes en Marruecos son la Unión Europea, Francia y Japón, si bien Alemania y Estados Unidos han 74 o el enlace eléctrico, la contratación ordenada de trabajadores marroquíes en España. Todo ello son elementos que contribuirán a reducir ese escalón. 1 El indicador más popular de una economía es el PIB (GDP en sus siglas inglesas), pero aquí utilizamos el GNI (Ingreso Nacional Bruto, que es equivalente, aunque no igual al Producto Nacional Bruto, o PNB). Todos estos indicadores miden lo mismo, producción de bienes y servicios finales, con la diferencia de que el PIB/GDP solo considera la producción interna de cada país, mientras que el PNB/GNI abarca lo realizado por sus nacionales también en el exterior al país en cuestión. Si en este mundo globalizado la economía tiende a ignorar las fronteras políticas, también parece sensato que la forma de medirla sobrepase las fronteras nacionales. En todo caso, la posición de cada país en el ranking de PIB es muy similar a la que ocupa en el ranking de GNI. Si utilizo esta última magnitud es porque el banco mundial ofrece periódicamente un excelente ranking mundial de GNI en términos per capita medida tanto en términos nominales como el términos PPP, disponible en en http://www.worldbank.org/data/quickreference/quickref.html 2 El escalón económico entre vecinos. El caso España-Marruecos, Iñigo Moré, Real Instituto Elcano, 2003 http://www.realinstitutoelcano.org/documentos/44.asp La Cooperación española para el Desarrollo en Marruecos Arancha Castejón Silvo En este artículo se analiza brevemente la cooperación española en Marruecos, sus motivaciones, los principales actores e instrumentos de esta cooperación y las prioridades geográficas y sectoriales. Finalmente se hace una reflexión sobre los desafíos y problemas estructurales que debe afrontar en el futuro inmediato. Importancia de la cooperación española en Marruecos Marruecos es y está llamado a seguir siendo un país prioritario para la cooperación española para el 1 desarrollo . Es el principal destinatario de los fondos de Ayuda Oficial española para el Desarrollo (AOD) en el Norte de África y Oriente Medio y uno de los cinco países que mayor volumen de AOD ha recibido en los últimos años. En el 2003, Marruecos recibió cerca de 31 millones de euros de ayuda bruta procedente de España destinada a proyectos de cooperación para el desarrollo, un volumen inferior al de 2002, aunque si la comparamos con las cifras de hace cinco años se 2 ha producido un incremento notable y progresivo . En realidad, no fue hasta el año 1995 cuando la ayuda a Marruecos cobró verdadera importancia en términos relativos y absolutos por volumen de recursos destinados, habiendo experimentado desde entonces una evolución vacilante. Ello explica que la ayuda neta en 1997 superara los 46 millones de euros, para un año más tarde desplomarse a menos de la tercera parte. A nadie escapa que la evolución de la cooperación española se ha visto afectada por el curso de las relaciones políticas bilaterales, lo que pone de manifiesto su falta de autonomía. El importante descenso, cercano a un 25%, experimentado por la cooperación española a este país en el 2003 respecto al año 2002, se explica porque en el 2003 la mayor parte de los gastos para el mantenimiento de los colegios españoles en Marruecos dejaron de contabilizarse como AOD. En términos relativos, la ayuda a Marruecos supone en torno al 3,5 % del total de la ayuda española. Sin embargo, este porcentaje significa más de la mitad de la ayuda otorgada a los países del Norte de África y Oriente Medio y situó a Marruecos en el 2002 en el quinto puesto del listado de países receptores de ayuda española por volumen de recursos, sólo superada por la ayuda a El Salvador, China, Ecuador y Costa de Marfil. La importancia de la cooperación española con Marruecos en relación con la que realizan otros donantes bilaterales activos en el país es también 3 relativa y variable . En los últimos cinco años, España ha pasado de ser el segundo mayor donante bilateral, al quinto puesto de los países donantes en el 2000 y al tercer puesto en el 2002, año en que España fue responsable de cerca del 7% del total de la ayuda 4 bilateral bruta recibida por Marruecos . Los principales donantes en Marruecos son la Unión Europea, Francia y Japón, si bien Alemania y Estados Unidos han ATLAS DE LA INMIGRACIÓN MARROQUÍ EN ESPAÑA aumentado significativamente su AOD a Marruecos en los últimos años. Motivaciones de la cooperación española Más allá de las consideraciones de orden político y aquellas de tipo económico y comercial siempre presentes en la cooperación española para el desarrollo, el caso marroquí se caracteriza además por tener una motivación al menos doble, en el sentido de que combina dos propósitos. Se trata de contribuir, por un lado, a luchar contra la pobreza y, por otro, a contener la inmigración clandestina. La primera motivación, luchar contra la pobreza, es coherente no sólo con el objetivo primero de la cooperación española sino también con la situación de desarrollo humano de Marruecos. Un 19% de la población marroquí vive bajo el umbral de la pobreza, mientras que un 45% vive en condiciones de vulnerabilidad. Según el Índice de Desarrollo Humano 5 del 2004 , Marruecos se encuentra en el puesto 125 6 de 177 países , siendo el país con el índice de desarrollo más bajo de los países mediterráneos y de los países árabes. Es más, Marruecos tiene un nivel de desarrollo mucho más bajo que el de otros países con rentas per capita inferiores a la de Marruecos, como Gabón, Bolivia, Mongolia, Guatemala o Vietnam. La segunda motivación es el resultado de una evolución o cambio de enfoque relativamente reciente en la cooperación española para el desarrollo. Si hasta 1998 se hablaba de la cooperación como "instrumento para incrementar las oportunidades de las poblaciones en los países de origen", en el Plan Director 20012004 en vigor, la cooperación pasa a ser también considerada como una herramienta para "solucionar el preocupante fenómeno de la inmigración". De este modo, Marruecos ha adquirido una especie de renta estratégica, no sólo respecto a España sino también a la propia Unión Europea, puesto que es indispensable mantener la estabilidad social, política y económica de Marruecos para contener la emigración clandestina (tanto la procedente de ese país como la originaria de países de África Subsahariana). Actores e instrumentos del sistema español de cooperación La cooperación española para el desarrollo en general, y la cooperación con Marruecos, en particular, se caracteriza por su complejidad en lo que se refiere a la diversidad de actores que en ella intervienen. Hasta el año 2002, el principal actor, según el volumen de recursos de ayuda manejados, era el Ministerio de Educación, Cultura y Deportes. Este Ministerio fue responsable en 2002 de cerca de la mitad de las aportaciones (19,6 millones en el 2002) que computaban como ayuda española a Marruecos y que iban destinadas principalmente a cubrir los costes de funcionamiento de los colegios españoles en Marruecos y, en mucha menor medida, al Programa de ayudas a la movilidad de profesores de universidades e investigadores españoles. En el 2003, el principal actor en importancia por su volumen de ayuda con destino Marruecos fue el Ministerio de Asuntos Exteriores a través de la Agencia Española de Cooperación Internacional (AECI). Con una aportación de 17,3 millones de euros ese año, la AECI se hizo responsable de más del 56% de la AOD 75 a Marruecos, país que se ha convertido en el primer receptor de ayudas para la Agencia. Cerca de una tercera parte de la ayuda de la AECI se canaliza a través de proyectos financiados a Organizaciones No Gubernamentales de Desarrollo (ONGDs) españolas. El resto se destina a proyectos de cooperación bilateral oficial de la Agencia Española de Cooperación Internacional en Marruecos, así como a las convocatoria de becas, los lectorados y el Programa de Cooperación Inter-universitaria. Otro actor principal en la cooperación española con Marruecos es el Ministerio de Economía que canaliza su ayuda fundamentalmente a través de dos instrumentos: los créditos del Fondo de Ayuda al 7 Desarrollo (FAD), y las operaciones de reorganización de la deuda externa. Los créditos FAD han ocupado tradicionalmente un lugar destacado dentro de la ayuda española a Marruecos. Solamente en el 2003, Marruecos reembolsó a España más de 17,4 millones de euros en concepto de devolución de capital e intereses de créditos FAD previamente concedidos, lo que hace que la ayuda en términos netos de España a ese país se reduzca en el 2003 a 13,5 millones de euros (comparada con los 31 millones de AOD bilateral bruta). Prueba de la importancia de los créditos FAD en la ayuda española a Marruecos es el Programa para el Desarrollo del Norte de Marruecos de 1999 que consta de una dotación de 50 millones de dólares a Marruecos en créditos FAD, aunque hasta la fecha no haya sido presentado ni aprobado proyecto alguno. El uso dado a los créditos FAD y a las operaciones de conversión de deuda es cuestionado por muchos por primar los intereses comerciales y de inversiones directas extranjeras de empresas españolas por encima 8 de los objetivos de desarrollo del país receptor . Buena prueba de ello son algunos de los proyectos financiados hasta el momento en Marruecos y que tienen como objetivo, por ejemplo, mejorar los sistemas de control de tráfico aéreo y ferroviario de Rabat, construir el puerto de Agadir o un parking subterráneo en Rabat. El otro instrumento con que cuenta la ayuda reembolsable española, junto con los créditos FAD y las conversiones de deuda, son los microcréditos gestionados por el Ministerio de Asuntos Exteriores y de los que Marruecos nunca se había beneficiado hasta ahora. En el 2004 se estrena este nuevo instrumento en el país magrebí con un préstamo de 9 6 millones de euros . Otros organismos de la administración central que llevan a cabo acciones de cooperación en Marruecos, aunque de mucha menor importancia en términos de volumen de recursos manejados, son el Ministerio del Interior y el de Ciencia y Tecnología, además del ya mencionado Ministerio de Educación, Cultura y Deportes. Por su parte, la cooperación española realizada por las comunidades autónomas y ayuntamientos -la denominada cooperación descentralizada- ha cobrando una importancia creciente y su contribución representó en el 2003 el 42,5% de toda la ayuda española: 30% las comunidades autónomas y 12,5% los ayuntamientos. De hecho, el incremento de la ayuda española con destino a Marruecos se debe en buena medida a la importante cooperación descentralizada con este país. Las comunidades autónomas más activas en Marruecos son la Junta de Andalucía 76 (responsable de cerca del 80% de la cooperación descentralizada), la Generalitat Valenciana y la Comunidad de Madrid. La Generalitat de Cataluña, la Comunidad Autónoma de la Rioja, el Gobierno de Canarias y la Región de Murcia también financian proyectos en Marruecos aunque de menor importancia cuantitativa. Buena parte de los fondos de cooperación descentralizada son destinados a financiar proyectos de ONGDs en ese país. En lo que se refiere a las ONGDs españolas, éstas han adquirido con el tiempo un papel protagonista en el escenario de la cooperación con Marruecos. Prueba de ello es que en el 2003 gestionaron más de la mitad 10 de toda la ayuda española a Marruecos . En la última década, hemos presenciado cómo las ONGD españolas han aumentando de forma notable su presencia en Marruecos. Así, si a mediados de los noventa había tan sólo media docena escasa de estas organizaciones con proyectos en Marruecos, en la actualidad son más de 30 las que los desarrollan. Sin embargo, la implantación de las ONGDs españolas en este país sigue siendo de menor importancia relativa respecto a la que tienen en otros países como los de América Latina. Este cambio se debe, en buena parte, al creciente interés de la sociedad española y de los agentes de la cooperación española por Marruecos, pero también al mejor conocimiento que estas organizaciones han ido adquiriendo sobre los problemas de desarrollo de este país, lo que ha aumentado su capacidad de propuesta de proyectos y ha favorecido el establecimiento de relaciones de asociación con organizaciones marroquíes. Prioridades geográficas y sectoriales de la cooperación española en Marruecos La cooperación española en Marruecos se concentra en la zona norte del país. A excepción de algunas acciones aisladas que se localizan en las zonas centro y sur (Rabat, Azilal, Sidi Ifni) y otras de carácter transversal (proyectos de formación, fortalecimiento institucional y acciones de promoción cultural, becas y lectorados), el grueso de la ayuda se ha dirigido a esta región y, más concretamente, a las provincias de Larache, Tánger, Tetuán, Chefchauen, Taunat, Alhucemas y Nador11. En la V Comisión mixta de Cooperación Científica y Técnica entre España y Marruecos en la que se acordaron las prioridades de nuestra cooperación para el periodo 2003 a 2005, se acordó mantener la región norte de Marruecos como zona preferente de actuación. Esta concentración responde a varias razones. En primer lugar, al bajo nivel de desarrollo de esta región en relación con otras del país. En segundo lugar, a la ventaja comparativa que la cooperación española disfruta en esta zona derivada de la experiencia acumulada, del elevado nivel de conocimiento adquirido, de la proximidad geográfica y de las tradicionales relaciones de intercambio y comunicación con esta región. Finalmente, su condición de zona fronteriza con España, convierte a esta región en origen de buena parte de la emigración con destino a nuestro país. Todo ello ha convertido a esta región en un área prioritaria para la política exterior española. Si analizamos las prioridades sectoriales de la ayuda española en Marruecos lo primero que destaca es una cierta dispersión sectorial, resultado en parte del elevado número de proyectos que constituyen la cooperación española. Esta dispersión es relativamente mayor que la que muestran las cooperaciones bilaterales realizadas por otros países como Francia, Japón o Estados Unidos. En los últimos años, el sector prioritario ha sido el de infraestructuras básicas y servicios sociales, que en el 2003 atrajo cerca del 70% de la ayuda española. Dentro de este sector se encuentran, entre otros, proyectos de educación, salud, gobierno y sociedad civil, abastecimiento y depuración de agua, población y salud reproductiva. De menor importancia para la cooperación española son otros sectores como el productivo (que incluye proyectos de agricultura, pesca, comercio, turismo, etc) o el multisectorial (mujer y desarrollo, medioambiente, desarrollo rural integral, etc.). Aunque las infraestructuras básicas y servicios sociales son el sector prioritario, no todas las actividades desarrolladas por la cooperación española en Marruecos tienen relación directa con las necesidades sociales básicas de la población. Este es el caso del sector Educación que ha presentado tradicionalmente cierto sesgo hacia la educación superior con la financiación de programas de becas, intercambios académicos, cursos y seminarios en detrimento de la Educación básica. Un indicador que permite evaluar la contribución de la cooperación española en la lucha contra la pobreza en Marruecos y medir el grado de cumplimiento 12 del compromiso 20/20 asumido por España , es el porcentaje de la ayuda española que se destina a atender las Necesidades Sociales Básicas y que, aunque en el 2003 alcanzó el 20,5%, tradicionalmente ha sido muy inferior (en el 2002 fue del 13%). Esto significa que si bien la cooperación española ha tenido dificultades para cumplir dicho compromiso, la tendencia es positiva. Desafíos estructurales de la Cooperación Española en Marruecos La principal limitación de la cooperación española en Marruecos es la ausencia de una orientación estratégica clara y definida. La planificación estratégica de esta cooperación es una tarea difícil por la complejidad institucional y la dispersión de competencias. Nuestra cooperación es un compendio de múltiples intervenciones, a menudo dispersas y descordinadas, llevadas a cabo por una multiplicidad de actores (organismos de la administración central, comunidades autónomas, ayuntamientos, ONGDs, etc.) con objetivos no siempre coherentes. A pesar de la importancia de Marruecos para nuestra cooperación, a día de hoy todavía no existe un documento estratégico de cooperación para el desarrollo con este país que sirva de marco de todas las intervenciones, sienta las prioridades sectoriales y geográficas y establezca mecanismos de 13 coordinación entre los distintos actores . Al mismo tiempo llama la atención que la cooperación con Marruecos nunca haya sido objeto de evaluación de impacto alguna, ni total ni parcial, de sus intervenciones. Dicho ejercicio de evaluación es indispensable para analizar los resultados alcanzados y planificar las futuras estrategias. De este modo, no es posible valorar, por ejemplo, en qué 77 ATLAS DE LA INMIGRACIÓN MARROQUÍ EN ESPAÑA medida la ayuda española se orienta efectivamente a la disminución de la pobreza, algo cuestionado en los casos de los créditos FAD y los programas culturales y de becas, entre otros. La falta de una planificación estratégica adecuada explica en parte la limitada coherencia de la cooperación española en Marruecos y la reducida articulación de sus distintas intervenciones. Además, la ausencia de evaluaciones dificulta la valoración del grado de éxito o fracaso de esta cooperación para alcanzar sus objetivos, estén estos formulados en términos de lucha contra la pobreza, contención de la inmigración o promoción de las relaciones económicas entre España y Marruecos. educación, lo que se mide a través de la tasa de alfabetismo de adultos y la tasa bruta combinada de matriculación en primaria, secundaria y terciaria; y tener un nivel de vida digno, lo que se mide a través del PIB per capita. 6 España se encuentra en el puesto 10 de 175 países según el Informe de Desarrollo Humano del 2003. 7 EL Fondo de Ayuda al Desarrollo es un fondo financiero creado para conceder créditos a países en vías de desarrollo para que puedan adquirir bienes y servicios, generalmente de origen español, para proyectos de desarrollo. Son gestionados a través de la Subdirección General de Fomento Financiero de las Exportaciones del Ministerio de Economía. 8 El Comité de Ayuda al Desarrollo (CAD) de la OCDE, en su examen a la cooperación española instaba a España a que reforzara el vínculo entre estas operaciones y las estrategias para la reducción de la pobreza en los países beneficiarios. 9 El Fondo español para la Concesión de Microcréditos ha aprobado en 2003 la concesión de un préstamo de 6 millones de euros a la Association Al Amana pour la promotion des microentreprises (AlAmana). 10 Es importante señalar que España es uno de los países donantes que mayor porcentaje de ayuda canaliza a través de ONGs: una media en los últimos cinco años en torno al 30% frente a un 13% de media de los países donantes. 11 1 Plan Director de la Cooperación Española 2001-2004 2 Los últimos datos publicados de la Ayuda Oficial española para el Desarrollo (AOD) son los correspondientes al año 2002 y están recogidos en el Informe de Seguimiento del Plan Anual de Cooperación Internacional 2002 elaborado por la Oficina de Evaluación y Planificación de la Secretaria de Estado para la Cooperación Internacional y para Iberoamérica. 3 Por AOD bilateral se entiende aquella concedida directamente al país beneficiario por países donantes, por tanto no incluye la AOD otorgada por donantes multilaterales, como la Unión Europea, el mayor donante en Marruecos, o el Banco Mundial. 4 Datos del Comité de Ayuda al Desarrollo de la OCDE. Es necesario recordar, sin embargo, que el sistema actual de contabilización de las intervenciones de la cooperación española no permite realizar una asignación por regiones o zonas dentro de cada país. 12 Acuerdo según el cual España se comprometería a destinar al menos el 20% de su ayuda a atender las necesidades sociales básicas de la población y Marruecos haría lo propio con su presupuesto de gasto público. Para el cálculo del volumen de fondos de AOD destinados a cubrir las Necesidades Sociales Básicas se computan únicamente los proyectos desarrollados en los siguientes sectores: Educación primaria, Capacitación básica de jóvenes y adultos, Atención sanitaria básica e infraestructura, Nutrición básica, Control de enfermedades infecciosas, Educación y formación sanitaria, Atención a la salud reproductiva, Planificación familiar, Lucha contra el SIDA y Abastecimiento y depuración de agua. 13 5 El Índice de Desarrollo Humano es una medida de desarrollo humano. Mide el progreso medio de un país en tres aspectos básicos del desarrollo humano: disfrutar de una vida larga y saludable, lo que se mide a través de la esperanza de vida al nacer; disponer de A principios de 2004 todavía se estaba discutiendo el documento de estrategia de la cooperación con Marruecos para el periodo 2003-2005 siguiendo las orientaciones del Plan Director 2001-2004. Se celebran, sin embargo, ejercicios de negociación programática en el marco de las Comisiones Mixtas. 78 Marruecos y Cataluña, viejas y nuevas complicidades mediterráneas Gemma Aubarell Cataluña a lo largo de esta década ha tenido en Marruecos un socio privilegiado en su actividad de proyección exterior. Circunstancia que no debería desvincularse del propio interés mostrado por la región mediterránea como vehículo privilegiado de internacionalización catalana. Las estrategias esbozadas por el anterior ejecutivo de Jordi Pujol, ya desde finales de los años ochenta, incidieron decisivamente en la importancia de esta vinculación, subrayando el papel de Cataluña como espacio cohesionador entre Europa y el Mediterráneo. La perspectiva del nuevo gobierno catalán liderado por Pasqual Maragall ratifica estos ejes como fundamentales en la estrategia de proyección exterior. Podemos afirmar pues, que Marruecos se consolida como punta de lanza de las relaciones mediterráneas catalanas. A lo largo de este último periodo, al tradicional interés económico, clave decisiva para entender la proyección catalana en este país, se ha abierto un nuevo escenario por la presencia de miles de marroquíes en Cataluña. Las relaciones institucionales han venido acompañando estos vínculos, sobretodo a través de la apertura de oficinas comerciales y de representación catalanas en este país. Se vislumbran sin embargo, algunos cambios significativos en este sentido tendentes, fundamentalmente, a flexibilizar las estructuras. Destaca asimismo, la apertura y refuerzo de nuevas estrategias de cooperación en estrecha concordancia con la paulatina pero decisiva importancia del interés mutuo a nivel de sociedad civil. En los planteamientos económicos del gobierno catalán, Europa central y el Magreb son regiones singularmente valorizadas en materia de proyección empresarial y de facilitación de circulación de mano de obra. De hecho, el Magreb junto con Israel y Turquía, conforma el núcleo de las relaciones económicas de Cataluña en el Mediterráneo. Un 30% de las exportaciones españolas en el Magreb son catalanas y representan más de 370 millones de euros en el 2003 en Marruecos y 312 millones en importaciones, lo que supone un crecimiento de más del 5,4% respecto al año anterior. En la actualidad, un tercio de las novecientas empresas españolas instaladas en Marruecos, pequeñas y medianas en su mayor parte, son catalanas. Diversos agentes económicos así como diferentes estrategias empresariales, se han mostrado especialmente activos. El último viaje del Presidente Maragall a Marruecos en mayo de 2004, acompañado de una nutrida delegación de empresarios, sirvió de marco para la firma del protocolo de colaboración entre la Cámara de Comercio de Barcelona y el Banco central marroquí con el objetivo de facilitar la financiación en las inversiones en este país. La proyección económica se ha visto acompañada de una relación institucional, que ha continuado siendo especialmente significativa en períodos de altibajos en las relaciones hispanomarroquíes. Uno de los esfuerzos institucionales más persistentes en este sentido ha sido el Consorcio de Promoción Comercial de Cataluña (COPCA) cuya primera oficina en Casablanca se estableció a inicios de los años noventa y que se ha consolidado con la reciente inauguración en 2004 de su plataforma comercial. Además de la firma de acuerdos de cooperación como el establecido con la región de la zona norte de Marruecos y ratificado en su dimensión más estrictamente económica y comercial este mismo año, así como las relaciones establecidas por algunos departamentos económicos como el de agricultura muy asociados en este caso a la industria agroalimentaria. En el ámbito laboral, pero también con la finalidad de coordinar las diferentes esferas de cooperación cultural, comercial y de formación para la contratación en origen de inmigrantes, el ejecutivo de CiU estableció la Oficina de la Generalitat en Casablanca en 2003. El actual gobierno autonómico mantiene las delegaciones de los servicios de la Generalitat en este país, aunque se pretende otorgar un papel más ágil a los mismos desapareciendo así la delegación como tal. Destacaríamos de todos modos la continuidad en el establecimiento de lazos estratégicos que reflejan las visitas institucionales, tanto del presidente Pujol (dos visitas en 1994, en 2000, y otra visita en 2001), como el primer viaje del actual presidente Maragall en junio de este mismo año. El Parlamento de Cataluña juega asimismo un interesante papel. Quizás uno de los aspectos más notorios haya sido el seguimiento por la comisión de cooperación, del dosier Saharaui, muy presente en la opinión pública catalana. Más recientemente, en el ámbito estrictamente de las relaciones con Marruecos, se ha firmado un acuerdo de cooperación entre el Parlamento Catalán y la Cámara de Representantes marroquí en junio de 2004, en el que se abordan dosieres muy acordes con las actuales prioridades estratégicas. Así se ha establecido un grupo de trabajo mixto especializado en el análisis de cuestiones como la inmigración de los trabajadores procedentes de Marruecos y el proceso de inversiones catalanas en el país vecino. Hemos de destacar cómo, sin embargo, en este último periodo el gobierno catalán se enfrenta a retos de gestión en ámbitos en los que incipientemente se han establecido nuevas estrategias de proyección: la cooperación y el dosier migratorio. Cataluña ha elaborado su primera Ley de Cooperación al Desarrollo que da lugar a la Agencia Catalana de Cooperación Internacional. Estos instrumentos de reciente creación, cuya implementación será básica en esta próxima etapa 2003-2006 a través del Plan Directo, designa a Marruecos y Argelia como dos de los dieciséis países prioritarios para su acción. En el presupuesto de cooperación atribuido a Marruecos se refleja claramente esta tendencia: se ha pasado de una media de 90.000 euros anuales a 1.100.000 euros en 2002 y a 1.250.000 en el 2003. La zona del norte de Marruecos será una de las principales beneficiadas a tenor de las propuestas y proyectos que se están desarrollando. Las prioridades inciden en ámbitos como la educación y la formación, la mejora del sistema productivo, la gobernabilidad, la promoción de las energías renovables, el agua, la promoción de la mujer y las ATLAS DE LA INMIGRACIÓN MARROQUÍ EN ESPAÑA acciones de post-emergencia. Acaso el principal interés de esta estrategia radica en que se encuentra en consonancia con la creciente relación entre los actores civiles de ambas sociedades. Efectivamente, a esta voluntad institucional se añade la acción de algunos actores con proyección. Destacaríamos universidades y escuelas de formación empresarial que llevan a cabo programas de cooperación y formación en el Magreb, la acción del Ayuntamiento de Barcelona singularmente en el norte de Marruecos, las acciones de ayuntamientos que cooperan a través del Fondo Social de Cooperación con el Norte de África, que acaba de abrir oficina en Tetuán y ONGs catalanas especialmente activas últimamente en la zona del Magreb. La presencia de asociaciones de base marroquí como Ibn Batuta o Wafae, o el trabajo de Fundaciones como Pagesos Solidaris en Marruecos, apuntan hacia un potencial 1 importante de intereses compartidos . Este balance se completa con algunos retos de futuro que, muy vinculados ahora a relaciones reales y humanas, deberá afrontar el gobierno catalán. Son demandas de relaciones efectivas entre los actores institucionales, fruto del incremento de las relaciones entre actores sociales. Básicamente se trata de definir la utilidad para Marruecos de la acción catalana con nuevos dosieres como los de co-desarrollo, gobernabilidad, reformas administrativas o intercambio universitario. Cada vez todos ellos más presentes en la voluntad y demandas de ambas sociedades. Las relaciones culturales vinculadas a una necesidad de conocimiento y de contacto se han evidenciado en el caso catalán en el marco mediterráneo. Destacan iniciativas de larga duración que han sido promovidas muy tempranamente desde el gobierno catalán, como es el caso del IEMed (Instituto Europeo del Mediterráneo), antiguo Instituto Catalán del Mediterráneo, que desde finales de los ochenta hasta en su actual configuración en tanto que consorcio (formado por Generalitat de Catalunya, Ayuntamiento de Barcelona y Ministerio de Asuntos Exteriores), ha privilegiado en sus actividades, el conocimiento y la 2 cooperación con la sociedad marroquí . Singularmente, es en el campo de los movimientos humanos donde probablemente se concrete una de las realidades que marcarán en el próximo período y de manera singular, las relaciones de Cataluña con Marruecos. Este ámbito, a pesar de su importancia, no cuenta todavía con un plan estratégico singular. Efectivamente, Marruecos es la nacionalidad más presente entre la población inmigrante, siendo Cataluña la comunidad con mayor presencia de población de origen marroquí, unas 150.000 personas, lo cual supone más del 37% de los inmigrantes marroquíes presentes en España. En el margen de maniobra con que cuenta la Generalitat, destacaría el interés por la canalización de la mano de obra. En este sentido, se enmarca el programa de intermediación en la selección en origen de mano de obra, que prioriza Marruecos, Europa del Este y América Latina. El anterior ejecutivo catalán estableció en el marco de la delegación de Cataluña en Marruecos, una oficina de información y selección de inmigrantes en origen (XILA) que pretendía ser un instrumento de formación y orientación para aquellos potenciales trabajadores marroquíes en Cataluña. Esta iniciativa, junto con la apertura de la 79 oficina del gobierno en Casablanca, no estuvo exenta de polémica con el gobierno estatal, en parte a causa de la marcada voluntad del gobierno catalán en significarla políticamente. En la actualidad este servicio se flexibiliza, se aborda en un sentido más funcional y se prevé que se concentre en el norte del país. La pretensión es establecer un servicio de coordinación entre Cataluña, el estado español y Marruecos, que vincule la oferta de mano de obra en este país y detecte las necesidades laborales de los agentes implicados en Cataluña. Entre las prioridades continúan destacándose la formación y la facilitación de la contratación en origen. Un segundo ámbito es el que hace referencia a la integración de la inmigración marroquí. Aquí, atendiendo a un ámbito de actuación general es importante destacar la función de la Secretaría de Inmigración del gobierno catalán. Sobre todo porque la comunidad marroquí juega un papel central en el contexto de la población de origen árabe o de países islámicos. Ello supone tener en cuenta esta circunstancia en temas sustanciales como el religioso, la lengua árabe o el propio aspecto de la interlocución con la comunidad del sur del Mediterráneo en sentido amplio. Sin menoscabar aspectos más funcionales pero decisivos como demostró la reciente visita de la Ministra Delegada de la Comunidad Marroquí Residente en el Extranjero, Nouzha Chekrouni durante 2004, como el caso de los menores no acompañados, que en Cataluña supuso la atención de 1.100 jóvenes el año 2003 y que establece una línea de colaboración institucional entre ambas administraciones. Además de dosieres como el educativo que pasa a ser prioritario a tenor de la presencia de alumnos marroquíes en las escuelas catalanas: 19.800 en el curso 2003-2004. Sin olvidar ámbitos estratégicos a medio plazo como el de los jóvenes, que ya ha supuesto por parte institucional proyectos concretos con Marruecos de intercambio y educación en el ocio. A tenor de este recorrido por las relaciones entre Cataluña y Marruecos, podemos afirmar que nos hayamos ante una estrategia continuista en cuanto a confirmar el papel central que este país juega para la acción exterior catalana, y un cambio que se vislumbra progresivo pero que ciertamente será cualitativo a medio y largo plazo en estas relaciones. Un cambio que sin embargo, responde básicamente a las demandas sociales, de agentes económicos y civiles y sobre todo de profunda relación humana. La voluntad de proyección política se encuentra pues ante el reto de la efectividad que nunca como en este nuevo período resulta tan evidente. 80 La cooperación descentralizada: el caso Andalucía-Marruecos 1 Juan Carlos Andreo Tudela La cooperación exterior de la Junta de Andalucía tiene un carácter muy reciente. Se inicia en 1986 con unas tímidas actuaciones, de tamaño muy reducido y diversificadas geográficamente. Tras una fase de transición en la década de los noventa, en 2003 se aprueba la Ley Andaluza de Cooperación Internacional y el Programa de Desarrollo Transfronterizo (PDT) con Marruecos. En efecto, con fecha 10 de Diciembre de 2003, el Parlamento de la Junta de Andalucía aprueba la Ley 2 Andaluza de Cooperación Internacional , que señala como áreas prioritarias de su actuación a Iberoamérica, el Norte de África, Oriente Medio y África Subsahariana, y refuerza los mecanismos de planificación a través del Plan Andaluz de Cooperación para el Desarrollo, marco normativo que se complementará con una serie de programas operativos específicos en las principales áreas receptoras, entre las cuales Marruecos constituye una absoluta prioridad. La cooperación andaluza al desarrollo pasará de los 18,5 millones de euros en 2002 a casi 30 millones en 2003, entre cooperación institucional de la Comunidad Autónoma y las diferentes subvenciones a los agentes sociales —ONGs, Universidades, Sindicatos y Confederación de Empresarios de Andalucía—. Precisamente, uno de los países más favorecidos en este significativo aumento de fondos será Marruecos, que hasta el año 2000 absorbió un total de 15 millones de euros. Es necesario subrayar que la cooperación andaluza está claramente diferenciada en dos polos muy destacados, desde el punto de vista presupuestario, entre cooperación institucional y cooperación gestionada por ONGD. En efecto, poco más de un tercio del total de la cooperación andaluza es gestionada bilateralmente, bien a través de instituciones propias de la Junta de Andalucía bien por medio de Fundaciones o Empresas Públicas cuyo capital mayoritario pertenece al gobierno andaluz. La otra gran rúbrica presupuestaria la absorbe la convocatoria a ONGD, que se significa por disponer de la mitad del total de fondos adscritos a cooperación. Marruecos supone, en términos totales de la ayuda oficial al desarrollo andaluza, el 17,71%, un porcentaje significativo en términos comparativos. De forma más pormenorizada, la cooperación institucional con Marruecos constituye el 21,89 %, mientras las ONGD andaluzas presentes en Marruecos han obtenido el 15,13% del total de los fondos disponibles (el tercer puesto después de El Salvador —18,31%—y prácticamente igual que Perú —15,19 %—). Del resto de los fondos —el 16,5% del total, sumando las respectivas convocatorias de ONGD que presentaron proyectos de sensibilización, la ayuda de emergencia y humanitaria, así como la convocatoria para universidades-, es necesario subrayar que el 55,4% de las ayudas a universidades que colaboran con países de sur, se han otorgado a entidades universitarias andaluzas cuyos socios son marroquíes. Plantearemos a continuación un bosquejo de lo que supone el PDT, que presupuestariamente estaría comprendido en la rúbrica de cooperación institucional. Es considerado el “proyecto de cooperación internacional más importante que hace la Junta con 3 los países del Tercer Mundo” y de facto ya actualmente la Junta es el principal financiador y actor de cooperación en Marruecos. Formulado a partir de un enfoque integral y limitado al ámbito geográfico del norte de Marruecos —más concretamente las tres regiones de Tánger/Tetuán, Taza/Alhucemas/Taunate y Oriental—, se estructura en torno a siete ejes prioritarios de intervención: servicios sociales básicos, desarrollo social, desarrollo económico rural, infraestructuras, fortalecimiento institucional, medio ambiente y energías, y cultura y rehabilitación del patrimonio histórico. Con un coste total de 48 millones de euros, el PDT será financiado conjuntamente por la Junta de Andalucía y el Reino de Marruecos. Si bien las modalidades de financiación se determinarán para cada uno de los proyectos a emprender, el gobierno andaluz efectuará su aportación en cash, mientras que el socio marroquí simultaneará su aportación en cash y en valorización de los recursos humanos y materiales necesarios para su implementación. DISTRIBUCIÓN DE RECURSOS DE COOPERACIÓN INTERNACIONAL DE LA COMUNIDAD AUTÓNOMA DE ANDALUCÍA (AÑO 2002) Fuente: Junta de Andalucía. Consejería de Presidencia y elaboración propia a partir de datos del BOJA. De este modo, la Junta de Andalucía desembolsará una media de 6 millones de euros anuales durante el periodo 2003-2006 (en total 24 millones de euros), lo que supondrá, como mínimo, alrededor de una quinta parte del total de la cooperación andaluza en 2003. A modo de breve conclusión, significaremos que la cooperación andaluza se erige como un buen medio para el fortalecimiento de las relaciones de Andalucía (y España) con Marruecos. Además se trata de un intento estructurado y basado en unas relaciones institucionales fluidas, pero con ciertas lagunas provenientes de la falta de precisión de los recursos financieros necesarios para su implementación integral. La experiencia precedente adquirida sobre el terreno en Marruecos ayudará sin duda a superar las habituales dificultades que caracteriza el trabajo de cooperación en nuestro vecino del Sur, desafío para el que habrá que disponer de un eficaz sistema de seguimiento a fin de alcanzar los resultados previstos de una iniciativa tan ambiciosa. 1 Laboratorio de Estudios Interculturales (LdEI). Universidad de Granada. Publicada en BOJA núm. 251, de 31 Diciembre de 2003. Declaraciones de Gaspar Zarrías, Consejero de Presidencia de la Junta de Andalucía, al diario El País, 9 de marzo de 2003. 2 3 81 ATLAS DE LA INMIGRACIÓN MARROQUÍ EN ESPAÑA La cooperación para el desarrollo realizada por las administraciones públicas madrileñas. El caso de Marruecos. 1 Santiago de Miguel Los esfuerzos y recursos que las administraciones dedican a la cooperación para el desarrollo son poco conocidos por la opinión pública en general. Quiero agradecer a los autores de esta publicación el interés y la oportunidad de dar a conocer cómo avanzan nuestras administraciones públicas madrileñas en el cumplimiento del compromiso de solidaridad con aquellas personas que viven en países en vías de desarrollo. Los recursos dedicados a la cooperación internacional para el desarrollo por parte de las 2 administraciones de la Comunidad de Madrid, ayuda oficial al desarrollo (AOD), se encuentran determinados por los que destinan aquellas que cuentan con un tamaño mayor: la Comunidad de Madrid, el Ayuntamiento de Madrid y un grupo de entre veinte y treinta municipios que de manera estable dedican una 3 parte de su presupuesto a ayuda al desarrollo . Del conjunto de estas administraciones públicas, es la Comunidad de Madrid la que cuenta con el sistema de cooperación para el desarrollo que ha alcanzado mayores cotas de institucionalización. Tanto la Ley 13/99 de Cooperación para el Desarrollo y el Plan General de Cooperación para el Desarrollo 20012004 son el síntoma de que la sociedad madrileña y sus instituciones han tomado conciencia de que la solidaridad con los pueblos y las personas más desfavorecidas del planeta forma parte de las obligaciones de una comunidad civilizada. Por este motivo, la Ley 13/99 regula el conjunto de recursos y capacidades que la Comunidad de Madrid pone al servicio de los países en desarrollo, con el fin de contribuir a su progreso humano, económico y social, y, en definitiva, a la erradicación de la pobreza, el mismo fin que guía al Plan General. A este esfuerzo de dotar de mayor institucionalidad y orientación a medio plazo a la cooperación para el desarrollo se va a sumar el Ayuntamiento de Madrid, que ha comenzado la elaboración de su plan plurianual. De esta manera, la política de cooperación para el desarrollo ha pasado ya a formar parte del conjunto de políticas públicas de la Comunidad de Madrid. Esta política ha seguido, de manera pionera en el conjunto de las comunidades autónomas, los pasos dados por la política de cooperación española, por lo que asumió los principios, los objetivos y las prioridades recogidos por la Ley 23/98 de Cooperación Internacional. La administración autonómica y las administraciones locales han integrado, de manera progresiva, las competencias de cooperación para el desarrollo y normalmente lo han hecho en los órganos que gobiernan las políticas sociales. En el caso de la Comunidad de Madrid y según la Ley 13/99 las competencias en esta materia se sitúan en la Dirección General de Inmigración, Cooperación para el Desarrollo y Voluntariado, dependiente en estos momentos de la Consejería de Familia y Asuntos Sociales. Y entre las citadas competencias se incluye la de coordinación de las actividades, que en este ámbito, realicen otras consejerías. Desde el punto de vista cuantitativo, el Ayuntamiento de Madrid es la administración madrileña que mayor esfuerzo ha dedicado a la cooperación para el desarrollo desde el inicio de su programa en 1995. La AOD regional se ha mantenido estable en los últimos ejercicios, de los que contamos con información agregada, 2000-2002, en torno a los 25 millones de euros anuales. La distribución de dicho esfuerzo entre las administraciones es la siguiente: el ayuntamiento de la capital ha aportado el 50%, la Comunidad de Madrid el 30% y los demás ayuntamientos el otro 20%. Esa estabilidad de la ayuda agregada va a verse positivamente alterada por el incremento de presupuesto aprobado por la Comunidad de Madrid en el año 2004, superior al doble de su presupuesto 2003, por lo que la AOD ejecutada por el conjunto de las administraciones podría alcanzar los 35 millones de euros y la Comunidad de Madrid pasaría a la cabeza en cuanto a mayor esfuerzo presupuestario en términos absolutos. La ayuda oficial regional para el desarrollo de Marruecos Si bien es cierto que nos encontramos ante una política pública en proceso creciente de maduración, también es cierto que la ayuda regional es todavía muy joven en el caso particular del apoyo al desarrollo de Marruecos. La razón fundamental de que no se haya prestado atención a Marruecos ha sido la vocación iberoamericana de la ayuda oficial madrileña, donde se dirige en más del 70% si se analiza la evolución de la ayuda de la región. En el caso de Comunidad de Madrid esta vocación se plasmó en el consenso alcanzado por la Asamblea de Madrid ante la Proposición No de Ley 57/90 que señalaba a la comunidad iberoamericana como destino prioritario de la ayuda. El Ayuntamiento de Madrid ha seguido una pauta de comportamiento muy similar hasta que en el año 2000 Marruecos pasa a ser uno de los diez países a los que se dedica mayor ayuda bajo la modalidad de cofinanciación de proyectos de desarrollo gestionadas por ONGD. Y esto ha ocurrido a partir de 2002 en la Comunidad por el motivo que veremos a continuación. El resto de ayuntamientos prácticamente no apoya acciones en Marruecos. Históricamente, y dentro del contexto mediterráneo, privilegian la atención humanitaria a la población refugiada saharaui que vive en Argelia, que sí se encuentra entre los diez principales beneficiarios de la AOD agregada de aquellos municipios. El Plan General de Cooperación para el Desarrollo 2001-2004 considera a Marruecos país prioritario, junto a un país subsahariano: Mozambique, y a otros seis países iberoamericanos: Bolivia, Honduras, Nicaragua, Perú, República Dominicana y El Salvador, a los que luego se han sumado Ecuador y Colombia. Las razones de la opción por Marruecos son las siguientes: el bajo nivel de desarrollo humano de Marruecos, inferior a los de Bolivia o Nicaragua y sólo superior al de la República de Haití en América Latina; 4 la opinión de la FONGDCAM y las ONGD presentes en el Consejo de Cooperación en el sentido de que la 82 población africana sea tenida en cuenta de manera creciente debido a su peor situación, y, por último, y por el hecho de ser considerado país prioritario por el Plan Director de la Cooperación Española 2001-2004. Un motivo adicional, declarado de manera genérica y no expresa, a la hora de establecer las prioridades geográficas, fue la presencia creciente de naturales de Marruecos en las ciudades y pueblos de la Comunidad de Madrid. Esta circunstancia es considerada por el Plan General como muy positiva e incrementa nuestras capacidades, como comunidad, para mejorar la cooperación para el desarrollo. El Plan General se elaboró en un momento en el que las ONGD incluían a Marruecos entre sus prioridades. Con dinamismo e implicación creciente, a pesar de las dificultades para contar con un “acuerdo de sede” que reconozca la presencia de las ONGD en el país por parte de la administración marroquí, un grupo de personas españolas, cada vez más numeroso, ha ganado una experiencia de trabajo en desarrollo y en Marruecos digna de tener en cuenta y que hace diez años era muy escasa. Como vemos en la tabla 1, la Comunidad de Madrid y el Ayuntamiento de la capital comprueban el incremento de la demanda de ayuda para Marruecos en los años 1999 y 2000, respectivamente. Mientras la AOD ejecutada por las administraciones públicas madrileñas en el periodo 1998-2002 ha pasado de 22 millones de euros a 25,9 mill. de euros (un incremento de 17%). Marruecos ha pasado de recibir 0,26 a 1,09 millones de euros (un 420% más como consecuencia del bajo nivel de partida). Con respecto al total de la ayuda Marruecos ha pasado del 1,2% al 4,2% del total de la AOD regional. Por tanto ha habido un incremento sustancial, pero sigue siendo bajo en términos absolutos y también en términos relativos con respecto al total de la ayuda. El Ayuntamiento de Madrid dedica alrededor del 3,5% de su ayuda a Marruecos este porcentaje es algo mayor, en torno al 5%, en el caso de la Comunidad de Madrid. Estas cifras son todavía bajas. A pesar de ser bajas, Marruecos ya se encuentra entre los 10 países que más ayuda reciben de la Comunidad y del Ayuntamiento de Madrid. Esto demuestra la importancia creciente, pero también la dispersión de la totalidad de la AOD regional. A pesar del efecto corrector provocado por la aplicación de las prioridades geográficas del Plan General de la Comunidad de Madrid. Sin embargo, y tras el periodo contemplado, la primera conclusión es que “Marruecos ya existe” para la AOD regional. Contrasta, eso sí, la escasa participación de las administraciones locales como muestra la tabla del final del artículo, cuando aportan en torno al 20% del total de la AOD regional. Algunas cuestiones de cara al futuro de la AOD regional dedicada a Marruecos. z La evolución reciente señalada en la tabla y el incremento del presupuesto de AOD aprobado por la Comunidad de Madrid en 2004 permite realizar la siguiente proyección. La AOD regional a Marruecos se situará por encima de 1,6 mill. de euros por año a partir de 2004. Este límite inferior se verá superado por varios motivos como el efecto que puede tener el incremento de la focalización geográfica en el caso de la ayuda del Ayuntamiento de Madrid, que casi con total seguridad incluirá a Marruecos como país preferente o la ayuda de los demás ayuntamientos que paulatinamente recibirán mayor demanda para acciones en Marruecos. Si el horizonte temporal lo extendemos cuatro años, 2004-2007, se destinará a Marruecos un mínimo de 6,5 millones de euros procedentes de las administraciones públicas madrileñas. z Este escenario cuantitativo hay que completarlo con la multiplicidad de agentes que pueden estar involucrados en la gestión y ejecución de la AOD regional. La implicación de diversidad de agentes, o todavía mejor: la diversidad de conocimientos y capacidades, es un tratamiento muy apropiado para enfrentar problemas complejos con las personas y sociedades en situación de pobreza y subdesarrollo. Esta es una característica de nuestra cooperación para el desarrollo. Las ONGD, las universidades, las empresas, los sindicatos son sólo algunos ejemplos de agentes que tienen homólogos en la otra orilla y entre los que el diálogo de calidad es fundamental y cada vez es más posible dado el crecimiento y los avances en la estabilidad de las orientaciones de la AOD. z Hasta el momento la práctica totalidad de la AOD destinada a Marruecos por parte de las administraciones públicas madrileñas se gestiona mediante la modalidad de cofinanciación de proyectos y programas de desarrollo que las ONGD presentan a las convocatorias de subvenciones. Ante el escenario que tienen ante sí las administraciones, es el momento de dar un paso adelante e incorporar otras modalidades de gestión como los convenios directos con socios públicos marroquíes u otros agentes como los señalados en el punto anterior. La participación en mecanismos, como el Programa Azahar para el desarrollo sostenible del Mediterráneo o el Programa VITA de salud en África, los dos de la Agencia Española de Cooperación Internacional, y como ya hace la Comunidad de Madrid, puede servir para diversificar las modalidades y los instrumentos de la cooperación para el desarrollo de Marruecos y facilitar que otros agentes de la región se alíen en un esfuerzo conjunto. z Uno de los objetivos de la educación para el desarrollo es incrementar la información, el análisis y el conocimiento sobre las situaciones que atrapan a las personas y que no logran alcanzar un nivel digno de desarrollo humano. La historia reciente y el escaso conocimiento de la realidad de Marruecos son sólo algunas de las causas de la escasa atención a nuestros vecinos. Con quienes la distancia o la desigualdad, en términos de renta per capita, es creciente y una de las mayores del mundo entre países limítrofes. Por este motivo es preciso intensificar las acciones de educación para el desarrollo e incorporar en ellas la perspectiva de personas y entidades marroquíes, aprovechar los lazos y referencias comunes que nos unen, y lograr así abonar un intercambio recurrente, cada vez más intenso, entre los agentes homólogos de uno y otro lado que dan vida al diálogo, al entendimiento y a la cooperación para el desarrollo. z La identificación de áreas comunes de interés: geográficas, sectoriales, entre los distintos agentes es una de las prácticas en la que se debe ahondar. Esto es más posible cuanto mayor sea el establecimiento de un mínimo de orientaciones y ATLAS DE LA INMIGRACIÓN MARROQUÍ EN ESPAÑA criterios estables para un periodo de tiempo por parte de los agentes en general y para las administraciones en particular. La Presidencia de la Comunidad de Madrid a través del Plan Anual 2004 ha establecido el apoyo preferente a la mujer que sufre pobreza extrema, explotación de cualquier tipo y que no puede ejercer sus derechos, con el objetivo de promover su participación activa en la vida pública y en los procesos de desarrollo. Esta orientación potencia el enfoque horizontal de igualdad de género incluida en el Plan General 2001-2004. El trabajo con este grupo de población requiere del apoyo a enfoques integrales. En el caso de Marruecos esto llevaría a apoyar aquellos trabajos que permitan materializar los últimos cambios incluidos en el código de familia recientemente aprobado por el Reino de Marruecos y que otorgan mayor libertad e independencia a la mujer marroquí. Este esfuerzo puede llevarse a cabo combinando la cooperación y la asociación con organizaciones especializadas, movimientos de mujeres y con las instituciones públicas marroquíes y madrileñas especializadas. z Favorecer aquellos enfoques o metodologías que ayuden a que la práctica democrática se extienda en todo lugar: los suburbios, las comunas, los douares... De manera que las acciones de desarrollo que se apoyen cuenten con la participación de las instituciones locales y las desconcentradas, aunque todavía jueguen un papel deudor de las inercias del pasado y no se autoidentifiquen como agentes al servicio del desarrollo local como ocurre de manera creciente en otras latitudes y donde las administraciones se encuentran peor dotadas. z Otro de los apuntes es el apoyo de acciones que vayan dirigidas específicamente a lograr la transformación del rol de las administraciones públicas descentralizadas y desconcentradas que deseen abrirse al diálogo y la colaboración con los ciudadanos, fortalecerse y trabajar por la mejora de la situación de las personas de manera sostenida. 83 z La cooperación para el desarrollo tiene un carácter generalista y transversal. Es un modo de hacer y pretende la coherencia y la identificación de sinergias y complementariedades con todas las políticas y los recursos con los que cuenta una sociedad. Una de estas políticas es la de inmigración que tiene como objetivo la integración de las personas que proceden, entre otros países, de Marruecos. Tanto la Comunidad de Madrid como el Ayuntamiento de Madrid tratan de conjugar, desde que comenzó la década, ambas competencias y políticas, de manera que se encuentran bajo el mismo órgano directivo. Por tanto uno de los retos que tienen ante sí las administraciones es definir planes o líneas de trabajo en las que confluyan ambas políticas, que al mismo tiempo que no pierden sus genuinos objetivos se potencian mutuamente. TOTAL AYUDA OFICIAL PARA EL DESARROLLO DE MARRUECOS DE LAS ADMINISTRACIONES PÚBLICAS MADRILEÑAS EN EL PERIODO 1998-2002 (MILES DE EUROS) * Información provisional y no incluye la correspondiente al conjunto de los ayuntamientos de la región por no estar disponibles. 1 Santiago de Miguel López. Economista y experto en cooperación para el desarrollo. En la actualidad realiza funciones de asesor técnico de cooperación para el desarrollo en la Dirección General de Inmigración, Cooperación para el Desarrollo y Voluntariado de la Comunidad del Madrid. Las opiniones vertidas en este artículo son responsabilidad única y exclusiva de su autor. 2 “Informe de la Ayuda Oficial para el Desarrollo realizada por las Administraciones Públicas Madrileñas” que con carácter anual y para la ayuda correspondiente al periodo 19982002 ha publicado la Dirección General de Inmigración, Cooperación para el Desarrollo y Voluntariado de la Comunidad de Madrid. Disponible en www.madrid.org/cm_cooperacion 3 En el año 2002, según el informe citado en la nota anterior, son 38municipios los que incluyen una partida presupuestaria específica destinada a cooperación para el desarrollo. 14 municipios de más de 50.000 habitantes son los que destinan el 73% de los 5,3 millones de euros de AOD destinados por el conjunto de municipios excluido el Ayuntamiento de Madrid. 4 Federación de ONGD de la Comunidad de Madrid. 84 La cooperación española y las migraciones en Marruecos, entre la teoría y la práctica Manuel Lorenzo Villar Las referencias a la necesidad de articular y de complementar las políticas de cooperación al desarrollo y las migratorias son cada vez más recurrentes, quedando de manifiesto tanto en el discurso político como en el académico, siendo refrendado por su plasmación en planes, estrategias y programas de cooperación. Sin embargo, a pesar de contar con este bagaje, en la mayoría de los casos aquello que se propugna no llega a ponerse en práctica y queda circunscrito a un marco estrictamente teórico. Las razones que se pueden esgrimir para explicar dichas disfunciones son variadas aunque ante todo se debe a la escasa importancia que tradicionalmente se ha otorgado desde el mundo de la cooperación a las cuestiones migratorias así como al reiterado tratamiento de este tema desde una perspectiva exclusivamente securitaria. Ante el reto de integrar el hecho migratorio en el marco de la cooperación al desarrollo es necesario que desde esta última se asuma un nuevo papel y que se planteen estrategias y acciones que contribuyan de una forma eficaz a que las migraciones se produzcan de una forma ordenada y que a su vez los inmigrantes refuercen su papel como elemento indispensable de contribución al desarrollo de sus países de origen. Todo ello, teniendo en cuenta que la cooperación al desarrollo no puede ni debe plantearse como una alternativa a las migraciones, pero no es menos cierto que hasta el momento, tanto los esfuerzos desplegados como los resultados obtenidos han sido más que dudosos, entre otras razones porque las acciones planteadas no han sido definidas con claridad ni se han visto acompañadas de unos criterios de actuación previamente definidos entre los responsables de los países de origen y los de destino. La incorporación de las cuestiones migratorias en el marco de la cooperación entre la Unión Europea y Marruecos se ha concretizado en el Programa MEDA II, en el cual está previsto poner en marcha una serie de acciones considerando que “ las migraciones hacia la UE ocasionan problemas mutuos que deben solucionarse con inmediatez”. Para hacer frente a este desafío, se pondrá en marcha una línea de financiación en la cual se incluyen tres programas, uno de ellos destinado a la “Gestión del control de los puestos fronterizos” (40 millones €), un segundo dirigido al “Apoyo institucional a la circulación de personas” (5 millones €) y el tercero orientado al “Desarrollo de las provincias del Norte” (70 millones €), la zona del país de donde se presupone que procede casi el 40% de la emigración marroquí que se dirige hacia la Unión Europea. Con esta serie de programas, la cuestión migratoria se integra por primer vez en el marco de las ayudas comunitarias destinadas Marruecos. A pesar de tratarse de una iniciativa pionera, se puede constatar que tanto la estrategia como el marco en el que se llevarán a cabo todas estas acciones, exceptuando el refuerzo de controles fronterizos, no parecen estar claramente definidos existiendo dificultades para su puesta en marcha, dado el contexto 1 actual en la escena internacional . Si desde la UE ya se ha dado un primer paso en la materia, desde el resto de Estados miembros, y particularmente desde el español, el grado de integración efectivo de la cuestión migratoria en su política de cooperación con Marruecos aún se encuentra en una fase embrionaria. Todo ello, a pesar de las múltiples alusiones al necesario papel de la cooperación al desarrollo en el ámbito de las migraciones. De hecho, esta cuestión ya aparecía incluida en una Proposición no de Ley aprobada por el Congreso de los Diputados el 9 de marzo de 1991 en la que se instaba al gobierno a llevar a cabo un programa de actuación basado en el control de flujos, integración social de los inmigrantes y cooperación al desarrollo en los países emisores de emigración. Con posterioridad, el Congreso de los Diputados aprobaba el 18 de septiembre de 1996 una moción presentada por el Grupo Socialista, donde entre otras medidas se instaba al ejecutivo a “aumentar progresivamente los recursos que se dedican a la cooperación con los países en vías de desarrollo” con especial atención a aquellos donde se generaban mayores flujos migratorios. En la misma línea, en un informe elaborado por la Comisión de Política Social y Empleo del Congreso de los Diputados acerca de la Política Migratoria española, aprobado por el Pleno el 23 de junio de 1998, se decía textualmente que “la política de cooperación española debe dedicar mayor atención a aquellas áreas geográficas donde se manifiesta la mayor presión demográfica y las tendencias más fuertes de inmigración hacia Europa, mediante estrategias de actuación en los sectores clave de la agricultura, la industria y especialmente la formación de recursos humanos, cualificando al trabajador en el 2 país de origen” . Finalmente, se presentó el denominado Plan GRECO (Programa Global de Regulación y Coordinación de la Extranjería y la Inmigración), cuya aplicación estaba prevista para el periodo 2000-2004, proponiéndose toda una serie de acciones y de medidas en torno al tratamiento del fenómeno migratorio desde diferentes perspectivas. Entre otras acciones, se hace referencia al “Codesarrollo de los países de origen y de tránsito de los inmigrantes”, planteándose toda una serie de medidas dirigidas a apoyar la formación de inmigrantes, el retorno, la posterior reinserción de éstos como agentes desarrollo y a la orientación de las remesas hacia sectores productivos. También se hace mención a la ordenación de la llegada de inmigrantes desde los países de origen a través de formación y de convenios bilaterales donde se especifiquen los mecanismos de selección contando para ello con las aportaciones de los agentes sociales y de las ONGD. Entre España y Marruecos se han firmado dos acuerdos bilaterales en materia laboral. El primero dirigido a regular la contratación de mano de obra temporal (30 de septiembre de 1999) y el segundo destinado a coordinar y ordenar el flujo de trabajadores (25 de julio de 2001) pero su puesta en marcha ha sido dificultosa y los resultados obtenidos no han sido los deseados. Por su parte, desde el marco estricto de la cooperación al desarrollo, la implicación del hecho ATLAS DE LA INMIGRACIÓN MARROQUÍ EN ESPAÑA migratorio en la concepción de planes y estrategias cuenta con una presencia importante. Así, en el Plan Director de la Cooperación Española (2001-2004) se afirma en relación con el Magreb que “la estabilidad de esta región es primordial para España y Europa, y para ello es indispensable una estrategia conjunta de desarrollo para la zona que incluya soluciones al preocupante fenómeno de las migraciones”. Igualmente, se señala que la cooperación española “se orientará también al Magreb, la zona del Norte de África más próxima a España, por la que circulan importantes flujos migratorios hacia Europa, y que representa un foco de inestabilidad potencial en el Mediterráneo”. En ese sentido, el Plan Anual de Cooperación Española para el año 2003 incluye por primera vez la dimensión migratoria como elemento a tener en cuenta en las actuaciones previstas en los diferentes países receptores de ayudas. De esta forma, el Plan deja claro que “en la planificación de la cooperación española, así como de cara a la coordinación y complementariedad entre las políticas de ayuda de los distintos donantes, se tendrá especialmente en cuenta el carácter e intensidad de los crecientes flujos migratorios dirigidos hacia España y el resto de los países de la UE, con la finalidad de garantizar el derecho de las personas a poder llevar una existencia digna en sus países de origen y regular y dignificar el fenómeno migratorio...”. Además, se plantea la necesidad de llevar a cabo una coordinación entre la política de cooperación al desarrollo y de inmigración, identificando las necesidades existentes y facilitando el acceso a “la información a la población de los países y regiones con mayores índices de inmigración”, señalando nuevamente como referente al Plan GRECO. A pesar de estos precedentes, comprobamos que existe una importante fractura entre aquello que se plantea y su posterior plasmación en actuaciones concretas en los países de origen. En el caso concreto de Marruecos, la cooperación española concentra la práctica totalidad de sus acciones en el desarrollo del Norte del país, una de las zonas que conoce un importante retraso y que es el lugar de origen de la mayor parte de los inmigrantes residentes en España. Sin embargo, no existe una estrategia precisa y conjunta que trate de abordar e integrar la dimensión migratoria en el marco de actuación de la cooperación española en esta zona. La primera constatación de esta divergencia y de la ausencia de estrategias compartidas entre ambos países se constata en las últimas Comisiones Mixtas Hispano-Marroquíes de Cooperación Científica y Técnica (Madrid, marzo de 2000 y Rabat, junio de 2003) en las cuales no existe mención alguna a las cuestiones migratorias. Evidentemente, si en este tipo de encuentros que conforman la base sobre la que se planifica la cooperación entre ambos países no están presentes ni los planteamientos y ni las pautas necesarias para incluir la dimensión migratoria en la cooperación bilateral, difícilmente se podrá justificar el inicio o la realización de actuaciones posteriores en este terreno. Por ello, sería necesaria la elaboración de una estrategia global y conjunta entre ambos países que tenga en cuenta sus actuaciones en el terreno específico de las migraciones. 85 Si desde la esfera oficial los resultados no son palpables, desde la acción de las ONGD, supeditadas en su mayoría a la financiación pública, no existen demasiadas experiencias en el campo de las migraciones en el Norte del país. En cambio, se cuenta con experiencias en el terreno del codesarrollo como las que está llevando a cabo la organización Migrations et Dévéloppement en la Región del Suss (Suroeste) a través de la participación activa de colectivos de inmigrantes en el desarrollo local, una experiencia que al margen de la realización de numerosos proyectos ha generado toda una dinámica asociativa y solidaria entre las comunidades locales con resultados notorios. En el caso del Norte de Marruecos, zona donde se concentra la cooperación española, observamos que la implicación de los colectivos de inmigrantes en el desarrollo local se encuentra en una fase incipiente. Al margen de la existencia de obstáculos diversos, una de las razones de esta escasa participación se debe a que la presencia de inmigrantes marroquíes en España es relativamente reciente si se compara con otros países de la UE, lo que incide de una forma determinante tanto en la creación como en la posterior implantación y asentamiento de un tejido asociativo con capacidad para llevar a cabo actuaciones en materia de cooperación. Entre las pocas asociaciones de inmigrantes marroquíes que participan en acciones de cooperación en la zona Norte destacan la REMCODE (Red 3 Euromediterránea de Cooperación al Desarrollo) y la Asociación de Inmigrantes Marroquíes en las Islas 4 Baleares “Al-Magreb” que se erigen como los principales exponentes de participación puntual de asociaciones y colectivos de inmigrantes. La REMCODE (Red Euromediterránea de Cooperación al Desarrollo) nació en 1997 en el seno de ATIME (Asociación de Trabajadores Marroquíes de España), con el objetivo de hacer efectiva su participación en el desarrollo de su país de origen como una forma de aplicación práctica de las políticas de codesarrollo. En un principio se llevaron a cabo intervenciones dirigidas a la realización de estudios para identificar proyectos para en una etapa posterior efectuar la ejecución y seguimiento de los mismos. En esta línea han puesto en marcha actuaciones en diferentes provincias del Norte de Marruecos, en colaboración con ONG españolas y marroquíes, contando con la financiación de organismos públicos como la Comunidad de Madrid, la Agencia Española de Cooperación Internacional, el Gobierno Regional de la Rioja y el Ayuntamiento de Logroño. Otro ejemplo de la intervención de asociaciones de inmigrantes en el proceso de desarrollo en el Norte de Marruecos lo encontramos en las diferentes acciones iniciadas por la Asociación de Inmigrantes Marroquíes de las Islas Baleares “Al-Magreb”, con destacados proyectos de cooperación en las provincias de Alhucemas y de Tetuán. Tanto la estrategia, como las acciones realizadas por esta asociación se inspiran no sólo en la realización de proyectos puntuales sino en la creación de instrumentos que fomenten tanto el diálogo como el conocimiento entre la sociedad española y la marroquí. En este marco se inscribe la creación en el año 2001 del denominado Grupo Rif, un espacio para el debate, la reflexión y el intercambio de experiencias que inició su andadura en 2001 con 86 el objetivo de estrechar lazos y aunar esfuerzos entre la sociedad civil de ambas orillas al tiempo que 4 pretende promover la cooperación al desarrollo . Una mención aparte merece la labor humanitaria que esta realizando la organización Médicos Sin Fronteras (MSF) en el campo de las migraciones en Marruecos a partir de la puesta en marcha de programas dirigidos a aliviar el sufrimiento vivido por los inmigrantes subsaharianos en tránsito. Para hacer efectiva esta ayuda, el equipo de Médicos sin Fronteras esta realizando desde sus locales en Tánger un seguimiento de ayuda y atención sanitaria a los inmigrantes en tránsito por esta ciudad acompañado de acciones puntuales en los alrededores de Ceuta y Melilla, lugares donde se producen aglomeraciones de personas a la espera de cruzar la frontera que en ocasiones se encuentran enfermos o han sido heridos en las eventuales redadas llevadas a cabo por las fuerzas de seguridad marroquíes. En las diversas actuaciones en este terreno, Médicos sin Fronteras (MSF), ha encontrado ciertas reticencias por parte de las autoridades marroquíes porque una organización internacional intervenga en un campo del cual es preferible ocultar parte de la cruda realidad que esconde. Finalmente, podemos constatar que a lo largo de los últimos años han sido escasas las experiencias puestas en marcha en el terreno de las migraciones y la cooperación en el Norte de Marruecos. Desde la esfera oficial parece que no se ha encontrado el modo de integrar ambas políticas; sin embargo, los resultados obtenidos en las actuaciones realizadas por las asociaciones han sido satisfactorios. Estas experiencias deben contribuir a sentar las bases y servir de referencia para intensificar las acciones desde la esfera oficial, las ONGD y las asociaciones de inmigrantes. 1 Como resultado de la cumbre de Tampere (Finlandia, 15 y 16 de octubre de 1999) el Consejo de Europa propone una serie de medidas securitarias dirigidas a frenar los flujos migratorios. En lo que podríamos denominar aspectos de cooperación se plantea el lanzamiento de campañas de información en los países de origen con la intención de informar a los posibles candidatos a emigrar de las posibilidades de hacerlo de una forma legal; por otro lado, el Consejo se propuso intensificar las ayudas a los países de origen y tránsito con el fin de facilitar los retornos voluntarios y de permitir a las autoridades de estos países reforzar sus medios para combatir de modo eficaz el tráfico de seres humanos y cumplir con sus obligaciones en materia de readmisión frente a la UE y los Estados miembros. 2 La política migratoria española. Comisión de Política Social y Empleo del Congreso de los Diputados. Madrid. 1998. Pág,33. 3 REMCODE. C/López de Hoyos, 4 Asociación de Inmigrantes Marroquíes de las Islas Baleares “Al-Magreb”. C/Pere Alcantara Peña,13-despacho,7. Palma de Mallorca. 07000. Tel: 971 777 430. 5 El Grupo Rif está formado por la Asociación de Inmigrantes Marroquíes de las Islas Baleares “Al-Magreb”, la Asamblea de Mujeres, Asociación Oikos, Avanç Filmations Educatives, GOB, CGT, Consejo de la Juventud de las Islas Baleares, Fundación Diagrama, Educación y Solidaridad, Metges del Món, STEi, Dirección General de Cooperación y Consejería del Medio Ambiente. Las migraciones clandestinas entre Marruecos (Magreb) y España (Unión Europea). Por qué, cuántos, qué hacer Mehdi Lahlou El conjunto de los estudios realizados en los últimos años sobre los movimientos migratorios entre África y la Europa occidental y que han tenido por objetivo particular las nuevas redes migratorias entre el África subsahariana y los países de la Unión Europea, via Magreb, han permitido llegar, entre otras conclusiones, a la confirmación de hecho de que la cuestión migratoria que concierne, año tras año, a un número creciente de países y de personas, plantea una problemática global y pluridimensional. Es el resultado de la conjunción de factores de orden económico (acentuación de la pobreza), político (disturbios y conflictos violentos inter e intra varios países africanos) y reglamentario (generalización del sistema de visados y establecimiento del espacio Schengen por los países de la UE). Con el claro endurecimiento desde 2001 de la reglamentación europea y de los controles en las fronteras exteriores del espacio Schengen, la gestión de tal problemática coloca desde ahora frente a frente a Marruecos y a España y, en consecuencia, al Magreb y la UE, en una postura históricamente inédita. Sobre todo porque, por otra parte, el número de ciudadanos marroquíes, argelinos y, en menor medida tunecinos, que alimentan a su vez —muy claramente en lo que concierne a los marroquíes— las migraciones irregulares hacia el sur de Europa, no parece descender con los años. A continuación presentamos de manera sucinta las principales razones de este fenómeno migratorio africano, su amplitud y los ejes de soluciones para hacerle frente. Por qué parten La expansión extremadamente rápida de las migraciones de “clandestinos” o de personas en “situación irregular” registrados a partir —y en el interior— de África (toda África, incluyendo la del Norte) desde comienzos de los años noventa debe ligarse a los múltiples factores de atracción/repulsión que se ejercen sobre ciertas franjas de población africana, sobre todo la más joven. De un lado, la atracción cada vez más fuerte que ejercen el modo y el nivel de vida de las poblaciones de Europa occidental y de América del Norte, gracias a la mundialización, al desarrollo de las nuevas tecnologías de la información y, concomitantemente, a la penetración de imágenes en lugares aún inaccesibles hace apenas dos decenios. Atracción que afecta sobre todo a los jóvenes de sexo masculino, pero cada vez más también a mujeres, para los que Europa y América del Norte representan “lo mejor” en términos de condiciones de vida, de libertad, de garantía de derechos, de ocio…, todo lo que sus países no son, todo a lo que aspiran particularmente en términos de “oportunidades de salida”. Por otro lado, la generalización de los visados en el conjunto de los países ricos potencialmente de 86 el objetivo de estrechar lazos y aunar esfuerzos entre la sociedad civil de ambas orillas al tiempo que 4 pretende promover la cooperación al desarrollo . Una mención aparte merece la labor humanitaria que esta realizando la organización Médicos Sin Fronteras (MSF) en el campo de las migraciones en Marruecos a partir de la puesta en marcha de programas dirigidos a aliviar el sufrimiento vivido por los inmigrantes subsaharianos en tránsito. Para hacer efectiva esta ayuda, el equipo de Médicos sin Fronteras esta realizando desde sus locales en Tánger un seguimiento de ayuda y atención sanitaria a los inmigrantes en tránsito por esta ciudad acompañado de acciones puntuales en los alrededores de Ceuta y Melilla, lugares donde se producen aglomeraciones de personas a la espera de cruzar la frontera que en ocasiones se encuentran enfermos o han sido heridos en las eventuales redadas llevadas a cabo por las fuerzas de seguridad marroquíes. En las diversas actuaciones en este terreno, Médicos sin Fronteras (MSF), ha encontrado ciertas reticencias por parte de las autoridades marroquíes porque una organización internacional intervenga en un campo del cual es preferible ocultar parte de la cruda realidad que esconde. Finalmente, podemos constatar que a lo largo de los últimos años han sido escasas las experiencias puestas en marcha en el terreno de las migraciones y la cooperación en el Norte de Marruecos. Desde la esfera oficial parece que no se ha encontrado el modo de integrar ambas políticas; sin embargo, los resultados obtenidos en las actuaciones realizadas por las asociaciones han sido satisfactorios. Estas experiencias deben contribuir a sentar las bases y servir de referencia para intensificar las acciones desde la esfera oficial, las ONGD y las asociaciones de inmigrantes. 1 Como resultado de la cumbre de Tampere (Finlandia, 15 y 16 de octubre de 1999) el Consejo de Europa propone una serie de medidas securitarias dirigidas a frenar los flujos migratorios. En lo que podríamos denominar aspectos de cooperación se plantea el lanzamiento de campañas de información en los países de origen con la intención de informar a los posibles candidatos a emigrar de las posibilidades de hacerlo de una forma legal; por otro lado, el Consejo se propuso intensificar las ayudas a los países de origen y tránsito con el fin de facilitar los retornos voluntarios y de permitir a las autoridades de estos países reforzar sus medios para combatir de modo eficaz el tráfico de seres humanos y cumplir con sus obligaciones en materia de readmisión frente a la UE y los Estados miembros. 2 La política migratoria española. Comisión de Política Social y Empleo del Congreso de los Diputados. Madrid. 1998. Pág,33. 3 REMCODE. C/López de Hoyos, 4 Asociación de Inmigrantes Marroquíes de las Islas Baleares “Al-Magreb”. C/Pere Alcantara Peña,13-despacho,7. Palma de Mallorca. 07000. Tel: 971 777 430. 5 El Grupo Rif está formado por la Asociación de Inmigrantes Marroquíes de las Islas Baleares “Al-Magreb”, la Asamblea de Mujeres, Asociación Oikos, Avanç Filmations Educatives, GOB, CGT, Consejo de la Juventud de las Islas Baleares, Fundación Diagrama, Educación y Solidaridad, Metges del Món, STEi, Dirección General de Cooperación y Consejería del Medio Ambiente. Las migraciones clandestinas entre Marruecos (Magreb) y España (Unión Europea). Por qué, cuántos, qué hacer Mehdi Lahlou El conjunto de los estudios realizados en los últimos años sobre los movimientos migratorios entre África y la Europa occidental y que han tenido por objetivo particular las nuevas redes migratorias entre el África subsahariana y los países de la Unión Europea, via Magreb, han permitido llegar, entre otras conclusiones, a la confirmación de hecho de que la cuestión migratoria que concierne, año tras año, a un número creciente de países y de personas, plantea una problemática global y pluridimensional. Es el resultado de la conjunción de factores de orden económico (acentuación de la pobreza), político (disturbios y conflictos violentos inter e intra varios países africanos) y reglamentario (generalización del sistema de visados y establecimiento del espacio Schengen por los países de la UE). Con el claro endurecimiento desde 2001 de la reglamentación europea y de los controles en las fronteras exteriores del espacio Schengen, la gestión de tal problemática coloca desde ahora frente a frente a Marruecos y a España y, en consecuencia, al Magreb y la UE, en una postura históricamente inédita. Sobre todo porque, por otra parte, el número de ciudadanos marroquíes, argelinos y, en menor medida tunecinos, que alimentan a su vez —muy claramente en lo que concierne a los marroquíes— las migraciones irregulares hacia el sur de Europa, no parece descender con los años. A continuación presentamos de manera sucinta las principales razones de este fenómeno migratorio africano, su amplitud y los ejes de soluciones para hacerle frente. Por qué parten La expansión extremadamente rápida de las migraciones de “clandestinos” o de personas en “situación irregular” registrados a partir —y en el interior— de África (toda África, incluyendo la del Norte) desde comienzos de los años noventa debe ligarse a los múltiples factores de atracción/repulsión que se ejercen sobre ciertas franjas de población africana, sobre todo la más joven. De un lado, la atracción cada vez más fuerte que ejercen el modo y el nivel de vida de las poblaciones de Europa occidental y de América del Norte, gracias a la mundialización, al desarrollo de las nuevas tecnologías de la información y, concomitantemente, a la penetración de imágenes en lugares aún inaccesibles hace apenas dos decenios. Atracción que afecta sobre todo a los jóvenes de sexo masculino, pero cada vez más también a mujeres, para los que Europa y América del Norte representan “lo mejor” en términos de condiciones de vida, de libertad, de garantía de derechos, de ocio…, todo lo que sus países no son, todo a lo que aspiran particularmente en términos de “oportunidades de salida”. Por otro lado, la generalización de los visados en el conjunto de los países ricos potencialmente de ATLAS DE LA INMIGRACIÓN MARROQUÍ EN ESPAÑA acogida, al limitar las migraciones legales y los simples desplazamientos de personas, doblando así el atractivo de lo “prohibido”, ha contribuido al crecimiento de los movimientos efectuados en la clandestinidad. Estos dos factores no son, sin embargo, los únicos 1 que explican las tendencias migratorias recientes . En efecto, y por otro lado, África desempeña desde hace algunos años un papel de repulsión cada vez mayor sobre una parte creciente de su población, cuya esperanza de una vida mejor en su lugar de nacimiento disminuye conforme crece la pobreza y el “mal vivir” ambiente. La evolución de la situación en África —al sur del Sahara en particular— desde mediados de los sesenta y sobre todo en los dos últimos decenios, viene marcada globalmente por cuatro elementos importantes que resumen la amplitud y profundidad del dilema africano en este comienzo de siglo. Se trata del crecimiento demográfico que es más elevado que en ningún otro lugar del mundo, ya que la población africana deberá triplicarse en 50 años, pasando de 800 millones de habitantes en 2000 a 2,3 mil millones 2 en 2050 . Se trata también de la pobreza que se 3 extiende como en ningún otro continente , así como la reducción rápida de recursos naturales a disposición de sus habitantes. Por último, consecuencia de una multiplicidad de razones —además de las tres anteriores, las múltiples interferencias exteriores, tanto políticas de tiempos de la “guerra fría” como económicas de la era actual de la mundialización—, están los conflictos y guerras de todo tipo cada vez más numerosos, reduciendo las posibilidades de invertir las tendencias sobre todo económicas, dado que la inseguridad representa un factor de fuerte repulsión tanto para los inversores locales (cuyo número es, a priori, reducido) como para los potenciales inversores extranjeros. Cuántos son En cuanto a la amplitud actual de este fenómeno, las informaciones disponibles sobre el número de migrantes subsaharianos en situación irregular que transitan por el Magreb hacia Europa o que se instalan en el Magreb (como última etapa en su proyecto migratorio), o de magrebíes inmigrados, instalados irregularmente en Europa occidental, provienen de diferentes fuentes, a menudo no concordantes y muy dispares y parciales según sus orígenes. Existen en primer lugar las cifras publicadas por las autoridades españolas (Ministerio de Trabajo, Guardia Civil, diarios…). Son las más utilizadas y las que parecen más completas. Hay también algunos datos parciales publicados esporádicamente por las autoridades marroquíes o argelinas. Es preciso añadir también las informaciones extraídas de estudios de diferentes investigadores (generalmente de manera aislada) en Marruecos, Argelia, Libia o Túnez, así como las que aparecen en los medios de comunicación escritos, tanto en el Magreb como en Europa. Algunos datos básicos concordantes en todas estas fuentesserían: zEl número de migrantes ha progresado fuertemente en el curso de los últimos años; pero, sin embargo, su mayor visibilidad —tanto efectiva, en las grandes arterias y plazas de ciertas ciudades (Las 87 Palmas, Madrid, Barcelona, París, Marsella, Milán, Pisa o Florencia…) como mediática y política—ha sido sobre todo a través del desarrollo de movimientos xenófobos, aunque no sea más que por medio de su percepción como Bomba migratoria según la describen a menudo los medios españoles4. zLos países concernidos son más numerosos y la parte de los migrantes en cada uno de ellos se ha convertido en más significativa. z Las migraciones de ciudadanos de los países del Sur del Sahara no conciernen aún, más que en una débil medida, a Europa, ya que, en su mayor parte, los migrantes subsaharianos se instalan durante períodos más o menos largos en el Magreb, en Libia en particular, en Argelia en menor medida y, cada vez más, en Marruecos. Se estima así en más de dos millones el número de personas del Sur del Sahara que viven actualmente en Libia. A grosso-modo, en los últimos años y según las diferentes fuentes, puede cifrarse entre 65.000 y 80.000 el número de migrantes subsaharianos que acceden anualmente al Magreb por sus fronteras saharianas. De esta estimación, el 80% de los migrantes se dirigen hacia Libia y el 20% restante, o sea entre 13.000 y 16.000, van hacia Argelia. En todo caso, del 80% que va a Libia, una parte imposible de cifrar —que varía fuertemente según la política seguida en el momento por las autoridades libias de cara a los países del África subsahariana— pasa por el territorio argelino, para seguir el itinerario-red “argelino-marroquí” con destino a Europa. Una parte de estos migrantes queda en Argelia pero, en su mayor número, no hacen más que transitar por el territorio argelino —trabajando de camino para para hacer frente a sus múltiples gastos, especialmente de transporte- para dirigirse hacia Marruecos y marchar a continuación hacia España o, en su defecto, para quedar en Marruecos, que parece constituir cada vez más un destino final para algunos ciudadanos de países como Senegal, Mali, o la República Democrática del Congo. Por su parte, la Comisión Europea, en el marco de una misión de identificación en Marruecos sobre la 5 ‘’Gestión de los controles fronterizos‘’ ha recibido del gobierno marroquí informaciones sobre el número de detenciones de migrantes clandestinos, marroquíes y extranjeros, operados por los servicios de seguridad. Ese número habría alcanzado a 24.409 personas en 2000, de las cuales 9.353 marroquíes, y 26.427 en 2001, de las cuales 13.327 marroquíes. Según la gendarmería marroquí, en 2002 se habrían 6 arrestado 3017 migrantes entrados clandestinamente en Marruecos. Por su parte, las autoridades argelinas anunciaron para el mismo año la detención de 4.118 migrantes clandestinos, incluidas 268 mujeres. Por su parte, las estadísticas publicadas por el 7 Instituto Nacional de Estadística (INE) , indican que a fines de 2003 había en España 3,3 millones de extranjeros, de los cuales 1,5 millones sin papeles, o sea un 7,5% de la población española total estimada en 43 millones de personas. Los extranjeros se repartían como sigue: 1.032 millones originarios de América Latina; 587.334 personas de diferentes países 88 de la UE; 348.713 personas de otros países europeos; 522.649 africanos, entre ellos los marroquíes y demás magrebíes; 128.963 personas de diferentes países de Asia; 41.383 personas de América del Norte y 11.747 de otras regiones del mundo. Estos datos indican en particular que si hay un problema migratorio en España hoy, es ante todo en relación con los migrantes latinoamericanos, que constituyen casi el tercio de la población extranjera que vive en España. Los migrantes originarios de África, incluido el Magreb, representan el 15,8% de esta misma población. En resumen, la batalla de cifras y de declaraciones de firmeza es probablemente una de las manifestaciones ligadas a la manera de abordar, tanto en España como en Marruecos, las numerosas diferencias (o conflictos que componen un complejo contencioso que va desde la pesca a la reivindicación marroquí de Ceuta, Melilla y los peñones) que las oponen desde hace tiempo. Algunos responsables españoles no dudaron en el curso de los últimos años en sostener que a cada conflicto entre ambos países le correspondía un aumento de las pateras desde Marruecos, lo que demuestra “la existencia de una forma de presión ejercida a través del control de la migración” por los marroquíes. En este sentido, el incidente del islote Leila/Perejil de julio del 2002, no está aislado del resto 8 del contencioso hispano-marroquí . Mientras que los datos aportados por las autoridades marroquíes demuestran, justamente, que a pesar de las situaciones repetitivas de crisis entre Marruecos y España, la policía y la gendarmería marroquíes muestran mayor vigilancia para limitar los flujos migratorios que parten 9 desde Marruecos hacia España . ¿Qué hacer? El debate en torno a la cuestión migratoria entre los países del Magreb y los de la UE, se ha deslizado muy rápidamente, especialmente desde 2001, por una mezcla de consideraciones económico-sociales y securitarias, hacia una aproximación fundada esencialmente sobre el controlo y la sanción. La ley marroquí al respecto, presentada y adoptada de manera 10 simultánea con un texto de ley sobre el terrorismo , o los textos tunecinos, franceses o españoles adoptados durante los últimos años, constituyen una perfecta ilustración de este viraje. No obstante, es evidente que la agravación de la situación en África, y el aumento de los flujos migratorios derivado de ella, no permiten encontrar soluciones viables más que en la esfera económica y social y a largo plazo. Toda intervención creíble para reducir la amplitud del fenómeno migratorio a medio y largo plazo y para limitar a corto plazo los efectos negativos de todo tipo que sufren tanto los países de partida como de acogida y los migrantes mismos, debe articularse sobre un conjunto de aspectos y debe ser dirigida ante todo por los países de partida. A fin de cuentas, para que haya resultados concretos sobre el terreno, en términos de reducción de la pobreza, de crecimiento del empleo, de mejora del nivel educativo de la población, de las condiciones de vida, de instalación de la seguridad y de la estabilidad, sería necesario un verdadero plan Marshall —a imagen del que permitió la reconstrucción de Europa occidental tras la segunda guerra mundial— para el conjunto de África, así como una aproximación concertada, más dinámica y voluntarista, entre grupos regionales de África, la Unión Europea, Japón, Estados Unidos, los organismos de Naciones Unidas especializados en el desarrollo y las instancias internacionales como el FMI y la Banca Mundial. Muy particularmente, esta manera de afrontar los problemas debería ser dirigida de manera concertada por los conjuntos más directamente concernidos por las migraciones y los problemas de desarrollo de África. Se trata de la UE y el Magreb, en tanto que grupos político-económicos, además del conjunto de los países subsaharianos. Los problemas planteados actualmente a las poblaciones afectadas serán de tal envergadura en los años por venir, que se ve necesaria 11 una Conferencia euro-africana para discutir los fundamentos de un marco multilateral de diálogo y cooperación entre la UE, los países del Magreb y los principales países de partida de los migrantes ilegales del África sub-sahariana. Esta conferencia debería pretender ante todo, la institución de un “partenariado político y de seguridad” a imagen de la que tuvo lugar en 1995 entre la UE y los países del sur del Mediterráneo, con vistas a hacer frente a corto y medio plazo a los flujos de migraciones ilegales, pero debería abordar sobre todo el plazo largo, instituyendo un “partenariado económico y de desarrollo”, único capaz de reducir las presiones migratorias en un continente que pronto estará poblado por mil millones de personas. Este partenariado euro-africano, dada la urgencia de los problemas planteados por las migraciones ilegales en la actualidad y dada la amplitud que pueden llegar a alcanzar en los años venideros, deberá estar fundado sobre una voluntad política fuerte y sobre un compromiso económico real, a fin de luchar contra la pobreza y asegurar el desarrollo en las regiones más desfavorecidas del África sub-sahariana. Desde este punto de vista, la declaración de la ministra española de Asuntos Exteriores hecha en Túnez en diciembre de 2003, según la cual “la gestión de las migraciones clandestinas a partir de África es una responsabilidad compartida de los países de partida, de los de tránsito y de acogida” por lo que debe ser consecuentemente asegurada por todos. Los países de la UE, en tanto que países de llegada, el Magreb, Marruecos, Argelia y Túnez en particular, en tanto que países de tránsito (y también de partida) y 12 los países de partida del África sub-sahariana” , parece ir en la buena dirección. La de una aproximación multilateral de la problemática migratoria más que bilateral exclusivamente, a manera de un contencioso más en la agenda marroquí y española. 1 Léase a este propósito el artículo de Saskia Sassen ‘’Mais pourquoi émigrent-ils?‘’. Le Monde diplomatique, noviembre 2000. 2 Según World Population Prospects: The 2000 Revision, Volumen II: Sex & Age. United Nations, New York, 2001. 3 Según la CNUCED (2002), la proporción de población que vive en la ‘’extrema pobreza‘’, es decir, la que gasta menos de un dólar americano por día, ha pasado en los países africanos menos avanzados de 56 % en el período 1965-1969 al 65 % en 1995-1999, mientras la tasa de crecimiento del PIB ha pasado del 6% para el conjunto africano entre 1965 y 1970 al 0% entre fines de los años 1980 y comienzos de los 1990. 4 Véase la revista Dinero, n° 907 de junio 2002, Madrid. 5 Integrada en el Programa indicativo nacional MEDA 2002/2004 que incluye 3 programas específicos: Gestión de los controles fronterizos, con un presupuesto de 40 millones de Euros; Apoyo institucional a la circulación de las personas, presupuesto de 5 millones de Euros; y Estrategia para el Desarrollo de las provincias del Norte (marroquí), 70 millones de Euros para el año 2004. 6 Esta cifra fue anunciada por la radio a comienzos de febrero de 2003. La revista Tel Quel (publicada en Casablanca) ha anunciado en su número del 3 de marzo de 2003, la ATLAS DE LA INMIGRACIÓN MARROQUÍ EN ESPAÑA detención de 4.400 personas de origen subsahariano en situación irregular. En los meses de enero y febrero de 2003, los servicios de policía marroquíes habrían detenido 2.900 extranjeros en situación irregular en Marruecos (Libération, periódico de Casablanca, del 9 de marzo de 2003). 7 Citado por La Vanguardia, periódico de Barcelona, del 29 de enero de 2004. 8 Elpais.es. sitio web de internet del periódico El Pais. 26 agosto de 2002. 9 El 23 de septiembre de 2002 debía tener lugar en Madrid un encuentro previsto desde la resolución del incidente de Perejil entre los ministros marroquíes y españoles de Asuntos Exterioresa. El encuentro fue anulado por la parte marroquí el 21 de septiembre, en razón de lo que se consideró violaciones repetidas del espacio aéreo y marítimo por parte de las fuerzas armadas españolas (según el Ministerio de Asuntos Extranjeros de Rabat, 67 vuelos sobre el espacio aéreo marroquí por aviones españoles entre junio y septiembre de ese año y 21 violaciones de las aguas marroquíes por unidades navales de la marina española). 10 Y adoptada con el mismo texto, por unanimidad, tras los atentados terroristas de Casablanca del 16 de mayo de 2003. 11 A imagen de la Conferencia euro-mediterránea de Barcelona, celebrada los días 27 et 28de noviembrede 1995. 12 Declaración hecha al margen de la cumbre 5+5 Europa del sur (Portugal, España, Italia, Malta, Francia) / Magreb (Mauritania, Marruecos, Argelia, Túnez, Libia). 89 Los focos de la inmigración irregular Bernabé López García Manuel Lorenzo Entre los “fantasmas” que suscita en las sociedades de acogida la inmigración, destaca sin duda su carácter “incontrolado”. Sin embargo la inmigración —incluida la irregular—tiene una lógica y su conocimiento es clave para intentar su control. Una primera radiografía de la lógica de las migraciones irregulares en España después de 1991, en que la implantación del visado abre paso al desarrollo de vías clandestinas para el ingreso en España, la llevamos a cabo en la última parte del Atlas de la inmigración magrebí en España, a través de un estudio de la regularización encubierta que fue el contingente de 1994. En dicho proceso fueron regularizados unos ocho mil marroquíes, de cuyos expedientes llevamos a cabo un análisis de una muestra al 10% de los que obtuvieron permiso en cada comunidad autónoma española, a fin de que fuera representativa del total del territorio. Este análisis permitió ver que la mitad aproximadamente tenían un perfil de origen, de edad y sexo similares a los regularizados en el proceso de 1991 y que habíamos estudiado en dicho Atlas. Además, sus pasaportes estaban expedidos con anterioridad a junio de 1991. Se trataba, sin duda, de los que habían quedado pendientes de regularización y que encontraron en el contingente la manera de legalizar su situación. Pero la otra mitad presentaban un perfil claramente diferenciado y se trataba, sin duda, de los nuevos clandestinos llegados con posterioridad a 1991 (sus pasaportes lo corroboraban, pues estaban expedidos con posterioridad a esa fecha). Era en Andalucía donde se concentraban en mayor proporción, alcanzando el 54% de dichos expedientes. Los marroquíes del contingente de 1994 contaban con mayor número de mujeres (16,4 frente a 13,5%), con edades más jóvenes. Pero donde los cambios de perfil eran más significativos era sobre todo en los lugares de origen. La provincia con mayor presencia en el contingente era Uxda, con un 28% frente a un 14% en la regularización anterior. Provincias como Nador, Alhucemas o Casablanca, con un puesto preeminente en la regularización de 1991, disminuían su importancia global, así como Tetuán y Tánger se estabilizaban. Pero entre 1991 y 1994 aparecían nuevos destinos con fuerza: Beni Mellal y Taza. El primero, con un 8,3%, el doble que en 1991 y el segundo con casi un 4% en 1994, el doble también .que tres años antes. Van a ser esos los “focos” nuevos de la clandestinidad, los que nutran una parte significativa de la emigración hacia España. Porque justo son esas las provincias que han continuado enviando sus poblaciones hacia España, según demuestran las investigaciones que el TEIM ha realizado para este Atlas 2004" de la inmigración marroquí en España, alimentando nuevas redes que se unen a las ya establecidas anteriormente. El cierre de fronteras que se produce con el establecimiento del visado en 1991 contribuye a ATLAS DE LA INMIGRACIÓN MARROQUÍ EN ESPAÑA detención de 4.400 personas de origen subsahariano en situación irregular. En los meses de enero y febrero de 2003, los servicios de policía marroquíes habrían detenido 2.900 extranjeros en situación irregular en Marruecos (Libération, periódico de Casablanca, del 9 de marzo de 2003). 7 Citado por La Vanguardia, periódico de Barcelona, del 29 de enero de 2004. 8 Elpais.es. sitio web de internet del periódico El Pais. 26 agosto de 2002. 9 El 23 de septiembre de 2002 debía tener lugar en Madrid un encuentro previsto desde la resolución del incidente de Perejil entre los ministros marroquíes y españoles de Asuntos Exterioresa. El encuentro fue anulado por la parte marroquí el 21 de septiembre, en razón de lo que se consideró violaciones repetidas del espacio aéreo y marítimo por parte de las fuerzas armadas españolas (según el Ministerio de Asuntos Extranjeros de Rabat, 67 vuelos sobre el espacio aéreo marroquí por aviones españoles entre junio y septiembre de ese año y 21 violaciones de las aguas marroquíes por unidades navales de la marina española). 10 Y adoptada con el mismo texto, por unanimidad, tras los atentados terroristas de Casablanca del 16 de mayo de 2003. 11 A imagen de la Conferencia euro-mediterránea de Barcelona, celebrada los días 27 et 28de noviembrede 1995. 12 Declaración hecha al margen de la cumbre 5+5 Europa del sur (Portugal, España, Italia, Malta, Francia) / Magreb (Mauritania, Marruecos, Argelia, Túnez, Libia). 89 Los focos de la inmigración irregular Bernabé López García Manuel Lorenzo Entre los “fantasmas” que suscita en las sociedades de acogida la inmigración, destaca sin duda su carácter “incontrolado”. Sin embargo la inmigración —incluida la irregular—tiene una lógica y su conocimiento es clave para intentar su control. Una primera radiografía de la lógica de las migraciones irregulares en España después de 1991, en que la implantación del visado abre paso al desarrollo de vías clandestinas para el ingreso en España, la llevamos a cabo en la última parte del Atlas de la inmigración magrebí en España, a través de un estudio de la regularización encubierta que fue el contingente de 1994. En dicho proceso fueron regularizados unos ocho mil marroquíes, de cuyos expedientes llevamos a cabo un análisis de una muestra al 10% de los que obtuvieron permiso en cada comunidad autónoma española, a fin de que fuera representativa del total del territorio. Este análisis permitió ver que la mitad aproximadamente tenían un perfil de origen, de edad y sexo similares a los regularizados en el proceso de 1991 y que habíamos estudiado en dicho Atlas. Además, sus pasaportes estaban expedidos con anterioridad a junio de 1991. Se trataba, sin duda, de los que habían quedado pendientes de regularización y que encontraron en el contingente la manera de legalizar su situación. Pero la otra mitad presentaban un perfil claramente diferenciado y se trataba, sin duda, de los nuevos clandestinos llegados con posterioridad a 1991 (sus pasaportes lo corroboraban, pues estaban expedidos con posterioridad a esa fecha). Era en Andalucía donde se concentraban en mayor proporción, alcanzando el 54% de dichos expedientes. Los marroquíes del contingente de 1994 contaban con mayor número de mujeres (16,4 frente a 13,5%), con edades más jóvenes. Pero donde los cambios de perfil eran más significativos era sobre todo en los lugares de origen. La provincia con mayor presencia en el contingente era Uxda, con un 28% frente a un 14% en la regularización anterior. Provincias como Nador, Alhucemas o Casablanca, con un puesto preeminente en la regularización de 1991, disminuían su importancia global, así como Tetuán y Tánger se estabilizaban. Pero entre 1991 y 1994 aparecían nuevos destinos con fuerza: Beni Mellal y Taza. El primero, con un 8,3%, el doble que en 1991 y el segundo con casi un 4% en 1994, el doble también .que tres años antes. Van a ser esos los “focos” nuevos de la clandestinidad, los que nutran una parte significativa de la emigración hacia España. Porque justo son esas las provincias que han continuado enviando sus poblaciones hacia España, según demuestran las investigaciones que el TEIM ha realizado para este Atlas 2004" de la inmigración marroquí en España, alimentando nuevas redes que se unen a las ya establecidas anteriormente. El cierre de fronteras que se produce con el establecimiento del visado en 1991 contribuye a 90 aumentar la distancia entre las diferentes regiones marroquíes y El Dorado que imaginan en Europa y en España. La obsesión por esa distancia, sumada a la falta de salidas y esperanzas en el interior del país, se convertirá en verdadera “compulsión migratoria” que lanza a la aventura más desesperada a los tripulantes de las tristemente célebres “pateras” y que será explotada por mafias especializadas en el contrabando de hombres. El fenómeno de las “pateras”, pequeñas embarcaciones utilizadas para la pesca y el trasporte marítimo a pequeña escala, convertidas en instrumento para el tráfico ilegal de mercancías o inmigrantes, ha sido sin duda el más mediatizado de los métodos mediante los que acceden a España los emigrantes clandestinos. Los “medios” de comunicación vienen llamando la atención de este fenómeno desde el verano de 1992, lo que ha contribuido a que la opinión pública identifique el grueso de la inmigración ilegal con la que imaginan llegada por pateras, mientras la realidad ha demostrado que la verdadera vía de entrada de la inmigración clandestina han sido los aeropuertos y que el índice de irregularidad es mucho más elevado entre los latinoamericanos o rumanos que entre los marroquíes. A veces, las propias asociaciones de inmigrantes han utilizado el fenómeno de las pateras y sus dramáticas consecuencias como los naufragios o muertes en el Estrecho, para realizar campañas de imagen de camino que se denuncia la importancia del hecho. La campaña “No más muertes en el Estrecho” que lanzó la asociación ATIME a fines de 1998, se construyó sobre una estimación tal vez exagerada, la cifra de “mil muertos del Estrecho” en 1998. El diario marroquí Libération elevaba esa cifra a 3.450 inmigrantes a lo largo de los años noventa, siempre según estimaciones de la Asociación de inmigrantes marroquíes en España, que calculaban la mayor parte de ahogados en la orilla norteafricana, sobre la que no se tienen datos oficiales para contrastar. El Defensor del Pueblo Andaluz estimaba en septiembre de 2002 el número de muertes en el Estrecho hasta esa fecha en 2.100. Por su parte, la Asociación Pro Derechos Humanos de Andalucía (APDHA) estimaba en 740 el número de fallecidos entre 1997 y 2000. La única constatación fiable hasta el momento son los cadáveres recuperados que, según los datos aportados por la Guardia Civil, se cifraban 24 en 1997, 22 en 1998, 29 en 1999 y 102 en 2000. Las “pateras” empiezan a tener sentido cuando se cierran las fronteras y se establece el visado, a partir de junio de 1991. De estas fechas data el primer naufragio de una patera, el 19 de mayo de dicho año, según recuerda la Asociación “pateras de la vida” de 1 Larache . La estadística permite ver cómo es a partir de 1992 cuando el fenómeno se inicia, aunque será en 1995 cuando superen el centenar, triplicándose en los dos años siguientes. El número de detenidos por entrada ilegal en embarcaciones de fortuna fue en 1998 de 2.995. La cifra ha aumentado considerablemente en los años siguientes, estabilizándose a partir de 2000 en torno a las 19.000 detenciones. Es imposible saber sin embargo el número de personas que escaparon a las detenciones y lograron quedarse en España. Otro dato de interés es el número de devoluciones producidas que, en lo que atañe a marroquíes en 1997, fue de 23.209. De ellos, 17.302 no llegaron a cruzar el Estrecho, pues fueron devueltos desde Melilla (7.139) y Ceuta (10.163). Las provincias con mayor número de devoluciones fueron Cádiz (en donde se sitúa Algeciras), con 3.580 devoluciones, Almería (468) y Granada (684), provincias costeras igualmente. LAS PATERAS Y LA INMIGRACION ILEGAL EN ESPAÑA DATOS DE EXTRANJEROS IRREGULARES EN ESPAÑA 1990-2003 (1) Entre 1994 y 1996 se modificó el criterio para la recogida de datos de rechazados en frontera. (2) Datos hasta 14 de diciembre de 2000. (3) Datos hasta 30 de junio de 2000. Fuente: D.G. de Política Interior. En el mes de mayo de 1999 sale a la luz el proyecto del gobierno (financiado por la UE) de invertir 27.000 millones de pesetas para blindar la frontera sur, evitando que la inmigración clandestina llegue a España. El plan, ejecutado por la Guardia Civil, consiste en montar el denominado Sistema Integral de Vigilancia Exterior (SIVE) mediante el uso de radares de larga distancia, cámaras térmicas, visores nocturnos, helicópteros y otros medios dirigidos desde un centro coordinador en Algeciras. Ciertas fuentes estiman que el mayor número de detenciones se debe a la eficacia de estos nuevos métodos de vigilancia. La intensificación de la vigilancia policial en el Estrecho ha obligado a las redes de tráfico de inmigrantes a buscar nuevos puntos de partida. La llegada de pateras a las Islas Canarias, que en algunos períodos de estos últimos años ha llegado a superar la cifra de llegadas a las costas andaluzas, es buena prueba de ello. La crisis con España y el conflicto con Iraq han sido causa de alteraciones en el tráfico de pateras. Nuevos focos, nueva lógica Una fuente de interés para conocer la lógica de las nuevas migraciones irregulares es el estudio de los atestados de la Guardia Civil a propósito de las interceptaciones de pateras y detención de sus ocupantes. Los atestados incluyen los nombres de los detenidos, su localidad y fecha de nacimiento, por lo que su estudio nos permite conocer los “focos” de las inmigraciones irregulares procedentes de Marruecos. ATLAS DE LA INMIGRACIÓN MARROQUÍ EN ESPAÑA La Comisaría General de Extranjería y Documentación facilitó al TEIM el listado con los datos de 794 detenidos en pateras en los once primeros meses de 1999 en las costas de Algeciras, Almería y Canarias, en el que constaba la provincia de origen de los detenidos. El análisis de los orígenes permite corroborar la hipótesis planteada en el análisis del contingente de 1994, expuesta al comienzo de este artículo. Los focos migratorios de los que proviene una mayoría de tripulantes de pateras coincide con las provincias en alza en 1994, las de Beni Mellal, Uxda, Berkan y Nador. El caso de Ifni corresponde a una nueva fase en la que las pateras hacia Canarias tienen un papel importante. Hay que señalar que se observa una cierta especialización geográfica de los orígenes según los lugares de llegada. Hacia las playas cercanas a Algeciras llega una mayoría procedente de la costa atlántica (Casablanca, Kenitra, Tánger), así como del interior del país, especialmente la zona de Tadla (Beni Mellal, El Kelaa). Hacia las playas de Andalucía oriental, dependientes de la Comandancia de Almería, llegan los del Rif (Nador) y la Oriental (Berkan y Uxda), así como zonas del interior de nuevo con Tadla como foco 91 importante. Hacia Canarias llegan sobre todo los oriundos de provincias del sur, especialmente de Ifni, Tan Tan y El Aaiún. El análisis de las edades de estos detenidos muestra que más del 40% tenían menos de 25 años (47,4% de los llegados a Almería, 44,8 de los de Canarias y 44,2 de los de Algeciras) y en torno a otro 40 % cuentan entre 26 y 35 años (46,1% en Canarias, 45,6 en Algeciras y 37,5 en Almería). El 2 de octubre de 2001 Ignacio Cembrero se hacía eco en El País de una encuesta de la Guardia Civil según la cual, como rezaba el título del artículo, “El 38% de los inmigrantes irregulares marroquíes procede del Medio Atlas”. Según el periodista, se hacía así añicos la leyenda de que la mayoría de inmigrantes irregulares que llegaban a España eran rifeños y no provenían de la antigua zona del protectorado español en Marruecos. Si se contrasta con el estudio realizado por el TEIM en 1999, se aprecia un crecimiento muy notable del peso de Beni Mellal y la región de Tadla, lo cual puede obedecer a razones de coyuntura o a un desplazamiento estable de las migraciones hacia esta zona interior de Marruecos. Para tratar de confirmar el carácter estructural o coyuntural de las migraciones procedentes de esta zona, el TEIM llevó a cabo un estudio exhaustivo de las detenciones de extranjeros llegados a las costas andaluzas en pateras entre enero y julio de 2001 en el caso de las localizadas en los entornos de Algeciras y entre enero y octubre del mismo año en las cercanías 3 de Almería . PATERAS Y DETENIDOS EN LAS COSTAS DE CÁDIZ Y ALMERÍA (AÑO 2001) 2 ORIGENES DE LOS DETENIDOS EN PATERAS EN 1999 (*) Estos datos son hasta el 18 de julio de 2001. Fuente: M. Villar (TEIM) a partir de los datos de la Dirección General de la Policía. Fuente: TEIM, datos de la Dirección General de Policía. 92 En el cuadro anterior se puede ver cómo es en los meses de verano cuando se concentran el mayor número de pateras. El volumen de las embarcaciones y personas interceptadas es con creces muy superior en las zonas dependientes de la Comandancia de la Guardia Civil de Algeciras que en las que dependen de la de Almería. El análisis de los orígenes corrobora para los llegados al entorno de Algeciras la predominancia de los oriundos de la región de Tadla, seguidos a mucha distancia de la costa atlántica y de la Oriental. Las costas de Almería son sin embargo lugar de llegada de los nacidos en el Rif y en la Oriental, zonas más próximas a la costa oriental española. GRUPOS DE EDAD Y SEXO DE MARROQUÍES DETENIDOS EN LAS COSTAS ANDALUZAS (AÑO 2001) ORIGENES DE LOS DETENIDOS EN PATERAS EN 2001 Fuente: M. Villar, TEIM, datos de la Dirección General de Policía. A partir del cuadro siguiente podemos extraer un perfil del número y de las diferentes nacionalidades de los inmigrantes subsaharianos que llegan a la España. Cuatro son las nacionalidades que destacan por encima del resto: Nigeria (50,7%), Sierra Leona (38,6%), Benin (6,1%) y Gambia (2,7%). Entre los nigerianos y los sierra leoneses acaparan la práctica totalidad de este contingente (89,4%) a los que se añaden los naturales de Benin, un país fronterizo con Nigeria y donde con toda probabilidad se hayan desarrolladas ciertas redes migratorias. Las hipótesis que podemos adelantar sobre el por qué de la presencia de ciudadanos de estos países y no de otros versan en diferentes direcciones: en primer lugar, en el caso de Nigeria, comprobamos que aún existiendo numerosos problemas, es un país donde existe un dinamismo económico considerable; por esa razón muchos jóvenes pueden obtener las cantidades suficientes de dinero para llegar hasta Marruecos y posteriormente pagar el precio exigido por efectuar la travesía hacia Europa. En el caso de Sierra Leona las razones son diferentes, ya que los conflictos armados que han sacudido al país en estos últimos años han motivado grandes desplazamientos de población, optando muchos de ellos por continuar sus periplos hacia el Norte con la intención de llegar a Europa. En Fuente: M. Villar, TEIM, datos de la Dirección General de Policía. El análisis de los grupos de edad, tanto en las tripulaciones de pateras que se dirigen a Almería como de las que lo hacen hacia Algeciras, nos muestra que el perfil medio de quien intenta emigrar por estos medios es una persona joven, entre 16 y 35 años, que suman en el primero de los casos 88,5% y en el segundo 91%, destacando el grupo de edad entre 21 y 25 años. En un 99% de sexo masculino, siendo las mujeres una minoría: en el caso de Almería, tan solo 6 (0,8%), dos de las cuales proceden de Casablanca, dos de Uxda y dos de Sidi Sliman. Las mujeres llegadas a Algeciras suponen tan sólo un 1,64% del total de detenciones. Las pateras incluyen cada vez más inmigración de origen subsahariano. Si un buen número de ellos se dirigieron en otro tiempo hacia Ceuta y Melilla como principales puntos de entrada en territorio español, en la actualidad esta dinámica ha variado hacia las travesías por medio de embarcaciones hacia las costas de Cádiz y hacia las Islas Canarias. DETENIDOS DE ORIGEN SUBSAHARIANO EN LAS COSTAS DE CÁDIZ (1 ENERO-18 JULIO 2001) Fuente: M. Villar, TEIM, datos de la Dirección General de Policía. ATLAS DE LA INMIGRACIÓN MARROQUÍ EN ESPAÑA SUBSAHARIANOs EN LAS COSTAS DE CÁDIZ (1 ENERO-18 JULIO 2001) GRUPOS DE EDAD Fuente: M. Villar, TEIM, datos de la Dirección General de Policía. contra de lo que se puede pensar, estas poblaciones no son desheredadas sino que gozan de un cierto nivel económico que les permite pasar varios años viajando a través de diferentes países, aunque en esos itinerarios logren encontrar trabajos eventuales que les ayuden a sobrevivir, para finalmente pagar una cantidad elevada de dinero para atravesar el Estrecho de Gibraltar. Resulta, sin embargo llamativa la ausencia casi total de inmigrantes pertenecientes a países africanos francófonos. Lo que más llama la atención del cuadro referido a los grupos de edades de la población subsahariana llegada en las pateras analizadas más arriba, es la abundante presencia de mujeres, lo que contrasta con lo observado en los contingentes marroquíes donde las mujeres eran casi inexistentes. En el caso de los subsaharianos, aún siendo mayoría los hombres (70,7%), aparecen un gran número de mujeres (29,3%). PORCENTAJE DE REPATRIACIONES DE INMIGRANTES SEGÚN NACIONALIDAD (PRINCIPALES NACIONALIDADES, 1998-2002). COMPARACIÓN CON EL PORCENTAJE ESTIMADO DE IRREGULARIDAD (PRINCIPALES NACIONALIDADES, 2001-2003) * Repatriaciones: expulsiones ejecutadas, devoluciones ejecutadas, denegaciones de entrada y retorno. Los años 1998 y 1999 sólo recogen devoluciones por entrada ilegal. El año 1998 sólo recoge expulsiones ejecutadas y devoluciones motivadas por entrada ilegal. Fuente: Elaboración: TEIM, a partir de los datos del Anuario del Ministerio del Interior, años 1998-2002; Observatorio Permanente de la inmigración “Extranjeros con permiso de residencia a 31-12-2003”; INE, padrón 2003. 93 Por grupos de edad vemos que estamos ante una población joven donde el 70,3% tienen entre 21 y 30 años. Por sexos observamos que las mujeres son más jóvenes que los hombres; el 78,1% de ellas se halla en una franja de edad entre los 16 y los 25 años, mientras que el 70,8% de los hombres cuentan con unas edades que oscilan entre los 21 y los 30 años. La presencia numerosa de mujeres jóvenes suscita en muchas ocasiones numerosas dudas acerca de su futuro una vez que se encuentran en el territorio español puesto que muchas de ellas acabarán siendo víctimas de redes de prostitución. En muchos casos son esas mismas redes quienes las han traído hasta Marruecos, donde ya algunas de ellas ejercen la prostitución, bien para sobrevivir como para pagar el pasaje a la otra orilla. 1 “Declaración de organizaciones marroquíes contra la ‘pateras de la muerte’”, http://www.nodo50.org/csca/miscelanea/marruec-13-12-02.html. 2 Este cuadro se publicó en B. López García, “Des clandestins en Espagne: Demagogia ici et ailleurs”, en las actas del coloquio celebrado en Rabat en abril de 1999, La migration clandestine. Enjeux et perspectivas, Rabat 2000, pp. 105-112. 3 El estudio, llevado a cabo por Manuel Lorenzo Villar, fue incluido en su informe titulado “Migraciones en Marruecos: nuevas tendencias hacia España. Claves para una estrategia de cooperación”, presentado a la Oficina Técnica de Cooperación (AECI) en Rabat. 94 Una década de Paso del Estrecho Bernabé López García En el Atlas de la inmigración magrebí en España que publicó el TEIM en 1996 se llamaba la atención sobre el papel que la geografía imponía a España como zona de tránsito de la diáspora marroquí en Europa hacia su país de origen durante las vacaciones veraniegas. Se contaba la historia de la “Operación Paso del Estrecho”, denominada inicialmente “Operación Tránsito” desde sus comienzos en 1983, que transportó en 1986 a 474.697viajeros hacia los puertos norteafricanos entre el 15 de junio y el 15 de agosto. Un año más tarde se hizo cargo de la Operación la Dirección General de Protección Civil del Ministerio del Interior español, que pasaría a denominarla como actualmente se denomina desde 1990. El crecimiento de viajeros fue continuo desde entonces, alcanzando la cifra en 1993 de 712.831. Inicialmente sólo los puertos de Tánger y Ceuta recibían viajeros desde Algeciras, pero conforme creció el volumen de personas implicadas y se hizo más complejo el montaje de una Operación que contaba del lado marroquí como socio a la Fundación Hassan II para los Residentes Marroquíes en el Extranjero, fueron puestos en funcionamiento en el dispositivo nuevos puertos como Almería, Alicante y Málaga en lo que concernía a la salida desde la península. PASAJEROS OPERACIÓN SALIDA (15.6-15.8) 1992-2003 incrementa el flujo veraniego hacia Marruecos, nutriendo la “Operación Paso del Estrecho” con un contingente importante de vehículos españoles. PASAJEROS OPERACIÓN SALIDA (15.6-15.8) 1992-2003 Los cálculos oficiales estiman la población marroquí asentada en los diferentes países europeos en unos dos millones de personas, lo que implicaría que un 65% de ellas retornan en la actualidad a Marruecos en sus vacaciones, índice elevado de apego al país de origen. Algeciras sigue siendo el puerto de embarque preferido para la travesía, pues en 2003 transportaba el 67,4% de los pasajeros. Diez años antes en cambio el porcentaje alcanzaba el 84% y todavía en 1998 el 72%. El mayor protagonismo del puerto de Almería, que en 2003 canalizó el 26% de los tránsitos, ha ido reduciendo el papel de Algeciras. Ello ha sido visible desde mediados de los años 90. Los otros dos puertos tienen un papel más testimonial como puede verse en el cuadro y gráfico adjuntos. PASAJEROS OPERACIÓN SALIDA (15.6-15.8) 1992-2003. PUERTO DE ALGECIRAS Fuente: Dirección General de Protección Civil. El volumen total de personas transportadas alcanzó en 2003 a 1.312.857, lo que supone un incremento del 54,8% en la década 1993-2003. Es difícil responder a un pregunta clave como la de si ese incremento es debido al desarrollo demográfico de la inmigración en los países europeos o a la estabilización y mejora económica de los inmigrantes europeos, o a ambos factores a un tiempo. No hay duda de que en esta década, sólo con los incrementos que se han observado en España, donde la colonia ha pasado de 61.303 residentes legales en 1993 a 333.770 en 2003, casi cabría explicar el incremento. Pero en realidad el fenómeno afecta a muchos más países y además no todos los inmigrantes tienen la posibilidad de viajar. Por otra parte, también el caso español sirve para comprobar que la mejora del nivel de vida de una parte importante de la inmigración establecida entre nosotros Desde Algeciras las salidas tienen dos direcciones, Ceuta y Tánger. A lo largo de esta larga década el peso de cada uno de estos dos destinos se ha modificado sensiblemente. Si en 1992 Ceuta recibía el 64,1% de los vehículos que eran transportados desde Algeciras, ese porcentaje irá reduciéndose como ATLAS DE LA INMIGRACIÓN MARROQUÍ EN ESPAÑA lo muestra el siguiente cuadro hasta representar el 50% dos años más tarde para llegar al 31,8% en 2003. El proceso inverso afecta al puerto de Tánger que va cobrando importancia a lo largo del período. Es de señalar sin embargo que el volumen total de embarques desde Algeciras apenas si se incrementa en un 26% entre 1992 y 2003, mientras el global de la Operación Paso del Estrecho ha aumentado en un 61,3%. Este relativo estancamiento del principal puerto de salida guarda relación con lo que se ha indicado más arriba acerca del mayor protagonismo cobrado por otros puertos de salida. PASAJEROS ALGECIRAS-CEUTA/TÁNGER 1992-2003 ENTRE EL 15 DE JUNIO Y EL 15 DE AGOSTO Otro aspecto interesante a comentar es la cadencia del transporte de vehículos y pasajeros a lo largo del período de dos meses en que se desarrolla la Operación. La contraposición, como se hace en el gráfico siguiente, de los vehículos transportados en 1993 y 2003, permite ver, aparte de la evolución considerable del tráfico entre ambas fechas, la similitud de las curvas que obedecen a flujos semanales que convergen en sus máximos en los fines de semana. VEHÍCULOS 2003 EN RELACIÓN CON 1993. TODOS LOS PUERTOS. 15 DE JUNIO A 15 DE AGOSTO. Fuente: Dirección General de Protección Civil. Los máximos de vehículos transportados se producen en el primer fin de semana de agosto, respectivamente el domingo 1 de dicho mes de 1993 95 en que pasan 6.839 y el domingo 3 de agosto de 2003 en que la cifra casi se duplica, alcanzando los 13.171. Hay que notar que mientras en 1993 el arranque de agosto obliga a repartir entre los seis días que transcurren entre el 30 de julio y el 4 de agosto, con un número de vehículos en torno a los cuatro y seis mil por día, en 2003 los máximos se concentran en tres días (2-4 de agosto) y cuentan entre 10 y 13.000 coches. Ello revela la mayor preparación logística de la operación, con el aumento de puertos y barcos. 96 Los estudiantes marroquíes en la Universidad española Bernabé López García Las autoridades marroquíes cifraban a fines de los noventa entre 35.000 y 40.000 los estudiantes universitarios en el extranjero, mientras se contabilizan 234.666 en las 13 universidades marroquíes. La cifra de los estudiantes en el exterior supondría un 15% del total. De esa cifra, en España sólo había 2.700 (6%) en 1998, una cifra pequeña en relación con otros países de referencia como Francia (16.064, en 199697) o incluso Alemania (4.800 en 1995-96). El resto se reparte en una larga nómina de países, entre ellos los de la Europa del Este que acogen a unos 8.000 estudiantes marroquíes, especialmente Rusia (5.000). Pero es sobre todo el volumen global lo significativo, ya que es un síntoma de la crisis por la que atraviesa el sistema de enseñanza superior marroquí frente a la que cierto dinamismo de las clases medias responden enviando a sus hijos a estudiar al extranjero. Esto se combina a su vez con un deseo generalizado de salir al exterior por parte de la juventud, que revela un malestar más amplio de toda una sociedad en crisis. Los estudios en el exterior respondieron en un primer momento a la necesidad de suplir la inexistencia en Marruecos de ciertas especialidades. Más tarde, al prestigio que suponía una estancia en el extranjero coronada con un diploma. Hoy, las salidas al exterior se deben fundamentalmente al deterioro del sistema educativo y a su escasa imbricación con el sistema productivo, que ha producido la cifra de 100.000 diplomados -que se incrementa anualmente en un 20%- que aún no han encontrado su primer trabajo (200.000 licenciados en enseñanza superior en paro, según La vie économique del 12 de junio de 1998). Esta salida casi masiva al exterior supone que determinadas capas sociales, altas y medias e incluso media-bajas, no escatiman nada a la hora de asegurar la obtención de diplomas superiores por sus hijos. Pero el mantenimiento en el extranjero de estos 40.000 estudiantes, supone un gasto anual en divisas de 1.440 millones de dirhams (140 millones de euros) si estimamos un coste por alumno y mes de 3000 Dhs. Ante esta realidad no es de extrañar que las autoridades marroquíes expresen su preocupación y que ello suscite por parte de los países de la Unión Europea, principal destino de estos estudiantes, una voluntad de concertar una política común en consonancia con las necesidades marroquíes. Los datos que se disponen de los estudiantes marroquíes en España, procedentes de los anuarios de extranjería que publica el Ministerio del Interior, se remontan a 1992 en que ascendían a 1082, aproximadamente un 9% del total de estudiantes extranjeros en España (en el curso académico 199192 había 12.235 extranjeros según el Anuario de Estadísticas Universitarias). Eso representa el 1 por mil del alumnado total (1.194.225). A 31 de diciembre 1997, el número de tarjetas de estudiante de los marroquíes era de 2.541, lo que supone un incremento en 5 años del 235%. Los estudiantes marroquíes en España se concentran de una manera espectacular en Andalucía, donde se instala el 73,4% (el 49,6% en Granada). Siguen a mucha distancia la Comunidad Valenciana, Cataluña y Madrid, con un 20,4% entre las tres, oscilando entre el 7,3% de la primera y el 6,2% de la última. El restante 6,2% se reparte en las otras 13 comunidades autónomas. Esta concentración se explica, como ocurre en otros fenómenos migratorios, por la existencia de redes que buscan la protección de los conocidos o familiares. Pero no puede olvidarse que el factor proximidad juega de manera ventajosa a favor de una universidad como la de Granada (a la que por otro lado se encontraban vinculados los institutos de enseñanza media españoles en Marruecos), a lo que debe añadirse una tradición de cooperación institucional estrecha desde hace más de una década entre esta Universidad y la de Tetuán (especiales vínculos entre las Facultades de Ciencias de ambas universidades desde 1986). En esta concentración, debe mencionarse el papel primordial desempañado tanto por la Facultad de Farmacia de Granada en la que está matriculado el 50% del total de marroquíes de esa universidad, como por ciertas academias de preparación a la selectividad (27% de los estudiantes residentes en Granada). Farmacia es, sin duda, la primera titulación escogida por los estudiantes en España (prácticamente todos concentrados en Granada), seguida de las ingenierías superiores, las licenciaturas en Ciencias y medicina. Si se compara la estructura de los estudios seguidos por los marroquíes en España y Francia observamos diferencias sensibles que obedecen más a ESPECIALIDADES UNIVERSITARIAS CURSADAS POR ESTUDIANTES EXTRANJEROS EN 2002 POR CONTINENTES Y PAÍSES REPRESENTATIVOS Fuente: Observatorio Permanente de la Inmigración. ATLAS DE LA INMIGRACIÓN MARROQUÍ EN ESPAÑA contingencias particulares del grado de accesibilidad a determinadas carreras tanto en cada uno de estos países como en Marruecos. Es el caso de la especialidad de Farmacia. Los estudiantes marroquíes en Granada Según el estudio "Otra inmigración: la presencia de estudiantes extranjeros en los centros universitarios", realizado bajo la dirección del Profesor F. Javier García Castaño (Laboratorio de Estudios Interculturales de la Facultad de Ciencias de la Educación de Granada, en colaboración con Antolín Granados Martínez, Alfonso 1 Dumont Manzano y Belén Agrela) , el 64% de los estudiantes marroquíes en Granada durante el curso 1993-94 provenían de la zona norte, mayoritariamente de la provincia de Tetuán (28,8%). La presencia de otras regiones del sur es modesta aunque constante, destacando el crecimiento de los procedentes de Fez y Rabat-Salé. En cuanto al género hay que señalar un relativo equilibrio entre los sexos, si bien con un paulatino decrecimiento de las mujeres, que de constituir el 52,1% en 1990-91 han descendido al 45,9 % en 199394. En el estado civil decrecen así mismo los solteros que pasan de ser el 90% en la primera fecha al 77,4% en la segunda. Respecto a las edades se observa una media algo más elevada entre los marroquíes que los españoles (perfil medio entre 24 y 29 años). En la clasificación del estudiantado por el trabajo del padre destacan, en primer lugar, los funcionarios (28%), empresarios (altos y PYM, con 14,2%) y profesionales (12%). Es evidente que dados los requisitos necesarios para la obtención del visado, exigiéndose la justificación de recursos, sean las capas medias y acomodadas las que provean la mayoría de los estudiantes. El nivel de estudios del padre es otro signo de este mismo hecho: el 59,8% de los padres han realizado estudios a partir del Bachillerato elemental, de los cuales un 19,8% cuentan con estudios superiores. Sólo un 8,7% carecen de estudios. El 80,8 % de las madres son amas de casa y tan sólo un 7,9% son funcionarias y un 1,7% ejercen profesiones liberales. 33,4% tienen estudios a partir del Bachillerato elemental y 24,6% no han cursado estudios. ESPECIALIDADES UNIVERSITARIAS CURSADAS POR ESTUDIANTES EXTRANJEROS EN 2002 POR PAÍSES 97 Los problemas de los estudiantes marroquíes Las Asociaciones de Estudiantes Marroquíes constituyen una red de asociaciones con conexión entre los distintos distritos universitarios, pero la de Granada es la más antigua y de alguna manera ha actuado de elemento federador de las demás, de reciente constitución (la AEM de Cataluña se constituyó en Bellaterra en enero de 1996). El itinerario del candidato a hacer sus estudios superiores en España se ve enfrentado a dos tipos de problemas: la información y la burocracia. El primero se deriva sobre todo de la falta de coordinación entre los potenciales informadores: servicio de información en la Consejería Cultural y de Cooperación y la de Educación de la Embajada de España en Rabat, centros educativos, Consulados e Institutos Cervantes. El segundo, resulta costoso por la maraña de traducciones y legalizaciones en diferentes instituciones marroquíes y españolas. El visado es el otro grave inconveniente que encuentra por la falta de coordinación entre las instituciones consulares y las universitarias. La imposibilidad de trabajar para los estudiantes extranjeros viene regulada por el reglamento de 23 de febrero de 1996 ("Los estudiantes extranjeros (...) no podrán obtener autorización para establecerse o trabajar en España"). Las asociaciones de estudiantes marroquíes se quejan de que no exista homologación en esta cuestión entre los diferentes países de la Unión Europea. Por ejemplo, en Francia pueden realizar trabajos temporales a partir del segundo año de residencia. La fórmula más habitual entre los estudiantes marroquíes es la de compartir con varios compañeros (tres o cuatro) un piso alquilado. En la encuesta del Laboratorio de Estudios Interculturales de Granada mencionada más arriba, la mitad de los estudiantes apenas contaba con ingresos familiares entre 30 y 40.000 pesetas. 84% comparten, pues, piso con compañeros (95% de los hombres y 65% de las mujeres). El 50% de los pisos alquilados por estudiantes cuestan en una ciudad como Granada entre 45 y 50.000 pesetas (26% por debajo de esa cifra), lo cual permite ver que con los ingresos declarados no hay mucho margen para vivir con soltura. La mayoría no utilizaba los comedores universitarios (dos de cada tres según esta encuesta), bien por encontrar otras fórmulas más económicas o bien por la falta de un "menú alternativo" especial para estudiantes musulmanes, reivindicación prioritaria según la AEM de Granada. 1Un estudio más reciente (2003) es la tesis leída en el Departamento de Antropología y trabajo social de la Universidad de Granada por Eva María González Barea, El proceso migratorio de los/as estudiantes marroquíes a la Universidad de Granada: ¿Hacia una comunidad transnacional?. Fuente: Observatorio Permanente de la Inmigración. ATLAS DE LA INMIGRACIÓN MARROQUÍ EN ESPAÑA Los marroquíes residentes en el extranjero: dispersión del sector a escala gubernamental Abdelkrim Belguendouz En 2004, la cuestión de la organización gubernamental de la gestión del dosier de la comunidad marroquí residente en el extranjero sigue pendiente, habiendo pasado Marruecos por varias fórmulas sin extraer aún las lecciones pertinentes. Desde la independencia a fines de los años ochenta, la emigración, la gestión de los acuerdos de mano de obra (Alemania y Francia en 1963, Bélgica en 1964, Libia en 1965, Holanda en 1969, Qatar y Emiratos Árabes Unidos en 1981, Iraq en 1982, etc.) y el seguimiento de la situación de los trabajadores marroquíes en el extranjero y de sus familias eran prerrogativas del ministerio de Trabajo. En el marco de una política emigracionista a ultranza, este ministerio consideraba la exportación de trabajadores marroquíes hacia el extranjero como creaciones de empleo, parados de menos a cambio de más divisas… A fines de julio de 1990, para gran satisfacción de los emigrados y frente a la fragmentación y atomización del dosier entre diversas instancias, la idea del interlocutor único para los residentes marroquíes en el extranjero (RME), defendida especialmente por los diputados de la emigración, pasó al estadio de realización. La concreción se hizo bajo la forma de creación de un ministerio específico que comprometía la responsabilidad del Estado, ministerio delegado dependiente del Primer Ministro, encargado de elaborar y de llevar a cabo la política gubernamental relativa a la comunidad marroquí en el exterior. Según las atribuciones que se le otorgaron, este nuevo ministerio estuvo especialmente encargado, en colaboración y/o en coordinación con los ministerios concernidos, de las siguientes misiones: z Promover la acción económica, social, cultural y educativa en favor de la comunidad marroquí en el extranjero; z Contribuir a la salvaguarda de los intereses materiales y morales de la comunidad marroquí en el extranjero, tanto en los países de acogida como en Marruecos; z Fomentar la vida asociativa de la comunidad marroquí en el extranjero; z Seguir los movimientos migratorios de los marroquíes, conociendo sus diversos aspectos y favoreciendo su estudio; z Participar en la negociación de los acuerdos bilaterales e internacionales referidos a la comunidad marroquí en el extranjero y asegurar su seguimiento; z Participar en la representación del gobierno en organismos, conferencias y reuniones internacionales y regionales que tratasen de la emigración y de las cuestiones relativas a la vida y estancia de la comunidad maroquí en el extranjero; z Velar por la ejecución de las acciones para asegurar las mejores condiciones de reinserción en Marruecos de los emigrados a la hora de su retorno 1 definitivo . 101 El primer titular de la cartera fue Rafik Haddaui, nombrado el 31 de julio de 1990. En noviembre de 1993, la misma misión le fue conferida a Ahmed El Ouardi por un año y tres meses. A fines de febrero de 1995, en el marco del gabinete Filali II, el departamento tuvo a su frente no un ministro delegado vinculado al Primer Ministro, sino un subsecretario de Estado (Lahcen Gaboun del Partido Nacional Democrático) dependiente del Ministerio de Asuntos Extranjeros. Con ocasión del reajuste ministerial del 13 de agosto de 1997, el departamento fue disuelto… y no figurará en la composición del gobierno Yussufi, nombrado oficialmente el 14 de marzo de 1998. Sin duda, para intentar remediar la ausencia en el seno del gobierno de un departamento específico encargado de elaborar y llevar a cabo una política gubernamental en materia de comunidad marroquí en el extranjero y dada la casi ocultación de este dominio en el programa del gobierno de la alternancia consensuada presentado en el acto de investidura, el p r i m e r m i n i s t r o Yu s s u f i , c o n s t a t a n d o e l disfuncionamiento en este terreno y debiendo hacer frente a urgencias, instituyó bajo su égida en agosto de 1998 una comisión ministerial compuesta por 15 ministros, encargada de la emigración clandestina y de los RME. Pero dada la ausencia de racionalización del trabajo, el escaso tiempo que se le consagró y la falta de voluntad política para dinamizarla, esta comisión no tuvo resultados tangibles. La única acción a incluir en su activo fue un trabajo relativo al estado civil de los marroquíes residentes en el extranjero. Por el contrario, la comisión no se distinguió ni por la elaboración de un programa de acción concreto sobre el terreno, ni por la preparación de un consejo de gobierno destinado a adoptar elementos concretos de una política gubernamental multidimensional en materia de comunidad marroquí en el extranjero. El gobierno Yussufi terminó su mandato en “apoteosis” y “señorío” con la prohibición a los RME de participar en las elecciones legislativas del 27 de septiembre de 2002, privándoseles de su derecho constitucional de voto y elegibilidad. A continuación, y como para hacerse perdonar de esta falta institucional, un gesto significativo hacia los “RME” fue adoptado oficialmente por el nombramiento el 27 de noviembre de 2002, en el equipo de Driss Jettu, de una ministra delegada dependiente del Ministerio de Asuntos Extranjeros y de la Cooperación, encargada de los asuntos de la comunidad marroquí residente en el extranjero. Pero la ministra Nuzha Chekruni (USFP) no ha logrado tener un verdadero ministerio con presupuesto propio y sustancial, un organigrama audaz y novedoso, una autonomía real y medios humanos para llevar a cabo su acción. De la misma manera, el ministerio no tiene ni representación en el extranjero ni incluso representación en el interior de los consulados marroquíes en el extranjero. Su “ministerio” se encuentra absorbido de hecho en otro departamento y carece de estructuras, que se limitan apenas a un “gabinete” de una docena de personas… A falta de medios, pero también de visión y de voluntad política real, la inacción ha sido tal que, cuando se habló en la primavera de 2004 de reajuste ministerial, la prensa consideró este ministerio como 102 inútil y redundante respecto a otras instituciones. En concreto, la Fundación Hassan II para los MRE, creada en el verano de 1990 por la Ley nº 19-89 votada en el Parlamento y la Fundación Mohamed V para la Solidaridad. Desde el verano de 2000, esta última controla la Operación tránsito-acogida. Por otra parte, precisemos que las misiones del Consejo Consultivo de los Derechos Humanos (dependiente del Soberano) han sido reestructuradas. Según el Dahir n°1-00-350 de reorganización del CCDH, publicado en el Boletín Oficial del 10 de abril de 2001, el Consejo “contribuye eficazmente a la protección de los derechos y libertades de los RME” (artículo 2) y constituye “el interlocutor de las instituciones nacionales e internacionales que actúan en este dominio” (preámbulo del Dahir). En este espíritu, la nueva estructuración del Consejo, oficializada en la primavera de 2003, comprende igualmente la institución de una comisión permanente de los derechos de los RME. Entre las otras estructuras existentes, mencionemos el Centro de Derechos de los Migrantes, dependiente del Ministerio marroquí de Derechos Humanos y creado en cooperación con la Organización Internacional para las Migraciones, en aplicación de un convenio de asociación firmado el 5 de julio de 2002 en Ginebra por Muhammad Aujjar, ministro de Derechos Humanos y Brunson Mac Kinle, director general de la OIM, con financiación de la Unión Europea. Entre los objetivos que se le han asignado, figuran especialmente los siguientes: z Reforzamiento de las capacidades institucionales del gobierno marroquí en materia de derechos humanos de los migrantes; z Promoción de la investigación y de los estudios que permitan la identificación de los problemas y de los obstáculos para una mejor integración de los migrantes, así como de las diferentes formas de derechos; z Apoyo a los diferentes departamentos gubernamentales concernidos por la defensa de los derechos de los migrantes. Debe también citarse la creación desde noviembre de 2003, en el seno del Ministerio del Interior, de una dirección de fronteras y migraciones y de un observatorio de las migraciones. A pesar de esta inflación institucional y del número de estructuras existentes encargadas del dosier multidimensional de los RME, no hay todavía (hasta fines de junio de 2004) una real política gubernamental de cambio de cara a la diáspora marroquí, evaluada en unos tres millones de personas. 1 Decreto n° 2 . 9. 1 du 18 Dul-Hiya 1413 (9 de junio de 1993) relativo a las atribuciones y a la organización del Ministerio de Asuntos de la Comunidad Marroquí Residente en el Extranjero. B.O. n° 4207 du 25 Dul-Hiya 1413 (16 de junio de 1993 ) p. 321. Una diáspora “desmarroquinizada” Abdelkrim Belguendouz En 2004, aún no existe el derecho de voto y de elegibilidad de los marroquíes residentes en el extranjero. En efecto, la larga secuencia abierta con la preparación de las elecciones del 27 de septiembre de 2002 para la renovación de la Cámara de Representantes, se cerró el 6 de octubre de 2003 con la elección del tercio saliente para la Cámara de Consejeros, pero sin que los RME se encuentren representados en ninguna de las dos cámaras del Parlamento. Esta prohibición anticonstitucional que afecta a la comunidad nacional expatriada, clama a los responsables políticos del país y al conjunto de la sociedad civil, sobre todo desde la decisión de la Cámara administrativa del Tribunal Supremo de 31 de julio de 2003 que declaró no admisible el recurso interpuesto contra el Primer Ministro marroquí por impedir a los MRE ejercer su derecho de voto y de elegibilidad en las instancias electas en Maruecos. Integración fuera, desintegración dentro Al referirnos al documento de estrategia dedicado a la comunidad marroquí en el extranjero, presentado por el ministro encargado de los RME y aprobado por el Consejo de gobierno de 13 de marzo de 2003, se observa que, entre las prioridades, figura la necesidad de “garantizar el derecho a la plena ciudadanía por medio de una mejor participación política de la comunidad marroquí en el extranjero”. Pero, curiosa y paradójicamente, esta última dimensión no se refiere a la participación política en Marruecos, que es normalmente del dominio y responsabilidad del gobierno marroquí y debería interesarle en primer lugar, sino que se refiere principalmente a los países de residencia. En efecto, mientras que se declinan estos objetivos en este documento de estrategia, los elementos se enuncian claramente para los países de acogida. Tratándose de la comunidad marroquí en el extranjero, los objetivos propuestos para los países de residencia consisten en “incitar a asumir su responsabilidad ciudadana así como la adhesión a la vida política sindical y asociativa”, y “fomentar la integración y cohabitación en las sociedades de acogida, preservando la identidad nacional marroquí en sus dimensiones musulmana, árabe y amazig”. Pero cuando el documento de estrategia aborda el nivel nacional, es decir, el de Marruecos, es sorprendente constatar que nada hay respecto a la participación política. Los objetivos, en número de cuatro, ponen el acento exclusivamente en la mejora de la operación “Paso del Estrecho” y sobre todo en la aportación material y financiera de la emigración, a través de una concepción puramente economicista de la ciudadanía, con exclusión de los derechos cívicos: z “Sostener los esfuerzos desplegados para la mejora de las condiciones de acogida de la comunidad marroquí con ocasión de su retorno al país. z Promover y orientar las inversiones de los marroquíes emigrados para constituir una palanca 102 inútil y redundante respecto a otras instituciones. En concreto, la Fundación Hassan II para los MRE, creada en el verano de 1990 por la Ley nº 19-89 votada en el Parlamento y la Fundación Mohamed V para la Solidaridad. Desde el verano de 2000, esta última controla la Operación tránsito-acogida. Por otra parte, precisemos que las misiones del Consejo Consultivo de los Derechos Humanos (dependiente del Soberano) han sido reestructuradas. Según el Dahir n°1-00-350 de reorganización del CCDH, publicado en el Boletín Oficial del 10 de abril de 2001, el Consejo “contribuye eficazmente a la protección de los derechos y libertades de los RME” (artículo 2) y constituye “el interlocutor de las instituciones nacionales e internacionales que actúan en este dominio” (preámbulo del Dahir). En este espíritu, la nueva estructuración del Consejo, oficializada en la primavera de 2003, comprende igualmente la institución de una comisión permanente de los derechos de los RME. Entre las otras estructuras existentes, mencionemos el Centro de Derechos de los Migrantes, dependiente del Ministerio marroquí de Derechos Humanos y creado en cooperación con la Organización Internacional para las Migraciones, en aplicación de un convenio de asociación firmado el 5 de julio de 2002 en Ginebra por Muhammad Aujjar, ministro de Derechos Humanos y Brunson Mac Kinle, director general de la OIM, con financiación de la Unión Europea. Entre los objetivos que se le han asignado, figuran especialmente los siguientes: z Reforzamiento de las capacidades institucionales del gobierno marroquí en materia de derechos humanos de los migrantes; z Promoción de la investigación y de los estudios que permitan la identificación de los problemas y de los obstáculos para una mejor integración de los migrantes, así como de las diferentes formas de derechos; z Apoyo a los diferentes departamentos gubernamentales concernidos por la defensa de los derechos de los migrantes. Debe también citarse la creación desde noviembre de 2003, en el seno del Ministerio del Interior, de una dirección de fronteras y migraciones y de un observatorio de las migraciones. A pesar de esta inflación institucional y del número de estructuras existentes encargadas del dosier multidimensional de los RME, no hay todavía (hasta fines de junio de 2004) una real política gubernamental de cambio de cara a la diáspora marroquí, evaluada en unos tres millones de personas. 1 Decreto n° 2 . 9. 1 du 18 Dul-Hiya 1413 (9 de junio de 1993) relativo a las atribuciones y a la organización del Ministerio de Asuntos de la Comunidad Marroquí Residente en el Extranjero. B.O. n° 4207 du 25 Dul-Hiya 1413 (16 de junio de 1993 ) p. 321. Una diáspora “desmarroquinizada” Abdelkrim Belguendouz En 2004, aún no existe el derecho de voto y de elegibilidad de los marroquíes residentes en el extranjero. En efecto, la larga secuencia abierta con la preparación de las elecciones del 27 de septiembre de 2002 para la renovación de la Cámara de Representantes, se cerró el 6 de octubre de 2003 con la elección del tercio saliente para la Cámara de Consejeros, pero sin que los RME se encuentren representados en ninguna de las dos cámaras del Parlamento. Esta prohibición anticonstitucional que afecta a la comunidad nacional expatriada, clama a los responsables políticos del país y al conjunto de la sociedad civil, sobre todo desde la decisión de la Cámara administrativa del Tribunal Supremo de 31 de julio de 2003 que declaró no admisible el recurso interpuesto contra el Primer Ministro marroquí por impedir a los MRE ejercer su derecho de voto y de elegibilidad en las instancias electas en Maruecos. Integración fuera, desintegración dentro Al referirnos al documento de estrategia dedicado a la comunidad marroquí en el extranjero, presentado por el ministro encargado de los RME y aprobado por el Consejo de gobierno de 13 de marzo de 2003, se observa que, entre las prioridades, figura la necesidad de “garantizar el derecho a la plena ciudadanía por medio de una mejor participación política de la comunidad marroquí en el extranjero”. Pero, curiosa y paradójicamente, esta última dimensión no se refiere a la participación política en Marruecos, que es normalmente del dominio y responsabilidad del gobierno marroquí y debería interesarle en primer lugar, sino que se refiere principalmente a los países de residencia. En efecto, mientras que se declinan estos objetivos en este documento de estrategia, los elementos se enuncian claramente para los países de acogida. Tratándose de la comunidad marroquí en el extranjero, los objetivos propuestos para los países de residencia consisten en “incitar a asumir su responsabilidad ciudadana así como la adhesión a la vida política sindical y asociativa”, y “fomentar la integración y cohabitación en las sociedades de acogida, preservando la identidad nacional marroquí en sus dimensiones musulmana, árabe y amazig”. Pero cuando el documento de estrategia aborda el nivel nacional, es decir, el de Marruecos, es sorprendente constatar que nada hay respecto a la participación política. Los objetivos, en número de cuatro, ponen el acento exclusivamente en la mejora de la operación “Paso del Estrecho” y sobre todo en la aportación material y financiera de la emigración, a través de una concepción puramente economicista de la ciudadanía, con exclusión de los derechos cívicos: z “Sostener los esfuerzos desplegados para la mejora de las condiciones de acogida de la comunidad marroquí con ocasión de su retorno al país. z Promover y orientar las inversiones de los marroquíes emigrados para constituir una palanca ATLAS DE LA INMIGRACIÓN MARROQUÍ EN ESPAÑA que dinamice un desarrollo económico duradero. z Transferir los conocimientos y los peritajes científico y tecnológico necesarios para el desarrollo de Marruecos. z Incitar al turismo nacional destinado a la comunidad marroquí, haciéndole ofertas competitivas a través de métodos innovadores adaptados a las aspiraciones y ambiciones de los jóvenes emigrados”. Reconozcamos que en este plano ha habido al menos un inmenso “progreso” en la consideración del estatuto de los marroquíes en el extranjero, ya que no son considerados ya como simples visitantes sino que han logrado convertirse en “turistas cien por cien”. Se habla así de integración en los países de acogida, pero de hecho, en relación con su país de origen, lo que se consigue es una “desintegración” política. Esto constituye una regresión y un retroceso a nivel democrático. Cinco diputados RME entre 1984 y 1992 Recordemos en efecto que en el plano político marroquí, se dieron grandes pasos en 1984 con la institución para la legislatura 1984-1992 de cinco circunscripciones del extranjero para representar a la comunidad marroquí allí residente: París, Lyon, Bruselas, Madrid y Túnez. z Akka GHAZI París, sindicalista CGT, presentado con la etiqueta USFP para los marroquíes de la capital francesa, región parisina y el norte de Francia. z Brahim BERBACHE bajo los colores del Partido del Centro Social, en Lyon, para los marroquíes del sur de Francia. z Marzouk AHAIDAR, de la Unión Constitucional en Bruselas (países del Benelux, Alemania, países escandinavos y del Este de Europa). z Abdelhamid NAIM del Reagrupamiento Nacional de los Independientes en la circunscripción de Túnez, representando a los marroquíes de todo el mundo árabe. z Rachid LAHLOU, del Partido del Istiqlal en Madrid (circunscripción que cubría España e Italia, países que no habían conocido aún una fuerte inmigración marroquí, Inglaterra, las Américas y el África subsahariana), convertido en diputado de tres continentes… En 1993, las circunscripciones del extranjero fueron suprimidas y jamás reintroducidas, ni en 1997 ni en las del 27 de septiembre de 2002. Entre los argumentos avanzados oficiosamente en la época para explicar esta supresión, algunos le corresponden al antiguo primer ministro de la alternancia consensuada, Abderrahim Yussufi en el verano de 2002 y merece la pena detenerse en dos de ellos. Argumentos muy criticables El primero de dichos argumentos es la ausencia de comunicación entre los diputados y la comunidad marroquí en el extranjero, por el hecho de su presencia en Marruecos, del alejamiento y de la enorme extensión de las circunscripciones en el extranjero. Es preciso señalar que este reproche del absentismo de las circunscripciones electorales era extensible a un gran número de diputados, incluso en el interior del país. 103 No se han suprimido por ello sus circunscripciones. Son los electores los que habrían debido, con ocasión de elecciones posteriores, sancionarlos, votando por candidatos más serios, creíbles y eficaces, si es que la institución parlamentaria carece de medios para hacerlo. El segundo argumento invocado de manera oficiosa fue la necesidad de preservar el “espíritu unitario” de la comunidad marroquí en el extranjero, de no politizarla y de suscitar múltiples manipulaciones y candidaturas. Este estado de opinión se prolonga hasta nuestros días entre algunos responsables. Haciendo esto, lo que se pone en duda es el derecho de los ciudadanos marroquíes a tener opiniones políticas, así como el derecho constitucional de los partidos políticos marroquíes a organizar y representar a los ciudadanos. Si el pluralismo existe en el interior del país, con 28 partidos políticos en competición y se respeta la pluralidad y multiplicidad del campo político, ¿por qué debería de haber dos criterios de comportamiento de los poderes públicos, según el ciudadano se encuentre en el interior o en el exterior de Marruecos? Ninguna base objetiva puede argüirse para esta discriminación. Una injusta decisión del Tribunal Supremo Es lamentable constatar que la decisión del Tribunal Supremo del 31 de julio de 2003 sobre el derecho de voto y de elegibilidad de los marroquíes residentes en el extranjero, no tenga en cuenta algunas disposiciones de la constitución marroquí revisada en 1996, en particular el artículo 5 que dice que “todos los marroquíes son iguales ante la ley” y el artículo 8 que establece que “el hombre y la mujer gozan de derechos políticos iguales [y que] son electores todos los ciudadanos mayores de edad de ambos sexos que gocen de sus derechos civiles y políticos”. La decisión del Tribunal Supremo acerca del recurso interpuesto contra el Primer Ministro por el Consejo de la Unión de Asociaciones de Profesiones liberales de los marroquíes en Francia (22 asociaciones), el Colectivo de marroquíes de Ile de France y otras regiones de Francia (126 asociaciones), la Asociación de Saharauis marroquíes en Francia y en Europa así como el Grupo Farol marroquí, es una decisión inconstitucional e injusta. “Desmarroquiniza” a la diáspora, privando a sus miembros de sus derechos cívicos y políticos en tanto que ciudadanos marroquíes. Se debe devolver a los marroquíes en el extranjero sus derechos constitucionales. Para ello, es necesario exponer las listas electorales en los consulados marroquíes, revisar el código electoral, cambiar la ley orgánica para crear circunscripciones en el extranjero en la cámara baja, a fin de organizar de manera excepcional elecciones parciales en el extranjero, para seguir la práctica de Argelia, Portugal, España y muchos otros países. Si por el contrario la decisión que se adopte fuese la de una representación en la segunda cámara, sería necesario organizar las elecciones a dos vueltas. El primero para elegir los grandes electores y el segundo para elegir indirectamente a los consejeros del extranjero. Estos “grandes electores” elegidos democráticamente en los países de acogida, podrían así mismo constituir el Consejo Superior de los marroquíes en el extranjero. 104 La nueva ley marroquí de in(e)migración Abdelkrim Belguendouz Publicada en el Boletín Oficial nº 516 del 20 de noviembre de 2003, la “Ley nº 02-03 relativa a la entrada y residencia de extranjeros en Marruecos, a la emigración e inmigración irregulares”, ha entrado oficialmente en vigor el mismo día. El texto comprende tres títulos. El primero, consagrado a la entrada y residencia de los extranjeros en Marruecos, se compone de 49 artículos reagrupados en 7 capítulos: disposiciones generales, títulos de residencia, de la devolución a la frontera, de la expulsión, disposiciones comunes para la devolución a la frontera y la expulsión, disposiciones diversas y disposiciones penales. El segundo título es mucho más corto, integrado por 7 artículos (50 a 56) consagrados enteramente a las disposiciones penales relativas a la emigración y a la inmigración irregulares. El título II (artículos 57 y 58) se refiere a las disposiciones transitorias. Este texto había sido objeto en un principio de un proyecto de ley sometido al consejo de gobierno marroquí el 9 de enero de 2003 y adoptado por el del 16 de enero, después de algunos retoques muy formales y superficiales. La nueva versión que ratificó el Consejo de Ministros del 24 de enero de 2003 requería un proceso de adopción que obligaba a su paso y aprobación por las dos cámaras del parlamento. La convocatoria de éste en sesión extraordinaria tuvo lugar a partir del 5 de febrero de 2003 con una agenda muy cargada y un procedimiento rápido, que atañía igualmente a un proyecto de ley contra el terrorismo, propiciando así, de manera lamentable, una amalgama entre la migración y el terrorismo. El voto final del proyecto tuvo lugar a fines de junio tras su discusión y adopción, primero por los diputados y más tarde por los consejeros. Hasta la fecha de adopción de la Ley nº 02-03, la legislación marroquí relativa tanto a la emigración hacia el extranjero como a la entrada y residencia de los extranjeros en Marruecos, era anacrónica. Necesitaba ser unificada, modernizada, incorporar las disposiciones modernas de las normas internacionales y los avances en materia de derechos humanos. Esta actualización era tanto más necesaria cuanto que esta legislación, en ambos aspectos, databa del período del protectorado. Tenía ante todo necesidad de ser descolonizada, hasta tal punto atentaba fundamentalmente a la dignidad nacional y a la de los ciudadanos. Baste simplemente recordar los títulos de los textos en vigor hasta la adopción de la nueva ley, prácticamente medio siglo después de recobrar la independencia, para entender cómo chocaban al sentimiento nacional: z Dahir del 7 Chaaban de 1353 (15 de noviembre de 1934) reglamentando la inmigración en la Zona Francesa del Imperio Cherifiano, firmado el 17 de noviembre de 1934 para la promulgación y ejecución, por el Comisario Residente General, Henri Ponsot. z Dahir del 21 de febrero de 1951 ( 14 Yumada I de 1370) modificando y completando el Dahir del 15 de noviembre de 1934 (7 de Chaaban de 1353 ) reglamentando la inmigración en la Zona Francesa del Imperio Cherifiano, firmado para la promulgación y ejecución por el Comisario Residente General y por delegación por el ministro plenipotenciario, Delegado en la Residencia General, J. De Blesson. z Decreto del 8 de Chual de 1378 (17 de abril de 1959) del Ministerio de Trabajo y de Cuestiones Sociales, haciendo extensible a la antigua zona de protectorado español y a la provincia de Tánger, de la legislación relativa a la inmigración vigente en la zona sur. Esta legislación y reglamentación completamente superadas, hablaba aún de zona francesa del Imperio Cherifiano y de zona española, y hacía todavía referencia a ciertas instituciones o servicios del Protectorado francés como el Secretario General del Protectorado, el Tesorero general del Protectorado, el Director de Interior, el Comisario Residente General. El dahir de los piojos y las chinches Pero la palma le corresponde al Dahir del 16 de Muharraq de 1369 (8 de noviembre de 1949) reglamentando la emigración de los trabajadores marroquíes. Este texto, en vigor hasta 2003 y que servía de base jurídica para las condenas por emigración clandestina por los tribunales marroquíes (prisión de un mes a dos años y multa de 12.000 francos, antiguos céntimos, o una de estas dos penas solamente). El artículo 10 utilizaba nociones coloniales como el “Tesorero general del protectorado” (art. 4), el “Director de Interior” (art. 2), la “Zona francesa de Marruecos” (art. 10 y 12), “zona fronteriza española” (de Marruecos) (art. 7), “repatriación de un marroquí por cuenta del protectorado” (art. 9). El Dahir contenía además otras disposiciones humillantes. En una óptica de relaciones de dueño a esclavo, el artículo 5 hablaba de la situación de “un doméstico cuyo dueño abandone la zona francesa”. El Dahir estipulaba por otra parte en el artículo 4, que “los trabajadores marroquíes no podrán abandonar el territorio de la zona francesa de nuestro Imperio, si no van provistos de un certificado de desinsectación” (sic!), es decir, que los candidatos a la partida debían presentar un certificado médico mostrando que no tenían piojos ni chinches… La Ley nº 02-03 tiene un segundo mérito. El establecimiento y clarificación de un arsenal legal para gestionar estos ámbitos es, de muy lejos, superior a la inexistencia de un marco jurídico adecuado en la materia, o a su mantenimiento de manera vaga o dispar. Los derechos humanos no pueden ser mantenidos sin el aporte de técnicas jurídicas, ya que la producción de la norma jurídica es indispensable para recibir la formulación clara de lo que está permitido y lo que no, así como la sanción efectiva de las violaciones y transgresiones de la regla jurídica. No cabe delito o infracción, a fortiori crimen o sanción, sin la existencia de un texto jurídico. En tercer lugar, la lucha contra los traficantes de mano de obra es digna de encomio. En efecto, el combate sin tregua contra las redes mafiosas de inmigración y emigración ilegales, que explotan la miseria humana, es una necesidad imperiosa. Así, las penas infligidas en la Ley nº 02-03 a los responsables del tráfico de seres humanos y a sus cómplices, se justifican en su principio y severidad. ATLAS DE LA INMIGRACIÓN MARROQUÍ EN ESPAÑA La firmeza debe ser obligada. Según el artículo 51, que contempla el caso de los funcionarios o de los miembros de las fuerzas de seguridad, se castiga con 2 a 5 años de prisión con una multa de 50.000 a 500.000 dirhams a toda persona que preste su ayuda para la realización del acto de emigración o de inmigración irregular “si ejerce el mando de fuerzas públicas o forme parte, o se encuentre encargada de una misión de control, o si esta persona es uno de los responsables o agentes o empleados en los transportes terrestres, marítimos o aéreos, o en cualquier otro medio de transporte, sea cual sea el fin de la utilización de este medio de transporte”. Por otra parte y según el artículo 52, se castiga con prisión de seis meses a tres años y una multa de 50.000 a 500.000 dirhams a cualquiera que organice o facilite la entrada o la salida de nacionales o extranjeros de manera clandestina, en particular efectuando su transporte, a título gratuito u oneroso. Cuando estos hechos “son cometidos de manera habitual, el culpable es castigado con la reclusión de diez a quince años y una multa de 500.000 a 1.000.000 de dirhams”. En caso de incapacidad permanente o de fallecimiento derivados del tráfico humano, las sanciones, según el mismo artículo son aún más duras: “si resulta una incapacidad permanente del transporte de personas, cuya entrada o salida clandestina del territorio marroquí sea organizada, la pena prevista es la reclusión de quince a veinte años. La pena será de reclusión perpetua cuando resulte de ello la muerte”. Otras sanciones no justificadas Por el contrario, producen perplejidad las sanciones previstas contra los inmigrados irregulares arrestados en Marruecos y los que intentan el ahrig (los llamados harragas) hacia Europa (nacionales o extranjeros). Así y según el artículo 50 de la ley, se castiga con una multa de 2.000 a 10.000 dirhams y uno a seis meses de prisión, o sólo una de estas penas, sin prejuicio de las disposiciones del código penal aplicables en la materia, a toda persona que abandone el territorio marroquí o se introduzca en él de manera clandestina. A los que han decidido practicar el ahrig, es decir, prácticamente afrontar voluntariamente la muerte, habida cuenta de los graves peligros corridos, ¿acaso les disuadirán medidas como ésta? La prisión de estas víctimas, ¿no servirá simplemente para engrosar las prisiones marroquíes ya de por sí superpobladas? A comienzos de 2003, el número de detenidos en las prisiones marroquíes se situaba en efecto en 53.000, para una capacidad de acogida que apenas sobrepasaba las 32.000. De manera más general, si algunos aspectos de la inmigración y de la emigración irregulares, en relación con la mafia de traficantes, son del dominio penal, la cuestión migratoria en su conjunto, tal y como ha sido abordada en la ley nº 02-03, ha obedecido en su casi totalidad a la exclusiva lógica securitaria. Se aprovecha de la predisposición de la opinión pública a dotarse de una armadura jurídica antiterrorista tras los atentados criminales y bárbaros del 16 de mayo de 2003 en Casablanca, para hacer por otra parte una legislación en el dominio migratorio con un espíritu fuertemente represivo. La problemática migratoria no puede reducirse a la emigración irregular o a la inmigración 105 clandestina, mientras que lo esencial de la ley y de su filosofía se coloca bajo el signo de la criminalización de la migración y su penalización, incluidos los inmigrados y los emigrados mismos, en vez de únicamente contra los organizadores, los ojeadores, los traficantes y las mafias con todos sus cómplices. En resumen, la Ley nº 02-03 no es equilibrada. La noción de “disturbio de orden público” es utilizada de manera desmesurada para justificar muchas medidas represivas: rechazo de entrada a un extranjero en Marruecos, rechazo de expedición de un permiso de residencia, retirada de este permiso, retención de extranjeros en zona de espera antes de la devolución a la frontera, expulsión del territorio… sin prever recursos reales y efectivos. Por otra parte, la ley no ha integrado las disposiciones de convenciones internacionales que Marruecos ha ratificado, como la Convención internacional sobre la protección de derechos de todos los trabajadores migrantes y de sus familias, entrada en aplicación el primero de julio de 2003, sin que ninguno de los grandes países de inmigración del Norte, como España, la haya ratificado. De hecho, para comprender el contexto político y regional, así como las motivaciones profundas de esta ley, sería necesario remitirse a la nota de presentación que acompaña al proyecto. Se trata de “permitir a Marruecos asumir plenamente sus compromisos hacia sus principales socios, especialmente en materia de lucha común contra la migración clandestina fronteriza, en su doble componente nacional y extranjera”. Dicho de otro modo, se trata de convertir a Marruecos en el gendarme de Europa para proteger al viejo continente de la avalancha de sudistas y particularmente de subsaharianos. La utilización por Rabat de charters de la humillación y de la vergüenza para devolver sobre todo a nigerianos es un ejemplo de este arrendamiento securitario. En su informe sobre su visita a Marruecos efectuada a fines de 2003, Gabriela Rodríguez Pizarro, encargada de un informe especial sobre los derechos humanos de los migrantes, insta a Marruecos “a proseguir una política migratoria que ponga fin a la dicotomía existente entre lo que el país pide para sus migrantes en el extranjero en términos de protección y de asistencia y el tratamiento que ofrece a los migrantes extranjeros bajo su jurisdicción”. La defensa de los derechos de los inmigrados marroquíes en Europa es inseparable, en efecto, de la humanización de la propia legislación marroquí en materia migratoria. Esta debe tomar en consideración así mismo los derechos económicos, sociales, culturales e incluso políticos de los extranjeros, tales como la libertad de expresión y de opinión, la libertad de pertenencia a una asociación, a un sindicato, incluso al derecho al voto en las elecciones locales. Bien entendido, Marruecos debe controlar sus fronteras, saber quien entra y quien sale del país, asegurar su seguridad y proteger su estabilidad. Ciertamente también, Marruecos conoce sus propias dificultades económicas y problemas sociales. Pero no se puede hablar de un Marruecos víctima de una invasión subsahariana. Es soñar pensar que, en sus relaciones con los extranjeros, debe ser un país de acogida con pleno respeto a los derechos humanos y que será necesario sin duda en un próximo futuro, 106 tomar en consideración el carácter duradero de una parte de la inmigración de origen subsahariano que la noción de tránsito o de paso no hace más que ocultar. Esta perspectiva, en la que Marruecos será cada vez más un país de destino final, en la que parte de los que llegan se irá quedando cada vez más, exige un cambio de mentalidad, un reconocimiento de este hecho y la adopción de medidas adecuadas, incluidas las referidas a la de legislación sobre la inmigración. El debate sobre la ley de extranjería. Un análisis jurídico Fernando Oliván Al igual que hablamos de “política migratoria” podemos hablar de la estructura jurídica —del derecho, en abstracto— de las migraciones en un país concreto. Sin embargo hay una diferencia: cuando hablamos de políticas nos referimos a algo consciente, proyecto, conjunto de propuestas, es decir, nos referimos a una instancia que habla de futuro, masa blanda que el “homo politicus” compone como redivivo aprendiz de brujo. En cambio, cuando nos referimos al derecho, la postura es justamente la contraria. La mirada se proyecta sobre un espacio en cierto grado intemporal, que huye de la misma idea de cambio. No quiero decir que el derecho no cambie, lo hace y con frecuencia, pero tanto el ritmo como su sentido obedece a imperativos mucho más complejos que la mera voluntad gobernante. Frente a la idea de un mundo “blando”, la metáfora jurídica nos remite necesariamente a ese bloque de basalto donde encontramos labrados los textos de Amurabi. ¿Existe, desde esta óptica, un derecho migratorio? La respuesta, de entrada es que sí. No solo existe como mera agregación de normas, sino también como modelo conceptual vinculado al marco social de los fenómenos migratorios. Un derecho migratorio que, por su dinámica jurídica, tiende a tener vida propia, una existencia autónoma que, como vamos a apuntar, en algunos casos ha desbordado la misma voluntad del legislador. El nuevo valor aportado por la doctrina de los Derechos humanos y su asiento en el modernísimo marco de los Derechos Fundamentales, un “common law” basado en un nuevo “Law of the land”, “Derecho de la tierra”, —o del Hombre— que se sobrepone, incluso, al reglamentarismo al que la política quisiera reducir todo derecho. Si analizamos el derecho migratorio español apreciamos, de entrada, su modernidad, fruto reciente cuya estructura legal a duras penas supera los veinte años. Sin embargo, la onda es más profunda, y en ella podemos construir todo un sistema que encontraría sus raíces a comienzos del siglo XIX. Sobre este largo período podemos apreciar tres etapas en la consideración de la extranjería moderna. El derecho de extranjería español, como en el reto de Europa, nace vinculado a la idea militar de frontera. Es esa frontera la que define la extranjería —quien es o no del país— y sobre ella se establece la primera mecánica de control. Será el capitán general de la región fronteriza correspondiente el encargado de conceder o denegar los visados de tránsito y residencia de esos mismos extranjeros, contemplados siempre como enemigos al quedar vinculada su lealtad a un soberano distinto. Documentación militar y fuero castrense constituyen la mecánica de este primer modelo construido desde la identidad entre territorio y nación y donde el extranjero no pasa de una mera presencia transeúnte. Cuando esta estancia se prolonga, el legislador termina no sabiéndola distinguir de la misma nacionalidad. Tanto las Constituciones del 69 como la del 76 terminan reconociendo la vecindad como causa suficiente para la naturalización 106 tomar en consideración el carácter duradero de una parte de la inmigración de origen subsahariano que la noción de tránsito o de paso no hace más que ocultar. Esta perspectiva, en la que Marruecos será cada vez más un país de destino final, en la que parte de los que llegan se irá quedando cada vez más, exige un cambio de mentalidad, un reconocimiento de este hecho y la adopción de medidas adecuadas, incluidas las referidas a la de legislación sobre la inmigración. El debate sobre la ley de extranjería. Un análisis jurídico Fernando Oliván Al igual que hablamos de “política migratoria” podemos hablar de la estructura jurídica —del derecho, en abstracto— de las migraciones en un país concreto. Sin embargo hay una diferencia: cuando hablamos de políticas nos referimos a algo consciente, proyecto, conjunto de propuestas, es decir, nos referimos a una instancia que habla de futuro, masa blanda que el “homo politicus” compone como redivivo aprendiz de brujo. En cambio, cuando nos referimos al derecho, la postura es justamente la contraria. La mirada se proyecta sobre un espacio en cierto grado intemporal, que huye de la misma idea de cambio. No quiero decir que el derecho no cambie, lo hace y con frecuencia, pero tanto el ritmo como su sentido obedece a imperativos mucho más complejos que la mera voluntad gobernante. Frente a la idea de un mundo “blando”, la metáfora jurídica nos remite necesariamente a ese bloque de basalto donde encontramos labrados los textos de Amurabi. ¿Existe, desde esta óptica, un derecho migratorio? La respuesta, de entrada es que sí. No solo existe como mera agregación de normas, sino también como modelo conceptual vinculado al marco social de los fenómenos migratorios. Un derecho migratorio que, por su dinámica jurídica, tiende a tener vida propia, una existencia autónoma que, como vamos a apuntar, en algunos casos ha desbordado la misma voluntad del legislador. El nuevo valor aportado por la doctrina de los Derechos humanos y su asiento en el modernísimo marco de los Derechos Fundamentales, un “common law” basado en un nuevo “Law of the land”, “Derecho de la tierra”, —o del Hombre— que se sobrepone, incluso, al reglamentarismo al que la política quisiera reducir todo derecho. Si analizamos el derecho migratorio español apreciamos, de entrada, su modernidad, fruto reciente cuya estructura legal a duras penas supera los veinte años. Sin embargo, la onda es más profunda, y en ella podemos construir todo un sistema que encontraría sus raíces a comienzos del siglo XIX. Sobre este largo período podemos apreciar tres etapas en la consideración de la extranjería moderna. El derecho de extranjería español, como en el reto de Europa, nace vinculado a la idea militar de frontera. Es esa frontera la que define la extranjería —quien es o no del país— y sobre ella se establece la primera mecánica de control. Será el capitán general de la región fronteriza correspondiente el encargado de conceder o denegar los visados de tránsito y residencia de esos mismos extranjeros, contemplados siempre como enemigos al quedar vinculada su lealtad a un soberano distinto. Documentación militar y fuero castrense constituyen la mecánica de este primer modelo construido desde la identidad entre territorio y nación y donde el extranjero no pasa de una mera presencia transeúnte. Cuando esta estancia se prolonga, el legislador termina no sabiéndola distinguir de la misma nacionalidad. Tanto las Constituciones del 69 como la del 76 terminan reconociendo la vecindad como causa suficiente para la naturalización ATLAS DE LA INMIGRACIÓN MARROQUÍ EN ESPAÑA como español. El proceso de unificación de fueros y la paulatina trasformación de los modelos migratorios nos dan paso al segundo período de nuestra historia, modelo que recorrerá prácticamente todo el siglo XX. Si el anterior modelo el control se manifiesta como militar, el nuevo se presenta como un sistema policial, con lo que la consideración del extranjero pasa de enemigo a delincuente. El extranjero ya no será un riesgo en su calidad de miembro de un estado extranjero, lo es en sí mismo en cuanto no participa de la fraternidad nacional. Los bienes que se protegen ya no son militares sino civiles. Algunos son todavía las viejas formas de presencia del valor, en otros casos, representan ya sus formas más espiritualizadas y modernas. Una sociedad ya basada en el trabajo y la gestión empresarial, terminará concentrando aquí el nuevo control policial. Sin embargo, como en todo período histórico, las consideraciones antiguas no se borran tan fácilmente y reminiscencias del período militar se entrecruzan, así vemos la prohibición de adquisición de bienes raíces —por ejemplo, en determinadas áreas de la costa—, paquetes accionariales en empresas estratégicas, medios de comunicación, etc., reflejo todavía de la vieja consistencia militar. El moderno modelo español, ya en el marco constitucional, arranca con la Ley Orgánica 7/85, que podemos inscribir en la plenitud del modelo policial. Ahora, llegados a este tiempo, no tenemos más remedio que reconocer la otra gran línea que ha marcado el proceso: la respuesta comunitaria. Es cierto que, en un principio el derecho Comunitario no tuvo ningún interés por este tema, salvo, lógicamente, el deducido de la libertad de circulación de trabajo y de prestación de servicios, bases sobre las que se construyó el proyecto europeo. Sin embargo, la propia dinámica social y el carácter “pretoriano” del derecho Comunitario, terminaron propiciando un interés creciente. Proceso en cuatro etapas que, pasando por fases convencionales, e intergubernamentales, llega a la actual tensión ya decididamente comunitaria y que ha terminado marcando las líneas fundamentales del sistema español. Etapas llenas de guiños “policiales” y administrativistas, como el Grupo TREVI o los sistemas surgidos del acervo Schengen, fruto lógico no sólo del protagonismo desmedido de las administraciones de Interior sino también de las corrientes de miedo surgidas a lo largo de los años noventa, con la paulatina identificación de conceptos como tráfico de drogas, terrorismo e inmigración ilegal, trilogía reiterada en cientos de documentos y que recorrerá, potenciadas por el “11 de septiembre” el cambio de siglo. Sin embargo, esto no ha evitado otra corriente y que ha sabido, en algunos casos, contradecir a toda esta reacción, enfrentándose incluso a los deseos de una sociedad recorrida por el miedo. Es la corriente que se abre con la tercera fase del proceso, continuación de las fases militar y policial y que podemos denominar fase de integración. Para comprender este último proceso requerimos una lectura radical del derecho, es decir, en la comprensión de sus mecánicas internas, constitutivas de una auténtica microfísica de la ley. El legislador —y esto le sucede tanto al comunitario 107 como al nacional— ha terminado condicionado en un juego de difícil salida. En el caso español, la eficacia constitucional de artículos como el 10, que asienta todo el edificio del estado en la dignidad de la persona, combinada con la potencia sorprendente de artículos como el 9 que termina incorporando una mecánica direccional con sentido único al desarrollo constitucional, terminan provocando una consecuencia ensoñada, además, por el propio constituyente: el carácter progresivo del texto constitucional, que define el modelo de estado como “democracia avanzada”. La irreversibilidad del estado de derecho que surge desde aquí, con una especial incidencia en el denominado estado social ha terminado recreando el mismo derecho de extranjería, reconvertido gracias a todo ello, en derecho de integración. Es cierto que en su subjetividad el texto de la Constitución arranca de un sujeto específico: “la Nación Española”, pero, en ese mismo primer párrafo, cuando se pasa a diseñar el proyecto constitucional se reclama de una forma ilustrada “para todos cuantos la integran”. Primer reconocimiento constitucional del término y que coincide, como no podía ser de otra forma, con el utilizado por la actual Ley Orgánica de extranjería. Aquí aparece parte de las claves para interpretar el devenir de esta ley. Un proceso que arranca con el Plan de Integración Social que elaboraron los socialistas, así como los sucesivos procesos de regularización que siguieron a la Proposición No de Ley que abrió el sistema y que, necesariamente abocó a la Ley Orgánica 4/2000. La historia reciente del proceso, lo que ha supuesto tres reformas legislativas (las L.O. 8/2000, la L.O. 11/2003, y la L.O. 14/2003) y las que veremos, el Plan GRECO y los mismos procesos territoriales, como el Plan Regional de Madrid, etc., se enmarcan en estas dos corrientes, choque del viejo modelo policial, reforzado por el miedo y la reacción que recorre Europa, con el nuevo modelo integrador, consecuencia de la propia dinámica de la ley y su interpretación constitucional. Partimos de una realidad. En las sociedades modernas, los actos administrativos pueden afectar, y de hecho lo hacen continuamente, a los derechos básicos de la persona. Una expulsión, por ejemplo, es algo más que la devolución forzada al país de donde uno es originario, en el fondo, podría decirse, un “retorno a casa”. Pero cuando esa “casa” ya no existe, está envuelta en una guerra fratricida, o allí sólo espera la desesperanza y la muerte, el mero acto administrativo se convierte en una sentencia capital. Y es aquí, como hemos apuntado, donde juegan los principios constitucionales, lo que ha terminado por vincular la materia de extranjería a la poderosa doctrina de los Derechos Humanos como demostró la reacción —básicamente en el mundo jurídico— frente a las leyes 8/2000 y 14/03. La máquina de los Recursos de inconstitucionalidad y, en su momento veremos, de los Recursos de Amparo retoma las dos claves de la reforma: el marco de los derechos políticos y el de las garantías administrativas y jurisdiccionales, respondiendo a los recortes en derechos como los de asociación, manifestación, huelga o, en el otro caso, el derecho a la defensa. La L.O. 4/2000 en su redacción primitiva, pero también en su resultado tras las sucesivas reformas, 108 supuso un tímido pero efectivo paso al modelo siguiente. Primero en el nombre y su enunciación como “integrativa”, pero sobre todo por la estructura conceptual que propuso. Entre los cambios respecto al sistema anterior conviene destacar los siguientes: z La definición de un sistema de derechos en clave de derechos fundamentales. El procedimiento, aquí, resultó interesantísimo, ya que agrupó en un mismo nivel derechos que, en su configuración constitucional, aparecen repartidos entre los capítulos II y III del Título I de la C.E. Esta homogeneización supone un reconocimiento pleno de los Principios Rectores de la Política Económica y Social como equiparables a los clásicos derechos reunidos bajo el marbete de Derechos Fundamentales y Libertades Públicas. z Articulación, en este Título básico, de tres capítulos específicos sobre Reagrupación familiar, Garantías jurídicas y Lucha contra el racismo y la xenofobia con medidas antidiscriminatorias concretas. z La elevación a rango legal de una serie de instituciones que nacieron en su día de la práctica administrativa y que fueron consagradas por la jurisprudencia: la mencionada reagrupación, la apertura de vías legales para la regularización o el mismo instituto de la exención de visado, el sistema de “contingentes” para la regulación de los flujos y la residencia permanente. Por último, la ley inició un interesante proceso de descentralización, y esto mediante dos mecánicas: la implicación de los países emisores a través de los convenios bilaterales y, sobre todo, en base a la territorialización de algunas competencias en inmigración según previó el Programa GRECO y que empezamos a entrever como la mecánica del futuro. La Ley, básicamente en su redacción inicial, funcionó como un contrato, un auténtico Contrato Social entre el extranjero y el nuevo país de adopción. Un contrato que estipulaba toda una serie de cargas: las obligaciones impositivas, de seguridad social, etc., pero compensadas por el reconocimiento pleno de derechos en una situación casi de igualdad con los españoles —“... de cuantos la integran”—, en algunos casos con imaginativos —pero también peligrosísimos—sistemas de participación. Esta es la situación que, en cierto grado, vino a romper la “reforma” de diciembre y, en menor medida, las otras posteriores. No porque fuesen menos garantistas que el sistema previo del año 85, sino porque, a) incorporaban una desigualdad de prestaciones difícilmente justificable una vez “removidos los obstáculos” para posibilitar esa igualdad, y b) por eso mismo la actuación de los Poderes Públicos se convertía en una mecánica de “marcha atrás” incompatible con la exigencia de progresividad que encierra nuestro sistema —“democracia avanzada”, y que se concreta en la denominada “irreversibilidad del estado social de derecho”. De ahí los continuos vaivenes que han sacudido la materia. El choque de los dos sistemas, movido por la crisis social que recorre las migraciones ha terminado recreando el actual caos normativo en el que vivimos. La última reforma, aparte de las indudables mejoras técnicas, que en algunos casos afianzan la mecánica integrativa —unificación de documentos, etc.— sin embargo también se ha visto sacudida por esa doctrina del miedo. En expresión de la propia administración, se ha centrado en la lucha contra “el papel basura”, esa mera tenencia de “papeles”, solicitudes, anuncio de recursos, autos judiciales, etc, con los que se recreaba en muchos casos una documentación de identidad que, sin valor formal alguno, terminaba siendo la única instancia de documentación de muchas de estas personas. Aparte del caos que estas medidas han supuesto, con la queja de la misma Patronal, lo que ya anuncia una próxima “contrarreforma” aunque sólo sea en sede reglamentaria, la realidad es que viene a conculcar el ya proclamado derecho a la documentación y que magistralmente enunció Saramago en su discurso de aceptación del Nobel: “derecho a tener un papel que diga quien soy”. Por todo ello no hace falta hacer “derecho-ficción” para entrever nuevas reformas normativas. Sin embargo no sería malo avisar al legislador frente a nuevas aventuras, reconociendo el potencial que todavía encierra la 4/2000, cuya eficacia todavía no hemos sabido desarrollar en su plenitud. Como decíamos al principio el derecho, incluso frente al mismo legislador, ha adquirido su propia autonomía. Las leyes no sólo son mónadas susceptibles de tratar aisladamente, por el contrario, son piezas en un universo sistemático: el derecho. A partir de ahí el engranaje requiere la perfecta adecuación de los resortes nuevos que aparecen y, en caso de roce, de desajuste o contradicción, es la propia máquina la que los depura, recreándolos y limándolos o, dada su misma potencia, expulsándolos directamente del sistema. ATLAS DE LA INMIGRACIÓN MARROQUÍ EN ESPAÑA La legislación de extranjería en el debate político Fernando Bravo López Seguramente uno de los fenómenos más ilustrativos del importante aumento de la inmigración en España durante la década de los noventa son los sucesivos cambios legislativos que en materia de extranjería ha sufrido el ordenamiento jurídico español. Así, si durante la mayor parte de la pasada década el fenómeno de la inmigración se vió regulado por el ordenamiento instaurado por la Ley Orgánica (LO) 7/1985, entre 1999 y 2003 —tras la reforma de 1996— la legislación ha sido cambiada hasta en tres ocasiones. Ello da una idea de hasta qué punto la inmigración ha supuesto un reto para nuestros legisladores y, por qué no decirlo, hasta qué punto el aumento de la inmigración ha producido una cierta desorientación. Resumiremos aquí cómo se produjeron estos últimos cambios legislativos; el proceso de deliberación, de debate, de enfrentamiento político que presidió los citados cambios. De la gestación y promulgación de la efímera Ley Orgánica 4/2000 A mediados de junio de 1998 se presentan en el Congreso de los Diputados tres iniciativas parlamentarias, de Convergència i Unió, Izquierda Unida y Grupo Mixto, que abogan por la reforma de la LO 7/1985. Pero no es hasta noviembre de 1999 cuando se presenta el Proyecto de LO sobre derechos y libertades de los extranjeros en España y su integración social, después de haber sido consensuado en la Comisión Constitucional del Congreso durante los meses previos. Este proyecto de nueva “Ley de Extranjería” se configuraba como una reacción a la anterior de 1985 en cuanto extendía la cantidad de derechos reconocidos a los extranjeros, tanto en situación regular como irregular, a la vez que hacía más fáciles los trámites para obtener la residencia permanente. Se perfilaba así como una ley receptiva a la incorporación rápida, por decirlo de alguna manera, de los extranjeros a la sociedad española. A partir de esta Proposición de Ley, consensuada entre todos los miembros de la mencionada Comisión parlamentaria, se acelera y se “calienta” el debate político en torno a la inmigración. Y todo provocado por el cambio de postura que se produce en el Partido Popular, que, de haber sido parte en la elaboración consensuada de la Proposición, pasa a situarse en contra de ella tal y como había salido de la Comisión -en la que, como digo, habían participado diputados de ese grupo parlamentario-. Mientras, los principales grupos de la oposición, PSOE, Izquierda Unida, PNV y CIU, se mantienen a favor de ella. Así, durante los días previos al pleno del Congreso en donde tendría lugar la primera fase de su tramitación (aprobación del dictamen de la Comisión, 25 de noviembre de 1999), destacados miembros del Gobierno se manifiestan en contra de la Proposición de Ley porque, decían, «provocaría una llegada masiva de inmigrantes» y sería contraria a los acuerdos adquiridos con la Unión Europea en los Consejos 1 Comunitarios de Schengen y Tampere . Este cambio 109 2 de postura en el Gobierno provocó un aluvión de críticas y, si cabe, mayor apoyo hacia la ley entre los grupos principales de la oposición. En una legislatura en la que el Partido Popular no disponía de mayoría suficiente para cambiar la proposición de ley en solitario, tuvo que iniciar un proceso de negociación con los partidos nacionalistas, CIU, PNV y Coalición Canaria. Pero antes pudo jugar la baza del Senado, donde sí disponía de mayoría absoluta, y además obtuvo el apoyo de CIU. En la Cámara Alta, como bien resume el senador Zubia Atxaerandio, del PNV, «el Grupo Parlamentario Popular en el Senado, en un trabajo digno de reconocimiento por la celeridad con que lo lleva a cabo, presenta un total de 112 enmiendas al texto elaborado durante 18 meses, que contaba con un amplísimo respaldo, no sólo político sino también sindical, de asociaciones, de ONGs, de colectivos y 3 de ciudadanos de muy distinta condición» , y ello con la intención de «recortar los derechos de los inmigrantes 4 ilegales» . Sin embargo, para que esas enmiendas pudieran afectar al contenido definitivo de la ley, deberían ser aprobadas en el Congreso, por lo que el Partido Popular volvía a tener que buscar el apoyo de los mencionados grupos nacionalistas. De ellos, el PP contaba con el apoyo de CIU e, igualmente, buscó el compromiso de Coalición Canaria -necesario para obtener mayoría suficiente en el Congreso-, lo cual hacía prever que la ley se promulgaría tal y como el Gobierno la quería. Sólo cabía negociar con el grupo canario las enmiendas del Senado. Sin embargo, finalmente Coalición Canaria rechazó el acuerdo con el Partido Popular; y CIU, a sabiendas de que en tal caso la ley no sería promulgada con las enmiendas del Senado, también se echó atrás. El 22 de diciembre el pleno del Congreso de los Diputados aprobaba la LO 4/2000, con el rechazo expreso del Gobierno, que no tardó en anunciar su deseo de reformarla en la siguiente legislatura, si ganaba las elecciones de marzo del siguiente año. De cómo la LO 4/2000, desacreditada, fue reformada por la temida LO 8/2000 Durante los meses siguientes a la promulgación de la LO 4/2000 desde el Partido Popular se reprodujeron las declaraciones en contra de la nueva ley. Se repitió una y otra vez que esta ley, al mejorar las condiciones de inserción social de los inmigrantes, al favorecer su regularización, provocaba un claro “efecto llamada”, invitaba a más y más extranjeros a venir a nuestro país. Más aún cuando a partir del día 6 de febrero se reprodujeron una serie de incidentes racistas en la localidad almeriense de El Ejido. Algunos miembros del Gobierno achacaron a la nueva ley el crear un marco jurídico que favorecía la inmigración ilegal, produciendo entre la población autóctona mayor rechazo hacia los inmigrantes, y dando lugar a conflictos sociales como los ocurridos 5 en El Ejido . De esta forma se justificaban las agresiones contra los inmigrantes atendiendo al 6 concepto de «umbral de tolerancia» , que, a juicio de los responsables políticos de la localidad almeriense, así como de los del PP, se había rebasado ampliamente en el caso ejidense, sobre todo por la presencia “masiva” de inmigrantes irregulares; lo cual, para ellos, suponía una prueba evidente de que la ley —que escasamente tenía un mes de vigor— debía ser 110 reformada con el objeto de restringir la llegada de inmigrantes y que ésta se realizara de forma regular. En esta situación, con la validez de la nueva ley puesta en duda desde su nacimiento, con la intención 7 oficial del Gobierno de reformarla , con los acontecimientos de El Ejido en la mente de todos, tuvieron lugar las Elecciones Generales de marzo de 2000, en las que el Partido Popular obtuvo la mayoría absoluta. A partir de ese momento, la nueva “Ley de Extranjería” se convirtió, en el discurso del Gobierno -y de algunos líderes políticos regionales-, en una especie de chivo expiatorio sobre el que cargar las culpas de todas las situaciones críticas relacionadas con la inmigración, con lo que se trataba de justificar 8 la necesidad de reformarla . Esta manifiesta voluntad de reforma le sirvió igualmente al Gobierno del Partido Popular como excusa para no desarrollar el Reglamento de la LO 4/2000, lo que la convertía en letra muerta, a pesar de que, aunque discutida, esta ley estaba en vigor. Mientras, el PSOE e Izquierda Unida se mostraban contrarios a los puntos de vista del Gobierno y el Partido Popular, poniéndose, a la vez, en contra de la 9 reforma que ya proponía el Gobierno. En septiembre de ese año el PSOE empezaba a hablar de Pacto de Estado sobre la inmigración, en un intento de suavizar 10 la reforma de la ley . Como digo, el Gobierno ya tenía preparado un modelo para la reforma, aprobado en el Consejo de Ministros del 4 de agosto y que presentaría el 5 de octubre de 2000 como Proposición de Ley de reforma de la LO 4/2000 ante el pleno del Congreso de los Diputados. Desde ese momento y hasta los meses posteriores a su aprobación y puesta en vigor el día 23 de enero de 2001 como LO 8/2000, la reforma de la “Ley de Extranjería” se convirtió en el centro de una reñida polémica entre aquellos que consideraban que la ley de reforma era «la legislación más generosa y 11 más abierta de toda Europa con la inmigración» , y aquellos que, por el contrario consideraban que era una reforma que cercenaba derechos fundamentales 12 de las personas . En los meses siguientes se sucedieron gran 13 cantidad de manifestaciones , encierros de inmigrantes en parroquias, y, mientras que, por un lado, el nuevo líder del PSOE, Rodríguez Zapatero, ofrecía su mencionado Pacto de Estado sobre la inmigración al Gobierno, miembros de su partido optaban por recurrir la LO 8/2000 por inconstitucional. Por su lado, el Partido Popular y el Gobierno defendían su reforma y cuando surgía algún problema relacionado con la inmigración no tenía reparos en achacarlo a los efectos 14 perniciosos de la LO 4/2000 . De la reforma a la reforma de la reforma La definitiva promulgación de la LO 8/2000 y su puesta en práctica mediante su Reglamento de ejecución (Real Decreto 864/2001) no sirvió para calmar los ánimos políticos con respecto al tema de la inmigración. No sólo, como hemos visto, se inició una disputa acerca de la posible inconstitucionalidad de la norma, sino que también surgieron disputas acerca del modelo de integración que se quería aplicar 15 en España . Más aún se enturbió el debate político sobre la inmigración con el avance de la extrema derecha francesa en la primera vuelta de las Elecciones Presidenciales de 2002, lo cual se interpretó desde determinados sectores de la derecha española como un signo de que la inmigración debía ser controlada 16 para evitar fenómenos semejantes en España . Esto, sin duda, también fue un estímulo para que en el Consejo Europeo de Sevilla de junio de ese mismo año, se colocara el control de la inmigración irregular como tema principal de debate. Y es que, a pesar de que el principal argumento para justificar la reforma de la LO 4/2000 fue que ésta favorecía la entrada en España de más inmigrantes irregulares, y que, por lo tanto, era necesario endurecer la norma, la inmigración irregular continuó creciendo. A esta realidad se respondió de la misma forma que anteriormente: promoviendo la reforma de la ley. Durante la mayor parte del año 2002 se estuvo 17 hablando de reformar la ley , pero no fue hasta el año siguiente y con motivo de una resolución del Tribunal Supremo que consideraba que parte del Reglamento de ejecución de la LO 8/2000 vulneraba —por ser más 18 duro que la propia ley— esta norma , cuando se aprovechó para emprender la citada reforma. En esta ocasión, el Gobierno del Partido Popular, en lugar de hacer valer su mayoría absoluta, optó por llegar a un acuerdo con el PSOE, de nuevo con el argumento de que lo que se pretendía era luchar 19 contra la inmigración irregular . En esta ocasión, sin embargo, se pretendía luchar contra este tipo de inmigración no sólo persiguiéndola y marginándola, sino también favoreciendo la obtención del permiso de trabajo y residencia. Para ello surgió como novedad la posibilidad de obtener un tipo de visado para búsqueda de empleo. También permanecía el espíritu restrictivo en forma de control de las compañías de transporte de pasajeros, y en la restricción de las posibilidades de reagrupación familiar (reduciendo el número de parientes susceptibles de ser reagrupados). La nueva ley fue aprobada con el apoyo de los dos partidos mayoritarios en el Congreso, PSOE y PP, y con una simplificación del debate político y una rebaja en el tono de alarmismo, que es digna de señalar. En efecto, las declaraciones recogidas por los medios, los agrios debates públicos y las polémicas que habían caracterizado las otras dos tramitaciones fueron prácticamente inexistentes durante la tramitación de esta última ley, lo cual ha contribuido a relajar el tono de alarmismo social existente durante los últimos años en torno a la inmigración. De la terca indisposición del fenómeno inmigratorio a adecuarse al marco normativo Finalmente, es legítimo preguntarse si, más allá del discurso, durante este periodo ha existido una voluntad política real para reducir el índice de irregularidad de la inmigración en España. En cierto modo, la vinculación tan extendida en el discurso entre inmigración irregular e inmigración de origen magrebí, ha llevado a ocultar la realidad de que el grueso de la inmigración irregular venía, y viene, del otro lado del Atlántico. Así, si durante los últimos años la inmigración irregular proveniente del Magreb ha disminuido de forma destacable, la inmigración irregular de origen latinoamericano no ha hecho más que aumentar. Ha habido, entonces, una sustitución —¿fomentada?— de colectivos, pero no una disminución del índice de ATLAS DE LA INMIGRACIÓN MARROQUÍ EN ESPAÑA irregularidad. En realidad, poner, como se ha puesto, el acento en la inmigración irregular para justificar cambios legislativos no ha hecho sino ocultar la verdadera voluntad: frenar la inmigración: toda, no sólo la irregular. Si se pretende frenar la inmigración irregular dificultando la obtención por parte de los inmigrantes irregulares de un permiso de trabajo y residencia, pero, por otro lado, no se abren más vías para la entrada regular, lo que se quiere es frenar toda la inmigración. Pero, en realidad, lo que se está haciendo es fomentar la irregularidad: los inmigrantes siguen llegando a pesar de todo, pero no se les regulariza. Es tan simple como eso. De forma muy clara lo explicó el diputado socialista Diego López Garrido: “Los inmigrantes irregulares no son criminales, son gente que se mueve para poder trabajar, para poder sobrevivir, y la inmigración irregular (...) seguirá existiendo. Es un elemento estructural que habrá que intentar canalizar legalmente, pero seguirá existiendo y, por tanto, las políticas de cierre absoluto o de pura represión en Europa no han llevado a detener la inmigración irregular. A lo que han llevado es a subirla 20 en cantidad, pero en absoluto a detenerla” . Tres reformas legislativas en poco más de tres años. Dos de ellas justificadas principalmente con el argumento de la lucha contra la inmigración irregular y ésta no ha parado de aumentar. Todo ello no hace sino evidenciar que la terca dinámica del fenómeno inmigratorio no puede frenarse por medio de la promulgación de nuevas leyes. España no podrá construir muros en el aire, aunque, sin duda le está siendo más fácil construirlos en el mar. 1 El Mundo, 17 de noviembre de 1999. 2 Se ha argumentado que este cambio se produjo por presiones desde el Ministerio del Interior, que abogaba por una ley más restrictiva y centrada en el control fronterizo, y, de forma secundaria, desde los Ministerios de Economía y Exteriores (ver El Mundo, 17 de noviembre de 1999). Así, el ministro Mayor Oreja, durante esos meses, se convirtió en la principal voz contraria a la promulgación de la Proposición de Ley. En declaraciones a Telecinco declaraba: “Lo que yo digo es que no hagamos insensateces, que actuemos con especial prudencia. Alejémonos de posiciones utópicas que coloquen a España en la vanguardia de la inmigración, (...)” (El Mundo, 18 de noviembre de 1999). 3 Diario de Sesiones. Pleno del Senado de 16 de diciembre de 1999. Dictamen de la Comisión Constitucional con relación a la proposición de ley orgánica sobre derechos y libertades de los extranjeros en España y su integración social, pp. 7613-7614. 4 El Mundo, 9 de diciembre de 1999. 5 El Mundo, 8 de febrero de 2000: “Piqué culpa de los sucesos a la nueva Ley de Extranjería”; El País, 10 de febrero de 2000: “Matutes achaca los incidentes de Almería al aumento de los inmigrantes clandestinos. (...) Matutes volvió a insistir en la necesidad de reformar la Ley de Extranjería.” 6 Se refiere al supuesto de que existe un límite de tolerancia hacia la presencia extranjera a partir del cual se produce el rechazo de la población autóctona. 7 “El fenómeno de la inmigración exige una política de Estado. Queremos desarrollarla con el máximo de acuerdo de las fuerzas políticas parlamentarias. Debe ser una política congruente con los compromisos y responsabilidades que hemos asumido en la Unión Europea en el Consejo de Tampere. Esos compromisos nos exigen desarrollar una acción basada en los criterios que se enuncian a continuación y que obligan a una adaptación normativa a los mismos de la llamada ley de extranjería recientemente aprobada.”, (Programa electoral del Partido Popular 2000, en www.pp.es/popular/pro-ele-pp.pdf). 8 Ver notas de prensa del Partido Popular de los días 6 de mayo de 2000: “Rafael Hernando afirma que la nueva Ley de Extranjería está provocando un «efecto llamada»”; 10 de mayo de 2000: “El PP cree que es urgente reformar la Ley de Extranjería” y 26 de junio 6 2000: “Hernando asegura que la reforma de la ley de Extranjería favorecerá la inmigración.” (Todas en www.pp.es). También: La Estrella Digital, 17 de mayo de 2000: “Mayor Oreja advierte de los riesgos del 'efecto llamada' provocado por la Ley de Extranjería. Fernández Miranda anuncia que su Departamento de Inmigración aplicará una política de Gobierno adaptada a las normas de la UE.” La Estrella Digital, 26 de mayo de 2000: “El Gobierno prefiere aprobar la Ley de Extranjería antes que los presupuestos. Fernández Miranda reitera que la actual normativa ha favorecido la llegada de inmigrantes ilegales. El delegado del Gobierno para la Extranjería y la Inmigración, Enrique Fernández Miranda, consideró ayer que "lo razonable" sería que la reforma de la actual ley de Extranjería se llevara a cabo entre octubre y noviembre, antes de aprobar los próximos presupuestos.” 9 El País, 16 de junio de 2000: “Sindicatos y oposición descalifican la reforma por "regresiva". El PSOE considera el proyecto impropio de un país democrático, e IU, que casi lleva a la esclavitud.” 10 En www.psoe.es, 1 de septiembre de 2000: “Bases para un Pacto de Estado sobre inmigración.” 11 Discurso de José María Aznar en Quintanilla de Onésimo, 29 de agosto de 2001. 111 12 “Inmigración: la vuelta atrás. Reforma de la Ley 4/2000 que propone el partido popular (valoración del Área Federal de Migraciones de IU).” En www.iu.es, 20 de junio de 2000; Rumí, Consuelo: “España 2001: sin política migratoria”, en El País, 27 de enero de 2001; López Garrido, Diego: “La ley de las «no personas»”, en El País, 23 de enero de 2001. 13 Ver El País, 12 de febrero de 2001. 14 El País, 21 de agosto de 2001: “El Gobierno atribuye el «desbarajuste» de la inmigración a la anterior Ley de Extranjería.” 15 Me refiero sobre todo a la polémica surgida alrededor de las declaraciones de Mikel Azurmendi en las que cuestionaba la validez del modelo multiculturalista como modelo de integración. Vel El País, 27 de febrero de 2002 y Diario de Sesiones del Senado, Comisión Especial sobre la Inmigración y la Extranjería, 18 de febrero de 2002. 16 “Aznar atribuye a la política de inmigración el desastre socialista”, El País, 23 de abril de 2002. 17 Ver entrevista a José María Aznar en La Razón, 12 de mayo de 2002. 18 El País, 29 de marzo de 2003: “El Supremo fulmina la política de extranjería al anular 11 artículos del reglamento”. 19 Nota de prensa de La Moncloa, 26 de mayo de 2003: “Medidas para favorecer la inmigración legal y ser más eficaces contra la ilegal”. 20 Diario de Sesiones del Congreso de los Diputados. Pleno de 24 de noviembre de 2000. “Dictamen de la comisión parlamentaria sobre el proyecto de ley orgánica de reforma de la Ley Orgánica 4/2000”, p. 2147. 112 Los preferidos frente a los extranjeros permanentes: la inmigración marroquí en los inicios del siglo XXI Antonio Izquierdo Escribano Lo primero que cabe señalar en el útil y sugerente ejercicio de comparar los perfiles migratorios en 1991 y en los inicios del siglo XXI, es que la síntesis requiere más líneas. En el 2003 “EL INMIGRANTE” en España no se resume en marroquí, varón, joven y soltero— como a principios de los noventa— sino que la inmigración extracomunitaria presenta aristas y muy prolijos contornos. El perfil migratorio de los extranjeros ha variado y se ha hecho más diverso y complejo. Ahora el dibujo migratorio lo componen familias, mujeres casadas aunque todavía solas, menores escolarizados en número creciente, europeos del Este que de un día al siguiente se convierten en comunitarios y, sobre todo, inmigrantes que proceden de Latinoamérica. La primacía marroquí está en entredicho desde el 2001 y las corrientes europeas e iberoamericanas son las que, en estos últimos tres años, están empujando con más fuerza. De hecho, en enero del 2003, los inmigrantes latinoamericanos “empadronados” (no los que tienen permiso de residencia) duplican en número a los africanos. No era esa la situación cinco años atrás, en 1999 cuando los marroquíes ocupaban toda la escena. ¿Qué está pasando con las entradas en los últimos tiempos? ¿Se trata de un terremoto migratorio pasajero, sugiere una tendencia de largo alcance o simplemente es un espejismo estadístico? La primera pregunta, se ocupa de las entradas y se puede contestar con datos de la encuesta de variaciones residenciales (EVR). En pocas palabras se trata de ver qué sucede con la regulación de los flujos. La respuesta es que se han controlado unos flujos de venida pero no otros. En época de crecimiento de la actividad económica y del empleo, el total de la corriente se han multiplicado por ocho. En un lustro los flujos de llegada de inmigrantes desde el exterior han dado un brinco desde apenas sesenta mil en 1998 hasta los cuatrocientos cuarenta mil del año 2002. Cabía esperarlo pues, por lo general, la demanda económica se impone al control político. Pero la crecida general ha afectado a unos menos que a otros. Los flujos africanos se han cuadriplicado durante ese mismo quinquenio (13.000 a 55.000), mientras que los europeos se han multiplicado por seis (26.000 a 155.000) y los latinoamericanos han explotado desde los 16 mil en 1998 hasta los 221 mil en el 2002. De modo que si uno pinta una gráfica con los datos por continente salta a la vista la meseta africana desde el 2000 frente a la empinada subida de los latinoamericanos. En conclusión, si bien el global de las altas residenciales evidencia el fracaso en la limitación del conjunto de los flujos lo que si queda claro es que las restricciones afectaron a los marroquíes (39 mil durante los tres últimos años) pero no a los ecuatorianos, rumanos o argentinos. Unas corrientes sí que se han frenado mientras que otras que han surgido, han sido reforzadas y hasta alentadas. La consecuencia ha sido esa europeización y latinoamericanización de la población extranjera. Respecto de si se trata de un traqueteo sísmico con consecuencias de escaso o largo recorrido cabe responder que la sacudida va a tener efectos duraderos, pero sólo es un punto y seguido. Habrá otras vueltas y revueltas. Además, algunas de sus influencias como el mayor equilibrio continental y la instalación de familias son bienvenidas y otras como el incremento de la irregularidad y la ideología de una “inmigración a la carta”, están hiriendo a la sociedad española. No puedo detenerme en todo ello pero el panorama migratorio sigue abierto. Vamos ahora a explorar la mutación que ha experimentado la inmigración en España durante la última década del siglo XX. En mi opinión responde cuando menos a tres motivos, a saber: el tiempo, las preferencias y las circunstancias. Vayamos una a una y por orden. Certezas y dudas que deja el tiempo La primera sería, si así lo puedo expresar, el tiempo que habita en el interior de las migraciones. No se suele reparar mucho en esta dimensión. Es cierto que se menciona con frecuencia, pero no se identifican con cuidado sus repercusiones. Con los años las migraciones ganan en poder o lo que es lo mismo en autocontrol. Y conforme discurre el tiempo se incuban y cuajan las dinámicas endógenas del movimiento de personas. El paso del reloj es el que anuda redes, propicia llamadas y genera asentamiento. La capacidad de arrastre y la inercia son dos de esas dinámicas que necesitan del tiempo para fructificar. Según el ciclo de la migración galope o vaya con calma, según camine de modo acompasado o atraviese por turbulencias así fermentarán las diferentes vidas que están agazapadas o florecen en el seno del flujo de personas. Y cuando esas energías arrancan, lo cierto es que alteran el curso y la composición de la población inmigrante. Es hora de señalar que el tiempo va pasando para los inmigrantes que primero se movieron hacia España hace veinte años y eso se nota en sus decisiones y en su poder. Hay flujos externos como la reunión de familias, que a veces requiere de unos años de estancia en el país para producirse. Otros son internos a la corriente, como sucede con la procreación de los infantes, y surgen de la aclimatación o de la urgencia del arraigo. Pero también se necesitan años de experiencia para apoyar la llegada de otros parientes y se exige un período de permanencia para la adquisición de la nacionalidad. Otro tanto se puede decir respecto del matrimonio mixto que, cuando es de ley, demanda relaciones y conocimiento o del tránsito de un estatuto de extranjería más precario a otro régimen jurídico que resulte más ventajoso. Y con el tiempo se repiten los viajes, los mismos itinerarios que ya resultan conocidos, es decir, se reproducen los flujos. Todos estos procesos reclaman experiencia o lo que es lo mismo, tiempo. Y es fácil concluir que estas vicisitudes trastocan los perfiles de la extranjería. Dicho de otro modo, los años se reflejan en la película que se toma de los inmigrantes. Y la década prolongada del fin del siglo ha puesto de relieve una notable mutación, a saber: la latinoamericanización y europeización desde el Este del viejo continente de la población extranjera que vive en España. Ahora falta saber si esa ATLAS DE LA INMIGRACIÓN MARROQUÍ EN ESPAÑA iberoamericanización es espontánea o provocada y si ha sido encendida desde fuera o desde dentro. Si es pasajera o se repite. Si es la excepción o más bien, expresa una regla. El tiempo son momentos, pero cuando se espesa se convierte en cimiento. La coyuntura de los últimos años ya ha quedado reflejada en los flujos del primer trienio del siglo XXI. Detengámonos ahora en la sedimentación de esos flujos, en las señales que emite la estructura de la migración. Esos signos sirven para anticipar algo del porvenir que brota de aquello que ya ha echado raíces. Elegimos tres indicadores que revelan lo maduro del ciclo migratorio, tres datos de cimentación. Uno es la proporción de permisos permanentes, otro el peso de los comunitarios según la nacionalidad y, por fin la naturalización. Los tres nos informan sobre la estructura de la migración en España. Pues bien, cuatro de cada diez marroquíes disfrutan de un permiso permanente que refleja años de residencia y voluntad de quedarse. Uno de cada diez iberoamericanos se ha hecho con esta permanencia duradera, lo que es signo de una llegada más reciente aunque también apunta su menor disposición a instalarse como “extranjeros”. Ya podemos definir a la inmigración marroquí que está en España como una población con una notable voluntad de permanencia. En cambio, los latinoamericanos son los más comunitarios de entre los extranjeros que proceden de países terceros. Y eso indica facilidad de mestizaje y un alto grado de aceptación. No quieren ser extranjeros y menos aún de “segunda clase”. Uno de cada cinco inmigrantes latinoamericanos tiene el régimen comunitario frente al 5,5% de los africanos e incluso al 13% de los europeos de países que aún no han entrado en la UE. Los marroquíes, aunque llevan viviendo en España más tiempo que los colombianos, tienen, sin embargo, una proporción de comunitarios tres veces inferior. Es cierto que la proporción de marroquíes comunitarios dobla a la de los ecuatorianos, pero eso probablemente se explica porque el grueso de estos últimos hace tres años que ha llegado a España. Hay grupos iberoamericanos como es el caso de los cubanos, venezolanos, mexicanos, uruguayos o panameños en donde más de la mitad de los residentes disfrutan del régimen jurídico comunitario. Y cerca del cincuenta por ciento de los argentinos, brasileros y costarricenses viven en España con ese mismo estatus. En una frase: los latinoamericanos se naturalizan y cuando no, se establecen como comunitarios, mientras que los marroquíes se quedan como extranjeros permanentes. Ahí tiene el lector la huella del tiempo y de las preferencias. Preferidos, llamados y tolerados El “tiempo genético” si se me permite decirlo, de la migración fragua antes o después según las características de sociedad de destino y sus preferencias. Las preferencias son sociales en un sentido que abarca desde la eficacia lingüística hasta la sintonía religiosa, desde la conveniencia laboral hasta el interés político. Es decir, que los prefieren los empresarios para no depender en exceso de un grupo nacional organizado y los arrendatarios de viviendas o los maestros en las escuelas cuando se decantan por unos inmigrantes antes que por otros. Y les 113 renuevan el contrato a unos mientras que a los otros no les arriendan un piso en el centro del pueblo o les amedrentan y explotan sin contrato laboral. Pero no nos olvidemos de las predilecciones en masa, las simpatías e imaginaciones de los españoles hacia los latinoamericanos que se fundamentan en un mayor o menor conocimiento de los vínculos históricos y de la actual realidad migratoria. Semejanzas, tradiciones y complejos de culpa que conforman una esfera de cercanía cultural y disminuyen el rechazo social. Y que de forma EXPLÍCITA o DISIMULADA se plasma en las encuestas de actitudes. Las encuestas de actitudes tienen mucha influencia en la presente política migratoria. Luego nos queda poner en práctica las preferencias sociales y en particular empresariales mediante la firma de acuerdos y convenios bilaterales más ventajosos con los preferidos que con los rechazados. Es la hora de la política de inmigración, es decir, de la política hacia fuera, aunque eso sí con la mirada puesta en las próximas elecciones que se celebren aquí dentro. Los inmigrantes latinoamericanos siempre han figurado a la cabeza de los preferidos entre los flujos de extranjeros. Inclusive se han colocado por delante de los europeos de la UE. Pero no todos los europeos ni los iberoamericanos despiertan los mismos sentimientos de simpatía y confianza entre los españoles. De modo específico y sobre Iberoamérica los prejuicios y las creencias se reflejan en el barómetro levantado por el CIS (Centro de Investigaciones Sociológicas) en noviembre del 2003. Ahí se comprueba que las miradas oblicuas afectan más a unos inmigrantes latinoamericanos que a otros. A unos se los ve mas tranquilos, más suaves y amistosos. A otros más torcidos, violentos y rencorosos. A unos más rurales, tradicionales y autoritarios a otros más educados, urbanos y demócratas. Creo que lo más educativo será que el lector confeccione su lista de prejuicios y luego la coteje con la encuesta del CIS que representa a todos los españoles con el fin de ver en qué se asemeja y distingue de la masa. En fin, comprobará que las plagas y simpatías no están libres de pecados terrenales y que cuán cerca se halla como lector formado del “español promedio”. Todo ello junto pero no revuelto, tiene resultados jurídicos y afecta a los comportamientos sociales. Hace que unos inmigrantes más rápido y fácil que otros dejen de contar como extranjeros al naturalizarse, casarse o nacer. Mientras que los hay de otras procedencias, como los marroquíes, que resultan perjudicados por el menor reconocimiento social y se dificulta su legalización cosechando mayores tasas de rechazo que sus congéneres latinoamericanos. Las operaciones políticas de regularización evidencian que el éxito no se distribuye con equidad. En la última legalización por arraigo que ha sido la más copiosa de las celebradas hasta ahora, las tasas de aprobación de los ecuatorianos y colombianos fueron superiores a las de los marroquíes y argelinos. Llamo operaciones de naturaleza política y no procesos de integración social continuados a legalizaciones con plazos cortos, abruptas y anunciadas frente a las cotidianas y no publicitadas que se podrían llevar a cabo desde los ayuntamientos u otras instancias administrativas más y mejor informadas sobre el arraigo real de los extranjeros. 114 Los primeros convenios de regulación de las migraciones que firmó el gobierno español fueron con Colombia y Ecuador en el mes de mayo y luego con la República Dominicana en diciembre de 2001. En julio se firmó uno con Marruecos pero sólo de mano de obra. Luego, en el 2002 y 03 le llegó el turno a los países europeos del Este. Los latinoamericanos eran los preferidos para instalarse con sus familias y los magrebíes aceptados a regañadientes como trabajadores de temporada. En aquellas fechas (1-12000) los residentes marroquíes eran 162 mil y los ecuatorianos 13 mil, hoy, cuatro años después los primeros suman 334 mil y los segundos han alcanzado los 175 mil residentes. Unos se han duplicado y los otros se han multiplicado por 12. A finales de 1999 había 10 trabajadores marroquíes por cada ecuatoriano dado de alta en la Seguridad Social mientras que en el 2003 casi están a la par, los marroquíes suman 158 mil y los ecuatorianos 133 mil. Pero el flujo ecuatoriano ya está dando signos de flaqueza y otras corrientes latinoamericanas les relevan con más vigor. En suma, unos convenios bilaterales alentaban la instalación de los ecuatorianos y otros restringían la de los marroquíes. Además de no ser los más numerosos de entre los censados, los marroquíes son también los que cuentan con menos indocumentados en sus filas si nos ceñimos a los grandes flujos extracomunitarios. De modo y manera que en el 2003 aparecer en las estadísticas como inmigrante marroquí no es sinónimo de extranjero en situación irregular sino que, por el contrario, la voz de los indocumentados habla el idioma español. No es eso lo que imagina la opinión pública. Los indocumentados latinoamericanos constituyen hoy la mayoría de los “sin papeles”. Estas ideas se pueden expresar con números. Las tres cuartas partes de los marroquíes empadronados tienen permiso de residencia frente al treinta por ciento de los ecuatorianos y de los colombianos. A la inversa de los marroquíes, sólo uno de cada cuatro rumanos censados a primeros del 2003 contaba con la correspondiente autorización de residencia. Pero como son los preferidos se tolera con menos rechazo explícito esa enorme masa de “sin derechos”. Otros, los marroquíes, no sufren un rechazo tan silencioso. Aunque también es posible otra lectura de estos datos: la de que los ecuatorianos se inventen los empadronamientos mientras que los marroquíes lo hagan en menor medida. Circunstancias que dejan huella Y ahora vienen las circunstancias. Que se reflejan en los ojos y las manos del inmigrante y cuando no sucede así tenemos datos que nos hablan de sus motivaciones y de su biografía. Unas tienen que ver con la situación en el país de origen y con las asimetrías respecto del destino. Asimetrías tomadas como índices de bienestar por los implicados en la migración si bien, las más de las ocasiones, los paraísos andan envueltos en propaganda desclasada y sin contexto. Demos una pista sobre las circunstancias del país de destino. La política migratoria. Para los preferidos, los cupos y las regularizaciones de 2000 y 2001 apenas influyeron en su migración. En realidad la política migratoria española pesó en la decisión de uno de cada cinco latinoamericanos frente a casi la mitad de los marroquíes que admiten una fuerte influencia de estas medidas a la hora de emprender el viaje. A continuación tomemos dos señales del poder que tienen las circunstancias para el inmigrante. El primero de los indicadores se calla mientras que el otro se proclama a los cuatro vientos: uno es el perfil social y el segundo son las razones para emigrar. Respecto del primero digamos que aunque la composición del flujo marroquí no admite simplificaciones, sin embargo, hay un rasgo común que une a jóvenes solteros y a maduros casados. Ese vínculo son las obligaciones familiares. Padres y hermanos o mujer e hijos según sea el caso pero lo cierto es que las personas que dependen del que se va no son pocas. Y esa “carga de dependencia” por así llamarla, se manifiesta de modo visible, pero también tiene su lado oculto. Viven junto con otros para ahorrar y enviar dinero de modo que son minoría los que habitan solos o con sus familiares. Las remesas importan y mucho. Pero aún resulta ser más decisiva la consecuencia invisible que esa dependencia acarrea. Los jóvenes abandonan los estudios cuando emigran. Dos de cada tres dejan colgados los libros antes de terminarlos. Pérdida personal y pérdida para el país que los educa. Las remesas son dinero rápido que se extingue pero los recursos educativos ganan más y más con el tiempo. Y lo admitido como razón para emigrar también diferencia a marroquíes de latinoamericanos. He aquí que para los marroquíes la necesidad de más libertad y el deseo de adquirir una mejor formación son los motivos que siguen al trabajo, mientras que para los ecuatorianos lo son el ganar mas dinero y el reunirse con los familiares. Unos buscan aumentar sus capacidades y otros sus utilidades. En definitiva, Marruecos está cerca y sin embargo a tenor de los proyectos migratorios parece quedar muy lejos. La migración más saludable para los dos países sería la de una circulación temporal y regulada. En primer lugar porque la migración puede ser tomada como una oportunidad para darle más vida a la vida. Aprender, mezclarse y ganar más. En segundo lugar porque dada la cercanía, el control se vuelve mas costoso y frustrante. Los viajes son frecuentes por rápidos. Más onerosos cuánto más difíciles y menos productivos cuánto mas forzosos. Se va de vacaciones, a ver a la familia y a trabajar un tiempo de un lado y otra temporada del otro. Hay tantos motivos que el control se vuelve más difícil, injusto y riesgoso. Y todo lo que sea forzar los planes de ida y vuelta es señal de que la política se equivoca y las relaciones no son buenas. Y son una minoría los marroquíes que emigran con la intención de quedarse menos de cinco años. El tiempo de cursar estudios, de aprender un idioma, de ahorrar para empezar. Un tercio tienen la intención de quedarse para siempre. Otra porción no desdeñable piensan en permanecer de cinco a diez años. En resumen casi la mitad alberga planes de instalación duradera. Todo esto yo lo interpreto como demasiados obstáculos para el movimiento. O dicho de otro modo, cuándo una acción de integración como debieran ser las REGULARIZACIONES de inmigrantes tienen una influencia fuerte en que los marroquíes vengan a España, es que la política anda descarriada. ATLAS DE LA INMIGRACIÓN MARROQUÍ EN ESPAÑA La política española de visados en Marruecos Bernabé López García Las demarcaciones consulares españolas en Marruecos han sufrido una cierta evolución después de la independencia de este país y están marcadas por las vicisitudes de la colonia española allí instalada. Concentrada ésta en el norte del país, en lo que fue la zona norte del protectorado de España en Marruecos, que reunió a 80.588 personas en el período final de la presencia española, contó con una buena red consular de la que hoy quedan los Consulados generales de Tánger, Tetuán y Nador. El primero, puerta aduanera de Marruecos con Europa, tiene una demarcación reducida territorialmente, limitada a la provincia de Tánger, que contaba en 1999 con 710.000 habitantes, es decir un 2,51% de la población del país. El segundo, con sede en la que fue capital del protectorado español, se extiende por las provincias de Tetuán, Larache y Chauen, sumando una población de 1.563.000 personas, un 5,54% del país. El de Nador comprende desde Alhucemas hasta la provincia oriental de Figuig, contando con 2.266.000 habitantes, el 8,02% de Marruecos. 115 Kenitra, Sidi Kacem, Taunat, Taza, Bulmán, Fez, Sefrú, Mequínez, El Hayeb, Ifrán, Jenifra y Jemisset. En total, 8.360.000 personas dependen de esta demarcación, un 29,6% de la población marroquí. El Consulado con mayor extensión poblacional es el de Casablanca, con 12.087.000, englobando al 42,8% de la población del país. Incluye las regiones del Gran Casablanca, la Chauia, Dukkala-Abda, Tadla, el Hauz de Marrakech y el Tensift, más Uarzazat y el Tafilalet. Por el contrario el de Agadir, pese a reunir un territorio que llega hasta Mauritania, ya que al no reconocer el Estado español la soberanía marroquí sobre el Sahara Occidental, las poblaciones allí asentadas dependen, para trámites de visados y de gestiones relacionadas con España, de este consulado. La población reunida desde Essauira al Sahara incluyendo todo el Suss es de 3.252.000 personas, lo que supone un 11,5% del país. CONSULADOS DE ESPAÑA EN MARRUECOS: INFLUENCIA Y EXTENSIÓN DEMARCACIONES DE LOS CONSULADOS DE ESPAÑA EN MARRUECOS Fuente: http://dgei.mir.es. y Annuaire statistique du Maroc 2000. El cuadro anterior permite ver la relación existente entre la población marroquí dependiente de cada Consulado, el porcentaje medio de visados expedidos en los últimos años (1997-2003) y los inmigrantes marroquíes asentados en la última década (19922001) oriundos de las provincias de cada demarcación. Naturalmente el rango en expedición de visados no depende sólo del volumen de la colonia en España sino que depende de otros factores e intercambios, económicos, empresariales y humanos de todo tipo. El hecho de que el mayor volumen de visados se expidan en Casablanca viene marcado también por la importancia económica de la zona, verdadero motor del desarrollo del país. EVOLUCIÓN CONCESIÓN DE VISADOS EN LOS CONSULADOS EN MARRUECOS El resto del territorio marroquí, donde también vivió un buen número de españoles a pesar de ser la zona de protectorado francés (sólo en Casablanca, según estimaciones del Cónsul español de la época, residía una colonia de 40.000, en buena parte exiliados políticos), se subdivide en otros tres consulados situados en Rabat, Casablanca y Agadir, cada uno con un ámbito territorial considerable. El Consulado de Rabat, situado en la capital del Estado, engloba la wilaya de Rabat/Salé y las provincias o wilayas de 116 PROPORCIÓN DE VISADOS A MARROQUÍES RESPECTO DEL TOTAL El porcentaje de visados del cuadro anterior corresponde a la media del período. Si tratamos de ver la secuencia en los últimos años, podemos observar cómo se va produciendo en algunos consulados un ligero acomodo del volumen de visados concedidos tendiendo a aproximarse hacia la proporción de inmigrantes en España que le corresponden. Es el caso sobre todo de Nador y de Tánger, que crecen lentamente y el de Agadir que desciende paulatinamente. En el caso de Rabat y Casablanca, a pesar de algunas oscilaciones, se mantienen estables, observándose por el contrario en el de Tetuán un brusco descenso y una estabilización posterior, que no permiten, sin un conocimiento de la secuencia anterior, lanzar ninguna hipótesis acerca de este comportamiento. Interesa ver la relación entre los visados expedidos en Marruecos y los concedidos cada año en los diferentes países. Estos han crecido entre 1995 y 2002 de 397.774 a 678.368, es decir, un 70,5%, mientras los marroquíes lo han hecho de 56.286 a 86.446, tan sólo un 50,8%. En 1995 y 1996 los visados a los marroquíes supusieron un 14,1 y un 18,4% del total, pero con posterioridad han terminado estabilizándose a fines de los noventa y principios de los 2000 en torno al 12%, algo más de 80.000 por año. La gran mayoría de los visados expedidos se conceden por razones de “estancia”: negocios, turismo, visitas a familiares o por otros motivos. En 1996 los visados concedidos para España en esta modalidad en todos los consulados del mundo se elevaban a 86,28%. En los años sucesivos los visados de “estancia” han ido decreciendo, bajando diez puntos en 2002, hasta un 76,55%. Paralelamente los visados por “residencia” han ido creciendo conforme avanzaban los procesos de reagrupación familiar y se autorizaba la residencia en España de los parientes cercanos de los inmigrantes, pasando en las mismas fechas del 10 al 19,5%. En el caso de los marroquíes, el porcentaje de los visados de residencia ha pasado en estos mismos años del 10,8 al 22,1%. La tercera modalidad de PORCENTAJE DE VISADOS POR RESIDENCIA visados, la de tránsito, representa globalmente en torno a un 3% anual. Esa era también la cantidad para los marroquíes en 1996, pero en los años sucesivos VISADOS EXPEDIDOS POR LAS DISTINTAS OFICINAS CONSULARES DE MARRUECOS EVOLUCIÓN MODALIDADES DE VISADO A MARROQUÍES ha descendido hasta casi desaparecer, con un 0,36%. Se ha visto más arriba cómo los visados concedidos a marroquíes han crecido menos que la cifra global de los expedidos a todas las nacionalidades. El volumen de visados a marroquíes se ha mantenido estanco en ATLAS DE LA INMIGRACIÓN MARROQUÍ EN ESPAÑA los últimos años, mientras el de la colonia de inmigrantes marroquíes en nuestro país ha crecido considerablemente: un 277,1% entre 1995 y 2002. Los visados concedidos en los consulados españoles en Marruecos en ese mismo período sólo crecieron, como se vio, un 50,8%. El visado se ha convertido en el gran filtro para el control de los flujos migratorios. Como ocurre para los otros colectivos, la mayor fuente de inmigración ilegal 117 es la entrada legal en el país y la permanencia en él una vez finalizado el tiempo del visado o del período de estancia legal. De ahí que la concesión de visados esté tan supeditada a valorar la eventualidad de una migración encubierta. Con los resultados perversos que ello puede tener, muy especialmente para los estudiantes, sobre los que, por razones de su edad, pesa en mayor medida la sospecha de ser potenciales clandestinos. ATLAS DE LA INMIGRACIÓN MARROQUÍ EN ESPAÑA ¿Una nueva emergencia para las regiones en Marruecos? Raquel Ojeda García Cinco años parece un período demasiado corto como para estimar los logros alcanzados por el proceso de regionalización cuya consolidación legislativa se produjo en 1997. Sin embargo, cabe realizar algunas reflexiones sobre lo ocurrido durante este tiempo. La regionalización puede ser abordada desde varios enfoques. Los dos más interesantes a mi juicio, son el enfoque institucional y el del discurso. En el primero, lo importante no es sólo la legislación, su concreción en competencias y recursos, sino que también incluye el concepto de las “reglas del juego”, es decir, cuáles son esos principios que, socialmente aceptados, articulan la acción política y administrativa. Tanto desde la perspectiva institucional como la del discurso, las regiones no son unos entes novedosos y ajenos a la vida política marroquí, todo lo contrario. El concepto de “proceso” puede dar buena cuenta de una realidad que viene de largo y que aún no ha concluido. Desde el enfoque institucional, el proceso de regionalización se enmarca en uno más amplio, el de la descentralización que abarca a otras colectividades territoriales, en particular, a la comuna como el nivel de la Administración territorial más próxima al ciudadano, pero también se inserta en el proyecto de modernización de un Estado que está en plena construcción. La región aparece como la plataforma territorial e institucional más adecuada para solventar problemas a los que se viene enfrentando el Estado marroquí, la ordenación del territorio y su integración (incluida la cuestión del Sahara Occidental), el desarrollo económico y las permanentes críticas de falta de democracia. Las regiones suponen, al mismo tiempo, una esfera política distinta para lograr un emplazamiento innovador para una elite política local en plena ebullición. De ahí, que la reforma constitucional de 1992 y la de 1996 reconocieran a la región como una nueva colectividad local. La ley que desarrollará este precepto constitucional, promulgada el 2 de abril de 1997 establece 16 regiones con una escasa capacidad competencial e iniciativa legislativa y con una demarcación en la que se pretende, de forma expresa, romper con viejas identidades culturales, históricas, lingüísticas y tribales. Por otro lado, la puesta en marcha de esta nueva colectividad local se enfrenta con una grave crisis económica lo que implica que los recursos presupuestarios cedidos por el Estado, 121 así como los recursos humanos y de infraestructuras son demasiado débiles para poner en funcionamiento una estructura en la que tantas esperanzas se habían depositado. Las regiones, como institución, no han desempeñado por completo el papel que se le había otorgado en el discurso político. En los debates políticos de la década de los 90 sirvió como elemento aglutinador del consenso tras la promesa de la transición hacia un gobierno liderado por los clásicos partidos de la oposición, que conformaron la Kutla. Pero estimo, que toda la rentabilidad política de esta institución está por jugar por varias razones y sobre todo si se reúnen unas circunstancias determinadas. El hecho de que las regiones puedan servir como un foro distinto y más flexible a la participación con la adopción de decisiones más visibles y cercanas a los ciudadanos es un factor que no debe ser olvidado. Asimismo, las asambleas y los gobiernos regionales suponen una arena política para la integración de un mayor número de actores políticos y sociales en plena emergencia. Cuanto mayor sea su participación, mayor deberá ser también su grado de responsabilidad con la correspondiente descarga para el Estado central. El conocimiento de la realidad de forma más cercana, la mayor implicación de los actores interesados, así como la sectorialización de las políticas públicas suponen también el convertir a las regiones en un espacio más adecuado para el desarrollo económico y social. Las condiciones que se requerirían para que el proceso de regionalización desempeñara el papel que se le había concedido en el discurso político irían en cuatro direcciones: 1) una división regional marcada por la delimitación de un territorio con una coherencia histórica y cultural; 2) una transformación de la forma de elección de la asamblea y del presidente regional así como; 3) el reconocimiento de su autonomía decisional, en definitiva una real descentralización política y, por último; 4) un incremento de los recursos financieros y económicos, así como la articulación de mecanismos de compensación territorial y de negociación. La diversidad cultural, geográfica e histórica de Marruecos permiten la emergencia de una región que puede desempeñar un papel fundamental para la introducción y el asentamiento de unas nuevas reglas del juego imprescindibles para el asentamiento del Estado marroquí. La concesión de un papel diferente a la Administración territorial, y en especial a la región, alejado del desempeño de tareas encaminadas a la seguridad y al control social, puede ser una plataforma 122 para que, de un modo paulatino, se implanten principios como el de la participación/responsabilidad, la democracia, el reconocimiento de la diferencia y la negociación frente al conflicto. En todo este proceso la voluntad política es decisiva. Vocación y prospectiva regional en Marruecos Ali Sedjari La Región es un determinante esencial del desarrollo socioeconómico de un país y el marco más apropiado para asentar las bases de una competitividad territorial. El proceso de regionalización en Marruecos se encuentra en estado balbuciente, por lo que se trata de evocar las incertidumbres que planean sobre la región. Conciernen sobre todo a la reforma regional en sí misma (a sus aspectos dimensionales o territoriales, al estatuto de sus órganos, a la naturaleza y extensión de sus poderes, a los medios de financiamiento), a los fines y términos de la regionalización, a la delimitación geográfica regional, a las atribuciones de la región, a la desagregación de los territorios, a la ignorancia de los campos de convergencias y de intereses regionales colectivos, a la dilución de responsabilidad, etc. En efecto, desde la experiencia de 1971, caracterizada por la creación de siete regiones de carácter estrictamente económico sin personalidad moral ni estatuto de colectividad local, pasando por la de 1992, en que la región fue elevada al rango de colectividad territorial plena, hasta la de 1997, que registró una inflación que hizo pasar de 7 a 16 el número de regiones, el proyecto regional en Marruecos se ha caracterizado por la búsqueda de su propia legitimidad en el momento mismo en que la región es considerada por todas partes como un nivel imprescindible para la gestión de las políticas públicas territoriales y como un pivote de desarrollo integrado. Por todo el mundo, la región se ha forjado una identidad, una vocación, un estatuto, unos objetivos y una legitimidad política propia, tanto más por cuanto es hoy un referente reconocido en todos los Estados contemporáneos y un movimiento de importancia que acompaña al de la globalización. En efecto, frente al hundimiento del Estado y a su ineficacia demostrada en la acción pública territorial, mutaciones nuevas, internas y externas, nacionales e internacionales, han afectado seriamente a las concepciones clásicas de la regionalización. Hay que señalar a este respecto que hay una dialéctica fuerte entre la mundialización y la regionalización, con la particularidad de que si la mundialización nos viene impuesta, la regionalización y/o la territorialización dependen de nosotros. En el caso concreto de Marruecos, la regionalización se encuentra en el corazón mismo de múltiples cuestiones que determinan: z z z su autonomía su vocación su gobernabilidad. La problemática de la autonomía regional Al día siguiente de la independencia, en nombre del centralismo político afirmado como modo de gobierno y de gestión del territorio, este último no podía ser más que un componente del sistema político, un simple lugar que no se beneficiaba ni de autonomía ni de capacidad de acción o de movimiento. El territorio 122 para que, de un modo paulatino, se implanten principios como el de la participación/responsabilidad, la democracia, el reconocimiento de la diferencia y la negociación frente al conflicto. En todo este proceso la voluntad política es decisiva. Vocación y prospectiva regional en Marruecos Ali Sedjari La Región es un determinante esencial del desarrollo socioeconómico de un país y el marco más apropiado para asentar las bases de una competitividad territorial. El proceso de regionalización en Marruecos se encuentra en estado balbuciente, por lo que se trata de evocar las incertidumbres que planean sobre la región. Conciernen sobre todo a la reforma regional en sí misma (a sus aspectos dimensionales o territoriales, al estatuto de sus órganos, a la naturaleza y extensión de sus poderes, a los medios de financiamiento), a los fines y términos de la regionalización, a la delimitación geográfica regional, a las atribuciones de la región, a la desagregación de los territorios, a la ignorancia de los campos de convergencias y de intereses regionales colectivos, a la dilución de responsabilidad, etc. En efecto, desde la experiencia de 1971, caracterizada por la creación de siete regiones de carácter estrictamente económico sin personalidad moral ni estatuto de colectividad local, pasando por la de 1992, en que la región fue elevada al rango de colectividad territorial plena, hasta la de 1997, que registró una inflación que hizo pasar de 7 a 16 el número de regiones, el proyecto regional en Marruecos se ha caracterizado por la búsqueda de su propia legitimidad en el momento mismo en que la región es considerada por todas partes como un nivel imprescindible para la gestión de las políticas públicas territoriales y como un pivote de desarrollo integrado. Por todo el mundo, la región se ha forjado una identidad, una vocación, un estatuto, unos objetivos y una legitimidad política propia, tanto más por cuanto es hoy un referente reconocido en todos los Estados contemporáneos y un movimiento de importancia que acompaña al de la globalización. En efecto, frente al hundimiento del Estado y a su ineficacia demostrada en la acción pública territorial, mutaciones nuevas, internas y externas, nacionales e internacionales, han afectado seriamente a las concepciones clásicas de la regionalización. Hay que señalar a este respecto que hay una dialéctica fuerte entre la mundialización y la regionalización, con la particularidad de que si la mundialización nos viene impuesta, la regionalización y/o la territorialización dependen de nosotros. En el caso concreto de Marruecos, la regionalización se encuentra en el corazón mismo de múltiples cuestiones que determinan: z z z su autonomía su vocación su gobernabilidad. La problemática de la autonomía regional Al día siguiente de la independencia, en nombre del centralismo político afirmado como modo de gobierno y de gestión del territorio, este último no podía ser más que un componente del sistema político, un simple lugar que no se beneficiaba ni de autonomía ni de capacidad de acción o de movimiento. El territorio ATLAS DE LA INMIGRACIÓN MARROQUÍ EN ESPAÑA era un sustituto del poder y no podía ser de otra manera; su función se reducía a un papel de intermediación y no de decisión. En este período de reconstrucción política por arriba, el Estado no podía admitir la existencia de contra poderes, incluidos los territoriales. Por otra parte, el territorio, actor político por excelencia, formaba parte de lo no negociable, pues era el Rey y sólo el Rey, quien intervenía, mediante toques sucesivos, en la estructuración territorial. He ahí por qué la región, creada en 1971, no tenía ningún estatuto autónomo y así quedará hasta la actualidad, desprovista de toda legitimidad política. Sin embargo hoy, el Estado marroquí no puede extraer su fuerza, su estabilidad y su coherencia de conjunto más que de un proyecto regional, autónomo, fundado sobre la diversidad, la solidaridad y la responsabilidad. No hay más que observar las experiencias extranjeras (España, Francia, Gran Bretaña, Italia, Portugal), que están ahí para mostrarnos que la autonomía es fundadora de unidad y de cohesión social. Marruecos tendrá todo por ganar dibujando otra configuración regional estructurada en torno a valores y políticas de democracia, de autonomía, de estabilidad de los lazos sociales y de libertad de decisión. En particular, el modelo español, teniendo en cuenta su originalidad, merece una atención singular en razón de las similitudes políticas que tenemos con este país y de los sistemas de convergencia que ha podido instaurar entre la unidad y la autonomía, la economía y la identidad, el equilibrio político y el equilibrio social, la cohesión entre lo local y lo central, la competitividad y la diversidad. En el mismo orden de ideas, para ser eficaz en el plano económico, la región debe beneficiarse de un estatuto político coherente y autónomo. Disponiendo de una personalidad moral y de una autonomía financiera, puede realizar el desarrollo por la base, responsabilizándose de la elaboración y la ejecución de las políticas públicas de desarrollo y de ordenación. También la regionalización se reducirá a una simple estructura administrativa sin eficacia económica si no tiene como objetivo el desarrollo social. La regionalización sólo tendrá sentido por su dimensión social e integradora. Se trata de una gran operación de innovación que debe afectar a las estructuras, a los procedimientos, así como a los medios de acción y de decisión. El fin pretendido es ser eficaz en el nivel de las soluciones a los problemas sociales y económicos y responder a las multiformes demandas de la población. En este contexto, la integridad territorial del país, desde ahora condicionada por la amplitud de autonomía sacrificada a favor del proyecto regional, pone a dura prueba la experiencia de la centralización excesiva del poder. Condenada por espíritus jacobinos con el pretexto de razones de seguridad y por la voluntad de dominio de la periferia por el centro, la aproximación autonomista que podría ser experimental, evolutiva y progresiva, contribuiría al reforzamiento y no a la fragilización de las estructuras del Estado; la autonomía genera acción y cultiva la confianza. En efecto, trazando los contornos de una autonomía regional, por vía negociada, el Estado marroquí se daría la oportunidad de encontrar una salida al conflicto del Sahara con tintes 123 sempiternos, salvaguardando su soberanía territorial y su estabilidad política. El contexto de hoy no es el de la independencia; las cosas han evolucionado mucho, aquí y por todas partes. El modelo institucional fundado sobre la centralidad política no es ya operativo y el Estado está obligado a cambiar sus modos de gestión a nivel de su territorio. La autonomía no puede ser asimilada a una amenaza, bien al contrario, puede consolidar las fuerzas de la sociedad y reforzar sus estructuras. Si Marruecos hubiese experimentado la autonomía regional a partir de las provincias del sur, habría ganado en eficacia, en diplomacia y en democracia. El reconocimiento de la autonomía regional es inexcusable, irreversible también por razones de eficacia y competitividad. Es una oportunidad que se ofrece a Marruecos para operar un cambio en profundidad en los modos de gobierno y de gestión de los asuntos públicos. La era de la centralidad política está trasnochada y el Estado debe inscribirse hoy en lo que constituye el zócalo del porvenir humano: la expansión de las libertades y el reconocimiento de la autonomía de las estructuras territoriales. Por otra parte, es preciso a cualquier precio que la reestructuración estatutaria de la regionalización sea sustancial; los textos legislativos y reglamentarios deben ser preparados simultáneamente para delimitar los contornos de la acción regional y precisar de manera general los derechos y libertades de la instancia regional. Así, la consolidación del estatuto de la región hacia más autonomía, será capaz de mejorar los circuitos funcionales del poder a nivel local, dando un impulso nuevo a la representación política compartida desde ahora entre el tándem Estado-región. Las vocaciones del proyecto regional Ligadas esencialmente al proceso de integración social y de desarrollo económico, las vocaciones de la región revelan el juego estratégico de esta entidad territorial. En efecto, destinada a ser un verdadero espacio de desarrollo y de transformación social, la región, en su versión dinámica y competitiva, puede emprender una verdadera reconquista del territorio. Este último, se encuentra hoy en el centro de tres tipos de fracturas, geográfica, económica y social, que afectan a la unidad del país, a la cohesión de su sociedad y a la armonía de los territorios. De ahí la necesidad de anticipar una política de prospectiva territorial. En definitiva, se trata de evitar el abandono del territorio, su desertificación y su aislamiento. La reconquista del territorio supone igualmente la invención de una estrategia de desarrollo para el mundo rural que permita implicarlo en la economía nacional y en el “sistema mundo”. Es urgente también proceder a una nueva política de reconstrucción urbana y social a fin de evitar la degradación de las formas del habitat, de la arquitectura, de los marcos de vida, la proliferación del chabolismo y los barrios insalubres, la “pordiosería” del espacio, la urbanización anárquica e incontrolada. En este aspecto, el papel de la región es irremplazable. Podrá contribuir a la animación de la vida económica y social y, de este modo, hacer del espacio regional un factor de competitividad y de organización. La región puede, en efecto, ofrecer a 124 las políticas de ordenación del territorio la masa crítica necesaria en términos de espacio, de riquezas humanas y de recursos naturales, de redes de infraestructuras, de equipamientos estructurantes y de potenciales productivos. Por eso, la región debe operar en la determinación de proyectos para la redinamización de la vida local, en la realización de proyectos estructurantes de desarrollo, en la generalización de infraestructuras y de servicios públicos fundamentales, en el desarrollo de una cultura de la proximidad. En otros términos, se trata de relanzar la animación regional y de crear un entorno favorable para el desarrollo de los dinamismos, suscitar la creación, crear empleos y elevar la calidad de vida. Se puede sugerir, a título de ejemplo, que cada región debe constituir un banco de datos sobre el estado de sus recursos, su potencial económico y social, cultural, del suelo y turístico, a fin de poder atraer a los inversores proveyéndoles de la información útil y necesaria. A este respecto, los centros regionales de inversión (CRI) pueden aportar una contribución considerable en los casos de promoción de proyectos de desarrollo: z favorecer la localización de actividades líderes con miras al desarrollo de la microempresa; z superar la pasividad y promover las potencialidades de la región por medio de una verdadera política de marketing institucional y de comunicación, la adaptación de la formación para las necesidades locales y regionales y, en fin, el desarrollo del partenariado y de los contratos de programas; z reconciliar a las gentes con sus territorios, permitiendo un marco de vida adecuado y de calidad; la región debe hacer de la integración social su credo cotidiano. Por otra parte, la reflexión sobre la consolidación de la colectividad regional debe ir en el sentido de una toma en consideración de las mutaciones profundas que conoce Marruecos hoy, especialmente en los planos social, económico y político. La regionalización tendrá sin lugar a dudas vocación de ofrecer la imagen de un Marruecos renovado, desempeñando el papel de acelerador del desarrollo local, beneficiándose a estos efectos de una flexibilidad que no puede tener el Estado y sobre todo, de una aptitud para reaccionar mucho más rápido que cualquiera de las estructuras centrales, por tradición pesadas y lentas. Se puede imaginar el interés que ello presentaría en materia de inversiones, de economía, de formación, de investigación, de solidaridad, de tecnología o de innovación, dominios que son susceptibles de desencadenar una dinámica social local con consecuencias positivas sobre la integración y el empleo. Tanto más, por cuanto al mismo tiempo, nos encontramos en un contexto de compromiso en el que la reducción del Estado debe ser compensada por una acción regional fuerte y portadora de cambio frente a la complejidad de los problemas regionales y locales. La gobernabilidad del proyecto regional No es necesario insistir hoy en que el tratamiento de los problemas regionales necesita el establecimiento de nuevas formas de gestión del poder. En efecto, las instancias regionales tienen tendencia a hacer más política que economía; los actores locales se posicionan en una situación expectante con respecto a las autoridades de tutela. Reproducen casi todas las mismas prácticas de gestión y de mando. La prudencia es la regla; las negociaciones son interminables; la acción pública local es muy lenta; las decisiones audaces se hacen muy raras; la descentralización se identifica con el mantenimiento de los equilibrios, de los compromisos y de los conservadurismos. Es decir, que sin la celeridad y eficacia de las acciones emprendidas por los actores locales, la región no sabría convertirse en territorio de proyectos portadores de desarrollo y de posicionamiento estratégico. A este respecto, llamadas a ser competitivas en el plano nacional y abiertas hacia lo internacional, las regiones deben reforzar su estrategia, es decir, contribuir a innovar, impulsar nuevas formas de cambio y controlar el proceso de toma de decisiones. La clave está en hacer de las regiones territorios de misión, de control y de orientación del porvenir. En este sentido, la región podría ser un verdadero laboratorio de experimentación de proyectos y un formidable estimulante para una transformación real de las relaciones entre el Estado y la sociedad. Está suficientemente dotada para lograrlo, pues en principio las palabras clave de la autoridad regional son: flexibilidad y rigor; flexibilidad, puesto que no es el Estado, rigor pues se encuentra por debajo del Estado. Puede pues tener un efecto movilizador con capacidad de producir un cambio importante en el comportamiento de los actores locales; en puridad, la región debe desarrollar un estilo de gestión de tipo empresarial, por lo que es portadora de una ambición cívica. Al aproximar a los ciudadanos a los lugares de responsabilidad pública, la región puede generar un suplemento de democracia desarrollando una cultura de proximidad, de escucha y de negociación. Lo que supone una aplicación del principio de subsidiariedad que constituye un instrumento para saber en cada caso dónde las competencias son compartidas, y una guía para saber cuál de los niveles de territorialidad es el más eficaz para llevar a cabo una acción en el ejercicio de una competencia. Conclusión A pesar de los esfuerzos realizados en el proceso de edificación de la región, ésta no ha encontrado aún su camino. Balbucea aún y se encuentra dividida entre dos tendencias contradictorias, una centralidad política sin ningún resultado y una voluntad de descentralización del poder en beneficio de la periferia pero sin consecuencias concretas. Con 16 regiones, Marruecos no podría, indefinidamente, volver la espalda a los problemas de incoherencia interna y de inoperancia institucional de estos conjuntos regionales. Es tiempo de inscribir este marco espacial en una lógica de recomposición institucional en armonía con sus dimensiones socio-históricas, económicas y culturales. El mapa regional actual es inoperante, artificial. Tiene necesidad de ser remodelado y rectificado en profundidad a partir de criterios de eficacia y resultados; Marruecos no debería contar con más de 8 o 9 regiones que reflejen espacios culturalmente solidarios e históricamente identificables. ATLAS DE LA INMIGRACIÓN MARROQUÍ EN ESPAÑA Es urgente cambiar nuestra relación con el territorio tomándolo por lo que es. Con su valor económico, como espacio de promoción social y político, de intercambio y consumo, en tanto que producto comercial y, lo más importante, como lugar de vida. Reduciendo su número y dotándolas de soporte político e institucional, con el fin de asegurarle una existencia real en tanto que escalón intermedio entre el Estado y las colectividades locales de base y en tanto que polo estratégico de desarrollo integrado, las regiones ganarían, sin lugar a dudas, en legitimidad, en eficacia y en anclaje. Quiere esto decir que las entidades regionales no pueden sufrir un troceamiento excesivo, viendo así su identidad diluida en diseños concebidos en círculos tecnocráticos del poder por razones políticas o electorales. La configuración de la región debería, pues, participar de una yuxtaposición de medios de orden institucional y financiero. En definitiva, y en una visión prospectiva destinada a mejorar las posibilidades de funcionamiento de la instancia regional a más largo plazo, la apuesta consiste desde ahora en un replanteamiento competitivo de la región en tanto que territorio de proyecto y en tanto que referente de buen gobierno. De todos modos, el logro de esta apuesta está condicionado por la difusión de una pedagogía a cuatro niveles: una pedagogía de desarrollo regional; una pedagogía de la democracia; una pedagogía de progreso y una pedagogía de la eficiencia. 125 Regiones institucionales y focos migratorios Mohamed Berriane El estudio de la emigración marroquí ha sido aprehendido bajo el prisma de la relación regiones de origen/región de acogida. Visto desde el país de origen, Marruecos, esta aproximación permite seguir la progresión espacial del fenómeno comparando los focos tradicionales de partida con las nuevas regiones afectadas y analizar los efectos localizados de esta migración. Hoy, esta aproximación resulta más pertinente ya que este nuevo Atlas de la inmigración magrebí en España aparece cuando Marruecos ha entrado en un proceso serio de regionalización. La idea, pues, de analizar los flujos migratorios que enlazan Marruecos con España, situándolos en sus contextos regionales, tratando de establecer un paralelismo entre las regiones de origen de estas migraciones en Marruecos y sus regiones de acogida en España, resulta más seductora. No obstante, el hecho de que las regiones institucionales marroquíes se encuentren aún en sus comienzos, por no decir en su gestación, hace que resulte muy dificultoso tomar estas mismas regiones como marco regional de la emigración, aunque no fuese más que porque los límites de los focos tradicionales de la emigración marroquí no corresponden siempre a los contornos definidos por la legislatura para las regiones institucionales. Por este hecho hemos optado en el plano metodológico por una solución intermedia que utiliza estas dos entidades. Las regiones institucionales Estas son la culminación de un largo proceso de subdivisiones sucesivas desde la independencia que pretenden el reforzamiento de la trama administrativa. En efecto, entre las siete regiones de la zona sur y los cinco territorios de la zona norte heredados de la época colonial, y el reparto actual, mucho camino se ha recorrido en la división en unidades administrativas. Hoy (desde 1999), el país está estructurado en 1.298 comunas rurales y 249 comunas urbanas, 45 provincias, 26 prefecturas, 10 wilayas y 16 regiones. Estas últimas no son simples regiones económicas, meros marcos espaciales para la planificación o regiones programas como en el pasado, sino verdaderos subconjuntos de la nación, dotados de poderes, llamados a constituir relevos de la autoridad central, así como espacios de gestión autonomizados. El Consejo regional electo, con un Presidente al frente, es el encargado de gestionar los asuntos de la región. Los gobernadores ejecutan las deliberaciones de estas asambleas como representantes del Estado, velando la ejecución de las leyes y de las decisiones del gobierno. El mapa que representa los límites de estas 16 regiones oficiales, muestra que la delimitación de estas unidades se ha mejorado considerablemente. Apoyándose sobre conjuntos geográficos identificados desde hace mucho tiempo (península Tingitana para la región 16 y llanura del Garb para la región 5), algunas de estas nuevas regiones ceden ante las ATLAS DE LA INMIGRACIÓN MARROQUÍ EN ESPAÑA Es urgente cambiar nuestra relación con el territorio tomándolo por lo que es. Con su valor económico, como espacio de promoción social y político, de intercambio y consumo, en tanto que producto comercial y, lo más importante, como lugar de vida. Reduciendo su número y dotándolas de soporte político e institucional, con el fin de asegurarle una existencia real en tanto que escalón intermedio entre el Estado y las colectividades locales de base y en tanto que polo estratégico de desarrollo integrado, las regiones ganarían, sin lugar a dudas, en legitimidad, en eficacia y en anclaje. Quiere esto decir que las entidades regionales no pueden sufrir un troceamiento excesivo, viendo así su identidad diluida en diseños concebidos en círculos tecnocráticos del poder por razones políticas o electorales. La configuración de la región debería, pues, participar de una yuxtaposición de medios de orden institucional y financiero. En definitiva, y en una visión prospectiva destinada a mejorar las posibilidades de funcionamiento de la instancia regional a más largo plazo, la apuesta consiste desde ahora en un replanteamiento competitivo de la región en tanto que territorio de proyecto y en tanto que referente de buen gobierno. De todos modos, el logro de esta apuesta está condicionado por la difusión de una pedagogía a cuatro niveles: una pedagogía de desarrollo regional; una pedagogía de la democracia; una pedagogía de progreso y una pedagogía de la eficiencia. 125 Regiones institucionales y focos migratorios Mohamed Berriane El estudio de la emigración marroquí ha sido aprehendido bajo el prisma de la relación regiones de origen/región de acogida. Visto desde el país de origen, Marruecos, esta aproximación permite seguir la progresión espacial del fenómeno comparando los focos tradicionales de partida con las nuevas regiones afectadas y analizar los efectos localizados de esta migración. Hoy, esta aproximación resulta más pertinente ya que este nuevo Atlas de la inmigración magrebí en España aparece cuando Marruecos ha entrado en un proceso serio de regionalización. La idea, pues, de analizar los flujos migratorios que enlazan Marruecos con España, situándolos en sus contextos regionales, tratando de establecer un paralelismo entre las regiones de origen de estas migraciones en Marruecos y sus regiones de acogida en España, resulta más seductora. No obstante, el hecho de que las regiones institucionales marroquíes se encuentren aún en sus comienzos, por no decir en su gestación, hace que resulte muy dificultoso tomar estas mismas regiones como marco regional de la emigración, aunque no fuese más que porque los límites de los focos tradicionales de la emigración marroquí no corresponden siempre a los contornos definidos por la legislatura para las regiones institucionales. Por este hecho hemos optado en el plano metodológico por una solución intermedia que utiliza estas dos entidades. Las regiones institucionales Estas son la culminación de un largo proceso de subdivisiones sucesivas desde la independencia que pretenden el reforzamiento de la trama administrativa. En efecto, entre las siete regiones de la zona sur y los cinco territorios de la zona norte heredados de la época colonial, y el reparto actual, mucho camino se ha recorrido en la división en unidades administrativas. Hoy (desde 1999), el país está estructurado en 1.298 comunas rurales y 249 comunas urbanas, 45 provincias, 26 prefecturas, 10 wilayas y 16 regiones. Estas últimas no son simples regiones económicas, meros marcos espaciales para la planificación o regiones programas como en el pasado, sino verdaderos subconjuntos de la nación, dotados de poderes, llamados a constituir relevos de la autoridad central, así como espacios de gestión autonomizados. El Consejo regional electo, con un Presidente al frente, es el encargado de gestionar los asuntos de la región. Los gobernadores ejecutan las deliberaciones de estas asambleas como representantes del Estado, velando la ejecución de las leyes y de las decisiones del gobierno. El mapa que representa los límites de estas 16 regiones oficiales, muestra que la delimitación de estas unidades se ha mejorado considerablemente. Apoyándose sobre conjuntos geográficos identificados desde hace mucho tiempo (península Tingitana para la región 16 y llanura del Garb para la región 5), algunas de estas nuevas regiones ceden ante las 126 realidades humanas y económicas del país. Sus nombres responden amenudo al de los grupos humanos que las habitan (Garb-Chrarda-Bni Hassen o Rabat-Salé-Zemmur-Zaer) y se asiste pues a un retorno de los nombres de las grandes tribus en la definición de estas regiones. Otras, que han sido construidas en cambio a partir de la suma de unidades administrativas preexistentes, no tienen siempre en cuenta el funcionamiento del espacio marroquí, como muestra el ejemplo del binomio Fez-Mequínez, que genera una vida relacional intensa y que ha sido dividido entre dos regiones. En otros casos se han creado mosaicos de comarcas y de espacios con escasos intercambios entre sí (Taza-AlhucemasTaunat). Todo ello resulta delicado para su utilización en el análisis de los flujos migratorios. Las regiones tradicionales de partida y la extensión del fenómeno a todo el territorio nacional Es habitual oponer una situación inicial, que hacía de la emigración hacia el extranjero un hecho puntual limitado a algunos focos concretos, a una evolución que ha hecho del movimiento migratorio, un fenómeno extendido por el conjunto del territorio. Varias fases se pueden distinguir en la difusión espacial del fenómeno: z Hasta finales de los años cincuenta, la emigración marroquí hacia el extranjero no afectaba más que a regiones restringidas: el Suss a la cabeza, con algunos márgenes del sur marroquí, seguido del Rif oriental, con una lejana tradición migratoria hacia Argelia. z Con el desarrollo de las necesidades de mano de obra de Europa occidental, coincidiendo con el fin de la emigración hacia Argelia como consecuencia de la independencia, el Rif oriental y el nordeste en general van a convertirse en el principal foco emisor marroquí de mano de obra. En 1966, una encuesta del Ministerio del Interior acreditaba a estas dos regiones como las responsables del envío del 33,5% de emigrantes, frente al 23% para el Suss y el resto del sudeste. z Durante los años sesenta y setenta, el fenómeno se extiende más rápidamente al conjunto del país. Utilizando los datos del Ministerio de Trabajo, Bonnet y Bossard clasificaron las regiones de partida para las salidas acumuladas entre 1969 y 1972. Las principales eran cuatro: el Nordeste, con 31,6% de las partidas, el litoral atlántico urbanizado desde Casablanca a Kenitra, con 20%, el Sur y más particularmente el Sudeste con 19,2% y el Sais de Fez-Mequínez, con sus márgenes prerifeño y medio-atlásico con 13,9%. El resto de las partidas se repartían entre las llanuras atlánticas meridionales, las llanuras y mesetas interiores y el Medio Atlas meridional (6,6 %) y el Noroeste (4,8%). z Durante los decenios siguientes, la difusión del fenómeno continúa, concentrándose en las ciudades grandes y medianas. Una encuesta reciente realizada en 1998 por un equipo del INSEA, ha confirmado esta tendencia (Hamdouch et al., 2000). Acumulando las respuestas del lugar de origen de 1239 encuestados en su retorno al país, llama la atención el fuerte retroceso del peso de las regiones tradicionales de partida: 11,7% de las respuestas para el Sus y 11,1% para el Nordeste. Paralelamente se asiste al aumento de la parte del litoral atlántico de Casablanca a Kenitra (26,3%), del Noroeste (12,3%) y del Saiss y sus márgenes (14,3%). De hecho, estas modificaciones traducen ante todo el peso cada vez más fuerte de las ciudades en esta migración. Estas últimas pueden ser los lugares de partida de una emigración reciente, o bien etapas en el camino de la emigración, pero ante todo son el receptáculo de los retornos de los emigrados y de sus inversiones. Según la misma encuesta, más del 42% de los lugares de residencia antes de la primera emigración corresponden a las grandes ciudades y a las medianas, acaparando el Gran Casablanca el 17,1%. Otra particularidad de este período es la aparición de regiones que habían estado al margen del fenómeno y que se encuentran de repente afectadas. Se trata de la amplificación de los movimientos a partir de las llanuras y mesetas atlánticas (Chauía y Dukkala) e interiores (Tadla). Produciéndose después del cierre de los destinos tradicionales, esta nueva emigración se ha dirigido hacia nuevos destinos como Italia y España. Los focos migratorios del Atlas 2004 de la inmigración marroquí en España Teniendo en cuenta tanto estas evoluciones, que modifican los límites de las regiones migratorias, como el proceso de regionalización en curso, hemos adoptado una delimitación que recoja ambos parámetros. Hemos procedido a la división de Marruecos en grandes focos migratorios, basándonos en el ATLAS DE LA INMIGRACIÓN MARROQUÍ EN ESPAÑA FOCOS MIGRATORIOS Y REGIONES INSTITUCIONALES conocimiento del fenómeno a través de la literatura, así como de la evolución histórica descrita más arriba. Resultan así seis grandes conjuntos según la cronología de la difusión del fenómeno migratorio: z El Suss, los oasis del Draa y sus márgenes saharianos como el país de Guelmim, constituyen la primera región, seguida por el Rif y la Oriental. Aquí incluso, si el peso en el total de los emigrados ha descendido seriamente (11,7% para la primera y 11,1 % para la segunda, según la encuesta del INSEA), hemos privilegiado el criterio histórico ya que son los dos focos migratorios más antiguos donde la renta histórica de antigüedad continúa jugando. z  El Marruecos atlántico con sus ciudades convertidas en focos de partida importantes, y las llanuras interiores (Tadla y meseta de los fosfatos), propulsados gracias a los flujos dirigidos hacia Italia y España, han pasado a convertirse en la principal zona de emisión de la emigración marroquí internacional de trabajo. Concentra el 48% de respuestas de lugares de residencia antes de la primera migración (INSEA). 127 z Sigue en importancia el Saiss de Fez y Mequínez, con sus límites y zonas de influencia hacia el norte (pre-Rif) y el sur (Tafilalet), en otro tiempo foco migratorio menor (14,3%). z  La región de la Península Tingitana se individualizó en el pasado como un foco de partidas más débiles, pero ha cobrado importancia sobre todo en la última fase gracias a la aparición y consolidación del destino español. zNos resta la región del Gran Sur, poco tocada aún por el fenómeno migratorio (1,3%), aunque los flujos con destino a España se han reforzado algo en los últimos años noventa. En la definición de estos grandes conjuntos hemos pretendido que la región institucional esté presente. A veces ha coincidido como en el caso de la Península Tingitana, que coincide exactamente a la región 16 (Tánger-Tetuán). Pero en el resto de los casos cada foco migratorio engloba a dos o más regiones institucionales. El caso extremo es el del Marruecos atlántico y central que reagrupa a siete regiones institucionales. El mapa y el cuadro adjunto resumen las diferentes situaciones. Sirviendo de marco para el análisis de la evolución espacial de la emigración marroquí hacia España, esta división en regiones migratorias e institucionales está destinada igualmente a hacer conocer el país de origen de estos emigrantes en su diversidad regional. Es la razón por la que se ha dado una gran importancia a la presentación geográfica de cada conjunto regional. Esta es de doble naturaleza: por una parte se hace una presentación general de cada uno de los seis focos migratorios y por otra, se reserva un recuadro para la presentación de las regiones institucionales que comprenden cada una. En el caso citado de la Península Tingitana se funde en un único texto. Para introducir, por último los resultados del análisis regional de la evolución de la migración marroquí hacia España, se analiza en un texto corto la literatura existente sobre las características de la emigración internacional marroquí a partir de cada foco. No en todos los casos se encuentran contribuciones sobre el tema, como es el caso de la región del Gran Sur. 128 Los focos migratorios marroquíes y la emigración hacia España Mohamed Berriane Al examinar la situación particular de la migración marroquí hacia España, constatamos que alcanza tanto a regiones que pertenecen a la primera y a la segunda generación. Pero mientras que dentro del primer foco histórico de la emigración internacional de los marroquíes está muy poco representado el Suss y sus anexos, que no provee más que el 1,2% (1991) y el 2,4% (2000) de las declaraciones de lugares de origen en la muestra analizada, no ocurre lo mismo con la segunda región tradicional, el Rif central y oriental, así como la región Oriental, que suma el 48,1 % de 1991. Sin duda, la proximidad geográfica, cultural En la delimitación de las regiones migratorias presentadas en el anterior texto, hemos distinguido entre un período en el que sólo emergían algunas regiones (el Sus, con algunos márgenes del Sur marroquí, así como el Rif y sus extensiones orientales) y otro, que comienza a principios de los sesenta, en el que el fenómeno migratorio va a EVOLUCIÓN DEL PESO DE LOS DIFERENTES FOCOS MIGRATORIOS COMO extenderse a todo el territorio nacional, LUGARES DE ORIGEN DE LA COMUNIDAD MARROQUÍ EN ESPAÑA si bien con puntos de partida concentrados en regiones bien definidas. En el curso del primer período, las partidas procedían principalmente del mundo rural y se dirigían hacia un número limitado de países, en tanto que durante el segundo período, llegaría a extenderse a las ciudades, orientándose hacia nuevos destinos, ensanchando de manera considerable el espacio migratorio de los marroquíes. ATLAS DE LA INMIGRACIÓN MARROQUÍ EN ESPAÑA y lingüística explica en gran medida esta competición entre los dos focos tradicionales de la emigración. Este factor explicativo no es siempre válido para la península tingitana, triplemente próxima a la Península Ibérica, que se sitúa en tercer lugar, antes del Marruecos Atlántico. Este último cobra importancia, en razón de su enorme peso demográfico, urbano y económico, en la emisión de flujos hacia España, que sobrepasan ligeramente a los de la región de TángerTetuán-Chauen. No obstante, un análisis más matizado de la intensidad de la emigración marroquí hacia España según las regiones, exigiría tener en cuenta el peso relativo de los migrantes con respecto a la población total de cada región. Desgraciadamente los datos sobre la población legal datan de 1994, ya que el próximo censo de la población está previsto para septiembre de 2004, mientras que las muestras 129 obtenidas de la población migrante son más recientes. Aún así, con el fin de dar una idea de la intensidad de la migración y aún a riesgo de no ser más que a título indicativo, nos proponemos relativizar el número de inscripciones con la población de 1994. El porcentaje de la población emigrada en España en relación a la población total nos da así la mayor intensidad en la Península Tingitana (2,37%), seguida del Rif y la Oriental (2,04), llegando el Marruecos atlántico en tercera posición (0,35%). Las tres regiones principales emisoras de la emigración marroquí hacia España, Rif-Oriental, Marruecos atlántico y la Península tingitana, totalizan más del 90% de las declaraciones, proviniendo el resto de los demás lugares de Marruecos. Se observa, pues, una señalada concentración de focos emisores de migrantes hacia España. No obstante, aquellas regiones han perdido algunos puntos (de 95,6% en Migraciones internas e índice de emigración directa Bernabé López García La base de datos OJALÁ consigna la provincia de nacimiento y del último domicilio en Marruecos del inmigrante instalado en España. Combinando ambos datos se puede obtener lo que hemos denominado índice de emigración directa, es decir el porcentaje de oriundos de cada provincia que han venido directamente a España sin pasar por una migración interior a otro punto de Marruecos. En los Anexos de este Atlas se pueden ver los índices correspondientes a cada provincia. Dos provincias cuentan con índices superiores al 91%: Tánger y Beni Mellal. La primera es un polo urbano con atractivo para poblaciones no sólo del norte marroquí (Alhucemas, Chauen, Nador, Larache…), sino de muchas provincias del interior del país (Fez, Essauira, Errachidía, Juribga…). La segunda es uno de los focos más importantes emisores de emigración clandestina hacia Europa, especialmente Italia y España. Emigración que sale directamente desde los lugares de nacimiento. En el artículo de este Atlas “Los focos de la inmigración irregular” puede verse el papel tan importante desempeñado por esta provincia en el tráfico de pateras, especialmente de las que llegan a las costas de Cádiz o Almería. Otras diez provincias, ubicadas en los extremos del norte del país, el oriental (Nador, Uxda, Tauririt y Jerada) y el atlántico (Casablanca, Rabat, Salé, Kenitra, Larache, a los que se suma Tetuán, junto al Estrecho), cuentan con un índice entre el 80 y el 90%. Aunque Casablanca sea una ciudad de aluvión, que recibe el éxodo rural de todos los puntos del país, sus habitantes también participan en la movilidad interior, como muestra que un 10,5% de los nativos en ella inmigrados a España han hecho una escala anterior en ciudades como Tánger o Rabat. Hay que señalar que estas diez provincias –junto con las dos antes citadas- son las que alcanzan los mayores porcentajes de población inmigrante en España. Otras tres provincias con fuerte presencia en España pero con índices de emigración directa menores (en torno al 70%) son Alhucemas, Taza y Chauen, provincias caracterizadas por altos índices de emigración hacia otros lugares del interior de Marruecos. En el caso de Alhucemas y Chauen sus habitantes se orientan hacia el noroeste del país (Tetuán, Tánger y Larache), mientras en el de Taza lo hacen hacia la región Oriental o hacia Fez. 130 1991 a 93,3 en 2000) en beneficio de otras regiones, especialmente el Sais de Fez-Mequínez y sus bordes. Se puede, pues, concluir que el destino España, si bien es reciente, ha consolidado a la vez los antiguos focos migratorios e influido en la aparición de nuevos. Son esas las grandes líneas de la geografía de la emigración marroquí hacia España. El análisis de las diferentes regiones que seguirá, aportará importantes matices en el seno de cada zona. Las sorprendentes remesas de los emigrantes marroquíes: Los efectos de la emigración sobre las regiones de origen Iñigo Moré A riesgo de perder lectores, comenzaré señalando que la primera sorpresa de las remesas es puramente teórica y afecta a todas en general. Esa primera sorpresa es que después de cientos de años de ciencia económica no existe un acuerdo sobre si recibir remesas favorece o perjudica al país que las recibe. Quizá esto parezca chocante ya que las remesas son los fondos en divisas que los expatriados envían gratis a sus allegados en su país de origen. Además del efecto práctico para el bolsillo del que las recibe, las remesas tienen un alto valor moral. Están basadas en el altruismo del que las envía, que generosamente se desprende de sus fondos en favor de sus allegados más pobres para que salgan de la carencia. Pero frente a esta evidencia, hay autores que llegan a afirmar que “las remesas tienen un efecto negativo sobre el crecimiento económico” debido a la laxitud que generan en el receptor y al “riesgo moral” (Ralph Chami, Connell Fullenkamp y 1 Samir Jahjah, Septiembre 2003) . Estos autores destacan que el receptor de las remesas no se siente obligado a invertirlas por el hecho de recibirlas, y tampoco a realizar esfuerzos para dejar de necesitarlas. Lo más habitual es que se las gaste sin más (normalmente en comer). Los autores afirman que este efecto es similar para el país en conjunto. Sobre todo si las remesas permiten cuadrar las cuentas de la nación permitiendo eludir las reformas de calado que suelen requerir los países de los que se emigra. Esta drástica conclusión supondría que la emigración no genera beneficio alguno a largo plazo al país de donde salen los emigrantes. Por tanto, las remesas no servirían para limitar la emigración, sino que incluso tendrían potencial para incrementarla. Hay que decir que este estudio tiene su origen en el análisis de las remesas recibidas por 113 países a lo largo de 29 años. Por tanto, comprobarlo, o refutarlo, implica una investigación que excede las dimensiones de este artículo. Si lo menciono es sólo para ilustrar uno de los extremos del debate teórico actual sobre la cuestión. Como además el texto ha sido publicado por el Fondo Monetario Internacional, donde trabajan sus autores, permite prever que en un futuro inmediato los organismos multilaterales no van a hacer gran cosa por facilitar estos flujos. En caso de que prevalezca esta visión, Marruecos podría verse en aprietos ya que es uno de los países del mundo que más remesas recibe de sus emigrantes. Algo que constituye la segunda sorpresa de la cuestión, esta ya propiamente marroquí. En 1990 Marruecos recibió remesas por valor de 16.573 millones Dh, elevándose hasta 19.001 millones Dh diez años después, en 1999. Repentinamente, en 2001, casi se duplicaron hasta 36.858 millones Dh manteniéndose en ese nivel en 2003 y 2004. Sin embargo, ningún dato sugiere que en ese periodo se hayan duplicado los emigrantes marroquíes en el exterior, ni tampoco cabe preveer un súbito eriquecimiento de los que ya estaban. ATLAS DE LA INMIGRACIÓN MARROQUÍ EN ESPAÑA y lingüística explica en gran medida esta competición entre los dos focos tradicionales de la emigración. Este factor explicativo no es siempre válido para la península tingitana, triplemente próxima a la Península Ibérica, que se sitúa en tercer lugar, antes del Marruecos Atlántico. Este último cobra importancia, en razón de su enorme peso demográfico, urbano y económico, en la emisión de flujos hacia España, que sobrepasan ligeramente a los de la región de TángerTetuán-Chauen. No obstante, un análisis más matizado de la intensidad de la emigración marroquí hacia España según las regiones, exigiría tener en cuenta el peso relativo de los migrantes con respecto a la población total de cada región. Desgraciadamente los datos sobre la población legal datan de 1994, ya que el próximo censo de la población está previsto para septiembre de 2004, mientras que las muestras 129 obtenidas de la población migrante son más recientes. Aún así, con el fin de dar una idea de la intensidad de la migración y aún a riesgo de no ser más que a título indicativo, nos proponemos relativizar el número de inscripciones con la población de 1994. El porcentaje de la población emigrada en España en relación a la población total nos da así la mayor intensidad en la Península Tingitana (2,37%), seguida del Rif y la Oriental (2,04), llegando el Marruecos atlántico en tercera posición (0,35%). Las tres regiones principales emisoras de la emigración marroquí hacia España, Rif-Oriental, Marruecos atlántico y la Península tingitana, totalizan más del 90% de las declaraciones, proviniendo el resto de los demás lugares de Marruecos. Se observa, pues, una señalada concentración de focos emisores de migrantes hacia España. No obstante, aquellas regiones han perdido algunos puntos (de 95,6% en Migraciones internas e índice de emigración directa Bernabé López García La base de datos OJALÁ consigna la provincia de nacimiento y del último domicilio en Marruecos del inmigrante instalado en España. Combinando ambos datos se puede obtener lo que hemos denominado índice de emigración directa, es decir el porcentaje de oriundos de cada provincia que han venido directamente a España sin pasar por una migración interior a otro punto de Marruecos. En los Anexos de este Atlas se pueden ver los índices correspondientes a cada provincia. Dos provincias cuentan con índices superiores al 91%: Tánger y Beni Mellal. La primera es un polo urbano con atractivo para poblaciones no sólo del norte marroquí (Alhucemas, Chauen, Nador, Larache…), sino de muchas provincias del interior del país (Fez, Essauira, Errachidía, Juribga…). La segunda es uno de los focos más importantes emisores de emigración clandestina hacia Europa, especialmente Italia y España. Emigración que sale directamente desde los lugares de nacimiento. En el artículo de este Atlas “Los focos de la inmigración irregular” puede verse el papel tan importante desempeñado por esta provincia en el tráfico de pateras, especialmente de las que llegan a las costas de Cádiz o Almería. Otras diez provincias, ubicadas en los extremos del norte del país, el oriental (Nador, Uxda, Tauririt y Jerada) y el atlántico (Casablanca, Rabat, Salé, Kenitra, Larache, a los que se suma Tetuán, junto al Estrecho), cuentan con un índice entre el 80 y el 90%. Aunque Casablanca sea una ciudad de aluvión, que recibe el éxodo rural de todos los puntos del país, sus habitantes también participan en la movilidad interior, como muestra que un 10,5% de los nativos en ella inmigrados a España han hecho una escala anterior en ciudades como Tánger o Rabat. Hay que señalar que estas diez provincias –junto con las dos antes citadas- son las que alcanzan los mayores porcentajes de población inmigrante en España. Otras tres provincias con fuerte presencia en España pero con índices de emigración directa menores (en torno al 70%) son Alhucemas, Taza y Chauen, provincias caracterizadas por altos índices de emigración hacia otros lugares del interior de Marruecos. En el caso de Alhucemas y Chauen sus habitantes se orientan hacia el noroeste del país (Tetuán, Tánger y Larache), mientras en el de Taza lo hacen hacia la región Oriental o hacia Fez. 130 1991 a 93,3 en 2000) en beneficio de otras regiones, especialmente el Sais de Fez-Mequínez y sus bordes. Se puede, pues, concluir que el destino España, si bien es reciente, ha consolidado a la vez los antiguos focos migratorios e influido en la aparición de nuevos. Son esas las grandes líneas de la geografía de la emigración marroquí hacia España. El análisis de las diferentes regiones que seguirá, aportará importantes matices en el seno de cada zona. Las sorprendentes remesas de los emigrantes marroquíes: Los efectos de la emigración sobre las regiones de origen Iñigo Moré A riesgo de perder lectores, comenzaré señalando que la primera sorpresa de las remesas es puramente teórica y afecta a todas en general. Esa primera sorpresa es que después de cientos de años de ciencia económica no existe un acuerdo sobre si recibir remesas favorece o perjudica al país que las recibe. Quizá esto parezca chocante ya que las remesas son los fondos en divisas que los expatriados envían gratis a sus allegados en su país de origen. Además del efecto práctico para el bolsillo del que las recibe, las remesas tienen un alto valor moral. Están basadas en el altruismo del que las envía, que generosamente se desprende de sus fondos en favor de sus allegados más pobres para que salgan de la carencia. Pero frente a esta evidencia, hay autores que llegan a afirmar que “las remesas tienen un efecto negativo sobre el crecimiento económico” debido a la laxitud que generan en el receptor y al “riesgo moral” (Ralph Chami, Connell Fullenkamp y 1 Samir Jahjah, Septiembre 2003) . Estos autores destacan que el receptor de las remesas no se siente obligado a invertirlas por el hecho de recibirlas, y tampoco a realizar esfuerzos para dejar de necesitarlas. Lo más habitual es que se las gaste sin más (normalmente en comer). Los autores afirman que este efecto es similar para el país en conjunto. Sobre todo si las remesas permiten cuadrar las cuentas de la nación permitiendo eludir las reformas de calado que suelen requerir los países de los que se emigra. Esta drástica conclusión supondría que la emigración no genera beneficio alguno a largo plazo al país de donde salen los emigrantes. Por tanto, las remesas no servirían para limitar la emigración, sino que incluso tendrían potencial para incrementarla. Hay que decir que este estudio tiene su origen en el análisis de las remesas recibidas por 113 países a lo largo de 29 años. Por tanto, comprobarlo, o refutarlo, implica una investigación que excede las dimensiones de este artículo. Si lo menciono es sólo para ilustrar uno de los extremos del debate teórico actual sobre la cuestión. Como además el texto ha sido publicado por el Fondo Monetario Internacional, donde trabajan sus autores, permite prever que en un futuro inmediato los organismos multilaterales no van a hacer gran cosa por facilitar estos flujos. En caso de que prevalezca esta visión, Marruecos podría verse en aprietos ya que es uno de los países del mundo que más remesas recibe de sus emigrantes. Algo que constituye la segunda sorpresa de la cuestión, esta ya propiamente marroquí. En 1990 Marruecos recibió remesas por valor de 16.573 millones Dh, elevándose hasta 19.001 millones Dh diez años después, en 1999. Repentinamente, en 2001, casi se duplicaron hasta 36.858 millones Dh manteniéndose en ese nivel en 2003 y 2004. Sin embargo, ningún dato sugiere que en ese periodo se hayan duplicado los emigrantes marroquíes en el exterior, ni tampoco cabe preveer un súbito eriquecimiento de los que ya estaban. ATLAS DE LA INMIGRACIÓN MARROQUÍ EN ESPAÑA SUBE, SUBE. REMESAS RECIBIDAS POR MARRUECOS EN MILLONES DE DH., 1980-2001 (SEGÚN LA OFFICE DES CHANGES) 131 Frente a esto, una explicación plausible sería que Marruecos tiene más emigrantes efectivos que estos países de población bien superior. Desgraciadamente, no existe un censo fiable de expatriados más que en un escaso número de países desarrollados. Normalmente, estos censos de expatriados se elaboran y actualizan para permitir que los expatriados voten en las elecciones, bien por correo o en los consulados. Sin embargo, los expatriados marroquíes no tienen derecho a voto en las elecciones legislativas desde sus lugares de residencia. Tan sólo en el interior de Marruecos. Una alternativa menos plausible es que los emigrantes marroquíes puedan tener una economía más desahogada y dispongan de mayores fondos para enviar a sus allegados. Por último, cabría pensar que los demás países contabilizan las remesas de forma diferente a Marruecos. Un país que se distingue por la transparencia con la que trata esta cuestión sobre la que el Office des Changes marroquí ofrece una amplia estadística actualizándola periódicamente (www.oc.gov.ma). Incluso a un nivel superior al de España, por ejemplo. SUBE, SUBE. REMESAS RECIBIDAS POR MARRUECOS EN MILLONES DE DH., 1980-2001 SEGÚN SU ORIGEN (OFFICE DES CHANGES) Hasta el gran salto de Marruecos en 2001, Egipto era el principal receptor de remesas en Africa, pero "en 2001 las remesas recibidas por Marruecos superaron a Egipto" (Cerstin Sander, Samuel Munzele, 2 Nov. 2003) . En realidad, Marruecos es en términos absolutos, el cuarto receptor de remesas del mundo tras India, México y Filipinas. Claro que Marruecos sólo tiene una pequeña fracción de la población de estos países. Incluso que la de los que le siguen en el ranking, Egipto y Turquía. RANKING MUNDIAL DE PAÍSES EN DESARROLLO RECEPTORES DE REMESAS. DATOS PARA 2001 EN MILES DE MILLONES DE DÓLARES Fuente: Dilip Ratha Workers’ Remittances: An Important and Stable Source of External Development Finance, publicado en Global Development Finance: Striving for Stability in Development Finance, WORLD BANK 2003 Una parte de este incremento notable sería imputable a la caída del dirham frente al Euro, que desde su lanzamiento ha sido de un 10%. Pero esto no es suficiente para explicarlo todo y hay que pensar inevitablemente que en el pasado las estadísticas dejaban fuera una parte de la realidad que ahora comienzan a recoger. Esto supone un problema común a cualquier estudio de las remesas, sobre las que los datos oficiales siempre han de considerarse como indicativos. Algo que no ocurre, por ejemplo, con las exportaciones, que pasan por las aduanas donde se contabilizan. Pero las remesas son el flujo económico internacional más difícil de calcular con mucha diferencia, porque también es el más libre ya que no responden a ninguna contrapartida verificable. En todos los casos, el de Marruecos incluido, se pueden contabilizar las que llegan por giro postal o 132 ESPAÑA RECIBE MÁS REMESAS EN MILLONES DE € QUE ENTRAN EN ESPAÑA Y SALEN (BANCO DE ESPAÑA, BALANZA DE PAGOS, 1998-2002) por transferencia. Pero las que se entregan en mano, por medio de parientes o amigos o sistemas informales organizados de tipo Hawala (que en la jerga bancaria árabe significa “transferencia”, o “cable”) quedan en el aire. La única forma de detectarlas es cuando el receptor lleva esas divisas al banco para ser cambiadas en moneda local, dirhams en el caso de Marruecos. En ese punto, aún habría que determinar cuáles tienen su origen en remesas de emigrantes y cuáles tienen otro origen, por ejemplo compras pagadas en divisas por turistas en los zocos de artesanía. Baste decir que en el caso de Marruecos este tipo de lo que se considera remesas suponía en 1990 el 8% del total. Pero en 2001 alcanzaron el 44% del total. Es decir, una de las tendencias más marcadas de las remesas marroquíes es que se están "informalizando" además de su notable crecimiento. ¿CÓMO LLEGAN LAS REMESAS A MARRUECOS? DATOS EN MILLONES DE DH SEGÚN OFFICE DES CHANGES La tercera sorpresa es el elevado grado de generosidad de los emigrantes marroquíes. Aunque no hay un número oficial de Marroquíes Residentes en el Extranjero, diversas fuentes vienen citando la cifra de entre 2 y 3 millones, que son los que envían las remesas. Dividiendo entre ellos la cifra de remesas de 2001 tendríamos que, si son 2 millones, cada uno envía al año 18.429 Dh (1.675 € al cambio actual) o bien 12.286 Dh (1.117€) si fueran 3 millones. Calculando que el salario mínimo en España es ligeramente superior a 500 € mensuales, estas cifras supondrían entre dos y tres mensualidades completas, algo menos si tomamos como referencia el vigente en Francia. Este esfuerzo económico parece desmesurado, aunque es consistente con la atracción que sienten los emigrantes marroquíes por su país, INGRESOS EN DIVISAS DE MARRUECOS, EN MILLONES DE DH (SEGÚN EL OFFICE DES CHANGES) al que vienen desplazándose para las vacaciones veraniegas desde Europa a razón de unos dos millones de expatriados al año, normalmente a través de España. Esta media sugiere que de España tendrían que llegar a Marruecos remesas por valor de entre 3,8 Dh y 6 millardos Dh (349-558 millones €) calculando que en España hay entre 250.000 y 400.000 emigrantes marroquíes. Pero la cifra oficial que ofrece Marruecos para 2002 es de 1,9 millardos Dh (172 millones €). Esta cifra supone el 5,36% de todas las remesas que recibe Marruecos. Un porcentaje que ha venido incrementándose tibiamente en los últimos años. En 1998 de España partía el 4,07% de las remesas que recibe Marruecos. Sin embargo, la observación sugiere que el número de marroquíes asentados en España se ha incrementado. MARRUECOS, PIB VS. REMESAS (EN MILLONES DE DH.) ATLAS DE LA INMIGRACIÓN MARROQUÍ EN ESPAÑA Según el Banco de España, en 2002 salieron de nuestro país un total de 2.370 millones € como remesas de emigrantes a todos los países del mundo. El Banco de España no desglosa esa cifra por países de destino, tal y como viene haciendo el Office des Changes marroquí, pero sobre ella, los 172 € que Marruecos dice recibir de España supondría el 7,2%, cuando todo sugiere que los marroquíes suponen un porcentaje mayor de los emigrantes en España. 133 ¿DE DÓNDE VIENEN LAS REMESAS DE MARRUECOS? DATOS EN MILLONES DE DH SEGÚN OFFICE DES CHANGES MARRUECOS, REMESAS COMO % DEL PIB En todo caso, cabe señalar que en 2002 España seguía recibiendo más dinero de sus emigrantes en el exterior del que los extranjeros aquí establecidos envían fuera. En realidad, el saldo de esta balanza de remesas sólo decrece a partir de 2001 y levemente. En términos de remesas, la emigración que tiene relevancia es la de los españoles fuera y no la de los extranjeros que acogemos. La cuarta sorpresa es la importancia económica que han adquirido estas remesas en la economía marroquí. Suponen la tercera fuente de divisas del país en términos brutos, por detrás de las exportaciones y del crédito bancario internacional y superando a las inversiones extranjeras e ingresos por turismo. Pero esa perspectiva sería minusvalorar la importancia de las remesas, que son esencialmente gratuitas y a cambio de nada tangible, al contrario que todos los conceptos anteriores. Mientras que las remesas suponen ingresos netos, limpios de polvo y paja, los demás conceptos entrañan gastos en divisas y se puede calcular que sólo suponen un ingreso neto de quizá el 15%. Y esta sorpresa no sólo se deriva de su grado de importancia, sino también de su carácter creciente. En 1985 las remesas representan el 3,81% del PIB marroquí con 967 millones $ (Richard H. 3 Adams, Jr. John Page, Dic 2003) . En 1990 representaban el 4,24% con 1.336 $. Pero en 2001 alcanzaron el 9%, porcentaje que se mantiene en la actualidad. A lo largo de ese periodo, el PIB de Marruecos se ha multiplicado por algo más de tres, pero las remesas lo han hecho por siete. Es decir, cuanto mayor es la economía de Marruecos más depende el país de las remesas. 1 Ralph Chami, Connell Fullenkamp y Samir Jahjah, Are remittance flows a source of capital for development? FMI Working Paper Septiembre 2003. 2 Cerstin Sander, Samuel Munzele Maimbo, Migrant Labor Remittances in Africa: Reducing Obstacles to Developmental Contributions, Africa Region Working Paper Series No. 64, WORLD BANK, November 2003. 3 Richard H. Adams, Jr. John Page, International Migration, Remittances and Poverty in Developing Countries World Bank Policy Research Working Paper 3179, December 2003. 134 La Península Tingitana Mohamed Refass En el extremo noroeste de Marruecos, la Península Tingitana (de Tingis, nombre romano de Tánger) está bañada por el Atlántico al Oeste, el Mediterráneo al Este y el Estrecho de Gibraltar al Norte, formando así la avanzadilla más septentrional del continente africano en dirección a Europa. Con sus límites meridionales (Gomara, Yebala y Habt), corresponde a la región institucional Tánger-Tetuán que engloba las prefecturas de Tánger-Arcila, Fahs-Anyera y las provincias de Tetuán, Larache y Chauen. Este conjunto regional se 2 extiende por 11.570 Km y cuenta actualmente con cerca de 2,5 millones de habitantes, casi el 60% en medio urbano. La densidad general es del orden de 2 200 habitantes por km y la densidad media en medio 2 rural de 84 h./Km . Este espacio así delimitado no constituye un conjunto homogéneo. Se trata más bien de una zona de contacto entre dos tipos de países: z Un primer conjunto formado de bajas y medianas montañas pertenecientes a la terminación occidental de la cadena rifeña. zUn bajo país, formado por llanuras, mesetas y colinas que reagrupan en Fahs, el Habt y el bajo Lukus. La posición geográfica de esta región ha contribuido ampliamente a forjar su identidad, especialmente a través del papel de puente que ha desempeñado a todo lo largo de la historia entre las dos orillas del Estrecho. Es esta misma posición estratégica la que le ofrece hoy un potencial de desarrollo que la convierte en una de las regiones de Marruecos más prometedoras en términos de crecimiento económico, fuera del litoral atlántico cuyo eje central es Casablanca. Un relieve bastante accidentado A pesar de la presencia de llanuras y mesetas hacia el sudoeste, la región de Tánger-Tetuán queda marcada por un relieve bastante accidentado. Constituye en realidad la terminación noroccidental del arco montañoso rifeño en donde dominan formas de relieve salidas de la estructura encabalgada que caracteriza a esta cadena de montañas. Incluso cuando las altitudes no son muy elevadas, el carácter montañoso queda bien marcado por el encajonamiento de los valles, las fuertes pendientes, los fuertes desniveles y las caídas en murallas rocosas de los macizos. Más que la altitud, es la disposición general de los grandes conjuntos morfoestructurales la que condiciona la circulación. Tres grandes conjuntos de relieve de orientación NNO-SSE pueden distinguirse: z Al este se extiende una zona de montañas formada esencialmente por la dorsal calcárea. Se hace cada vez más maciza hacia el sudeste para alcanzar las altitudes que oscilan entre los 1.600 y 2.100 m. (2.170 m. en el Yebel Buhalla, en la región de Chauen). Domina la orilla mediterránea por costas de acantilados, cediendo lugar a las desembocaduras de los uadis con pequeñas llanuras litorales, siendo la más importante la de Martil, que terminan en playas a menudo reducidas, salvo en la parte nordeste en que la playa se extiende por una veintena de kilómetros entre Cabo Negro y Fnideq. z En la parte central, una zona de bajas montañas constituidas por crestas alargadas, separadas por cuencas, combinadas con colinas, que se expanden en la parte central y occidental (cuencas de Dar Chaui, Beni Aros y Fahs). z La parte sudoeste, el largo litoral atlántico, correspondiente al Habt, literalmente el “país bajo” por oposición al país alto Yebala. En gran parte está constituida por bajas mesetas con cobertura arenosa (Rmel, Jemis Sahel y Arcila), generalmente inclinadas hacia el oeste en dirección hacia la costa atlántica. Su altitud se eleva hacia el sudeste para alcanzar las colinas prerifeñas del país Yebala en donde pueden alcanzar los 300 m. Estas mesetas se entrecortan por llanuras aluviales margosas con suelos pesados. La llanura del Lukus se distingue por su tamaño relativamente grande (en torno a 30 Km. por 10 Km.). Un carácter subhúmedo dominante En su conjunto, la región tiene un clima entre subhúmedo y húmedo, con excepción de una delgada franja semiárida a lo largo del litoral mediterráneo al abrigo de los vientos del Oeste húmedos. Este clima, conjugado al carácter accidentado del relieve, explica la vocación forestal dominante de esta región (35% de su superficie). De la diversidad forestal que presenta un interés ecológico y biológico mayor, sobresalen algunas especies. El cedro aparece a más de 1.300 m. de altitud, especialmente en el Rif central, en el extremo sudeste de la región, asociado al roble tauzin y al roble zeen (quercus faginea lam), caracterizados por sus hojas caducas. En otros lugares domina el alcornoque, mientras que en la región de Chauen subsiste el único bosque de pinsapos de Marruecos (Talassemtan). Sin embargo, el bosque ha acusado ATLAS DE LA INMIGRACIÓN MARROQUÍ EN ESPAÑA una regresión muy fuerte desde el período colonial y se encuentra actualmente amenazado, sobre todo a causa de la extensión del cultivo del kif a partir del Rif central. Una unidad de destino forjada por la historia Se encuentra sobre todo marcada por su peculiar posición geográfica, que ha aportado a la región, a todo lo largo de su historia, un papel de puente entre Marruecos y la península Ibérica. Más que ninguna otra región en Marruecos, su destino desde la antigüedad está en gran parte ligado a la evolución histórica de la cuenca mediterránea occidental. A las colonias fenicias y cartaginesas sucederá la ocupación romana en la provincia de Mauritania Tingitana. Durante los comienzos del período islámico constituirá el principal lugar de paso hacia Al-Andalus. La historia moderna, marcada por el enfrentamiento entre las dos orillas del Estrecho, ha sellado la unidad de su destino. La ofensiva cristiana, desde fines del siglo XV, somete a dominio portugués o español a la mayoría de las ciudades portuarias, mientras Tánger es cedida a los ingleses. La liberación de esta última por Muley Ismael anuncia el fin de la ocupación de las ciudades del litoral marroquí, salvo Ceuta y Melilla. De este período particularmente agitado durante el que el sentimiento religioso, nutrido por el movimiento sufí, ha servido de punta de lanza contra el invasor organizando el yihad, la región ha heredado una tradición de religiosidad como testimonia el gran número de alfaquíes que ha expandido por todo el país. A partir del siglo XIX, la región se encuentra una vez más en la primera línea de la confrontación de Marruecos con la presión del imperialismo europeo. Para amortiguar la presión de las potencias occidentales, los sultanes erigen a Tánger, desde fines del XVIII, en capital diplomática, con el fin de alejar las misiones extranjeras de Fez. La ciudad se convertirá así en la principal desembocadura marítima de la metrópoli fasí. El proceso de penetración europea culminará con el régimen del Protectorado y el despedazamiento del territorio nacional. La atribución del Marruecos septentrional a España y la internacionalización de la zona de Tánger en 1923, reforzarán la individualización de la región tras las fronteras coloniales. La desarticulación espacial, en el interior de la región (separación de Tánger de Tetuán) y entre la región y el resto del territorio nacional, será en gran parte una herencia de este período. Tras un desarrollo fáctico en el marco del régimen internacional, basado en una economía artificial fundada sobre todas las formas de especulación (especialmente el oro y el cambio) y de tráficos ilícitos (contrabando, sociedades pantalla…), la ciudad de Tánger se encontrará de nuevo en crisis tras su reunificación en el Marruecos independiente. Los esfuerzos de reintegración de la zona Norte, en general, no lograrán borrar la individualidad regional adquirida a todo lo largo de su historia y aún menos arreglar la pesada herencia de problemas legados por el período colonial, del que el cultivo del cannabis y el contrabando son sus principales manifestaciones. El Estado ha sido así llamado a intervenir para redinamizar la economía de la región norte, particularmente la tangerina. 135 Un espacio abierto por vocación Individualidad no significa enclaustramiento. Tras una fuerte conciencia regional, forjada en buena medida por el corte con respecto a la zona sur del período colonial, se está en presencia de un espacio abierto por vocación. La población es muestra de esta apertura que ha hecho de la región una encrucijada humana. Se ha hecho, en primer lugar, por una yuxtaposición de diferentes grupos bereberes que ocupan lo esencial de las zonas montañosas. A los grupos Gomara que constituyen el substrato humano de la región, se han añadido los Zenetas del Rif oriental y a partir del siglo XI, los Senhaya. En el XVI llegarán las tribus de origen árabe Jolot y Tlig, que poblarán esencialmente el sector atlántico, entre el Garb y el Lukus. Los refugiados andalusíes, instalados en las ciudades aunque también en numerosos sectores rurales, especialmente en la ribera mediterránea, así como los rifeños llegados al Fahs desde la segunda mitad del XVII para servir en el guich de Muley Ismael, completan este mosaico humano. Los rifeños continuarán llegando al Fahs de Tánger en oleadas sucesivas a cada crisis agrícola. Otros grupos, menos numerosos, han contribuido a la diversificación del poblamiento a todo lo largo de los períodos moderno y contemporáneo. Esta apertura encuentra en gran parte su origen en la posición estratégica de la península Tingitana en tanto que punto de encuentro de los ejes de relación mayores Norte/Sur y Este/Oeste. El primero liga las ciudades del Estrecho (Tánger y Ceuta) a Fez y al Marruecos atlántico. El segundo eje une las regiones montañosas del Rif a la península Tingitana y la zona del estrecho, a través del surco interno que prolonga la dorsal calcárea. Sin embargo, el eje meridional es de lejos, el más importante puesto que ha asegurado siempre la relación con la península Ibérica, confiriendo a los puertos de Tánger y Ceuta la función de puertas de entrada a Marruecos. Este eje está llamado a desempeñar un papel creciente con las perspectivas de desarrollo de las relaciones euro-marroquíes y con el enlace fijo a través del estrecho de Gibraltar, como testimonia la realización del gaseoducto Magreb-Europa. Por otra parte, esta zona podría convertirse en un espacio ejemplar de cooperación en lugar de ser zona de contenciosos entre las dos orillas mediterráneas como es el caso de Ceuta. Una agricultura variada z Las montañas y colinas constituyen el ámbito de un policultivo practicado por un campesinado tradicional bien arraigado que habita en los pueblos asentados en las laderas, en torno a los cuales se desarrolla un paisaje silvestre típico de estas montañas del Rif occidental, incluyendo vergeles en los que se concentran cultivos arbóreos (higuera, olivo, viña…) asociados a cultivos anuales (cebada forrajera, cultivos de huerta) a los que se prodigan los mejores cuidados (fumigación, irrigación). En la parte baja, los cultivos anuales se adaptan a la naturaleza de los suelos: cultivo de invierno (trigo, cebada) sobre los suelos ligeros y los suelos bien drenados y cultivos de primavera (sorgo, leguminosas, oleaginosas, principalmente el cacahuete y tabacos) en suelos pesados. La ganadería aprovecha las complementariedades ofrecidas entre los pastos 136 ATLAS DE LA INMIGRACIÓN MARROQUÍ EN ESPAÑA forestales de las alturas y los barbechos y rastrojos de las cuencas interiores y de las llanuras bajas. z Las llanuras bajas, al oeste, son tradicionalmente el ámbito de una agricultura dominada por el cereal (trigo, cebada y leguminosas), asociadas con el pastoreo extensivo. zLa irrigación se ha desarrollado en perímetros irrigados a partir de pantanos: Ued Lau, Ued Ayras y Lukus. Este último, de lejos el más importante, cubre unos 29.000 Has. en el valle del Lukus y en la meseta Rmel, además de 11.000 Has. del sector Drader-El Merya, situado fuera de la región, en los bordes del Garb. Los cultivos azucareros ocupan el primer puesto (21.000 Has. de caña y 7.000 de remolacha azucarera) y alimentan dos azucareras con una capacidad de 80.000 T/año. El cacahuete viene en segunda posición de los cultivos industriales. Los cultivos de huerta (en particular el pimiento rojo que sirve para la fabricación del pimentón, y los tomates) alimentan una agroindustria implantada en Larache. Más recientemente, el cultivo de la fresa temprana en invernadero, destinada en gran parte a la exportación, ha sabido sacar provecho a las ventajas ligadas a los suelos ligeros, a la dulzura del clima del litoral y a la proximidad del mercado europeo. El desarrollo reciente del pastoreo bovino está en relación con la extensión de los cultivos forrajeros y la utilización de subproductos (paja, pulpas de remolacha y caña de azúcar). z La pesca, a pesar del carácter peninsular de la región, no produce más que 20.000 toneladas de pescado, o sea 4% de las capturas de la pesca nacional. De carácter esencialmente artesanal, la pesca es practicada a partir de las playas mediterráneas así como de los puertos de Tánger, Larache y Mdiq, que albergan una flotilla de pesca costera cuya producción está destinada al consumo directo a nivel regional. El turismo La presencia de las dos principales puertas de acceso marítimo para los viajeros (Tánger y Fnideq, vía Ceuta), la presencia de buenas playas y la esperanza de recolectar el excedente y la prolongación del turismo español, están en el origen de la opción tomada a principios de los sesenta a favor del desarrollo del turismo en la región. Así es como el Estado realizó grandes esfuerzos en materia de infraestructuras y de ordenación de zonas turísticas balnearias y de incitación a la inversión en el sector de la hostelería (ordenación sin gran éxito de la bahía de Tánger y de la costa tetuaní). No obstante, debido sobre todo al carácter estacional y a la falta de diversificación de los productos turísticos, la región ha registrado un neto retroceso con la baja de su cuota de capacidad hotelera nacional, que ha pasado del 25% a fines de los años setenta al 16% actual. Cabe esperar una renovación de la actividad turística, gracias a la programación de una nueva estación turística en Jemis Sahel, al norte de Larache, al reforzamiento de su bahía y a la diversificación de la oferta turística (turismo de montaña, deportes ligados al viento, turismo rural, etc.). Una estructura industrial poco diversificada La región ha conocido desde hace un cuarto de siglo un cierto desarrollo industrial. Los esfuerzos 137 desplegados para favorecer el desarrollo industrial de la región se han centrado sobre las ventajas que ofrecen los códigos de inversiones industriales, la creación de zonas industriales equipadas en Tánger (zona franca portuaria y la de la carretera de Tetuán), en Tetuán (carretera de Martil) y, más recientemente, la creación de una zona franca de exportación aeroportuaria (Tánger Free Zone) de 345 Has., con capacidad para un millar de unidades industriales que podrán generar 60.000 empleos, y una nueva zona industrial en Geznaya en donde cabría de 30 a 35.000 empleos. El resultado es que hoy la región constituye un importante foco industrial. Tánger es, de lejos, la principal ciudad industrial de la región (63,6% de los establecimientos industriales), colocándose incluso en segunda posición a nivel nacional en término de número de empleos. Con Tetuán, totaliza el 90,5% de los establecimientos industriales de la región. No obstante, a pesar de una tendencia a la diversificación, la industria dominante es la textil y la confección (76% de la mano de obra). La armadura urbana La región Tánger-Tetuán es una de las más urbanizadas del país. Posee además una armadura urbana bastante bien trabada, contando con no menos de una veintena de ciudades y centros de carácter urbano (8 grandes y medianas ciudades y una docena de pequeños centros urbanos). El nivel superior de la armadura urbana está marcado por la presencia de dos tándems de ciudades: Tánger-Tetuán y Larache-Alcázarquivir. Ambos dan prueba de las mutaciones sufridas por el sistema urbano regional desde la mitad del XIX, en relación con la penetración colonial en el Norte del país. El desarrollo de Tánger, derivado de su promoción al rango de capital diplomática y de su estatuto particular en la partición colonial de Marruecos, ha reforzado su posición frente a Tetuán, recuperado en parte con su conversión en capital y ciudad principal del Protectorado español. Lo mismo ocurre con Larache, desarrollado por la apertura económica de la región hacia el mar, en detrimento de Alcázarquivir, foco urbano tradicional en el Habt. Con todo, estos dos tándems tienden a disolverse cediendo lugar a un continuum de ciudades y centros. Podría señalarse una jerarquía por tamaño a cuatro niveles. El primero estaría formado por las dos grandes ciudades de Tánger y Tetuán. Aunque es la primera de ellas la que ocupa la cima de la jerarquía urbana, tanto por su tamaño como por las ventajas de que goza en infraestructuras (puerto, aeropuerto, tren…) y en servicios de alto nivel (bancos, seguros, corretaje, import-export, agencias de viaje…), a pesar de su relativa excentricidad regional que la penaliza como metrópoli regional. Frente a ella, Tetuán muestra un atractivo real sobre su retropaís. Ambas metrópolis ejercen un fuerte poder de atracción sobre los migrantes rurales, lo que le aporta ritmos de crecimiento claramente superiores a la media nacional (4,4% anual para Tánger y 4,1% para Tetuán entre 1992 y 1994). La ciudad de Ceuta, aunque vinculada a España, se relaciona íntimamente con esta armadura y red urbana, tanto por el flujo de personas como de bienes y servicios. 138 Un segundo par de ciudades (Alcázarquivir con 107.000 h. y Larache 90.000 en 1994) constituyen un nivel de ciudades intermedias. Cinco pequeñas ciudades cuentan entre 21.093 y 31.410 habitantes. Por último, once pequeños centros entre 1.000 y 7.500 habitantes forman el cuarto nivel. Con la excepción de Ued Lau, que ha sido recientemente promovido al rango de comuna urbana, los otros diez centros responden a la definición estadística de lo urbano. El conjunto de estas ciudades y centros se articula en una doble red: una red de la fachada oriental de la península, centrada en torno a Tetuán y otra red de la fachada atlántica ligada a Tánger. Esta doble red está atravesada por interferencias que dan a veces a la organización regional un carácter bicéfalo, dirigido al mismo tiempo por Tánger y Tetuán, como parecen indicar las interpenetraciones de las zonas de influencia de ambos polos. Aunque, cuando se trata del ejercicio de funciones terciarias de alto nivel, Tánger tiende a instaurar su supremacía, dando así lugar a un sistema urbano regional estructurado. No obstante el porvenir de estas dos ciudades no podría concebirse más que en un marco bipolar que ponga en valor sus complementariedades y sinergias. Ventajas estratégicas que pueden generar un fuerte potencial de desarrollo Aunque la región ocupa una posición estratégica tanto a escala nacional, africana e internacional, sus potencialidades no han sido suficientemente explotadas en el plano económico. A pesar de los esfuerzos desplegados por el Estado para reintegrar esta región en el espacio nacional, ha faltado una visión estratégica y ha sufrido en cambio de los aspectos negativos derivados de su posición. Así por ejemplo, el contrabando, surgido en gran parte del enclave de Ceuta, que se beneficia de un estatuto de zona franca, alimenta un comercio floreciente cuyo impacto sobrepasa el marco regional. Tolerado con el pretexto de que desempeña un papel en la atenuación del subempleo y del paro, ha terminado por erigirse en una verdadera economía subterránea que mina de hecho los esfuerzos de desarrollo industrial no sólo en las regiones del Norte sino en el conjunto del país. Del mismo modo, la atracción por Europa de los flujos migratorios venidos del sur, ha contribuido a convertir la región en un importante punto de encuentro de los candidatos a la emigración clandestina. Por otro lado, el cultivo del cannabis y sus efectos perversos en el plano económico (blanqueo de dinero y explosión de los valores inmobiliarios…) y social (depreciación del trabajo “limpio”…) constituyen grandes trabas a un desarrollo económico sólido y sostenido. No obstante, hay nuevos datos que tienden a cambiar desde hace poco el contexto del desarrollo en las regiones septentrionales en general y en la región del Estrecho en particular, gracias sobre todo a: z una voluntad política de desarrollo de las provincias del Norte, minadas por la gangrena de los problemas señalados, plasmada en la creación de la Agencia de Desarrollo de las provincias del Norte. z un nuevo contexto internacional marcado por la globalización y la necesidad de recalificación de los territorios para afrontar la competencia internacional. z la opción estratégica de Marruecos de acercarse económicamente a la Unión Europea a través de un acuerdo de libre cambio. z un importante potencial de atracción que la región podrá ejercer sobre los inversores, gracias al papel de base para la penetración del mercado europeo. z la decisión de Mohamed VI de construir el Puerto “Tánger-Mediterráneo” en el Estrecho, a 35 Km. de Tánger, para servir de infraestructura de base y soporte a la inversión en los diferentes sectores económicos en la región. Este último proyecto constituye la mejor manifestación de la nueva actitud hacia la región. El complejo portuario (terminal de contenedores, estacionamiento para camiones TIR, silos para cereales, zona franca logística) viene reforzado por zonas francas industriales, una zona comercial y otra turística en Fnideq. Infraestructuras de transporte la ligarán al resto del territorio: vía férrea y autopistas que comunicarán rápidamente Tánger, Tetuán y Fnideq. La amplitud de este proyecto y sus repercusiones económicas, sociales y espaciales son de tal envergadura que pueden esperarse cambios profundos en las estructuras territoriales de la región. Son de esperar consecuencias previsibles en términos de crecimiento demográfico ligado al aflujo de trabajadores, de urbanización de nuevos espacios, sobre todo en la región del Estrecho, por lo que será necesario controlar los riesgos consiguientes (urbanización incontrolada y exacerbación de la urbanización, riesgos medioambientales) y acometer profundos cambios a nivel de la organización del espacio regional. Se trata ante todo, del refuerzo del peso de las ciudades de la parte septentrional, lo que acrecienta el desequilibrio ya existente en el despliegue de la estructura urbana. Pero el cambio más importante vendrá probablemente a través del nuevo proyecto de puerto, situado en el interior del triángulo urbano Tánger-Tetuán-Ceuta, para reestructurar las relaciones entre estas ciudades lo que depende, en otras palabras, de la cuestión de Ceuta en una configuración regional en gestación. ATLAS DE LA INMIGRACIÓN MARROQUÍ EN ESPAÑA Yeblíes en Gibraltar Bernabé López García El cierre de la verja fronteriza que separaba el Peñón del campo de Gibraltar, medida adoptada por el gobierno español de la época contra la aprobación de la constitución gibraltareña en mayo de 1969 y para presionar a Gran Bretaña a negociar sobre la soberanía, cortó la provisión de mano de obra que cruzaba diariamente desde la Línea de la Concepción y el Campo circundante, obligando a las autoridades de la Roca a encontrar otra alternativa. Fue en el entorno tingitano donde se encontró ésta, llegando a formar una comunidad de unas 3.000 personas, lo que supone un 11% de la población (27.833 personas en 2004). Durante años, algunos días a la semana el barco que cubría la línea Tánger-Tarifa hacía escala en Gibraltar donde, entre otros cargamentos, desembarcaban enormes cestos de hierbabuena para proveer a la población marroquí, esencialmente compuesta por obreros no cualificados, en su mayoría casados pero con la familia viviendo en Marruecos, que vivió con cierta holgura hasta que los cambios en la legislación de extranjería en Gibraltar la condujeron a un estado de precariedad. Según el diario L’Opinion (“Marroquíes en Gibraltar: Racismo económico”, 9 de mayo de 1994 ), unos 600 trabajadores se encontraban en la época albergados por el gobierno local en “casamatas dignas de Tazmamart”. Por entonces, la prensa se hacía eco de manifestaciones de unos 700 marroquíes que protestaban contra una ley que les obligaba a encontrar en tres meses un empleo para no quedar en la irregularidad. Por razones políticas, para no molestar a las 139 autoridades españolas y ser consecuentes con su no reconocimiento de la soberanía española sobre Ceuta y Melilla, Marruecos hacía depender a las poblaciones instaladas en el Peñón de su Consulado en Algeciras (instalado durante un tiempo en Málaga, como se comenta en la introducción de este Atlas). El estudio de la documentación consular nos permite conocer la evolución del contingente marroquí instalado en Gibraltar. La muestra de la base de datos MIGRAMAR permite estimar la población registrada en unos 2.370 marroquíes, inscritos en una tercera parte antes de 1985 y en sus dos terceras partes entre esa fecha y 1994. El primero de los mapas que ilustran este artículo recoge las provincias de nacimiento, fundamentalmente Tánger (34,3%) y Tetuán (30%), a las que sigue Larache (14,3%). Entre estas tres provincias yeblíes se reparten el 78,6% de los marroquíes de la Roca. El segundo de los mapas representa la muestra de la base de datos OJALÁ, que recoge los inscritos entre 1994 y 2000, estimados en unos 2.097 personas, un 25% de las cuales mujeres. Tánger es la principal provincia proveedora, con 44,6%, seguida de Tetuán, con un 27,9% y de Larache, con un 12%. Provincias limítrofes como Chauen, Kenitra o Alhucemas completan, como ocurría en la etapa anterior, el cuadro de orígenes. Ambas bases de datos no recogen los retornos, pero suman una cifra cercana a las 4.500 personas en total. La pirámide de edad de los inscritos entre 1994 y 2000 representa una población bastante envejecida: más de la mitad de la población cuenta entre 45 y 59 años. Los de 20 a 29 años tan sólo representan un 3% y los menores de 20 años un 0,44%. A partir de 1996 las llegadas son cada vez más escasas para casi anularse en 1999 y 2000. ORIGEN DE LAS MIGRACIONES A GIBRALTAR. 1969-1993 140 La península tingitana: cabeza de puente hacia Europa Mohamed Berriane Pequeña región comparada con los vastos espacios que componen habitualmente Marruecos, la península tingitana se distingue por su apertura al exterior gracias al avance de sus tierras hacia el continente europeo y a su posición de cruce de caminos. Curiosamente esta característica no se traduce en movimientos migratorios hacia el exterior más que tardíamente. En efecto, además del hecho de que no participó en los primeros flujos de la emigración internacional, se encuentra casi ausente en la literatura consagrada al estudio de este fenómeno. En su puesta a punto sobre “los aspectos geográficos de la emigración marroquí hacia Europa” a lo largo de los sesenta y comienzos de los setenta, Bonnet y Bossard no sitúan a nuestra región entre los focos tradicionales de la emigración internacional que se situaban entonces en el Nordeste, el litoral atlántico, el Sudoeste y el Saiss de Fez y Mequínez. De un total de partidas estimadas en 114.5000 entre 1969 y 1972, acreditaron para el Noroeste tan sólo 5.500 salidas, es decir un 4,8% del total, lo que colocaba a esta región en un lugar secundario. Según la misma publicación, la emigración en esta zona en la época era relativamente reciente y se encontraba aún poco desarrollada. Por este hecho, las tasas de partidas entre 1969 y 1972 eran del 4,4 por mil habitantes en la provincia de Tetuán y de 9 por mil en la de Tánger. La posición geográfica de la península y la ausencia de tradición migratoria explicaban la originalidad de destinos de esta migración comparada con el resto del país: sobre el conjunto de partidas, Francia reclutaba menos del 40% de los emigrados. Era Gibraltar la que absorbía el flujo más importante de obreros originarios de la región tras la retirada de los obreros españoles de la colonia británica. También eran importantes las salidas hacia Alemania y Holanda… España, finalmente, también recibió importantes efectivos sin que se pudiera evaluarlos con precisión al no pasar por los canales regulares. De hecho, antes de convertirse en una importante zona de partida de sus habitantes hacia el extranjero, la península de Tánger era sobre todo el punto de llegada de flujos externos. Al margen de la numerosa comunidad española que pobló esta zona de influencia ibérica y de la multitud de nacionalidades instaladas en Tánger durante todo el período del estatuto internacional, hacemos aquí alusión sobre todo a los flujos migratorios internos que recibía la región. Se trataba esencialmente de rifeños llegados del Rif central y oriental a lo largo del siglo XIX, así como de tribus enroladas en los ejércitos de los sultanes alauíes ocupados en la lucha para la recuperación de las ciudades del noroeste ocupadas por los españoles, los portugueses o los ingleses. Combatientes de las tribus Guelaya, Bni Said, Bni Tuzin, Metalsa, Bni Buyahia y sobre todo Temsaman, se instalaron definitivamente en torno a Tánger. Según Hart (1957), el 70% de la población tangerina de principios del último siglo eran descendientes de los combatientes venidos del Rif oriental que participaron en la recuperación de Larache, Alcázarquivir, Arcila y Tánger a fines del siglo XVII. Pero la posición y la tradición de apertura de la región van a servir igualmente para iniciar a los movimientos migratorios hacia el exterior. Nos encontramos, en efecto, en presencia de una región abierta, siempre activa en tanto que cruce de caminos y de influencias muy ligada a Europa y a España. Por este hecho, estos movimientos no conciernen sólo a los habitantes de la región propiamente dicha, sino que ésta ha jugado y juega cada vez más el papel de zona de paso, de cabeza de puente hacia Europa. La zona es pues un laboratorio de observación y de análisis de las nuevas tendencias de la migración internacional hacia Europa sin que por ello se haya traducido en investigaciones reales y en resultados. Recordemos aquí que el papel de cruce de caminos y de zona abierta al exterior transforma a la región en zona refugio de candidatos a la emigración clandestina hacia España y Europa que no provienen únicamente del resto de Marruecos sino también de otros países africanos. Por este hecho, uno de los temas a estudiar a través de la región es la emigración clandestina en general y la emigración subsahariana que transita por Marruecos. Tánger es en efecto, un receptáculo de millares de candidatos a la emigración y se presta a la observación. Por otra parte, fenómenos tales como la emigración de los niños de la calle, estudiados recientemente por Mercedes Jiménez (Madrid, 2003), la emigración de mujeres solas o los desplazamientos regulares de emigrados de la tercera edad, caracterizan a Tánger y su región. Queda, por último, el tema clásico de las repercusiones de la emigración sobre los medios urbano y rural y que han sido objeto de diversos estudios. Estas repercusiones se manifiestan más en la ciudad y explican el crecimiento urbano fulgurante de ciudades como Tánger o Arcila, o incluso de Alcázarquivir. ATLAS DE LA INMIGRACIÓN MARROQUÍ EN ESPAÑA Las migraciones yeblíes al extranjero Bernabé López García La Península Tingitana ha ocupado un lugar marginal en la historia de las migraciones internacionales hasta época relativamente reciente. Cuando Daniel Noin preparó su obra esencial La population rurale du Maroc (1971) advirtió este hecho a partir de los resultados de una encuesta que llevó a cabo en 1966 con ayuda del Ministerio del Interior. El mapa que pudo establecer a partir de la encuesta mostraba un vacío notorio en la región noroeste estimando en tan sólo unos cientos los emigrados al extranjero. Los acuerdos de mano de obra con algunos países europeos y la necesidad de trabajadores planteada por Gibraltar tras el cierre de la verja con España en 1969 produjeron modificaciones en los hábitos migratorios de los tingitanos sin llegar a incorporar a la zona entre los principales focos emisores de emigración. En el estudio que realizaron J. Bonnet y R. Bossard en 1973 la Tingitania ocupaba ya un lugar intermedio, por debajo de provincias como Taza, Fez o incluso Juribga, como se ve en el mapa adjunto, tomado de la primera edición del Atlas en 1996. 141 viajeros de la provincia de Larache. Estos datos no pueden tomarse más que como una aproximación, ya que es probable que destinos poco representados como Agadir, uno de los primitivos y más relevantes focos de la emigración marroquí, recibieran viajeros no a través del Estrecho de Gibraltar sino a través de los puertos del Atlántico vía Sète o Marsella. EMIGRACIÓN TINGITANA AL EXTRANJERO LAS REGIONES TRADICIONALES DE LA EMIGRACIÓN MARROQUÍ Fuente: TEIM apartir de la encuesta PAIDAR, 1995 Será la aparición de España como punto de atracción para las migraciones extranjeras, ya en los años ochenta y sobre todo en los noventa, la que dará importancia a la región convirtiéndola en una de las regiones emisoras de mayor peso en el país. Disponemos sin embargo de pocos datos para estimar el volumen y ritmo de las migraciones internacionales originarias de esta zona. Podemos no obstante recurrir a dos encuestas que nos ayudarán en una aproximación. De un lado la que realizó INECO para RENFE en 1989, calculando los efectivos marroquíes instalados en Europa que viajaban durante el verano a su país de origen. De un total de 678.676 viajeros marroquíes, los originarios de las provincias de Tetuán (30.542), Tánger (28.243) y Chauen (24.356) contabilizaban un 12,2%, al que habría que añadir una cantidad no cifrada pero inferior a los 13.000 Otra encuesta más reciente realizada en todas las comunas rurales de la zona norte mediterránea de Marruecos en el marco del estudio para el PAIDARMed (Plan de Acción Integral para el Desarrollo y Ordenación de la Región Mediterránea, estudio en el que participó un equipo del TEIM), permite ver, más que la cantidad de las salidas, los ritmos y los destinos migratorios. Para hacer una estimación del volumen de las migraciones, se obtuvo lo que se denominó un índice de migrabilidad, correspondiente al número medio de emigrantes por familia encuestada. El índice obtenido, multiplicado por el número de familias rurales de cada provincia, permitía hacer una estimación del número de personas emigradas. Los índices correspondientes a las provincias de Tánger y Larache oscilaban en torno a 0,28, lo que indicaba que algo más de una persona por cada cuatro hogares se encontraba en el extranjero. Los índices de Tetuán y Chauen aparecían claramente infrarepresentados (en torno a 0,07-0,08), en el primero de los casos muy probablemente por errores en la confección de la encuesta. Los ritmos migratorios por países sí parecen fiables, según muestran los gráficos. Para el análisis por períodos, se ha tomado como tramos de observación períodos de diez años desde 1960, excepto el último período, de sólo cinco, ya que la encuesta se realizó en 1995. Para evitar la distorsión gráfica, se ha duplicado la cifra de este último período. Hasta 1980 el crecimiento de la emigración internacional procedente del ámbito rural es escaso, 142 situándose en torno a un 8-9% en cada período decenal. Pero va a ser en los años ochenta cuando se intensifique con fuerza, situándose en torno a un 40% del total para cada período. Si se compara con el ritmo de las migraciones interiores, se observa que en este caso, más de tres veces superior al volumen de las internacionales, la aceleración es continua, pasando de un 2% en la década de los sesenta, a un 14,6% en los setenta, a casi un 30% en los ochenta y alcanzando un 53% en los noventa (como para las migraciones al extranjero se ha extrapolado a todo el período el volumen del primer lustro). La gran aceleración de las migraciones tingitanas al extranjero coincide con el desarrollo de la inmigración en España. La importancia que adquiere este país como destino de las migraciones marroquíes tiene una particular relación con la región noroeste, la más cercana a la Península Ibérica. Desde los años setenta se había ido estableciendo una colonia originaria de esta región en España, particularmente en Madrid y Barcelona. Un 40% de los allí establecidos procedían de las cuatro provincias yeblíes. En los años ochenta Pero no sólo España atrae a las poblaciones del noroeste marroquí. El estudio de Haffmans y de Mas (1985) sobre las familias marroquíes regularizadas en Holanda entre 1968 y 1980 mostraba que el 15,6% de los afectados provenían de las provincias de Tánger, Tetuán y Chauen, en su mayor parte de ámbitos urbanos. PAÍSES DE RESIDENCIA DE LOS RME COMPRADORES DE PARCELAS URBANIZABLES EN LARACHE Y TETUÁN RITMO DE LAS MIGRACIONES TINGITANAS (1960-2000) Fuente: TEIM apartir de la encuesta PAIDAR, 1995 y noventa la red de los oriundos de la Península Tingitana se hará mucho más tupida y extendida por todo el país. Y la compondrán no sólo rurales sino en buena parte población oriunda de los núcleos urbanos de la región. La Península tingitana aumenta su papel en las migraciones internacionales al convertirse en lugar de destino de las inversiones de los propios emigrados, no sólo de los de la región sino de regiones limítrofes que prefieren las ciudades de Yebala como lugar de retorno o de establecimiento de las familias. En 1996, en plena realización del PAIDAR, José Luis Núñez, ingeniero de INYPSA, me facilitó los datos relativos al papel de los emigrantes en el extranjero entre los compradores de parcelas urbanizables en Larache y Tetuán, datos que le habían sido facilitados por los responsables de urbanismo provinciales. En la primera ciudad, 324 de las 3.939 parcelas fueron atribuidas a RME (8,2%). En Tetuán, 235 de 3.545 (6,6%). A título indicativo se ofrecen en el cuadro los países de residencia de los compradores, evidenciando el arraigo en países como Francia, Reino Unido, Holanda o España. Aunque los porcentajes no pueden en ningún caso confundirse con los perfiles de los oriundos de la zona instalados en el extranjero, no dejan por ello de ser interesantes. ATLAS DE LA INMIGRACIÓN MARROQUÍ EN ESPAÑA La península tingitana: primer foco de la emigración de Marruecos hacia España Mohamed Berriane Mohamed Refass Cabeza de puente hacia España y Europa, la península de Tánger ha permanecido siempre abierta a estos países. Ello va a repercutir sobre el funcionamiento del sistema migratorio marroquí para el cual, esta región y sus ciudades, especialmente Tánger, constituyen un paso obligado de los candidatos a la emigración. Ocupa por este hecho un lugar privilegiado en la emigración hacia España. El primer foco migratorio marroquí hacia España Aunque situada a algunos kilómetros al sur de la península ibérica, la tingitana llega en tercera posición después del Rif y la Oriental y del Marruecos atlántico en tanto que foco emisor de emigrados hacia España si tenemos en cuenta los valores absolutos según las bases de datos establecidas por el TEIM. Sin embargo, si hacemos intervenir el peso relativo de los migrantes en relación a la población total, la península tingitana se encuentra en cabeza de lista, ocupando el puesto que le correspondería. Dado que la división en regiones migratorias que hemos establecido produce zonas muy desiguales en cuanto a superficie, es necesario hacer intervenir como correctivo a la dimensión demográfica. De este modo, con 47.688 migrantes según nuestros cálculos (o sea, un 27% del total de los migrantes en España) y una tasa de 2,37 migrantes en relación a la población total de la región, las provincias de Tánger, Tetuán, Larache y Chauen pueden ser consideradas como el principal foco de la emigración marroquí hacia España. Este peso ha ido aumentando a lo largo del último decenio puesto que pasó de 25,5% en 1991 al 27,5% en 2000. Estos porcentajes son bastante elevados si se sabe que el peso demográfico de la región representa un poco menos del 8% de la población total de Marruecos. La vecindad y las relaciones históricas muy estrechas no son evidentemente extrañas a la relativa intensidad de flujos migratorios en dirección a España. Pero la posición y la tradición de apertura de la región juegan igualmente un papel esencial. Recordemos aquí que esta cabeza de puente hacia Europa ha estado siempre abierta hacia el exterior. Tetuán, Tánger y Ceuta han sido las salidas marítimas de Fez. Chauen ha desempeñado el papel de ciudad refugio de los moriscos andaluces y base de partida para las expediciones contra los invasores. El episodio colonial y el estatuto internacional de la ciudad del Estrecho no han hecho más que reforzar esta apertura a Europa. El mar que rodea a la península en tres de sus fachadas juega un papel de plataforma para diversos flujos: migraciones oficiales o clandestinas, contrabando, exportaciones ilícitas, turismo hacia Marruecos y hacia España, retornos anuales de los trabajadores marroquíes en el extranjero y de sus familias. Nos 143 encontramos, pues, en presencia de una región abierta, siempre activa en tanto que cruce de caminos y de influencias muy ligada a Europa y a España. Una fuerte concentración de sub-focos migratorios La intensidad del fenómeno migratorio hacia España acusa variaciones muy importantes. No considerando más que los efectivos globales por provincia o prefectura, Larache y Tánger llegan en cabeza en torno a 16.000 migrantes para cada una de ambas provincias (reagrupando Tánger y El Fahs-Bni Makada) durante el período 1991-2000 (ver cuadro). Un análisis más preciso de esta intensidad, teniendo en cuenta el peso relativo de los migrantes en relación a la población total de cada circunscripción, arroja la misma clasificación. Desde este punto de vista y en relación a las cifras de población de 1994, la provincia de Larache registra la más fuerte intensidad, ya que la cifra estimada en este Atlas representa un 3,8% de la población provincial. La sigue Tánger-El Fahs-Bni Makada con 2,6%, mientras que en las provincias de PROVINCIAS DE NACIMIENTO DE LOS RESIDENTES MARROQUÍES EN ESPAÑA ORIGINARIOS DE LA PENÍNSULA TINGITANA Tetuán y Chauen este porcentaje no supone más que el 1,9% y el 1,1%. La concentración espacial de los focos de partida se hace más patente cuando se desciende a nivel de la comuna rural. Hasta 1991, las partidas se limitaban a las ciudades y sólo la comuna rural de Bni Gorfet sobrepasaba los 600 emigrantes, seguida por la de Bni Ahmed Charquía (595) y la de Sahel (225). Entre 1991 y 2000 las mismas comunas continuarán enviando emigrados hacia España aumentando sus efectivos de manera considerable (Bni Gorfet: 1164; Bni Ahmed Charquía: 825; Sahel: 618). Pero el movimiento partido de estas comunas se amplifica al difundirse a las comunas vecinas. De este modo las comunas de Zaarura (517), Sidi El Yamani (531), Ljalua (292) tienden a sumarse a las primeras comunas vecinas. En 2000 la situación muestra zonas de partida entre las que destaca la parte occidental de la Yebala (especialmente las comunas de Bni Gorfet, Bni Arus y Zaarura) y el Habt, en el retropaís de Larache y Arcila. La dorsal del país de Chauen incluye focos de partida, articulados de una parte a otra del eje central de la cadena: en torno a Chauen (Bab Taza y Bab Berred), en la costa mediterránea (Bni Buzra y Steha) y la costa tetuaní (Martil, Mdiq y Fnideq). En el otro extremo de la península, el Fahs se encuentra igualmente afectado. Sólo la parte alta de Yebala y el país de Tetuán quedan aún poco concernidos. La crisis de los campos marroquíes a pesar de los esfuerzos de valorización agrícola (aquí el desarrollo del perímetro irrigado moderno del Lukus) explican el 144 LA PENÍNSULA TINGITANA ORIGEN DE LOS RESIDENTES MARROQUÍES EN ESPAÑA ATLAS DE LA INMIGRACIÓN MARROQUÍ EN ESPAÑA LA PENÍNSULA TINGITANA PRINCIPALES MUINICIPIOS DE ORIGEN DE LOS RESIDENTES MARROQUÍES EN ESPAÑA fuerte contingente salido de los campos de Larache. En Tánger y el Fahs, las partidas corresponden más al ámbito urbano. Una emigración sobre todo de origen urbano Basándose en los efectivos de los migrantes por comuna de origen, llama la atención que la emigración a partir de la región sea un fenómeno ante todo urbano. En efecto, en el proceso de regularización de 1991 en España, el 64,3% de los marroquíes originarios de la península tingitana provenían de las ciudades y medios urbanos. Este porcentaje alcanza el 74,5% en los inscritos en los consulados marroquíes en España entre 1992-2000. El gráfico muestra la fuerte concentración de partidas (tanto en 1991 como en el período 1992-2000) a partir de las ciudades de Tánger, Tetuán, Larache, Alcázarquivir, Arcila y Chauen. Además de las principales ciudades, esta población migrante de origen urbano proviene esencialmente de Tánger y su región, mientras que la provincia de Larache parece enviar sobre todo rurales. Es preciso poner este predominio urbano en relación con el tránsito de migrantes rurales por las ciudades y los centros urbanos de la región antes de su 145 emigración al extranjero. Muy a menudo, la cabeza de puente utilizada por el candidato a la emigración se sitúa en la ciudad, allí donde un pariente o un próximo ya emigrado ha elegido domicilio, tanto para sus retornos periódicos como para residencia de los miembros de su familia que permanecen en Marruecos. Todo ello, a pesar del potencial enorme de desarrollo y las numerosas oportunidades abiertas recientemente en la región de Tánger. Importancia del puerto y del aeropuerto, puertas principales de Marruecos, gaseoducto Magreb-Europa, puerto para contenedores en construcción en Fnideq, zona franca de exportación ya en funcionamiento, fase final de la autorruta RabatTánger, interconexión entre las redes eléctricas marroquí y española, central térmica prevista en Tahaddart, parque eólico…, son algunos de los proyectos programados o en funcionamiento que suponen esperanzas de desarrollo para la región. Sin embargo, los efectos de estos proyectos no se han dejado sentir aún en un descenso de la presión migratoria. Entre tanto, la península parece jugar así el papel de cabeza de puente hacia España para los migrantes venidos de otras regiones. Una cabeza de puente hacia España El cruzamiento del origen por nacimiento y última residencia antes de la migración, aporta preciosas indicaciones sobre el funcionamiento del sistema migratorio a partir de la tingitania. Se constata ante todo que lo esencial (la casi totalidad) de los nativos de la región (Tánger, Tetuán, Larache y Chauen), declaran como última residencia la misma región. Las partidas de los habitantes de la región se hacen directamente sin etapa intermedia. Sin embargo, todos los que parten desde la región no han nacido en ella. En efecto, un gran número de emigrados a partir de la región han nacido en la provincia de Alhucemas, Nador o Uxda y otros han venido desde Kenitra y Sidi Kacem. Así, si el reclutamiento de los emigrados que transitan por las ciudades de la península de Tánger se hace sobre todo en el norte de Marruecos, sobrepasa ampliamente los límites de la península y atrae a los candidatos de todo Marruecos desde el norte hasta Uxda. En efecto, el papel de encrucijada y de zona abierta al exterior de la península no significa sólo una ventaja. Puede igualmente suponer un elemento de debilidad. La región se convierte de hecho en zona refugio para los candidatos a la emigración clandestina hacia España y Europa procedentes no sólo del resto de Marruecos sino de otros países africanos. A pesar de 146 los esfuerzos de desarrollo, la región debe pues hacer frente a este movimiento de personas asegurándoles recursos legales para reducir el desarrollo de los tráficos ilegales. Sólo una cooperación regional con el sur de España reduciendo un poco el salto marítimo del Estrecho, podrá ayudar al desarrollo de un mercado de vastas dimensiones a caballo entre los dos países, creando un elemento de animación y proveyendo recursos perennes para estabilizar un tanto esta presión migratoria. POBLACIÓN MARROQUÍ POR PROVINCIAS ESPAÑOLAS SEGÚN REGIÓN DE ORIGEN. INSCRIPCIONES CONSULARES 1992-2000 YEBALA Fuente: TEIM. Base de datos OJALÁ. ATLAS DE LA INMIGRACIÓN MARROQUÍ EN ESPAÑA Rif central y oriental y Marruecos oriental Abdellah Laouina El Rif oriental y central se encuentra entre las regiones que se sitúan tradicionalmente a la cabeza de los focos emisores de la emigración internacional en Marruecos, como ocurre también con el Marruecos Oriental. En la ya larga historia de las migraciones marroquíes, estas dos regiones vecinas constituyen el segundo conjunto regional en importancia migratoria tras el Sus. Del mediterráneo al medio árido: recursos limitados Los relieves montañosos del Rif central y del Medio Atlas aislan la región del Marruecos occidental y sólo el pasillo de Taza ofrece una vía de circulación relativamente fácil. Pero globalmente, fuera del Rif oriental, el relieve de la región es poco acusado (altitud moderada y facilidad de acceso) con una fragmentación en pequeñas unidades al Norte y de mesetas caracterizadas por su continuidad y su monotonía en el Sur. Este relieve carece de límite realmente insuperable para la explotación agrícola, por lo que resulta importante en la definición de matices internos. Por su posición es una región mediterránea aunque sólo el Rif y algunas cadenas orientales tienen aspectos mediterráneos; en el resto dominan los aspectos habituales del Marruecos del Sur. En efecto, la mayoría de la región pertenece a los climas semiárido y árido mediterráneo, aunque con una clara influencia del desierto hasta la proximidad del mar: z la continentalidad expresada claramente por los rigores invernales (heladas, límites a ciertos cultivos) y calor estival. z un sol medio en la costa, bastante débil en invierno, lo que hace del turismo en la región una actividad claramente estacional. z la irregularidad de la pluviometría y el gradiente N-S, con una frecuente diferencia negativa en relación a las medias, pueden llegar a ser importantes. z la importancia del factor evaporación que reduce rápidamente las aguas caídas en las tormentas violentas de verano u otoño. z excesos y sobre todo violencia de las tormentas, frecuencia e importancia de vientos violentos, que plantean problemas para los cultivos, especialmente para los arborícolas y para el confort turístico. Por razones orográficas en el Rif y climáticas en 147 la Oriental, la SAU es pues limitada. Los suelos son débilmente evolucionados y presentan perfiles poco profundos. Por otra parte, son suelos poco ricos en materia orgánica. Su estructura es, de hecho, poco estable, lo que explica su rápida desagregación. Sólo la franja mediterránea y la vertiente noroeste de las montañas del Norte se benefician de precipitaciones sustanciales (incluso si el volumen no iguala más que localmente al del Marruecos atlántico). Estos factores imponen un crecimiento lento de los vegetales y de los cultivos, influyendo igualmente sobre el tipo de organización de las poblaciones. Los ecosistemas forestales y pre-forestales del Marruecos oriental se sitúan casi exclusivamente en bio clima árido y semiárido y muy localmente en el subhúmedo. Estos ecosistemas, según su contexto agro-ecológico, registran condiciones bastante diferentes, de Norte a Sur. Las montañas y las llanuras más irrigadas conocen un desarrollo demográfico en paralelo a sus posibilidades de producción agrícola. Las zonas áridas más al sur (altas mesetas, Alto Atlas oriental), dominio por excelencia del nomadismo, conocen una “semisedentarización” acompañada de desmonte con exceso de pastoreo y explotación irracional de los recursos naturales, en paralelo a rentas a menudo irrisorias. En sectores particulares, la erosión reviste un aspecto catastrófico. De hecho, por todas partes el medio es muy frágil, por razones climáticas en primer lugar (irregularidad de las lluvias y violencia de las precipitaciones) y ecológicas (estado avanzado de degradación de la cubierta vegetal). Los suelos son, pues, vulnerables, tanto más que, a menudo, tienen una textura limosa y una estructura inestable. Esta pertenencia a los climas semiárido y árido y el crecimiento sostenido de la demanda en agua concurren para explicar la insuficiencia de recursos disponibles. Numerosos problemas se plantean pues para alimentar los centros en agua potable y para crear puntos de agua para el ganado. La cuenca del Muluya que cubre alrededor de 60.000 km, o sea un poco menos del décimo de la superficie del país y que está habitada por más de dos millones de habitantes, no produce más de 1.650 3 Mm de agua, de los cuales 1.100 están movilizados actualmente. Hoy se observa una tendencia clara a la rarefacción de los recursos. Desequilibrio regional y dualidad económica El desequilibrio regional evidente, entre un Nordeste favorecido (agricultura rica y ciudades en expansión), una montaña rifeña superpoblada y un Sudeste desfavorecido (poco poblado, ciudades poco 148 dinámicas), se acentúa por el reparto desigual de los recursos en agua, en su mayoría orientados hacia los Angad y el bajo Muluya, mientras que río arriba, aún rifeño, aprovecha poco de los recursos hídricos. La base económica, la organización del espacio y el modo de vida han quedado impregnados por el predominio de una economía primaria que reposa sobre un modo de producción de débil intensidad tecnológica. Tras la independencia se inicia una tendencia a la diversificación de la base económica (intervención masiva del Estado, extensión de la demanda), con la emergencia de un embrión de industrialización. Hoy se observa el declive de la actividad minera y la actividad pesquera, una tendencia a la reestructuración del sistema agropastoral, un renuevo del interés del sector secundario y un refuerzo del peso del terciario. En el dominio agrícola, la diversidad de las condiciones bioclimáticas ofrece importantes posibilidades en el plano de la revalorización agrícola. La media regional de las SAU es ligeramente superior a la registrada a escala nacional: pero la superficie no explotada es importante. La región concentra cerca de 805.500 hectáreas de SAU, es decir, 9,7% de la superficie agrícola nacional. Las condiciones climáticas explican las diferenciaciones internas en lo que se refiere a la SAU y a la debilidad de la superficie media cultivable por familia (aproximadamente 2,7 ha). Por otra parte, en términos de población rural, el peso del Rif, de las provincias de Nador y de Berkan, traduce un profundo desequilibrio regional. La política ha acentuado la dualidad del sector agrícola y su disparidad, privilegiándose los sectores de regadío extensivo (cerca del 11 % de la superficie y más del 45 % del valor añadido). Así, el bajo Muluya, zona de acción de la ORMVAM, está considerado como un espacio de modernidad a escala regional y un verdadero polo de desarrollo económico y social. Las ATLAS DE LA INMIGRACIÓN MARROQUÍ EN ESPAÑA zonas de irrigación baja y media se concentran sobre todo en las proximidades de Uxda (Angad), en el Rif oriental, las zonas de montaña y en el oasis de Figuig. La actividad pastoral está presente en todas partes y constituye, según zonas, o una monoactividad, como es el caso del sur atlásico de la región, o una actividad predominante en el sector agrícola de las regiones de las altas mesetas, o por último, en la parte rifeña de la región, una actividad complementaria de la agricultura tradicional. Así se constata que cuanto más se avanza hacia el sur de la región, la actividad pastoral cobra importancia. La población que en lo esencial extrae su renta de la actividad pastoral, se estima en 92.000 personas, es decir, el 11,6% de la población rural de la región. La pesca marítima constituye una de las actividades principales del litoral de la región y un sector de actividad que absorbe una parte de la 149 población activa (creación de empleo y consolidación del sector agro-alimentario); juega por otra parte un papel importante en el desarrollo de ciertas zonas poco favorecidas, como ciertas partes de la costa rifeña. La actividad pesquera se puede dividir en tres tipos: la pesca costera, la pequeña pesca artesanal y la acuicultura. La recogida de marisco es otra actividad en fase de reestructuración. La acuicultura es una actividad reciente, susceptible de desempeñar un papel de primer orden en el desarrollo de la región de Nador (laguna de Bu Arg, el puesto más importante del país para esta actividad). La minería tuvo un peso importante en la región y ha desempeñado un papel capital en el equipamiento del territorio; pero esta actividad registra hoy una verdadera crisis. Hasta fechas recientes, la región Oriental se identificaba, en parte, con su función minera. Taza-Alhucemas-Taunat Toufiq Agoumy km2, La región administrativa de Taza-Alhucemas-Taunat tiene una superficie de 42.155 un 3,4% del territorio nacional, y cuenta con una población de 1.724.667 habitantes, el 6,6% de la población del país, lo que da una 2 densidad de 71,2 habitantes/km , casi el doble de la media nacional que es de 36,7 habitantes/km2. La región cuenta con una fachada marítima abierta el Mediterráneo de 72 km y con un puerto, el de Alhucemas, que está siendo agrandado en la actualidad. Está formada por tres provincias —Alhucemas, Taunat y Taza—, por 118 comunas rurales y 15 urbanas. La región está a caballo entre tres grandes conjuntos geográficos: el Rif, el pre-Rif y el Medio Atlas. Las provincias de Alhucemas y Taunat están enmarcadas cada una en un conjunto geográfico —el Rif y el pre-Rif respectivamente— mientras que la provincia de Taza, la más extensa, abarca además de los dos subconjuntos mencionados el Medio Atlas Oriental, una parte del Valle del Muluya y una parte del Oued Innauen que es la continuación de la llanura del Saiss dirección este. Por ello, Taza es entre las tres provincias, la que mayores contrastes presenta en lo físico y lo humano. Históricamente este espacio administrativo ha sufrido las consecuencias de la división del norte de Marruecos bajo administración francesa y española. La provincia de Alhucemas era en su totalidad parte del Protectorado español y dependía de la capital del norte, Tetuán. Por su parte, Taunat y Taza estaban bajo control francés y dependían de Rabat, con lo que los contactos entre la zona norte y sur de la región eran prácticamente nulos. En la actualidad, la región sufre todavía las consecuencias del aislamiento y la debilidad de las infraestructuras viarias, sobre todo las de norte-sur que son resultado tanto de las condiciones físicas como del pasado reciente. Sirva como ejemplo que no hay camino directo entre Taza y Taunat o Guercif y Alhucemas. Se espera que los esfuerzos de la Agencia de Desarrollo de las Provincias del Norte puedan resolver la situación. Taza-Alhucemas-Taunat es una región predominantemente rural, con bajo índice de urbanización (21,6%) en relación con el nacional que era del 51,4% en 1994. Este carácter rural se refleja en la estructura de la población y de la actividad económica. Tanto el carácter rural (78,4 %) como la fuerte concentración de la población (densidad media de 71,2 hab./km2) dan lugar a un tamaño medio de los hogares grandes, de 6,5 personas frente a las 5,9 de la media nacional. Esto se hace aún más patente cuando hablamos del medio rural, con 6,7 personas frente a las 5,6 del medio urbano. El carácter rural de la región también se observa en la preeminencia del sector primario en la economía. Emplea el 70% de la actividad activa, seguido del terciario con el 20% y el secundario (10%). En el sector primario destaca el agrícola. La superficie agrícola útil (SAU) es el 27% de la región, el bosque el 29% y las zonas sin cultivo y los caminos el 44 %, lo que explica el desarrollo pastoral de parte de la región. En la provincia de Alhucemas se da una cierta especialización en la producción de cereales, mientras que Taza produce legumbres y Taunat árboles, especialmente olivo. En cuanto a la agricultura irrigada, afecta a 30.000 ha. repartidas en cuatro grandes conjuntos: el perímetro del Rhis-Nekkor (Alhucemas), los cauces de algunos afluentes del Uarga en Taunat, el corredor del Innauen y el perímetro de Guercif en Taza. Con una superficie de casi 693.000 ha., el bosque tiene una tasa de cobertura de 29% en la región. Es la provincia de Taza la que tiene mayor superficie de bosque, casi el 71,5% de la región, seguido de Alhucemas (16,1%) y Taunat (12,4%). La pesca se concentra fundamentalmente en el puerto de Alhucemas (90% de las unidades) y algunas ensenadas en la región del Boqqoya. La comercialización de las capturas pese a la infraestructura de congelación es difícil por el aislamiento de la región. En la actualidad hay obras para la ampliación del puerto. En cuanto a la ganadería, la región tiene un potencial adecuado al ovino y al caprino (8 % del total nacional), combinando las zonas de paso y los barbechos de cereales y leguminosas. Los sectores industriales más representados son el de la industria de transformación, sobre todo agroalimentario, el textil, el cuero, la química y la paraquímica. Taza está en cabeza con el 75,5% de los empleos industriales sin especializar, seguido de Alhucemas con el 19,8 en alimentario sobre todo y Taunat con un 4,7 % principalmente en el tratamiento del olivar. En términos generales, Taza-Alhucemas-Taunat es víctima de su aislamiento intra e interregional. Por otra parte, es una región que ofrece una gran diversidad dadas sus condiciones naturales variadas y tiene posibilidades de desarrollo poco explotadas en materia agrícola, pesca y ganadería, turismo e industria. Es una región que lleva mucho tiempo enviando emigrantes inicialmente hacia el Oeste del país y después al exterior. 150 En efecto, su peso a escala nacional estaba ligado a su potencial en sustancias minerales (antracita, hierro, bentonita, baritina, plomo), además de la antigüedad de explotación de este potencial, como fue el caso del concentrado de plomo, de Charbonnages du Maroc y de SEERIF. Hoy, la actividad minera registra un real estancamiento, indicador de una verdadera crisis del sector y que toma proporciones diferentes en función de las zonas de producción. El mantenimiento de la producción de ciertos minerales de la Oriental deriva más de la estrategia geopolítica y de consideraciones de orden social que de la productividad y de la rentabilidad de las unidades de producción. En el plano social, el sector minero ha contribuido a escala local a absorber buena parte de la mano de obra; hoy esta mano de obra se encuentra afectada por los cierres sucesivos de las explotaciones. La industria progresa y han sido creados numerosos establecimientos a un ritmo anual elevado. La talla de las unidades tiende a crecer, pero el tejido industrial sigue siendo, pese a todo, poco desarrollado, caracterizado en lo esencial por la existencia de pequeñas unidades, con excepción de algunos raros establecimientos de talla importante. De hecho, la creación de valor añadido industrial es imputable sobre todo a algunas unidades. La productividad del trabajo aumenta también con la mejora del nivel tecnológico y de la formación. La industria agro-alimentaria registra las mayores tasas de crecimiento. A pesar de que el peso de la industria es aún muy débil en comparación con otros sectores de actividad a escala regional, la evolución en el sector desde los años ochenta, así como las tendencias actuales, reflejan un proceso continuo de consolidación. Este es consecuencia de la evolución del número de establecimientos y de empleos industriales, pero también y principalmente, de la diversificación del tejido y de la aparición de actividades con fuerte valor añadido. Hay que señalar el contraste de la evolución muy dispar de las diversas ramas industriales y de su reparto espacial. La tendencia al reforzamiento del polo de Nador es un hecho reciente. Por el contrario, la provincia de Figuig queda al margen del proceso de industrialización. El funcionamiento del sector turístico está fuertemente concentrado. La casi totalidad de las capacidades se concentra en las ciudades de Uxda y de Nador y en la estación de Saidia. La provincia de Figuig no domicilia más que siete establecimientos no clasificados con una capacidad inferior a 100 camas. Yerada está totalmente desprovista. Esta concentración de la actividad en los centros urbanos de la parte Norte de la región es otro indicador de la marginalidad de la zona y de la débil valorización de las potencialidades con que cuenta. En lo que se refiere al turismo balneario, si se exceptúa la estación de Saidia, en plena expansión, las otras potencialidades no han sido explotadas realmente. Por el contrario, los flujos que atraen los dos polos urbanos de Uxda y Nador están, ante todo, ligados a un turismo comercial de corta estancia. La emigración hacia Europa constituye uno de los principales factores de mutación y ha marcado profundamente a la sociedad, al espacio, a la economía y a los modos de vida. Es el principal factor de La región Oriental Moussa Kerzazi La región Oriental abarca las provincias de Berkan, Taurirt, Nador, Yerada, Figuig y la prefectura de Uxda-Angad e incluye 14 círculos y 116 comunas (25 urbanas y 91 rurales). La capital administrativa es la Wilaya de Uxda. Geográficamente, esta división administrativa pertenece al Marruecos oriental mediterráneo atlásico y árido y está situado entre el Mediterráneo y Argelia. La zona está formada en el Este por amplias mesetas (1.000 m de altitud) que avanzan hacia Argelia por el sur en cordilleras discontinuas que prolongan el Alto Atlas (1.800 m de altitud) y hacia el oeste por la llanura del Muluya. A lo largo del Mediterráneo el relieve está formado por cordilleras, colinas y valles. El Rif oriental es la zona de Kebdana, llanuras de la orilla izquierda del bajo Muluya (Zebra, Bu Arg y Garet) y las montañas de Beni Snassen en la orilla derecha (Triffasdf) dividida por el río Muluya. El pequeño valle de Kiss es una frontera natural entre Marruecos y Argelia. Las montañas de Beni Snassen forman una cadena plegada de origen calcáreo jurásico de poca altura, entre 800 y 1.572 m que cae sobre la planicie de Angad en el sur y los «Triffas», llanura abierta a la costa mediterránea por el norte. Las precipitaciones son por lo general débiles por el relieve y su orientación. Las montañas de Beni Snassen y Kebdana son barreras entre la zona marítima y el interior. Se pasa de un clima mediterráneo al norte a uno continental semiárido y árido al sur, sobre todo en las mesetas altas. Las precipitaciones medias anuales son de 350 mm/año en los Triffas, 600 mm en la cara norte de los Beni Snassen, de 200 a 300 mm en Angad y solamente de 100 mm en la zona esteparia de las mesetas. Además de la irregularidad en las precipitaciones, la aridez se acentúa hacia el oeste con fuerte evaporación. Las temperaturas medias oscilan entre 11°c en invierno y 25°c en verano pero pueden bajar de cero en invierno y ascender más de 45°c en verano. Todo ello tiene como resultado un manto vegetal escaso y una agricultura dependiente porque las lluvias anuales son insuficientes. El ecosistema del Marruecos oriental es en consecuencia frágil, con repercusiones en la población. Con una superficie global de 82.820 km, la región cuenta con 1.896.000 hab., un 39% rural con una densidad de 22,9 hab/km, frente a los 37 de la media nacional (2001). Hay diferencias notables entre la prefectura de Uxda-Angad o la provincia de Nador con densidades muy fuertes (275,4 hab/km y 116,6 hab/km) y la de Yerada y Figuig con densidades mínimas (9,6 hab./km y 2,2 hab/km). Las fuertes densidades coinciden con las municipalidades de Uxda, Berkan y Nador y son estos centros urbanos los que acaparan las infraestructuras, las actividades y los servicios. Como resultado de ello, son las que acogen al éxodo desde los aduares sin esos equipamientos. Es en el interior y el norte donde se concentra la economía, el capital humano y el equipamiento y donde están las ciudades mientras en el sur el subequipamiento es flagrante y apenas existen ciudades. Según los censos de 1982 y 1994 y estadísticas recientes, el medio rural sufre un descenso sorprendente de población. Entre los dos censos la tasa de crecimiento ha sido de -0,57%, frente al 0,67% nacional. Por el contrario, la población urbana tiene un crecimiento positivo medio de 3,77% en la región, ligeramente por encima del nacional (3,64%). Hay que señalar que la mayoría de emigrantes en el extranjero retornados han abandonado el campo para instalarse en la ciudad de Uxda u otras ciudades. La migración internacional ha contribuido de esa manera de modo indirecto a los movimientos migratorios internos y al proceso de urbanización del Marruecos oriental.>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>> ATLAS DE LA INMIGRACIÓN MARROQUÍ EN ESPAÑA 151 >>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>> La región Oriental La región Oriental y en concreto su campo atraviesan por una crisis económica y social. Es la región más afectada por la migración rural con una tasa neta de 2,5% entre 1982-94 (1,5% nacional). Falta de empleo, subequipamiento socioeconómico en ámbitos tan importantes como la enseñanza secundaria y la salud son causa de esta emigración. Frente a esta situación, los habitantes del campo se dirigen al medio urbano como un refugio. La prefectura de UxdaAngad tiene una tasa de desempleo muy alta, estimada en el 21,3% frente al 16,9% nacional (1997). Por otra parte, excepto una franja irrigada en el bajo Muluya gracias a la presa de Mohammed V y a la de Machraa Hammadi, y algunas parcelas regadas por bombas entre las que están las de la llanura de Angad, la mayoría de los agricultores practican la agricultura en secano (bour) y la ganadería extensiva dependiente de la situación climática. Incluso la agricultura irrigada se ve amenazada por la presa Mohamed V y la poca agua de la capa freática de Angad. La pobreza en el Marruecos oriental y en en sus ciudades no se pone de manifiesto como en otras regiones, por factores que atenúan la situación como la solidaridad familiar, el apoyo material de los residentes en el extranjero o el contrabando muy activo que viene de Melilla y Argelia. La estructura de la propiedad agrícola en la región complica aún más la situación, muy desigual: en el Triffas, más de la mitad de las propiedades de terreno irrigado no significan más que el 5% del espacio agrícola. En la llanura de Buarg, predominan las micropropiedades de menos de 5 ha -76% de la zona irrigada-. En el sector agrícola bour controlado por la Delegación Provincial de Agricultura (DPA), está más diversificado. Las tierras colectivas representan la mitad de la superficie agrícola y están mal explotadas lo que no anima a la intensificación en la explotación. La precariedad de la economía rural se hace patente en la dependencia de la agricultura del clima, con la sequía presente en toda la región. El sector secundario que debería dar empleo a los jóvenes es bastante débil en medio urbano (19,7% en 1997) en relación con la media nacional, siendo marginal porque el contrabando procedente de Melilla dificulta su promoción y estrangula la economía de la región. El contrabando —datos de 1999— supone una pérdida en derechos de aduanas y otros de tipo fiscal de más de 10 mil millones de dirhams al año. Además, la región padece las consecuencias de las relaciones entre Marruecos y Argelia. Pese a la apertura durante un corto período entre 1988-1992, las fronteras siguen cerradas, lo que acentúa el problema del paro. La situación geopolítica de la región es uno de los factores que dificulta el desarrollo industrial. El terciario es el que más recursos produce y más riqueza genera (61,6%), sobre todo el informal ligado al contrabando. Por último, excepción hecha de los especuladores en el sector inmobiliario, los inversores no se arriesgan a invertir en industria dado el carácter fronterizo y sensible de la región. Pese a todo, la región no carece de posibilidades. Entre ellas cabe señalar el sector agrícola moderno de Triffas gracias a las presas de Machraa Hammadi y Mohamed V y a otra existente en el río Za, la ganadería en Dahra, las actividades industriales de Uxda, Nador y Naima (cementera), el puerto de Nador (Beni Enzar), el aeropuerto de UxdaAngad y el de Arruit, la futura estación balnearia de Saidia y lo producido por la emigración hacia Europa. Sin embargo, las dificultades son grandes y se pueden resumir del siguiente modo: el cierre de fronteras y sus consecuencias en la economía de la región, el contrabando y sus repercusiones negativas en el desarrollo, el clima árido y el problema con el agua de riego y el agua potable, el cierre de las minas de carbón de Yerada y de hierro de Uixán y la elevada tasa de desempleo. regulación de la economía y del mercado de trabajo. La emigración explica por otra parte la multiplicación de centros urbanos y el crecimiento rápido de las grandes aglomeraciones, convertidas en verdaderas áreas metropolitanas. La región se reparte en términos de polarización entre las ciudades de Uxda y de Nador. La importancia de las remesas de los residentes marroquíes en el extranjero y de la economía sumergida explica el papel de plaza financiera de la región. De ahí el desnivel entre las capacidades productivas efectivas del medio en el plano de la cantidad y diversidad de una economía centrada en lo esencial en el autoconsumo, con un nivel tecnológico rudimentario, y el proceso de inyección de una importante masa de dinero ligada a los salarios públicos y a las transferencias de los RME. En este contexto se nota la importancia del paro y la función del sector refugio que constituye el sector terciario, dada su fuerte capacidad de adaptación. La proximidad de Argelia y de Melilla y la apertura al Mediterráneo hacen de la región un espacio de predilección para las diversas formas de la economía paralela. El primer efecto visible es la diversificación del tejido comercial urbano que refuerza el peso polarizador de ciertos centros, con el desarrollo de zocos urbanos especializados. ATLAS DE LA INMIGRACIÓN MARROQUÍ EN ESPAÑA zonas de irrigación baja y media se concentran sobre todo en las proximidades de Uxda (Angad), en el Rif oriental, las zonas de montaña y en el oasis de Figuig. La actividad pastoral está presente en todas partes y constituye, según zonas, o una monoactividad, como es el caso del sur atlásico de la región, o una actividad predominante en el sector agrícola de las regiones de las altas mesetas, o por último, en la parte rifeña de la región, una actividad complementaria de la agricultura tradicional. Así se constata que cuanto más se avanza hacia el sur de la región, la actividad pastoral cobra importancia. La población que en lo esencial extrae su renta de la actividad pastoral, se estima en 92.000 personas, es decir, el 11,6% de la población rural de la región. La pesca marítima constituye una de las actividades principales del litoral de la región y un sector de actividad que absorbe una parte de la 149 población activa (creación de empleo y consolidación del sector agro-alimentario); juega por otra parte un papel importante en el desarrollo de ciertas zonas poco favorecidas, como ciertas partes de la costa rifeña. La actividad pesquera se puede dividir en tres tipos: la pesca costera, la pequeña pesca artesanal y la acuicultura. La recogida de marisco es otra actividad en fase de reestructuración. La acuicultura es una actividad reciente, susceptible de desempeñar un papel de primer orden en el desarrollo de la región de Nador (laguna de Bu Arg, el puesto más importante del país para esta actividad). La minería tuvo un peso importante en la región y ha desempeñado un papel capital en el equipamiento del territorio; pero esta actividad registra hoy una verdadera crisis. Hasta fechas recientes, la región Oriental se identificaba, en parte, con su función minera. Taza-Alhucemas-Taunat Toufiq Agoumy km2, La región administrativa de Taza-Alhucemas-Taunat tiene una superficie de 42.155 un 3,4% del territorio nacional, y cuenta con una población de 1.724.667 habitantes, el 6,6% de la población del país, lo que da una 2 densidad de 71,2 habitantes/km , casi el doble de la media nacional que es de 36,7 habitantes/km2. La región cuenta con una fachada marítima abierta el Mediterráneo de 72 km y con un puerto, el de Alhucemas, que está siendo agrandado en la actualidad. Está formada por tres provincias —Alhucemas, Taunat y Taza—, por 118 comunas rurales y 15 urbanas. La región está a caballo entre tres grandes conjuntos geográficos: el Rif, el pre-Rif y el Medio Atlas. Las provincias de Alhucemas y Taunat están enmarcadas cada una en un conjunto geográfico —el Rif y el pre-Rif respectivamente— mientras que la provincia de Taza, la más extensa, abarca además de los dos subconjuntos mencionados el Medio Atlas Oriental, una parte del Valle del Muluya y una parte del Oued Innauen que es la continuación de la llanura del Saiss dirección este. Por ello, Taza es entre las tres provincias, la que mayores contrastes presenta en lo físico y lo humano. Históricamente este espacio administrativo ha sufrido las consecuencias de la división del norte de Marruecos bajo administración francesa y española. La provincia de Alhucemas era en su totalidad parte del Protectorado español y dependía de la capital del norte, Tetuán. Por su parte, Taunat y Taza estaban bajo control francés y dependían de Rabat, con lo que los contactos entre la zona norte y sur de la región eran prácticamente nulos. En la actualidad, la región sufre todavía las consecuencias del aislamiento y la debilidad de las infraestructuras viarias, sobre todo las de norte-sur que son resultado tanto de las condiciones físicas como del pasado reciente. Sirva como ejemplo que no hay camino directo entre Taza y Taunat o Guercif y Alhucemas. Se espera que los esfuerzos de la Agencia de Desarrollo de las Provincias del Norte puedan resolver la situación. Taza-Alhucemas-Taunat es una región predominantemente rural, con bajo índice de urbanización (21,6%) en relación con el nacional que era del 51,4% en 1994. Este carácter rural se refleja en la estructura de la población y de la actividad económica. Tanto el carácter rural (78,4 %) como la fuerte concentración de la población (densidad media de 71,2 hab./km2) dan lugar a un tamaño medio de los hogares grandes, de 6,5 personas frente a las 5,9 de la media nacional. Esto se hace aún más patente cuando hablamos del medio rural, con 6,7 personas frente a las 5,6 del medio urbano. El carácter rural de la región también se observa en la preeminencia del sector primario en la economía. Emplea el 70% de la actividad activa, seguido del terciario con el 20% y el secundario (10%). En el sector primario destaca el agrícola. La superficie agrícola útil (SAU) es el 27% de la región, el bosque el 29% y las zonas sin cultivo y los caminos el 44 %, lo que explica el desarrollo pastoral de parte de la región. En la provincia de Alhucemas se da una cierta especialización en la producción de cereales, mientras que Taza produce legumbres y Taunat árboles, especialmente olivo. En cuanto a la agricultura irrigada, afecta a 30.000 ha. repartidas en cuatro grandes conjuntos: el perímetro del Rhis-Nekkor (Alhucemas), los cauces de algunos afluentes del Uarga en Taunat, el corredor del Innauen y el perímetro de Guercif en Taza. Con una superficie de casi 693.000 ha., el bosque tiene una tasa de cobertura de 29% en la región. Es la provincia de Taza la que tiene mayor superficie de bosque, casi el 71,5% de la región, seguido de Alhucemas (16,1%) y Taunat (12,4%). La pesca se concentra fundamentalmente en el puerto de Alhucemas (90% de las unidades) y algunas ensenadas en la región del Boqqoya. La comercialización de las capturas pese a la infraestructura de congelación es difícil por el aislamiento de la región. En la actualidad hay obras para la ampliación del puerto. En cuanto a la ganadería, la región tiene un potencial adecuado al ovino y al caprino (8 % del total nacional), combinando las zonas de paso y los barbechos de cereales y leguminosas. Los sectores industriales más representados son el de la industria de transformación, sobre todo agroalimentario, el textil, el cuero, la química y la paraquímica. Taza está en cabeza con el 75,5% de los empleos industriales sin especializar, seguido de Alhucemas con el 19,8 en alimentario sobre todo y Taunat con un 4,7 % principalmente en el tratamiento del olivar. En términos generales, Taza-Alhucemas-Taunat es víctima de su aislamiento intra e interregional. Por otra parte, es una región que ofrece una gran diversidad dadas sus condiciones naturales variadas y tiene posibilidades de desarrollo poco explotadas en materia agrícola, pesca y ganadería, turismo e industria. Es una región que lleva mucho tiempo enviando emigrantes inicialmente hacia el Oeste del país y después al exterior. 150 En efecto, su peso a escala nacional estaba ligado a su potencial en sustancias minerales (antracita, hierro, bentonita, baritina, plomo), además de la antigüedad de explotación de este potencial, como fue el caso del concentrado de plomo, de Charbonnages du Maroc y de SEERIF. Hoy, la actividad minera registra un real estancamiento, indicador de una verdadera crisis del sector y que toma proporciones diferentes en función de las zonas de producción. El mantenimiento de la producción de ciertos minerales de la Oriental deriva más de la estrategia geopolítica y de consideraciones de orden social que de la productividad y de la rentabilidad de las unidades de producción. En el plano social, el sector minero ha contribuido a escala local a absorber buena parte de la mano de obra; hoy esta mano de obra se encuentra afectada por los cierres sucesivos de las explotaciones. La industria progresa y han sido creados numerosos establecimientos a un ritmo anual elevado. La talla de las unidades tiende a crecer, pero el tejido industrial sigue siendo, pese a todo, poco desarrollado, caracterizado en lo esencial por la existencia de pequeñas unidades, con excepción de algunos raros establecimientos de talla importante. De hecho, la creación de valor añadido industrial es imputable sobre todo a algunas unidades. La productividad del trabajo aumenta también con la mejora del nivel tecnológico y de la formación. La industria agro-alimentaria registra las mayores tasas de crecimiento. A pesar de que el peso de la industria es aún muy débil en comparación con otros sectores de actividad a escala regional, la evolución en el sector desde los años ochenta, así como las tendencias actuales, reflejan un proceso continuo de consolidación. Este es consecuencia de la evolución del número de establecimientos y de empleos industriales, pero también y principalmente, de la diversificación del tejido y de la aparición de actividades con fuerte valor añadido. Hay que señalar el contraste de la evolución muy dispar de las diversas ramas industriales y de su reparto espacial. La tendencia al reforzamiento del polo de Nador es un hecho reciente. Por el contrario, la provincia de Figuig queda al margen del proceso de industrialización. El funcionamiento del sector turístico está fuertemente concentrado. La casi totalidad de las capacidades se concentra en las ciudades de Uxda y de Nador y en la estación de Saidia. La provincia de Figuig no domicilia más que siete establecimientos no clasificados con una capacidad inferior a 100 camas. Yerada está totalmente desprovista. Esta concentración de la actividad en los centros urbanos de la parte Norte de la región es otro indicador de la marginalidad de la zona y de la débil valorización de las potencialidades con que cuenta. En lo que se refiere al turismo balneario, si se exceptúa la estación de Saidia, en plena expansión, las otras potencialidades no han sido explotadas realmente. Por el contrario, los flujos que atraen los dos polos urbanos de Uxda y Nador están, ante todo, ligados a un turismo comercial de corta estancia. La emigración hacia Europa constituye uno de los principales factores de mutación y ha marcado profundamente a la sociedad, al espacio, a la economía y a los modos de vida. Es el principal factor de La región Oriental Moussa Kerzazi La región Oriental abarca las provincias de Berkan, Taurirt, Nador, Yerada, Figuig y la prefectura de Uxda-Angad e incluye 14 círculos y 116 comunas (25 urbanas y 91 rurales). La capital administrativa es la Wilaya de Uxda. Geográficamente, esta división administrativa pertenece al Marruecos oriental mediterráneo atlásico y árido y está situado entre el Mediterráneo y Argelia. La zona está formada en el Este por amplias mesetas (1.000 m de altitud) que avanzan hacia Argelia por el sur en cordilleras discontinuas que prolongan el Alto Atlas (1.800 m de altitud) y hacia el oeste por la llanura del Muluya. A lo largo del Mediterráneo el relieve está formado por cordilleras, colinas y valles. El Rif oriental es la zona de Kebdana, llanuras de la orilla izquierda del bajo Muluya (Zebra, Bu Arg y Garet) y las montañas de Beni Snassen en la orilla derecha (Triffasdf) dividida por el río Muluya. El pequeño valle de Kiss es una frontera natural entre Marruecos y Argelia. Las montañas de Beni Snassen forman una cadena plegada de origen calcáreo jurásico de poca altura, entre 800 y 1.572 m que cae sobre la planicie de Angad en el sur y los «Triffas», llanura abierta a la costa mediterránea por el norte. Las precipitaciones son por lo general débiles por el relieve y su orientación. Las montañas de Beni Snassen y Kebdana son barreras entre la zona marítima y el interior. Se pasa de un clima mediterráneo al norte a uno continental semiárido y árido al sur, sobre todo en las mesetas altas. Las precipitaciones medias anuales son de 350 mm/año en los Triffas, 600 mm en la cara norte de los Beni Snassen, de 200 a 300 mm en Angad y solamente de 100 mm en la zona esteparia de las mesetas. Además de la irregularidad en las precipitaciones, la aridez se acentúa hacia el oeste con fuerte evaporación. Las temperaturas medias oscilan entre 11°c en invierno y 25°c en verano pero pueden bajar de cero en invierno y ascender más de 45°c en verano. Todo ello tiene como resultado un manto vegetal escaso y una agricultura dependiente porque las lluvias anuales son insuficientes. El ecosistema del Marruecos oriental es en consecuencia frágil, con repercusiones en la población. Con una superficie global de 82.820 km, la región cuenta con 1.896.000 hab., un 39% rural con una densidad de 22,9 hab/km, frente a los 37 de la media nacional (2001). Hay diferencias notables entre la prefectura de Uxda-Angad o la provincia de Nador con densidades muy fuertes (275,4 hab/km y 116,6 hab/km) y la de Yerada y Figuig con densidades mínimas (9,6 hab./km y 2,2 hab/km). Las fuertes densidades coinciden con las municipalidades de Uxda, Berkan y Nador y son estos centros urbanos los que acaparan las infraestructuras, las actividades y los servicios. Como resultado de ello, son las que acogen al éxodo desde los aduares sin esos equipamientos. Es en el interior y el norte donde se concentra la economía, el capital humano y el equipamiento y donde están las ciudades mientras en el sur el subequipamiento es flagrante y apenas existen ciudades. Según los censos de 1982 y 1994 y estadísticas recientes, el medio rural sufre un descenso sorprendente de población. Entre los dos censos la tasa de crecimiento ha sido de -0,57%, frente al 0,67% nacional. Por el contrario, la población urbana tiene un crecimiento positivo medio de 3,77% en la región, ligeramente por encima del nacional (3,64%). Hay que señalar que la mayoría de emigrantes en el extranjero retornados han abandonado el campo para instalarse en la ciudad de Uxda u otras ciudades. La migración internacional ha contribuido de esa manera de modo indirecto a los movimientos migratorios internos y al proceso de urbanización del Marruecos oriental.>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>> ATLAS DE LA INMIGRACIÓN MARROQUÍ EN ESPAÑA 151 >>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>> La región Oriental La región Oriental y en concreto su campo atraviesan por una crisis económica y social. Es la región más afectada por la migración rural con una tasa neta de 2,5% entre 1982-94 (1,5% nacional). Falta de empleo, subequipamiento socioeconómico en ámbitos tan importantes como la enseñanza secundaria y la salud son causa de esta emigración. Frente a esta situación, los habitantes del campo se dirigen al medio urbano como un refugio. La prefectura de UxdaAngad tiene una tasa de desempleo muy alta, estimada en el 21,3% frente al 16,9% nacional (1997). Por otra parte, excepto una franja irrigada en el bajo Muluya gracias a la presa de Mohammed V y a la de Machraa Hammadi, y algunas parcelas regadas por bombas entre las que están las de la llanura de Angad, la mayoría de los agricultores practican la agricultura en secano (bour) y la ganadería extensiva dependiente de la situación climática. Incluso la agricultura irrigada se ve amenazada por la presa Mohamed V y la poca agua de la capa freática de Angad. La pobreza en el Marruecos oriental y en en sus ciudades no se pone de manifiesto como en otras regiones, por factores que atenúan la situación como la solidaridad familiar, el apoyo material de los residentes en el extranjero o el contrabando muy activo que viene de Melilla y Argelia. La estructura de la propiedad agrícola en la región complica aún más la situación, muy desigual: en el Triffas, más de la mitad de las propiedades de terreno irrigado no significan más que el 5% del espacio agrícola. En la llanura de Buarg, predominan las micropropiedades de menos de 5 ha -76% de la zona irrigada-. En el sector agrícola bour controlado por la Delegación Provincial de Agricultura (DPA), está más diversificado. Las tierras colectivas representan la mitad de la superficie agrícola y están mal explotadas lo que no anima a la intensificación en la explotación. La precariedad de la economía rural se hace patente en la dependencia de la agricultura del clima, con la sequía presente en toda la región. El sector secundario que debería dar empleo a los jóvenes es bastante débil en medio urbano (19,7% en 1997) en relación con la media nacional, siendo marginal porque el contrabando procedente de Melilla dificulta su promoción y estrangula la economía de la región. El contrabando —datos de 1999— supone una pérdida en derechos de aduanas y otros de tipo fiscal de más de 10 mil millones de dirhams al año. Además, la región padece las consecuencias de las relaciones entre Marruecos y Argelia. Pese a la apertura durante un corto período entre 1988-1992, las fronteras siguen cerradas, lo que acentúa el problema del paro. La situación geopolítica de la región es uno de los factores que dificulta el desarrollo industrial. El terciario es el que más recursos produce y más riqueza genera (61,6%), sobre todo el informal ligado al contrabando. Por último, excepción hecha de los especuladores en el sector inmobiliario, los inversores no se arriesgan a invertir en industria dado el carácter fronterizo y sensible de la región. Pese a todo, la región no carece de posibilidades. Entre ellas cabe señalar el sector agrícola moderno de Triffas gracias a las presas de Machraa Hammadi y Mohamed V y a otra existente en el río Za, la ganadería en Dahra, las actividades industriales de Uxda, Nador y Naima (cementera), el puerto de Nador (Beni Enzar), el aeropuerto de UxdaAngad y el de Arruit, la futura estación balnearia de Saidia y lo producido por la emigración hacia Europa. Sin embargo, las dificultades son grandes y se pueden resumir del siguiente modo: el cierre de fronteras y sus consecuencias en la economía de la región, el contrabando y sus repercusiones negativas en el desarrollo, el clima árido y el problema con el agua de riego y el agua potable, el cierre de las minas de carbón de Yerada y de hierro de Uixán y la elevada tasa de desempleo. regulación de la economía y del mercado de trabajo. La emigración explica por otra parte la multiplicación de centros urbanos y el crecimiento rápido de las grandes aglomeraciones, convertidas en verdaderas áreas metropolitanas. La región se reparte en términos de polarización entre las ciudades de Uxda y de Nador. La importancia de las remesas de los residentes marroquíes en el extranjero y de la economía sumergida explica el papel de plaza financiera de la región. De ahí el desnivel entre las capacidades productivas efectivas del medio en el plano de la cantidad y diversidad de una economía centrada en lo esencial en el autoconsumo, con un nivel tecnológico rudimentario, y el proceso de inyección de una importante masa de dinero ligada a los salarios públicos y a las transferencias de los RME. En este contexto se nota la importancia del paro y la función del sector refugio que constituye el sector terciario, dada su fuerte capacidad de adaptación. La proximidad de Argelia y de Melilla y la apertura al Mediterráneo hacen de la región un espacio de predilección para las diversas formas de la economía paralela. El primer efecto visible es la diversificación del tejido comercial urbano que refuerza el peso polarizador de ciertos centros, con el desarrollo de zocos urbanos especializados. 152 El Rif central y oriental: Uno de los focos más importantes de la emigración internacional Taoufik Agoumy Introducción Hay muchas similitudes entre el Rif Central y Oriental tanto en el nivel físico como humano. Entre los primeros señalamos que pertenecen a la misma zona montañosa —la cordillera del Rif— y la baja pluviometría, que se acentúa hacia el Este. Ello limita drásticamente la capacidad agrícola. En lo poblacional hay una fuerte densidad (80-120 hab./km2) en contraste con los escasos recursos agrícolas. Esta contradicción entre recursos y población viene de antiguo y ha empujado a la población a buscar recursos complementarios. Estas partidas han regulado la presión demográfica y aliviado el peso demográfico, ayudando al mantenimiento de la población que se beneficia de mayores recursos. El impacto colonial, pese a no haber sido grande, explica el retraso en el equipamiento y ha resultado catastrófico en la medida en que ha separado la región del resto del país por la frontera entre las dos administraciones protectoras. Alhucemas, Nador, Uxda y Taza son regiones desfavorecidas y han participado desde hace mucho en la emisión de flujos temporales hacia Argelia. Según la encuesta demográfica nacional 19861988 de la Dirección de Estadística la región Oriental ha sido la más afectada por la emigración internacional, con más del doble que en la región Centro-Norte (25% y 10%). El Rif Oriental La emigración a Europa desde la Oriental es un fenómeno tardío y no se ha intensificado hasta los años 70. Por el contrario, la emigración temporal a Argelia es anterior y se intensificó con la colonización del país. La necesidad de mano de obra de las economías europeas en los años sesenta del siglo pasado abrió nuevas perspectivas migratorias y produjo cambios en los flujos migratorios. Los movimientos migratorios tradicionales, tanto en dirección a Argelia como los internos, fueron sustituidos por los movimientos hacia Europa. Al contrario de lo sucedido en otras regiones de emigración donde el destino francés continúa siendo predominante, en los movimientos hacia Europa procedentes del Rif central, los destinos holandés, alemán y belga han predominado desde el inicio. Adaptándose a la coyuntura general internacional, la emigración rifeña está sufriendo profundos cambios. Hasta los años setenta la emigración a Europa estaba formada principalmente por hombres de origen rural empleados en el sector industrial. Hoy, como consecuencia de las restricciones impuestas desde Europa y siguiendo las tendencias de la reagrupación familiar, la comunidad rifeña instalada en Europa es más variada, con jóvenes de la segunda generación, una estructura de sexos más equilibrada y mayoritariamente empleada en el terciario. En conjunto, la emigración del Rif oriental tiene tres momentos: zUn primer periodo anterior a los años 60 en el que se combina la migración interior con el movimiento hacia el oeste argelino. zUn segundo periodo que se inicia en los años sesenta hasta mediados los setenta con destino prioritario en Europa. z  Por último, desde mediados de los 70, la emigración se debe más por un lado, a la reagrupación familiar y los matrimonios de jóvenes de segunda generación con jóvenes de Marruecos y por otro, a la emigración clandestina. Relaciones privilegiadas con algunos países europeos: En 1973, con el cierre de las fronteras europeas, se contabilizaban entre 40.000 y 45.000 los trabajadores rifeños procedentes de Nador instalados en Europa, en total el 20% de los trabajadores marroquíes en Europa. Son los Temsaman y los Bni Ulichek los que iniciaron el movimiento hacia Europa -ambos con densidades demográficas extremas- para luego extenderse por todo el Rif Oriental y Central. Estas primeras partidas son semejantes a las que antes se dirigieron hacia el oeste argelino, al regresar a Francia los antiguos colonos que les empleaban tras la independencia de Argelia, jugando el papel de pioneros en el reclutamiento de esta mano de obra rifeña en Francia. Posteriormente otras zonas montañosas superpobladas como Kebdana y Guelaya siguieron este movimiento migratorio hacia Europa mientras que las llanuras menos pobladas han permanecido ajenas a este movimiento. Mientras que la mayoría de la emigración marroquí se dirigía a Francia, la comunidad rifeña ha diversificado sus destinos hacia las grandes regiones industriales de Europa del Noroeste (Alemania, Holanda y Bélgica) siendo Francia sólo una etapa en el proyecto migratorio. La primera explicación sería que los que actuaron como reclutadores de mano de obra se abstuvieron de hacerlo en el Protectorado francés, cantera de mano de obra para Francia. Parece que al desconocer el francés, los emigrantes rifeños se atrevieron con otros destinos. Tampoco hay que descartar que los rifeños se dirigieron hacia la Europa del Norte buscando mejores salarios y una moneda más fuerte. A partir de esta situación inicial, los lazos familiares y tribales perpetuarían este movimiento. A finales de los 80 la población de la provincia de Nador emigrada era de 130.000 personas, 40% residentes en Holanda y 30% en Alemania. El Rif Central Como en la Oriental, se trata de una emigración esencialmente rural a partir de zonas montañosas con escasos recursos agrícolas y superpoblados, antaño dirigida hacia Argelia y concentrada ahora en los países de la Europa del Norte. Pero por el contrario, los lugares de destino de los emigrantes son más variados. Los trabajadores residentes en el extranjero procedentes de Alhucemas, de las comunas rurales de Bni Buayach, Ait Yussef o Ali, Bni Hadifa y Bni Abdallah se han instalado masivamente en Holanda. Los procedentes de Arbaa de Taurirt y Bni Ammart han elegido Francia. Los Ain Ben Abu se concentran fundamentalmente en España. ATLAS DE LA INMIGRACIÓN MARROQUÍ EN ESPAÑA La otra diferencia estriba en que la zona este de la provincia está muy afectada por la emigración mientras que en la zona oeste el fenómeno es casi insignificante. En esta zona, el cultivo del kif tiene el mismo papel que la emigración ya que los recursos que produce este cultivo han frenado la emigración al exterior. Hasta 1973 cuando se inició la política de control de las fronteras, la provincia de Nador superaba a la de Alhucemas en número de trabajadores en Europa. Después, la tendencia ha cambiado hacia Alhucemas excepto en 1980. La distribución de trabajadores desde Alhucemas por Europa en 1986 muestra una gran variedad de destinos con gran concentración en Francia y Holanda. De un total de 13.247 personas (más de 35.000 a principios de 1980) los dos países tenían el 42,4% y 31,8 %, muy por delante de Bélgica con 12%, España con 7,6% y Alemania 3,1%. Si la importancia del reclutamiento francés se enmarca en la tendencia general de la emigración marroquí a escala nacional, el de Alemania, pese a ser más débil, tienen relación con la preferencia de la empresas alemanas por la mano de obra de las comunas rurales del Rif Oriental. Las políticas de control de los países tradicionales de inmigración, la expansión económica de España y su proximidad geográfica explican la considerable presencia de trabajadores procedentes de Alhucemas en este país, sobre todo a partir de los 80. El Pre-Rif Aunque esté menos estudiada, la emigración prerrifeña hacia Europa es impresionante por su magnitud pese a unas posibilidades agrícolas en su momento importantes. En un periodo de ocho años, la provincia de Taza ha aportado 20.468 emigrantes del total de provincias del conjunto regional, es decir un 41,8% del total. Teniendo en cuenta que los emigrantes de origen urbano son pocos, la mayoría de las partidas procede de las tribus Tsul, Branes, Gznaya y Rhiata. 153 PARTIDAS LEGALES DE LAS PROVINCIAS DEL NORTE DE MARRUECOS ENTRE 1972 Y 1984 Al contrario de lo que sucede en las provincias de Nador y Alhucemas, los trabajadores procedentes de Taza están instalados mayoritariamente en Francia (salvo los Bni Tuzin y los Mtalsa en Holanda). Como ejemplo, los 607 emigrantes de la comuna rural de Bab Marzuga (Rhiata) están todos en Francia. El mismo fenómeno de concentración de emigrantes en Francia se observa en la provincia de Uxda. En términos generales, la emigración al exterior desde el Rif Central y Oriental está más diversificada y se dirige mayoritariamente a la Europa del Norte y la del Pre-Rif (Taza) y Oriental (Uxda) hacia Francia. La emigración al extranjero en particular en el Rif central y oriental desempeña un papel de válvula de escape frente a condiciones físicas y humanas difíciles. El lugar de los flujos financieros inyectados por los emigrantes en la economía marroquí en general y de la región en particular es cada vez más importante. Hay que señalar que, al contrario que la emigración desde el valle del Suss, en el que buena parte del beneficio de la emigración es reinvertido en la agricultura, en el Rif central y oriental se orienta mayoritariamente hacia los grandes centros urbanos externos (Tánger, Tetuán, Fez y Taza), excepto en Nador. 154 El Rif y la Oriental: segundo foco de la emigración marroquí hacia España Mohamed Berriane A la cabeza de las regiones tradicionales de partida de la emigración internacional, el Rif central y oriental, así como la región Oriental, constituyen también hoy el primer foco de la emigración marroquí hacia España. Esta región resulta pues doblemente interesante para nosotros, dada la originalidad que caracteriza a la emigración rifeña y oriental en general, que se distingue de las que emanan de los otros focos tradicionales de partida. Esta originalidad aparece a diferentes niveles como son la cronología y la periodización, pero también los países de destino y las relaciones con las regiones de origen. Se puede, pues, resumir así: z Aunque muy precoz, pues remonta según algunos autores al siglo XVIII, no se orientará hacia los países europeos hasta mucho más tarde. La migración de temporada hacia Argelia y el interior del país se instala muy pronto y se intensificará con la colonización del país vecino. z A partir de los años sesenta, los flujos migratorios rifeños y —por extensión— de la Oriental, de emigrantes estacionales se convertirán en definitivos o plurianuales y se orientan a partir de ahora hacia Europa con una gran diversidad en su orientación. El número de partidas de trabajadores en relación a la población ha sido más importante que en las otras regiones del país a lo largo de los años setenta. EL RIF Y LA ORIENTAL ORIGEN DE LOS RESIDENTES MARROQUÍES EN ESPAÑA ATLAS DE LA INMIGRACIÓN MARROQUÍ EN ESPAÑA z Hoy, y al contrario de lo que ocurre en el Sus, la economía local rural no ha cambiado mucho. Sigue basada en una agricultura relativamente pobre y en actividades ligadas al comercio paralelo bien con Melilla o bien con Argelia. Por este hecho se encuentra siempre extrovertida y las imágenes de éxito propagadas por los primomigrantes animan a todos los que pueden a intentar partir. Es una de las regiones más afectadas por la emigración clandestina de comienzos de los años noventa. z Esta emigración ha conocido y vive aún profundas mutaciones estructurales. A lo largo de los años 70, la comunidad rifeña y oriental expatriada tenía características sociodemoeconómicas bastante homogéneas ya que se componía en su mayoría de hombres, originarios del medio rural y empleados sobre todo en el sector industrial; se encontraba, además, en curso de envejecimiento. Hoy, y como 155 consecuencia de las operaciones de reagrupamiento familiar, nos encontramos frente a una comunidad más compleja, pues cuenta junto con los elementos heredados del primer período, con jóvenes de la segunda generación; tiene además una estructura de sexos más equilibrada y se encuentra empleada mayoritariamente en el sector terciario. z Francia, como principal destino, ha entrado en competencia con otros países de acogida y en lugar de una orientación dominante hacia ese país, como fue para el caso del Suss, es hacia Holanda, Bélgica, Alemania Federal e incluso Escandinavia hacia donde se dirigen la mayoría de emigrados. z Poco afectada como destino por los flujos migratorios de esta región, a pesar de sus lazos históricos a través de la colonización, España cobra en la actualidad cada vez mayor protagonismo. 156 El segundo foco emisor de migrantes marroquíes hacia España Con 21.688 regularizados en 1991 y 47.334 inscritos en los Consulados marroquíes entre esta fecha y el año 2000, la región ha suministrado respectivamente el 48,1% y el 38,6% del total de los marroquíes en España según las muestras analizadas. Los efectivos procedentes de esta región se han más que duplicado entre ambas fechas. Acumulando ambos efectivos se alcanza un total de 69.022 personas. Esta evolución es importante y consagra a esta región como el principal foco proveedor de migrantes marroquíes a España. No obstante, proporcionalmente el porcentaje ha descendido, lo que revela la aparición de nuevas regiones de origen haciendo descender el peso absoluto de la zona de Rif y Oriental. La explicación más plausible de la importancia migratoria de esta región entre la comunidad marroquí en España está en las relaciones históricas, culturales y lingüísticas mantenidas por una región como el Rif, aunque la proximidad actúa también como factor explicativo para la Oriental. Recordemos que, contrariamente a la emigración marroquí en particular y magrebí en general, que miran a Francia como principal país de acogida, los rifeños y —por mimetismo— los originarios de la vecina Oriental, se han instalado en diferentes países, concentrándose en las grandes regiones industriales del noroeste europeo como Alemania (sobre todo en el Ruhr y en los alrededores de Frankfurt), Bélgica, Holanda y Francia (fuerte concentración en la región parisina, en los arrabales y en Córcega). No olvidemos la fuerte movilidad espacial que caracteriza a esta emigración que irá hasta Escandinavia transitando por otros países. Los lazos con Francia han existido, no obstante, gracias al papel desempeñado por Argelia en donde los rifeños y los habitantes de la Oriental iban a trabajar con los colonos franceses desde donde obtenían un pasaporte en el Consulado marroquí para expatriarse a Francia. Este país, sin embargo, no constituía muchas veces más que una etapa. Añadamos que esta movilidad se explica también por la búsqueda de mejores salarios. Heredando una fuerte movilidad de la tradición migratoria de la región, sus habitantes se instalan primero en Francia hacia fines de los años cincuenta para marchar pronto a Alemania cuando descubren que el Deutsch Mark reporta más al cambio que el Franco francés (Berriane, 1995, 1996). En esa época, España se encontraba casi ausente de este espacio migratorio rifeño y oriental, a pesar de la proximidad geográfica y relacional pues no ofrecía un mercado de trabajo necesitado de mano de obra y era todavía un país de emigración. Hoy en cambio, el vecino del norte se encuentra en pleno crecimiento económico y con una fuerte demanda de inmigrantes. Fieles a su tradición migratoria que no privilegia a ningún país en particular, sino que se dirige hacia los destinos más prometedores y accesibles, los rifeños y habitantes de la Oriental han descubierto la vecina España. La geografía de los lugares de origen: un reforzamiento de los focos migratorios clásicos con difusión espacial del fenómeno El examen de los mapas que señalan las comunas de origen de los residentes marroquíes en España procedentes de la región que nos ocupa, muestra una cierta concentración espacial de los orígenes. Notemos ante todo que más de la mitad de los inmigrantes corresponden al Rif, con la provincia de Nador en primer lugar seguida de Alhucemas. La Oriental ocupa un segundo lugar con algo menos del 34% (ver cuadro). Sólo la provincia de Nador suministra más que todas las provincias de la Oriental reunidas. Se debe sin duda a los efectos de una renta histórica de antigüedad que actúa de manera diferencial a favor del Rif, zona afectada precozmente por el fenómeno migratorio. Sin embargo, siguiendo la evolución a través de las dos fechas tenidas en cuenta (1991 y 2000), constatamos que la parte relativa preponderante del Rif tiene tendencia a disminuir ante el aumento de la Oriental. Hay pues, de manera manifiesta, una extensión de la zona de reclutamiento de los migrados del Rif hacia la Oriental. Esta difusión espacial del fenómeno, acompañada al mismo tiempo de un reforzamiento del peso de las zonas tradicionales, aparece de manera aún más nítida cuando el análisis se lleva al nivel de la comuna. La comparación de las dos situaciones respectivas de 1991 y 2000 muestra una cierta continuidad en las zonas emisoras. En la provincia de Nador, por ejemplo, las comunas de Ulad Bubker, Driuch, Hassi Berkan y Bni Chiker, que habían sido las mayores emisoras hacia España hasta 1991, han reforzado su poder emisor en el curso de la década siguiente. Pero se encuentran seguidas muy de cerca por nuevas comunas como Dar Kebdani o Ulad Settut, muy poco representadas hasta 1991. Sin embargo, en los dos casos se señala que las comunas que envían más emigrados hacia España, no son las mismas que las que enviaban el grueso de los emigrados rifeños hacia los otros países europeos. Recordemos aquí dos características de la geografía migratoria rifeña clásica. La primera se refiere al movimiento migratorio hacia Europa que arrancó al principio de las tribus más afectadas por la emigración hacia Argelia en el curso del período colonial, es decir, los Temsaman (que corresponden hoy a las comunas de Budinar, Jmiss, Temsaman o Trugut) y los Bni Ulichek (comuna de Ben Taieb) a causa de sus dificultades económicas y de la presión demográfica extrema. Iniciada por estos pioneros, el movimiento va a extenderse a todas las montañas del noroeste (país Temsaman y Ulichek), del nordeste (los Kebdana, que corresponden a las comunas de Ras el Ma o Ulad Daud) y del norte (las tribus Guelaya, comunas de Bni Chiker o Bni Sidel). Las llanuras áridas del sur, dominio de las tribus de los Bni Bu Yahi, Ulad Settut y Metalsa (comunas de Hassi Berkan, Ulad Settut y Ulad Bubker), menos pobladas, se encontraban menos afectadas por el fenómeno migratorio. La segunda remite al fenómeno de las redes y de la reproducción del sistema, que desembocó en un reparto del espacio en función del país de acogida bastante singular: las tribus situadas al oeste (Temsaman, Bni Ulichek, Bni Tuzin y Bni Said) envían lo esencial de sus emigrados hacia Francia, mientras que las situadas más al este (Bni Chiker, Bni Sidel, Mazuya y Kebdana) se orientan más hacia Alemania. Sin embargo, lo que llama hoy la atención es que los focos pioneros como el país de Temsaman, los Bni Ulichek o los Kebdana, en donde las redes étnicas han alimentado los flujos hacia Francia, ATLAS DE LA INMIGRACIÓN MARROQUÍ EN ESPAÑA PROVINCIAS DE ORIGEN DE LOS RESIDENTES MARROQUÍES EN ESPAÑA PROCEDENTES DEL RIF Y DE LA ORIENTAL Fuentes: TEIM, Bases de datos RAICES y OJALA. Alemania y los países europeos de la primera fase, se encuentran prácticamente poco o nada afectados por la emigración hacia España. El sistema de redes y el reparto del espacio en función de los países de emigración, continúa funcionando, convirtiéndose España en el destino privilegiado de ciertas comunidades. El mismo fenómeno es observable en torno a Alhucemas entre los Beni Urriaguel, con comunas que han reforzado su capacidad de envío de migrantes a lo largo de los años noventa (Bni Ammart y Bni Hadifa) y que han sido alcanzadas por otras en un movimiento de difusión del fenómeno (Bni Gmil y Bni Bufrah). Las manchas que se observan en el mapa de 1991, se han soldado en mancha compacta reagrupando una decena de comunas. En la Oriental, el movimiento de difusión es mucho más brutal pues aunque las cifras absolutas sean menores, el crecimiento entre las dos fechas ha sido muy fuerte. En efecto, entre 1991 y 2000 la cifra de inmigrantes según las muestras obtenidas por el TEIM han sido multiplicadas por 2,4 mientras que para el Rif sólo lo fueron por 2. Si en 1991 sólo los municipios de U x d a , Ye r a d a y D e b d u sobrepasaban los 400 emigrados en España, entre los lugares de origen de los inscritos en los consulados entre ese año y 2000 aparecen nuevas comunas superando este umbral: Taurirt, Ahl Ued Za, Gteter, Sidi Lahcen y Tendrara. Aparte de esta última, la mayor parte de estas comunas concentran el grueso de los emigrados de la Oriental hacia España se localizan en la provincia 157 de Taurirt, adyacente a las provincias rifeñas, lo que deja suponer una difusión de las partidas desde el Rif. Señalemos finalmente que los oasis de Figuig, gran foco de partidas de la emigración internacional hacia Europa, emiten pocos flujos hacia España (apenas un centenar de inscripciones), mientras que Tendrara supera las 600. Lo que prueba aún una vez más que el mecanismo de las redes continúa funcionando a fondo en esta nueva emigración hacia España. Otra característica de esta migración recuerda el funcionamiento del sistema migratorio clásico. Hemos señalado más arriba el hecho de que los lugares de origen de la emigración internacional marroquí en el curso de esta nueva fase son de predominio urbano. Veremos que en otras regiones, los nuevos flujos que se dirigen hacia España parten efectivamente sobre todo de las ciudades. Sin embargo debemos señalar aquí el hecho bastante notorio de que sólo en torno al 27% de los orígenes declarados se sitúan en medio urbano. El resto provienen esencialmente de los campos, recordando las características de la emigración marroquí en sus comienzos. EL RIF Y LA ORIENTAL. PRINCIPALES MUNICIPIOS DE ORIGEN DE LOS RESIDENTES MARROQUÍES EN ESPAÑA 158 Se puede concluir que las regiones del Rif y del Marruecos Oriental se sitúan en cabeza de los focos emisores de migrantes hacia España. Si esta importancia se explica con comodidad por la proximidad a la vez histórica y geográfica en lo que concierne al Rif, para la Oriental la explicación está más en el efecto de difusión del fenómeno a partir del Rif en una zona afectada muy tempranamente por la emigración hacia Europa. Los matices intraregionales remiten igualmente a la historia de la migración, al funcionamiento del sistema de redes y a las tradiciones de tal o cual tribu. Queda por señalar un aspecto bastante importante que concierne al funcionamiento bastante cerrado de este sistema. Contrariamente a lo que se verá en otras regiones como Agadir y el Suss o Fez-Mequínez, los flujos que abandonan la región del Rif y la Oriental provienen casi enteramente de la región. Esto se hace evidente cruzando los lugares de nacimiento de los inscritos en los Consulados con los lugares de la última residencia antes de la emigración (ver mapa p. 129). Así, la gran mayoría de los emigrados desde la región, han nacido también en la misma, sin haber transitado previamente por otras regiones. Sólo una pequeña minoría ha pasado previamente por Tánger, Tetuán y Larache antes de instalarse en España. También esto puede ser explicado por la proximidad geográfica. La cercanía a la Península Ibérica, sobre todo vía Melilla, no necesita un tránsito por otra región más próxima. Pero al mismo tiempo, el alejamiento y la excentricidad de la región con respecto al resto del país, dificulta que desempeñe el papel de etapa hacia España para los candidatos a la emigración procedentes del Marruecos del oeste y del sur. POBLACIÓN MARROQUÍ POR PROVINCIAS ESPAÑOLAS SEGÚN REGIÓN DE ORIGEN. INSCRIPCIONES CONSULARES 1992-2000 EL RIF Y LA ORIENTAL Fuente: TEIM. Base de datos OJALÁ. ATLAS DE LA INMIGRACIÓN MARROQUÍ EN ESPAÑA El Marruecos atlántico y las llanuras interiores: las grandes ciudades Mohamed Berriane El corazón del país: el Marruecos moderno, el Marruecos de las ciudades Por todos es conocido que desde el comienzo del siglo XX, Marruecos ha desplazado su centro de gravedad desde el interior (Fez) hacia el litoral atlántico donde se concentran hoy en día las grandes ciudades, poblaciones, capitales, flujos comerciales, industrias y riquezas. Igualmente, es en este Marruecos medio atlántico donde se localiza el centro de decisión política (Rabat) y económica (Casablanca). Esta “convergencia atlántica” (Troin et. al., 2002) está formada por un núcleo central que se organiza alrededor de la metrópoli de Casablanca y de las ciudades costeras, entre las que se encuentra Rabat. Alrededor de este núcleo duro gravitan espacios satélites ligados económicamente a Casablanca: son las llanuras de Chauia y de Dukkala, así como la región de Rabat dependiente de la capital. Por último, en el norte se encuentra la llanura del Garb que cada vez sobresale más desde un punto de vista económico en este centro del país. Menos dependientes del eje atlántico, al disponer de capacidad de organización interna, pero cada vez más conectadas al polo metropolitano del que son la prolongación directa, destacan las regiones de la Meseta de los Fosfatos, de Tadla, de los Abda, así como el Hauz de Marrakech y sus orillas, los Chiadma y los Haha. El denominador común de estos espacios, y lo que justifica su agrupamiento en el mismo centro, es que no se han visto afectados por la emigración más que en los últimos tiempos. Concentrando riquezas económicas innegables, tanto en lo que se refiere a agricultura moderna (Garb, Tadla y Hauz), a explotación minera (fosfatos de Juribga), a industria terciaria o al turismo (Casablanca, Rabat y Marrakech), estas regiones han permanecido durante largo tiempo al margen de las salidas masivas de población que habían conocido otras regiones tradicionalmente migratorias, fundamentalmente la región noroeste o el Suss y sus fronteras. No obstante, esto no significa en absoluto que la emigración internacional haya estado ausente. Al contrario, desde principios de los años 70 ciudades como Casablanca y Rabat se convierten en las 159 principales ciudades de partida. Más tarde, cuando son salpicadas por el fenómeno migratorio, fundamentalmente desde mediados de los años 80, éste es de una gran amplitud (Tadla, región de Juribga). La región ejemplifica el fenómeno de salidas que se han concentrado en ciudades grandes y medianas como Casablanca, Rabat-Salé, Marrakech, Juribga, Beni Mellal y Fqih Ben Salah. El eje atlántico Verdadera “conurbación en progreso” (Troin, 2001), esta región se compone “de ciudades próximas, asociadas a un sistema jerarquizado, que dispone de funciones específicas y polarizadas por un núcleo central bien conocido: Casablanca”. No obstante, la firme personalidad de Rabat, ciudad capital, mantiene la bipolaridad Casablanca-Rabat. Esta armadura se completa con ciudades anejas como Kenitra y Temara, y en un segundo plano con otras como El Yadida y Yorf Lasfar, hacia el sudoeste, o Berrechid y Bensliman, hacia el interior. Así delimitado, este corredor tiene un peso importante en la armadura y economía nacionales. Concentra el 55% de las unidades industriales, el 70% de los empleos de la industria, del 80 al 100% del comercio mayorista, la totalidad de las sedes bancarias del país, los tres grandes puertos —Casablanca, Mohammedia y Yorf Lasfar— y el principal aeropuerto internacional en Casablanca que, junto al de Rabat, abarca más de la mitad del tráfico aéreo del país. De la misma manera, está dotado de autopistas, de vías férreas de doble carril y de eficaces servicios de treneslanzadera. Esta conurbación única en Marruecos significa igualmente una concentración de población, pues acoge al 37% de la población urbana y al 19% de la población total del país. De la misma forma, ha conocido en los últimos años un gran dinamismo demográfico, pues ha pasado de 3,7 millones de habitantes en 1982, a 5,3 millones en 1994. Al mismo tiempo, la población urbana ha crecido de 3,3 a 4,8 millones. A todo esto hay que añadir la preponderancia política y administrativa que se ejerce desde la capital en Rabat que, afortunadamente, evita que en Marruecos se dé el fenómeno de macrocefalia, tan frecuente en países en vías de desarrollo. En estos, a menudo una sola ciudad concentra la mayor parte de la población, de la economía y del poder del país. En este caso, no obstante, nos encontramos en el seno de una región y de un sistema urbano jerarquizado, donde la concentración de centros de decisión es excepcional, pues la gestión del país se 160 MARRUECOS ATLÁNTICO Y LLANURAS INTERIORES ATLAS DE LA INMIGRACIÓN MARROQUÍ EN ESPAÑA lleva a cabo complementariamente entre la capital política y la económica. Este conjunto regional no es homogéneo y, por ello, en el mismo se distinguen tres subconjuntos. El primero, está constituido por Casablanca con su ciudad aneja Mohammedia. Ciudad metrópoli, este Gran Casablanca alberga a 2,9 millones de habitantes (1994) y se encuentra en el corazón del sistema. Constituye el punto de convergencia de la vida económica nacional y el punto desde el que se articula la economía marroquí en la economía mundial. El segundo, está representado por la zona capital. Ésta reagrupa en una centena de kilómetros, a Kenitra, a las dos ciudades emparejadas de Rabat y Salé, así a como muchos otros centros satélites, albergando a más de 1,5 millones de habitantes. Rabat-Salé y sus suburbios brotan hacia Kenitra, puerta de entrada del pasillo proveniente del norte, y hacia el sur, a través de urbanizaciones balnearias y de grandes centros como Temara, Sjirat o Buznika, apuntando una conexión entre las partes norte y sur de la conurbación. La tercera y última, anuncia la extensión de la futura conurbación hacia el sur a través de la Chauia litoral y, sobre todo, de la zona de El Yadida y de Yorf Lasfar. Terminación del pasillo y polo de desarrollo local, el Gran El Yadida, gracias a la diversificación y a la consolidación del complejo industrial y portuario de Yorf Lasfar, está a punto de convertirse en un polo industrial nacional específico. Las llanuras y las mesetas atlánticas: Chauia, Dukkala y Abda 161 Verdadero hinterland de la metrópoli de Casablanca, las dos regiones de Chauia y Dukkala son llanuras y bajas mesetas donde el relieve se anima localmente en los valles encajados o en el surco interdunal que bordea el litoral denominado Ulya. En las acumulaciones continentales que llenan estas llanuras se han desarrollado suelos ricos y diversos como los suelos negros o tirs de la Chauia, o los suelos rojos o hamri de Dukkala. El clima es oceánico y aporta una humedad complementaria bajo la forma de rocío a las zonas litorales, en tanto que la pluviosidad disminuye hacia el interior. Separando las dos regiones, el Um er Rbia es la zona fluvial más regular del país y una importante reserva de agua que ha dado lugar a cuatro grandes presas. La facilidad de circulación en una topografía plana y la proximidad de Casablanca han provocado la atracción de estas regiones hacia la capital económica. Sin embargo, en esta polarización hay que señalar algunos matices. La presión de la gran ciudad parece ser más intensa en el espacio rural de la Chauia. Esta gran tribu, antiguamente nómada, vive actualmente de la agricultura con una gran dispersión en el hábitat. Las mesetas de la alta y baja Chauia se han especializado en el gran cultivo de cereales (trigo duro, trigo blando, cebada, maíz), en tanto que la provincia de Settat proporciona ella sola el 14% de la producción nacional de cereales. En la Uyla, una estrecha banda costera, domina la huerta y, especialmente, el tomate. Por último, hacia el sur, la Chauia pasa hacia Sraghna y Tadla por la región de los Bni Meskin, zona pobre y célebre por su emigración hacia Italia. La influencia La región del Gran Casablanca Abdelkader Kaioua km2, El territorio de la región del Gran Casablanca, con una superficie de 873 coincide con el de la wilaya. Está delimitado al oeste por el Océano Atlántico y al norte, este y sur por la región de Chauia Urdigha. A lo largo de su reciente historia, la región ha sido objeto de diversas intentos de organizar su administración territorial, situándose los primeros a finales del pasado siglo. Hoy en día, y desde septiembre de 2003, una nueva estructura administrativa consagra la unidad de la ciudad. La antigua wilaya ha pasado de esta forma de 9 a 12 prefecturas y provincias (2 prefecturas, 2 provincias y 8 prefecturas de distrito). Se ha pasado también de 35 comunas, a una estructura más compleja compuesta de 31 unidades (16 distritos urbanos bajo la jurisdicción del Consejo de la ciudad de Casablanca y 8 comunas rurales en las otras tres prefecturas y provincias). En el corazón de la Región, Casablanca es la única metrópoli del Magreb que no acumula funciones de capital política y de centro económico importante. En pocas décadas, la pequeña ciudad de principios de siglo se ha convertido en la gran región metropolitana del Magreb que es hoy y en un gran núcleo poblacional que bate todos los récords del país. Acoge actividades extremadamente diversificadas, siendo además la metrópoli económica más importante del Magreb en virtud de las funciones y el empleo que genera el sector terciario superior. La evolución de la población se caracteriza por un excepcional dinamismo. Con 3.508.000 habitantes en 2001, esta región alberga la concentración humana y urbana más grande del país, acogiendo al 12% de la población total, y a casi una cuarta parte de la población urbana. La población activa estimada en 2000 fue de 1.257.000, constituyendo una tasa de actividad del 50,9% (48,1% a nivel nacional). A pesar del peso económico de la región, y particularmente del que constituye Casablanca, éste no es suficiente para emplear a todas las personas en edad laboral. Así, la tasa de paro afecta a casi el 24% de la población. Aunque la región del Gran Casablanca es el centro industrial, comercial y financiero del Reino de Marruecos, la agricultura no es menos importante pues supone el medio de vida de unos 145.000 campesinos e, indirectamente, de una población urbana que está ligada a la actividad agrícola. Centro económico por excelencia del país, domina el espacio industrial nacional por el peso de su aparato productivo, por la diversificación de los bienes fabricados y por la importancia de las actividades enmarcadas en el terciario industrial. Albergando la mitad de las empresas y casi el 60% de la población industrial, la región dispone de un tejido industrial muy diversificado y de una gama de fabricación suficientemente completa. Esta importancia numérica de industrias está reforzada por la posición de casi monopolio que desempeña Casablanca en un número destacado de productos. La fuerte concentración de industrias ha tenido múltiples repercusiones en el espacio. Ha propiciado la difusión de las unidades de producción hasta tal punto que la mayoría de los barrios y comunidades de la región tienen hoy en día industrias. A principios del siglo XXI, el panorama industrial del Gran Casablanca ofrece un puzzle de espacios muy diversificados. Desde antaño industrializada, la ciudad de Mohammedia se ha beneficiado de la proximidad de la gran metrópoli nacional que le ha permitido desarrollar un sector industrial muy dinámico,que repercute mucho en el paisaje. Su industria está especializada fundamentalmente en la química y paraquímica, la construcción mecánica y eléctrica, así como en la producción de energía. Alrededor de los dos polos urbanos, Casablanca y Mohammedia, >>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>> 162 >>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>> La región del Gran Casablanca nuevos espacios industriales se están formando en la actualidad por ensamblaje y expansión. En efecto, la zona periurbano se ha convertido en un lugar de deslocalización y de extensión de industrias. De ser esencialmente agrícola, la periferia se está convirtiendo en un espacio multifuncional gracias al desarrollo de un sector agrícola muy especulativo, de una hábitat residencial que acoge a los ciudadanos de la gran ciudad y, sobre todo, por la existencia de diferentes actividades industriales. Por otra parte, la región dispone de dos grandes puertos: un puerto comercial de mercancías en Casablanca y un puerto petrolero situado en Mohammedia. Este doble espacio portuario, elemento motor de la economía marroquí, asegura prácticamente la mitad del tráfico global nacional. El puerto de Casablanca está cada día más asfixiado pero las tareas de estructuración de su tráfico y de descongestión de su actividad no terminan de concretarse. Por otra parte, esta región constituye el punto de convergencia de todas las redes ferroviarias, de carreteras, de autopistas, y dispone del principal aeropuerto del país, pieza clave para el tráfico aéreo nacional. En virtud del peso y de la diversidad de sus actividades, de las funciones centrales de dirección económica que supone, así como de las infraestructuras portuarias y aeroportuarias que posee, la región desarrolla esencialmente un tipo de turismo de negocios, congresos y de paso. Dispone de una infraestructura de acogida de calidad para responder a las necesidades de este tipo de clientela: hoteles de renombre mundial, servicios diversificados de acompañamiento. Tras su inauguración, la mezquita Hassan II se ha convertido en un nuevo valor para la promoción de la actividad turística de la metrópoli. Alberga igualmente un turismo de masas, gracias a sus diversos potenciales naturales: playas, bosques, espacios arqueológicos, la antigua medina y los monumentos históricos. Tras la independencia, Casablanca ha asumido un importante papel de polo internacional. La concentración de poderes de mando y control se traduce en un refuerzo de las actividades terciarias de alto nivel, así como en la ampliación de su centro de negocios. La concentración de la decisión financiera, el drenaje y la distribución de bienes industriales, la localización de la mayor parte de las sedes sociales de las grandes empresas industriales del país, así como la mayoría de las sociedades de servicios especializados, son manifestaciones concretas. Es, sin duda, el más denso de todos los centros de negocios magrebíes, y ello aunque no sea el centro de las actividades administrativas y gubernamentales. Este gran centro de Casablanca concentra, ante todo, las actividades de decisión que constituyen la fuerza de las grandes ciudades, aquéllas que asocian su influencia al conjunto del espacio nacional conectándolas con el mercado internacional. La región se ha convertido también en el primer polo universitario del Reino. Alberga dos universidades que constituyen un completo complejo universitario (facultades, institutos y escuelas superiores). Definir el papel y las funciones futuras de esta “región-ciudad”, racionalizar su poder único integrándolo en un proyecto de desarrollo nacional, dotar de herramientas eficientes para permitirle asegurar su indispensable articulación en el conjunto del territorio nacional, por una parte, y al sistema marroquí, por otra, es hoy en día el primer objetivo de la política de ajuste del territorio recomendado por los poderes públicos. La región del Gran Casablanca es el mayor bien de Marruecos en la batalla de la modernización, pero acumula una serie de insuficiencias graves que se han convertido en freno para el desarrollo del país. Es urgente intervenir para poner fin a las múltiples disfunciones que sufre y para permitir que esta gran ciudad funcione normalmente. de Casablanca se traduce esencialmente en la gestación de un pasillo de industrialización entre Berrechid y Settat. Simples mercados rurales en origen, estas dos poblaciones se han visto favorecidas por las inversiones públicas y privadas que han tenido lugar tras las incitaciones públicas de invertir fuera de Casablanca. Con 54.000 habitantes, Berrechid alberga una centena de empresas que ofrecen 8.000 empleos con una presencia importante de capital extranjero. El desarrollo industrial de Settat es todavía más importante. Simple mercado durante los años 70, Settat, poblado hoy por más de 100.000 habitantes, es la capital de la provincia, de la Chauia, una ciudad universitaria y con un urbanismo aparente. La industria aparece a lo largo de los años 80, tras las deslocalizaciones de fábricas originarias de Casablanca. Esta industria se caracteriza por la presencia de importantes unidades de textil, de materiales de construcción y de productos químicos, así como de capital extranjero (España, Francia, Países del Golfo y Estados Unidos) y de zonas especializadas. Contrariamente a la tribu Chauia, los Dukkala son viejos sedentarios instalados como guich (antiguas tribus de soldados a los que se atribuían tierras) desde el siglo XIV. Desde entonces han desarrollado las viejas tradiciones campesinas en el trabajo de la tierra, aunque sufren también fuertes densidades rurales. Esta es la razón por la que desde muy pronto los Dukkala comienzan a emigrar temporalmente hacia otras regiones de Marruecos, a la búsqueda de recursos complementarios. Hoy en día, la economía de la región se ha diversificado relativamente, lo que ha dado lugar a la existencia de diferentes subregiones. En el corazón de los Dukkala, el perímetro irrigado moderno es una subregión motriz. Alimentada por las presas del Um Errebia, la superficie irrigada por aspersión o por canalización progresa año tras año pasando de 3.000 hectáreas en 1994 a 55.000 hoy en día. Igualmente ha diversificado la producción: remolacha dulce, soja, algodón, maíz, hortalizas, alfalfa y cereales. Ligadas a estas transformaciones se han desarrollado, gracias a equipamientos y servicios de irrigación a disposición de los agricultores, una serie de pequeñas ciudades: Sidi Bennur, Jemis Zemamra, Arbaa Laaunat, Had Ulad Frey, etc. Los márgenes norte y sur del perímetro son menos productivos por no irrigados y sufren las consecuencias de los suelos pobres. No es el caso del Sahel huertano de Ulya. En este canal paralelo a la línea de la costa y que prolonga aquel de la Chauia, se concentran diversas actividades que enriquecen la región de Lualidia. Aquí dominan en primer lugar las hortalizas y las frutas tempranas, gracias a un trabajo cuidadoso de la tierra y al desarrollo de cultivos de invernadero. Pero el surco de Ulya, que ha sido sumergido localmente por el mar, así como la existencia de bayas y de lagunas han permitido el desarrollo de salinas, de ostricultura y de turismo de balnearios. Sobre el litoral, la mini conurbación del Gran El Yadida, dota de un toque urbano a esta zonaprofundamente rural. Las actividades industriales de Yorf Lasfar, la ATLAS DE LA INMIGRACIÓN MARROQUÍ EN ESPAÑA función turística y de balnearios, así como la presencia de la vieja ciudad de El Yadida, explican la gestación de un subconjunto complementario y que forma parte del eje atlántico presentado más arriba. La meseta de los Dukkala se prolonga hacia el sur por una última antena de la ciudad de Casablanca correspondiente a las tradicionales fronteras de la tribu de los Abda. El medio natural es aquí más austero, y ello a pesar de la influencia oceánica. Los suelos son semiáridos y la pluviosidad menor. Los suelos son más pobres y el surco interdunal de Ulya se reduce hasta desaparecer. En el campo de los Abda, aunque también se cultiva el cereal, predomina la cebada. La costa es rocosa, terminando en altos acantilados. A pesar de esta inaccesibilidad del litoral, Abda y su capital, Safi, están más volcadas hacia el mar, estando su economía centrada en la explotación del océano: pesca, tratamiento del pescado y actividades portuarias. Safi era hace unos años el primer puerto sardinero del mundo. No obstante, el descenso de los bancos de pescado hacia el sur ha sumido la actividad de la pesca y de la transformación de sus productos en una verdadera crisis. La implantación de un gran complejo químico de tratamiento de fosfatos en Yusufia ha venido a sustituir a la explotación pesquera. Las entidades de Maroc Chimie y de Maroc Phosphore I y II ocuparon a 3.000 personas en 1997 y han 163 conseguido consolidar la función portuaria de la ciudad. La región de Rabat y del Garb El retropaís de Rabat y la meseta del Garb son dos regiones pertenecientes al Marruecos atlántico. Aunque no se encuentran en la zona de atracción directa de Casablanca, dependen cada vez más de la convergencia atlántica descrita más arriba, ya sea por los flujos que unen el Garb con la capital económica, ya sea por la intermediación de Rabat que pertenece a esta convergencia y que ejerce una atracción real sobre su parte trasera. El paisaje del retropaís de Rabat está formado por llanuras fuertemente divididas por wadis encajados (Bu Regreg, Akreuch, Korifla, Gru), en tanto que en Zemmur, alrededor de Tiflet y de Jemisset, el encajamiento es menor. Las precipitaciones rondan los 500 mm por año y las amplitudes térmicas son moderadas, siendo mayores en el interior. Dependiendo de Rabat, este espacio se compone de un mosaico poco homogéneo: z La subregión de Zaer coincide con el territorio de una gran tribu árabe llegada hasta las puertas de Rabat hace muchos siglos. Confinados en un territorio de llanuras divididas, los descendientes de esta tribu se dedican aún hoy en día a la ganadería La región de Rabat – Salé – Zemmur – Zaer Abdelkader Kaioua La región de la capital política se corresponde con la parte atlántica de la Meseta central. Se sitúa inmediatamente al sur de la llanura del Garb, al oeste del Saiss de Mequínez, al norte de la Meseta (provincias de Jenifra y de Juribga) y está rodeada al oeste por la Chauia. Su superficie es de 9.580 km2 (1,3% de la superficie del país) y se subdivide en tres subregiones geográficas: la población de Rabat-Salé – Temara-Sjirat en la banda litoral, la llanura de Zemmur al este y la meseta de Zaer al sur. La primera región está constituida por la wilaya de Rabat-Salé, mientras las otras dos corresponden, grosso modo, a la provincia de Jemisset (8.305 km2). En este ámbito atlántico, la influencia del océano es decisiva. En la parte más continental las temperaturas medias rondan los 10ºc, con 26º en verano. La región de Ulmés tiene igualmente características de montaña subhúmeda con 655 mm de lluvia. Los recursos de agua subterránea están presentes únicamente en la baja meseta litoral (capa de la Mamura y de Temara) y su acuífero está constituido por calizas pliocuaternarias. Las aguas superficiales son más importantes gracias a la cuenca del Bu Regreg. La presa de Sidi Mohamed Ben Abdellah acumula la totalidad de las aguas de esta cuenca y regulariza 245Mm3, de los que el 80% son para Rabat-Salé. Otras presas más pequeñas alimentan a las ciudades de Jemisset y de Rommani. La población de la región era de casi 2 millones de habitantes en 1994, de los que las tres cuartas partes habitaban en zonas urbanas. Las aglomeraciones tienen un peso importante en su alta densidad de población. Aunque la provincia de Jemisset, eminentemente rural, tiene una densidad media de 60 habitantes por km2. Las aglomeraciones representan los dos tercios de la población de la región, establecidos en el 6% del territorio. El aumento de la población es rápido (2,8% al año desde 1982 a 1994), lo que significa que se ha producido un movimiento de acogida de migrantes procedentes de fuera de la región. Pero son las ciudades de Salé (4,4% por año) y las de Temara-Sjirat (5,4%), las que han experimentado la tasa de crecimiento más elevada. La tasa de la provincia de Jemisset es igual a la de la tasa nacional. La ciudad de Rabat tiene una tasa de actividad muy elevada, pero sufre el retraso de su desarrollo industrial y turístico. Estas actividades, junto a la artesanía y la función política y administrativa, representan la base del desarrollo económico de esta ciudad, y explican la durabilidad de su crecimiento. El sector terciario domina claramente la actividad económica de la región (ocupa al 56% de la población activa). La agricultura, aunque variada e importante, no emplea más que al 17%. El bosque desempeña un papel principal, pues cubre el 26% de la superficie (parte sur de la Mamora, bosques de Cherrat y de Korifla, bosque de la región de Zemmur al sur del Maaziz). La SAU, esencialmente tierras de secano, cubre la mitad de la superficie. Las zonas irrigadas se concentran en los alrededores de las prefecturas urbanas (meseta de Salé o de Temara). La ganadería intensiva, así como la avicultura son muy dinámicas: así, la región produce el 35% del pollo industrial del país. Pero la ganadería pastoral se perpetúa, explotando los espacios forestales sujetos a talas excesivas y a su consiguiente degradación. Los ingresos que genera el bosque son importantes. Los de la pesca representan menos del 0,5% de los ingresos nacionales y del sector. Las minas explotadas son de potasio en Jemisset, de fluorina en El Hammam y de piedras ornamentales. La industria juega un importante papel (contribuye con el 8% de las industrias, con el 5% de las riquezas industriales del país y con el 9% de los empleos). Su cifra de negocios es cuatro veces mayor a la de la media nacional. La prefectura de Rabat alberga por sí misma al 48% de las industrias de la región, las cuales han conocido una notable evolución, tanto en términos de actividad como de empleo. Las actividades textiles y de confección son las más >>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>> 164 >>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>> La región de Rabat – Salé – Zemmur – Zaer dinámicas. Por otro lado, la artesanía contribuye fuertemente al desarrollo del empleo y de las exportaciones. En virtud de su posición, de su rico patrimonio y de su importante papel para la administración y los negocios, la región es atractiva para el turismo. La capacidad hotelera se aproxima al 6% de la tasa nacional y aumenta de manera significativa. La ciudad de Rabat acapara la mayor parte de los establecimientos hoteleros, seguida de Temara en la zona litoral. Las unidades comerciales se concentran sobre todo en Rabat-Salé, representando las 3/4 partes del total. Prima, aunque de manera difusa, el comercio detallista (sectores de ropa, de equipamiento y de alimentación). Este sector emplea a un importante efectivo de la población. Por otra parte, el sistema financiero está representado por las sedes centrales de los grandes bancos y por un gran número de agencias. Hay una gran disparidad entre el urbaismo de Rabat-Salé-Temara y el de la provincia de Jemisset mucho más elemental. Las primeras representan el segundo polo urbano del país y forman una banda de urbanización que va de Sjirat a Buknadel y se desarrolla a un ritmo sostenido. Globalmente la tendencia lineal, a lo largo del litoral, es real pero con una progresión interna no desdeñable. Rabat alberga la función administrativa, financiera y de gestión de numerosas ramas del desarrollo nacional. Salé es una ciudad extendida que se desarrolla a gran velocidad, pero que sufre de grandes problemas en términos de equipamiento y de función económica. Temara progresa, aunque a un ritmo débil, en relación con Rabat. Jemisset y los centros urbanos de Zemmur y Zaer constituyen polos para la provincia y progresan gracias al éxodo rural. La región está por encima de la media nacional en términos de infraestructura de base: más del 80% tiene acceso a agua potable. En la provincia de Temara la tasa es del 42%, a pesar de que en el medio rural ésta no supere el 3%. Además, el 78% de la zona urbana está electrificada y existe un método organizado de recogida de basuras, aunque una parte permanezca incontrolada. Por último, las redes de limpieza son desiguales en ambas zonas, siendo notablemente insuficientes en Jemisset. La red de carreteras es muy densa, los servicios de comunicación son de calidad media y sufren grandes problemas de aglomeración ligados a un parque de vehículos muy elevado (el 15% del parque nacional). El aeropuerto, por su parte, concentra un tráfico modesto. El equipamiento sanitario es avanzado si se compara con el de otras regiones del país. Está esencialmente concentrado en Rabat, al igual que la educación y la formación profesional. Los equipamientos de transporte no han evolucionado mucho entre las dos ciudades de Rabat y Salé, e incluso en el interior del propio Rabat por lo que la circulación está continuamente congestionada y favorece la polución. Cada una de estas dos ciudades contaba con alrededor de 600.000 habitantes en 1994, aunque sus características son bien diferentes. A Rabat, ciudad muy diferenciada desde el punto de vista arquitectónico y social (yuxtaposición en bloques separados, barrios modernos ricos y barrios pobres), se opone la ciudad de Salé, verdadero brote de barrios modestos, superpoblados y populares. Las funciones de Rabat y su equipamiento son las de una capital, con la importante presencia de actividades terciarias superiores, así como de toda una gama de empleos secundarios y comerciales. Además del centro urbano tradicional (medina y antiguo barrio europeo), han aparecido nuevos polos funcionales que concentran actividades variadas. Al sur de Rabat, más allá del “cinturón verde”, se despliega una zona urbana que crece rápidamente y que se extiende a expensas de un espacio agrícola en proceso de retroceso. La urbanización costera está en pleno desarrollo a lo largo del litoral desde Harhura. Frente al mar se construyen numerosas primeras residencias, aunque hoy en día la tendencia es la de extenderse también más allá de la ruta costera, sobre el acantilado interior y las dunas que lo dominan. La urbanización interior, constituida por Temara-Centro, está más extendida y constituye una ciudad en plena expansión que, aunque en el extrarradio de Rabat, desarrolla toda clase de actividades secundarias y terciarias. bovina en el bosque y a la ovina en los claros, de forma intensiva para la producción de alimentos destinados a la ciudad. Sobre las ricas tierras de algunas planicies, una propiedad de gran talla, privada o explotada por sociedades estatales, se practica una agricultura moderna (cultivo de cereales, viñedos, huertas). De la misma manera, en el fondo del valle y en la depresión de Rommani subsiste una pequeña explotación de policultivos. A la vez polo de atracción para los Zaer que vienen a aglutinarse en la periferia de la ciudad, Rabat es igualmente un polo emisor hacia su región sur, de barrios de villas y de equipamientos para el tiempo libre (golf, hipódromo etc.). La necesidad de proteger el lago de la presa, explica la vida urbana a las puertas de ciudad. De la misma manera, esta subregión se caracteriza por la presencia de algunas poblaciones proletarizadas (Ezzhiliga, Rommani, Had Brachua, Ain el Auda). z La subregión de Shul es una zona que se distingue por su estancamiento, tanto demográfico como económico. Aislada de la ciudad de Salé tras llenar de agua el lago de la presa de Sidi Mohamed Ben Abdallah, la población de esta comunidad vive de la ganadería extensiva, de la explotación del bosque de alcornoques y de algunos cultivos. z Considerado como el bosque más grande de alcornoques del mundo, la Maamora, espacio de tiempo libre para los habitantes de Rabat-Salé, es un medio natural que se encuentra en la confluencia del Garb, del litoral atlántico y de la zona de Zemmur. z Esta última subregión es la prueba, contrariamente a los casos anteriores, de un dinamismo remarcable. En efecto, los Zemmur, confederación de origen beréber, ocupan vastas llanuras que, gracias a buenos suelos y a una climatología favorable y de grandes superficies, constituyen un territorio rico en cereales (el 12% de la producción nacional) y en ganadería láctica destinada a cubrir las necesidades de las ciudades cercanas. Una verdadera red de pequeños centros divide en zonas el conjunto de esta subregión que abarca las dos ciudades de Tiflet (49.000 habitantes) y Jemisset (89.000 habitantes). Estas dos regiones deben su crecimiento al aumento de la posición sobre el eje de la ruta Rabat-Meknes, elemento estructurante de la región. Hoy en día otros factores explican igualmente este crecimiento: la promoción administrativa, la actividad agrícola o las repercusiones de la emigración internacional. z La región de Ulmes es la última subregión de la parte trasera de Rabat. Aquí, los relieves planos pasan a constituir altas llanuras, un macizo granítico bastante elevado y plantaciones relativamente importantes. La abundancia de pastos explica la importancia de la ganadería, en tanto que el paso de ATLAS DE LA INMIGRACIÓN MARROQUÍ EN ESPAÑA la colonización francesa, la introducción de la arboricultura frutal. A pesar de algunas características bastante sólidas (clima, paisajes, proximidad, presencia de termas), la región no ha llegado a convertirse en un destino veraniego. zEl Garb, llanura inundable recorrida por el Sebú, parece arrimarse progresivamente a la convergencia atlántica por medio de la economía agrícola y por la autopista que rodea esta subregión. La abundancia de precipitaciones, la escasez de pendientes y el predominio de suelos impermeables, explican las frecuentes inundaciones y el ambicioso programa de edificación de presas que, además de abrigar la región, permite el desarrollo de un vasto perímetro irrigado. Con una superficie de 91.880 hectáreas, esta última subregión constituye el segundo perímetro irrigado del país y el que ofrece, junto al perímetro de Lukkus al norte, la variedad más importante de producciones agrícolas: fresas, espárragos, melones, cacahuetes, girasoles, forraje, algodón, cítricos, arroz, diferentes cereales, remolacha, té, leche y carne roja. Para transformar estas producciones en el terreno, muchas fábricas agroalimentarias han aparecido contribuyendo a urbanizar esta llanura en la que no hay ciudades. Cinco unidades azucareras, cuatro arrozales, una cooperativa lechera, muchas fábricas de harina y estaciones de acondicionamiento de cítricos —fábricas de zumos de frutas, conservas de frutas — y legumbres marcan la llanura y refuerzan las poblaciones de Sidi Kacem, Sidi Sliman, Mechraa Bel Ksiri, Suk Larbaa y Kenitra. 165 Marrakech y sus anexos: la región de “Marrakech-Tensift-Al Hauz” El espacio que depende de la ciudad de Marrakech comporta la llanura de Hauz, atravesada por el Uadi Tensift. Por el sur sus límites alcanzan los contrafuertes del Alto Atlas, por el norte, hasta el Um er Rbia, en el límite de Tadla y por el oeste hasta los alrededores de Essauira. Esta vasta superficie coincide con la región institucional “Marrakech-Tensift-Al Hauz”. Al Hauz propiamente dicho es un vasto canal de terraplenes que interrumpen a ratos los afloramientos de antiguos zócalos (Ybel Gueliz, por ejemplo). Se trata de un espacio con amplia variedad de paisajes donde se alternan tierras bajas (Ybilet), depresiones áridas (Bahira), conos de deyecciones provenientes del Alto Atlas en forma de original dir (o piemonte) irrigado y que verdea en algunas de sus partes, modernas granjas de arboricultura, campos de poderosa ruralidad y una gran ciudad de casi un millón de habitantes. Ante las condiciones naturales tan severas que presenta la bolsa de aridez del Hauz, los hombres han desarrollado un ingenioso sistema de irrigación, bien con las aguas superficiales provenientes del Alto Atlas por medio de los seguia, bien a partir de aguas subterráneas gracias a un sistema de Jettara; por último, también movilizando las aguas a través de obras de gran envergadura (acequias de circunvalación) para trasvasar el agua desde donde es abundante a aquellas regiones en las que escasea. Por regla general, y salvo en las granjas modernas donde se irriga con bomba, la intensidad de los cultivos Región de Dukkala – Abda Abdelkader Kaioua Compuesta por dos provincias, El Yadida y Safi (89 municipios de los cuales 77 son rurales), la región de DukkalaAbda está rodeada por el Océano Atlántico al oeste y al norte. Esta región constituye una parte y una prolongación de la región metropolitana nacional, cuya zona de influencia llega hasta Yorf Lasfar. El mar, el Sahel y las llanuras del interior son elementos físicos que influyen en gran medida en la vida económica y social de esta región. Con predominio rural (63% de la población), esta región alberga a casi 1,93 millones de habitantes concentrados, sobre todo, en la provincia de El Yadida. La población en esta provincia es más joven que la de la media nacional, con un 39% de habitantes que tienen menos de 15 años y con un 53,3% de habitantes en edad activa. La región de Dukkala-Abda se beneficia de múltiples y diversos bienes económicos entre los que se encuentran la agricultura, la industria, el bosque y la pesca. Fundamentalmente agrícola, pues ocupa un 80,4% de la superficie regional y emplea al 58% de la población activa y al 78% de la población rural, la región está menos afectada por el paro que otras regiones del país: 10,4% frente al 13,6% nacional y sólo el 1,9% en el medio rural frente al 5% nacional. Al disponer de fuertes potenciales agrícolas, tanto de secano como de riego, esta región ha visto intensificarse su producción agrícola gracias a la presencia de buenos suelos, de un clima oceánico y de importantes programas de equipamiento proporcionados por el Estado: irrigación de 61.000 hectáreas en la región de los Dukkala y realización de programas integrados de desarrollo agrícola. Existe el proyecto de extender la superficie irrigada a 125.000 hectáreas. El cultivo industrial dominante es la remolacha con el 38% de la producción nacional, que se completa con el cultivo de cereales, legumbres, cultivos de forraje y frutales. Los productos de la huerta, especialmente en Ulya, representan más del 27% de las superficies reservadas al cultivo temprano. La viticultura y la avicultura son también actividades importantes. Los agricultores abdis y dukkalis son igualmente grandes ganaderos. Así, la región es una de las principales regiones de producción cárnica y láctea. El bosque de argan cubre 8.000 hectáreas en la provincia de Safi y constituye un tercio de la zona forestal de la región. Muy abierta al Océano Atlántico, la región dispone de una importante extensión marítima que le permite desarrollar la pesca y actividades derivadas de la misma que proporcionan una riqueza económica considerable. En Safi, al igual que en El Yadida, la pesca puede ser considerada uno de los principales sectores que impulsan el desarrollo de esta zona. En este nivel, la región dispone de una infraestructura portuaria importante con un peso considerable en la actividad portuaria nacional. Cuenta con tres puertos: El Yadida, Yorf Lasfar y Safi. El puerto de El Yadida proporciona una actividad de cabotaje importante y se dedica principalmente al comercio y a la pesca. El puerto mineral e industrial de Yorf Lasfar ha sido concebido en principio para ser el principal puerto de exportación de fosfatos y derivados. Esta vocación ha determinado su emplazamiento entre los tres yacimientos de fosfatos de Benguerir, Yussufia y Juribga. Se trata del primer puerto mineral del país, aunque podría orientarse hacia actividades de acondicionamiento y de exportación de frutas tempranas recolectadas en la cercana Ulya. Desgraciadamente, su dinamismo se encuentra hoy en día frenado por la actual organización de circuitos de comercialización que favorece al puerto de Casablanca. En cuanto al puerto de Safi, primer puerto pesquero de Marruecos y primer sardinero del mundo, su actividad pesquera se encuentra en decadencia. No obstante, dicha decadencia se compensa relativamente con el desarrollo de >>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>> 166 >>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>> Región de Dukkala – Abda exportaciones de fosfatos y de sus derivados. Drena, igualmente, el tráfico de minerales, cereales, conservas vegetales y madera que provienen de Marrakech, Kalaa Srghana y Essauira. Además, la región de Dukkala-Abda constituye una importante región industrial con 336 empresas que generan alrededor de 18.000 empleos (el 23% de la población activa en el medio urbano). La estructura industrial de la región está dominada principalmente por la industria química, ya que la inmensa mayoría de los fosfatos producidos en Marruecos han sido transformados en los complejos químicos de Safi y Yorf Lasfar. Las industrias agroalimentarias, y particularmente las conserveras, el textil y la producción farmacéutica, completan el dispositivo industrial de la región que ofrece una infraestructura diversificada: zonas industriales, red de carreteras y ferroviaria, puertos, autopistas en construcción.... Gracias a su fachada marítima, la región es también zona de una importante actividad turística, en particular en el turismo balneario que se encuentra en proceso de desarrollo. Las riquezas culturales regionales que representan ciertos mussems (Mulay Abdelallah), tradiciones ancestrales como la crianza de caballos o de halcones, son también bienes que corren el riesgo de desaparecer al no valorarse que su desaparición constituye una pérdida para el patrimonio de la región. La actividad turística relacionada con los balnearios corre el riesgo, por el contrario, de ser frenada por la degradación de las aguas litorales afectadas por los residuos de las industrias químicas de transformación de fosfatos. Región de convergencia, situada en los grandes trayectos del norte y el sur y que disponen de una fachada marítima importante, la región de Dukkala-Abda ocupa una posición privilegiada, pero su dotación en infraestructuras es todavía frágil y no permite responder a las necesidades de su desarrollo económico y social. Las redes de carreteras y ferroviarias se han desarrollado poco. Aunque permiten conectar los dos puertos, permanecen no obstante muy ligadas al tráfico de productos de fosfatos. La desescolarización, acentuada en el medio rural, así como la deficiencia de los centros escolares y las condiciones de accesibilidad a los mismos, supone un freno para el desarrollo. Si la zona costera ha conocido, durante los últimos años, un importante desarrollo de la agricultura irrigada, éste no se ha acompañado de una formación profesional que permita un buen dominio de las técnicas, ni una puesta en práctica adecuada de las mismas. Esto constituye un verdadero riesgo a largo plazo para los recursos acuíferos. La red urbana regional está suficientemente dotada. La región se articula alrededor de las cinco principales ciudades, de las que las dos más importantes son El Yadida y Safi. Estas dos ciudades costeras han crecido más que otras a causa del éxodo rural, pero también a causa de las migraciones de poblaciones urbanas desfavorecidas que provienen de otras zonas de la región. Este crecimiento urbano no orquestado tiene múltiples repercusiones en el espacio litoral. Así, la dinámica económica registrada en el litoral ha alterado el equilibrio de este espacio extremadamente sensible. El conjunto de ecosistemas frágiles se degrada por la fuerte presión urbana. Al disponer de múltiples bienes y de potencialidades naturales, económicas y culturales diversas, la región de Dukkala-Abda debería, mediante políticas eficientes y programas bien estudiados, propiciar una nueva dinámica para su desarrollo y para la explotación de sus riquezas. Es necesario lograr una mejor adecuación entre el crecimiento económico duradero, que se ocupe del empleo, así como una disposición espacial que permita preservar los equilibrios naturales y salvaguardar los ecosistemas para el bienestar de la población de la región. baja a medida que se aleja de la fuente de agua. Fundada en 1062, Marrakech es hoy en día una capital regional macrocéfala que domina sobre este espacio agrícola que construye la vida a su alrededor. Concentra al 45% de la población del Hauz, domina económicamente y a la vez es un centro que absorbe los productos agrícolas y las materias primas de artesanía. Igualmente, se trata de un importante centro de recepción de poblaciones migrantes y de un centro comercial que se difumina sobre toda la región. La industria (19.000 empleados), dominada por el sector agroalimentario; el comercio, verdadera tradición de la ciudad; la artesanía, activada por la demanda del turismo; así como el propio turismo (un millón de visitas y 3,5 millones de pernoctas) convierte a la ciudad en el principal destino de las visitas culturales. Estas razones no son suficientes en sí mismas para explicar el continuo crecimiento de esta ciudad. Igualmente, hay que mencionar el sector informal y la repercusión de la emigración internacional para comprender el funcionamiento y el crecimiento de la misma. Satélites de Marrakech, son los Chiadma y los Haha. Ambas conservan una personalidad propia marcada por los paisajes, las poblaciones, el hábitat, así como por la agricultura. Implantadas en un espacio ondulado y poco dotado en lo que a agua y suelo se refiere, los Chiadma se organizan alrededor de la pequeña ciudad de Essauira donde el boom turístico es muy importante. Los Haha están más aislados en virtud de una costa menos cómoda y de un interior más montañoso. La Meseta de los Fosfatos y Tadla Estos dos espacios contiguos pertenecen a las mesetas y llanuras interiores y dependen de la capital económica. La Meseta de los Fosfatos recibe su nombre de la minería que entraña y que constituye el motor de su economía. La llanura de Tadla constituye el primer perímetro irrigado de Marruecos y de todo el Magreb. Especializados en dos economías diferentes (la extracción minera y la agricultura irrigada), ambos espacios tienen en común el hecho de constituir economías modernas, tardíamente afectadas por una emigración particular. La Meseta de los Uardiga era en otro tiempo una región pobre debido a un suelo también pobre y a la escasez e irregularidad de las lluvias que no hacían posible más que una agricultura aleatoria y una ganadería muy extensiva. Desde 1921, el descubrimiento y la revalorización de los fosfatos cambiaron la economía (convertida en economía minera) y la fisonomía (paisaje) de esta región que lleva el nombre de la Meseta de los Fosfatos. La OCP explota aquí el yacimiento de Juribga que suministra el 64% del tonelaje producido en Marruecos y emplea a 20.000 personas. Gracias a esta explotación la región se urbaniza a gran velocidad. Las principales ciudades son Buyad, Uadi Zem y, sobre todo, Juribga. Situada al pie del Atlas Medio, la llanura de Tadla, amplio canal, es igualmente una estepa seca con un clima continental de excesivo calor. Ésta recibe las rebaños de ganadería que deambulan entre la montaña y la llanura. Es ocupada a finales del siglo XIX por una ATLAS DE LA INMIGRACIÓN MARROQUÍ EN ESPAÑA tribu guich que sobrevivió alrededor de la kasba de Tadla, en la ruta Fez-Marrakech. Al pie de la montaña, o Dir, se desarrollaba una economía de contacto entre la llanura y la montaña que ofrecía, gracias a sus múltiples fuentes, amplias posibilidades para la agricultura irrigada y para el reagrupamiento de poblaciones en la ciudad, al tiempo que en otras ciudades como Bzu o Beni Mellal. La irrigación moderna, introducida en 1931 gracias a la edificación de grandes presas (Bib el Uidan), ha transformado esta estepa en un perímetro considerado como el más grande de Marruecos. Gran granja moderna (remolacha dulce, árboles frutales, forraje, hortalizas y ganadería), Tadla es también un complejo industrial agroalimentario (tres azucareras, fábricas de desgrane de algodón, aceiteras, embalaje de cítricos, alimento para el ganado). Estas transformaciones han desembocado en una urbanización sostenida de los campos de Tadla donde las pequeñas y antiguas villas, así como los mercados rurales, se han convertido hoy en verdaderas ciudades (Suk Sebt, Ulad Nemma, Ulad Ayad, Fqih ben Salah) y en una capital regional que es Beni Mellal. La economía de ambas regiones se apoya en sólidas bases, al tiempo que parece frágil. Una de las 167 manifestaciones de esta fragilidad es la importancia que tiene una emigración que se decanta hacia nuevos destinos como Italia o España. La Región del Garb Abdellah Laouina km2 La región del Garb abarca 8.805 entre las dos provincias de Kenitra y Sidi Kacem, que incluyen la llanura del Garb, las colinas periféricas que la bordean al este y al norte, y el final de la Mamora al sur. Se trata de una región de convergencia hidrográfica pues allí se encuentran los ríos Uerrha, Sebu, Beht, además de muchos otros más pequeños. La principal característica de esta llanura es la frecuencia de excedentes de agua y de inundaciones, originados por la existencia de suelos aluviales impermeables, la escasez de pendientes, el anillo costero y los diques fluviales en las riberas de los wadis. También por la situación río abajo de zonas más elevadas y muy húmedas. La abundancia de caudales que proporcionan los ríos Rdom, Beht, Sebú y Uarga provocaban hasta hace algunos años enormes crecidas que permitían que pudiera pasarse de 25 m3/sec. a 3.000 m3/sec. en pocas horas. En 1963, 200.000 hectáreas fueron anegadas por la crecida que, además, afectó a 72.000 habitantes. El Garb ha conocido una fuerte ocupación europea que ha favorecido su valoración. Además de que las explotaciones coloniales cubrieran una cuarta parte de la superficie de la región, en la época del protectorado fue instalada una importante red de drenaje (de 6 a 700 km de canales). En un primer momento con la intención de desecar los pantanos, después para responder a las necesidades de los colonos. Esta red ha sido mejorada por los servicios agrícolas con la intención de evitar la vuelta a una situación de excedente de agua y de subida de la capa freática, además de instalar grandes perímetros de irrigación. Se han construido numerosas presas, especialmente las de El Kansera en el río Beht, así como la Idris I en el Inauen, la Allal el Fassi en el Sebú y la Al Wahda en el Uarga. Estas presas han permitido, además de solucionar el excedente de agua, el desarrollo de amplios sectores irrigados y cultivos variados. La población de la región era de 1,6 millones de personas en 1994, lo que supone una fuerte densidad de población: 185 personas por km2 de media. Algunas comunidades rurales próximas a las ciudades registran tasas superiores a 300 habitantes por km2. El crecimiento demográfico es de 1,7% en el medio rural, en tanto que es del 3,5% en el urbano. Se trata de una región atractiva que recibe a emigrantes que provienen, sobre todo, de las regiones vecinas del Rif y del Pre-Rif. La potencialidad económica de la región proviene de recursos diversos. La agricultura representa el principal sector de actividad. La SAU de la región representa el 7% de la SAU nacional, y de éste más de la mitad es irrigable. El Garb constituye hoy en día, con más de 100.000 hectáreas, el segundo perímetro irrigado del país. El perímetro del “Gran Hidráulico” abarca 91.880 hectáreas, a las que hay que añadir 20.000 hectáreas de granjas irrigadas mediante bombas colocadas en la rivera de los grandes wadis. Con este método de irrigación se pretende cubrir en el futuro la totalidad de la llanura, además de grandes sectores de los valles que desembocan en la llanura y en determinadas zonas de las bajas colinas al suroeste. Mientras que los terrenos secos permanecen dominados por el cultivo de cereales, en los perímetros irrigados dominan los cultivos modernos -cultivos oleaginosos, industriales, hortalizas y frutales-, además de una ganadería lechera intensiva. En general, esta región ha continuado siendo marcadamente rural y depende enormemente de la actividad agrícola. Aunque la colonización francesa se hizo con amplias propiedades, que corresponden a las grandes explotaciones actuales de la región, las pequeñas propiedades y los agricultores sin tierras son dominantes. La persistencia de un estatuto colectivo frena la inversión en determinadas zonas de la llanura. La misma industria depende de la producción agrícola. El Garb está marcado por importantes contrastes. Junto a las grandes propiedades que han adoptado medios >>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>> ATLAS DE LA INMIGRACIÓN MARROQUÍ EN ESPAÑA lleva a cabo complementariamente entre la capital política y la económica. Este conjunto regional no es homogéneo y, por ello, en el mismo se distinguen tres subconjuntos. El primero, está constituido por Casablanca con su ciudad aneja Mohammedia. Ciudad metrópoli, este Gran Casablanca alberga a 2,9 millones de habitantes (1994) y se encuentra en el corazón del sistema. Constituye el punto de convergencia de la vida económica nacional y el punto desde el que se articula la economía marroquí en la economía mundial. El segundo, está representado por la zona capital. Ésta reagrupa en una centena de kilómetros, a Kenitra, a las dos ciudades emparejadas de Rabat y Salé, así a como muchos otros centros satélites, albergando a más de 1,5 millones de habitantes. Rabat-Salé y sus suburbios brotan hacia Kenitra, puerta de entrada del pasillo proveniente del norte, y hacia el sur, a través de urbanizaciones balnearias y de grandes centros como Temara, Sjirat o Buznika, apuntando una conexión entre las partes norte y sur de la conurbación. La tercera y última, anuncia la extensión de la futura conurbación hacia el sur a través de la Chauia litoral y, sobre todo, de la zona de El Yadida y de Yorf Lasfar. Terminación del pasillo y polo de desarrollo local, el Gran El Yadida, gracias a la diversificación y a la consolidación del complejo industrial y portuario de Yorf Lasfar, está a punto de convertirse en un polo industrial nacional específico. Las llanuras y las mesetas atlánticas: Chauia, Dukkala y Abda 161 Verdadero hinterland de la metrópoli de Casablanca, las dos regiones de Chauia y Dukkala son llanuras y bajas mesetas donde el relieve se anima localmente en los valles encajados o en el surco interdunal que bordea el litoral denominado Ulya. En las acumulaciones continentales que llenan estas llanuras se han desarrollado suelos ricos y diversos como los suelos negros o tirs de la Chauia, o los suelos rojos o hamri de Dukkala. El clima es oceánico y aporta una humedad complementaria bajo la forma de rocío a las zonas litorales, en tanto que la pluviosidad disminuye hacia el interior. Separando las dos regiones, el Um er Rbia es la zona fluvial más regular del país y una importante reserva de agua que ha dado lugar a cuatro grandes presas. La facilidad de circulación en una topografía plana y la proximidad de Casablanca han provocado la atracción de estas regiones hacia la capital económica. Sin embargo, en esta polarización hay que señalar algunos matices. La presión de la gran ciudad parece ser más intensa en el espacio rural de la Chauia. Esta gran tribu, antiguamente nómada, vive actualmente de la agricultura con una gran dispersión en el hábitat. Las mesetas de la alta y baja Chauia se han especializado en el gran cultivo de cereales (trigo duro, trigo blando, cebada, maíz), en tanto que la provincia de Settat proporciona ella sola el 14% de la producción nacional de cereales. En la Uyla, una estrecha banda costera, domina la huerta y, especialmente, el tomate. Por último, hacia el sur, la Chauia pasa hacia Sraghna y Tadla por la región de los Bni Meskin, zona pobre y célebre por su emigración hacia Italia. La influencia La región del Gran Casablanca Abdelkader Kaioua km2, El territorio de la región del Gran Casablanca, con una superficie de 873 coincide con el de la wilaya. Está delimitado al oeste por el Océano Atlántico y al norte, este y sur por la región de Chauia Urdigha. A lo largo de su reciente historia, la región ha sido objeto de diversas intentos de organizar su administración territorial, situándose los primeros a finales del pasado siglo. Hoy en día, y desde septiembre de 2003, una nueva estructura administrativa consagra la unidad de la ciudad. La antigua wilaya ha pasado de esta forma de 9 a 12 prefecturas y provincias (2 prefecturas, 2 provincias y 8 prefecturas de distrito). Se ha pasado también de 35 comunas, a una estructura más compleja compuesta de 31 unidades (16 distritos urbanos bajo la jurisdicción del Consejo de la ciudad de Casablanca y 8 comunas rurales en las otras tres prefecturas y provincias). En el corazón de la Región, Casablanca es la única metrópoli del Magreb que no acumula funciones de capital política y de centro económico importante. En pocas décadas, la pequeña ciudad de principios de siglo se ha convertido en la gran región metropolitana del Magreb que es hoy y en un gran núcleo poblacional que bate todos los récords del país. Acoge actividades extremadamente diversificadas, siendo además la metrópoli económica más importante del Magreb en virtud de las funciones y el empleo que genera el sector terciario superior. La evolución de la población se caracteriza por un excepcional dinamismo. Con 3.508.000 habitantes en 2001, esta región alberga la concentración humana y urbana más grande del país, acogiendo al 12% de la población total, y a casi una cuarta parte de la población urbana. La población activa estimada en 2000 fue de 1.257.000, constituyendo una tasa de actividad del 50,9% (48,1% a nivel nacional). A pesar del peso económico de la región, y particularmente del que constituye Casablanca, éste no es suficiente para emplear a todas las personas en edad laboral. Así, la tasa de paro afecta a casi el 24% de la población. Aunque la región del Gran Casablanca es el centro industrial, comercial y financiero del Reino de Marruecos, la agricultura no es menos importante pues supone el medio de vida de unos 145.000 campesinos e, indirectamente, de una población urbana que está ligada a la actividad agrícola. Centro económico por excelencia del país, domina el espacio industrial nacional por el peso de su aparato productivo, por la diversificación de los bienes fabricados y por la importancia de las actividades enmarcadas en el terciario industrial. Albergando la mitad de las empresas y casi el 60% de la población industrial, la región dispone de un tejido industrial muy diversificado y de una gama de fabricación suficientemente completa. Esta importancia numérica de industrias está reforzada por la posición de casi monopolio que desempeña Casablanca en un número destacado de productos. La fuerte concentración de industrias ha tenido múltiples repercusiones en el espacio. Ha propiciado la difusión de las unidades de producción hasta tal punto que la mayoría de los barrios y comunidades de la región tienen hoy en día industrias. A principios del siglo XXI, el panorama industrial del Gran Casablanca ofrece un puzzle de espacios muy diversificados. Desde antaño industrializada, la ciudad de Mohammedia se ha beneficiado de la proximidad de la gran metrópoli nacional que le ha permitido desarrollar un sector industrial muy dinámico,que repercute mucho en el paisaje. Su industria está especializada fundamentalmente en la química y paraquímica, la construcción mecánica y eléctrica, así como en la producción de energía. Alrededor de los dos polos urbanos, Casablanca y Mohammedia, >>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>> 162 >>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>> La región del Gran Casablanca nuevos espacios industriales se están formando en la actualidad por ensamblaje y expansión. En efecto, la zona periurbano se ha convertido en un lugar de deslocalización y de extensión de industrias. De ser esencialmente agrícola, la periferia se está convirtiendo en un espacio multifuncional gracias al desarrollo de un sector agrícola muy especulativo, de una hábitat residencial que acoge a los ciudadanos de la gran ciudad y, sobre todo, por la existencia de diferentes actividades industriales. Por otra parte, la región dispone de dos grandes puertos: un puerto comercial de mercancías en Casablanca y un puerto petrolero situado en Mohammedia. Este doble espacio portuario, elemento motor de la economía marroquí, asegura prácticamente la mitad del tráfico global nacional. El puerto de Casablanca está cada día más asfixiado pero las tareas de estructuración de su tráfico y de descongestión de su actividad no terminan de concretarse. Por otra parte, esta región constituye el punto de convergencia de todas las redes ferroviarias, de carreteras, de autopistas, y dispone del principal aeropuerto del país, pieza clave para el tráfico aéreo nacional. En virtud del peso y de la diversidad de sus actividades, de las funciones centrales de dirección económica que supone, así como de las infraestructuras portuarias y aeroportuarias que posee, la región desarrolla esencialmente un tipo de turismo de negocios, congresos y de paso. Dispone de una infraestructura de acogida de calidad para responder a las necesidades de este tipo de clientela: hoteles de renombre mundial, servicios diversificados de acompañamiento. Tras su inauguración, la mezquita Hassan II se ha convertido en un nuevo valor para la promoción de la actividad turística de la metrópoli. Alberga igualmente un turismo de masas, gracias a sus diversos potenciales naturales: playas, bosques, espacios arqueológicos, la antigua medina y los monumentos históricos. Tras la independencia, Casablanca ha asumido un importante papel de polo internacional. La concentración de poderes de mando y control se traduce en un refuerzo de las actividades terciarias de alto nivel, así como en la ampliación de su centro de negocios. La concentración de la decisión financiera, el drenaje y la distribución de bienes industriales, la localización de la mayor parte de las sedes sociales de las grandes empresas industriales del país, así como la mayoría de las sociedades de servicios especializados, son manifestaciones concretas. Es, sin duda, el más denso de todos los centros de negocios magrebíes, y ello aunque no sea el centro de las actividades administrativas y gubernamentales. Este gran centro de Casablanca concentra, ante todo, las actividades de decisión que constituyen la fuerza de las grandes ciudades, aquéllas que asocian su influencia al conjunto del espacio nacional conectándolas con el mercado internacional. La región se ha convertido también en el primer polo universitario del Reino. Alberga dos universidades que constituyen un completo complejo universitario (facultades, institutos y escuelas superiores). Definir el papel y las funciones futuras de esta “región-ciudad”, racionalizar su poder único integrándolo en un proyecto de desarrollo nacional, dotar de herramientas eficientes para permitirle asegurar su indispensable articulación en el conjunto del territorio nacional, por una parte, y al sistema marroquí, por otra, es hoy en día el primer objetivo de la política de ajuste del territorio recomendado por los poderes públicos. La región del Gran Casablanca es el mayor bien de Marruecos en la batalla de la modernización, pero acumula una serie de insuficiencias graves que se han convertido en freno para el desarrollo del país. Es urgente intervenir para poner fin a las múltiples disfunciones que sufre y para permitir que esta gran ciudad funcione normalmente. de Casablanca se traduce esencialmente en la gestación de un pasillo de industrialización entre Berrechid y Settat. Simples mercados rurales en origen, estas dos poblaciones se han visto favorecidas por las inversiones públicas y privadas que han tenido lugar tras las incitaciones públicas de invertir fuera de Casablanca. Con 54.000 habitantes, Berrechid alberga una centena de empresas que ofrecen 8.000 empleos con una presencia importante de capital extranjero. El desarrollo industrial de Settat es todavía más importante. Simple mercado durante los años 70, Settat, poblado hoy por más de 100.000 habitantes, es la capital de la provincia, de la Chauia, una ciudad universitaria y con un urbanismo aparente. La industria aparece a lo largo de los años 80, tras las deslocalizaciones de fábricas originarias de Casablanca. Esta industria se caracteriza por la presencia de importantes unidades de textil, de materiales de construcción y de productos químicos, así como de capital extranjero (España, Francia, Países del Golfo y Estados Unidos) y de zonas especializadas. Contrariamente a la tribu Chauia, los Dukkala son viejos sedentarios instalados como guich (antiguas tribus de soldados a los que se atribuían tierras) desde el siglo XIV. Desde entonces han desarrollado las viejas tradiciones campesinas en el trabajo de la tierra, aunque sufren también fuertes densidades rurales. Esta es la razón por la que desde muy pronto los Dukkala comienzan a emigrar temporalmente hacia otras regiones de Marruecos, a la búsqueda de recursos complementarios. Hoy en día, la economía de la región se ha diversificado relativamente, lo que ha dado lugar a la existencia de diferentes subregiones. En el corazón de los Dukkala, el perímetro irrigado moderno es una subregión motriz. Alimentada por las presas del Um Errebia, la superficie irrigada por aspersión o por canalización progresa año tras año pasando de 3.000 hectáreas en 1994 a 55.000 hoy en día. Igualmente ha diversificado la producción: remolacha dulce, soja, algodón, maíz, hortalizas, alfalfa y cereales. Ligadas a estas transformaciones se han desarrollado, gracias a equipamientos y servicios de irrigación a disposición de los agricultores, una serie de pequeñas ciudades: Sidi Bennur, Jemis Zemamra, Arbaa Laaunat, Had Ulad Frey, etc. Los márgenes norte y sur del perímetro son menos productivos por no irrigados y sufren las consecuencias de los suelos pobres. No es el caso del Sahel huertano de Ulya. En este canal paralelo a la línea de la costa y que prolonga aquel de la Chauia, se concentran diversas actividades que enriquecen la región de Lualidia. Aquí dominan en primer lugar las hortalizas y las frutas tempranas, gracias a un trabajo cuidadoso de la tierra y al desarrollo de cultivos de invernadero. Pero el surco de Ulya, que ha sido sumergido localmente por el mar, así como la existencia de bayas y de lagunas han permitido el desarrollo de salinas, de ostricultura y de turismo de balnearios. Sobre el litoral, la mini conurbación del Gran El Yadida, dota de un toque urbano a esta zonaprofundamente rural. Las actividades industriales de Yorf Lasfar, la ATLAS DE LA INMIGRACIÓN MARROQUÍ EN ESPAÑA función turística y de balnearios, así como la presencia de la vieja ciudad de El Yadida, explican la gestación de un subconjunto complementario y que forma parte del eje atlántico presentado más arriba. La meseta de los Dukkala se prolonga hacia el sur por una última antena de la ciudad de Casablanca correspondiente a las tradicionales fronteras de la tribu de los Abda. El medio natural es aquí más austero, y ello a pesar de la influencia oceánica. Los suelos son semiáridos y la pluviosidad menor. Los suelos son más pobres y el surco interdunal de Ulya se reduce hasta desaparecer. En el campo de los Abda, aunque también se cultiva el cereal, predomina la cebada. La costa es rocosa, terminando en altos acantilados. A pesar de esta inaccesibilidad del litoral, Abda y su capital, Safi, están más volcadas hacia el mar, estando su economía centrada en la explotación del océano: pesca, tratamiento del pescado y actividades portuarias. Safi era hace unos años el primer puerto sardinero del mundo. No obstante, el descenso de los bancos de pescado hacia el sur ha sumido la actividad de la pesca y de la transformación de sus productos en una verdadera crisis. La implantación de un gran complejo químico de tratamiento de fosfatos en Yusufia ha venido a sustituir a la explotación pesquera. Las entidades de Maroc Chimie y de Maroc Phosphore I y II ocuparon a 3.000 personas en 1997 y han 163 conseguido consolidar la función portuaria de la ciudad. La región de Rabat y del Garb El retropaís de Rabat y la meseta del Garb son dos regiones pertenecientes al Marruecos atlántico. Aunque no se encuentran en la zona de atracción directa de Casablanca, dependen cada vez más de la convergencia atlántica descrita más arriba, ya sea por los flujos que unen el Garb con la capital económica, ya sea por la intermediación de Rabat que pertenece a esta convergencia y que ejerce una atracción real sobre su parte trasera. El paisaje del retropaís de Rabat está formado por llanuras fuertemente divididas por wadis encajados (Bu Regreg, Akreuch, Korifla, Gru), en tanto que en Zemmur, alrededor de Tiflet y de Jemisset, el encajamiento es menor. Las precipitaciones rondan los 500 mm por año y las amplitudes térmicas son moderadas, siendo mayores en el interior. Dependiendo de Rabat, este espacio se compone de un mosaico poco homogéneo: z La subregión de Zaer coincide con el territorio de una gran tribu árabe llegada hasta las puertas de Rabat hace muchos siglos. Confinados en un territorio de llanuras divididas, los descendientes de esta tribu se dedican aún hoy en día a la ganadería La región de Rabat – Salé – Zemmur – Zaer Abdelkader Kaioua La región de la capital política se corresponde con la parte atlántica de la Meseta central. Se sitúa inmediatamente al sur de la llanura del Garb, al oeste del Saiss de Mequínez, al norte de la Meseta (provincias de Jenifra y de Juribga) y está rodeada al oeste por la Chauia. Su superficie es de 9.580 km2 (1,3% de la superficie del país) y se subdivide en tres subregiones geográficas: la población de Rabat-Salé – Temara-Sjirat en la banda litoral, la llanura de Zemmur al este y la meseta de Zaer al sur. La primera región está constituida por la wilaya de Rabat-Salé, mientras las otras dos corresponden, grosso modo, a la provincia de Jemisset (8.305 km2). En este ámbito atlántico, la influencia del océano es decisiva. En la parte más continental las temperaturas medias rondan los 10ºc, con 26º en verano. La región de Ulmés tiene igualmente características de montaña subhúmeda con 655 mm de lluvia. Los recursos de agua subterránea están presentes únicamente en la baja meseta litoral (capa de la Mamura y de Temara) y su acuífero está constituido por calizas pliocuaternarias. Las aguas superficiales son más importantes gracias a la cuenca del Bu Regreg. La presa de Sidi Mohamed Ben Abdellah acumula la totalidad de las aguas de esta cuenca y regulariza 245Mm3, de los que el 80% son para Rabat-Salé. Otras presas más pequeñas alimentan a las ciudades de Jemisset y de Rommani. La población de la región era de casi 2 millones de habitantes en 1994, de los que las tres cuartas partes habitaban en zonas urbanas. Las aglomeraciones tienen un peso importante en su alta densidad de población. Aunque la provincia de Jemisset, eminentemente rural, tiene una densidad media de 60 habitantes por km2. Las aglomeraciones representan los dos tercios de la población de la región, establecidos en el 6% del territorio. El aumento de la población es rápido (2,8% al año desde 1982 a 1994), lo que significa que se ha producido un movimiento de acogida de migrantes procedentes de fuera de la región. Pero son las ciudades de Salé (4,4% por año) y las de Temara-Sjirat (5,4%), las que han experimentado la tasa de crecimiento más elevada. La tasa de la provincia de Jemisset es igual a la de la tasa nacional. La ciudad de Rabat tiene una tasa de actividad muy elevada, pero sufre el retraso de su desarrollo industrial y turístico. Estas actividades, junto a la artesanía y la función política y administrativa, representan la base del desarrollo económico de esta ciudad, y explican la durabilidad de su crecimiento. El sector terciario domina claramente la actividad económica de la región (ocupa al 56% de la población activa). La agricultura, aunque variada e importante, no emplea más que al 17%. El bosque desempeña un papel principal, pues cubre el 26% de la superficie (parte sur de la Mamora, bosques de Cherrat y de Korifla, bosque de la región de Zemmur al sur del Maaziz). La SAU, esencialmente tierras de secano, cubre la mitad de la superficie. Las zonas irrigadas se concentran en los alrededores de las prefecturas urbanas (meseta de Salé o de Temara). La ganadería intensiva, así como la avicultura son muy dinámicas: así, la región produce el 35% del pollo industrial del país. Pero la ganadería pastoral se perpetúa, explotando los espacios forestales sujetos a talas excesivas y a su consiguiente degradación. Los ingresos que genera el bosque son importantes. Los de la pesca representan menos del 0,5% de los ingresos nacionales y del sector. Las minas explotadas son de potasio en Jemisset, de fluorina en El Hammam y de piedras ornamentales. La industria juega un importante papel (contribuye con el 8% de las industrias, con el 5% de las riquezas industriales del país y con el 9% de los empleos). Su cifra de negocios es cuatro veces mayor a la de la media nacional. La prefectura de Rabat alberga por sí misma al 48% de las industrias de la región, las cuales han conocido una notable evolución, tanto en términos de actividad como de empleo. Las actividades textiles y de confección son las más >>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>> 164 >>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>> La región de Rabat – Salé – Zemmur – Zaer dinámicas. Por otro lado, la artesanía contribuye fuertemente al desarrollo del empleo y de las exportaciones. En virtud de su posición, de su rico patrimonio y de su importante papel para la administración y los negocios, la región es atractiva para el turismo. La capacidad hotelera se aproxima al 6% de la tasa nacional y aumenta de manera significativa. La ciudad de Rabat acapara la mayor parte de los establecimientos hoteleros, seguida de Temara en la zona litoral. Las unidades comerciales se concentran sobre todo en Rabat-Salé, representando las 3/4 partes del total. Prima, aunque de manera difusa, el comercio detallista (sectores de ropa, de equipamiento y de alimentación). Este sector emplea a un importante efectivo de la población. Por otra parte, el sistema financiero está representado por las sedes centrales de los grandes bancos y por un gran número de agencias. Hay una gran disparidad entre el urbaismo de Rabat-Salé-Temara y el de la provincia de Jemisset mucho más elemental. Las primeras representan el segundo polo urbano del país y forman una banda de urbanización que va de Sjirat a Buknadel y se desarrolla a un ritmo sostenido. Globalmente la tendencia lineal, a lo largo del litoral, es real pero con una progresión interna no desdeñable. Rabat alberga la función administrativa, financiera y de gestión de numerosas ramas del desarrollo nacional. Salé es una ciudad extendida que se desarrolla a gran velocidad, pero que sufre de grandes problemas en términos de equipamiento y de función económica. Temara progresa, aunque a un ritmo débil, en relación con Rabat. Jemisset y los centros urbanos de Zemmur y Zaer constituyen polos para la provincia y progresan gracias al éxodo rural. La región está por encima de la media nacional en términos de infraestructura de base: más del 80% tiene acceso a agua potable. En la provincia de Temara la tasa es del 42%, a pesar de que en el medio rural ésta no supere el 3%. Además, el 78% de la zona urbana está electrificada y existe un método organizado de recogida de basuras, aunque una parte permanezca incontrolada. Por último, las redes de limpieza son desiguales en ambas zonas, siendo notablemente insuficientes en Jemisset. La red de carreteras es muy densa, los servicios de comunicación son de calidad media y sufren grandes problemas de aglomeración ligados a un parque de vehículos muy elevado (el 15% del parque nacional). El aeropuerto, por su parte, concentra un tráfico modesto. El equipamiento sanitario es avanzado si se compara con el de otras regiones del país. Está esencialmente concentrado en Rabat, al igual que la educación y la formación profesional. Los equipamientos de transporte no han evolucionado mucho entre las dos ciudades de Rabat y Salé, e incluso en el interior del propio Rabat por lo que la circulación está continuamente congestionada y favorece la polución. Cada una de estas dos ciudades contaba con alrededor de 600.000 habitantes en 1994, aunque sus características son bien diferentes. A Rabat, ciudad muy diferenciada desde el punto de vista arquitectónico y social (yuxtaposición en bloques separados, barrios modernos ricos y barrios pobres), se opone la ciudad de Salé, verdadero brote de barrios modestos, superpoblados y populares. Las funciones de Rabat y su equipamiento son las de una capital, con la importante presencia de actividades terciarias superiores, así como de toda una gama de empleos secundarios y comerciales. Además del centro urbano tradicional (medina y antiguo barrio europeo), han aparecido nuevos polos funcionales que concentran actividades variadas. Al sur de Rabat, más allá del “cinturón verde”, se despliega una zona urbana que crece rápidamente y que se extiende a expensas de un espacio agrícola en proceso de retroceso. La urbanización costera está en pleno desarrollo a lo largo del litoral desde Harhura. Frente al mar se construyen numerosas primeras residencias, aunque hoy en día la tendencia es la de extenderse también más allá de la ruta costera, sobre el acantilado interior y las dunas que lo dominan. La urbanización interior, constituida por Temara-Centro, está más extendida y constituye una ciudad en plena expansión que, aunque en el extrarradio de Rabat, desarrolla toda clase de actividades secundarias y terciarias. bovina en el bosque y a la ovina en los claros, de forma intensiva para la producción de alimentos destinados a la ciudad. Sobre las ricas tierras de algunas planicies, una propiedad de gran talla, privada o explotada por sociedades estatales, se practica una agricultura moderna (cultivo de cereales, viñedos, huertas). De la misma manera, en el fondo del valle y en la depresión de Rommani subsiste una pequeña explotación de policultivos. A la vez polo de atracción para los Zaer que vienen a aglutinarse en la periferia de la ciudad, Rabat es igualmente un polo emisor hacia su región sur, de barrios de villas y de equipamientos para el tiempo libre (golf, hipódromo etc.). La necesidad de proteger el lago de la presa, explica la vida urbana a las puertas de ciudad. De la misma manera, esta subregión se caracteriza por la presencia de algunas poblaciones proletarizadas (Ezzhiliga, Rommani, Had Brachua, Ain el Auda). z La subregión de Shul es una zona que se distingue por su estancamiento, tanto demográfico como económico. Aislada de la ciudad de Salé tras llenar de agua el lago de la presa de Sidi Mohamed Ben Abdallah, la población de esta comunidad vive de la ganadería extensiva, de la explotación del bosque de alcornoques y de algunos cultivos. z Considerado como el bosque más grande de alcornoques del mundo, la Maamora, espacio de tiempo libre para los habitantes de Rabat-Salé, es un medio natural que se encuentra en la confluencia del Garb, del litoral atlántico y de la zona de Zemmur. z Esta última subregión es la prueba, contrariamente a los casos anteriores, de un dinamismo remarcable. En efecto, los Zemmur, confederación de origen beréber, ocupan vastas llanuras que, gracias a buenos suelos y a una climatología favorable y de grandes superficies, constituyen un territorio rico en cereales (el 12% de la producción nacional) y en ganadería láctica destinada a cubrir las necesidades de las ciudades cercanas. Una verdadera red de pequeños centros divide en zonas el conjunto de esta subregión que abarca las dos ciudades de Tiflet (49.000 habitantes) y Jemisset (89.000 habitantes). Estas dos regiones deben su crecimiento al aumento de la posición sobre el eje de la ruta Rabat-Meknes, elemento estructurante de la región. Hoy en día otros factores explican igualmente este crecimiento: la promoción administrativa, la actividad agrícola o las repercusiones de la emigración internacional. z La región de Ulmes es la última subregión de la parte trasera de Rabat. Aquí, los relieves planos pasan a constituir altas llanuras, un macizo granítico bastante elevado y plantaciones relativamente importantes. La abundancia de pastos explica la importancia de la ganadería, en tanto que el paso de ATLAS DE LA INMIGRACIÓN MARROQUÍ EN ESPAÑA la colonización francesa, la introducción de la arboricultura frutal. A pesar de algunas características bastante sólidas (clima, paisajes, proximidad, presencia de termas), la región no ha llegado a convertirse en un destino veraniego. zEl Garb, llanura inundable recorrida por el Sebú, parece arrimarse progresivamente a la convergencia atlántica por medio de la economía agrícola y por la autopista que rodea esta subregión. La abundancia de precipitaciones, la escasez de pendientes y el predominio de suelos impermeables, explican las frecuentes inundaciones y el ambicioso programa de edificación de presas que, además de abrigar la región, permite el desarrollo de un vasto perímetro irrigado. Con una superficie de 91.880 hectáreas, esta última subregión constituye el segundo perímetro irrigado del país y el que ofrece, junto al perímetro de Lukkus al norte, la variedad más importante de producciones agrícolas: fresas, espárragos, melones, cacahuetes, girasoles, forraje, algodón, cítricos, arroz, diferentes cereales, remolacha, té, leche y carne roja. Para transformar estas producciones en el terreno, muchas fábricas agroalimentarias han aparecido contribuyendo a urbanizar esta llanura en la que no hay ciudades. Cinco unidades azucareras, cuatro arrozales, una cooperativa lechera, muchas fábricas de harina y estaciones de acondicionamiento de cítricos —fábricas de zumos de frutas, conservas de frutas — y legumbres marcan la llanura y refuerzan las poblaciones de Sidi Kacem, Sidi Sliman, Mechraa Bel Ksiri, Suk Larbaa y Kenitra. 165 Marrakech y sus anexos: la región de “Marrakech-Tensift-Al Hauz” El espacio que depende de la ciudad de Marrakech comporta la llanura de Hauz, atravesada por el Uadi Tensift. Por el sur sus límites alcanzan los contrafuertes del Alto Atlas, por el norte, hasta el Um er Rbia, en el límite de Tadla y por el oeste hasta los alrededores de Essauira. Esta vasta superficie coincide con la región institucional “Marrakech-Tensift-Al Hauz”. Al Hauz propiamente dicho es un vasto canal de terraplenes que interrumpen a ratos los afloramientos de antiguos zócalos (Ybel Gueliz, por ejemplo). Se trata de un espacio con amplia variedad de paisajes donde se alternan tierras bajas (Ybilet), depresiones áridas (Bahira), conos de deyecciones provenientes del Alto Atlas en forma de original dir (o piemonte) irrigado y que verdea en algunas de sus partes, modernas granjas de arboricultura, campos de poderosa ruralidad y una gran ciudad de casi un millón de habitantes. Ante las condiciones naturales tan severas que presenta la bolsa de aridez del Hauz, los hombres han desarrollado un ingenioso sistema de irrigación, bien con las aguas superficiales provenientes del Alto Atlas por medio de los seguia, bien a partir de aguas subterráneas gracias a un sistema de Jettara; por último, también movilizando las aguas a través de obras de gran envergadura (acequias de circunvalación) para trasvasar el agua desde donde es abundante a aquellas regiones en las que escasea. Por regla general, y salvo en las granjas modernas donde se irriga con bomba, la intensidad de los cultivos Región de Dukkala – Abda Abdelkader Kaioua Compuesta por dos provincias, El Yadida y Safi (89 municipios de los cuales 77 son rurales), la región de DukkalaAbda está rodeada por el Océano Atlántico al oeste y al norte. Esta región constituye una parte y una prolongación de la región metropolitana nacional, cuya zona de influencia llega hasta Yorf Lasfar. El mar, el Sahel y las llanuras del interior son elementos físicos que influyen en gran medida en la vida económica y social de esta región. Con predominio rural (63% de la población), esta región alberga a casi 1,93 millones de habitantes concentrados, sobre todo, en la provincia de El Yadida. La población en esta provincia es más joven que la de la media nacional, con un 39% de habitantes que tienen menos de 15 años y con un 53,3% de habitantes en edad activa. La región de Dukkala-Abda se beneficia de múltiples y diversos bienes económicos entre los que se encuentran la agricultura, la industria, el bosque y la pesca. Fundamentalmente agrícola, pues ocupa un 80,4% de la superficie regional y emplea al 58% de la población activa y al 78% de la población rural, la región está menos afectada por el paro que otras regiones del país: 10,4% frente al 13,6% nacional y sólo el 1,9% en el medio rural frente al 5% nacional. Al disponer de fuertes potenciales agrícolas, tanto de secano como de riego, esta región ha visto intensificarse su producción agrícola gracias a la presencia de buenos suelos, de un clima oceánico y de importantes programas de equipamiento proporcionados por el Estado: irrigación de 61.000 hectáreas en la región de los Dukkala y realización de programas integrados de desarrollo agrícola. Existe el proyecto de extender la superficie irrigada a 125.000 hectáreas. El cultivo industrial dominante es la remolacha con el 38% de la producción nacional, que se completa con el cultivo de cereales, legumbres, cultivos de forraje y frutales. Los productos de la huerta, especialmente en Ulya, representan más del 27% de las superficies reservadas al cultivo temprano. La viticultura y la avicultura son también actividades importantes. Los agricultores abdis y dukkalis son igualmente grandes ganaderos. Así, la región es una de las principales regiones de producción cárnica y láctea. El bosque de argan cubre 8.000 hectáreas en la provincia de Safi y constituye un tercio de la zona forestal de la región. Muy abierta al Océano Atlántico, la región dispone de una importante extensión marítima que le permite desarrollar la pesca y actividades derivadas de la misma que proporcionan una riqueza económica considerable. En Safi, al igual que en El Yadida, la pesca puede ser considerada uno de los principales sectores que impulsan el desarrollo de esta zona. En este nivel, la región dispone de una infraestructura portuaria importante con un peso considerable en la actividad portuaria nacional. Cuenta con tres puertos: El Yadida, Yorf Lasfar y Safi. El puerto de El Yadida proporciona una actividad de cabotaje importante y se dedica principalmente al comercio y a la pesca. El puerto mineral e industrial de Yorf Lasfar ha sido concebido en principio para ser el principal puerto de exportación de fosfatos y derivados. Esta vocación ha determinado su emplazamiento entre los tres yacimientos de fosfatos de Benguerir, Yussufia y Juribga. Se trata del primer puerto mineral del país, aunque podría orientarse hacia actividades de acondicionamiento y de exportación de frutas tempranas recolectadas en la cercana Ulya. Desgraciadamente, su dinamismo se encuentra hoy en día frenado por la actual organización de circuitos de comercialización que favorece al puerto de Casablanca. En cuanto al puerto de Safi, primer puerto pesquero de Marruecos y primer sardinero del mundo, su actividad pesquera se encuentra en decadencia. No obstante, dicha decadencia se compensa relativamente con el desarrollo de >>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>> 166 >>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>> Región de Dukkala – Abda exportaciones de fosfatos y de sus derivados. Drena, igualmente, el tráfico de minerales, cereales, conservas vegetales y madera que provienen de Marrakech, Kalaa Srghana y Essauira. Además, la región de Dukkala-Abda constituye una importante región industrial con 336 empresas que generan alrededor de 18.000 empleos (el 23% de la población activa en el medio urbano). La estructura industrial de la región está dominada principalmente por la industria química, ya que la inmensa mayoría de los fosfatos producidos en Marruecos han sido transformados en los complejos químicos de Safi y Yorf Lasfar. Las industrias agroalimentarias, y particularmente las conserveras, el textil y la producción farmacéutica, completan el dispositivo industrial de la región que ofrece una infraestructura diversificada: zonas industriales, red de carreteras y ferroviaria, puertos, autopistas en construcción.... Gracias a su fachada marítima, la región es también zona de una importante actividad turística, en particular en el turismo balneario que se encuentra en proceso de desarrollo. Las riquezas culturales regionales que representan ciertos mussems (Mulay Abdelallah), tradiciones ancestrales como la crianza de caballos o de halcones, son también bienes que corren el riesgo de desaparecer al no valorarse que su desaparición constituye una pérdida para el patrimonio de la región. La actividad turística relacionada con los balnearios corre el riesgo, por el contrario, de ser frenada por la degradación de las aguas litorales afectadas por los residuos de las industrias químicas de transformación de fosfatos. Región de convergencia, situada en los grandes trayectos del norte y el sur y que disponen de una fachada marítima importante, la región de Dukkala-Abda ocupa una posición privilegiada, pero su dotación en infraestructuras es todavía frágil y no permite responder a las necesidades de su desarrollo económico y social. Las redes de carreteras y ferroviarias se han desarrollado poco. Aunque permiten conectar los dos puertos, permanecen no obstante muy ligadas al tráfico de productos de fosfatos. La desescolarización, acentuada en el medio rural, así como la deficiencia de los centros escolares y las condiciones de accesibilidad a los mismos, supone un freno para el desarrollo. Si la zona costera ha conocido, durante los últimos años, un importante desarrollo de la agricultura irrigada, éste no se ha acompañado de una formación profesional que permita un buen dominio de las técnicas, ni una puesta en práctica adecuada de las mismas. Esto constituye un verdadero riesgo a largo plazo para los recursos acuíferos. La red urbana regional está suficientemente dotada. La región se articula alrededor de las cinco principales ciudades, de las que las dos más importantes son El Yadida y Safi. Estas dos ciudades costeras han crecido más que otras a causa del éxodo rural, pero también a causa de las migraciones de poblaciones urbanas desfavorecidas que provienen de otras zonas de la región. Este crecimiento urbano no orquestado tiene múltiples repercusiones en el espacio litoral. Así, la dinámica económica registrada en el litoral ha alterado el equilibrio de este espacio extremadamente sensible. El conjunto de ecosistemas frágiles se degrada por la fuerte presión urbana. Al disponer de múltiples bienes y de potencialidades naturales, económicas y culturales diversas, la región de Dukkala-Abda debería, mediante políticas eficientes y programas bien estudiados, propiciar una nueva dinámica para su desarrollo y para la explotación de sus riquezas. Es necesario lograr una mejor adecuación entre el crecimiento económico duradero, que se ocupe del empleo, así como una disposición espacial que permita preservar los equilibrios naturales y salvaguardar los ecosistemas para el bienestar de la población de la región. baja a medida que se aleja de la fuente de agua. Fundada en 1062, Marrakech es hoy en día una capital regional macrocéfala que domina sobre este espacio agrícola que construye la vida a su alrededor. Concentra al 45% de la población del Hauz, domina económicamente y a la vez es un centro que absorbe los productos agrícolas y las materias primas de artesanía. Igualmente, se trata de un importante centro de recepción de poblaciones migrantes y de un centro comercial que se difumina sobre toda la región. La industria (19.000 empleados), dominada por el sector agroalimentario; el comercio, verdadera tradición de la ciudad; la artesanía, activada por la demanda del turismo; así como el propio turismo (un millón de visitas y 3,5 millones de pernoctas) convierte a la ciudad en el principal destino de las visitas culturales. Estas razones no son suficientes en sí mismas para explicar el continuo crecimiento de esta ciudad. Igualmente, hay que mencionar el sector informal y la repercusión de la emigración internacional para comprender el funcionamiento y el crecimiento de la misma. Satélites de Marrakech, son los Chiadma y los Haha. Ambas conservan una personalidad propia marcada por los paisajes, las poblaciones, el hábitat, así como por la agricultura. Implantadas en un espacio ondulado y poco dotado en lo que a agua y suelo se refiere, los Chiadma se organizan alrededor de la pequeña ciudad de Essauira donde el boom turístico es muy importante. Los Haha están más aislados en virtud de una costa menos cómoda y de un interior más montañoso. La Meseta de los Fosfatos y Tadla Estos dos espacios contiguos pertenecen a las mesetas y llanuras interiores y dependen de la capital económica. La Meseta de los Fosfatos recibe su nombre de la minería que entraña y que constituye el motor de su economía. La llanura de Tadla constituye el primer perímetro irrigado de Marruecos y de todo el Magreb. Especializados en dos economías diferentes (la extracción minera y la agricultura irrigada), ambos espacios tienen en común el hecho de constituir economías modernas, tardíamente afectadas por una emigración particular. La Meseta de los Uardiga era en otro tiempo una región pobre debido a un suelo también pobre y a la escasez e irregularidad de las lluvias que no hacían posible más que una agricultura aleatoria y una ganadería muy extensiva. Desde 1921, el descubrimiento y la revalorización de los fosfatos cambiaron la economía (convertida en economía minera) y la fisonomía (paisaje) de esta región que lleva el nombre de la Meseta de los Fosfatos. La OCP explota aquí el yacimiento de Juribga que suministra el 64% del tonelaje producido en Marruecos y emplea a 20.000 personas. Gracias a esta explotación la región se urbaniza a gran velocidad. Las principales ciudades son Buyad, Uadi Zem y, sobre todo, Juribga. Situada al pie del Atlas Medio, la llanura de Tadla, amplio canal, es igualmente una estepa seca con un clima continental de excesivo calor. Ésta recibe las rebaños de ganadería que deambulan entre la montaña y la llanura. Es ocupada a finales del siglo XIX por una ATLAS DE LA INMIGRACIÓN MARROQUÍ EN ESPAÑA tribu guich que sobrevivió alrededor de la kasba de Tadla, en la ruta Fez-Marrakech. Al pie de la montaña, o Dir, se desarrollaba una economía de contacto entre la llanura y la montaña que ofrecía, gracias a sus múltiples fuentes, amplias posibilidades para la agricultura irrigada y para el reagrupamiento de poblaciones en la ciudad, al tiempo que en otras ciudades como Bzu o Beni Mellal. La irrigación moderna, introducida en 1931 gracias a la edificación de grandes presas (Bib el Uidan), ha transformado esta estepa en un perímetro considerado como el más grande de Marruecos. Gran granja moderna (remolacha dulce, árboles frutales, forraje, hortalizas y ganadería), Tadla es también un complejo industrial agroalimentario (tres azucareras, fábricas de desgrane de algodón, aceiteras, embalaje de cítricos, alimento para el ganado). Estas transformaciones han desembocado en una urbanización sostenida de los campos de Tadla donde las pequeñas y antiguas villas, así como los mercados rurales, se han convertido hoy en verdaderas ciudades (Suk Sebt, Ulad Nemma, Ulad Ayad, Fqih ben Salah) y en una capital regional que es Beni Mellal. La economía de ambas regiones se apoya en sólidas bases, al tiempo que parece frágil. Una de las 167 manifestaciones de esta fragilidad es la importancia que tiene una emigración que se decanta hacia nuevos destinos como Italia o España. La Región del Garb Abdellah Laouina km2 La región del Garb abarca 8.805 entre las dos provincias de Kenitra y Sidi Kacem, que incluyen la llanura del Garb, las colinas periféricas que la bordean al este y al norte, y el final de la Mamora al sur. Se trata de una región de convergencia hidrográfica pues allí se encuentran los ríos Uerrha, Sebu, Beht, además de muchos otros más pequeños. La principal característica de esta llanura es la frecuencia de excedentes de agua y de inundaciones, originados por la existencia de suelos aluviales impermeables, la escasez de pendientes, el anillo costero y los diques fluviales en las riberas de los wadis. También por la situación río abajo de zonas más elevadas y muy húmedas. La abundancia de caudales que proporcionan los ríos Rdom, Beht, Sebú y Uarga provocaban hasta hace algunos años enormes crecidas que permitían que pudiera pasarse de 25 m3/sec. a 3.000 m3/sec. en pocas horas. En 1963, 200.000 hectáreas fueron anegadas por la crecida que, además, afectó a 72.000 habitantes. El Garb ha conocido una fuerte ocupación europea que ha favorecido su valoración. Además de que las explotaciones coloniales cubrieran una cuarta parte de la superficie de la región, en la época del protectorado fue instalada una importante red de drenaje (de 6 a 700 km de canales). En un primer momento con la intención de desecar los pantanos, después para responder a las necesidades de los colonos. Esta red ha sido mejorada por los servicios agrícolas con la intención de evitar la vuelta a una situación de excedente de agua y de subida de la capa freática, además de instalar grandes perímetros de irrigación. Se han construido numerosas presas, especialmente las de El Kansera en el río Beht, así como la Idris I en el Inauen, la Allal el Fassi en el Sebú y la Al Wahda en el Uarga. Estas presas han permitido, además de solucionar el excedente de agua, el desarrollo de amplios sectores irrigados y cultivos variados. La población de la región era de 1,6 millones de personas en 1994, lo que supone una fuerte densidad de población: 185 personas por km2 de media. Algunas comunidades rurales próximas a las ciudades registran tasas superiores a 300 habitantes por km2. El crecimiento demográfico es de 1,7% en el medio rural, en tanto que es del 3,5% en el urbano. Se trata de una región atractiva que recibe a emigrantes que provienen, sobre todo, de las regiones vecinas del Rif y del Pre-Rif. La potencialidad económica de la región proviene de recursos diversos. La agricultura representa el principal sector de actividad. La SAU de la región representa el 7% de la SAU nacional, y de éste más de la mitad es irrigable. El Garb constituye hoy en día, con más de 100.000 hectáreas, el segundo perímetro irrigado del país. El perímetro del “Gran Hidráulico” abarca 91.880 hectáreas, a las que hay que añadir 20.000 hectáreas de granjas irrigadas mediante bombas colocadas en la rivera de los grandes wadis. Con este método de irrigación se pretende cubrir en el futuro la totalidad de la llanura, además de grandes sectores de los valles que desembocan en la llanura y en determinadas zonas de las bajas colinas al suroeste. Mientras que los terrenos secos permanecen dominados por el cultivo de cereales, en los perímetros irrigados dominan los cultivos modernos -cultivos oleaginosos, industriales, hortalizas y frutales-, además de una ganadería lechera intensiva. En general, esta región ha continuado siendo marcadamente rural y depende enormemente de la actividad agrícola. Aunque la colonización francesa se hizo con amplias propiedades, que corresponden a las grandes explotaciones actuales de la región, las pequeñas propiedades y los agricultores sin tierras son dominantes. La persistencia de un estatuto colectivo frena la inversión en determinadas zonas de la llanura. La misma industria depende de la producción agrícola. El Garb está marcado por importantes contrastes. Junto a las grandes propiedades que han adoptado medios >>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>> 168 >>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>> La región del Garb de producción más modernos, subsiste en la periferia una pequeña parte de la población que utiliza métodos agrícolas tradicionales. Los circuitos tradicionales de comercio y servicios (zocos) coexisten con los medios de transporte masivos y modernos. De la misma manera, centros urbanos dotados con las infraestructuras más modernas surgen en el seno de zonas rurales poco equipadas. La estructura de la propiedad constituye un buen ejemplo de los desequilibrios sociales: el 69% de los propietarios en el Garb posee menos de 5 hectáreas y ocupa alrededor del 23% de la superficie agraria, en tanto que sólo el 2% de los agricultores tiene explotaciones de más de 50 hectáreas constituyendo el 33% de la superficie. El Garb contribuye a producir buena parte de los alimentos básicos que se consumen en Marruecos: arroz, caña de azúcar, oleaginosas, fresas, espárragos, melones, legumbres, cacahuetes y girasoles, forraje, algodón, cítricos, cereales, remolacha, leche, miel y carne. Para transformar y valorar estas producciones se ha implantado una industria agroalimentaria que ha creado a su vez polos de desarrollo en el seno de la región rural. En cuanto a las migraciones, existe un doble sistema en la región. El primero concierne a los habitantes de los contornos rifeños más pobres y superpoblados que se dirigen hacia la parte rica y moderna de la región. El segundo lo constituyen las poblaciones rurales de las llanuras que se dirigen hacia las ciudades vecinas o hacia Casablanca. Esta intensa movilidad ha contribuido a la aglomeración acelerada de poblaciones y centros rurales, así como al importante desarrollo de zonas insalubres que son ya verdaderas coronas que rodean todos los centros urbanos, independientemente de su tamaño. Constituida por una decena de ciudades, entre las que Kenitra se encuentra a la cabeza con más de 100.000 habitantes, la armadura urbana del Garb, cuyo origen se remonta a la época del protectorado y que se organiza de forma triangular, está formada al sur por el eje Kenitra-Sidi Kacem, al oeste por una carretera que une Kenitra con Suk el Arbaa (eje de penetración hacia la península tingitana) y al este por la unión de Suk el Arbaa, Mechra bel Ksiri, Sidi Kacem y la vía férrea Tánger-Fez. Kenitra, capital de la región localizada en el suroeste, tuvo en un primer momento una función militar, después portuaria como zona de salida para el Garb y, por último, de polo industrial. Todas estas razones hacen que la urbanización en esta zona vaya con retraso (tasa del 38%), aunque el ritmo tienda a acelerarse desde 1982. Pero la expansión urbana se explica, fundamentalmente, por la transformación de los centros rurales en pequeñas ciudades. Esto ha permitido dotar al campo de centros equipados, convirtiéndose en verdaderas plataformas de servicios para el medio rural. La región está bien equipada desde el punto de vista de las infraestructuras de transporte, con la mayor parte de los ejes norte – sur: la autopista del norte, la carretera de Kenitra-Suk el Arbaa, la carretera de Sidi Kacem-Suk el Arbaa y la carretera de Uezzan-Mequínez, así como un eje principal oeste–este que va de Kenitra a Fez pasando por Sidi Kacem. La región es uno de los principales núcleos ferroviarios del país, una vía de paso obligado para todas las conexiones terrestres hacia Europa. Desde el punto de vista del equipamiento socio-sanitario, las tasas de la región son poco elevadas si se comparan con su situación de centralidad. Aquí se encuentra el 4% de la capacidad hospitalaria nacional con un médico por cada 3.700 habitantes. Estos datos sitúan a la región por debajo de la media nacional. En la misma situación se encuentra el equipamiento educativo y socio-cultural. La pesca se localiza principalmente en el puerto de Mehdia, además de la pesca artesanal de la Merya Zerga. La industria es doble, con una importante concentración en Kenitra y varias unidades agroindustriales diseminadas en los principales centros del Garb. Los problemas medioambientales no son menos importantes, sobre todo en lo relativo a los recursos de agua en la llanura: los residuos de las fábricas en el Sebú, contaminación de alto contenido en nitrógeno en la capa freática, alto grado de salinización y una extrema fragilidad de los suelos en las colinas pre-rifeñas, debido a la sensibilidad a la erosión. El Marruecos atlántico y las llanuras interiores: principal centro de la emigración marroquí Mohamed Berriane Aunque tradicionalmente no había sido considerado centro de la emigración marroquí hacia el extranjero, el Marruecos atlántico es considerado hoy en día como el principal centro internacional de la emigración de trabajadores marroquíes. Una parte de sus ciudades se han convertido al mismo tiempo en centros de escala para los emigrantes y focos de recepción de antiguos emigrantes que provienen, entre otros lugares, de las llanuras interiores (Tadla y la Llanura de los Fosfatos). Según las respuestas dadas por los emigrantes encuestados por el equipo del INSEA (2000), un 44,2% de los mismos dijo haber nacido en esta región. No obstante, al ser considerada como lugar de residencia, este porcentaje se eleva hasta el 48,5%. Esta cifra da cuenta del importante papel que tiene esta zona como etapa en el camino de la emigración de este Marruecos atlántico y medio. El papel de este Marruecos atlántico y medio como principal lugar de partida de la emigración marroquí internacional tiene ya una historia. No obstante, esta cuestión ha sido ocultada durante largo tiempo por la importancia que tradicionalmente ha otorgado la literatura a las regiones migratorias consideradas tradicionales en función de la intensidad que dicho fenómeno había ejercido durante largo tiempo en algunas de las mismas. Fundamentalmente, porque se trataba de la única fuente de ingresos para la zona, lo cual contribuía a su carácter excepcional. Como establece el excelente análisis de la cuestión realizado por Bonnet et Bossard (1973), el litoral atlántico fuertemente urbanizado, de Casablanca a Kenitra, se encontraba ya entonces en una segunda posición después de la zona noreste (región de emigración tradicional de la que partían 36.200 trabajadores). Entre 1969 y 1972 el volumen de partidas registradas alcanzaba el número de 23.000 sobre un total de 114.500, según las estadísticas de la época registradas por el Ministerio de Trabajo. Si a ese número se le unen los 7.600 obreros originarios de Tadla y de otras llanuras interiores, se trataría de un 26,7% de trabajadores marroquíes trabajando en el extranjero, los que procederían de esta zona. El suroeste, otra 168 >>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>> La región del Garb de producción más modernos, subsiste en la periferia una pequeña parte de la población que utiliza métodos agrícolas tradicionales. Los circuitos tradicionales de comercio y servicios (zocos) coexisten con los medios de transporte masivos y modernos. De la misma manera, centros urbanos dotados con las infraestructuras más modernas surgen en el seno de zonas rurales poco equipadas. La estructura de la propiedad constituye un buen ejemplo de los desequilibrios sociales: el 69% de los propietarios en el Garb posee menos de 5 hectáreas y ocupa alrededor del 23% de la superficie agraria, en tanto que sólo el 2% de los agricultores tiene explotaciones de más de 50 hectáreas constituyendo el 33% de la superficie. El Garb contribuye a producir buena parte de los alimentos básicos que se consumen en Marruecos: arroz, caña de azúcar, oleaginosas, fresas, espárragos, melones, legumbres, cacahuetes y girasoles, forraje, algodón, cítricos, cereales, remolacha, leche, miel y carne. Para transformar y valorar estas producciones se ha implantado una industria agroalimentaria que ha creado a su vez polos de desarrollo en el seno de la región rural. En cuanto a las migraciones, existe un doble sistema en la región. El primero concierne a los habitantes de los contornos rifeños más pobres y superpoblados que se dirigen hacia la parte rica y moderna de la región. El segundo lo constituyen las poblaciones rurales de las llanuras que se dirigen hacia las ciudades vecinas o hacia Casablanca. Esta intensa movilidad ha contribuido a la aglomeración acelerada de poblaciones y centros rurales, así como al importante desarrollo de zonas insalubres que son ya verdaderas coronas que rodean todos los centros urbanos, independientemente de su tamaño. Constituida por una decena de ciudades, entre las que Kenitra se encuentra a la cabeza con más de 100.000 habitantes, la armadura urbana del Garb, cuyo origen se remonta a la época del protectorado y que se organiza de forma triangular, está formada al sur por el eje Kenitra-Sidi Kacem, al oeste por una carretera que une Kenitra con Suk el Arbaa (eje de penetración hacia la península tingitana) y al este por la unión de Suk el Arbaa, Mechra bel Ksiri, Sidi Kacem y la vía férrea Tánger-Fez. Kenitra, capital de la región localizada en el suroeste, tuvo en un primer momento una función militar, después portuaria como zona de salida para el Garb y, por último, de polo industrial. Todas estas razones hacen que la urbanización en esta zona vaya con retraso (tasa del 38%), aunque el ritmo tienda a acelerarse desde 1982. Pero la expansión urbana se explica, fundamentalmente, por la transformación de los centros rurales en pequeñas ciudades. Esto ha permitido dotar al campo de centros equipados, convirtiéndose en verdaderas plataformas de servicios para el medio rural. La región está bien equipada desde el punto de vista de las infraestructuras de transporte, con la mayor parte de los ejes norte – sur: la autopista del norte, la carretera de Kenitra-Suk el Arbaa, la carretera de Sidi Kacem-Suk el Arbaa y la carretera de Uezzan-Mequínez, así como un eje principal oeste–este que va de Kenitra a Fez pasando por Sidi Kacem. La región es uno de los principales núcleos ferroviarios del país, una vía de paso obligado para todas las conexiones terrestres hacia Europa. Desde el punto de vista del equipamiento socio-sanitario, las tasas de la región son poco elevadas si se comparan con su situación de centralidad. Aquí se encuentra el 4% de la capacidad hospitalaria nacional con un médico por cada 3.700 habitantes. Estos datos sitúan a la región por debajo de la media nacional. En la misma situación se encuentra el equipamiento educativo y socio-cultural. La pesca se localiza principalmente en el puerto de Mehdia, además de la pesca artesanal de la Merya Zerga. La industria es doble, con una importante concentración en Kenitra y varias unidades agroindustriales diseminadas en los principales centros del Garb. Los problemas medioambientales no son menos importantes, sobre todo en lo relativo a los recursos de agua en la llanura: los residuos de las fábricas en el Sebú, contaminación de alto contenido en nitrógeno en la capa freática, alto grado de salinización y una extrema fragilidad de los suelos en las colinas pre-rifeñas, debido a la sensibilidad a la erosión. El Marruecos atlántico y las llanuras interiores: principal centro de la emigración marroquí Mohamed Berriane Aunque tradicionalmente no había sido considerado centro de la emigración marroquí hacia el extranjero, el Marruecos atlántico es considerado hoy en día como el principal centro internacional de la emigración de trabajadores marroquíes. Una parte de sus ciudades se han convertido al mismo tiempo en centros de escala para los emigrantes y focos de recepción de antiguos emigrantes que provienen, entre otros lugares, de las llanuras interiores (Tadla y la Llanura de los Fosfatos). Según las respuestas dadas por los emigrantes encuestados por el equipo del INSEA (2000), un 44,2% de los mismos dijo haber nacido en esta región. No obstante, al ser considerada como lugar de residencia, este porcentaje se eleva hasta el 48,5%. Esta cifra da cuenta del importante papel que tiene esta zona como etapa en el camino de la emigración de este Marruecos atlántico y medio. El papel de este Marruecos atlántico y medio como principal lugar de partida de la emigración marroquí internacional tiene ya una historia. No obstante, esta cuestión ha sido ocultada durante largo tiempo por la importancia que tradicionalmente ha otorgado la literatura a las regiones migratorias consideradas tradicionales en función de la intensidad que dicho fenómeno había ejercido durante largo tiempo en algunas de las mismas. Fundamentalmente, porque se trataba de la única fuente de ingresos para la zona, lo cual contribuía a su carácter excepcional. Como establece el excelente análisis de la cuestión realizado por Bonnet et Bossard (1973), el litoral atlántico fuertemente urbanizado, de Casablanca a Kenitra, se encontraba ya entonces en una segunda posición después de la zona noreste (región de emigración tradicional de la que partían 36.200 trabajadores). Entre 1969 y 1972 el volumen de partidas registradas alcanzaba el número de 23.000 sobre un total de 114.500, según las estadísticas de la época registradas por el Ministerio de Trabajo. Si a ese número se le unen los 7.600 obreros originarios de Tadla y de otras llanuras interiores, se trataría de un 26,7% de trabajadores marroquíes trabajando en el extranjero, los que procederían de esta zona. El suroeste, otra ATLAS DE LA INMIGRACIÓN MARROQUÍ EN ESPAÑA región tradicional, se encontraba lejos de ocupar la segunda posición con 22.000 trabajadores, es decir, el 19,2%. La emigración de origen urbano La importancia de estos antiguos flujos encontraba su explicación en el peso demográfico de sus ciudades. De la prefectura de Casablanca salieron entre 1969 y 1972 más trabajadores hacia el extranjero que de ninguna otra provincia del país, con una media de 1000 habitantes. Ésta es ligeramente superior a la media marroquí que es de 9 salidas por cada 1000 habitantes, frente a las 7,4 del conjunto del país. Rabat enviaba un número menor de trabajadores cuya tasa de de partida era de 7,1 emigrantes por cada 1.000. Muchos de estos emigrantes eran originarios de los barrios periféricos de las grandes ciudades. La implantación de misiones de reclutamiento de extranjeros en estas dos ciudades, así como por parte del Ministerio de Trabajo en Rabat, explica la importancia numérica de partidas originarias de estas dos ciudades. No obstante, la emigración de origen urbano tenía su origen también en otras ciudades del interior como Fes, Meknes o Marrakech. Hoy en día, las principales ciudades del Marruecos moderno son los principales focos de emigrantes y, por lo tanto, las principales receptoras de los bienes 169 y remesas que proporciona la emigración, o sea, los propios desplazamientos de los emigrantes y sus familias que dejan sus regiones de origen para establecer su punto de partida en estas ciudades. El caso de Casablanca, estudiado por Errachid (1993) es lo suficientemente significativo en el estudio de esta categoría de ciudades. La cifra oficial de 33.353 personas que entre 1968 y 1990 emigraron al extranjero desde Casablanca, según el Ministerio de Empleo, está sin duda muy lejos de reflejar la realidad. No hay más que ver, por ejemplo, que existen más de 60.000 cuentas bancarias a nombre de emigrantes en Casablanca. Muy importante hasta 1974, esta emigración oficial aumenta considerablemente. Aunque se dan algunos retrocesos, en función de la bajada y parada de la demanda de mano de obra en el mercado de trabajo desde los países europeos, no se mantiene mucho tiempo. Dicha demanda encuentra una continuidad a partir de otros canales entre los que se encuentra la emigración clandestina. Ésta se distingue bastante bien de la que parte de otras regiones. Es por esta razón por lo que a partir de una muestra de 1.082 emigrantes encuestados entre 1988 y 1991 (Errachid, 1993), el 8,4% está formado por mujeres solas y el 67% tiene menos de 50 años. Pero la cifra que parece más específica de la zona de Casablanca es la relativa a La región de Chauia – Uardigha Abdelkader Kaioua km2, Abarcando una superficie de 16.760 la región de la Chauia-Uardigha reúne a tres provincias que constituyen territorios heterogéneos, tanto desde el punto de vista geográfico como de sus actividades económicas. Limitada al oeste por la región del Gran Casablanca y al noroeste por la de Rabat-Zemmur-Zaer, constituye un verdadero retropaís rico y con funciones diferenciadas por la metrópoli de Casablanca y Rabat. La provincia de Ben Sliman, formada por dos comunas urbanas y por dieciocho rurales, juega un importante papel para el equilibrio ecológico al constituir un verdadero “pulmón verde”. La provincia de Juribga, formada por cinco comunas urbanas y veintiséis rurales, es el principal centro minero de Marruecos con el 66% de la producción nacional en el año 2000. El sector minero ocupa a 12.000 personas y constituye el medio de vida de más de 60.000 habitantes de la región. Contiene las reservas más importantes de fosfatos de Marruecos: 28 mil millones de m3, es decir, dos quintas partes del total de los recursos nacionales. Por último, se encuentra la provincia de Settat, formada por ocho comunas urbanas y sesenta y dos rurales. Ésta, marcada por la actividad agrícola en la llanura de la Chauia, se encuentra inmersa en una significativa transformación que ha propiciado el desarrollo de un importante pasillo de penetración de casi 80 km, formado por industrias de la metrópoli. Concentrando alrededor de 1,64 millones de habitantes en el año 2000, es decir, el 6% de la población total de Marruecos de los que cerca del 40% residen en zonas urbanas, esta región dispone de un capital humano básicamente joven (el 37% tiene menos de 15 años y el 55% se encuentra en edad laboral). Se encuentra muy afectada por el paro ya que una quinta parte de la población no tiene empleo frente al 16,3% de la media nacional. Este porcentaje es del 25,6% en el medio urbano. La red urbana regional es débil. Se estructura alrededor de cinco ciudades de las cuales las más importantes y dinámicas son la capital regional, Settat (más de 100.000 habitantes) y Berrechid (54. 215 habitantes). Esta situación ha frenado un éxodo rural importante. No obstante, estos dos núcleos de urbanización dinámica, que se han beneficiado además de inversiones públicas y privadas, se han convertido, gracias a su extensión y a sus diversas actividades, en lugares de asentamiento para la población, así como en centros motores de desarrollo regional. Juribga, ciudad minera por excelencia que se ha beneficiado del “boom” de los precios que desde principios de los 70 sufren los fosfatos, continúa recibiendo, debido a su equipamiento y a la riqueza que la presencia de la Oficina Cherifiana de Fosfatos ha propiciado, una importante parte de la población que proviene del éxodo rural. Pero las actividades poco diversificadas que caracterizan a esta zona, impiden que puedan integrarse en la misma. Ben Sliman, con 36.977 habitantes, es la capital de una pequeña provincia rural considerada el “pulmón verde” de la zona metropolitana, dedicada a la caza, a las salidas de fin de semana de los habitantes de las ciudades y a la práctica del golf. Constituye también, una especie de remanso para el tiempo libre de los habitantes de Casablanca y Rabat. Esta pequeña ciudad cuenta con ciertas dificultades que le impiden afirmarse en su vocación turística. Con la excepción, no obstante, de la zona balnearia de Buznika que, gracias al desarrollo de un complejo turístico y de golf próximo a la costa atlántica, constituye hoy en día un escape importante y muy demandado. Por su parte, la agricultura sigue siendo uno de los componentes esenciales de la actividad de la región, ya que cuenta con una superficie agrícola útil que cubre casi el 68% de su territorio. El cultivo predominante es el de cereales de secano y, particularmente, la ganadería ovina (12,5% de la ganadería nacional) en tierras abruptas que constituyen zonas de tránsito. Esta actividad emplea al 47% de la población, a pesar de las dificultades climáticas. >>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>> 170 >>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>> La región de Chauia – Uardigha Equipada con seis presas destinadas a la irrigación y a la producción de electricidad, de las que cuatro se encuentran en la cuenca del Um Er-Rbia, esta región dispone de recursos hidráulicos muy ricos que desempeñan un importante papel en su desarrollo socioeconómico. Además, la irrigación de tierras depende en gran medida de los centros de explotación de aguas subterráneas, particularmente en la región de Berrechid dónde se irrigan 8.000 hectáreas. La industria, desarrollada recientemente, no constituye el punto fuerte de la economía de la región de la ChauiaUardigha. Únicamente acoge el 3% de establecimientos industriales del país, es decir, 301 concentrados sobre todo en Settat, donde se encuentran 165, y en Berrechid. Y ello gracias al acondicionamiento de zonas de acogida y a la proximidad de la primera ciudad industrial de Marruecos, Casablanca, de su puerto y aeropuerto. La mayor parte de las industrias son en realidad deslocalizaciones originarias de Casablanca y que dan trabajo a más de 13.000 personas de forma permanente, dos tercios de las cuales viven en Settat. Es también sede de algunas empresas internacionales como CRISTAL STRASS, dedicada al vidrio y al cristal, Sanitarios ROCA, empresas textiles, agroindustriales, químicas.... Todas ellas ofrecen una gama de productos bastante diversos. Además de la actividad relacionada con los fosfatos y con la agricultura, la economía de la región se limita a la industria y a la artesanía, aunque ésta última está poco valorada. La débil tasa de formación constituye una verdadera traba que dificulta la valorización de la agricultura y el desarrollo de actividades rurales más diversas. Igualmente, constituye un obstáculo para la contratación de emigrantes rurales en las actividades urbanas. Y ello a pesar de la presencia de la Universidad Hassan I de Settat que cuenta con la Facultad de Ciencias y Técnicas, la de Ciencias Jurídicas, Económicas y Sociales, así como la Escuela Nacional de Comercio y de Gestión. Esta universidad, todavía joven, acoge a más de 6.000 estudiantes. Numerosos aspectos obstaculizan el desarrollo de la región Chauia-Uardigha: una agricultura de secano en crisis que necesitaría ser dinamizada y diversificada; potenciales turísticos poco valorados; una rápida pero anárquica urbanización que sería necesario contener; un éxodo rural sostenido que habría que frenar con programas de desarrollo factibles; un perjuicio al medio ambiente que sería necesario controlar (deforestación y saturación de pastos ...); elevado nivel de subempleo que sería necesario reabsorber; insuficiencia en materia de infraestructuras de proximidad, particularmente en el medio rural, que es urgente recuperar. Con una emigración rural sostenida, el crecimiento de la población urbana plantea numerosos problemas, tanto en términos de empleo como de costes de urbanización. Las potencialidades del medio rural no permiten que éste libere un número suficiente de empleo y renta. Esta circunstancia se traduce en una sobreexplotación del medio natural en ciertas zonas que constituye una amenaza para el futuro de las principales riquezas de la región. Las posibilidades de utilización de los terrenos que han servido para la explotación de los fosfatos deberían ser objeto de una profunda reflexión y de una concertación con todos los actores concernidos, con la intención de redinamizar la economía regional y diversificar sus sectores, así como para promover la utilización racional de los múltiples recursos que ofrece la región. El espacio de la región de Chauia-Uardigha sufre, además, una fuerte presión ejercida por la metrópoli de Casablanca. Cada vez se muestra más necesario, si quiere evitarse una ocupación desordenada y anárquica de este gran retropaís de la capital económica, enmarcar su desarrollo desde la perspectiva de una visión prospectiva que tenga en cuenta todos los elementos de dinamización y de estructuración que están en marcha hoy en día en el seno de este excepcional espacio que constituye la región metropolitana atlántico-central de Marruecos. los emigrantes originarios de esta ciudad, pues el 21,9% ha nacido en otras ciudades y el 44,2% en zonas rurales. En la ciudad se establecen, por tanto, emigrantes originarios de otras regiones que han modificado su lugar de residencia en Marruecos durante o después de la emigración. Igualmente se trata de un lugar de paso para habitantes de otros lugares o de nuevos ciudadanos candidatos a la emigración. Una de las experiencias más espectaculares en este sentido, la constituye el caso de Bni Meskine hacia Italia. Parece que los primeros habitantes de Bni Meskine llegados a Italia, se instalaron en un primer momento en Casablanca trabajando como comerciantes de tapices. Después de haber vuelto de Italia, donde habían tenido éxito en el marco del comercio ambulante, fundamentalmente de tapices, inauguraron una filial en Bni Meskine a partir, esta vez, de su región de origen. Con respecto a todos los barrios de la ciudad, la emigración internacional continúa siendo muy selectiva pues afecta esencialmente a los barrios populares de la prefectura de Ben Msik: Hay Asan, Hay Mohhamedi y El Bernussi. No obstante, casi no afecta a los barrios de chabolas. Este hecho constituye un buen ejemplo de que esta emigración, ya sea la reseñada por las cifras oficiales o no, se ha hecho demasiado costosa y afecta a todos los barrios pobres. Se dirige a la vez, hacia países clásicos de emigración para los marroquíes (Francia, Bélgica, Holanda o Alemania), pero también hacia otros no tan afectados en principio por la emigración marroquí (Gran Bretaña, Suiza, Suecia, Noruega o Dinamarca), e incluso a los nuevos destinos (Italia y España). Las nuevas regiones del interior A lo largo de los años 60 la emigración comienza a disminuir en las llanuras atlánticas de la Chauia, Dukkala y Abda, en la llanura interior de Tadla y sobre la meseta de los fosfatos. Pero desde el final de la década, Bonnet y Bossard (1973) hablan de una cierta progresión con respecto a lo ocurrido a comienzos de los años 60. En las provincias de Safi, El Yadida, Settat y Beni Mellal se registra una media de 1000 a 2000 partidas entre 1969 y 1972. Estas regiones se encuentran al margen de los grandes centros de partida y sus economías se basan en la agricultura moderna y en la explotación de fosfatos, manteniéndolos, en teoría, al margen del fenómeno migratorio. No obstante, los procesos de generalización de la emigración a todo el territorio nacional les va a afectar también de manera sobresaliente. La llanura de Tadla ilustra bien este proceso y representa un caso muy interesante para ser analizado, para entender las nuevas ATLAS DE LA INMIGRACIÓN MARROQUÍ EN ESPAÑA formas de la emigración internacional y para comprender los distintos tipos de redes transnacionales originales. Con anterioridad a la introducción de las técnicas modernas de irrigación, la lógica de producción dominante se había limitado esencialmente a cubrir las necesidades de la familia, es decir, predominaba una economía de subsistencia. La ocupación del suelo se reducía al cultivo de cereales de forma aleatoria, aunque con un predominio de la cebada. Igualmente, una parte importante se reservaba a los cultivos extensivos pues las densidades de población eran relativamente débiles. Durante la década de los años 30 el paisaje de la llanura se va a transformar radicalmente gracias a la introducción de técnicas modernas de irrigación que vienen de la mano de la colonización. Más tarde la llanura de Tadla será considerada como uno de los escaparates de la política hidro-agrícola marroquí. Un total de 28.000 hectáreas sobre una superficie total de 200.000 son irrigadas a partir de uno de los ríos más grandes de Marruecos: el Um Er Rabia. Las importantes transformaciones que tienen lugar en el plano de la economía agrícola desde que se introducen las técnicas modernas de irrigación, colocan durante largo tiempo a esta región a salvo del fenómeno migratorio. No obstante, por diversas razones, esta política de modernización agrícola, pese a suponer un medio para mejorar las 171 condiciones de vida de la población local y en consecuencia fijarla, no ha tenido resultados satisfactorios. Este hecho no traduce tanto el fracaso de esta política agrícola, como el hecho de que las causas que provocan el fenómeno migratorio son muy complejas. En muchos casos, la alternativa migratoria es la principal elección, tal y como demuestran los miles de emigrantes que salen desde mediados de los años 70. Hoy en día la llanura registra resultados reales en lo que respecta a la producción agrícola. Las superficies sembradas representan el 65% de la superficie cultivable en la llanura, abarcando al 13% de la producción agrícola nacional. Los cultivos industriales están representados por la remolacha dulce (1/3 de la producción nacional) y por el algodón (98% del total de la superficie nacional). De la misma manera los cultivos de forraje y distintas plantaciones completan la variada gama de productos. Todo esto se ha traducido en un importante desarrollo de las actividades agro-industriales: tres azucareras que suponen la mitad de la producción a escala nacional de remolacha tratada y 2/3 partes de la producción bruta de azúcar, tres fábricas de desgranamiento de algodón, diversas cooperativas lecheras, cinco refinerías, una estación de acondicionamiento de frutas y legumbres, fábricas para la producción de alimento para el ganado. Esta diversificación de las actividades agrícolas y La Región de Marrakech – Tensift – Al Hauz Mohamed Berriane Reagrupa administrativamente cuatro provincias (El Hauz, Chichaua, El Kelaa Sraghna y Essauira) y tres prefecturas ((Marrakech-Medina, Marrakech-Menara y Sidi Yussef ben Ali), es decir 198 comunas rurales y 18 urbanas. El territorio que abarca esta vasta región (31.160 km2) cuenta con relieves muy variados constituidos por las llanuras del Hauz de Marrakech y Bahira-Gantur, por el antiguo macizo erosionado de Rhamna y por parte de la cordillera atlásica (Alto Atlas central y occidental) y su vertiente atlántica (cuenca de Essauira-Chichaua). A esta variedad del relieve corresponde una diversidad de disponibilidades de agua y paisajes (ver la descripción detallada en el Marruecos atlántico y las llanuras interiores) y una utilización del suelo bastante complementaria. El clima árido o semi-árido es característico de la región a excepción del Alto Atlas que se beneficia de un clima subhúmedo. Así, la cuestión del agua ha marcado desde siempre la historia del Hauz y de sus regiones limítrofes, desempeñando el Alto Atlas un papel de reserva de agua en la parte inferior de las montañas y en las llanuras interiores. Este amplio conjunto de tierras es al mismo tiempo cuna de la historia marroquí porque ha participado en el nacimiento y desarrollo de las grandes dinastías que han reinado en Marruecos y marcado su civilización y su cultura. Como capital de la región, Marrakech simboliza la herencia aún viva de esta historia. La región alberga más del 10% de la población del país, es decir unos 2.700.000 habitantes, rural en su mayoría, ya que la tasa media de urbanización es de un 34% sobre una tasa nacional del 51,4%. Sin embargo, esta tasa varía considerablemente según las subregiones siendo más elevada en las llanuras. Marrakech concentra por si sola el 78% de la población urbana de la región. Como el resto de la población urbana marroquí, la de esta región de Marrakech-Tensift- El Hauz es joven, incluso más joven (más del 38% es menor de 15 años) que el 35% de la media nacional. Más del 35% de la población activa de la región está empleada en el sector primario que reagrupa la agricultura, la ganadería, bosques y pesca… Es sobre todo la llanura del Hauz la que dispone de las mejores tierras, pero es necesario el riego ya sea de manera tradicional a partir de los ríos que vienen del Alto Atlas, por sondeos o por la transferencia de aguas a partir de los embalses. Arboricultura, huerta y cereales constituyen las principales producciones irrigadas. En el resto de la región, los cultivos de secano (bur) producen cereales y leguminosas. La ganadería es la segunda actividad de la zona. Con predominio del ganado ovino, representa el 10% de la cabaña nacional. La cordillera atlásica posee unos de los macizos forestales más importantes del país (550.000 Ha aproximadamente) lo que provee de importantes ingresos a las comunas vecinas y de terrenos de pastoreo a los ganaderos. En la región de Essauira, el argán, árbol endémico de Marruecos, constituye junto al tuya, un ecosistema que se debe preservar no sólo porque forma parte integrante del equilibrio medioambiental regional sino porque participa del sistema socioeconómico y cultural regional. Por último, la pesca se limita al pequeño puerto de Essauira por lo que sigue siendo bastante artesanal y subequipada. Cuenta con una pequeña flotilla de barcos de 2.500 toneladas. Por su parte, la industria se concentra esencialmente en Marrakech que acoge el 70% de las unidades industriales, 80% de los empleos y 74% de la facturación de la región. Se trata principalmente de industrias de transformación de productos agrícolas, textil y del cuero. El turismo aporta una parte no desdeñable de la renta de la región. Con 21.859 camas (frente a las 31.196 de la región del Suss-Massa), la llegada a los hoteles de 1.028.079 personas (frente a las 898.5125 de la región de Agadir y los 3.464.098 noches (frente a las 3.948.093 de Agadir), Marrakech y su región se convierten en el segundo o incluso primer destino turístico del país. Marrakech y hoy también Essauira, son el primer destino del turismo cultural. En este sector y sólo en lo que a Marrakech se refiere, están empleadas aproximadamente 12.000 personas que hacen vivir a 60.000 habitantes. 172 agroalimentarias ha transformado la llanura de Tadla en un importante polo de atracción para la población. Los efectivos de la población de la provincia han pasado de 216.000 habitantes en 1952 a 900.000 habitantes en 1994, con una parte importante que proviene del medio rural: 55,5% frente a menos del 50% de la media nacional. La densidad de población rural sigue la misma tendencia. En este sentido, la densidad media pasa de ser 62 hab/km2 en 1971 a 94.5 hab/km2 en 1982. Así, las razones que explican este proceso de urbanización sin precedentes hay que buscarlas en el dinamismo de la vida agrícola, la implantación de unidades de transformación o en las repercusiones que desde los años 80 ha tenido la emigración internacional. La población que era mayoritariamente rural se concentra hoy en día y cada vez en mayor medida en las ciudades: el peso de la población rural que era del 81,6% en 1952 disminuye de forma regular (78,5% en 1960, 73,4% en 1971, 61,7% en 1982) hasta descender al 55,5% en 1994. Las ciudades rurales se convierten rápidamente en grandes núcleos de población, como en el caso de Fquih Ben Salah, verdadero foco de emigración, que pasa de 13.484 hectáreas en 1960 a 47.697 hectáreas en 1994. El principal factor explicativo de este espectacular crecimiento urbano es el efecto de la emigración internacional, que ha repercutido en la llanura a principios de los años 80. Y es que en el fenómeno migratorio, el caso de esta región es muy instructivo. Según las teorías clásicas que explican el fenómeno migratorio, la región más proclive a la atracción que a la expulsión de inmigrantes, no podía emitir flujos tan importantes. No obstante, a finales de los años 70, y en virtud de las técnicas modernas de irrigación, se rompe el clásico equilibrio existente entre recursos/población. La monetarización de los intercambios locales que proporciona precisamente la agricultura, el desarrollo del crédito agrícola, así como el nuevo modelo de gestión de la venta de agua que institucionaliza la Oficina de Valorización Agrícola de Tadla, consistente en cobrar el agua antes de la recolección anual, propicia que se necesite liquidez antes de la venta de los productos recolectados. Al mismo tiempo se instalan en Tadla familias de emigrantes originarias de las regiones vecinas, fundamentalmente de los habitantes de Bni Meskine, quienes expulsados de su desolada región, comienzan a emigrar primero hacia las ciudades y después, a partir de Casablanca, hacia Italia. Deseando invertir su salario en una región rica, su elección se traslada a la llanura de Tadla. Constituyen de este modo un ejemplo para los habitantes de Tadla que quieren seguir el mismo camino. Desde comienzos de los años 80, la mayor parte de los hogares de campesinos del perímetro se las arreglan para enviar a uno o dos miembros de su familia a Italia. Por otra parte, las enormes desigualdades que se derivan de las estructuras poblacionales de la propiedad se resienten enormemente en el marco del perímetro irrigado moderno: el 40,7% de las propiedades tienen menos de dos hectáreas y representan sólo el 12,3% de la superficie total, en tanto que las propiedades de más de 20 hectáreas son propiedad del 1,8% del total pero La Región Tadla-Azilal Salah Mounir La región Tadla-Azilal se encuentra a caballo sobre tres grandes conjuntos de relieves: la montaña atlásica, el piedemonte y la llanura de Tadla. Se beneficia por este hecho de recursos complementarios. Principal perímetro irrigado moderno de Marruecos, Tadla se ha convertido hoy en un punto de partida importante para la emigración internacional hacia Italia o España. Administrativamente, la región reagrupa a dos provincias: la de Beni Mellal y la de Azilal, que cuentan, la primera, con un total de 44 comunas (13 de ellas urbanas) y la segunda con 48 (6 urbanas). La montaña se compone de una parte del Medio Atlas en el Nordeste y de otra del Alto Atlas al Sur. Unida por el Norte con la meseta de fosfatos mediante ligeras ondulaciones, la llanura de Tadla es atravesada por el Um er-Rbia, uno de los principales ríos del país, y sus afluentes. Una gran parte de esta llanura está irrigada y explotada de manera moderna gracias a la proximidad de la reserva de agua que constituye la montaña atlásica y a este importante río, así como al predominio de suelos isohúmicos y pardo calcáreos favorables a la irrigación, dadas su profundidad y su textura equilibrada. La situación de la región y la diversidad de sus relieves explican la variedad climática que va del clima húmedo al clima subárido. La aridez aumenta a medida que se aleja de las montañas y la llanura cuenta con un clima claramente continental que se caracteriza por un invierno muy frío y un verano muy cálido. Las alturas tienen precipitaciones superiores a 400 mm en la montaña, mientras el piedemonte queda por debajo de los 300 mm. La población estimada de la región en 2003 es de 1.474.000 habitantes; joven en su mayoría (38,3% tienen menos de 15 años), más del 62% vive en medio rural, lo que la diferencia igualmente de la media nacional, ya que más del 56% de los marroquíes viven ya en medio urbano. La distribución de la población en el espacio varía mucho de la llanura a la montaña. La densidad media es de 37,8 hab/km2, oscilando entre la registrada en la montaña que gira en torno a 46 hab/km2 y la de la llanura que sobrepasa los 126 hab/km2. El potencial de la región es rico y variado (abundancia de agua, calidad de los suelos, estrategia para la movilización del agua para el riego, extensiones forestales, paisajes excepcionales, producción de energía) y explica la vocación agrícola de la llanura, la estrategia del Estado para movilizar el agua para el regadío y la vocación forestal de la montaña. La región tiene igualmente especiales predisposiciones para el desarrollo de un turismo de montaña, aunque por el momento están escasamente explotadas. Con su perímetro irrigado moderno registra numerosos records al proveer, por ejemplo, el 41,5% de la producción nacional de algodón y el 34,4% de remolacha. Para los cultivos de secano, participa con un 16,7% de la producción nacional de cereales y el 17% de la producción de leguminosas. El sector industrial es, por el contrario, relativamente débil. La emigración internacional muy reciente, puesto que data de la mitad de los años ochenta, juega hoy un papel esencial en el desarrollo de la región, gracias a sus recursos que se invierten en la agricultura moderna de la llanura, en el comercio y en los servicios, lo que explica el movimiento de urbanización sin precedentes. ATLAS DE LA INMIGRACIÓN MARROQUÍ EN ESPAÑA cubren el 19,2% del terreno. En otro sentido, existe una parte importante de los habitantes que no posee tierras. Para estos últimos, al igual que para los desposeídos, la migración, primero hacia la ciudad y después hacia fuera de Marruecos, se ha convertido en una necesidad. Caracterizada sólo recientemente por una migración hacia el exterior, la estructura de la migración en esta región tiene características diferentes de aquellas que encontramos en el Suss o en el Rif oriental. z Se dirige fundamentalmente hacia nuevos países: Italia, que se convierte en la principal atracción para el 80% de los emigrantes, y España (falta cifra). Los marroquíes, que son la primera comunidad extranjera en Italia, han llegado recientemente, siendo sus efectivos poco conocidos. Reseñando únicamente a los inmigrantes marroquíes en situación regular, la evolución de estos ha sido tremendamente importante: 1.188 en 1981, 26.752 en 1989 y 130.000 en 1993. Los originarios de Tadla son mayoritarios, habiendo llegado más del 50% de ellos, después de 1990. z Estos inmigrantes originarios de Tadla son bastante jóvenes: concretamente más del 85% tiene entre 20 y 39 años. Hay que destacar en particular una importante presencia de niños que acompañan a sus padres. Por otra parte, más del 63% han partido de Tadla hacia Italia siendo aún solteros. En total, únicamente el 14% de estos emigrantes ha partido con su familia. Este dato pone de manifiesto la 173 precariedad de estos nuevos emigrantes que se encuentran mayoritariamente en una situación más o menos irregular. Otra novedad sociodemográfica es la fuerte presencia, entre estos inmigrantes que viven en Italia, de mujeres solas originarias de las ciudades. z Esta emigración ya no afecta únicamente a la población rural inculta: sólo el 23,5% de los emigrantes no ha estado nunca escolarizado, en tanto que el 15% ha seguido una escolarización hasta segundo ciclo. El 22,1% tiene estudios universitarios. z Esta emigración también es directa: el 97,5% de los emigrantes no ha tenido ninguna experiencia migratoria en el pasado antes de partir hacia el extranjero, donde reside en la actualidad. z La última característica de la emigración originaria de Tadla hacia Italia se caracteriza por emplear a los marroquíes en determinadas ramas de actividad. Hasta 1990, fecha de la promulgación de la ley de regularización de los inmigrantes, la llamada ley Martelli, los marroquíes que viven en Italia se dedican exclusivamente a la venta ambulante, principalmente a la venta de cigarrillos. Con las operaciones de regularización llevadas cabo, se emplean también en otras actividades del sector formal, aunque el comercio ambulante continúa, el sector de la construcción emplea al 33% de los marroquíes, el comercio al 32,4% y el sector industrial al 11%. El resto se dedica a diversas actividades como el trabajo doméstico, en el caso de las mujeres, o la agricultura. ATLAS DE LA INMIGRACIÓN MARROQUÍ EN ESPAÑA región tradicional, se encontraba lejos de ocupar la segunda posición con 22.000 trabajadores, es decir, el 19,2%. La emigración de origen urbano La importancia de estos antiguos flujos encontraba su explicación en el peso demográfico de sus ciudades. De la prefectura de Casablanca salieron entre 1969 y 1972 más trabajadores hacia el extranjero que de ninguna otra provincia del país, con una media de 1000 habitantes. Ésta es ligeramente superior a la media marroquí que es de 9 salidas por cada 1000 habitantes, frente a las 7,4 del conjunto del país. Rabat enviaba un número menor de trabajadores cuya tasa de de partida era de 7,1 emigrantes por cada 1.000. Muchos de estos emigrantes eran originarios de los barrios periféricos de las grandes ciudades. La implantación de misiones de reclutamiento de extranjeros en estas dos ciudades, así como por parte del Ministerio de Trabajo en Rabat, explica la importancia numérica de partidas originarias de estas dos ciudades. No obstante, la emigración de origen urbano tenía su origen también en otras ciudades del interior como Fes, Meknes o Marrakech. Hoy en día, las principales ciudades del Marruecos moderno son los principales focos de emigrantes y, por lo tanto, las principales receptoras de los bienes 169 y remesas que proporciona la emigración, o sea, los propios desplazamientos de los emigrantes y sus familias que dejan sus regiones de origen para establecer su punto de partida en estas ciudades. El caso de Casablanca, estudiado por Errachid (1993) es lo suficientemente significativo en el estudio de esta categoría de ciudades. La cifra oficial de 33.353 personas que entre 1968 y 1990 emigraron al extranjero desde Casablanca, según el Ministerio de Empleo, está sin duda muy lejos de reflejar la realidad. No hay más que ver, por ejemplo, que existen más de 60.000 cuentas bancarias a nombre de emigrantes en Casablanca. Muy importante hasta 1974, esta emigración oficial aumenta considerablemente. Aunque se dan algunos retrocesos, en función de la bajada y parada de la demanda de mano de obra en el mercado de trabajo desde los países europeos, no se mantiene mucho tiempo. Dicha demanda encuentra una continuidad a partir de otros canales entre los que se encuentra la emigración clandestina. Ésta se distingue bastante bien de la que parte de otras regiones. Es por esta razón por lo que a partir de una muestra de 1.082 emigrantes encuestados entre 1988 y 1991 (Errachid, 1993), el 8,4% está formado por mujeres solas y el 67% tiene menos de 50 años. Pero la cifra que parece más específica de la zona de Casablanca es la relativa a La región de Chauia – Uardigha Abdelkader Kaioua km2, Abarcando una superficie de 16.760 la región de la Chauia-Uardigha reúne a tres provincias que constituyen territorios heterogéneos, tanto desde el punto de vista geográfico como de sus actividades económicas. Limitada al oeste por la región del Gran Casablanca y al noroeste por la de Rabat-Zemmur-Zaer, constituye un verdadero retropaís rico y con funciones diferenciadas por la metrópoli de Casablanca y Rabat. La provincia de Ben Sliman, formada por dos comunas urbanas y por dieciocho rurales, juega un importante papel para el equilibrio ecológico al constituir un verdadero “pulmón verde”. La provincia de Juribga, formada por cinco comunas urbanas y veintiséis rurales, es el principal centro minero de Marruecos con el 66% de la producción nacional en el año 2000. El sector minero ocupa a 12.000 personas y constituye el medio de vida de más de 60.000 habitantes de la región. Contiene las reservas más importantes de fosfatos de Marruecos: 28 mil millones de m3, es decir, dos quintas partes del total de los recursos nacionales. Por último, se encuentra la provincia de Settat, formada por ocho comunas urbanas y sesenta y dos rurales. Ésta, marcada por la actividad agrícola en la llanura de la Chauia, se encuentra inmersa en una significativa transformación que ha propiciado el desarrollo de un importante pasillo de penetración de casi 80 km, formado por industrias de la metrópoli. Concentrando alrededor de 1,64 millones de habitantes en el año 2000, es decir, el 6% de la población total de Marruecos de los que cerca del 40% residen en zonas urbanas, esta región dispone de un capital humano básicamente joven (el 37% tiene menos de 15 años y el 55% se encuentra en edad laboral). Se encuentra muy afectada por el paro ya que una quinta parte de la población no tiene empleo frente al 16,3% de la media nacional. Este porcentaje es del 25,6% en el medio urbano. La red urbana regional es débil. Se estructura alrededor de cinco ciudades de las cuales las más importantes y dinámicas son la capital regional, Settat (más de 100.000 habitantes) y Berrechid (54. 215 habitantes). Esta situación ha frenado un éxodo rural importante. No obstante, estos dos núcleos de urbanización dinámica, que se han beneficiado además de inversiones públicas y privadas, se han convertido, gracias a su extensión y a sus diversas actividades, en lugares de asentamiento para la población, así como en centros motores de desarrollo regional. Juribga, ciudad minera por excelencia que se ha beneficiado del “boom” de los precios que desde principios de los 70 sufren los fosfatos, continúa recibiendo, debido a su equipamiento y a la riqueza que la presencia de la Oficina Cherifiana de Fosfatos ha propiciado, una importante parte de la población que proviene del éxodo rural. Pero las actividades poco diversificadas que caracterizan a esta zona, impiden que puedan integrarse en la misma. Ben Sliman, con 36.977 habitantes, es la capital de una pequeña provincia rural considerada el “pulmón verde” de la zona metropolitana, dedicada a la caza, a las salidas de fin de semana de los habitantes de las ciudades y a la práctica del golf. Constituye también, una especie de remanso para el tiempo libre de los habitantes de Casablanca y Rabat. Esta pequeña ciudad cuenta con ciertas dificultades que le impiden afirmarse en su vocación turística. Con la excepción, no obstante, de la zona balnearia de Buznika que, gracias al desarrollo de un complejo turístico y de golf próximo a la costa atlántica, constituye hoy en día un escape importante y muy demandado. Por su parte, la agricultura sigue siendo uno de los componentes esenciales de la actividad de la región, ya que cuenta con una superficie agrícola útil que cubre casi el 68% de su territorio. El cultivo predominante es el de cereales de secano y, particularmente, la ganadería ovina (12,5% de la ganadería nacional) en tierras abruptas que constituyen zonas de tránsito. Esta actividad emplea al 47% de la población, a pesar de las dificultades climáticas. >>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>> 170 >>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>> La región de Chauia – Uardigha Equipada con seis presas destinadas a la irrigación y a la producción de electricidad, de las que cuatro se encuentran en la cuenca del Um Er-Rbia, esta región dispone de recursos hidráulicos muy ricos que desempeñan un importante papel en su desarrollo socioeconómico. Además, la irrigación de tierras depende en gran medida de los centros de explotación de aguas subterráneas, particularmente en la región de Berrechid dónde se irrigan 8.000 hectáreas. La industria, desarrollada recientemente, no constituye el punto fuerte de la economía de la región de la ChauiaUardigha. Únicamente acoge el 3% de establecimientos industriales del país, es decir, 301 concentrados sobre todo en Settat, donde se encuentran 165, y en Berrechid. Y ello gracias al acondicionamiento de zonas de acogida y a la proximidad de la primera ciudad industrial de Marruecos, Casablanca, de su puerto y aeropuerto. La mayor parte de las industrias son en realidad deslocalizaciones originarias de Casablanca y que dan trabajo a más de 13.000 personas de forma permanente, dos tercios de las cuales viven en Settat. Es también sede de algunas empresas internacionales como CRISTAL STRASS, dedicada al vidrio y al cristal, Sanitarios ROCA, empresas textiles, agroindustriales, químicas.... Todas ellas ofrecen una gama de productos bastante diversos. Además de la actividad relacionada con los fosfatos y con la agricultura, la economía de la región se limita a la industria y a la artesanía, aunque ésta última está poco valorada. La débil tasa de formación constituye una verdadera traba que dificulta la valorización de la agricultura y el desarrollo de actividades rurales más diversas. Igualmente, constituye un obstáculo para la contratación de emigrantes rurales en las actividades urbanas. Y ello a pesar de la presencia de la Universidad Hassan I de Settat que cuenta con la Facultad de Ciencias y Técnicas, la de Ciencias Jurídicas, Económicas y Sociales, así como la Escuela Nacional de Comercio y de Gestión. Esta universidad, todavía joven, acoge a más de 6.000 estudiantes. Numerosos aspectos obstaculizan el desarrollo de la región Chauia-Uardigha: una agricultura de secano en crisis que necesitaría ser dinamizada y diversificada; potenciales turísticos poco valorados; una rápida pero anárquica urbanización que sería necesario contener; un éxodo rural sostenido que habría que frenar con programas de desarrollo factibles; un perjuicio al medio ambiente que sería necesario controlar (deforestación y saturación de pastos ...); elevado nivel de subempleo que sería necesario reabsorber; insuficiencia en materia de infraestructuras de proximidad, particularmente en el medio rural, que es urgente recuperar. Con una emigración rural sostenida, el crecimiento de la población urbana plantea numerosos problemas, tanto en términos de empleo como de costes de urbanización. Las potencialidades del medio rural no permiten que éste libere un número suficiente de empleo y renta. Esta circunstancia se traduce en una sobreexplotación del medio natural en ciertas zonas que constituye una amenaza para el futuro de las principales riquezas de la región. Las posibilidades de utilización de los terrenos que han servido para la explotación de los fosfatos deberían ser objeto de una profunda reflexión y de una concertación con todos los actores concernidos, con la intención de redinamizar la economía regional y diversificar sus sectores, así como para promover la utilización racional de los múltiples recursos que ofrece la región. El espacio de la región de Chauia-Uardigha sufre, además, una fuerte presión ejercida por la metrópoli de Casablanca. Cada vez se muestra más necesario, si quiere evitarse una ocupación desordenada y anárquica de este gran retropaís de la capital económica, enmarcar su desarrollo desde la perspectiva de una visión prospectiva que tenga en cuenta todos los elementos de dinamización y de estructuración que están en marcha hoy en día en el seno de este excepcional espacio que constituye la región metropolitana atlántico-central de Marruecos. los emigrantes originarios de esta ciudad, pues el 21,9% ha nacido en otras ciudades y el 44,2% en zonas rurales. En la ciudad se establecen, por tanto, emigrantes originarios de otras regiones que han modificado su lugar de residencia en Marruecos durante o después de la emigración. Igualmente se trata de un lugar de paso para habitantes de otros lugares o de nuevos ciudadanos candidatos a la emigración. Una de las experiencias más espectaculares en este sentido, la constituye el caso de Bni Meskine hacia Italia. Parece que los primeros habitantes de Bni Meskine llegados a Italia, se instalaron en un primer momento en Casablanca trabajando como comerciantes de tapices. Después de haber vuelto de Italia, donde habían tenido éxito en el marco del comercio ambulante, fundamentalmente de tapices, inauguraron una filial en Bni Meskine a partir, esta vez, de su región de origen. Con respecto a todos los barrios de la ciudad, la emigración internacional continúa siendo muy selectiva pues afecta esencialmente a los barrios populares de la prefectura de Ben Msik: Hay Asan, Hay Mohhamedi y El Bernussi. No obstante, casi no afecta a los barrios de chabolas. Este hecho constituye un buen ejemplo de que esta emigración, ya sea la reseñada por las cifras oficiales o no, se ha hecho demasiado costosa y afecta a todos los barrios pobres. Se dirige a la vez, hacia países clásicos de emigración para los marroquíes (Francia, Bélgica, Holanda o Alemania), pero también hacia otros no tan afectados en principio por la emigración marroquí (Gran Bretaña, Suiza, Suecia, Noruega o Dinamarca), e incluso a los nuevos destinos (Italia y España). Las nuevas regiones del interior A lo largo de los años 60 la emigración comienza a disminuir en las llanuras atlánticas de la Chauia, Dukkala y Abda, en la llanura interior de Tadla y sobre la meseta de los fosfatos. Pero desde el final de la década, Bonnet y Bossard (1973) hablan de una cierta progresión con respecto a lo ocurrido a comienzos de los años 60. En las provincias de Safi, El Yadida, Settat y Beni Mellal se registra una media de 1000 a 2000 partidas entre 1969 y 1972. Estas regiones se encuentran al margen de los grandes centros de partida y sus economías se basan en la agricultura moderna y en la explotación de fosfatos, manteniéndolos, en teoría, al margen del fenómeno migratorio. No obstante, los procesos de generalización de la emigración a todo el territorio nacional les va a afectar también de manera sobresaliente. La llanura de Tadla ilustra bien este proceso y representa un caso muy interesante para ser analizado, para entender las nuevas ATLAS DE LA INMIGRACIÓN MARROQUÍ EN ESPAÑA formas de la emigración internacional y para comprender los distintos tipos de redes transnacionales originales. Con anterioridad a la introducción de las técnicas modernas de irrigación, la lógica de producción dominante se había limitado esencialmente a cubrir las necesidades de la familia, es decir, predominaba una economía de subsistencia. La ocupación del suelo se reducía al cultivo de cereales de forma aleatoria, aunque con un predominio de la cebada. Igualmente, una parte importante se reservaba a los cultivos extensivos pues las densidades de población eran relativamente débiles. Durante la década de los años 30 el paisaje de la llanura se va a transformar radicalmente gracias a la introducción de técnicas modernas de irrigación que vienen de la mano de la colonización. Más tarde la llanura de Tadla será considerada como uno de los escaparates de la política hidro-agrícola marroquí. Un total de 28.000 hectáreas sobre una superficie total de 200.000 son irrigadas a partir de uno de los ríos más grandes de Marruecos: el Um Er Rabia. Las importantes transformaciones que tienen lugar en el plano de la economía agrícola desde que se introducen las técnicas modernas de irrigación, colocan durante largo tiempo a esta región a salvo del fenómeno migratorio. No obstante, por diversas razones, esta política de modernización agrícola, pese a suponer un medio para mejorar las 171 condiciones de vida de la población local y en consecuencia fijarla, no ha tenido resultados satisfactorios. Este hecho no traduce tanto el fracaso de esta política agrícola, como el hecho de que las causas que provocan el fenómeno migratorio son muy complejas. En muchos casos, la alternativa migratoria es la principal elección, tal y como demuestran los miles de emigrantes que salen desde mediados de los años 70. Hoy en día la llanura registra resultados reales en lo que respecta a la producción agrícola. Las superficies sembradas representan el 65% de la superficie cultivable en la llanura, abarcando al 13% de la producción agrícola nacional. Los cultivos industriales están representados por la remolacha dulce (1/3 de la producción nacional) y por el algodón (98% del total de la superficie nacional). De la misma manera los cultivos de forraje y distintas plantaciones completan la variada gama de productos. Todo esto se ha traducido en un importante desarrollo de las actividades agro-industriales: tres azucareras que suponen la mitad de la producción a escala nacional de remolacha tratada y 2/3 partes de la producción bruta de azúcar, tres fábricas de desgranamiento de algodón, diversas cooperativas lecheras, cinco refinerías, una estación de acondicionamiento de frutas y legumbres, fábricas para la producción de alimento para el ganado. Esta diversificación de las actividades agrícolas y La Región de Marrakech – Tensift – Al Hauz Mohamed Berriane Reagrupa administrativamente cuatro provincias (El Hauz, Chichaua, El Kelaa Sraghna y Essauira) y tres prefecturas ((Marrakech-Medina, Marrakech-Menara y Sidi Yussef ben Ali), es decir 198 comunas rurales y 18 urbanas. El territorio que abarca esta vasta región (31.160 km2) cuenta con relieves muy variados constituidos por las llanuras del Hauz de Marrakech y Bahira-Gantur, por el antiguo macizo erosionado de Rhamna y por parte de la cordillera atlásica (Alto Atlas central y occidental) y su vertiente atlántica (cuenca de Essauira-Chichaua). A esta variedad del relieve corresponde una diversidad de disponibilidades de agua y paisajes (ver la descripción detallada en el Marruecos atlántico y las llanuras interiores) y una utilización del suelo bastante complementaria. El clima árido o semi-árido es característico de la región a excepción del Alto Atlas que se beneficia de un clima subhúmedo. Así, la cuestión del agua ha marcado desde siempre la historia del Hauz y de sus regiones limítrofes, desempeñando el Alto Atlas un papel de reserva de agua en la parte inferior de las montañas y en las llanuras interiores. Este amplio conjunto de tierras es al mismo tiempo cuna de la historia marroquí porque ha participado en el nacimiento y desarrollo de las grandes dinastías que han reinado en Marruecos y marcado su civilización y su cultura. Como capital de la región, Marrakech simboliza la herencia aún viva de esta historia. La región alberga más del 10% de la población del país, es decir unos 2.700.000 habitantes, rural en su mayoría, ya que la tasa media de urbanización es de un 34% sobre una tasa nacional del 51,4%. Sin embargo, esta tasa varía considerablemente según las subregiones siendo más elevada en las llanuras. Marrakech concentra por si sola el 78% de la población urbana de la región. Como el resto de la población urbana marroquí, la de esta región de Marrakech-Tensift- El Hauz es joven, incluso más joven (más del 38% es menor de 15 años) que el 35% de la media nacional. Más del 35% de la población activa de la región está empleada en el sector primario que reagrupa la agricultura, la ganadería, bosques y pesca… Es sobre todo la llanura del Hauz la que dispone de las mejores tierras, pero es necesario el riego ya sea de manera tradicional a partir de los ríos que vienen del Alto Atlas, por sondeos o por la transferencia de aguas a partir de los embalses. Arboricultura, huerta y cereales constituyen las principales producciones irrigadas. En el resto de la región, los cultivos de secano (bur) producen cereales y leguminosas. La ganadería es la segunda actividad de la zona. Con predominio del ganado ovino, representa el 10% de la cabaña nacional. La cordillera atlásica posee unos de los macizos forestales más importantes del país (550.000 Ha aproximadamente) lo que provee de importantes ingresos a las comunas vecinas y de terrenos de pastoreo a los ganaderos. En la región de Essauira, el argán, árbol endémico de Marruecos, constituye junto al tuya, un ecosistema que se debe preservar no sólo porque forma parte integrante del equilibrio medioambiental regional sino porque participa del sistema socioeconómico y cultural regional. Por último, la pesca se limita al pequeño puerto de Essauira por lo que sigue siendo bastante artesanal y subequipada. Cuenta con una pequeña flotilla de barcos de 2.500 toneladas. Por su parte, la industria se concentra esencialmente en Marrakech que acoge el 70% de las unidades industriales, 80% de los empleos y 74% de la facturación de la región. Se trata principalmente de industrias de transformación de productos agrícolas, textil y del cuero. El turismo aporta una parte no desdeñable de la renta de la región. Con 21.859 camas (frente a las 31.196 de la región del Suss-Massa), la llegada a los hoteles de 1.028.079 personas (frente a las 898.5125 de la región de Agadir y los 3.464.098 noches (frente a las 3.948.093 de Agadir), Marrakech y su región se convierten en el segundo o incluso primer destino turístico del país. Marrakech y hoy también Essauira, son el primer destino del turismo cultural. En este sector y sólo en lo que a Marrakech se refiere, están empleadas aproximadamente 12.000 personas que hacen vivir a 60.000 habitantes. 172 agroalimentarias ha transformado la llanura de Tadla en un importante polo de atracción para la población. Los efectivos de la población de la provincia han pasado de 216.000 habitantes en 1952 a 900.000 habitantes en 1994, con una parte importante que proviene del medio rural: 55,5% frente a menos del 50% de la media nacional. La densidad de población rural sigue la misma tendencia. En este sentido, la densidad media pasa de ser 62 hab/km2 en 1971 a 94.5 hab/km2 en 1982. Así, las razones que explican este proceso de urbanización sin precedentes hay que buscarlas en el dinamismo de la vida agrícola, la implantación de unidades de transformación o en las repercusiones que desde los años 80 ha tenido la emigración internacional. La población que era mayoritariamente rural se concentra hoy en día y cada vez en mayor medida en las ciudades: el peso de la población rural que era del 81,6% en 1952 disminuye de forma regular (78,5% en 1960, 73,4% en 1971, 61,7% en 1982) hasta descender al 55,5% en 1994. Las ciudades rurales se convierten rápidamente en grandes núcleos de población, como en el caso de Fquih Ben Salah, verdadero foco de emigración, que pasa de 13.484 hectáreas en 1960 a 47.697 hectáreas en 1994. El principal factor explicativo de este espectacular crecimiento urbano es el efecto de la emigración internacional, que ha repercutido en la llanura a principios de los años 80. Y es que en el fenómeno migratorio, el caso de esta región es muy instructivo. Según las teorías clásicas que explican el fenómeno migratorio, la región más proclive a la atracción que a la expulsión de inmigrantes, no podía emitir flujos tan importantes. No obstante, a finales de los años 70, y en virtud de las técnicas modernas de irrigación, se rompe el clásico equilibrio existente entre recursos/población. La monetarización de los intercambios locales que proporciona precisamente la agricultura, el desarrollo del crédito agrícola, así como el nuevo modelo de gestión de la venta de agua que institucionaliza la Oficina de Valorización Agrícola de Tadla, consistente en cobrar el agua antes de la recolección anual, propicia que se necesite liquidez antes de la venta de los productos recolectados. Al mismo tiempo se instalan en Tadla familias de emigrantes originarias de las regiones vecinas, fundamentalmente de los habitantes de Bni Meskine, quienes expulsados de su desolada región, comienzan a emigrar primero hacia las ciudades y después, a partir de Casablanca, hacia Italia. Deseando invertir su salario en una región rica, su elección se traslada a la llanura de Tadla. Constituyen de este modo un ejemplo para los habitantes de Tadla que quieren seguir el mismo camino. Desde comienzos de los años 80, la mayor parte de los hogares de campesinos del perímetro se las arreglan para enviar a uno o dos miembros de su familia a Italia. Por otra parte, las enormes desigualdades que se derivan de las estructuras poblacionales de la propiedad se resienten enormemente en el marco del perímetro irrigado moderno: el 40,7% de las propiedades tienen menos de dos hectáreas y representan sólo el 12,3% de la superficie total, en tanto que las propiedades de más de 20 hectáreas son propiedad del 1,8% del total pero La Región Tadla-Azilal Salah Mounir La región Tadla-Azilal se encuentra a caballo sobre tres grandes conjuntos de relieves: la montaña atlásica, el piedemonte y la llanura de Tadla. Se beneficia por este hecho de recursos complementarios. Principal perímetro irrigado moderno de Marruecos, Tadla se ha convertido hoy en un punto de partida importante para la emigración internacional hacia Italia o España. Administrativamente, la región reagrupa a dos provincias: la de Beni Mellal y la de Azilal, que cuentan, la primera, con un total de 44 comunas (13 de ellas urbanas) y la segunda con 48 (6 urbanas). La montaña se compone de una parte del Medio Atlas en el Nordeste y de otra del Alto Atlas al Sur. Unida por el Norte con la meseta de fosfatos mediante ligeras ondulaciones, la llanura de Tadla es atravesada por el Um er-Rbia, uno de los principales ríos del país, y sus afluentes. Una gran parte de esta llanura está irrigada y explotada de manera moderna gracias a la proximidad de la reserva de agua que constituye la montaña atlásica y a este importante río, así como al predominio de suelos isohúmicos y pardo calcáreos favorables a la irrigación, dadas su profundidad y su textura equilibrada. La situación de la región y la diversidad de sus relieves explican la variedad climática que va del clima húmedo al clima subárido. La aridez aumenta a medida que se aleja de las montañas y la llanura cuenta con un clima claramente continental que se caracteriza por un invierno muy frío y un verano muy cálido. Las alturas tienen precipitaciones superiores a 400 mm en la montaña, mientras el piedemonte queda por debajo de los 300 mm. La población estimada de la región en 2003 es de 1.474.000 habitantes; joven en su mayoría (38,3% tienen menos de 15 años), más del 62% vive en medio rural, lo que la diferencia igualmente de la media nacional, ya que más del 56% de los marroquíes viven ya en medio urbano. La distribución de la población en el espacio varía mucho de la llanura a la montaña. La densidad media es de 37,8 hab/km2, oscilando entre la registrada en la montaña que gira en torno a 46 hab/km2 y la de la llanura que sobrepasa los 126 hab/km2. El potencial de la región es rico y variado (abundancia de agua, calidad de los suelos, estrategia para la movilización del agua para el riego, extensiones forestales, paisajes excepcionales, producción de energía) y explica la vocación agrícola de la llanura, la estrategia del Estado para movilizar el agua para el regadío y la vocación forestal de la montaña. La región tiene igualmente especiales predisposiciones para el desarrollo de un turismo de montaña, aunque por el momento están escasamente explotadas. Con su perímetro irrigado moderno registra numerosos records al proveer, por ejemplo, el 41,5% de la producción nacional de algodón y el 34,4% de remolacha. Para los cultivos de secano, participa con un 16,7% de la producción nacional de cereales y el 17% de la producción de leguminosas. El sector industrial es, por el contrario, relativamente débil. La emigración internacional muy reciente, puesto que data de la mitad de los años ochenta, juega hoy un papel esencial en el desarrollo de la región, gracias a sus recursos que se invierten en la agricultura moderna de la llanura, en el comercio y en los servicios, lo que explica el movimiento de urbanización sin precedentes. 174 El Marruecos atlántico y las llanuras interiores: tercer foco de la emigración marroquí hacia España Mohamed Berriane Como se ha señalado, el Marruecos atlántico y medio, tal y como se delimita en este Atlas, ha desempeñado ya desde hace cierto tiempo y hasta hoy, un papel esencial como zona emisora clave de la emigración internacional marroquí. Pero la importancia dada por los investigadores a las regiones migratorias consideradas tradicionales, ha ocultado el lugar del Marruecos atlántico e interior en el sistema migratorio. Con la emigración reciente hacia Italia y España, este Marruecos central, pulmón y motor de la economía nacional, ha sido propulsado de manera espectacular a la escena de la migración internacional. Con 24,6% en 1991 y 29,3% en 2000, ocupa el segundo puesto, adelantando incluso a la Península Tingitana, tan cercana a España. Pone de manifiesto sobre todo, las nuevas características de la emigración de los años noventa y de comienzos del nuevo siglo. No pudiendo analizar todas sus características a partir unicamente de los datos proporcionados por las operciones de regularización y las inscripciones consulares, vamos a insistir en dos grandes rasgos de esta nueva migración: su carácter fuertemente urbano y el peso de nuevas regiones rurales poco o nada afectadas hasta ahora por la emigración internacional. Estos dos rasgos se complementan con un tercero, el de la fuerte concentración en el espacio de los focos de partida hacia España. Focos migratorios fuertemente concentrados en el espacio Las tres características citadas se encuentran claramente ilustradas en el cuadro. Este muestra que la Wilaya del Gran Casablanca y la provincia de Beni Mellal son las dos subregiones que han provisto, desde 1991, la mitad de los emigrantes inscritos originarios de toda la región. La primera subregión, compuesta por Casablanca y Mohammedia, es la principal aglomeración urbana del país, verdadera región metrópoli que cuenta probablemente con más de tres millones de habitantes y que se encuentra en el corazón del sistema económico y urbano. Ilustra bien esta nueva emigración salida de las ciudades grandes y medianas. La segunda subregión corresponde a grandes rasgos a la llanura de Tadla, transformada por la irrigación moderna en un perímetro considerado como el más grande del Magreb y convertido en una gran granja moderna afectada por una fuerte urbanización del campo. Constituye el ejemplo de estos nuevos focos de emigración que han pasado de ser zonas de atracción de poblaciones venidas de diferentes regiones a zonas de emisión. Si se añaden a estas dos regiones principales las 4 ciudades de Kenitra, Settat, la aglomeración del Gran Rabat-Salé (Rabat-Salé-Temara-Sjirat) y Juribga, tenemos un triángulo cuyos dos lados enlazan Beni Mellal a Kenitra y a Casablanca, correspondiendo el tercero al eje atlántico Kenitra-Casablanca, concentrando por sí sólo lo esencial de las muestras analizadas de residentes marroquíes en España procedentes de la región: 77,6 de los regularizados en 1991, 82,2 de inscripciones consulares entre 19922000 y 81,2% del conjunto. El resto de los 50.000 oriundos de esta región instalados en España se reparte entre 10 provincias y una multitud de comunas con islotes de concentración en torno a ciudades como El Yadida, Safi, Essauira y Marrakech. Estas concentraciones encuentran su origen en el funcionamiento del sistema migratorio de la región, PROVINCIAS DE ORIGEN DE LOS MARROQUÍES EN ESPAÑA PROCEDENTES DEL MARRUECOS ATLÁNTICO E INTERIOR marcado en particular por el predominio de las ciudades como polos emisores. Una emigración hacia España originaria ante todo de las ciudades De los 50.141 inmigrantes originarios del Marruecos atlántico e interior llegados a España entre 1992 y 2000, 79,1% han partido de las ciudades. Este porcentaje realmente elevado era aún más fuerte entre los regularizados en 1991: 82,6%. La emigración a partir de esta región era ya desde el comienzo, un fenómeno urbano y si la tasa ha descendido ligeramente, se debe a la difusión del fenómeno desde de la ciudad al medio rural. Se trata de un dato nuevo que modifica de manera considerable la visión que teníamos hasta ahora de la emigración marroquí hacia el extranjero. Originariamente rural sobre todo, esta emigración afectaba a las ciudades a partir de los campos, bien a través del retorno que se hacía preferentemente a las ciudades, o bien por medio del desplazamiento del campo a la ciudad de la familia que se había quedado en el país. Con las nuevas partidas hacia España el esquema se invierte. Las diez primeras ciudades (y no las provincias) son, por orden, las siguientes: la aglomeración ATLAS DE LA INMIGRACIÓN MARROQUÍ EN ESPAÑA 175 MARRUECOS ATLÁNTICO, LLANURAS INTERIORES Y GRANDES CIUDADES ORIGEN DE LOS RESIDENTES MARROQUÍES EN ESPAÑA 176 casablanquesa, Fquih Ben Salah en la región de Tadla, el Gran Rabat-Salé, Kenitra, Beni Mellal, Marrakech, Settat, Safi, Juribga y Kalaat Sraghna. Entre todas totalizan 72,1% en 1991 y 67,7% en 2001 del conjuntos de los oriundos de la región. Nos encontramos en efecto aquí en el Marruecos de las ciudades, en las que se encuentra el excedente de mano de obra en busca de empleo. Esta necesidad emana tanto de las grandes ciudades como de las medianas y de las pequeñas. Pero el peso demográfico de las grandes ciudades y de las medianas las sitúa en cabeza de la lista. Procede sobre todo de las ciudades costeras (Rabat-Salé, Casablanca, El Yadida, Safi, Essauira) y de las nuevas ciudades del perímetro irrigado de Tadla (Fquih Ben Salah). En detalle, esta concentración en las ciudades, sean pequeñas o medianas, ya bien instaladas en la urbanidad o en gestación, se encuentra en prácticamente todas las provincias de la región. En la rica llanura irrigada del Garb, sólo Kenitra se encuentra afectada en 1991. Entre esta fecha y 2000, aparecen ya las ciudades de Uezzan, Suk el Arbaa, Sidi Kacem y Sidi Sliman, mientras ciertas comunas rurales aparecen también como emisoras, como es el caso de Arbaua y Masmuda. En la región institucional de Rabat, la concentración urbana es aún más fuerte, concentrándose lo esencial de los orígenes en Rabat-Salé, seguido de otros focos notables como Jemisset y Tiflet. En la región de Chauía-Uardigha, el medio rural está un poco más presente, ya que junto a Settat, Juribga y Ued Zem, se observa la presencia de las comunas rurales de Ulad Said, Ahlaf, Laqraqra. En la llanura de Dukkala y su anejo de Abda, destacan las ciudades de Safi, El Yadida y Yussufia, y en la de Marrakech-Tensift, son las ciudades de Marrakech, Essauira y Kalaa Sraghna las más afectadas, mientras lo están escasamente las comunas rurales. Como se ha señalado en el texto anterior, las ciudades marroquíes se encontraban ya afectadas por la emigración internacional. Sin embargo, con la apertura de nuevos destinos como España, estos flujos se han intensificado y generalizado a varias ciudades. Hay en primer lugar algunas ciudades, sobre todo pequeñas y en su mayor parte implantadas en el Garb (Sidi Allal Tazi, Dar Geddari, Suk Tleta El Garb, Sidi Kacem), a las que no afectaba este fenómeno en 1991 pero que sí lo han sido en el curso del decenio siguiente. Tenemos a continuación una segunda categoría que ha conocido un crecimiento notable de las partidas hacia España entre 1991 y 2000. Se trata de grandes y medianas ciudades ya bien identificadas como ciudades de partida a lo largo de los años noventa: Casablanca, Rabat, Safi, etc. Este grupo ha multiplicado su número de partidas por 3 y hasta por 6. Pero la categoría que más llama la atención es la de ciudades cuya emigración hacia España se ha multiplicado por más de 7. Lo más notorio es que tres de estas cuatro ciudades (Fquih Ben Salah, Beni Mellal, Ued Zem) se localizan en Tadla y su periferia. La emigración hacia España, como la que se dirige hacia Italia, tiene pues en Tadla un nuevo e importante foco. Una de las particularidades de esta emigración de las grandes ciudades atlánticas e interiores hacia España, si se la compara con la originaria de Agadir, es que está muy centrada en su región. El grueso de las partidas a partir de Casablanca, Rabat, Beni Mellal y Settat es originario a su vez de estas mismas ciudades. Sólo una ínfima parte de los nacidos en ellas ha transitado por Tánger y otros lugares fuera de la regiónantes de incorporarse a España (ver mapa sobre migraciones interiores en página 129). ATLAS DE LA INMIGRACIÓN MARROQUÍ EN ESPAÑA Una emigración hacia España originaria de zonas económicas en auge Afectada a comienzos de los años ochenta por una emigración de hombres solos venidos sobre todo de los Beni Meskin y dirigidos hacia Italia, Tadla y su periferia al norte de la meseta de fosfatos, alimenta desde entonces flujos constantes hacia este país y España. Al principio, el destino español era reducido: recibía el 10% de los flujos salidos de la ciudad de Fquih Ben Salah frente al 84% hacia Italia en 1988 (Mounir, 1993). Pero desde comienzos de la década siguiente, la parte de España ha aumentado considerablemente. Si calculamos en 2.052 los regularizados en 1991 procedentes de las provincias de Beni Mellal y Juribga, afectadas ambas por el mismo fenómeno, veremos que en 2000 la cifra global de instalados en España según el cálculo del TEIM asciende a 14.731, lo que supone que se han multiplicado por 7,2, representando el 29,3% del total de la región. Tadla está considerada como una zona económica en auge gracias a su perímetro irrigado moderno, mientras que su periferia norte (región de Juribga) ha basado su economía en la explotación de los fosfatos. Si embargo, ambas subregiones se han convertido en focos de partida. Las razones son múltiples y han sido ya analizadas. Ruptura hacia fines de los años setenta del equilibrio recursos/poblaciones alcanzado gracias a la agricultura, desarrollo del crédito agrícola, modelo de emigrados Bni Meskin, con éxito en su proyecto migratorio y que a su retorno han invertido en el 177 perímetro, así como las desigualdades flagrantes de las estructuras agrarias en el seno del perímetro moderno, son factores que explican el desencadenamiento de esta migración que afecta prácticamente a todas las familias. Surgida tardiamente en la región, la emigración internacional va a tener características diferentes, la más importante de las cuales será que se orienta hacia nuevos países de acogida como Italia y España. Pero contrariamente al resto del Marruecos atlántico, las partidas afectan aquí en primer lugar a las zonas rurales. En 1991, algunas comunas (Had Bumussa, Ulad Zmam, Ulad Yussef), junto a las ciudades de Beni Mellal y de Fquih Ben Salah, ya tenían emigrantes en España. Su número reducido así como la debilidad de los efectivos afectados, se explicaban por la importancia del destino italiano. Pero en el curso de la década siguiente, estas mismas comunas reforzarán su poder emisor, al tiempo que el fenómeno se difunde a otras como Ulad Nacer, Ulad Said Lulad y Dar Uld Ziduh. Tanto las comunas afectadas desde los años ochenta como las que lo han sido más recientemente, forman sobre el mapa una mancha bastante ancha que corresponde al perímetro irrigado. Curiosamente, los espacios de montaña de la región de Tadla-Azilal, habitualmente los más concernidos por la emigración, no se encuentran afectados apenas por las partidas hacia España. Sólo las comunas de Aghbala (51 casos en 2000) y de Zauiat Ahansal (47 casos) se encuentran ligeramente afectadas. POBLACIÓN MARROQUÍ POR PROVINCIAS ESPAÑOLAS SEGÚN REGIÓN DE ORIGEN. INSCRIPCIONES CONSULARES 1992-2000 ATLÁNTICA Y LLANURAS INTERIORES Fuente: TEIM. Base de datos OJALÁ. 178 El Saiss de Fez-Mequínez, sus bordes medio-atlásico y rifeño, y el Tafilalet Mohamed Berriane Introducción: zonas históricas a caballo entre los conjuntos físicos e integradas por dos regiones institucionales La delimitación de este foco migratorio encuentra su sentido en el papel polarizador desempeñado por las dos antiguas capitales, Fez y Mequínez, que repercute desde siglos en su entorno y organizan incluso los espacios más lejanos. Las dos ciudades se repartieron muy pronto sus influencias: Fez, drenando una parte del pre-Rif hacia el norte y Mequínez, tejiendo intensas relaciones con el Tafilalet hacia el Sur a través del Medio Atlas. Aunque afectado también por el fenómeno migratorio desde fines de los años sesenta y sobre todo a comienzos de los setenta (especialmente el borde norte del Medio Atlas y los oasis del Tafilalet), este conjunto ha quedado relativamente al margen de las partidas masivas como las que se describen en el Sus o el Rif Oriental. Sin embargo, la generalización posterior de las partidas a partir de las ciudades va a afectar igualmente a esta región. En el plano geográfico, este espacio regional así delimitado, está compuesto por cuatro subconjuntos orientados generalmente de este a oeste. Se trata de la meseta del Saiss de Fez-Mequínez, enmarcada al norte por el arranque del pre-Rif y al sur por el Medio Atlas y, más allá de esta cadena montañosa, la región del Tafilalet. Coinciden de norte a sur con las dos regiones institucionales de Fez-Bulman y MequínezTafilalet. El Saiss de Fez-Mequínez La meseta del Saiss se extiende de oeste a este unos 100 Km. y se ensancha hacia el Oeste una treintena de kilómetros para estrecharse hacia el pasillo de Taza por el este. La región tiene un potencial agrícola indiscutible gracias a su terreno llano, a la riqueza y variedad de suelos, abundancia de lluvias e hidrología bien provista. La evolución de la región ha sido muy compleja: zona de recorridos pastorales basados en desplazamientos complementarios entre la meseta y el Medio Atlas; ámbito de la colonización agrícola francesa; zona de experiencias diversas de recuperación y explotación de tierras colonizadas en otro tiempo e implantación de nuevos latifundistas originarios de Fez o de Mequínez. El Saiss se presenta hoy como una región de agricultura moderna y capitalista. Grandes granjas correspondientes a las grandes fincas del Estado o a granjas privadas cubren la mitad de las tierras cultivables, dejando su huella en el paisaje y rodeando los aduares de los obreros agrícolas o de los campesinos que cultivan de manera tradicional el resto de las tierras. La producción es bastante variada: cítricos irrigados en los valles protegidos, vid y cereal extensivo en las mesetas, policultivo de subsistencia basado en cereales y leguminosas en los márgenes. Antigua capital política, económica, intelectual y espiritual, cuya fundación remonta al 789, Fez ha organizado y gestionado siempre su retropaís: drenaje y redistribución de los productos agrícolas e influencia territorial a través de la propiedad ciudadana. A pesar de una cierta pérdida de velocidad en beneficio de las ciudades del eje atlántico, Fez sigue siendo hoy un polo urbano clave en su región. Cuenta con un urbanismo complejo que yuxtapone diferentes etapas históricas, desde el núcleo inicial de Al Adua de Idris I a las extensiones recientes fruto de la explosión demográfica, pasando por Fez el Bali de los Meriníes y la Ville Nouvelle de época colonial. Actualmente se caracteriza por su ensanchamiento en el espacio, su fragmentación socio-espacial y serios problemas de gestión. A pesar de ser el tercer centro industrial del país con 25.000 empleos, un importante destino del turismo cultural y lugar de implantación de dos grandes universidades, no logra responder a las numerosas demandas de empleo de una población joven procedente en gran parte de la migración interna. Mequínez, por su parte, no entra en la historia más que en el siglo XVII con Mulay Ismail que la escoge como capital en detrimento de Fez. Después de altibajos y carente de una burguesía emprendedora semejante a la de Fez, Mequínez es hoy una capital regional mucho menos afirmada. Instalada sobre una meseta, presenta un modelo de urbanismo menos complejo, con una medina, una ciudad nueva colonial, barrios no reglamentarios y residenciales. Con su pequeña industria (14.000 empleos), sus visitas rápidas del turismo de grupo que se dirige a Fez, una pequeña universidad y su función administrativa, la segunda capital del Saiss afronta también con dificultades los efectos de un crecimiento demográfico continuo. Al igual que Fez, cuenta con un dinámico sector informal. La proximidad de las dos capitales en un espacio regional estrecho obliga a encontrar soluciones que concilien los potenciales y las aspiraciones de ambas ciudades. ATLAS DE LA INMIGRACIÓN MARROQUÍ EN ESPAÑA Junto a las localidades seculares de Fez y Mequínez, la región conoce el desarrollo de una verdadera red de pequeñas ciudades en sus periferias que, de centros heredados de la colonización tras la independencia, han evolucionado a gran velocidad. Ras el Ma, Ain Chkef y Tnin Mhaya para Fez y Sebaa Aiún, Agurai y Ain Tauydat para Mequínez, son algunos ejemplos de estas pequeñas ciudades en gestación. Los últimos estratos pre-rifeños Es una región de colinas margosas muy erosionadas y accidentadas localmente por crestas o soff entalladas en rocas más resistentes. Se trata de una zona cerealícola y de arboricultura tradicional en la que la influencia de las dos ciudades es omnipresente. En el área de influencia de Mequínez, el macizo del Zerhun, una de las crestas que se alza abruptamente por encima de la meseta, es una zona muy accidentada. Ofrece un paisaje típicamente mediterráneo de arboricultura tradicional (higuera, olivo, vid), de horticultura cercana a fuentes y con un habitat agrupado en grandes pueblos. Mulay Idris es la mayor de estas aglomeraciones. En la zona de penetración de Fez, se encuentran la tierra de los Chraga, futura periferia de la ciudad dedicada al cereal, y la de los Lemta, con plantaciones de olivares. Al este se encuentra el país Hayaina, muy accidentado y erosionado, en donde dominan cereales y olivos y donde hay una práctica ausencia de ciudades aparte de zocos como Tissa. Al sur de 179 Hayaina, el lago-presa de Idris I forma parte de un complejo hidráulico bastante original. El Medio Atlas El Medio Atlas es, ante todo, una unidad física, puesto que se trata de una semi-montaña calcárea que se extiende por unos 250 kilómetros de nordeste a sudoeste y por una superficie de 40.000 Km2. Aunque las altitudes varían entre 1.500-2.000 m. en las altas mesetas y 2.500-3.000 m. en las estribaciones (con cimas de más de 3.000), el predominio de relieves acusados da al Medio Atlas la apariencia de una alta montaña. Su particularidad viene de la extensión, en su parte central, de mesetas cársticas erizadas de volcanes apagados, con importantes afloramientos del macizo antiguo en los bordes y estribaciones plegados hacia el este y el sudeste. Su clima, que corresponde al piso subhúmedo de invierno fresco o frío, se caracteriza por la rudeza del invierno y la frecuencia de nieve, lo que explica la tradición de antiguos desplazamientos pastorales de sus tribus que huían con sus ganados del rigor invernal hacia zonas bajas más clementes, para reencontrar en verano los pastos herbáceos de montaña. Las mesetas están cubiertas por vastos bosques de encina y de cedro asociados a otras especies escalonadas. El macizo montañoso, por su predominio de rocas carbonatadas, es particularmente rico en fuentes, capas freáticas, lagos y ríos que convierten a la región en la cisterna de Marruecos. Pese al rigor de sus inviernos, el Medio Atlas es La Región de Fez-Bulman Mohamed Kerbout Creada en 1996, la región Fez-Bulman tiene una extensión de 20.000 km2. Limita al norte con la región de TazaAlhucemas-Taunat, al este y sureste con la Oriental y al suroeste y oeste con la región de Mequínez-Tafilalet. Su capital es Fez, nudo de comunicaciones y caminos (entre ellos el ferrocarril hacia Rabat, Uxda y Tánger, la autopista y un aeropuerto internacional) que dan servicio al espacio regional. La organización territorial y administrativa incluye 3 prefecturas (Fez Yedid Dar Dbibagh, Fez Medina y ZuaghaMulay Yaacub), dos provincias (Sefrú et Bulman), 8 círculos (Mulay Yaacub, Ulad Yemaa Lemta, Sefrú, El Menzel, Immuzzer de Kandar, Bulman, Missur y Utat El Hay), 25 caidatos, 14 municipalidades y 48 comunas rurales. La región se extiende entre las altas mesetas del sudeste y las primeras cumbres prerrifeñas del noroeste. Cuenta con una gran diversidad física y bioclimática. De sureste a noroeste hay cinco subregiones distintas: La primera es el extremo norte y oeste del Alto Atlas oriental y las altas mesetas, que poco tiene que ver con la región. La segunda la componen las llanuras del Muluya a 850-1700 m de altura, de constitución reciente y régimen árido (150 a 300 mm /año), cubiertas por vegetación de estepa apropiada para la ganadería extensiva. La tercera es la barrera del Medio Atlas norte, dividida a su vez en dos grandes zonas: una, el Medio Atlas plegado (alturas máximas, Yebel Bu Nacer, de 3.326 m. y Yebel Tichukt de 2.790 m), de forma anticlinal alternando con sinclinales con predominio del calcáreo, mejor regado en su fachada norte y en las cumbres con una pluviometría media anual de más de 500 mm, lo que explica la extensión de los bosques y la posibilidad de cultivos tanto pluviales como irrigados en los valles; otra, el Medio Atlas tabular, conocido también como medio atlásico, que se extiende desde la meseta de Immuzzer de Kandar a la de Tahla-Ribat Al Jeir al este, con alturas que varían desde los 700 m junto al Saiss a los 2.000 m al sudeste en la meseta de Amekla, con una media de 450- 700 mm de lluvias que producen importantes recursos agrícolas, forestales y pastorales. La cuarta subregión es el Saiss de Fez, meseta ligeramente inclinada de sur a norte y algo cortada en su extremo por el río Sebú. En su orilla derecha está la meseta de Beni Sadden relacionada con el sur rifeño. Las precipitaciones anuales medias llegan a 542,2 mm que, sumadas a lo llano del terreno y a las aguas que proceden del Medio Atlas, hacen del Saiss una región agrícola rica. La última de las subregiones es la pre-rifeña al norte y noroeste, que desciende desde alturas como el Yebel Zalagh (901 m) y el Yebel Tghat (834 m), hasta menos de 300 m en el valle del Sebú, con precipitaciones anuales medias de 500 a 600 mm. La diversidad de conjuntos físicos entre los que se encuentran el pasillo del sur del Rif y las llanuras del Muluya, vías de circulación a lo largo de la historia y de salida de Fez durante siglos, condiciona el poblamiento de la región, variado y repartido de modo desigual. Hasta mediados del siglo XX la población estaba formada por sedentarios, nómadas y seminómadas pero también por una población urbana constituida por oleadas sucesivas desde la llegada del islam en el siglo VII, que ha sufrido fluctuaciones por catástrofes naturales, inseguridad y sus relaciones con el Majzén. Desde la hambruna de 1945, que dió lugar a una fuerte mortalidad y a un éxodo rural importante, hay una cierta estabilidad de la población con una tendencia al aumento y a la concentración en ciudades. La población de la región pasó de 713 185 hab en 1971 de los cuales el 53,14% vivía en las ciudades, a 953.802 con el 59,04% urbano en 1982, 1.416.000 en 1997 con 70,7% urbano. Estos datos globales ocultan las diferencias espaciales. La provincia de >>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>> 180 MARRUECOS CENTRAL: SAISS-MEDIO ATLAS Y ALTO ATLAS ORIENTAL Y TAFILALET ATLAS DE LA INMIGRACIÓN MARROQUÍ EN ESPAÑA 181 >>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>> Región de Fez-Bulman Bulman tiene los ritmos de crecimiento urbano más lentos. Le sigue Sefru tras la prefectura de Mulay Yacub. El campo sufre un estancamiento de su población lo que no se explica por la bajada de natalidad sino por el éxodo y por la transformación de algunos lugares en ciudades y la integración de los aduares en perímetros urbanos. La economía rural estaba basada en la ganadería y en la agricultura de subsistencia hasta el primer cuarto del siglo XX. La región sufrió una colonización intensa de los territorios especialmente en el Saiss y en la meseta de los Beni Sadden y en segundo lugar en los valles de la provinica de Sefrú. Ha sufrido las medidas legislativas referentes a la delimitación de bosques, de tierras colectivas y la cuestión hidráulica pública, beneficiándose de infraestructuras socioeconómicas. Por ello, los equilibrios existentes se rompieron y se tuvo que encontrar soluciones para las necesidades crecientes tras la independencia. En lo agrícola, sector que mayor empleo y renta proporciona a rurales y urbanos, hay que señalar que la región tiene unas 390 000 has. de suelo agrícola utilizado, un 19% de la superficie total, porcentaje más elevado que la media nacional, de un 12%. 38 000 ha son de riego. La mayoría de esta superficie está situada en el Saiss (Zuagha Mulay Yaacub) y en Sefrú. La ratio es de 0,27 ha por habitante, como la media nacional, y la estructura de la propiedad muestra una concentración de tierras en manos de nuevos colonos, lo que explica la exclusión de una parte importante de los hogares. Los pastos cubren 1.021.500 ha el 10% del patrimonio forestal nacional, espacios para el ganado de unas 570. 000 ha, unidos a las tierras cultivadas, que permiten a las poblaciones criar unas 60.000 cabezas de bovinos, la mitad entre el Saïss y el pre-Rif, 890.000 cabezas de ovinos -2/3 en Bulman- y 270.000 cabras repartidas igualmente entre Bulman y Sefrú, y 35.000 caballos. También se ha desarrollado la cría industrial del pollo en Saiss y Sefrú, así como apicultura. Pese a las constantes mejoras de las condiciones de cría de ganado (estabulación, control sanitario) la mayoría de la cabaña sigue siendo controlada de modo tradicional lo que no aumenta ni la rentabilidad ni el empleo. En cuanto al suelo, cereales y olivos son los cultivos principales de la región pero también rosas y maíz ocupan un lugar desde la segunda mitad del XX. La región está entre las primeras productoras y comercializadoras, con parte de la producción transformada en la región, en Fez. La economía regional incluye también la explotación de algunas minas como el Ghassul de Missur, los mármoles de Tazuta y la grava y arena de los alrededores de Sefrú y Bhalil. El sector de artesanía se encuentra concentrado en Fez en textil, cuero, alfarería y madera y es un sector económico importante por el empleo y las divisas aunque se ve amenazado por los productos industriales importados. El número de artesanos es de unos 40.000. La región está poco industrializada. La mayoría de industrias está en Fez y algunas en Sefrú. Hay algunas fábricas de cerámica, madera, almazaras, lecherías y derivados, textil, embotellamiento de gas, cobre y química. Son pequeñas industrias con pocos empleos. El turismo es muy importante en la economía regional pero sólo da beneficios a Fez y algo a Mulay Yaacub por las fuentes de agua termal de Ain Allah y Mulay Yaacub. La región de Fez-Bulmán se organiza en torno a Fez y cuenta con importantes potencialidades económicas que hacen de ella un destino de emigrantes de regiones menos favorecidas. El aumento de población rural no se acompaña por una mejora económica de los sectores asociados y la concentración de migrantes rurales en los centros urbanos y en Fez, así como el éxito aparente de los primeros contingentes de emigrantes explican la movilidad espacial creciente. La emigración hacia Europa no es sino una expresión más de esta movilidad. hoy la montaña más penetrada del país dados su posición central y sus recursos, por lo que vive profundas mutaciones. Comparada con el Rif, por ejemplo, sus poblaciones son menos densas (47 hab./km2de media) salvo en sus partes bajas. Pero al lado de la actividad pastoral que se mantiene en ciertos sectores en curso de modernización, la llegada de capitales de las ciudades próximas permite el desarrollo de la arboricultura y del cultivo de huerta. El turismo interior tiende a desarrollarse. El Estado ha acometido grandes esfuerzos para desenclavar la región, multiplicando los proyectos de desarrollo e implantando equipamiento diverso. Pero si la electrificación es bastante avanzada, la red de comunicaciones y los equipamientos sociales no lo son tanto. En conjunto, la situación está lejos de ser satisfactoria y explica la marginación de ciertos espacios y la importancia del éxodo rural y de la emigración. Sin embargo, pese a la falta de base económica, llama la atención su urbanización creciente (43% de tasa de urbanización para una población total de alrededor de 500.000 habitantes). Este fenómeno se produce no obstante en la periferia, pues en el corazón de la montaña sólo existen cuatro ciudades: Ifran, Bulman, Ribat el Jeir e Immuzer. Son más bien los centros de pequeña talla (Aguelmus, M’rirt) los que conocen tasas de crecimiento más rápidas. Ciertos matices regionales van a ayudar a esta presentación global de la zona. El Medio Atlas central constituye el corazón del macizo. Ahí se encuentra la verdadera cisterna del país, lo que se traduce por un pie de monte septentrional muy rico en perímetros irrigados antiguos aunque modernizados. Este espacio se ha beneficiado de un vasto proyecto de reconstitución de recorridos y de protección del bosque. Dotado de medios importantes, este proyecto ha tenido pocos resultados a causa de una visión en exceso tecnicista. Este corazón de la montaña dispone igualmente de la armadura urbana más completa, compuesta por ciudades de contacto del norte (Sefru, El Hayeb e Immuzer de Kandar), de ciudades intramontañosas (Azrú, Ifran, M’rirt) y de ciudades de contacto del sur (Jenifra, El Kbab). El Medio Atlas oriental por el contrario, se encuentra aún aislado. Mucho menos favorecido por la naturaleza (menos agua y un bosque más pobre) que la parte occidental y menos poblado, esta parte vive aún del pastoreo de ovinos aunque las plantaciones de rosáceas tienen importancia, bien a través de capitales extranjeros o de las iniciativas de los propios campesinos. El hecho urbano es raro (Bulman, Ribat El Jeir). El Alto Muluya, en fin, es un vasto pasillo poco conectado a la montaña. Zona de transición del Medio Atlas hacia las estepas presaharianas, este margen semiárido sufre de falta de agua y el piedemonte se hace muy discontinuo en forma de oasis a los pies de las montañas. Es el ámbito de una economía agro-pastoral protagonizada por antiguos semi-nómadas en vías de sedentarización acelerada y por los habitantes sedentarios de los ksar. Midelt es la única ciudad de la región; debe su creación, bajo el protectorado, a la función militar, tras lo que desarrolló una economía minera, desempeñando hoy 182 La Región de Mequínez-Tafilalet Abderrahmane Oujamaa Nacida con la organización regional de 1997, la región de Mequínez-Tafilalet no ha sufrido grandes cambios respecto a las de 1972 y tiene unos límites que corresponden a la antigua región de Centro-Sur. La única variación es el añadido de nuevas provincias y comunas. Tiene una superficie de 79.210 km2 (11,1% del territorio nacional) y se compone, por un lado, de la wilaya de Mequínez (prefecturas de Mequínez-El Menzel e Ismailiya y la provincia del Hayeb) y las provincias de Ifran, Jenifra y Errachidia por otro. La región tiene cierta unidad histórica y ha tenido un gran papel en la historia de Marruecos y las relaciones con sus vecinos. Hay que destacar la importancia de Triq Saltane (el camino del Sultán) que llevaba de Siyilmasa a Fez, así como del lugar que esta ciudad ocupó en el comercio transahariano que dió riqueza material y cultural al país. Si en su momento la región fue centro del sistema político y espacial, ahora se encuentra marginada y con problemas económicos. En la región se observan grandes desigualdades entre la zona norte, relativamente dinámica, y la zona de los oasis del sur con poco desarrollo. La unidad histórica de la región contrasta con su variedad física. De Norte a Sur, nos encontramos desde las estribaciones prerrifeñas hasta la llanura de Tafilalet, atravesando el Saiss, el Medio Atlas, el Alto Muluya y el Alto Atlas oriental. Esto dificulta la comunicación en su interior y con otras regiones del país. El clima también se ve condicionado por la diversidad de relieve y su latitud: el norte tiene entre 400 y 800 mm de lluvia por año mientras que el Medio Atlas tiene fuertes nevadas y Errachidia es una zona árida. De lo que se desprenden sorprendentes contrastes entre zonas de gran potencial agrícola (meseta de Mequínez) con otras de potencial forestal (Jenifra e Ifran) y otras desérticas, con dominio de oasis cuando hay agua. La población de la región es de 1,9 millones y está desigualmente repartida, con una tasa de urbanización media del 50,7%, con muchos jóvenes (47,7% de menos de 20 años) y una alta tasa de analfabetismo (53%). La agricultura predomina entre los activos (42,8%), seguida por la administración y los servicios (14%), el comercio (12%), la industria y la artesanía (10,8%) y la construcción (10,1%). Pese a las limitaciones naturales de las zonas montañosas y desérticas, la agricultura es bastante dinámica en algunas zonas. Engloba 765.000 ha (9,5% de la superficie agrícola útil nacional) con predominio de cereales, leguminosas y olivo. Mequínez tiene una agricultura cerealera moderna; los valles y mesetas del Medio Atlas de cultivo de rosas; Jenifra desarrolla la ganadería bovina y sobre todo ovina y caprina y Errachidia tiene una agricultura centrada en los márgenes de los ríos. Con tradición, pero mal comunicada y muy artesanal, la actividad minera es escasa y se mantiene con dificultad, ocupando al 25% de la población activa. El turismo representa un potencial rico y diversificado y podría, de organizarse, tener un papel esencial en la reducción de las disparidades de la región. La capacidad hotelera es limitada (4,6% de la nacional) y el nivel de ocupación lo es aún más (2,7% de las pernoctaciones nacionales). ATLAS DE LA INMIGRACIÓN MARROQUÍ EN ESPAÑA el papel de pequeña capital local gracias sobre todo a su papel de vía. Esta subregión es en efecto el paso obligado hacia el Tafilalet, tercer y último componente de este conjunto. El Tafilalet Antes de desembocar en el vasto oasis del Tafilalet, el viajero que llega del norte debe atravesar el Alto Atlas oriental. Aunque la cadena del Alto Atlas sea el conjunto montañoso más elevado de Marruecos, aquí las altitudes se reducen, los valles se convierten en anchas cuencas estépicas, la continentalidad y la aridez crecen y las densidades de población descienden, alcanzando medias de 20-25 hab./km2. Los cultivos de secano se hacen imposibles y los escasos cultivos irrigados se reducen a cintas a lo largo de algunos uadis. La única actividad sigue siendo el pastoreo para los Ait Yafelman y los Ait Haddidu. Tras el accidente sud-atlásico, línea mayor de dislocación que separa el dominio atlásico al norte y el revestimiento sedimentario del zócalo sahariano al sur, se desemboca en la llanura del Tafilalet. Corresponde al valle aluvial de los ríos Ziz y Geris, cuyo acercamiento sin confluencia llega a constituir una “pequeña mesopotamia”. Este vasto valle está limitado al norte y al sur por las hamadas de Meski y de Kemkem, que son mesetas pedregosas extendidas. País muy árido que sufrió en otro tiempo no pocas devastaciones, el Tafilalet ha desempeñado un papel importante en la historia de Marruecos: Siyilmassa fue el punto de llegada de las grandes pistas caravaneras de los siglos XII al XIV, así como cuna de la dinastía alauí. Hoy cuenta con el mayor palmeral de Marruecos gracias a una red de irrigación tradicional y a la 183 construcción de la presa del río Ziz. Bajo las palmeras se cultivan huertas o productos especializados como henna, al par que los cultivos forrajeros (alfalfa) mantienen una ganadería de establo que a su vez se emplea para estercolar las parcelas irrigadas. El turismo internacional, de paso, es un recién llegado, atraído por el mito del desierto próximo. Antigua ciudad guarnición, Errachidia, capital de provincia, se ha convertido hoy, con más de 60.000 habitantes, en un verdadero y dinámico polo urbano. Asume un papel administrativo y militar regional, cuenta con un anexo de la Universidad de Mequínez y es la sede de la Oficina Regional de Valorización agrícola, diversificando sus funciones (comercio, industria, hostelería, artesanía). La ciudad, que guarda la arquitectura de las kasbas, presenta numerosos índices de urbanización. Como puerta del Tafilalet, la ciudad irradia sobre un vasto espacio. La región dispone de otras dos ciudades oasis: Erfud y Rissani. La primera fue en origen un puesto militar de la época colonial, aunque debe hoy su desarrollo al turismo de las dunas de Merzuga, siendo su base de partida. En cuanto a Rissani, fue fundada por Mulay Ismail en el siglo XVII junto a la antigua Siyilmassa. Gran zoco tres veces a la semana, Rissani se beneficia igualmente del maná del turismo de desierto. Otras aglomeraciones de menor importancia completan esta armadura urbana regional: Gulmina, Tineyad y Yorf. ATLAS DE LA INMIGRACIÓN MARROQUÍ EN ESPAÑA Junto a las localidades seculares de Fez y Mequínez, la región conoce el desarrollo de una verdadera red de pequeñas ciudades en sus periferias que, de centros heredados de la colonización tras la independencia, han evolucionado a gran velocidad. Ras el Ma, Ain Chkef y Tnin Mhaya para Fez y Sebaa Aiún, Agurai y Ain Tauydat para Mequínez, son algunos ejemplos de estas pequeñas ciudades en gestación. Los últimos estratos pre-rifeños Es una región de colinas margosas muy erosionadas y accidentadas localmente por crestas o soff entalladas en rocas más resistentes. Se trata de una zona cerealícola y de arboricultura tradicional en la que la influencia de las dos ciudades es omnipresente. En el área de influencia de Mequínez, el macizo del Zerhun, una de las crestas que se alza abruptamente por encima de la meseta, es una zona muy accidentada. Ofrece un paisaje típicamente mediterráneo de arboricultura tradicional (higuera, olivo, vid), de horticultura cercana a fuentes y con un habitat agrupado en grandes pueblos. Mulay Idris es la mayor de estas aglomeraciones. En la zona de penetración de Fez, se encuentran la tierra de los Chraga, futura periferia de la ciudad dedicada al cereal, y la de los Lemta, con plantaciones de olivares. Al este se encuentra el país Hayaina, muy accidentado y erosionado, en donde dominan cereales y olivos y donde hay una práctica ausencia de ciudades aparte de zocos como Tissa. Al sur de 179 Hayaina, el lago-presa de Idris I forma parte de un complejo hidráulico bastante original. El Medio Atlas El Medio Atlas es, ante todo, una unidad física, puesto que se trata de una semi-montaña calcárea que se extiende por unos 250 kilómetros de nordeste a sudoeste y por una superficie de 40.000 Km2. Aunque las altitudes varían entre 1.500-2.000 m. en las altas mesetas y 2.500-3.000 m. en las estribaciones (con cimas de más de 3.000), el predominio de relieves acusados da al Medio Atlas la apariencia de una alta montaña. Su particularidad viene de la extensión, en su parte central, de mesetas cársticas erizadas de volcanes apagados, con importantes afloramientos del macizo antiguo en los bordes y estribaciones plegados hacia el este y el sudeste. Su clima, que corresponde al piso subhúmedo de invierno fresco o frío, se caracteriza por la rudeza del invierno y la frecuencia de nieve, lo que explica la tradición de antiguos desplazamientos pastorales de sus tribus que huían con sus ganados del rigor invernal hacia zonas bajas más clementes, para reencontrar en verano los pastos herbáceos de montaña. Las mesetas están cubiertas por vastos bosques de encina y de cedro asociados a otras especies escalonadas. El macizo montañoso, por su predominio de rocas carbonatadas, es particularmente rico en fuentes, capas freáticas, lagos y ríos que convierten a la región en la cisterna de Marruecos. Pese al rigor de sus inviernos, el Medio Atlas es La Región de Fez-Bulman Mohamed Kerbout Creada en 1996, la región Fez-Bulman tiene una extensión de 20.000 km2. Limita al norte con la región de TazaAlhucemas-Taunat, al este y sureste con la Oriental y al suroeste y oeste con la región de Mequínez-Tafilalet. Su capital es Fez, nudo de comunicaciones y caminos (entre ellos el ferrocarril hacia Rabat, Uxda y Tánger, la autopista y un aeropuerto internacional) que dan servicio al espacio regional. La organización territorial y administrativa incluye 3 prefecturas (Fez Yedid Dar Dbibagh, Fez Medina y ZuaghaMulay Yaacub), dos provincias (Sefrú et Bulman), 8 círculos (Mulay Yaacub, Ulad Yemaa Lemta, Sefrú, El Menzel, Immuzzer de Kandar, Bulman, Missur y Utat El Hay), 25 caidatos, 14 municipalidades y 48 comunas rurales. La región se extiende entre las altas mesetas del sudeste y las primeras cumbres prerrifeñas del noroeste. Cuenta con una gran diversidad física y bioclimática. De sureste a noroeste hay cinco subregiones distintas: La primera es el extremo norte y oeste del Alto Atlas oriental y las altas mesetas, que poco tiene que ver con la región. La segunda la componen las llanuras del Muluya a 850-1700 m de altura, de constitución reciente y régimen árido (150 a 300 mm /año), cubiertas por vegetación de estepa apropiada para la ganadería extensiva. La tercera es la barrera del Medio Atlas norte, dividida a su vez en dos grandes zonas: una, el Medio Atlas plegado (alturas máximas, Yebel Bu Nacer, de 3.326 m. y Yebel Tichukt de 2.790 m), de forma anticlinal alternando con sinclinales con predominio del calcáreo, mejor regado en su fachada norte y en las cumbres con una pluviometría media anual de más de 500 mm, lo que explica la extensión de los bosques y la posibilidad de cultivos tanto pluviales como irrigados en los valles; otra, el Medio Atlas tabular, conocido también como medio atlásico, que se extiende desde la meseta de Immuzzer de Kandar a la de Tahla-Ribat Al Jeir al este, con alturas que varían desde los 700 m junto al Saiss a los 2.000 m al sudeste en la meseta de Amekla, con una media de 450- 700 mm de lluvias que producen importantes recursos agrícolas, forestales y pastorales. La cuarta subregión es el Saiss de Fez, meseta ligeramente inclinada de sur a norte y algo cortada en su extremo por el río Sebú. En su orilla derecha está la meseta de Beni Sadden relacionada con el sur rifeño. Las precipitaciones anuales medias llegan a 542,2 mm que, sumadas a lo llano del terreno y a las aguas que proceden del Medio Atlas, hacen del Saiss una región agrícola rica. La última de las subregiones es la pre-rifeña al norte y noroeste, que desciende desde alturas como el Yebel Zalagh (901 m) y el Yebel Tghat (834 m), hasta menos de 300 m en el valle del Sebú, con precipitaciones anuales medias de 500 a 600 mm. La diversidad de conjuntos físicos entre los que se encuentran el pasillo del sur del Rif y las llanuras del Muluya, vías de circulación a lo largo de la historia y de salida de Fez durante siglos, condiciona el poblamiento de la región, variado y repartido de modo desigual. Hasta mediados del siglo XX la población estaba formada por sedentarios, nómadas y seminómadas pero también por una población urbana constituida por oleadas sucesivas desde la llegada del islam en el siglo VII, que ha sufrido fluctuaciones por catástrofes naturales, inseguridad y sus relaciones con el Majzén. Desde la hambruna de 1945, que dió lugar a una fuerte mortalidad y a un éxodo rural importante, hay una cierta estabilidad de la población con una tendencia al aumento y a la concentración en ciudades. La población de la región pasó de 713 185 hab en 1971 de los cuales el 53,14% vivía en las ciudades, a 953.802 con el 59,04% urbano en 1982, 1.416.000 en 1997 con 70,7% urbano. Estos datos globales ocultan las diferencias espaciales. La provincia de >>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>> 180 MARRUECOS CENTRAL: SAISS-MEDIO ATLAS Y ALTO ATLAS ORIENTAL Y TAFILALET ATLAS DE LA INMIGRACIÓN MARROQUÍ EN ESPAÑA 181 >>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>> Región de Fez-Bulman Bulman tiene los ritmos de crecimiento urbano más lentos. Le sigue Sefru tras la prefectura de Mulay Yacub. El campo sufre un estancamiento de su población lo que no se explica por la bajada de natalidad sino por el éxodo y por la transformación de algunos lugares en ciudades y la integración de los aduares en perímetros urbanos. La economía rural estaba basada en la ganadería y en la agricultura de subsistencia hasta el primer cuarto del siglo XX. La región sufrió una colonización intensa de los territorios especialmente en el Saiss y en la meseta de los Beni Sadden y en segundo lugar en los valles de la provinica de Sefrú. Ha sufrido las medidas legislativas referentes a la delimitación de bosques, de tierras colectivas y la cuestión hidráulica pública, beneficiándose de infraestructuras socioeconómicas. Por ello, los equilibrios existentes se rompieron y se tuvo que encontrar soluciones para las necesidades crecientes tras la independencia. En lo agrícola, sector que mayor empleo y renta proporciona a rurales y urbanos, hay que señalar que la región tiene unas 390 000 has. de suelo agrícola utilizado, un 19% de la superficie total, porcentaje más elevado que la media nacional, de un 12%. 38 000 ha son de riego. La mayoría de esta superficie está situada en el Saiss (Zuagha Mulay Yaacub) y en Sefrú. La ratio es de 0,27 ha por habitante, como la media nacional, y la estructura de la propiedad muestra una concentración de tierras en manos de nuevos colonos, lo que explica la exclusión de una parte importante de los hogares. Los pastos cubren 1.021.500 ha el 10% del patrimonio forestal nacional, espacios para el ganado de unas 570. 000 ha, unidos a las tierras cultivadas, que permiten a las poblaciones criar unas 60.000 cabezas de bovinos, la mitad entre el Saïss y el pre-Rif, 890.000 cabezas de ovinos -2/3 en Bulman- y 270.000 cabras repartidas igualmente entre Bulman y Sefrú, y 35.000 caballos. También se ha desarrollado la cría industrial del pollo en Saiss y Sefrú, así como apicultura. Pese a las constantes mejoras de las condiciones de cría de ganado (estabulación, control sanitario) la mayoría de la cabaña sigue siendo controlada de modo tradicional lo que no aumenta ni la rentabilidad ni el empleo. En cuanto al suelo, cereales y olivos son los cultivos principales de la región pero también rosas y maíz ocupan un lugar desde la segunda mitad del XX. La región está entre las primeras productoras y comercializadoras, con parte de la producción transformada en la región, en Fez. La economía regional incluye también la explotación de algunas minas como el Ghassul de Missur, los mármoles de Tazuta y la grava y arena de los alrededores de Sefrú y Bhalil. El sector de artesanía se encuentra concentrado en Fez en textil, cuero, alfarería y madera y es un sector económico importante por el empleo y las divisas aunque se ve amenazado por los productos industriales importados. El número de artesanos es de unos 40.000. La región está poco industrializada. La mayoría de industrias está en Fez y algunas en Sefrú. Hay algunas fábricas de cerámica, madera, almazaras, lecherías y derivados, textil, embotellamiento de gas, cobre y química. Son pequeñas industrias con pocos empleos. El turismo es muy importante en la economía regional pero sólo da beneficios a Fez y algo a Mulay Yaacub por las fuentes de agua termal de Ain Allah y Mulay Yaacub. La región de Fez-Bulmán se organiza en torno a Fez y cuenta con importantes potencialidades económicas que hacen de ella un destino de emigrantes de regiones menos favorecidas. El aumento de población rural no se acompaña por una mejora económica de los sectores asociados y la concentración de migrantes rurales en los centros urbanos y en Fez, así como el éxito aparente de los primeros contingentes de emigrantes explican la movilidad espacial creciente. La emigración hacia Europa no es sino una expresión más de esta movilidad. hoy la montaña más penetrada del país dados su posición central y sus recursos, por lo que vive profundas mutaciones. Comparada con el Rif, por ejemplo, sus poblaciones son menos densas (47 hab./km2de media) salvo en sus partes bajas. Pero al lado de la actividad pastoral que se mantiene en ciertos sectores en curso de modernización, la llegada de capitales de las ciudades próximas permite el desarrollo de la arboricultura y del cultivo de huerta. El turismo interior tiende a desarrollarse. El Estado ha acometido grandes esfuerzos para desenclavar la región, multiplicando los proyectos de desarrollo e implantando equipamiento diverso. Pero si la electrificación es bastante avanzada, la red de comunicaciones y los equipamientos sociales no lo son tanto. En conjunto, la situación está lejos de ser satisfactoria y explica la marginación de ciertos espacios y la importancia del éxodo rural y de la emigración. Sin embargo, pese a la falta de base económica, llama la atención su urbanización creciente (43% de tasa de urbanización para una población total de alrededor de 500.000 habitantes). Este fenómeno se produce no obstante en la periferia, pues en el corazón de la montaña sólo existen cuatro ciudades: Ifran, Bulman, Ribat el Jeir e Immuzer. Son más bien los centros de pequeña talla (Aguelmus, M’rirt) los que conocen tasas de crecimiento más rápidas. Ciertos matices regionales van a ayudar a esta presentación global de la zona. El Medio Atlas central constituye el corazón del macizo. Ahí se encuentra la verdadera cisterna del país, lo que se traduce por un pie de monte septentrional muy rico en perímetros irrigados antiguos aunque modernizados. Este espacio se ha beneficiado de un vasto proyecto de reconstitución de recorridos y de protección del bosque. Dotado de medios importantes, este proyecto ha tenido pocos resultados a causa de una visión en exceso tecnicista. Este corazón de la montaña dispone igualmente de la armadura urbana más completa, compuesta por ciudades de contacto del norte (Sefru, El Hayeb e Immuzer de Kandar), de ciudades intramontañosas (Azrú, Ifran, M’rirt) y de ciudades de contacto del sur (Jenifra, El Kbab). El Medio Atlas oriental por el contrario, se encuentra aún aislado. Mucho menos favorecido por la naturaleza (menos agua y un bosque más pobre) que la parte occidental y menos poblado, esta parte vive aún del pastoreo de ovinos aunque las plantaciones de rosáceas tienen importancia, bien a través de capitales extranjeros o de las iniciativas de los propios campesinos. El hecho urbano es raro (Bulman, Ribat El Jeir). El Alto Muluya, en fin, es un vasto pasillo poco conectado a la montaña. Zona de transición del Medio Atlas hacia las estepas presaharianas, este margen semiárido sufre de falta de agua y el piedemonte se hace muy discontinuo en forma de oasis a los pies de las montañas. Es el ámbito de una economía agro-pastoral protagonizada por antiguos semi-nómadas en vías de sedentarización acelerada y por los habitantes sedentarios de los ksar. Midelt es la única ciudad de la región; debe su creación, bajo el protectorado, a la función militar, tras lo que desarrolló una economía minera, desempeñando hoy 182 La Región de Mequínez-Tafilalet Abderrahmane Oujamaa Nacida con la organización regional de 1997, la región de Mequínez-Tafilalet no ha sufrido grandes cambios respecto a las de 1972 y tiene unos límites que corresponden a la antigua región de Centro-Sur. La única variación es el añadido de nuevas provincias y comunas. Tiene una superficie de 79.210 km2 (11,1% del territorio nacional) y se compone, por un lado, de la wilaya de Mequínez (prefecturas de Mequínez-El Menzel e Ismailiya y la provincia del Hayeb) y las provincias de Ifran, Jenifra y Errachidia por otro. La región tiene cierta unidad histórica y ha tenido un gran papel en la historia de Marruecos y las relaciones con sus vecinos. Hay que destacar la importancia de Triq Saltane (el camino del Sultán) que llevaba de Siyilmasa a Fez, así como del lugar que esta ciudad ocupó en el comercio transahariano que dió riqueza material y cultural al país. Si en su momento la región fue centro del sistema político y espacial, ahora se encuentra marginada y con problemas económicos. En la región se observan grandes desigualdades entre la zona norte, relativamente dinámica, y la zona de los oasis del sur con poco desarrollo. La unidad histórica de la región contrasta con su variedad física. De Norte a Sur, nos encontramos desde las estribaciones prerrifeñas hasta la llanura de Tafilalet, atravesando el Saiss, el Medio Atlas, el Alto Muluya y el Alto Atlas oriental. Esto dificulta la comunicación en su interior y con otras regiones del país. El clima también se ve condicionado por la diversidad de relieve y su latitud: el norte tiene entre 400 y 800 mm de lluvia por año mientras que el Medio Atlas tiene fuertes nevadas y Errachidia es una zona árida. De lo que se desprenden sorprendentes contrastes entre zonas de gran potencial agrícola (meseta de Mequínez) con otras de potencial forestal (Jenifra e Ifran) y otras desérticas, con dominio de oasis cuando hay agua. La población de la región es de 1,9 millones y está desigualmente repartida, con una tasa de urbanización media del 50,7%, con muchos jóvenes (47,7% de menos de 20 años) y una alta tasa de analfabetismo (53%). La agricultura predomina entre los activos (42,8%), seguida por la administración y los servicios (14%), el comercio (12%), la industria y la artesanía (10,8%) y la construcción (10,1%). Pese a las limitaciones naturales de las zonas montañosas y desérticas, la agricultura es bastante dinámica en algunas zonas. Engloba 765.000 ha (9,5% de la superficie agrícola útil nacional) con predominio de cereales, leguminosas y olivo. Mequínez tiene una agricultura cerealera moderna; los valles y mesetas del Medio Atlas de cultivo de rosas; Jenifra desarrolla la ganadería bovina y sobre todo ovina y caprina y Errachidia tiene una agricultura centrada en los márgenes de los ríos. Con tradición, pero mal comunicada y muy artesanal, la actividad minera es escasa y se mantiene con dificultad, ocupando al 25% de la población activa. El turismo representa un potencial rico y diversificado y podría, de organizarse, tener un papel esencial en la reducción de las disparidades de la región. La capacidad hotelera es limitada (4,6% de la nacional) y el nivel de ocupación lo es aún más (2,7% de las pernoctaciones nacionales). 184 Emigración internacional desde el Saiss, sus márgenes, y el Tafilalet Mohamed Kerbout Contiguas, las regiones de Fez-Bulman y de Mekínez-Tafilalet corresponden a lo que definimos como el Marruecos central. Es un espacio muy variado desde el punto de vista de sus características naturales y ofrece condiciones humanas y económicas incomparables. Hasta el siglo XX, la movilidad horizontal de la población ha sido interna y vinculada al tipo de vida seminómada predominante, a la inseguridad y a las catástrofes naturales. Con el Protectorado es cuando comenzaron las migraciones modernas de flujos dirigidos hacia las ciudades, hacia otras regiones de Marruecos e incluso hacia el extranjero. Esta movilidad espacial, por evidente que sea, no ha suscitado interés particular hasta ahora, por lo que es difícil delimitar el fenómeno en general y la emigración hacia Europa en particular. Sin embargo, podemos acercarnos a la cuestión a través de los datos dispersos disponibles en los estudios y trabajos realizados sobre este espacio, para otros fines, desde mitad del siglo XX y que figuran en las referencias bibliográficas al final de este Atlas. Esta literatura, que cubre la mitad de un siglo, está compuesta por tesis, en su mayor parte defendidas en el extranjero, y no publicadas, y por ello ilocalizables en Marruecos, algunos artículos y estudios de encargo. Se trata de trabajos donde la cuestión de la emigración no representa el interés principal de los investigadores por lo que no aparece más que brevemente. Partiendo de informaciones dispersas y fragmentadas sobre la emigración hacia Europa disponibles en esta literatura, podemos formular las siguientes observaciones: z La emigración de los habitantes del Marruecos central hacia este continente es reciente en comparación con la emigración interna. El movimiento, que no comenzó hasta la primera mitad del siglo XX con la instalación en Europa de algunos soldados, se amplió durante las décadas de 1960 y 1980 gracias a una coyuntura favorable explicada por Baroudi A. (1978, p. 73). z Es una emigración de hombres solos hasta la mitad de los años setenta, cuando comienza un importante movimiento de reagrupación familiar. z Es un movimiento en parte constituido por trabajadores temporales y algunos estudiantes. z Es una emigración que parece de poca importancia en comparación con los verdaderos centros de emigración internacional como las regiones de Agadir y del Rif oriental. Todos los autores están de acuerdo en la escasa movilidad espacial de las poblaciones del Marruecos central. Su peso en el conjunto del movimiento de salida permanece desigual en el espacio regional. A título indicativo, la parte de la emigración hacia Europa ha sido de alrededor del 19,1% del conjunto de las salidas entre los Beni Ammar de Zerhun (El Amrani y Boukaabi, 1994-95, p. 17). Cae al 10% sólo entre los Beni Yazgha, provincia de Sefrú (Kerbout M, 1995, p. 78), y al 5% en los tres círculos de la provincia de Bulman (Tag B., 1997, p. 57). z Es una emigración durante mucho tiempo dirigida hacia Francia. La parte de los emigrados a Europa instalados en Francia se estima en cerca del 100% en el caso de los Beni Ammar, en 95% en el de los Beni Yazgha y 75% en el de las provincias de Bulmán. z El cierre de fronteras de Francia a partir de la década de los ochenta sería el motivo de nuevos destinos, sobre todo Alemania, donde la mayoría de las familias Beni Sadden tienen uno o varios 1 emigrados , Italia y España, a donde se han dirigido numerosas salidas en los últimos años desde las 2 llanuras de Muluya . z Es una emigración cuyo impacto en las zonas de salida afecta a las estructuras sociales (nueva estratificación y nuevas separaciones), económicas (aportaciones e inyección de fondos en los engranajes) y espaciales (movilidad creciente de las poblaciones y urbanización), así como a los comportamientos. 1 Informaciones recogidas sobre el terreno en 1997. 2 Informaciones recogidas sobre el terreno en 1997 y 2000. La emigración hacia España desde el Marruecos central Mohammed Kerbout Las regiones de Fez-Bulmán y Mequínez-Tafilalet son contiguas y forman el llamado Marruecos central, siendo un espacio limitado con condiciones físicas y humanas concretas que han de ser tomadas en cuenta al analizar los movimientos humanos. Estos movimientos han sido débiles en época contemporánea hasta 1970. La emigración a España es una variante de este fenómeno y tiene que ver tanto con factores locales (empleo, promoción social, emancipación…) como con la coyuntura internacional producida por el cierre de las fronteras de los países de acogida y la creación del espacio Schengen en 1990, la limitación de los visados y la invasión de imágenes de Europa presentándola como un El Dorado. La emigración a España de ciudadanos marroquíes procedentes del Marruecos central se inserta en el movimiento general hacia este país, con más de 100.000 marroquíes que intentan cada año atravesar el Estrecho de Gibraltar y llegar a Europa. Su volumen no puede concretarse por la falta de datos relativos a la inmigración clandestina aunque podamos estudiar las características generales del fenómeno entre 1991 y 2000, tanto por las zonas de emisión como por el lugar de residencia en origen y el sexo. Importancia y evolución del movimiento migratorio En 2000, el número de inmigrantes procedentes de esta región en España era de 6678, es decir 4% del total de la muestra estudiada de marroquíes instalados allí. En 1991 eran sólo 1.383, es decir 184 Emigración internacional desde el Saiss, sus márgenes, y el Tafilalet Mohamed Kerbout Contiguas, las regiones de Fez-Bulman y de Mekínez-Tafilalet corresponden a lo que definimos como el Marruecos central. Es un espacio muy variado desde el punto de vista de sus características naturales y ofrece condiciones humanas y económicas incomparables. Hasta el siglo XX, la movilidad horizontal de la población ha sido interna y vinculada al tipo de vida seminómada predominante, a la inseguridad y a las catástrofes naturales. Con el Protectorado es cuando comenzaron las migraciones modernas de flujos dirigidos hacia las ciudades, hacia otras regiones de Marruecos e incluso hacia el extranjero. Esta movilidad espacial, por evidente que sea, no ha suscitado interés particular hasta ahora, por lo que es difícil delimitar el fenómeno en general y la emigración hacia Europa en particular. Sin embargo, podemos acercarnos a la cuestión a través de los datos dispersos disponibles en los estudios y trabajos realizados sobre este espacio, para otros fines, desde mitad del siglo XX y que figuran en las referencias bibliográficas al final de este Atlas. Esta literatura, que cubre la mitad de un siglo, está compuesta por tesis, en su mayor parte defendidas en el extranjero, y no publicadas, y por ello ilocalizables en Marruecos, algunos artículos y estudios de encargo. Se trata de trabajos donde la cuestión de la emigración no representa el interés principal de los investigadores por lo que no aparece más que brevemente. Partiendo de informaciones dispersas y fragmentadas sobre la emigración hacia Europa disponibles en esta literatura, podemos formular las siguientes observaciones: z La emigración de los habitantes del Marruecos central hacia este continente es reciente en comparación con la emigración interna. El movimiento, que no comenzó hasta la primera mitad del siglo XX con la instalación en Europa de algunos soldados, se amplió durante las décadas de 1960 y 1980 gracias a una coyuntura favorable explicada por Baroudi A. (1978, p. 73). z Es una emigración de hombres solos hasta la mitad de los años setenta, cuando comienza un importante movimiento de reagrupación familiar. z Es un movimiento en parte constituido por trabajadores temporales y algunos estudiantes. z Es una emigración que parece de poca importancia en comparación con los verdaderos centros de emigración internacional como las regiones de Agadir y del Rif oriental. Todos los autores están de acuerdo en la escasa movilidad espacial de las poblaciones del Marruecos central. Su peso en el conjunto del movimiento de salida permanece desigual en el espacio regional. A título indicativo, la parte de la emigración hacia Europa ha sido de alrededor del 19,1% del conjunto de las salidas entre los Beni Ammar de Zerhun (El Amrani y Boukaabi, 1994-95, p. 17). Cae al 10% sólo entre los Beni Yazgha, provincia de Sefrú (Kerbout M, 1995, p. 78), y al 5% en los tres círculos de la provincia de Bulman (Tag B., 1997, p. 57). z Es una emigración durante mucho tiempo dirigida hacia Francia. La parte de los emigrados a Europa instalados en Francia se estima en cerca del 100% en el caso de los Beni Ammar, en 95% en el de los Beni Yazgha y 75% en el de las provincias de Bulmán. z El cierre de fronteras de Francia a partir de la década de los ochenta sería el motivo de nuevos destinos, sobre todo Alemania, donde la mayoría de las familias Beni Sadden tienen uno o varios 1 emigrados , Italia y España, a donde se han dirigido numerosas salidas en los últimos años desde las 2 llanuras de Muluya . z Es una emigración cuyo impacto en las zonas de salida afecta a las estructuras sociales (nueva estratificación y nuevas separaciones), económicas (aportaciones e inyección de fondos en los engranajes) y espaciales (movilidad creciente de las poblaciones y urbanización), así como a los comportamientos. 1 Informaciones recogidas sobre el terreno en 1997. 2 Informaciones recogidas sobre el terreno en 1997 y 2000. La emigración hacia España desde el Marruecos central Mohammed Kerbout Las regiones de Fez-Bulmán y Mequínez-Tafilalet son contiguas y forman el llamado Marruecos central, siendo un espacio limitado con condiciones físicas y humanas concretas que han de ser tomadas en cuenta al analizar los movimientos humanos. Estos movimientos han sido débiles en época contemporánea hasta 1970. La emigración a España es una variante de este fenómeno y tiene que ver tanto con factores locales (empleo, promoción social, emancipación…) como con la coyuntura internacional producida por el cierre de las fronteras de los países de acogida y la creación del espacio Schengen en 1990, la limitación de los visados y la invasión de imágenes de Europa presentándola como un El Dorado. La emigración a España de ciudadanos marroquíes procedentes del Marruecos central se inserta en el movimiento general hacia este país, con más de 100.000 marroquíes que intentan cada año atravesar el Estrecho de Gibraltar y llegar a Europa. Su volumen no puede concretarse por la falta de datos relativos a la inmigración clandestina aunque podamos estudiar las características generales del fenómeno entre 1991 y 2000, tanto por las zonas de emisión como por el lugar de residencia en origen y el sexo. Importancia y evolución del movimiento migratorio En 2000, el número de inmigrantes procedentes de esta región en España era de 6678, es decir 4% del total de la muestra estudiada de marroquíes instalados allí. En 1991 eran sólo 1.383, es decir ATLAS DE LA INMIGRACIÓN MARROQUÍ EN ESPAÑA 185 MARRUECOS CENTRAL Y TAFILALET ORIGEN DE LOS RESIDENTES MARROQUÍES EN ESPAÑA 3,1% del total. El aumento de los efectivos fue de 5295, es decir, del 382,86%. La región se encuentra en tercera posición en cuanto al envío de emigrantes a España, lejos de las tres primeras pero con un aumento en los diez últimos años. Pese a ello, la emigración no es más que el 0,2% de la población total y su importancia es desigual en las diferentes zonas, como puede observarse al analizar la emigración a nivel provincial, prefectural o comunal, cambiando la proporción emigrados/población total. La emigración a España desde el Marruecos central en los años 80 afectaba a todas las provincias y prefecturas de la región. Posteriormente el movimiento se extiende y adquiere ritmos diferentes. El aumento del número de emigrantes se produce no sólo por la intensificación de las salidas de determinada comunas, sino por la ampliación de las comunas implicadas a partir de 1991. De 31 comunas —tanto municipalidades como comunas rurales— emisoras en 1991, pasamos a 70 en 2000. Las nuevas comunas son 7 de la provincia de Sefrú, 5 de Zuagha-Mulay Yaacub, de Bulman y de El-Hayeb, 6 de Jenifra y Errachidia y 3 y 2 respectivamente de Mequínez-El Menzeh y Fez-medina. El gran aumento de la emigración no ha significado en ningún caso el aumento de la proporción emigrantes/población local, que no supera el 1% en ningún caso. Aportación de las diferentes provincias y comunas y su evolución entre 1991 y 2000 Si consideramos el nivel provincial y comunal, la aportación de los subespacios al contingente de emigrados es desigual y ha cambiado entre 1991 y 2000. En 2000 sólo las prefecturas de Fez-Medina (35,41%) y de Ismailia (21,42%) y las provincias de Jenifra (14,54%) y Errachidia (13,20%) suponen el 84,6% del contingente. Las otras 7 provincias y prefecturas no significan más que el 15,40%, yendo del 0,56% en Fez YedidDar Dbibagh a 3,65% en la provincia de Ifrán. De 1991 a 2000 también han cambiado los porcentajes salvo las de Ismailia, Mequínez-El Menzeh y Fez Yedid-Dar Dbibagh. Hay una ligera disminución en las prefecturas de Fez-Medina, Errachidia e Ifran. Aumentan ligeramente las de la prefectura de Zuagha-Mulay-Yaacub y las provincias de Jenifra, Sefrú, El Hayeb y Bulman. En las comunas, tanto urbanas como rurales, la contribución al contingente es desigual como desiguales son las poblaciones, la evolución demográfica, las posibilidades económicas y de empleo, y 186 la fecha de inicio de la emigración a España. En 2000, la importancia de la contribución oscila entre el 0,04% de la comuna de Ksabi Muluya al 35,4% de FezMedina. 27 comunas con menos de 20 emigrados suman 5,7% del total; 16 comunas que aportan entre 20 y 49 representan el 10,5%. Todas ellas son comunas rurales que apenas contaban con emigrantes a España en 1991. Sólo cuatro comunas que cuentan entre 50 y 99 emigrados suman el 4,9% mientras otras seis (entre 100 y 399) suponen el 20,6%. El resto, el 57,9%, lo contabilizan sólo las dos prefecturas de Fez-Medina (35,4%) y Mequínez (Meknassat Zaytun, 22,5%). Hay que destacar que las comunas que envían más de 50 emigrantes son normalmente municipalidades y que excepto la comuna rural de El Bory, todas contaban con emigrantes a España en 1991. En lo que a la evolución de la contribución de las comunas entre 1991 y 2000 se refiere, debemos señalar que presenta más matices que el nivel provincial y que tiene estrecha relación con la antigüedad del movimiento y el tipo de comuna. Hay que tener en cuenta que la contribución de 39 de estas comunas es posterior a 1991 y que las contribuciones de 7 comunas entre las 31 que ya tenían emigrantes en España no han cambiado el aporte en términos absolutos sino en términos de porcentaje. La parte correspondiente a las comunas Melaab, Ait Ayyach, Imilchil y Mghassiyyin (que tenían todas en torno a 10 emigrantes en 1991 y 2000) ha caído del 0,72% al 0,14%. Por último, debe señalarse que en las otras 24 comunas que ya contaban con inmigrantes en 1991, se ha producido un incremento, que en algunos casos llega a cuadruplicar los efectivos. Estructura por lugar de residencia y por sexo Según el lugar de residencia, el 17,4% de los inmigrantes en España procedentes del Marruecos central en 2000 vienen del campo. Proceden de 46 comunas rurales de las 159 de la región. El 82,6% restante proceden de 24 municipalidades de las 39 que forman las dos regiones. En 1991, los porcentajes de procedentes del campo y de la ciudad eran 16,84% y 83,15% respectivamente, muy parecido a la actualidad. Las comunas de procedencia eran entonces de 17 y de 14. Con estos datos podemos afirmar que la emigración a España es más bien una emigración de individuos procedentes de ciudades, contrariamente a lo que habríamos esperado dada la mala situación socioeconómica del campo. Pero queda por conocer la proporción de éstos que ha protagonizado recientemente el éxodo rural. No hay explicación posible si no se tiene en cuenta la insuficiencia del tejido económico urbano sobre todo en los centros que han sido elevados a la categoría de municipalidades y que reciben una parte de los que abandonan sus aldeas. Frágil y poco variado, este tejido no puede satisfacer las crecientes necesidades de empleo. El análisis de la estructura de los inmigrantes en España por lugar de residencia de origen en el nivel provincial y prefectural confirma el carácter urbano ATLAS DE LA INMIGRACIÓN MARROQUÍ EN ESPAÑA predominante en 6 de las circunscripciones de las 11 en las que al menos los 2/3 de los emigrantes proceden de medio urbano. Son la prefectura de Ismailiyya (98,9%), Fez-Medina (98,2%), y las provincias de Ifrán (92,2%), Bulman (87,6%), El Hayeb (85,2%) y Sefru (65,5%). Ello da cuenta de la importancia de la emigración rural en las otras cinco circunscripciones. La proporción de emigrantes rurales que es superior al 38%, llega al 100% en la prefectura de Fez YedidDar Dbibagh, 87,5% en Zuagha Mulay Yacub, 44% en Errachidia, 40% en Jenifra y 38% para MequínezEl Menzeh. El porcentaje de los rurales ha ido en aumento proporcionalmente al número de comunas rurales implicadas en este movimiento. Según la estructura de sexo, en el 2000 los inmigrantes en España procedentes de esta región son mayoritariamente hombres (68,9%), pero la parte de mujeres (31,2%) es alta teniendo en cuenta que se trata de una emigración reciente, lo que merecería una investigación en profundidad. Todas las provincias y prefecturas (salvo Fez YedidDar Dbibagh para la que no hay información) tienen mujeres emigrantes en España en número variado. De ello resulta una contribución desigual al volumen total de inmigrantes en el país. Mientras que las 187 provincias y prefecturas de Zuagha Mulay Yacub, de Bulman, El Hayeb y Errachidia suponen 13,6%, 14,1%, 15,6% y 19,7% respectivamente, las provincias y prefecturas de Mequínez-El Menzeh, Jenifra, Fez Medina, Ifrán e Ismailiyya tienen el 28,7%, 32%, 34,09%, 34,2% y 35,3%, es decir, son más importantes. En Sefrú tenemos el valor más elevado (47,16%). Si todas las provincias y prefecturas cuentan con mujeres emigrantes, no sucede lo mismo cuando hablamos de comunas. En el año 2000, además de las 8 comunas de las que no hay información, 34/62 comunas tienen mujeres emigrantes solas o acompañadas de hombres. La mitad de las comunas son urbanas y la otra mitad rurales. El porcentaje es desigual, yendo del 36,14% de Fez Medina a las de Ifrán, Utat el Hach y El Menzel que no son más que del 0,32% en cada una. El 60,67% de las mujeres emigrantes proceden de Fez-Medina y Meknassat Zaytun. Hay otras seis municipalidades con un número de mujeres entre 20 y 100 y son Jenifra con 99 mujeres emigrantes, Sefrú con 87, Azrú con 58, Mrirt 56, Errachidia 43 y Midelt 22. En total, las mujeres emigrantes en España de origen urbano son el 86,4%, lo que se explica por la relativa emancipación de la mujer urbana y su necesidad de hacer frente a su mantenimiento y en muchas ocasiones al de sus familias. POBLACIÓN MARROQUÍ POR PROVINCIAS ESPAÑOLAS SEGÚN REGIÓN DE ORIGEN. INSCRIPCIONES CONSULARES 1992-2000 MARRUECOS CENTRAL Y TAFILALET Fuente: TEIM. Base de datos OJALÁ. 188 El Suss y los oasis del Draa El Hassane El Mahdad Lékbir Ouhajou El Madani Mountasser Introducción La zona del Suss y las regiones que la rodean al norte y al sur están entre los centros más antiguos de emigración a otras zonas de Marruecos y al exterior. Esta antigüedad del fenómeno condiciona la amplitud de los flujos migratorios y el impacto económico, social y espacial sobre estas regiones. Por ello hemos agrupado el Suss con los oasis del Draa. Este centro migratorio coincide con la región administrativa de Suss-Massa-Draa. Este texto presentará la zona sin atender a las regiones oficiales. La región de Suss y los oasis del Draa representan cerca del 9,9% de la superficie total del territorio nacional, es decir, más de 72.506 Km2 y se extienden desde el Atlántico a los confines marroquíes del sureste. En el plano administrativo, el Suss y el territorio de Uarzazat forman desde 1997 una entidad administrativa, la región de Sus-Massa-Draa. Esta nueva colectividad local se extiende por el territorio de siete provincias: Agadir-Ida-U-Tanan, Inezgan-AitMellul, Chtuka-Ait Baha, Tiznit, Tarudant, Uarzazat y Zagora. La ciudad de Agadir es la capital de la región que incluye 20 círculos y 239 municipios, de los cuales 27 son urbanos y 212 rurales. Una de las particularidades de esta zona reside en que es uno de los principales centros tradicionales de emigración hacia las ciudades del norte y Europa. También, presenta un marco adecuado para identificar los potenciales y los límites que caracterizan el espacio y la sociedad marroquíes. Un espacio con potenciales diversos y equilibrios precarios La región de Suss-Massa-Draa se extiende desde la cuenca alta del Draa (ladera sur del Alto Atlas central) en el norte, y de Yebel Saghro y las comarcas desérticas que esta montaña árida domina hacia el este, hasta la cuenca del Suss pasando por Yebel Sirua al oeste y abriéndose al Océano Atlántico a la altura de las dos cuencas del Ued Suss y de Massa, pero también de las pequeñas cuencas occidentales del Alto Atlas atlántico y del Anti Atlas. Su relieve está muy marcado por la presencia de montañas de entre las más elevadas de Marruecos (4.071m de altitud en Ighil Mgum en el Alto Atlas central, 3.300m en Sirua, 2.712 en Amalu-n-Mansur, en el Saghro, y 2.530 en Yebel Aklim, en el Anti Atlas). Debido a su extensión, se caracteriza por una extrema diversidad de paisajes naturales y humanos. Estos se extienden por categorías bioclimáticas que van desde lo húmedo en las cumbres del Alto Atlas, a lo semiárido y árido por las laderas del Alto y el Anti Atlas, y a lo sahariano en el valle medio del Draa y en las planicies desérticas llamadas hamadas del Draa. Mientras que la llanura de el Suss está más o menos protegido de la influencia del desierto debido a su situación geográfica entre el Alto y el Anti Atlas, el territorio del Draa, en su parte media y baja, es un terreno árido marcado por largos periodos de sequía. Bajo la influencia de la continentalidad, todos los elementos climáticos se degradan rápidamente hacia el interior. Las temperaturas se elevan a medida que nos dirigimos hacia el este y el sureste. La temperatura media anual es de 18,5º en Agadir y 22,5º en Zagora. Estas temperaturas varían de una zona a otra según la altitud y la continentalidad. Los inviernos son particularmente fríos en el interior, y sobre todo en zonas montañosas. La temperatura media mínima no es más que 4,8º en M’Semrir, en el Alto Atlas central (1.940 m). Por el contrario, los veranos son muy calurosos, alcanzando temperaturas mensuales máximas de 42,8º C en Zagora y 43º C en Tagunit (Draa). Estas temperaturas son particularmente altas en todas partes durante los periodos de vientos desecantes del este y del sureste, el“chergui”. Las precipitaciones sufren grandes variaciones espaciales y temporales. La media pluviométrica puede alcanzar valores importantes en grandes alturas y desciende rápidamente hacia el sur. Durante el periodo de 1975-76 a 1991-92 la máxima de las precipitaciones registradas fue de 535,6 mm en la estación de Aguim (Alto Atlas central), mientras que la mínima se registró en Taznajt en 1987/88 (11,60 mm). Vemos que la media supera apenas los 50 mm en Zagora. La red hidrográfica es muy densa. Está constituida por dos principales cuencas: el Suss y el Draa. Estos dos cursos de agua arrastran un cauce global anual de más de 43 litros/segundo, es decir, más del 82% de la media anual en aportaciones de aguas superficiales. Su régimen de flujo es calcado al de la pluviometría. Se caracteriza por una fuerte concentración y fuertes irregularidades anuales e interanuales. Sin embargo, el principal problema al que se enfrenta esta región reside en la escasez de recursos de agua. En el Suss, a pesar de todos los esfuerzos desplegados por el Estado en materia de acondicionamiento hidráulico, el desarrollo de la agricultura de huertas para la exportación ha llevado ATLAS DE LA INMIGRACIÓN MARROQUÍ EN ESPAÑA a una sobreexplotación de la capa subterránea, por lo que el nivel ha descendido ligeramente estos últimos años hasta alcanzar 120 m, incluso 220 m en ciertos sectores citrícolas de la llanura. En la región del Draa, los recursos de agua constituyen el principal impedimento para el desarrollo local. La falta de agua, el proceso de desertificación que se acelera con el paso de los días, pero también la explotación excesiva de los recursos, sobre todo después de la introducción de nuevos procedimientos de bombeo de agua subterránea, están entre los principales factores según los propios campesinos, que llevan inevitablemente al éxodo masivo de las poblaciones. La región de Suss y los oasis del Draa presentan un medio de frágil equilibrio sujeto a múltiples acciones de degradación que le dan cada vez más el aspecto de una verdadera desertificación desafiando las esperanzas de desarrollo en la región. La inestabilidad de los suelos, la degradación de la capa vegetal, la fuerte concentración temporal y espacial de precipitaciones y flujos, y la frecuencia de los años secos, son todos factores que se añaden al aumento continuo de las densidades humanas y a la extensión del fenómeno urbano. Estos factores acrecientan la presión antrópica sobre los recursos naturales, amenazando así el equilibrio de los ecosistemas y multiplicando los riesgos de desertificación. Efectivamente, amplios espacios de la región sufren desde hace ya algunos años la degradación de la capa vegetal, la intensidad del abarrancamiento y el arenamiento. Un gran desarrollo demográfico acompañado de una desigualdad en la distribución espacial de la población y de una aceleración del fenómeno urbano Suss-Massa y el territorio del Draa constituyen un centro de población muy antiguo, como lo demuestran los numerosos vestigios arqueológicos que se remontan a tiempos muy remotos; su papel en la historia del país siempre ha sido fundamental. Debido a la antigüedad de su ocupación humana, representa un cruce étnico y lingüístico caracterizado por una organización social tradicional de lo más elaborada. Los grupos humanos presentes se reparten entre numerosas entidades tribales (fracciones, tribus y confederaciones de tribus). Unos son berberófonos, entre los que podemos distinguir dos subgrupos, los Imazirhen, que pueblan las partes este y sureste del territorio de las provincias de Uarzazat y Zagora, y los Ichalhin, que ocupan sobre todo las zonas del oeste que constituyen el Suss en sentido amplio. Un segundo grupo está integrado por arabófonos, que descienden de las poblaciones arabizadas o de las tribus árabes, de los cuales algunos conservan todavía su modo de vida nómada como los Arib del Draa. Según el censo de 1994, el número de habitantes era de 2.635.529, muy repartidos por el espacio. Este total representa el 10,11% de la población total de Marruecos. Tomando como referencia los índices de crecimiento registrados durante el periodo censual 1982-1994 (2,4%), algo superior en comparación con la media nacional (2,06%), la población total de esta región estaría formada, en la actualidad, por cerca de 3.141.000 habitantes (año 2003). El índice de crecimiento anual es, naturalmente, 189 POBLACIÓN URBANA CLASIFICADA SEGÚN EL ÍNDICE DE CRECIMIENTO ENTRE 1982-1994 Fuente: RGPH 1994. más elevado en el medio urbano, con una media de 7,28%, que en el medio rural. Todos los centros urbanos de la zona han visto que su población crecía a un ritmo más elevado que la media del conjunto de Marruecos, que es de 3,6% por año en el periodo censual de 1982-1994. La tabla anterior muestra que este nivel de crecimiento de la población urbana varía de una provincia a otra. Contrariamente a este aumento tan elevado de la población urbana, los campos de la zona registran niveles de crecimiento muy bajos, incluso negativos en ciertos municipios rurales. Es el caso de numerosos municipios de la provincia de Uarzazat, y sobre todo de la provincia de Zagora (-0.06% en N’Kub; -0,23% en Tagunit y -0,16% en M’Hamid El Ghuzlane). En resumen, la población urbana ha aumentado sensiblemente hasta el punto de que el índice de urbanización registrado supera ampliamente la media nacional. Este aumento encuentra sus orígenes en la fuerte dinámica demográfica de ciertos centros urbanos por la llegada masiva de funcionarios del Estado, en el marco de la estructuración de los servicios públicos y, evidentemente, por la gran movilidad de la población rural en busca de mejores condiciones hasta el punto de dejar vacíos ciertos pueblos. Con una densidad global de la población de 39,4 hab/Km2 en 1994, la región de Suss-Massa-Dra supera ampliamente la media nacional que era de 36,7 hab/Km2. Hay que señalar a este respecto que las densidades agrícolas son de las más altas de Marruecos, con valores que superan, a veces, los 20 hab/hectárea hasta alcanzar los 50 hab/hectárea de la Superficie Agrícola Útil (SAU), como es el caso de los espacios de los oasis, donde las poblaciones están concentradas en una y otra parte de los estrechos valles y alrededor de escasos puntos de agua. Esta población es también muy joven. Según los datos del censo de 1994, los menores de 15 años representan el 39,8% del total de la población. La franja de edad de 15 a 59 años constituye el 52,8%, mientras que la de 60 años y más es sólo de 7,4%. 1 El índice sintético de fecundidad es de 3,9 hijos por mujer. Es más elevado que el registrado a escala nacional (3,69). En el medio rural este índice se eleva 2 a 4,5 hijos por mujer . La población es mayoritariamente analfabeta. El índice de analfabetismo es superior a la media nacional ya que se eleva al 63% de la población de 10 años o 3 más . Este fenómeno afecta a las mujeres más que 190 a los hombres y a las del medio rural más que a las de la ciudad. Lo mismo se observa respecto a la escolarización de los niños de 7 a 12 años. Efectivamente, el índice es más reducido entre las niñas que entre los niños y más elevado en el medio urbano que en el rural. Debido al predominio de la franja de edad de jóvenes, el índice de actividad se sitúa en el 30% y el porcentaje de paro alcanza el 14%, con notables diferencias entre las entidades administrativas y comunidades territoriales del conjunto de la región. Del mismo modo, hay que señalar que dos tercios de los parados están en busca del primer empleo, y que una gran proporción rural vive en una situación de paro enmascarado. Los principales sectores proveedores de empleo en la región son la agricultura, el monte y la pesca, donde están empleados el 50% de los activos. A continuación vienen el comercio, con 13,7%, la construcción y obras públicas, que ocupan al 9,6%, y la Administración, con 8,4%. Por último, el sector industrial, todavía embrionario, que no ocupa más que al 8,4%. Debido, por un lado, al aumento continuo y rápido de la población, a la importancia de la franja de edad joven y al índice elevado de fecundidad entre la población de la región, y por otro, a la escasez de las inversiones en estos sectores de producción susceptibles de crear empleos a un ritmo equivalente al progreso de la población activa, el número de activos candidatos a emigrar no dejará de aumentar en los años venideros. La base de la economía regional: agricultura, turismo y pesca Antes de nada, hay que señalar que las bases de la economía de la zona son diversas. Las poblaciones cuentan a la vez con diversos sectores de actividad: la agricultura, la ganadería, la pesca marítima, el sector minero y la artesanía. El conjunto de actividades conoce, debido a las transformaciones económicas y sociales en curso, un dualismo entre lo tradicional, a lo que la mayoría de la población está vinculada, y lo moderno, fruto de las tentativas de modernización llevadas a cabo por ciertos líderes innovadores y creadores. La actividad comercial, aunque tradicional, está empezando a desarrollarse constituyendo así una de las bases económicas fundamentales, sobre todo en el Suss, donde el comercio es un componente de la identidad y de la cultura locales. Desde la ATLAS DE LA INMIGRACIÓN MARROQUÍ EN ESPAÑA recuperación de las provincias saharianas en 1975, esta actividad ha tomado cada vez más importancia, pues el Suss ocupa una posición estratégica de unión y de intercambio entre el norte y el sur del país. A estas actividades habría que añadir el turismo, con la presencia de dos puntos turísticos de dimensiones nacionales e internacionales (Agadir y Uarzazat), así como toda una gama de servicios estrechamente vinculados al conjunto de estas actividades. Las actividades agro-silvícola-pastorales: una economía agrícola caracterizada por el dualismo sector tradicional/ sector especulativo Según el último Censo General Agrícola de 1996/97 la SAU de la región de Suss y los oasis del Draa se eleva a 506.836 hectáreas. Esta cifra representa una proporción débil en relación con la superficie total de la región, es decir, el 7% solamente. Es curioso que cerca de un tercio de esta superficie (30,8%), es decir 156.000 hectáreas, esté ocupado por tierras irrigadas. El resto del territorio de la región está cubierto, en un 15%, por bosque y sobre todo por amplios espacios de tránsito. Repartida por el conjunto de explotaciones agrícolas, la superficie agrícola media es de 2,6 hectáreas por explotación. El estatus jurídico de las tierras está dominado por la propiedad privada (Melk) y debido a la exigüidad de las explotaciones agrícolas predomina la explotación directa. La irrigación se practica por procesos tradicionales y se hace también a partir de grandes embalses de presas modernas edificadas en los ríos Draa, Suss y Massa, así como en algunos de sus afluentes. Durante los años húmedos, los agricultores extienden las superficies irrigadas por amplios terrenos, desviando las aguas de las crecidas 4 para practicar el cultivo llamado de decrecida . Respecto a la actividad agrícola, la región presenta una amplia gama de productos que van desde productos de la agricultura tradicional de huerta, a productos de la agricultura especulativa moderna irrigada destinados, en primer lugar, a la exportación. El cultivo del cereal domina el sistema de cultivo de la región. Cubre una media de 260.000 hectáreas/año con una producción estimada de 2,4 millones de quintales/año. La cebada está a la cabeza, con 54% de la superficie, seguida por el trigo candeal que ocupa el 33%. Por otra parte, los cultivos llamados 5 pluviales están prácticamente dominados por la cebada cuya producción varía sensiblemente en función de la pluviometría. El resto de la superficie está dedicado a otros cultivos como el trigo duro y el maíz, practicados normalmente en terreno irrigado. En los sectores agrícolas irrigados nos encontramos con un policultivo muy variado que permite una intensificación del sistema de cultivos. En efecto, el índice de intensificación de los cultivos puede alcanzar hasta 138, es decir 200%, y más en ciertas zonas caracterizadas, además de por la clemencia de las condiciones climáticas, por la disponibilidad de agua de irrigación. Los productos agrícolas con alto valor añadido se proveen a través del sector irrigado moderno utilizando las aguas de las presas o las aguas subterráneas. Se trata de perímetros irrigados públicos como los de Chtuka, Isen y Suss río arriba, además del sector irrigado privado de la meseta de Suss Massa y de los oasis del Draa medio. 191 En este sistema de cultivo, fuertemente intensificado ahí donde las condiciones climáticas locales, edafológicas y sobre todo hidráulicas lo permiten, se practica una gama de cultivos de cereales, de hortalizas, de pasto y arborícolas. Las principales especulaciones radican en una arboricultura variada, de la cual, una parte se destina a la exportación. Los cítricos, la palmera datilera, la higuera, el olivo y el banano, y numerosas especies de rosáceos (almendros, albaricoqueros, melocotoneros y membrillos) pueden ser citados como los principales cultivos arborícolas practicados. Los cultivos de hortalizas, la floricultura, y ciertos cultivos específicos (la alheña cultivada, sobre todo, en el valle del Draa, las rosas para perfume en los valles del Dades y del Mgoun, el azafrán en la región de Taliuin y Taznajt) ocupan un lugar nada despreciable en lo referido a los ingresos de las explotaciones agrícolas. Con el 47% de cítricos, el 75% de frutas tempranas, el 48% de plataneros y más del 50% de la floricultura, la región de Suss-Massa asegura una proporción importante de la producción vegetal a escala nacional. Ocurre lo mismo con el cultivo de la palmera datilera que asegura la subsistencia de numerosas poblaciones de los oasis, sobre todo en las provincias de Uarzazat y Zagora. Alrededor del 40% de las palmeras datileras con las que cuenta el país están concentradas en estas provincias. En estos perímetros irrigados, la arboricultura predomina ampliamente. Cubre más de 110.000 hectáreas y produce cerca de 2,6 millones de toneladas de frutas. La palmera datilera, con más de 35.000 hectáreas, hace de la región de Suss-Massa-Draa la primera región del país en este cultivo. Para numerosos campesinos, un policultivo variado (de cereales, hortalizas y de pastos, asociados a una ganadería igualmente variada) constituye la base de su economía de subsistencia. Los diferentes productos alimenticios son destinados al autoconsumo y a una comercialización limitada a los mercados locales. Los cultivos de pastos cubren más de 25.000 hectáreas, con la alfalfa en primer lugar. Señalemos que este cultivo se esparce, en particular, en los perímetros irrigados tradicionales y constituye la base de una ganadería bovina, a veces lechera, que contribuye ampliamente en los ingresos procedentes de las explotaciones agrícolas. Respecto a la ganadería ovina y caprina, la amplitud y la diversidad de los espacios de tránsito, y también la importancia de los espacios forestales hacen de ella una actividad principal en el sistema de producción agrícola de gran parte de la población rural de la región. Esta actividad se realiza bajo diferentes formas que van desde la ganadería sedentaria intensiva a la trashumancia extensiva, pasando por formas intermedias. El tamaño de los rebaños depende mucho de las variaciones interanuales de las precipitaciones. Durante la campaña 1997-98, la riqueza ganadera ascendía a 2,7 millones de cabezas, de las cuales, 50,8% ovinos, 40,7% cabrunos y 8,2% bovinos. Los camélidos no representaban más que una ínfima parte de ésta. Por otro lado, la práctica de esta ganadería se limita a las provincias de Uarzazat y Zagora. En la región hay algunas razas ovinas específicas, como la Sirua, conocida por la alta calidad de su lana, y la raza D’man, específica de la región de los oasis y muy prolífica. 192 En general, los campesinos viven de las actividades agro-silvícola-pastoriles. En ciertas zonas la actividad ganadera prevalece y se convierte en la base de la vida humana. A escala nacional, los rebaños de la región de Suss-Massa-Draa están bien representados. Según los resultados del R.G.A (1996-97), los efectivos de animales se reparten de la manera siguiente: 1.373.393 cabezas de ovinos, 1.101.192 cabezas de cabrunos, 221.681 de bovinos y 9.316 de camélidos, a los que habría que añadir un número considerable de animales de ordeño. La pesca marítima, una gran riqueza Debido a su apertura sobre una de las zonas de pesca marítima más importantes del Océano Atlántico marroquí y teniendo en cuenta la naturaleza de sus costas, la región de Suss-Massa-Draa cuenta ampliamente con la pesca marítima, y las actividades ligadas al mar en general, como uno de sus principales pilares económicos. La puesta en marcha de una estructura de base, sobre todo la existencia de un gran complejo portuario en Agadir, permite a la región ocupar la primera posición a escala nacional. Señalemos que esta importancia se reforzará después del acondicionamiento de las infraestructuras y de los 6 equipos de los puertos de Sidi Ifni , localidad situada en la provincia de Tiznit, a unos 135 Km de Agadir 7 hacia el sur y de Imsuan . La flota pesquera está formada actualmente por 3000 unidades dominadas, en un 90%, por unidades de pesca costera. La mayoría de las unidades atracan en el puerto de Agadir, dejando menos del 10% en el puerto de Sidi Ifni. La flota de pesca de altura está compuesta por 267 unidades, de las cuales, la mayoría (83%) está especializada en la pesca de cefalópodos. A título indicativo, 70.000 toneladas de productos de pesca costera fueron desembarcadas en el puerto de Agadir en 1998, lo que representa el 11,6% del total de la producción marroquí. En términos de valor, esto representa 305,7 millones de dirhams, es decir, el 18,2% de los ingresos nacionales procedentes de este sector de actividad. Los productos de pesca marítima se destinan, principalmente, a la transformación (61,5%): conservas, productos congelados y subproductos. El resto es destinado al consumo local. Sobre esta base se ha desarrollado una importante actividad industrial vinculada a la conservación de la flota y a la transformación de diferentes productos marítimos. El desarrollo de la actividad pesquera y agrícola da lugar a un tejido industrial dominado por lo agroalimentario. A título indicativo, la región de SussMassa-Draa cuenta con 312 establecimientos industriales con una fuerte concentración en el Gran Agadir. El conjunto de estos establecimientos ofrece unos 10.527 empleos. El valor total de la producción se eleva a 6,9 millones de dirhams y el de la exportación a 1,7 millones. En resumen, la pesca marítima constituye un sector económico prometedor en la región debido a los recursos disponibles, a los efectos beneficiosos en el plano económico y social, como oportunidades de empleo directo e indirecto, y debido al efecto de arrastre de este sector en otros como la industria y el comercio. El turismo, una actividad en pleno auge Los potenciales turísticos de la región son innumerables: situación meridional soleada, belleza y diversidad de paisajes naturales y humanos, litoral que alterna largas playas arenosas con escarpados acantilados rocosos, amplia apertura sobre paisajes desérticos, y también diversidad del patrimonio cultural. Todos ellos representan factores que han llevado a los poderes públicos a desplegar esfuerzos en materia de desarrollo del turismo en esta región desde hace décadas. Se practican diferentes tipos de turismo, sin embargo el turismo de balneario prevalece ampliamente sobre el resto, sobre todo en la estación de Agadir. Con estos dos polos turísticos (Agadir y Uarzazat) la región de Suss-Massa-Draa ocupa el primer lugar a escala nacional en lo que se refiere a número de camas y pernoctaciones, pero también en término de ingresos. En 1998, la capacidad de albergue de los establecimientos clasificados ascendía a 28.302 camas, es decir el tercio de la capacidad nacional en esta categoría. Este número se reparte entre 128 unidades hoteleras, con un tamaño medio de 221 camas por unidad turística, lo que significa que la región se ha especializado en el turismo balneario de grupos. Por esto, cerca del 76% de la capacidad hotelera se concentra en Agadir, el resto se dispersa a través de la región con cierta concentración en la ciudad de Uarzazat (19% de número de camas), constituyendo un polo prometedor que se desarrolla al margen de Marrakech y Agadir. Por lo que respecta a la nacionalidad de los turistas, los franceses van en cabeza seguidos por los alemanes, confirmando así el predominio del mercado europeo. Hay que señalar que la ciudad de Agadir es la estación más frecuentada de toda la región y a través de todo el territorio nacional. Concentra el 76% del conjunto de las camas de la región y atrae el 86,3% de las pernoctas. En general, la región de Suss-Massa-Draa dispone de grandes potenciales turísticos todavía poco explotados. Encierra todos los ingredientes para ofrecer productos diversificados y cada vez más buscados en el mercado internacional: el turismo cultural, el ecológico, el sahariano, etc. Para aprovechar mejor este mercado potencial, habría que actuar imperativamente en la revalorización de las dimensiones culturales y medio ambientales de la región. La explotación minera, una actividad antigua que contribuye débilmente en el desarrollo de la economía local Con sus estructuras geológicas variadas y su extensión territorial, la región de Suss-Massa-Draa puede ser considerada como una especie de museo mineralógico dotado de un amplio espectro de metales. La región también es conocida por la antigüedad de su actividad minera. Actualmente, la explotación de los diferentes recursos mineros se hace industrial y artesanalmente. Debido a las fluctuaciones de las cotizaciones de los metales, la producción minera de la región SussMassa-Draa está marcada por fuertes irregularidades. En 1997, la producción mercantil de plata bruta se elevó a 226.000 toneladas, la producción de concentrado de cobre a 10.728 toneladas, la de manganeso a 30.666, la de baritina a 23.909 y la de hierro a 9.288 toneladas. 193 ATLAS DE LA INMIGRACIÓN MARROQUÍ EN ESPAÑA A pesar de la escasa producción mercantil, la actividad minera tiene un papel nada despreciable en el desarrollo económico y social de estas dos regiones, gracias a la creación de empleos en estas zonas lejanas y marginales y al equipamiento en infraestructuras de base del mundo rural, pero también por el efecto de atracción sobre otros sectores económicos. Conclusión La región de Suss-Massa-Draa es una región que dispone de diversos potenciales naturales y humanos, pero debido a su situación transitoria entre el medio mediterráneo y el sahariano, ofrece un medio natural extremadamente sensible a las presiones antrópicas. Más que nunca, el proceso de desarrollo de esta región se encuentra condicionado por la resolución de los problemas de gestión de los recursos hídricos, los de la desertificación y los vinculados a la habilidad de acondicionamiento del espacio. En época colonial y debido a la introducción de la agricultura especulativa irrigada en la llanura de Suss, la demanda de agua tuvo un fuerte crecimiento. En la independencia, bajo los efectos de la ampliación de las superficies agrícolas y la explosión urbana, los poderes públicos se comprometieron a satisfacer las necesidades crecientes de agua. Así, más de 2/3 del potencial hidráulico superficial fue movilizado por una serie de grandes presas edificadas en los principales ríos. El aumento en la explotación de los recursos de agua subterráneos ha llevado a un déficit cada vez más importante de la capa acuífera, y frente al débil margen de maniobra para la movilización de otros recursos acuíferos es indispensable revisar el sistema de gestión de los recursos y los comportamientos de despilfarro del líquido vital. También es necesario encontrar soluciones para neutralizar los factores aceleradores de la desertificación. Bajo la presión demográfica, la sequía y el retroceso de la capa vegetal aumentan. El abarrancamiento y el arenamiento son una amenaza para el patrimonio edáfico y para los grandes equipamientos de base, pero también para las antiguas instalaciones agrícolas tradicionales, como ocurre en los oasis del valle del Draa. Así mismo, una de las consecuencias de la política de acondicionamiento llevada a cabo hasta la actualidad se resume en las fuertes distorsiones espaciales entre zonas fuertemente equipadas pero estrechas, e inmensos territorios marginados, lo que acentúa el fenómeno del éxodo de las poblaciones desfavorecidas. En efecto, entre las grandes molestias que sufre la región de Suss y los oasis del Draa nos encontramos con los desequilibrios referidos al acondicionamiento del territorio a escala nacional. Hay grandes espacios no se han beneficiado suficientemente de las grandes infraestructuras y de los equipamientos socioeconómicos quedando marginados y manteniendo así su papel tradicional de proveedores de mano de obra y de zona de salida de los flujos migratorios nacionales e internacionales. 1 Número medio de hijos por mujer de 15 a 49 años. 2 La media nacional es de 4,23 hijos/mujer. 3 La media nacional es de 55% según los datos del censo de 1994. 4 Cultivo localmente llamado madre. 5 Como en otras partes de Marruecos, los cultivos de secano se llaman, localmente, “bour”. 6 Sidi Ifni: localidad situada en la provincia de Tiznit, a unos 135 Km de Agadir hacia el sur. 7 Municipio rural dependiente del círculo de Agadir y situado a 60 Km al norte de la ciudad de Agadir. 194 Marruecos meridional: una región de tradiciones migratorias arraigadas El Hassane El Mahdad Lékbir Ouhajou El Madani Mountasser La región del Suss, la de los oasis de Draa y de Todra, por un lado, y la de Guelmim-Assa Zag, por otro, son conocidas por ser importantes centros de migración, en general, y de emigración internacional en particular. Este hecho se debe a la antigüedad de la migración, a la amplitud de los flujos migratorios y al impacto socio-económico y espacial del fenómeno en estas regiones. En este conjunto, la zona de Suss ha podido, sin duda alguna, forjar su propio sistema migratorio, aunque muchas de las características de este sistema se encuentran en el resto del conjunto meridional, especialmente en los oasis de Draa, de Todra y en la región de Guelmim-Assa Zag. La migración internacional desde el sur marroquí: etapas de ampliación de los flujos migratorios y diversificación de los países de acogida En virtud de su situación geográfica, al margen del gran desierto, la región del Suss y los oasis del Draa ha conservado, a lo largo de su historia, estrechas relaciones con los países del África subsahariana. Por ello, durante los periodos prósperos del comercio caravanero, la migración de la gente del Suss y del Draa hacia el África negra, o “Bilad Assudan”, tomó forma de intercambios comerciales, culturales o de enseñanza religiosa, con una intensidad más o menos importante, en función de las condiciones políticas y económicas reinantes en Marruecos. Pero es por sus formas contemporáneas, principalmente con sus flujos hacia Europa, por lo que se conoce a la emigración del sur de Marruecos. Ésta ha pasado por las etapas siguientes: zPrimera fase: La emigración hacia Argelia en la época colonial, un movimiento temporal principalmente de mano de obra agrícola. El desarrollo de la colonización agrícola en Argelia durante la segunda mitad del siglo XIX creó una gran necesidad de mano de obra agrícola cuyos efectivos fueron sacados, de entre otros, de las zonas meridionales de Marruecos. No obstante, las salidas se efectuaron no sólo para responder a las necesidades de mano de obra del viñedo colonial, sino también para ejercer en otros sectores de la economía como la construcción, obras públicas, minas, comercio, etc. A este respecto, R. Montagne (1949) habla de numerosos susíes empleados en el sector minero del sur de Argelia, de otros que se dedicaban al comercio, práctica que hasta hoy en día otorga reputación a los susíes, mientras que los originarios de Dades trabajaban como oculistas y herbolarios tradicionales (Montagne R. 1949, Noin D. 1970). Estas salidas temporales, en realidad ocasionales, de emigrantes del sur marroquí hacia la Argelia del siglo XIX, aunque limitadas, eran sin embargo, extremadamente importantes en la medida en que constituían la primicia de un fenómeno que iba a amplificarse a lo largo de todo el siglo XX. z1912-1960: Flujos migratorios orientados hacia Europa y sobre todo hacia Francia. Después del final de la colonización francesa del Magreb, la emigración de mano de obra marroquí hacia la metrópoli iba a ganar importancia. Los datos relativos a este flujo están lejos de ser precisos, sobre todo al tratarse de una emigración no controlada en la mayoría de los casos y generalizada en los periodos de crisis (Devillards 1950). No obstante, conviene subrayar que los emigrantes originarios de las zonas meridionales marroquíes constituían, ya en esa época, los miembros mayoritarios de la comunidad marroquí residente en Francia. Esta fuerte proporción se ha mantenido hasta el final de los años cincuenta. En efecto, teniendo en cuenta sólo a los emigrantes susíes, su número se estimaba en 26.000 personas en 1959, es decir, el 70% del efectivo total de los marroquíes residentes en Francia (Noin D. 1970). En el bajo valle de Massa y en Anzi, en el AntiAtlas occidental, hemos tenido ocasión de entrevistarnos, varias veces, con jubilados septuagenarios de vuelta al país y cuyos padres eran también emigrantes en Francia. En los oasis de Dades, del Draa y Todra, las salidas también afectaron a un número importante de antiguos combatientes que habían servido en el ejército francés en Indochina y durante la Segunda Guerra Mundial. z La emigración de las poblaciones judías del sur: salidas masivas a partir de 1948. Conviene recordar, ante todo, que el Marruecos pre-sahariano, sobre todo el Anti-Antlas, Dades, Todra y el Valle de Draa estaba, desde tiempos inmemoriales, poblado por comunidades judías o judaizadas. Esta comunidad ocupaba un lugar importante en el tejido social, y su presencia se asociaba a un gran número de oficios que todavía hoy dan fama a la zona del sur: orfebrería, mampostería, curtido, así como el comercio y ciertas técnicas de irrigación. La proclamación del Estado de Israel en 1948 provocó un verdadero éxodo de miembros de esta comunidad a Palestina y de algunas familias a Francia. A este respecto, las estadísticas son poco precisas. Sin embargo, algunos datos relativos a los valles del Dades y Draa permiten tener una idea de la importancia del movimiento. La población judía del Dades, que contaba con 777 personas en 1950, se redujo a 215 en 1960. Lo mismo ocurre con el Draa: durante el periodo intercensual de 1950-1960 la población judía del valle pasó de 1.963 a 877 personas (Flamand D. 1980, Mtir A. 1995). En ese momento, el resto de esta población tomó el camino del éxodo hasta el extremo de que el censo de 1971 no recogió la presencia de población judía alguna en la región; algunas familias simplemente se reagruparon en Casablanca. Estas salidas masivas tuvieron consecuencias nefastas, sobre todo porque los miembros de la comunidad judía de la región tenían competencias profesionales en numerosos campos, y porque las salidas, a veces forzadas, se hicieron con precipitación. ATLAS DE LA INMIGRACIÓN MARROQUÍ EN ESPAÑA z 1960-1970, Un gran giro de la emigración internacional de las poblaciones de las regiones del sur. Después de la independencia del país, la emigración de mano de obra hacia Europa tomó una nueva dimensión debido, en parte, a la importancia cuantitativa de los flujos y a la diversificación de los países de acogida. En efecto, durante los años sesenta, el reclutamiento de candidatos para la emigración se hacía in situ. La llegada del representante de las sociedades carboneras de Francia constituía un acontecimiento de gran importancia, tanto para las poblaciones locales como para las autoridades administrativas. Este reclutador (Félix Mora), “portador de esperanza”, ha entrado posteriormente en la literatura local, unas veces como personaje mítico símbolo de riqueza, y otras como el de las desgracias y las frustraciones generadas por la expatriación (Mountasser E.M.1986). Después de las primeras salidas, principalmente a Francia, los destinos se van a diversificar. La expiración de contratos de un gran número de trabajadores reclutados por las Cuencas Mineras de Pas-de-Calais, o por otras sociedades de minas de Francia, llevó a estos trabajadores hacia otros horizontes en busca de mejores condiciones de trabajo, sobre todo a Bélgica, Países-Bajos y Alemania. Al final de los años sesenta, los flujos migratorios del sur marroquí van a ampliarse hasta alcanzar los países nórdicos. Entretanto, las migraciones van a extenderse a todo el país y otras regiones, además del Suss y el Rif —principales centros emisores de mano de obra hasta entonces—, van a conocer el fenómeno. De 1968 a 1974, los trabajadores originarios del Suss no representaban más que el 7,6% del efectivo total de los emigrantes marroquíes residentes en Francia (O.N.I, Daide H. 1989), cuando la encuesta demográfica nacional (1986-88) limita a los originarios de la Región Económica del Sur, dentro del efectivo total de marroquíes residentes en el extranjero, en sólo el 5,18%. z Los años setenta: una clara disminución del movimiento migratorio organizado y controlado. Hacia la segunda mitad de los años setenta, en respuesta a la crisis energética de la primera crisis petrolífera, los países occidentales importadores de mano de obra extranjera tomaron medidas restrictivas con respecto a los emigrantes. Sin embargo, estas medidas no impidieron que el movimiento continuase. En primer lugar, asistimos oficialmente al fenómeno de las reagrupaciones familiares, que toman cada vez más importancia. A continuación, los flujos migratorios se orientan hacia ciertos países árabes petrolíferos, como Arabia Saudí, Irak o Libia. Y, finalmente, la emigración clandestina que había comenzado en los años sesenta va a intensificarse. zEfectivos no despreciables pero desigualmente repartidos a través de los países de acogida. Por falta de datos fiables no podemos pretender establecer de manera precisa la evolución de los efectivos de emigrantes. Pero parece que la emigración internacional afecta a un número considerable de centros de la región del sur: en el medio rural y en 195 pequeños centros urbanos, una de cada tres familias conoce este fenómeno (Berriane et Hnaka, 1996). Según esta hipótesis y habida cuenta del número total de desplazamientos recogidos en 1994, el efectivo de emigrantes originarios del Suss, Todra, de la cuenca del Draa y de la región de Guelmim-Assa-Zag, se elevaría a, por lo menos, 160.000 personas, es decir, alrededor del 20% del total de la comunidad marroquí residente en el extranjero. Por lo que respecta a la repartición geográfica de los emigrados originarios de la región del sur según los países de acogida, Francia está a la cabeza con cerca del 51% de los efectivos; seguida de Bélgica (33%) y Holanda (12%). El resto está repartido entre Alemania, Italia, España, países árabes, etc. En esta diversidad de destinos hay que subrayar que el movimiento migratorio hacia España no es sólo limitado sino que es de carácter temporal y estacional. Las personas al servicio del ejército español o cualquier otra relación contractual, al expirar sus contratos en España continuaban sus caminos migratorios hacia otros países europeos. Así, el territorio español constituía, fundamentalmente, un espacio de acogida de emigrantes temporales y, sobre todo, un espacio de tránsito de los flujos migratorios con destino el resto de la Europa occidental. Los factores explicativos de la emigración internacional que parte del sur: una gran diversidad. z Las razones clásicas del fenómeno: insuficientes recursos frente a una carga humana elevada. De forma general, las trabas en el desarrollo de la región objeto de esta presentación son múltiples. En primer lugar, las coerciones del medio físico constituyen un factor fundamental que incita a la emigración: clima árido, sequías sucesivas, escasez y penuria de recursos acuíferos, estrechamiento del espacio agrícola, enarenamiento, erosión y degradación de los terrenos y del medio vegetal… Por otro lado, la rapidez del aumento demográfico, la carga humana cada vez más elevada sobre las superficies agrícolas, la complejidad de las estructuras sociales, el carácter complejo, o al menos paralizador, de las estructuras fundamentales, la marginación de amplios territorios montañosos y de zonas áridas en términos de acondicionamiento y de desarrollo otorgados por el Estado… son muchos los factores encaminados a desanimar a la población a quedarse en su lugar. Estas razones, y otras muchas, hacen del Suss, de los oasis del Draa, del Todra, del Dades, del conjunto de Saghro y la región de Guelmim-Assa-Zag, uno de los principales centros migratorios a escala nacional debido a la antigüedad y amplitud de sus movimientos. Teniendo en cuenta los recursos económicos locales disponibles, y el volumen de la carga demográfica sobre el espacio, la sobrepoblación se manifiesta en muchas partes: las densidades agrícolas se encuentran entre las más elevadas y los beneficios de las explotaciones agrícolas están entre los más bajos de Marruecos. z Mutaciones socio-económicas importantes pero insuficientes para disminuir el movimiento migratorio. 196 Desde los años sesenta, las regiones meridionales del país han conocido importantes transformaciones económicas, sociales y espaciales gracias a las enormes inversiones e infraestructuras llevadas a cabo en diferentes campos. El Estado ha desplegado esfuerzos considerables en términos de desarrollo y acondicionamiento hidro-agrícola, para la construcción de cuatro grandes presas. En el campo de la promoción del sector turístico, la estación de Agadir y Uarzazate figuran, hoy en día, entre los grandes centros de turismo a escala nacional. Lo mismo ocurre en el sector de la pesca marítima, donde la expansión ha repercutido en las actividades corolarias de transformación. Apuntemos también, que la recuperación de las provincias saharauis desde 1975, ha otorgado a este conjunto una posición media en lugar de una situación al margen. Esta reposición estuvo acompañada de una dinámica económica, sobre todo en la parte suroeste, en el Suss, lo que constituyó un atractivo considerable, no sólo para las poblaciones rurales y urbanas de la zona sur, sino también para un número creciente de emigrantes originarios de las regiones del norte de Marruecos. Sin embargo, hace falta señalar que esta nueva dinámica socio-económica no estaba en condiciones de reabsorber, ni siquiera de disminuir, el movimiento migratorio con destino al extranjero. Al contrario, estos flujos pasaron a ser complejos, intensificándose y alcanzando horizontes cada vez más amplios y cada vez más lejanos. z La emigración: una necesidad y un modo de vida Entre las razones fundamentales de la continuidad del fenómeno figura la apertura, cada vez mayor, al mundo exterior. En efecto, desde las primeras salidas hacia Europa se han tejido estrechas relaciones humanas, consolidadas con el transcurso del tiempo, entre los centros de salida y las zonas de acogida. El apego profundo de los emigrantes hacia sus lugares de origen sustenta el contacto permanente con las familias que permanecen en el lugar: vueltas frecuentes al país, transferencia de dinero, construcción de nuevas viviendas… Por otro lado, el desarrollo de numerosas actividades económicas y de ocio ligadas a la espectacular afluencia de turistas, ha tenido como efecto directo el establecimiento de contactos, más o menos permanentes, entre las poblaciones locales y las extranjeras, con las repercusiones en las relaciones humanas como los matrimonios y intercambios. La apertura de la sociedad hacia el mundo exterior se ha visto favorecida, también, por el desarrollo de actividades económicas relacionadas con la importación-exportación. Además, todas las investigaciones realizadas sobre el tema de la emigración internacional coinciden en el hecho de que el “éxito”, a la vez financiero y social, de los primeros emigrados incita a otros a salir. Dicho de otro modo, son los factores psico-sociológicos los que intervienen en gran medida a la hora de explicar la continuidad, es decir, la amplificación, de los flujos migratorios con destino Europa. Por otro lado, las dificultades del mundo rural empujan a la emigración. Los esfuerzos hechos por los poderes públicos en materia de desarrollo y de acondicionamiento no parecen suficientes para retener a la población, sobre todo a los jóvenes, del medio rural. Las intervenciones son, a menudo, de carácter técnico, dando poca importancia a las diferencias sociales que caracteriza el reparto de la riqueza. En ese mismo orden de cosas, las intervenciones en materia de acondicionamiento hidro-agrícola se han centrado, sobre todo, en los perímetros irrigados “modernos” en detrimento de las zonas periféricas de montaña y las zonas áridas marginadas. En otros términos, el desequilibrio espacial en el acondicionamiento y la insuficiencia de infraestructuras de base hacen que una proporción nada insignificante de la población se encuentre con dificultades, es decir, con la imposibilidad de satisfacer sus necesidades cotidianas más elementales: sanidad, educación, formación, comunicaciones, transporte, etc… Por otro lado, desde hace algunas décadas, la región se ha urbanizado a un ritmo acelerado. Entre 1982 y 1994, la Región Económica Sur ha registrado el nivel de crecimiento urbano más elevado a escala nacional, 6,6% al año, mientras que la media anual nacional no llega al 3,6% (Dirección de Estadísticas, Rabat, 1994). Por supuesto, la progresión en la urbanización ha ido acompañada de una importante diversificación de las actividades urbanas. Pero este crecimiento no está en condiciones de poder integrar a recién llegados, ni de responder a las necesidades específicas de una gran proporción de la población joven, ambiciosa, con un nivel de instrucción alto y que aspira a un modo de vida más confortable. Apuntemos, finalmente, que desde hace ya cierto tiempo, nuestra región se ha convertido en una zona atractiva para los emigrantes llegados de fuera, nacionales y extranjeros, sin por ello renunciar a su antiguo papel de centro emisor de flujos migratorios. z El impacto de la migración internacional: profundas mutaciones socio-espaciales. Por la transferencia de sus sueldos, los emigrantes originarios de la región sur contribuyen ampliamente en la economía local y tienen un papel socio-económico nada despreciable. En la parte oeste, el total de fondos transferidos no para de crecer. En 1980, eran entre 400 y 500 millones de dirhams (Simon G. 1981), suma que representa entre el 9,5 y el 14% del total de las transferencias realizadas a escala nacional. En 1995, los ingresos realizados en las cuentas corrientes abiertas en las sucursales bancarias locales se elevaban a 1.675 millones de dirhams, es decir, el 8,4% del total de las transferencias registradas a escala nacional y el equivalente al 21,9% del conjunto de los fondos bancarios a escala local (Berriane y Hnaka, 1996). En la provincia de Uarzazate, las transferencias realizadas en beneficio del único Banco Popular se elevaban a 207,4 millones de dirhams en 1982, alcanzando los 450 millones de dirhams en 1987. Los resultados de los estudios que hemos realizado en el medio rural de la zona del sureste marroquí, principalmente el Dades, el Todra, el Draa y la región de Taznajt, muestran que las remesas de los trabajadores emigrantes constituyen la principal fuente de ingresos en numerosos centros rurales y ATLAS DE LA INMIGRACIÓN MARROQUÍ EN ESPAÑA representan también el primer recurso económico de toda la región. Las repercusiones de estas transferencias se manifiestan en los paisajes urbanos y rurales (Mountasser E.M. 1986). Esta emigración internacional también contribuye, junto a otros factores, al “despertar local”, gracias al papel de actor local que puede jugar el emigrante (Ait Hamza M. 1999). Por último, la migración internacional contribuye ampliamente a la dinámica socio-económica como vector de desarrollo, pues genera ingresos y tiene un papel de facilitación al permitir la adopción de nuevos comportamientos y modos de consumo. Conclusión Al término de este compendio pueden deducirse algunas observaciones: z El “maná” migratorio ha contribuido ampliamente, y todavía contribuye, a mejorar el nivel de vida de las poblaciones de la zona Sur. z El flujo de transferencias de los fondos migratorios ha acarreado una conmoción sin precedentes del mercado financiero. 197 z Estas transferencias constituyen un apoyo considerable al desarrollo local, creando pequeñas unidades económicas productivas y contribuyendo a la puesta en marcha de diferentes equipamientos colectivos. Pero no debemos perder de vista que la migración internacional no puede ser más que una solución provisional frente a los problemas estructurales que sufren las poblaciones del Sur de Marruecos. El “maná” migratorio es, ciertamente, un recurso, pero un recurso vulnerable por depender de una coyuntura económica internacional inestable. Dado que los ingresos generados por la migración son un recurso poco seguro, la promoción de otros sectores de la economía se impone. Pero, paralelamente a esta promoción, la puesta en marcha de condiciones para una gestión duradera de los recursos naturales disponibles debería constituir una de las mayores prioridades de todo programa de desarrollo y de acondicionamiento, local y regional, de las comarcas meridionales marroquíes. 198 El Gran Sur El Hassan El Mahdad El Madani Mountassir Lékbir Ouhajou Introducción El Gran Sur marroquí engloba a todas las zonas saharianas que corresponden a las dos regiones institucionales de El Aaiún-Bojador-Acequia Roja (Saquiat al-Hamra) y Río de Oro (Ued Eddahab)Lagüera. Este vasto territorio se extiende por más de 224.000 km2, representando más del 30% del territorio nacional, tomando la forma de un triángulo limitado al Sur y al Este por los confines mauritanos y al Oeste por el Atlántico, sobre una distancia equivalente a casi el 40% de la fachada marítima atlántica marroquí. Constituye la mayor parte de las tierras saharianas marroquíes colonizadas durante largo tiempo por España y recuperadas por Marruecos en 1975 y 1979. A partir de estas fechas, estas tierras han sido objeto de intensos esfuerzos de desarrollo con vistas a su reintegración económica, social y espacial en el tejido nacional en los planos. Un relieve poco accidentado al borde del gran desierto africano z Estructura geológica y formas del relieve. El Gran Sur se caracteriza por un relieve monótono, ligado a una estructura simple constituida por una gran cuenca sedimentaria que se ha desarrollado en los bordes del viejo zócalo africano representado por el macizo de Rguibat. Inclinadas hacia el Oeste, las capas del secundario y del terciario se prolongan sobre anchas superficies bajo el Océano Atlántico, dando lugar a una vasta meseta continental. Durante el cuaternario, la región ha conocido importantes evoluciones geomorfológicas que han dado forma al relieve del litoral. A partir de esta disposición morfo-estructural, el relieve del Gran Sur se organiza en tres bandas paralelas a la línea de la orilla según una orientación general Nordeste/Sudoeste. z El macizo de los Rguibat: esta unidad se eleva sobre una importante extensión del sudeste del Ued Eddahab y sobre una parte limitada del Saquiat alHamra: está constituida por afloramientos rocosos antiguos hechos de materiales metamórficos del precambriano y atravesada por formaciones rocosas cristalinas hercinianas bajo forma de brotes graníticos de importancia desigual. Antigüedad de estructura y diversidad de los materiales explican un relieve esencialmente dominado por vastas mesetas salpicadas por depresiones cerradas e interrumpidas en su monotonía por crestas y cimas aisladas de orientación nordeste/sudoeste. Dunas ligadas a campos de arena cubren vastos sectores de estas mesetas. z La unidad de las Hamadas de Saqiat Al Hamra y Ued Eddahab: al oeste del macizo de Rguibat se constituye una meseta formada por una serie de hamadas que van del territorio de los Ulad Dlim en el Ued Eddahab hasta la Hamada Gaada en Saqiat Al Hamra, que se desploma en el océano en un acantilado abrupto a lo largo del litoral situado entre Fum Dra y Cabo Juby. Bajo el efecto del encajamiento de la red hidrográfica, la superficie de la cuenca ha sido recortada en una serie de hamadas que terminan en acantilados individualizados. Este espacio está atravesado por depresiones sucesivas que han evolucionado en sebjas, la más conocida de todas es la de Tah. Acumulaciones arenosas en forma de dunas aisladas o de campos de arena cubren localmente este espacio. z El litoral de Saqiat Al Hamra y Ued Eddahab: Al nivel del litoral, el aspecto macizo y tabular del relieve desaparece para dar lugar a uno ondulado, ligado a la diversidad y a los cambios de formaciones continentales y litorales recientes. En relación con la dirección de la línea de costa y bajo la influencia de los alíseos, cordones de dunas de arena han evolucionado en dirección al mar, formando importantes bahías protegidas de las cuales las de Dajla y Lagüera son las más desarrolladas. En la zona de Ued Eddahab, el contacto entre el continente y el mar se hace de manera progresiva. Resulta una vasta meseta continental a lo largo de las latitudes de Bojador y Dajla. A este nivel, la isobata 200 m.- avanza en el interior del Océano hasta el límite de 130 Km. Las aguas marinas están continuamente batidas por la influencia de los vientos alíseos, lo que produce una corriente vertical de upwelling que eleva hacia la superficie las aguas profundas frías y nutritivas. Como consecuencia, el litoral del Gran Sur marroquí presenta la más importante zona de pesca, rica en cefalópodos y en sardinas. z Una zona de clima sahariano brumoso y con escasos recursos en agua ATLAS DE LA INMIGRACIÓN MARROQUÍ EN ESPAÑA 199 200 Por su posición en el extremo sur de Marruecos, en bajas latitudes, la región pertenece al ámbito árido que representa el Gran Desierto africano conocido por su aridez excesiva. Pero la proximidad del océano tiene un efecto apaciguador sobre los diferentes factores del clima de la región, sobre todo en la franja litoral. Por ello, la región es un claro ejemplo del tipo de desierto costero brumoso caracterizado por una humedad relativa elevada y por un régimen de temperatura moderada. La estabilidad del régimen de anticiclón tropical es la causa de la aridez de la zona y engendra las corrientes atmosféricas continentales norte/nordeste conocidas como los alíseos. Esta disposición cambia, cada cierto tiempo, cuando núcleos de bajas presiones se instalan en el litoral y dan lugar al viento chergui (sirocco) que eleva la temperatura originando tempestades de arena, que duran a veces varios días. El mes de enero es el más frío del año, situándose la mínima media en torno a 8º con una clara distinción entre el cordón litoral, donde la media varía entre los 8º y 12º, y las zonas interiores donde, por influencia de la continentalidad, la media mínima puede descender a 4º. La media de las temperaturas máximas varía generalmente entre 28º y 40º: las medias más bajas se registran en el cordón litoral por el efecto moderador del Atlántico. El mes de agosto es el más cálido. Como en otras regiones saharianas, la región de Ued Eddahab-Lagüera recibe cantidades de lluvia que apenas sobrepasan una media de 50 mm al año, cayendo en forma de chaparrones concentrados en el tiempo y en el espacio. El total de días de lluvia no pasa de 20, produciéndose, según los datos de la estación de Dajla, a lo largo de enero, febrero, marzo y durante el verano. Esto significa que la región constituye un espacio periférico alejado, que se beneficia poco de las perturbaciones atmosféricas de las zonas climáticas templadas y tropicales. En ausencia de aportes suficientes de lluvia, la humedad relativa, elevada en el cordón litoral, constituye una fuente importante de humedad para la vida en general y la capa vegetal en particular. A este respecto, la densidad y la tasa de cobertura vegetal son relativamente elevadas en relación a las zonas áridas vecinas y desempeñan un papel vital en la fijación de los suelos y en la atenuación de los efectos de la erosión hídrica y eólica. Las débiles precipitaciones explican la rareza de los recursos de agua renovables en el Gran Sur marroquí. A falta de aguas de superficie, según las normas de cantidad y calidad aceptables, la región dispone de reservas de agua subterráneas ligadas esencialmente a las capas profundas, aunque este agua no tenga siempre la calidad requerida. Paralelamente al régimen de lluvias, los flujos de agua son instantáneos y se manifiestan en forma de crecidas concentradas en el tiempo y en el espacio. Algunos sectores de la red hidrográfica terminan en depresiones cerradas del tipo sebja o grara que almacenan las aguas recolectadas durante períodos más o menos largos en función del volumen de los aportes y del grado de evaporación. Pero por la naturaleza de su estructura geológica, el Gran Sur contiene reservas de agua profundas, pudiendo cumplir un papel importante en el desarrollo de la región, en caso de instauración de un sistema de gestión adecuado de los recursos. Se distinguen en general tres formaciones hidrogeológicas distintas: las reservas del macizo cristalino antiguo, que encierran las capas locales dispersas ligadas a la importancia de las tasas de fisura de las rocas; las capas freáticas, relacionadas con las formaciones superficiales recientes a lo largo de los flujos de agua o de las depresiones cerradas, situándose las más importantes a lo largo del curso inferior del Ued Sakia al-Hamra y su principal afluente Ued al-Jat y siendo ampliamente explotadas por las ciudades de El Aaiún y Bojador, así como en Fum al Ued; por último, la capas profundas ligadas a la cuenca sedimentaria secundo-terciaria que cubre una vasta superficie y contiene los acuíferos más profundos de la zona. z Los recursos energéticos y mineros. La naturaleza de la estructura geológica de la región presenta índices estimulantes respecto a la presencia de reservas de hidrocarburos en el interior de la vasta cuenca sedimentaria secundo-terciaria que se prolonga bajo las aguas marinas. Sin embargo, a falta de su explotación, la región dispone de grandes posibilidades a nivel de fuentes de energías renovables tales como la eólica, la solar, además de importantes reservas en pizarras bituminosas en la cuenca de Tarfaya. La extensión de la cuenca sedimentaria secundoterciaria permite a la región disponer igualmente de importantes reservas de fosfatos explotados en las minas de Bukraa, además de minerales de hierro, arenas silicosas y varios tipos de mármoles con posibilidades de extracción de sal de las sebjas dispersadas por la región. Crecimiento de la población y extensión urbana z Peso demográfico limitado y tendencia hacia la sedentarización. El Gran Sur marroquí registra un ritmo de crecimiento demográfico rápido del 3,35% anual en el período intercensitario 1982-1994, mientras que la media nacional no ha excedido de 2,06% en el mismo período. Esta tasa de crecimiento ha hecho pasar a la población de 143.000 a más de 212.000 habitantes. Sin embargo, las densidades humanas son muy débiles: 0,95 habitantes/km2, lo que es muy inferior a la media nacional situada en 39 habitantes/km2. El conjunto de la población de la región no sobrepasa actualmente el 0,87% de la población de Marruecos y representa solamente el 37% de la población del conjunto de las regiones saharianas marroquíes. En este sentido, la región tiene un peso demográfico muy limitado tanto en el plano nacional como regional. Nos encontramos de hecho ante una región casi vacía de población en razón de sus recursos continentales reducidos, de su alejamiento geográfico y de la enorme extensión de su territorio. El crecimiento de la población de la región corresponde casi exclusivamente al crecimiento de la población urbana, registrando entre 1982 y 1994 un aumento anual de 3,83%; la tasa de urbanización ha pasado de 85,6 al 90,4%, mientras la población rural ha retrocedido -0,12%, lo que significa por otra parte que la población cambia de modo de vida, pasando ATLAS DE LA INMIGRACIÓN MARROQUÍ EN ESPAÑA del nomadismo a la sedentarización en medio urbano. La población urbana se estimaría hoy en más de 220.000 habitantes, de los cuales tres cuartos se encuentran en el núcleo de la región, representado por la ciudad de El Aaiún; el resto de la población urbana se reparte entre algunos pequeños y medios centros entre los que destacan Dajla y Bojador. Se han desplegado esfuerzos considerables para integrar la región al tejido económico y social del país. Pero la necesidad de inversiones sigue siendo aún enorme, dado que la región cuenta con ventajas en ámbitos como la pesca, el pastoreo o las minas. z Las bases de la economía regional: el pastoreo, la pesca y las minas La economía se basa en tres sectores principales: la pesca marítima, la explotación a cielo abierto de los fosfatos de Bukraa y el pastoreo, además de actividades relacionadas con sectores como el comercio, la artesanía y los servicios. La región cuenta con posibilidades ligadas a su posición fronteriza de paso e intercambio con los países del África Occidental. z Una economía agrícola basada en el pastoreo La actividad agrícola se limita casi exclusivamente al pastoreo nómada; los cultivos son una actividad secundaria y ocasional, ligada a los raros años lluviosos. Las tierras agrícolas se localizan a lo largo de los 201 cursos de agua y en las graras, depresiones cerradas en que terminan los wadis con sus aportes limosos que dan suelos relativamente ricos. La cebada, gracias a su ciclo vegetativo corto constituye el cereal mejor adaptado a este medio; forma parte del régimen alimenticio de la población y completa a veces el forraje para el ganado. La región dispone también de algunos perímetros irrigados pequeños entre los que el más importante es el situado en Fum el-Ued, en el curso bajo del Sakia al-Hamra. La capa de agua utilizada está destinada igualmente a la alimentación de agua potable de la ciudad de El Aaiún y del centro de El Marsa. Pero parece que este perímetro irrigado remite por influencia de la arena que aporta la cuenca del Sakia al-Hamra. Dada la naturaleza sahariana de la región, que dispone de un espacio de pasto que sobrepasa los 21 millones de hectáreas, el pastoreo es la principal actividad de la población rural y de la mayor parte de la urbana. Por causa de la naturaleza nómada del pastoreo y de las fluctuaciones anuales de las lluvias, el volumen global de la cabaña se conoce mal. En 1995 las estimaciones eran de 280.000 cabezas entre todas las especies; las proporciones serían del 50% de cabras, 31% de ovejas y 19% de camellos. Comparando estas estimaciones con datos anteriores, parece que este sector se desarrolla sensiblemente en relación con la mejora del equipamiento técnico y Región de El Aaiún-Bojador-Sakia al-Hamra El Hassan El Mahdad El Madani Mountassir Lékbir Ouhajou La región de El Aaiún-Bojador-Sakia al-Hamra (Acequia Roja) se extiende sobre una superficie de 81.413 Km2, aproximadamente el 11,5% de la superficie de Marruecos y cerca del 22,7% del total de las regiones saharianas marroquíes de las que forma parte. Su territorio recorre el espacio limitado al noreste por la región de Guelmim-Esmara, al sur por la región de Ued Eddahab (Río de Oro)-La Güera y al sureste por las fronteras mauritano-marroquíes, mientras que se abre ampliamente al Océano Atlántico por la parte oeste y noroeste. Se compone de dos entidades administrativas: la Wilaya de El Aaiún y la provincia de Bojador, que a su vez se dividen en tres círculos (El Aaiún, Tarfaya y Jraifia), 10 municipios rurales y 4 urbanos. Debido a su situación geográfica de latitudes bajas, la región tiene un clima sahariano de inviernos cálidos, a excepción de una estrecha franja litoral donde el invierno resulta templado. La temperatura media anual es de alrededor de 20ºC, (19º9 en El Aaiún). La media de las temperaturas mínimas y máximas es, respectivamente, de 8º5 y 42º2. Como sucede en todas las zonas saharianas del sur marroquí, la lluvia es muy escasa: una media de 28,9 mm de lluvia media al año en El Aaiún, con sólo 8 días de lluvia anuales. Por el contrario, el nivel de insolación es mucho más elevado, superando las 3.290 horas/año. Debido a todas estas razones la red hidrográfica se caracteriza por un régimen de flujo esporádico. La población de la región es sobre todo urbana, concentrada espacialmente y con amplios espacios rurales prácticamente carentes de toda presencia humana. La población de la región se estimaba en el año 2000 en 221.000 habitantes, es decir, el 0,72% de la población nacional total. La densidad global de esta población es muy baja, 2,7 habitantes/km2 de media. No obstante, la densidad real es muy alta ya que se trata, fundamentalmente, de población urbana. Los índices de urbanización aquí son de los más altos de Marruecos, 93,5%. El crecimiento demográfico acusa un ritmo rápido. El nivel de incremento anual registrado durante el período intercensual 1982-1994 es de 3,12%. Este nivel es elevado en relación a la media nacional, de 2,06% en el mismo período. La estructura por edades de esta población se caracteriza por su juventud y el índice sintético de fecundidad es de 3,7 hijos por mujer, es decir, un nivel ligeramente superior al registrado a nivel nacional: 3,3. El reparto de población por franjas de edad muestra que los jóvenes de menos de 15 años representan el 35,2%, los adultos de 15 a 59 años constituyen el 61,0%, mientras que la población de la tercera edad, de 60 años o más, se limita a sólo el 3,8%. Contrariamente al resto del país, el índice de analfabetismo es excepcionalmente bajo: 38,9% (51,9% entre las mujeres, frente al 29,9% en los hombres), y el nivel de escolarización de los niños con edades comprendidas entre los 7 y los 12 años es relativamente alto: 87,7% (83,2% entre las niñas, y alcanza el 91,8% entre los niños). A semejanza de otras regiones, el subempleo es crónico, registrando la región en 1994 niveles claramente elevados en relación a la media nacional. El índice de actividad se sitúa en el 33,9% y el de desempleo en el 24,9% (frente al 16% a nivel nacional). La actividad económica regional está dominada por el sector terciario, que emplea a cerca del 64% de la población. Los sectores primario y secundario se reparten, prácticamente de forma equitativa, el resto de los activos. La superficie cultivable de la región se extiende a cerca de 130.200 hectáreas. El único perímetro irrigado, muy >>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>> 202 >>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>> Región de El Aaiún-Bojador-Sakia al-Hamra limitado en superficie, se encuentra en Fuum El Ued, antes de la desembocadura del uadi Saquia al Hamra (Río Acequia Roja), mientras que el resto del espacio agrícola se distribuye entre innumerables pequeñas hondonadas llamadas graras. Los cultivos anuales, sobre todo la cebada, predominan en estos espacios agrarios dispersos a través del territorio regional. Las cosechas son aleatorias y dependen estrechamente de la pluviometría. Las superficies forestales son también muy reducidas, se limitan a unas 6.000 hectáreas. Por el contrario, la ganadería constituye la principal fuente de ingresos de la población rural e incluso de una proporción nada despreciable de la urbana. El ganado se compone esencialmente de caprino y ovino, con 100.000 y 57.000 cabezas respectivamente, seguido de camélidos, con 3.000 cabezas, y unas 250 cabezas de bovino. Con una amplia apertura al océano, la región se beneficia de una buena parte de la rica zona pesquera del litoral sur-atlántico marroquí. La infraestructura portuaria está compuesta por tres puertos: El Aaiún, Tarfaya y Bojador, los dos últimos especializados en la actividad pesquera. Por esto, la pesca marítima ocupa un lugar de primer orden en la economía regional, a nivel de ofertas de empleo e ingresos pecuniarios. En 1998 las aportaciones de la pesca costera han alcanzado las 308.559 toneladas por un valor de 412 millones de dirhams, es decir, la mitad de la producción y el cuarto de los ingresos nacionales derivados de esta actividad. El 29% del producto desembarcado abastece las unidades regionales y nacionales para transformación en subproducto y el 16% se destina a las conserveras. La región también cuenta con diferentes minerales. Pero el más importante, en la coyuntura económica actual, permanece en las arenas fosfáticas que encierra la cuenca sedimentaria de Bukraa. Este yacimiento es uno de los cuatro yacimientos fosfáticos de Marruecos. La explotación se realiza a cielo abierto. El mineral, una vez limpio, se transporta hacia el puerto de El Aaiún donde es cargado después de haber seguido un tratamiento preliminar. Entre 1994 y 1998, la producción media anual de fosfatos era de alrededor de 1,6 millones de toneladas, es decir, el 7% de la producción nacional media anual durante el mismo período. En cambio, la producción comercial representó el 7,4%. A pesar de su modesta participación en la producción nacional de fosfatos, esta actividad minera tiene de un importante potencial respecto a la creación de empleo. Otras actividades que se desarrollan son la industria y el turismo, que constituyen dos sectores económicos prometedores. La industria constituye, por el momento, un sector poco desarrollado y permanece estrechamente ligado a la actividad de la pesca marítima. El número de establecimientos industriales es muy reducido, alrededor de siete unidades de pequeño tamaño, localizados a la altura de la ciudad de El Aaiún o en el centro de Al Marsa (el puerto de El Aaiún). El número de empleados en este sector no sobrepasa las 200 personas. El valor de la producción se estima en 29 millones de dirhams y el de la exportación en 18 millones de dirhams. Los potenciales turísticos son de un gran valor por la variedad de paisajes naturales y humanos, la riqueza cultural y los vestigios históricos y de civilizaciones. A pesar de eso, el desarrollo del sector turístico todavía es insuficiente. La capacidad hotelera se limita a siete unidades que disponen de 162 camas; el número de noches registradas en 1998 era de unas 48.295. Este número todavía está lejos de los resultados obtenidos a nivel estatal. La región de El Aaiún-Bojador-Sakia al-Hamra se ha beneficiado de acciones importantes de acondicionamiento en materia de equipamientos e infraestructuras de base. Se ha dotado de una importante red de carreteras de una extensión de más de 1.160 Km, es decir, una densidad de 1,43 Km/100 Km2, siendo la densidad media respecto a las regiones saharianas de 0,95 Km/100 Km2. El aeropuerto de El Aaiún juega un papel esencial en las relaciones de la región con el resto del país. Esfuerzos similares se han llevado a cabo en el terreno de la electrificación, el abastecimiento de agua potable y equipamientos colectivos. Hoy en día toda acción de desarrollo debe tener un rendimiento social, en términos de creación de empleo, pero también los proyectos deben adaptarse a este medio sahariano con recursos naturales no renovables y con frágiles equilibrios ecológicos. sanitario de la cabaña, la disposición y desarrollo de puntos de agua y otras intervenciones para la mejora de las condiciones de la actividad. z La pesca marítima, un sector prometedor insuficientemente explotado Por sus riquezas halieúticas, la zona constituye un centro de interés del sector de la pesca nacional y sobre todo de la flota extranjera hasta el punto de que el equilibrio del ecosistema marino se encuentra amenazado. La región se beneficia poco de sus riquezas marítimas; los esfuerzos desplegados en la ordenación del litoral no han alcanzado aún los objetivos previstos: la reforma y extensión del puerto de El Aaiún se ha concluido, la construcción de un puerto en Tarfaya acaba de ser realizada y se está trabajando en la realización de un puerto en la bahía de Ued Eddahab en Dajla. La dársena del primer puerto de Tarfaya sufren de enarenamiento marino y continental. Además, en el puerto de El Aaiún, la pesca no es más que una actividad secundaria, mientras la actividad del pequeño puerto de Bojador es muy reducida. El equipamiento del puerto de Dajla suscita grandes expectativas porque permite disponer de un complejo portuario de pesca entre los más importantes de Marruecos. A pesar de estos puntos débiles, la pesca marítima sigue siendo uno de los principales sectores proveedores de empleos en la región, bien directamente enrolada en la flota o en los puertos, o bien indirectamente en las unidades de acondicionamiento y transformación de los productos marítimos, así como en el comercio de pescado. En 1998, el total de productos de pesca costera desembarcados en los diferentes puertos del Gran Sur se estimó en 346 millones de toneladas, lo que representa aproximadamente el 57% de la producción nacional. En términos de valor de mercancía, esta actividad ha producido unos ingresos de 513 millones de Dirhams, es decir el 31% del total de los ingresos nacionales procedentes el sector pesquero. z La extracción de fosfatos, principal actividad minera El territorio del Gran Sur marroquí contiene uno de los cuatro mayores yacimientos fosfateros del país. Se trata del yacimiento de Bukraa situado a 100 kms al sureste de El Aaiún. Supone el 3% de las reservas nacionales. Las tareas de explotación se hacen a cielo abierto: se trata de excavaciones, recogida y cribado de minerales que se encamina hacia el puerto de FosBukraa al sur de El Aaiún. Los fosfatos sufren un tratamiento preliminar antes de ser cargados para su exportación. La media de producción varía entre 0,7 y 1,5 ATLAS DE LA INMIGRACIÓN MARROQUÍ EN ESPAÑA millones de toneladas por año, lo que ha representado durante el transcurso de la primera mitad del último decenio, cerca del 6,5% de la producción nacional en fosfatos. Esta actividad minera contribuye al desarrollo del comercio exterior y a animar la economía local por las oportunidades que crea de empleo directo o indirecto. Además de los fosfatos, existe otra actividad minera no menos importante. Se trata de la explotación de las sales de las sebjas. Las cantidades producidas cubren ampliamente las necesidades locales y el excedente se encamina hacia las regiones del norte. Por último, existe una gran explotación de materiales de construcción a fin de satisfacer la demanda ligada a la expansión urbana y al desarrollo de los diferentes equipamientos básicos. A este propósito, se está desarrollando una importante actividad en torno a la exportación de arenas hacia las Islas Canarias a través del puerto de El Aaiún. z Una región en plena mutación, pero de frágil equilibrio En el marco de los esfuerzos de desarrollo de las provincias del Gran Sur, se ha otorgado especial importancia a la realización de infraestructuras de base relativas a todo tipo de redes de comunicación así como a los equipamientos colectivos necesarios para el empuje de la vida económica y para asegurar el bienestar de la población. Sin embargo, estos esfuerzos por el desarrollo han tenido gran influencia en el comportamiento demográfico de la población cuyas características socio-económicas han sufrido profundas transformaciones. Las mutaciones más notorias se han producido en el modo de vida de la población que, en su mayoría se ha convertido en sedentaria 203 acelerando así la urbanización de la región que ha alcanzado el 90% mientras que la nacional apenas sobrepasa el 50%. Esta urbanización rápida provoca insuficiencias continuas a nivel de equipamientos urbanos, sobre todo en la demanda de vivienda. Para hacer frente a esta presión, los antiguos centros urbanos de El Aaiún o Dajla se han ampliado y han nacido otros nuevos como Bojador y Awserd. La proporción de las franjas de edad de la población activa ha aumentado de manera desproporcionada, al ritmo de la creación de oportunidades de empleo, produciéndose en consecuencia un aumento del paro que sitúa al Gran Sur en el grupo de regiones que registran un gran número de candidatos en busca de otros horizontes. Por otra parte, sean como fueren los esfuerzos llevados a cabo, lo importante en el futuro es llegar a dominar las diferentes operaciones de ordenación del territorio, teniendo en cuenta las particularidades del medio natural. Porque este territorio, a pesar de su gran extensión y de la diversidad de sus recursos, se mantiene sobre un equilibrio ecológico frágil que será muy difícil de remediar en caso de ruptura. La degradación del medio sahariano por los efectos de la sobreexplotación de los recursos naturales es cada vez más notoria. La sedentarización y concentración de las poblaciones en los espacios urbanos ha provocado una fuerte demanda de recursos naturales. En lo que se refiere al agua, los esfuerzos desplegados han logrado mejorar el abastecimiento de los usuarios. Pero estos esfuerzos, como en el resto del país, no se han preocupado por el tratamiento y la depuración de las aguas residuales con el mismo interés mostrado para la movilización y aducción de agua potable y de uso industrial. El vertido de aguas La Región de Río de Oro (Ued Eddahab)-La Güera El Hassan El Mahdad El Madani Mountassir Lékbir Ouhajou La región de Río de Oro (Uad Addahab)-La Güera2se sitúa en el extremo sur marroquí, en los confines mauritanomarroquíes. Su superficie se extiende sobre 142.865 Km , lo que representa alrededor del 20% de la superficie total del conjunto del territorio nacional. Abarca un territorio situado al sur de la región de El Aaiún-Bojador-Sakia al-Hamra, limitado al sur y al este por los confines mauritano-marroquíes, y abierto al litoral atlántico por el oeste. Administrativamente, está constituida por dos provincias: Ued Eddahab y Ausserd, reagrupando cuatro círculos y 13 municipios, 2 de ellos urbanos, Dajla y La Güera. La ciudad de Dajla es la capital administrativa regional. El relieve se presenta bajo la forma de mesetas y llanuras que se extienden sobre vastas superficies desérticas. Como otras regiones saharianas, su situación geográfica le confiere las características de una zona bioclimática sahariana de inviernos cálidos, con una variante de invierno templado en la estrecha franja a lo largo del litoral. La temperatura media anual registrada en Dajla es del orden de los 21º, y las medias de las temperaturas mínimas y máximas son, respectivamente, 11º5 y 34º6 C. Las precipitaciones oscilan entre débiles y extremadamente raras. En la misma estación de Dajla, la media es de 39 mm, repartidos en 12 días de lluvia al año. La media anual de horas solares es elevada, alcanzando las 3.130 horas/año. La población de la región se elevaba, en el año 2000, a 47.000 habitantes, es decir, sólo el 0,16% del conjunto de la población total. Por causa de este peso demográfico tan débil la densidad global es muy baja, sólo 0,33 habitantes/Km2, representando la densidad regional más baja de Marruecos. La población no está en absoluto equitativamente repartida en el conjunto del territorio regional. Con un porcentaje de urbanización de cerca del 85,5%, la rural no representa más que una ínfima parte de la población y extensas superficies —las condiciones naturales del desierto obligan— permanecen vacías. El índice de crecimiento de esta población durante el periodo 1982-94 ha sido del 4,5%, uno de los más elevados de Marruecos. El índice sintético de fecundidad es de 4,3 hijos por mujer, es decir, un hijo más que la media a escala nacional (3,3 hijos). La estructura de la población por edad está dominada por la franja de jóvenes. Los habitantes de menos de 15 años representan el 29,2%, y los adultos de 15 a 59 años constituyen el 67,9%, mientras que la proporción de mayores de 60 años se limita al 2,9%. El nivel de escolarización es relativamente elevado, 77,5%, y el de analfabetismo se reduce al 44,3%. Según los resultados del censo de 1994, el porcentaje de actividad se sitúa en el 43,8% y el de paro en 14,4%. Dependiendo del sexo, el último porcentaje se eleva al 24% entre las mujeres y al 12,9% entre los hombres. La actividad económica de la región se centra en el sector terciario que concentra al 54% de la población activa ocupada, >>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>> 204 >>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>> La Región de Río de Oro (Ued Eddahab)-La Güera seguida del sector primario (34,5%) y el secundario (9,8%). Siendo el medio natural muy apremiante, la actividad agrícola se limita fundamentalmente al cultivo de la cebada en las célebres hondonadas llamadas graras. Como consecuencia de los acondicionamientos hidráulicos, en forma de perforaciones artesianas que explotan las capas profundas, afloran pequeños perímetros irrigados. Actualmente, la superficie acondicionada es de alrededor de 100 hectáreas y a pesar de su exigüidad desempeña un papel importante en el abastecimiento de productos agrícolas frescos a la ciudad de Dajla. En contraposición, la antigua tradición pastoral de las poblaciones es mayoritaria. En efecto, la actividad ganadera ocupa un lugar importante en la economía regional. El ganado de la región está compuesto por 40.500 cabezas de caprino, 30.500 de ovino, unas 25.000 cabezas de camélidos y un número limitado de bovinos. Debido a la importante extensión de la planicie continental a lo largo de sus costas de más de 650 Km. de longitud, la región dispone de enormes potenciales en el campo de la pesca marítima. Sin embargo, por falta de infraestructuras y debido a las grandes distancias que separan la región del resto del país, sus riquezas pesqueras son explotadas, en gran parte, por flotas extranjeras. El único puerto de Dajla, de pequeño tamaño, sólo ha visto descargar, en 1998, 35.890 toneladas de productos de pesca costera, es decir, un valor comercial de 101,3 millones de dirhams. Para promover esta actividad, se está construyendo un nuevo puerto en el golfo de Río de Oro, al sur de la ciudad de Dajla. La disposición de un espacio turístico y la creación de un barrio industrial moderno, forman parte, igualmente, de las acciones previstas en el marco de este proyecto. Tributario de la actividad de la pesca marítima, el sector de la industria permanece embrionario. El número de establecimientos no sobrepasa las seis unidades de pequeño tamaño, que no emplean a más de 150 trabajadores. El valor de la producción realizada en 1998 se estima en 47 millones de dirhams, y el de la exportación no representa más que 2 millones de dirhams. Aunque la región ofrece posibilidades importantes de inversión en el campo del turismo, debido a la riqueza de los paisajes naturales y humanos, el desarrollo de actividades turísticas es todavía bajo, por no decir insignificante. Las medidas de desarrollo y de modernización puestas en marcha en el marco de la política de reintegración de esta zona sahariana, a pesar de su importancia, no han alcanzado todavía los niveles deseados. El esfuerzo desplegado para el desarrollo de la red de carreteras, orientado a la conexión de la ciudad de Dajla con el resto del territorio nacional, debe aumentarse, para desenclavar estas extensas comarcas. El desarrollo de la red de comunicaciones es condición sine qua non para cualquier proyecto de desarrollo de la región de Río de Oro-La Güera. Solamente una red de carreteras fiable y un puerto moderno podrán acelerar la circulación de bienes y valorizar la situación geográfica estratégica de esta región. La proximidad y vecindad con el África sub-sahariana podrían, en efecto, ofrecer una oportunidad de desarrollo a esta región meridional. residuales de los diferentes centros urbanos y principalmente de las grandes ciudades como El Aaiún constituyen una fuente importante de degradación del medio y de polución de los acuíferos de agua dulce existentes. Es urgente la necesidad de un plan de tratamiento de los deshechos urbanos con el fin de reciclar las aguas residuales después de su depuración. Por otra parte, la sedentarización de la población y los intentos de intensificación de la ganadería en estas zonas áridas, los cortes ilícitos y excesivos de vegetación para el aprovisionamiento en carbón de los nuevos ciudadanos así como en madera para calefacción y los atropellos en zonas frágiles como el litoral, aceleran el proceso de erosión eólica, lo que se convierte en una seria barrera para el desarrollo de estas regiones. Las carreteras, los puertos e incluso los barrios residenciales están continuamente expuestos a los riesgos de invasión de las arenas. ATLAS DE LA INMIGRACIÓN MARROQUÍ EN ESPAÑA del nomadismo a la sedentarización en medio urbano. La población urbana se estimaría hoy en más de 220.000 habitantes, de los cuales tres cuartos se encuentran en el núcleo de la región, representado por la ciudad de El Aaiún; el resto de la población urbana se reparte entre algunos pequeños y medios centros entre los que destacan Dajla y Bojador. Se han desplegado esfuerzos considerables para integrar la región al tejido económico y social del país. Pero la necesidad de inversiones sigue siendo aún enorme, dado que la región cuenta con ventajas en ámbitos como la pesca, el pastoreo o las minas. z Las bases de la economía regional: el pastoreo, la pesca y las minas La economía se basa en tres sectores principales: la pesca marítima, la explotación a cielo abierto de los fosfatos de Bukraa y el pastoreo, además de actividades relacionadas con sectores como el comercio, la artesanía y los servicios. La región cuenta con posibilidades ligadas a su posición fronteriza de paso e intercambio con los países del África Occidental. z Una economía agrícola basada en el pastoreo La actividad agrícola se limita casi exclusivamente al pastoreo nómada; los cultivos son una actividad secundaria y ocasional, ligada a los raros años lluviosos. Las tierras agrícolas se localizan a lo largo de los 201 cursos de agua y en las graras, depresiones cerradas en que terminan los wadis con sus aportes limosos que dan suelos relativamente ricos. La cebada, gracias a su ciclo vegetativo corto constituye el cereal mejor adaptado a este medio; forma parte del régimen alimenticio de la población y completa a veces el forraje para el ganado. La región dispone también de algunos perímetros irrigados pequeños entre los que el más importante es el situado en Fum el-Ued, en el curso bajo del Sakia al-Hamra. La capa de agua utilizada está destinada igualmente a la alimentación de agua potable de la ciudad de El Aaiún y del centro de El Marsa. Pero parece que este perímetro irrigado remite por influencia de la arena que aporta la cuenca del Sakia al-Hamra. Dada la naturaleza sahariana de la región, que dispone de un espacio de pasto que sobrepasa los 21 millones de hectáreas, el pastoreo es la principal actividad de la población rural y de la mayor parte de la urbana. Por causa de la naturaleza nómada del pastoreo y de las fluctuaciones anuales de las lluvias, el volumen global de la cabaña se conoce mal. En 1995 las estimaciones eran de 280.000 cabezas entre todas las especies; las proporciones serían del 50% de cabras, 31% de ovejas y 19% de camellos. Comparando estas estimaciones con datos anteriores, parece que este sector se desarrolla sensiblemente en relación con la mejora del equipamiento técnico y Región de El Aaiún-Bojador-Sakia al-Hamra El Hassan El Mahdad El Madani Mountassir Lékbir Ouhajou La región de El Aaiún-Bojador-Sakia al-Hamra (Acequia Roja) se extiende sobre una superficie de 81.413 Km2, aproximadamente el 11,5% de la superficie de Marruecos y cerca del 22,7% del total de las regiones saharianas marroquíes de las que forma parte. Su territorio recorre el espacio limitado al noreste por la región de Guelmim-Esmara, al sur por la región de Ued Eddahab (Río de Oro)-La Güera y al sureste por las fronteras mauritano-marroquíes, mientras que se abre ampliamente al Océano Atlántico por la parte oeste y noroeste. Se compone de dos entidades administrativas: la Wilaya de El Aaiún y la provincia de Bojador, que a su vez se dividen en tres círculos (El Aaiún, Tarfaya y Jraifia), 10 municipios rurales y 4 urbanos. Debido a su situación geográfica de latitudes bajas, la región tiene un clima sahariano de inviernos cálidos, a excepción de una estrecha franja litoral donde el invierno resulta templado. La temperatura media anual es de alrededor de 20ºC, (19º9 en El Aaiún). La media de las temperaturas mínimas y máximas es, respectivamente, de 8º5 y 42º2. Como sucede en todas las zonas saharianas del sur marroquí, la lluvia es muy escasa: una media de 28,9 mm de lluvia media al año en El Aaiún, con sólo 8 días de lluvia anuales. Por el contrario, el nivel de insolación es mucho más elevado, superando las 3.290 horas/año. Debido a todas estas razones la red hidrográfica se caracteriza por un régimen de flujo esporádico. La población de la región es sobre todo urbana, concentrada espacialmente y con amplios espacios rurales prácticamente carentes de toda presencia humana. La población de la región se estimaba en el año 2000 en 221.000 habitantes, es decir, el 0,72% de la población nacional total. La densidad global de esta población es muy baja, 2,7 habitantes/km2 de media. No obstante, la densidad real es muy alta ya que se trata, fundamentalmente, de población urbana. Los índices de urbanización aquí son de los más altos de Marruecos, 93,5%. El crecimiento demográfico acusa un ritmo rápido. El nivel de incremento anual registrado durante el período intercensual 1982-1994 es de 3,12%. Este nivel es elevado en relación a la media nacional, de 2,06% en el mismo período. La estructura por edades de esta población se caracteriza por su juventud y el índice sintético de fecundidad es de 3,7 hijos por mujer, es decir, un nivel ligeramente superior al registrado a nivel nacional: 3,3. El reparto de población por franjas de edad muestra que los jóvenes de menos de 15 años representan el 35,2%, los adultos de 15 a 59 años constituyen el 61,0%, mientras que la población de la tercera edad, de 60 años o más, se limita a sólo el 3,8%. Contrariamente al resto del país, el índice de analfabetismo es excepcionalmente bajo: 38,9% (51,9% entre las mujeres, frente al 29,9% en los hombres), y el nivel de escolarización de los niños con edades comprendidas entre los 7 y los 12 años es relativamente alto: 87,7% (83,2% entre las niñas, y alcanza el 91,8% entre los niños). A semejanza de otras regiones, el subempleo es crónico, registrando la región en 1994 niveles claramente elevados en relación a la media nacional. El índice de actividad se sitúa en el 33,9% y el de desempleo en el 24,9% (frente al 16% a nivel nacional). La actividad económica regional está dominada por el sector terciario, que emplea a cerca del 64% de la población. Los sectores primario y secundario se reparten, prácticamente de forma equitativa, el resto de los activos. La superficie cultivable de la región se extiende a cerca de 130.200 hectáreas. El único perímetro irrigado, muy >>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>> 202 >>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>> Región de El Aaiún-Bojador-Sakia al-Hamra limitado en superficie, se encuentra en Fuum El Ued, antes de la desembocadura del uadi Saquia al Hamra (Río Acequia Roja), mientras que el resto del espacio agrícola se distribuye entre innumerables pequeñas hondonadas llamadas graras. Los cultivos anuales, sobre todo la cebada, predominan en estos espacios agrarios dispersos a través del territorio regional. Las cosechas son aleatorias y dependen estrechamente de la pluviometría. Las superficies forestales son también muy reducidas, se limitan a unas 6.000 hectáreas. Por el contrario, la ganadería constituye la principal fuente de ingresos de la población rural e incluso de una proporción nada despreciable de la urbana. El ganado se compone esencialmente de caprino y ovino, con 100.000 y 57.000 cabezas respectivamente, seguido de camélidos, con 3.000 cabezas, y unas 250 cabezas de bovino. Con una amplia apertura al océano, la región se beneficia de una buena parte de la rica zona pesquera del litoral sur-atlántico marroquí. La infraestructura portuaria está compuesta por tres puertos: El Aaiún, Tarfaya y Bojador, los dos últimos especializados en la actividad pesquera. Por esto, la pesca marítima ocupa un lugar de primer orden en la economía regional, a nivel de ofertas de empleo e ingresos pecuniarios. En 1998 las aportaciones de la pesca costera han alcanzado las 308.559 toneladas por un valor de 412 millones de dirhams, es decir, la mitad de la producción y el cuarto de los ingresos nacionales derivados de esta actividad. El 29% del producto desembarcado abastece las unidades regionales y nacionales para transformación en subproducto y el 16% se destina a las conserveras. La región también cuenta con diferentes minerales. Pero el más importante, en la coyuntura económica actual, permanece en las arenas fosfáticas que encierra la cuenca sedimentaria de Bukraa. Este yacimiento es uno de los cuatro yacimientos fosfáticos de Marruecos. La explotación se realiza a cielo abierto. El mineral, una vez limpio, se transporta hacia el puerto de El Aaiún donde es cargado después de haber seguido un tratamiento preliminar. Entre 1994 y 1998, la producción media anual de fosfatos era de alrededor de 1,6 millones de toneladas, es decir, el 7% de la producción nacional media anual durante el mismo período. En cambio, la producción comercial representó el 7,4%. A pesar de su modesta participación en la producción nacional de fosfatos, esta actividad minera tiene de un importante potencial respecto a la creación de empleo. Otras actividades que se desarrollan son la industria y el turismo, que constituyen dos sectores económicos prometedores. La industria constituye, por el momento, un sector poco desarrollado y permanece estrechamente ligado a la actividad de la pesca marítima. El número de establecimientos industriales es muy reducido, alrededor de siete unidades de pequeño tamaño, localizados a la altura de la ciudad de El Aaiún o en el centro de Al Marsa (el puerto de El Aaiún). El número de empleados en este sector no sobrepasa las 200 personas. El valor de la producción se estima en 29 millones de dirhams y el de la exportación en 18 millones de dirhams. Los potenciales turísticos son de un gran valor por la variedad de paisajes naturales y humanos, la riqueza cultural y los vestigios históricos y de civilizaciones. A pesar de eso, el desarrollo del sector turístico todavía es insuficiente. La capacidad hotelera se limita a siete unidades que disponen de 162 camas; el número de noches registradas en 1998 era de unas 48.295. Este número todavía está lejos de los resultados obtenidos a nivel estatal. La región de El Aaiún-Bojador-Sakia al-Hamra se ha beneficiado de acciones importantes de acondicionamiento en materia de equipamientos e infraestructuras de base. Se ha dotado de una importante red de carreteras de una extensión de más de 1.160 Km, es decir, una densidad de 1,43 Km/100 Km2, siendo la densidad media respecto a las regiones saharianas de 0,95 Km/100 Km2. El aeropuerto de El Aaiún juega un papel esencial en las relaciones de la región con el resto del país. Esfuerzos similares se han llevado a cabo en el terreno de la electrificación, el abastecimiento de agua potable y equipamientos colectivos. Hoy en día toda acción de desarrollo debe tener un rendimiento social, en términos de creación de empleo, pero también los proyectos deben adaptarse a este medio sahariano con recursos naturales no renovables y con frágiles equilibrios ecológicos. sanitario de la cabaña, la disposición y desarrollo de puntos de agua y otras intervenciones para la mejora de las condiciones de la actividad. z La pesca marítima, un sector prometedor insuficientemente explotado Por sus riquezas halieúticas, la zona constituye un centro de interés del sector de la pesca nacional y sobre todo de la flota extranjera hasta el punto de que el equilibrio del ecosistema marino se encuentra amenazado. La región se beneficia poco de sus riquezas marítimas; los esfuerzos desplegados en la ordenación del litoral no han alcanzado aún los objetivos previstos: la reforma y extensión del puerto de El Aaiún se ha concluido, la construcción de un puerto en Tarfaya acaba de ser realizada y se está trabajando en la realización de un puerto en la bahía de Ued Eddahab en Dajla. La dársena del primer puerto de Tarfaya sufren de enarenamiento marino y continental. Además, en el puerto de El Aaiún, la pesca no es más que una actividad secundaria, mientras la actividad del pequeño puerto de Bojador es muy reducida. El equipamiento del puerto de Dajla suscita grandes expectativas porque permite disponer de un complejo portuario de pesca entre los más importantes de Marruecos. A pesar de estos puntos débiles, la pesca marítima sigue siendo uno de los principales sectores proveedores de empleos en la región, bien directamente enrolada en la flota o en los puertos, o bien indirectamente en las unidades de acondicionamiento y transformación de los productos marítimos, así como en el comercio de pescado. En 1998, el total de productos de pesca costera desembarcados en los diferentes puertos del Gran Sur se estimó en 346 millones de toneladas, lo que representa aproximadamente el 57% de la producción nacional. En términos de valor de mercancía, esta actividad ha producido unos ingresos de 513 millones de Dirhams, es decir el 31% del total de los ingresos nacionales procedentes el sector pesquero. z La extracción de fosfatos, principal actividad minera El territorio del Gran Sur marroquí contiene uno de los cuatro mayores yacimientos fosfateros del país. Se trata del yacimiento de Bukraa situado a 100 kms al sureste de El Aaiún. Supone el 3% de las reservas nacionales. Las tareas de explotación se hacen a cielo abierto: se trata de excavaciones, recogida y cribado de minerales que se encamina hacia el puerto de FosBukraa al sur de El Aaiún. Los fosfatos sufren un tratamiento preliminar antes de ser cargados para su exportación. La media de producción varía entre 0,7 y 1,5 ATLAS DE LA INMIGRACIÓN MARROQUÍ EN ESPAÑA millones de toneladas por año, lo que ha representado durante el transcurso de la primera mitad del último decenio, cerca del 6,5% de la producción nacional en fosfatos. Esta actividad minera contribuye al desarrollo del comercio exterior y a animar la economía local por las oportunidades que crea de empleo directo o indirecto. Además de los fosfatos, existe otra actividad minera no menos importante. Se trata de la explotación de las sales de las sebjas. Las cantidades producidas cubren ampliamente las necesidades locales y el excedente se encamina hacia las regiones del norte. Por último, existe una gran explotación de materiales de construcción a fin de satisfacer la demanda ligada a la expansión urbana y al desarrollo de los diferentes equipamientos básicos. A este propósito, se está desarrollando una importante actividad en torno a la exportación de arenas hacia las Islas Canarias a través del puerto de El Aaiún. z Una región en plena mutación, pero de frágil equilibrio En el marco de los esfuerzos de desarrollo de las provincias del Gran Sur, se ha otorgado especial importancia a la realización de infraestructuras de base relativas a todo tipo de redes de comunicación así como a los equipamientos colectivos necesarios para el empuje de la vida económica y para asegurar el bienestar de la población. Sin embargo, estos esfuerzos por el desarrollo han tenido gran influencia en el comportamiento demográfico de la población cuyas características socio-económicas han sufrido profundas transformaciones. Las mutaciones más notorias se han producido en el modo de vida de la población que, en su mayoría se ha convertido en sedentaria 203 acelerando así la urbanización de la región que ha alcanzado el 90% mientras que la nacional apenas sobrepasa el 50%. Esta urbanización rápida provoca insuficiencias continuas a nivel de equipamientos urbanos, sobre todo en la demanda de vivienda. Para hacer frente a esta presión, los antiguos centros urbanos de El Aaiún o Dajla se han ampliado y han nacido otros nuevos como Bojador y Awserd. La proporción de las franjas de edad de la población activa ha aumentado de manera desproporcionada, al ritmo de la creación de oportunidades de empleo, produciéndose en consecuencia un aumento del paro que sitúa al Gran Sur en el grupo de regiones que registran un gran número de candidatos en busca de otros horizontes. Por otra parte, sean como fueren los esfuerzos llevados a cabo, lo importante en el futuro es llegar a dominar las diferentes operaciones de ordenación del territorio, teniendo en cuenta las particularidades del medio natural. Porque este territorio, a pesar de su gran extensión y de la diversidad de sus recursos, se mantiene sobre un equilibrio ecológico frágil que será muy difícil de remediar en caso de ruptura. La degradación del medio sahariano por los efectos de la sobreexplotación de los recursos naturales es cada vez más notoria. La sedentarización y concentración de las poblaciones en los espacios urbanos ha provocado una fuerte demanda de recursos naturales. En lo que se refiere al agua, los esfuerzos desplegados han logrado mejorar el abastecimiento de los usuarios. Pero estos esfuerzos, como en el resto del país, no se han preocupado por el tratamiento y la depuración de las aguas residuales con el mismo interés mostrado para la movilización y aducción de agua potable y de uso industrial. El vertido de aguas La Región de Río de Oro (Ued Eddahab)-La Güera El Hassan El Mahdad El Madani Mountassir Lékbir Ouhajou La región de Río de Oro (Uad Addahab)-La Güera2se sitúa en el extremo sur marroquí, en los confines mauritanomarroquíes. Su superficie se extiende sobre 142.865 Km , lo que representa alrededor del 20% de la superficie total del conjunto del territorio nacional. Abarca un territorio situado al sur de la región de El Aaiún-Bojador-Sakia al-Hamra, limitado al sur y al este por los confines mauritano-marroquíes, y abierto al litoral atlántico por el oeste. Administrativamente, está constituida por dos provincias: Ued Eddahab y Ausserd, reagrupando cuatro círculos y 13 municipios, 2 de ellos urbanos, Dajla y La Güera. La ciudad de Dajla es la capital administrativa regional. El relieve se presenta bajo la forma de mesetas y llanuras que se extienden sobre vastas superficies desérticas. Como otras regiones saharianas, su situación geográfica le confiere las características de una zona bioclimática sahariana de inviernos cálidos, con una variante de invierno templado en la estrecha franja a lo largo del litoral. La temperatura media anual registrada en Dajla es del orden de los 21º, y las medias de las temperaturas mínimas y máximas son, respectivamente, 11º5 y 34º6 C. Las precipitaciones oscilan entre débiles y extremadamente raras. En la misma estación de Dajla, la media es de 39 mm, repartidos en 12 días de lluvia al año. La media anual de horas solares es elevada, alcanzando las 3.130 horas/año. La población de la región se elevaba, en el año 2000, a 47.000 habitantes, es decir, sólo el 0,16% del conjunto de la población total. Por causa de este peso demográfico tan débil la densidad global es muy baja, sólo 0,33 habitantes/Km2, representando la densidad regional más baja de Marruecos. La población no está en absoluto equitativamente repartida en el conjunto del territorio regional. Con un porcentaje de urbanización de cerca del 85,5%, la rural no representa más que una ínfima parte de la población y extensas superficies —las condiciones naturales del desierto obligan— permanecen vacías. El índice de crecimiento de esta población durante el periodo 1982-94 ha sido del 4,5%, uno de los más elevados de Marruecos. El índice sintético de fecundidad es de 4,3 hijos por mujer, es decir, un hijo más que la media a escala nacional (3,3 hijos). La estructura de la población por edad está dominada por la franja de jóvenes. Los habitantes de menos de 15 años representan el 29,2%, y los adultos de 15 a 59 años constituyen el 67,9%, mientras que la proporción de mayores de 60 años se limita al 2,9%. El nivel de escolarización es relativamente elevado, 77,5%, y el de analfabetismo se reduce al 44,3%. Según los resultados del censo de 1994, el porcentaje de actividad se sitúa en el 43,8% y el de paro en 14,4%. Dependiendo del sexo, el último porcentaje se eleva al 24% entre las mujeres y al 12,9% entre los hombres. La actividad económica de la región se centra en el sector terciario que concentra al 54% de la población activa ocupada, >>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>> 204 >>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>> La Región de Río de Oro (Ued Eddahab)-La Güera seguida del sector primario (34,5%) y el secundario (9,8%). Siendo el medio natural muy apremiante, la actividad agrícola se limita fundamentalmente al cultivo de la cebada en las célebres hondonadas llamadas graras. Como consecuencia de los acondicionamientos hidráulicos, en forma de perforaciones artesianas que explotan las capas profundas, afloran pequeños perímetros irrigados. Actualmente, la superficie acondicionada es de alrededor de 100 hectáreas y a pesar de su exigüidad desempeña un papel importante en el abastecimiento de productos agrícolas frescos a la ciudad de Dajla. En contraposición, la antigua tradición pastoral de las poblaciones es mayoritaria. En efecto, la actividad ganadera ocupa un lugar importante en la economía regional. El ganado de la región está compuesto por 40.500 cabezas de caprino, 30.500 de ovino, unas 25.000 cabezas de camélidos y un número limitado de bovinos. Debido a la importante extensión de la planicie continental a lo largo de sus costas de más de 650 Km. de longitud, la región dispone de enormes potenciales en el campo de la pesca marítima. Sin embargo, por falta de infraestructuras y debido a las grandes distancias que separan la región del resto del país, sus riquezas pesqueras son explotadas, en gran parte, por flotas extranjeras. El único puerto de Dajla, de pequeño tamaño, sólo ha visto descargar, en 1998, 35.890 toneladas de productos de pesca costera, es decir, un valor comercial de 101,3 millones de dirhams. Para promover esta actividad, se está construyendo un nuevo puerto en el golfo de Río de Oro, al sur de la ciudad de Dajla. La disposición de un espacio turístico y la creación de un barrio industrial moderno, forman parte, igualmente, de las acciones previstas en el marco de este proyecto. Tributario de la actividad de la pesca marítima, el sector de la industria permanece embrionario. El número de establecimientos no sobrepasa las seis unidades de pequeño tamaño, que no emplean a más de 150 trabajadores. El valor de la producción realizada en 1998 se estima en 47 millones de dirhams, y el de la exportación no representa más que 2 millones de dirhams. Aunque la región ofrece posibilidades importantes de inversión en el campo del turismo, debido a la riqueza de los paisajes naturales y humanos, el desarrollo de actividades turísticas es todavía bajo, por no decir insignificante. Las medidas de desarrollo y de modernización puestas en marcha en el marco de la política de reintegración de esta zona sahariana, a pesar de su importancia, no han alcanzado todavía los niveles deseados. El esfuerzo desplegado para el desarrollo de la red de carreteras, orientado a la conexión de la ciudad de Dajla con el resto del territorio nacional, debe aumentarse, para desenclavar estas extensas comarcas. El desarrollo de la red de comunicaciones es condición sine qua non para cualquier proyecto de desarrollo de la región de Río de Oro-La Güera. Solamente una red de carreteras fiable y un puerto moderno podrán acelerar la circulación de bienes y valorizar la situación geográfica estratégica de esta región. La proximidad y vecindad con el África sub-sahariana podrían, en efecto, ofrecer una oportunidad de desarrollo a esta región meridional. residuales de los diferentes centros urbanos y principalmente de las grandes ciudades como El Aaiún constituyen una fuente importante de degradación del medio y de polución de los acuíferos de agua dulce existentes. Es urgente la necesidad de un plan de tratamiento de los deshechos urbanos con el fin de reciclar las aguas residuales después de su depuración. Por otra parte, la sedentarización de la población y los intentos de intensificación de la ganadería en estas zonas áridas, los cortes ilícitos y excesivos de vegetación para el aprovisionamiento en carbón de los nuevos ciudadanos así como en madera para calefacción y los atropellos en zonas frágiles como el litoral, aceleran el proceso de erosión eólica, lo que se convierte en una seria barrera para el desarrollo de estas regiones. Las carreteras, los puertos e incluso los barrios residenciales están continuamente expuestos a los riesgos de invasión de las arenas. ATLAS DE LA INMIGRACIÓN MARROQUÍ EN ESPAÑA La emigración hacia España desde el sur (Suss, Draa, Guelmim, Gran Sur): un fenómeno reciente El Hassane El Mahdad El Madani Mountasser Lékbir Ouhajou Introducción La fuerte movilidad en el espacio de las poblaciones del sur es un fenómeno conocido por su antigüedad. La emigración a partir del Suss —en el sentido amplio 1 del término— , es un fenómeno ampliamente estudiado; la que parte de la zona de los oasis del Draa (provincias de Uarzazat y de Zagora) pertenecen igualmente a los más antiguos movimientos hacia el norte de Marruecos y hacia el extranjero. A través del conjunto de estas regiones, no es raro encontrar a jubilados septuagenarios cuyos padres han emigrado. La severidad de las condiciones de vida de las poblaciones debido a las condiciones del medio, sigue siendo el principal factor explicativo del fenómeno. Pero el apego de las poblaciones al país en general y a su medio socio-cultural de origen, constituye igualmente una particularidad de las regiones del sur. Se trata sin duda de un elemento fundamental para comprender el equilibrio, por frágil que sea, que conservan las zonas más desfavorecidas de la región. Las rentas proporcionadas por la migración contribuyen ampliamente al mantenimiento del equilibrio de la economía local. Tradicionalmente, España no ha sido un destino privilegiado de los emigrados del sur marroquí, comparado con destinos como Francia, Holanda o Alemania. El alejamiento geográfico de la principal salida hacia España que es el Norte de Marruecos, no basta para explicar el escaso atractivo de España sobre los habitantes del Sur, puesto que Canarias compensa el alejamiento de la Península. De hecho es la renta histórica de la antigüedad la que continúa jugando a favor de los destinos clásicos, relegando a España al quinto o sexto destino de las partidas desde el Sur. Sin embargo, se puede constatar que la situación tiene tendencia a cambiar. En efecto, aunque las cifras obtenidas a través de la muestra de inscripciones consulares sean aún débiles, la evolución es bastante significativa. Por otra parte, esta emigración, aunque débil, se encuentra extraordinariamente concentrada en el espacio. Contexto general de la emigración de las poblaciones del sur marroquí Antes del comienzo de los años sesenta, los flujos migratorios de la población marroquí hacia el extranjero se dirigían casi exclusivamente hacia Francia. Una parte no despreciable de los emigrados originarios del sur y sobre todo del sudeste del país, transitaron primero por Argelia gracias al desarrollo de la economía argelina en la época colonial (colonización agraria). Durante el período de guerra 1914-18, sobre un total de 15.000 a 20.000 marroquíes desembarcados en 205 Francia, la mayoría era originaria del sur, siendo el Suss la principal base de reclutamiento de los trabajadores coloniales conforme —según parece— a las directrices de las autoridades coloniales. Los repatriamientos de posguerra no frenaron el flujo migratorio con destino a Francia. A través de la emigración clandestina, a menudo organizada por las grandes empresas, varias decenas de trabajadores originarios de los círculos de Tiznit y de Guelmim (Baroudi, 1978) eran reclutados y transferidos clandestinamente hacia Francia. Durante los años sesenta y comienzos de los setenta, los flujos migratorios van a diversificarse a través de los países de la Comunidad Económica. Alemania, Holanda y Bélgica se convertirán en los destinos deseados por los migrantes de las regiones del sur marroquí. Hasta entonces, España seguía siendo el país de tránsito para ir más lejos. A partir de los años setenta se observará una disminución del movimiento. En 1974 es clara la merma de las partidas, tomando el relevo la emigración de temporada seguida de flujos considerables de la llamada emigración clandestina. Es ahí donde se sitúan los primeros hitos de la emigración hacia España de los trabajadores marroquíes en general y de los originarios de las zonas del sur en particular. La evolución de los efectivos de la población migrante en España originaria del sur marroquí El destino español es muy reciente y por lo tanto resulta poco practicado por los originarios del sur. Hay que señalar aquí el débil porcentaje de esta región en el total de los marroquíes que viven en España, según las muestras de regularizados en 1991 y de las inscripciones consulares. En efecto, menos de un 1% del total de la población marroquí en España en 1991 es una cifra baja para una región singularmente emisora de flujos migratorios internacionales. En aquella fecha, según la muestra de la regularización, los efectivos de la población originarios de nuestra zona no eran más que 889 personas, correspondiendo lo esencial (828) a la región Suss-Massa-Draa y Guelmim-AssaZag y una ínfima parte (61 personas) a las provincias del Gran Sur, es decir El Aaiún, Awserd, Ued Eddahab y Bojador. Dicho de otro modo, la comunidad emigrada originaria del sur marroquí en España, contrariamente a lo que se podría pensar, es muy limitada en número. No obstante, entre 1991 y 2000, tras la regularización de la primera de las fechas, los efectivos originarios del sur marroquí que se han instalado en territorio español ha ascendido a 3.885 personas de las cuales 2.845 originarias de Suss-Massa-Draa y GuelmimAssa-Zag, correspondiendo 1.070 a las provincias del Gran Sur. Lo que nos da un crecimiento para las dos primeras zonas del 24,3% anual a lo largo de los diez años entre 1991 y 2000, habiéndose multiplicado por 3,4. En cuanto al Gran Sur, la evolución es del orden de 140,7%, habiéndose multiplicado por 15. Conviene señalar que las provincias saharianas de Esmara y Bojador no contaban con emigrados a España antes de 1991. La particularidad del Gran Sur reside en el hecho de que estas zonas meridionales están muy poco pobladas y que las poblaciones, nómadas sobre todo, se encuentran muy poco abiertas al mundo exterior. Esto explica que se encuentren menos afectadas por la emigración tanto interna como 206 ATLAS DE LA INMIGRACIÓN MARROQUÍ EN ESPAÑA EL SUSS, LOS OASIS DEL DRAA Y EL PAÍS DE GUELMIM Y ASSA – ZAG. PRINCIPALES MUNICIPIOS DE ORIGEN DE LOS RESIDENTES MARROQUÍES EN ESPAÑA internacional. Sólo 25 (16 urbanas y 9 rurales) de las 326 comunas de las regiones tratadas en este artículo, han conocido la emigración a España antes de 1991 y corresponden prácticamente todas a la región de Suss-Massa-Draa. Sólo tres comunas, dos urbanas (El Aaiún y Ued Eddahab) y otra rural (Awserd) cuentan con migrantes entre las 27 de la región del Gran Sur. En 2000, estas cifras han pasado a 73 comunas (49 rurales y 24 urbanas) para la región Suss-MassaDraa y el país de Guelmim-Assa-Zag y 9 comunas para el Gran Sur con 4 comunas urbanas. Dicho de otro modo, el fenómeno cobra cada vez más amplitud y su extensión espacial está en pleno crecimiento. El cuadro adjunto muestra el reparto de esta población por provincias y comunas de origen. 207 ORIGEN DE LOS RESIDENTES MARROQUÍES EN ESPAÑA (1991- 2001) Región Suss-massa Draa Y Guelmim Assa-zag apenas si lo están por la que se dirige a España. El medio de origen parece haber cambiado ligeramente entre las dos fechas que nos interesan. Al principio, el origen de esta emigración era ante todo urbana, puesto que 16 de las 27 comunas afectadas en 1991 eran urbanas, mientras que sólo el 13,3% de los orígenes declarados eran rurales. El fenómeno va a extenderse cada vez más hacia medios rurales entre 1991 y 2000. En esta última fecha, las comunas urbanas afectadas son 25 sobre el total de 73 comunas en la región Suss-Massa-Draa y el país de GuelmimAssa Zag, y 4 sobre 9 en las provincias del Gran Sur. En conjunto, 26 comunas urbanas se ven afectadas de un total de 82. Dicho de otro modo, los emigrados originarios de comunas rurales son cada vez más numerosos, con 1.303 casos de un total de 4.774, es decir, un 27,3% del conjunto de emigrados. Eso muestra la evolución del fenómeno que comienza a propagarse entre poblaciones rurales incluso lejanas como es el caso de algunas comunas POBLACIÓN MARROQUÍ POR PROVINCIAS ESPAÑOLAS SEGÚN REGIÓN DE ORIGEN. INSCRIPCIONES CONSULARES 1992-2000 SUSS, DRAA, GUELMIM Y ASSA-ZAG Reparto espacial de los emigrados: una migración ante todo urbana, con predominio de los migrantes de Ait Baamran y del país del Ued Nun El reparto espacial de los orígenes de los migrantes según su medio de origen se caracteriza por una muy fuerte desigualdad. Mientras las partidas son relativamente importantes en ciertas comunas, en otras el fenómeno se aprecia poco o nada. El gráfico adjunto muestra la fuerte concentración de los orígenes de los marroquíes del Sur que viven en España ya que Guelmim, Sidi Ifni, Agadir, Uarzazat y Tiznit, concentran lo esencial de la muestra, mientras que las comunas del Anti Atlas o de los oasis, fuertemente afectadas por la inmigración internacional, Fuente: TEIM. Base de datos OJALÁ. 208 de las provincias de Uarzazat, Zagora (Tazarin, N’Kob e Ikniuen en el Yebel Saghro, Tamgrut y Er-Ruha en el Draa, Qalâat Mguna, Ait Seddrat Sehl Charqia, Skura Ahl El Ust en el Dades, Tinghir...). Incluso para las comunas de Tlit y de Tissent, por no citar más que dos ejemplos en la provincia de Tata. En Tarudant, varias comunas participan en esta movilidad espacial de las poblaciones con destino a España, como es el caso de la comuna de montaña de Tubkal. En el conjunto del Marruecos meridional que nos ocupa en este apartado, una zona destaca, reagrupando los principales focos de la emigración regional hacia España. Se trata de las zonas de Guelmim, Sidi Ifni y Tan-Tan, que se caracterizan por la antigüedad de lazos históricos y políticos con España. En efecto, la historia colonial puede ser considerada como uno de los factores explicativos del predominio de los inmigrados originarios de estas zonas. Sidi Ifni y su retropaís, donde vive la tribu de los Ait Ba Amran, fue colonizada por España y no fue retrocedida hasta 1969. El Ejército español reclutó entre los Ait Ba Amran numerosos soldados cuyos descendientes se han orientado más fácilmente hacia la Península Ibérica o Canarias. Según los resultados de nuestras encuestas, un número bastante considerable de migrantes originarios de la tribu de los Ait Ba Amran y de los Ternas (zona Sidi Ifni y Guelmim), tienen parientes que fueron reclutados por el Ejército español o simplemente que trabajaron para españoles. Estos jóvenes cuyos padres son comúnmente designados por el vocablo local documento, que sería una deformación del término español 2 "destacamento" (militar) , tienen facilidades para regularizar su residencia en España, lo que explica sin duda la importancia de su número. Por otra parte, el análisis de los datos disponibles muestra que los orígenes geográficos de los emigrados son de lo más diverso. Esta emigración afecta tanto a focos tradicionales conocidos por la antigüedad del fenómeno migratorio, como es el caso de la región de Tiznit y del Anti-Atlas (Anzi, Tafraut…) y las zonas que han participado muy tempranamente en el movimiento migratorio internacional (DadesTodgha...) en la provincia de Uarzazat, como las zonas marginales y lejanas como es el caso de ciertas comunas de la provincia de Tata dominadas por el Yebel Bani y la comuna de Miyik en el Sahara (provincia de Ued Eddahab). Queda por señalar otro aspecto importante de esta migración regional. Al cruzar el lugar de nacimiento de los marroquíes inscritos en los consulados en España con el lugar de su última residencia en Marruecos antes de la emigración, aparece un doble fenómeno del que Agadir es un buen ejemplo. Los emigrados nacidos en esta ciudad parten en su mayoría directamente desde la misma, pues declaran en más de un 60% a Agadir como su última residencia. Por el contrario, más d el 70% de los emigrados hacia España a partir de esta ciudad, son originarios de otras provincias repartidas por el norte de Marruecos. Puede así preguntarse si Agadir tiene el papel de ATLAS DE LA INMIGRACIÓN MARROQUÍ EN ESPAÑA EL GRAN SUR. PRINCIPALES MUNICIPIOS DE ORIGEN DE LOS RESIDENTES MARROQUÍES EN ESPAÑA puerta de la emigración y ciudad etapa hacia España en razón de la proximidad a las Islas Canarias. Factores explicativos del fenómeno El análisis de las estadísticas disponibles permite ver cómo el destino español se hace cada vez más atractivo. Las razones de esta evolución son múltiples. En todo caso, no se trata de entrar aquí en los detalles de los factores clásicos explicativos de las partidas y que se pueden resumir en las dificultades que viven tanto los campos como los centros urbanos. En la región Suss Massa Dra y el país de Guélmim-Assa-Zag, como por otra parte de manera general en los campos tradicionales marroquíes, los recursos económicos son muy limitados con respecto a las necesidades crecientes de una población que conoce un fuerte desarrollo demográfico. Este desequilibrio repercute de manera clara en la búsqueda de recursos que se encuentran en buena parte en el éxodo. Aunque se trate de un fenómeno conocido por su antigüedad, es necesario subrayar que las partidas fueron frecuentes al principio y durante el período colonial. Los flujos migratorios se convierten en importantes con el advenimiento de la independencia, para alcanzar proporciones considerables sólo en los últimos decenios. Las dificultades del mundo rural derivadas de la inserción “reciente” y a menudo atropellada de los campesinados tradicionales en 209 ORIGEN DE LOS RESIDENTES MARROQUÍES EN ESPAÑA (1991- 2001) Provincias Del Gran Sur el circuito de la economía de mercado, la sobrepoblación, el atractivo fascinante de las ciudades, la falta de infraestructuras de base y el subequipamiento de los campos, figuran entre los principales factores explicativos de las partidas. El fenómeno afecta también mucho más a los jóvenes de menos de treinta años que a los otros grupos de edad y a los hombres más que a las mujeres. Téngase en cuenta que se registran incluso casos de adolescentes de menos de quince años, incluso de doce años, que han llegado a embarcarse en la aventura. Se trata en la mayoría de casos de clandestinos que han podido acceder a la orilla norte del Mediterráneo o a las costas de las Islas Canarias, fácilmente accesibles a partir de las costas marroquíes de las regiones del sur (Sidi Ifni, Tarfaya, El Aaiún...) por medios precarios y al precio de sacrificios enormes, arriesgando su vida en las pateras conocidas localmente como zuirgat. El predominio de jóvenes entre los grupos de edad de la población y sobre todo la importancia de la tasa de paro (14% en la región Suss-Massa-Draa y 24,6% en el país de Guelmim Assa-Zag), justifican en gran medida la participación de estas zonas en las corrientes migratorias en general y en las que afectan a España en particular. El sueño de partir de los jóvenes y menos jóvenes está alimentado por otros factores, pero el subempleo sigue siendo uno de los factores determinantes. Es necesario señalar a este propósito que los dos tercios de los parados censados en la región, se encuentran a la búsqueda de su primer empleo. POBLACIÓN MARROQUÍ POR PROVINCIAS ESPAÑOLAS SEGÚN REGIÓN DE ORIGEN. INSCRIPCIONES CONSULARES 1992-2000 EL GRAN SUR Fuente: TEIM. Base de datos OJALÁ. 210 Un último factor explicativo del carácter reciente y de la importancia creciente del movimiento migratorio hacia España, reside en la transformación de este país en potencia económica moderna y en el aumento brutal de sus necesidades de mano de obra a partir de los años ochenta, evolución que interviene paralelamente al cierre de fronteras de los países de Europa. El desarrollo reciente de los intercambios económicos directos entre España y las regiones del sur de Marruecos ha engendrado una frecuencia de contactos directos entre los ciudadanos españoles y las poblaciones locales. Además de los flujos turísticos en pleno crecimiento, el número de inversores españoles en los sectores de la pesca, de la agricultura y de los servicios se encuentra hoy en evolución continua en la zona del Suss-Massa y en las provincias de Guelmim y de Tan Tan. Estos flujos económicos son susceptibles de aproximar aún más a ambas comunidades, ligadas de manera estrecha en el pasado. Estas nuevas relaciones son sancionadas a menudo no sólo por diversas transacciones en materia de economía (relaciones de asociación, establecimiento de contratos de trabajo…) sino también por matrimonios mixtos. Esta profundidad de lazos económicos y humanos podrá llegar a alimentar los flujos migratorios con destino a España. Conclusión Debido al cierre de fronteras de los países de acogida clásicos para los emigrados marroquíes en general y del sur del país en particular, las dificultades de los focos tradicionales que viven de la migración se acentúan, sobre todo en un contexto económico nacional conocido por su morosidad frente a un crecimiento demográfico elevado. La migración clandestina, cada día más numerosa, es una consecuencia. En la mayor parte de las zonas meridionales marroquíes, el sueño de partir un día puede ser considerado como una obsesión entre la mayoría de los jóvenes. Muchos de ellos han debido abandonar incluso sus estudios para participar en este movimiento. En este contexto global se inserta la migración internacional de las poblaciones de las zonas meridionales hacia España. La adhesión de este país a la Unión Europea y su paso brusco de país de emigración a país de inmigración, ha generado flujos migratorios nuevos que se encuentran en sus comienzos. Esta emigración hacia España se asocia a menudo a la migración clandestina. La proximidad a España a través de las Islas Canarias ha desviado los flujos regionales hacia España y puede preguntarse si el sur no llegará a ser una segunda puerta de salida hacia España para otras regiones marroquíes. No obstante, por el momento, estos flujos son aún limitados. 1 2 Véase la descripción geográfica de la región para conocer sus límites. Nota del Editor: La interpretación de los autores no ha tenido probablemente en cuenta que la referencia al documento debe ser más bien al antiguo DNI de los padres, dado que Ifni fue provincia española entre 1958 y 1969. ATLAS DE LA INMIGRACIÓN MARROQUÍ EN ESPAÑA La evolución de la inmigración marroquí en España (1991-2003) Bernabé López García A pesar de la vecindad entre España y Marruecos, la presencia de ciudadanos de este último país en nuestro suelo ha sido casi nula durante siglos. Hecho explicable durante largo tiempo por el trato dado a los moriscos a principios del siglo XVII con su expulsión y por el escaso contacto entre el Islam y la cristiandad hasta la era de las colonizaciones. Sin embargo, cuando ésta termina a mediados del siglo XX, no va a producirse en España el mismo fenómeno que en Francia o en Gran Bretaña con la inmigración masiva de antiguos colonizados. España no se convirtió en país de inmigración ni siquiera para los habitantes del norte de Marruecos, sometidos a su colonización durante la primera mitad del XX, a pesar de que centenares de miles de marroquíes asentados en Europa atravesaran anualmente nuestro país desde finales de los años sesenta camino de sus vacaciones estivales, sin que ello generara interés por establecer su residencia entre nosotros. La razón no era otra que económica, dado que España se encontraba en vías de desarrollo, con millones de sus ciudadanos trabajando en el extranjero. Esta situación comenzará a cambiar con el despegue económico de algunas regiones españolas como Cataluña, coincidiendo con el cierre de fronteras a la inmigración de trabajo en los países europeos en 1974. Hasta entonces, apenas habían venido a España unos cuantos centenares de oriundos de Marruecos, en buena parte de confesión judía como mostró el Atlas de la inmigración magrebí en España, instalándose principalmente en Madrid, Barcelona y Málaga en busca de un clima mejor ya que se había enrarecido el de su país tras la independencia y la progresión del conflicto árabe-israelí. Era una emigración de familias, oriundas en su mayor parte de ciudades como Casablanca, Essauira, Tetuán o Tánger, pero entre la que empezaba a aparecer algún inmigrante laboral musulmán, generalmente rifeño o tetuaní, aún en número exiguo como atestiguan los archivos del Consulado de Marruecos en Madrid, cuyo estudio nos ha servido para establecer la historia del 1 colectivo marroquí en España . Marroquíes en Cataluña: los orígenes A principios de los setenta se va a observar en el ámbito urbano de Barcelona y sus alrededores, así como en algún otro punto de Cataluña, la presencia de un buen número de inmigrantes norteafricanos que cambia la dinámica de lo que hasta entonces había sido una tímida presencia de marroquíes en España. En un libro pionero sobre el tema, Marroquins à 2 Barcelona. Vint-i-dos relats , sus autoras Maria Roca, Àngels Roger y Carmen Arranz, plantearon que este remanente de trabajadores magrebíes, marroquíes en su gran mayoría, fue acumulándose ya desde 1967 en que empieza a incubarse la recesión económica de los países de la CEE. “Muchos trabajadores marroquíes -dicen las autoras- se ven obligados a abandonar los países de la Europa Comunitaria y se 213 refugian en España con la esperanza de poder retornar a Francia, Bélgica o Alemania”. Sin embargo, estos países cerrarán sus fronteras a partir de 1973 con lo que cambiará el signo de la “transitoriedad” con que se establecieron, desarrollándose el fenómeno de la inmigración familiar. En ese momento hay sin embargo en Barcelona y su región, una necesidad de mano de obra consecuencia del cese de las migraciones internas españolas. De esta manera los marroquíes comienzan a sustituir a los ya clásicos xarnegos de antaño. Los relatos recogidos en este libro dan una idea de la naturaleza de esta inmigración: nos encontramos con los que sueñan con llegar a Alemania, Francia u Holanda y terminan quedándose en Cataluña, con los que alternan los estudios con el trabajo, con los rifeños que afirman y explotan su nacionalismo en una región en pleno despertar político, lingüístico y cultural como es la Cataluña de antes y después de la transición política española, con el refugiado politizado que decide dedicarse a la lucha por la defensa de sus conciudadanos, con la familia asentada, con el marginal dedicado a sus negocis… Todo un cuadro de “pioneros”, de “primo-migrantes” que encierra el que luego será la inmigración más densa y característica de los noventa. La situación de estos inmigrantes en Cataluña va a cobrar cierto dramatismo hasta el punto de que la Comisión Diocesana de Migraciones de Barcelona publicará un documento, el Día de las Migraciones de 1973, en el que se denuncian las condiciones de explotación, en sectores como la construcción, la agricultura y la ganadería, de esta población inmigrante en provincias como Barcelona y Gerona. La prensa local convierte a la inmigración norteafricana en tema recurrente entre 1973 y 1978. En el libro citado se recogen más de setenta artículos de prensa de diarios catalanes como Tele/exprés, Diario de Barcelona, La Vanguardia, El Correo Catalán, pero también de diarios nacionales como Pueblo, ABC, Arriba o Ya e incluso semanarios como Cambio 16, en los que se llama la atención sobre el “tráfico clandestino de norteafricanos” (Mundo Diario, 16 de mayo de 1974), sobre los “nuevos esclavos” (Mundo Diario, 10 de octubre de 1975), calificando a esta “mano de obra para el desarrollo español” (El Noticiero Universal, 29 de noviembre de 1973) de “mercado laboral de explotados y apaleados” (El Correo Catalán, 5 de octubre de 1977). Las cifras estimadas por los artículos de prensa eran probablemente sensacionalistas. La Vanguardia hablaba de 25.000 norteafricanos en la provincia de Barcelona (10 de noviembre de 1972). El Correo Catalán, Pueblo, Tele/Exprés y el Diario de Barcelona daban un año más tarde una cifra más elevada, 35.000, a fines de noviembre de 1973. ABC sin embargo avanzaba el cómputo de 50.000 para toda Cataluña (9 de noviembre de 1973). Unos años después, Gregorio Roldán titulaba en Diario 16 (6 de julio de 1977) que “Cien mil marroquíes viven clandestinamente en España”, cifra que Jaume Codina convertía en El Periódico en “Cien mil norteafricanos a punto de ser expulsados” (1 de diciembre de 1978). Pero detrás del sensacionalismo de unas cifras 3 probablemente exageradas , había sin duda una realidad dramática que las estadísticas oficiales falseaban y no recogían. La cifra legal de marroquíes 4 en Cataluña era de 428 en 1975 y apenas subió a 214 EVOLUCIÓN INSCRIPCIONES CONSULARES DE MARROQUÍES EN ESPAÑA (1966-2000) Fuente: TEIM, Bases de datos MIGRAMAR y OJALA. 646 en 1980. Sin duda muy lejos de la realidad. Pero la documentación consular utilizada por el TEIM permite ver el salto cualitativo que supondrán los años setenta para los marroquíes asentados en esta región de España: frente a las 80 inscripciones anuales en los años sesenta, entre 1970-74 se cuentan ya unas 450 5 cada año y a partir de 1975, más de 1.400 . La masiva presencia de marroquíes en Cataluña obligó a la apertura de un consulado en Barcelona en 1972, año en que precisamente se inscriben 1.414 marroquíes en los libros de registro del mismo, una cifra que no va a superarse hasta 1980. El total de inscripciones acumulado correspondiente a Cataluña en las instituciones consulares marroquíes en España, se acerca a 10.000 desde 1966 a 1980, como puede verse en el gráfico (ver tabla en Anexo). Una cifra lejana tanto de los datos oficiales como de las estimaciones de la prensa, en parte porque el consulado sólo recogía a una parte de las presencias y en parte porque los periódicos calculaban de manera exagerada para llamar la atención sobre el problema. De la primera estabilización en los 80 a la regularización de 1991 A lo largo de los años ochenta, la colonia marroquí va a continuar progresando de una manera regular en los distintos consulados. En 1976 se abre el de Las Palmas y en 1979 se traslada el de Algeciras a Málaga. Un punto de inflexión importante en la evolución de la inmigración, constante pero modesta hasta la entrada en vigor de la ley de extranjería de 1985, vendrá marcado por el primer proceso de regularización derivado de la aplicación de la ley en 1986. A partir de esta fecha, las inscripciones anuales van a crecer llegando hasta a duplicarse en el caso de Madrid y Málaga. Será en 1991 cuando este crecimiento llegue a su cenit con el proceso de regularización que permitirá que accedan a una situación de legalidad cuatro quintas partes de la colonia marroquí presente en España. Casi cincuenta mil marroquíes obtendrán papeles, de ellos un 14% de mujeres. El grueso de los regularizados trabajaba en el sector primario (28,5%) y en la construcción (24,4%), repartiéndose los demás en diversos servicios, especialmente en el doméstico (14,5%), sector feminizado por excelencia que ocupaba al 70,3% de las mujeres marroquíes regularizadas. La industria ocupaba tan sólo al 7,6%, concentrándose en Cataluña la mayor parte de los ocupados en este sector. El 35,3% de los marroquíes regularizados se encontraban en Cataluña, donde representaban el 51,8% de los extranjeros concernidos por el proceso regularizador de 1991. En Madrid se asentaba el 21,8%, un 29,7% de los extranjeros en esa comunidad autónoma. En Andalucía, los marroquíes afectados por el proceso fueron el 12,8% del total, un 58% del total de extranjeros. En Murcia, el 9,5% de marroquíes representaba la casi totalidad de extranjeros regularizados, el 87,6%. El resto se repartían en porcentajes inferiores por la Comunidad Valenciana, Extremadura, Baleares, Castilla-La Mancha y Canarias, siendo la presencia en las demás comunidades puramente testimonial. Desde la implantación del visado en 1991, éste es el único medio legal para el ingreso en España de los marroquíes. El enorme crecimiento que esta colonia ha experimentado desde esa fecha, pasando de 30.000 personas a 333.770 a fines de 2003, se debe sobre todo a los sucesivos procesos de regularización que han tenido lugar entre 1991 y 2001 y que han concedido permisos de residencia a 171.261 marroquíes entrados por vías ilegales (ver gráfico y Anexo). La colonia es sin embargo más numerosa. La diferencia se debe a otros medios de crecimiento legales como son los ATLAS DE LA INMIGRACIÓN MARROQUÍ EN ESPAÑA nacimientos en España y las reagrupaciones familiares. El ritmo de crecimiento de la colonia marroquí en los noventa Los niños nacidos desde principios de los setenta hasta 2003 suman unos 40.000. La suma de las inscripciones consulares resulta una buena fuente para calcular su número. Mucho más difícil es saber el volumen de las reagrupaciones familiares, para las que no hay estadísticas directas. Las inscripciones consulares en el Consulado de Barcelona llevan una indicación que identifica los expedientes de las personas venidas a ravés de la reagrupación familiar. Tres de cada cinco mujeres inscritas en dicho consulado entre 1993 y 2000 llegan en ese régimen y algo más del diez por ciento de los hombres también, correspondiendo a menores de 16 años. Hablaríamos en total, en el Consulado de Barcelona, de unas 15.000 personas, aproximadamente una cuarta parte del total de los inscritos. En los demás consulados no contamos con este dato. Se podría extrapolar este porcentaje del 25%, si bien es cierto que el grado de asentamiento y arraigo de las colonias es diverso en unas regiones y otras, por lo que es arriesgado hacer una estimación. En el período de tiempo transcurrido entre 1992 y 2003, el ritmo de crecimiento de la colonia marroquí de residentes legales ha tenido un incremento global del 516,9% (Ver gráfico adjunto y cuadro en Anexos), con ritmos anuales variables según diversos factores. Las oscilaciones iniciales traducen estadísticamente las deficiencias de una legislación que hace entrar y salir de la legalidad por razones burocráticas. El salto de crecimiento en 1997obedece al proceso de redocumentación del año anterior, tras el cual se llega a una estabilización del ritmo de crecimiento en torno al 20% anual. En cada comunidad autónoma, el ritmo de crecimiento y el incremento global han sido diversos, oscilando este último entre el 181,7% en el País Vasco, la comunidad con menor crecimiento y Navarra, la de mayor, con un 2.149,3%. No deja de ser singular que sean dos comunidades vecinas las que presentan comportamientos extremos en cuanto a crecimiento de la colonia marroquí. Andalucía y Cataluña, las dos regiones con mayor número de marroquíes, se sitúan cerca de la media nacional (525,6 y 532,4% respectivamente), por encima de la cual se encuentran La Rioja, Cantabria, Murcia, las dos Castillas, Aragón, Baleares, la Comunidad Valenciana y, más cercana a la media, Extremadura. Por debajo de la media están Galicia, Asturias, Canarias y Madrid, esta última con un 296,2%. Las fuentes estadísticas que hemos usado para este Atlas son a veces contradictorias presentando, como se ha visto, diferencias notables. Es el caso de las cifras de marroquíes con permiso de residencia que aportan los Anuarios de Extranjería, diferente siempre de las que nos dan los censos o padrones, llamando la atención que fluctúen en función de diversas coyunturas. En 1996, como será la norma a partir de 2002, el padrón municipal cuenta con más número de marroquíes que permisos de residencia existen. El proceso de redocumentación de aquella fecha hará que la cifra de residentes supere ampliamente a la de los padrones. En el año 2001, vemos ya los efectos llamada de los procesos de 215 LOS MARROQUÍES EN LOS PROCESOS DE REGULARIZACIÓN Y CONTINGENTES Fuente: Anuarios de Migraciones, Ministerio de Trabajo y Asuntos Sociales. RITMO DE CRECIMIENTO DE LA COLONIA MARROQUÍ EN ESPAÑA. 1992-2003 Fuente: Anuarios Estadísticos de Extranjería. INCREMENTO ANUAL DE LA INMIGRACIÓN MARROQUÍ SEGÚN COMUNIDADES AUTÓNOMAS (1992-2003) Fuente: Anuarios Estadísticos de Extranjería. 216 EVOLUCIÓN DE LA POBLACIÓN MARROQUÍ. 1991-2003 ÍNDICES DE REGULARIZACIÓN EN ALGUNAS DE LAS PRINCIPALES COMUNIDADES DE INMIGRANTES. 2003 Fuente: INE, padrón 2003; OPI, regulares a 31/12/2003. El índice de irregularidad es un porcentaje hipotético resultante de la comparación entre regulares y empadronados POBLACIÓN MARROQUÍ SEGÚN SEXO Y ESTADO CIVIL POBLACIÓN MARROQUÍ POR GRUPOS DE EDAD. 1991 y 2003 Fuente: INE, censo 2001 Fuente: TEIM, base de datos RAICES. Padrón municipal de habitantes, INE, 2003 ATLAS DE LA INMIGRACIÓN MARROQUÍ EN ESPAÑA regularización de 2000 y 2001. Por otra parte, las ventajas sociales que ofrece la nueva ley de extranjería a los empadronados se dejan sentir en las decenas de millares de inmigrantes en que excede la columna del padrón a la de residentes en 2002 y 2003. El perfil de los marroquíes en 2001 El censo de la población de 2001 permite obtener una radiografía fidedigna del perfil de la colonia marroquí en España en ese momento. No ocurre así con el censo de 1991 que deja fuera a la gran cantidad de recién venidos que serán regularizados en buena parte en el proceso que tuvo lugar en ese año. Los marroquíes censados en 1991 son sobre todo los estabilizados desde algún tiempo, bien asentados en un domicilio fijo y en buena medida viviendo en familia. De ahí que la pirámide del colectivo resultante del censo de 1991 se parezca más a una colonia consolidada que la de 2001. El porcentaje femenino, cercano al 40%, dista mucho del que nos aporta la documentación consular para esa fecha, en torno al 6 26% . La pirámide que representa la estructura demográfica de los marroquíes en el padrón municipal de 2003 y que muestra el gráfico adjunto, evidencia el alto grado de masculinidad entre las cohortes de 20 a 59 años, destacando las de 25 a 34 años. Entre los menores, el equilibrio de los sexos es palpable. También observamos diferencias claras en lo que se refiere a los estados civiles del colectivo según la fuente utilizada. De nuevo, el censo de 1991 aporta datos de una colonia con una gran proporción de casados, tanto entre hombres como entre mujeres, superando el 40% como muestra el gráfico adjunto. En los datos consulares, sólo el 36,4% de los hombres y el 25,6% de las mujeres estaban casados. Por el contrario, los datos del censo de 2001 son más fiables y más equiparables a los que nos aporta la base de datos OJALÁ extraída de los consulados marroquíes en España. En el caso de las mujeres, los porcentajes de solteras son idénticos (49,4%), aunque en los hombres éstos varían entre el 71,3% de la fuente consular y el 59,4% de la fuente censal. También en el caso de los casados, los hombres presentan porcentajes distintos (28,4 y 39% respectivamente), mientras entre las mujeres, el porcentaje está más equilibrado: 46,5% en las inscripciones consulares y 43,7% en el censo. Hay que señalar que la fuente consular recoge el estado civil en el momento de las inscripciones entre los años 1992 y 2000, con lo cual ignora los cambios producidos con posterioridad que en cambio sí recoge el censo en tanto que radiografía en una fecha determinada. En lo que se refiere al nivel de estudios, no contamos con la fuente consular para poder llevar a cabo comparaciones. Los datos de los gráficos adjuntos proceden del censo de 2001 y nos permiten establecer las diferencias entre los perfiles de los marroquíes y los extranjeros en general, y el perfil de los españoles. Si el perfil de los extranjeros se asemeja bastante al de los españoles, constatándose incluso un menor nivel de analfabetismo y un mayor nivel de población con estudios, sobre todo en las escalas secundaria y de bachillerato, el de los marroquíes dista bastante, observándose más del doble de analfabetos, que superan el 40% ,y una reducción notable en los niveles de formación secundaria y universitaria. El gráfico 217 POBLACIÓN MARROQUÍ OCUPADA POR SEXO Y PROFESIÓN. 2001 Fuente: INE, censo 2001 NIVEL DE ESTUDIOS DE LA POBLACIÓN MARROQUÍ. 2001 Fuente: INE, censo 2001 NIVEL DE ESTUDIOS DE LA POBLACIÓN MARROQUÍ. 2001 Fuente: INE, censo 2001 218 adjunto permite ver las diferencias de niveles educativos de los marroquíes según sexos, aumentando el porcentaje de analfabetos entre las mujeres y reduciéndose también entre ellas los grupos con estudios. El mapa de los marroquíes en 2000 Aunque los cambios en los perfiles de la colonia marroquí en España entre 1991 y 2003 no han sido muy radicales según hemos podido ver en el análisis y gráficos anteriores, la profunda mutación cuantitativa ha transformado mucho el mapa de la implantación de los marroquíes en los municipios españoles. Si en 1991 tan sólo los municipios de Madrid y Barcelona superaban los 1.500 marroquíes (con un total de 4.754 y 1.441 regularizados en aquel año respectivamente), según el padrón municipal de 2003, son ya 52 los municipios que superan aquella cifra, como muestra el gráfico adjunto. Madrid y Barcelona siguen en cabeza, con más de 20.000 el primero y alcanzando los 12.000 el segundo. Viladecans, que iba en tercer lugar en la regularización de 1991 (con 1.141 marroquíes), se encuentra ahora al final de la lista de los 52 municipios que superan los 1.500. Están ahora en cabeza de esa lista El Ejido, con cerca de 8.000 y Cartagena, Terrassa y Murcia DISTRIBUCIÓN DE LA INMIGRACIÓN MARROQUÍ POR MUNICIPIOS. 1991 con más de 6.000. La mayor parte de los municipios de esa lista corresponden a localidades catalanas como Mataró, Hospitalet de Llobregat, Badalona, Vic, Reus, Manresa o Santa Coloma de Gramanet, por encima de los 2.000; a andaluzas costeras, tanto turísticas como agrícolas, como Málaga, Marbella, Níjar o Almería, o con características singulares, por su posición estratégica como el caso de Algeciras o por su condición de núcleo universitario de especial atracción tradicional para Marruecos como Granada. Esta evolución se ha dejado sentir sobre el mapa municipal de España. El fenómeno más visible ha sido el de la extensión en mancha de aceite a partir de algunos núcleos bien poblados ya en 1991, especialmente en el caso de Madrid capital y de la huerta murciana. La densificación en los diferentes municipios es claramente visible a lo largo de toda la costa mediterránea, que presenta un continuum desde Gerona a Huelva con más de cien marroquíes en cada municipio, algo que en 1991 era sólo puntual en localidades muy concretas. Otra zona en donde se ha producido una densificación generalizada es el valle del Ebro. La frontera entre La Rioja y Navarra, trazada por este río, así como toda la cuenca que atraviesa Aragón y Cataluña, aparece con núcleos importantes de asentamiento marroquí. También sobre el mapa de 219 ATLAS DE LA INMIGRACIÓN MARROQUÍ EN ESPAÑA MUNICIPIOS ESPAÑOLES CON MAYOR PRESENCIA DE POBLACIÓN MARROQUÍ. EVOLUCIÓN 1991-2003 de Castilla-La Mancha y Extremadura aparecen zonas de fuerte implantación de inmigración magrebí. En los estudios por Comunidades Autónomas tendremos ocasión de conocer más de cerca esta evolución, que a lo largo del período analizado, sobre todo a fines de los noventa y comienzos de la década siguiente en curso, se ha ido cruzando con el desarrollo de otros colectivos que han ido cobrando peso en algunos casos de manera repentina. 1 Véase a este respecto el libro de Bernabé López y otros, Inmigración magrebí en España. El retorno de los moriscos, Colección El Magreb, Editorial Mapfre, Madrid 1993, así como el Atlas de la inmigración magrebí en España coordinado por Bernabé López con la colaboración de Ana I. Planet y Ángeles Ramírez, Publicaciones de la Universidad Autónoma de Madrid-Observatorio Permanente de la Inmigración, Madrid 1996. 2 Editorial Laertes, Barcelona 1983. Originariamente se trataba de una memoria de licenciatura presentada por C. Arranz, M. Roca y A. Roger con el título Aproximació a la problemàtica de la població marroquina a Barcelona, presentada en el ICESB en Barcelona en 1981. 3 No obstante, una persona que vivió muy de cerca ese proceso de inserción de los marroquíes en Cataluña desde su centro de acogida Bayt al-Thaqafa, Teresa Losada, menciona la cifra de “varias decenas de miles sólo en Barcelona” en “la inserción de los inmigrantes marroquíes en Cataluña”, en B. López y otros, Ob.cit., p. 212. 4 Según el Anuario Estadístico de España, recogido en la obra del Colectivo Ioé, Marroquins a Catalunya, Generalitat de Catalunya, Institut Català d’Estudis Mediterranis, Barcelona 1994, p. 109. Esta obra, excelente análisis del desarrollo de la inmigración marroquí en Cataluña en torno a 1990, no se detiene sin embargo en este período singular de la década de los setenta, aunque sí recoge los testimonios de algunos de los llegados en esta primera oleada, a los que califica de “primera generación”. Una versión castellana de esta obra se publicó con el título Presencia del Sur. Marroquíes en Cataluña, Editorial Fundamentos, Madrid 1995. 5 Véase el capítulo 7 (“Origen e itinerarios de los inmigrantes marroquíes en Cataluña: de los primeros asentamientos a la regularización”) de las dos ediciones catalana y española de la obra del Colectivo Ioé, capítulo redactado por el TEIM. 6 Ver artículo de Ángeles Ramírez “Las mujeres marroquíes en España a lo largo de los 90” en este mismo Atlas. DISTRIBUCIÓN DE LA INMIGRACIÓN MARROQUÍ POR MUNICIPIOS. 2003 220 POBLACIÓN MARROQUÍ EN ESPAÑA SEGÚN SU ORIGEN. 1991 ATLAS DE LA INMIGRACIÓN MARROQUÍ EN ESPAÑA 221 222 Origen de los residentes marroquíes en España por provincias Mohamed Berriane El origen geográfico de los residentes marroquíes que viven en España ha sido tratado a todo lo largo de este trabajo a escala municipal, en un esfuerzo de análisis microscópico de esta emigración. En estos tres mapas tomamos una perspectiva mayor, la provincial, con el fin de subrayar las grandes tendencias. El primer mapa da cuenta de la situación tal y como se presentaba a comienzos de la década de los noventa, tras la regularización en 1991 de los llegados por vías ilegales en el período precedente. En este mapa se puede observar que en aquel momento las partidas no concernían más que a una parte de Marruecos, presentándose bajo la forma de una aureola que corona el Marruecos norte, partiendo de la provincia de Tánger, pasando por las de Larache, Tetuán, Chauen, Alhucemas, Nador, Uxda y Figuig, y saltando a las de Beni Mellal, Settat y Casablanca. Esta corona de provincias emitía lo esencial de los flujos (83,7% del total de los regularizados entonces, algo más de 40.000 inmigrantes). En este conjunto de focos de partida, las provincias del norte ocupan un puesto clave, que se explica por una proximidad geográfica, relacional, lingüística y cultural con respecto a España. A partir de estas provincias del norte, el movimiento de las partidas se difunde hacia la Oriental y a lo largo del eje atlántico. Hay que tener en cuenta que, desde esta época, provincias ausentes hasta entonces de los focos de la emigración internacional se ven afectadas por el fenómeno de la emigración hacia España: es el caso de la provincia de Beni Mellal que se sitúa ya casi al mismo nivel que las provincias del norte. Los otros mapas registran la evolución a lo largo de la década de los noventa y hasta nuestros días. El primero recoge las llegadas entre 1992 y 2000 y el segundo reúne los efectivos representados en los dos anteriores mapas. La corona del norte de Marruecos se consolida con la aparición de cuatro polos emisores principales que son las provincias de Tánger, Alhucemas-Nador, Beni Mellal y la wilaya de Casablanca. Paralelamente, la difusión se extiende cada vez más hacia el resto del país, especialmente hacia las provincias del sur. Una semicorona une las provincias de Settat, El Kelaa de Serragna y Safi, mientras dos nuevos focos de partida se construyen en torno a Guelmim, Tiznit y El Aaiún. La emigración marroquí hacia España no se limita pues a las provincias septentrionales, sino que afecta a todo el territorio nacional de Marruecos. Las ampliaciones de los mapas a escala municipal de las páginas anteriores recogen los regularizados en 1991 según la base de datos RAÍCES y los llegados entre 1992 y 2000 según la base de datos OJALÁ, a partir de la documentación consular. Estos mapas globales son la suma de los de las diferentes regiones migratorias marroquíes estudiadas en el capítulo quinto y de los de las diferentes Comunidades Autónomas españolas que se estudiarán en el séptimo. ORIGEN DE LOS MARROQUÍES EN ESPAÑA ATLAS DE LA INMIGRACIÓN MARROQUÍ EN ESPAÑA Las mujeres marroquíes en España a lo largo de los noventa Ángeles Ramírez La inmigración de mujeres marroquíes parece confirmar uno de los cambios más importantes que se han dado en las migraciones en los últimos años, y es la feminización de éstas. Para el caso de las relaciones migratorias entre Marruecos y España, una serie de datos viene a responder de modo concreto a esta tendencia. Este artículo va a tratar de dar cuenta del estado de la cuestión. Marruecos comienza a ser un país de emigración para las mujeres desde los últimos años de los ochenta. Hasta ese momento, la emigración internacional de las mujeres había estado conectada a movimientos conyugales o familiares. Esto imprimió una serie de características a los movimientos migratorios de mujeres, desde el contexto donde tenía lugar la salida, hasta el impacto en origen y en la propia constitución de las comunidades inmigrantes en Europa. El reclutamiento de los trabajadores marroquíes tenía como fin el trabajo en sectores laborales tradicionalmente masculinos, y ello excluía a las mujeres como trabajadoras. Los propios países de inmigración no contemplaban a ésta como un asunto familiar. Además, y desde la perspectiva del país de emigración, no se concebía la movilidad de las mujeres de modo independiente a la familiar o conyugal, ni siquiera desde las ciudades. Si las mujeres emigraban, lo hacían dentro de una de esas fórmulas. Muchas de ellas se fueron incorporando al mercado de trabajo formal o informal, pero lo cierto es que las migraciones femeninas marroquíes hasta los años 90 no estuvieron vinculadas a la inserción en el mercado de trabajo. Es entonces bien conocido que la inmigración marroquí es mayoritariamente masculina. Dependiendo de las regiones de origen, los marroquíes desarrollaron desde las primeras migraciones a Europa, a principios de siglo pasado, un esquema en el que sólo los hombres salían a trabajar fuera, quedando las mujeres en el lugar de origen. Este esquema se reforzó en la época más importante de la emigración al extranjero, a partir de los años setenta, cuando las migraciones marroquíes se producían en el marco de acuerdos de reclutamiento de mano de obra. Los trabajadores eran contratados en sectores donde tradicionalmente se ocupaba a los hombres. Esto, unido a los modelos de género predominantes en Marruecos en aquel momento, que limitaban el acceso de las mujeres al trabajo remunerado, así como a la movilidad, y que presuponían un tipo de familia donde la conyugalidad quedaba relegada, retrasó el momento de salida de las mujeres. El cierre de fronteras en los países europeos en el primer lustro de los años 70, así como un incremento en la restricción de las entradas, favoreció la reagrupación familiar de los marroquíes, y por tanto, el comienzo de las migraciones femeninas, en este caso vinculadas al proyecto familiar. Pero en los últimos años de los ochenta, las mujeres marroquíes empiezan a participar en el proceso migratorio al extranjero, esta vez como trabajadoras, modificando el modelo migratorio marroquí. Coincide 223 esto con la apertura de una nueva región migratoria, 1 la Europa del sur . Lo cierto es que estos países ofrecen un mercado laboral inmigrante diferente al que había existido hasta entonces, con una gran importancia de los empleos asociados a la esfera 2 reproductiva, los llamados “servicios de proximidad” . Este tipo de servicios sustituyen a los sectores tradicionales, donde los hombres eran contratados. Por otra parte, también las condiciones de origen se modifican, y se reducen las restricciones que pesaban sobre la movilidad de las mujeres. Este proceso se acompaña de otras migraciones femeninas que ocurren al interior de las fronteras de Marruecos y que tienen como destino las industrias en las grandes ciudades marroquíes como Casablanca, Tánger o Rabat. Desde el principio de la inmigración marroquí en España, es habitual el perfil de la mujer trabajadora, junto con un tipo de inmigración conyugal, donde marido y esposa vienen a la vez y se incorporan al mercado de trabajo, con o sin hijos. El modelo migratorio en el que la mujer es pionera, y luego reagrupa al resto de la familia, como es el dominicano y colombiano, queda reforzado en el caso español por un mercado de trabajo femenino que acelera la regularización, si se compara con los sectores a los que acceden los hombres. En el caso marroquí, esta circunstancia también ha estimulado la tendencia. Pero, en este sentido, no hay que perder de vista el contexto de esta inmigración: en España hay otros colectivos inmigrantes con un porcentaje de mujeres 3 mucho más alto que el marroquí, que es del 32,75% . En realidad, el marroquí es el menos feminizado entre los relevantes. EVOLUCIÓN DE LA FEMINIZACIÓN DE LA COLONIA MARROQUÍ EN ESPAÑA (1970-2000) Fuente: TEIM, Bases de datos MIGRAMAR y OJALÁ (No se incluyen los datos de Canarias) En realidad, más que un proceso de feminización, la inmigración marroquí ha pasado por uno de desmasculinización, que se hace especialmente evidente en el primer lustro de los noventa, y que sin duda tiene que ver con la regularización de 1991. A partir de ese momento, el porcentaje de población femenina ronda siempre el 30%. Y a 31 de diciembre de 2002, según el Anuario de Extranjería, hay 92.167 mujeres marroquíes en España, de un colectivo que llega a las 282.167 personas. Ello difiere, en todo caso, según provincias y comunidades autónomas. En los lugares tradicionalmente “masculinos”, definidos así porque mayoritariamente tienen una oferta de trabajo para hombres, los porcentajes de mujeres son bajos. Éste es el caso de Almería, con tan sólo un 20,16% de 224 mujeres, frente a Málaga, tradicional lugar de recepción de mujeres marroquíes, que tiene un 48,02%. Murcia y Huelva estarían también en la línea de Almería, por las mismas razones. Madrid, la segunda provincia en importancia en cuanto a la recepción de marroquíes, tiene un 39,14% de mujeres. Y Barcelona, algo menos, un 35,14%. Parecen confirmarse las tendencias de principios de los noventa. En este sentido, sigue existiendo, entre los tres lugares fundamentales de recepción de mujeres marroquíes, una división de papeles. Málaga era lugar importante de asentamiento de mujeres solas, Barcelona apuntaba ya a un asentamiento más familiar, igual que Cataluña en general, en tanto que Madrid mantenía un modelo mixto. No hay que olvidar, además, que según los datos de los últimos anuarios de Extranjería, Madrid se ha especializado más en inmigración latinoamericana, y Barcelona, en inmigración marroquí. Por otra parte, los lugares “masculinizados” de los que hablo un poco más arriba, siguen sin ofrecer las condiciones ni para la inmigración femenina ni para la inmigración familiar. Lo primero tiene que ver con la oferta laboral, y lo segundo, que el asentamiento masculino está vinculado al empleo agrícola, y en esta línea, a una enorme precarización 4 desde el punto de vista laboral y habitacional , lo que actúa en contra de la reagrupación o del asentamiento familiar en general. PORCENTAJE DE MUJERES MARROQUÍES CON TARJETA O PERMISO DE RESIDENCIA EN VIGOR RESPECTO AL TOTAL DE RESIDENTES MARROQUÍES SEGÚN PROVINCIA, 31-12-2002 PORCENTAJE DE MUJERES MARROQUÍES POR COMUNIDADES AUTÓNOMAS (1992-2000) Fuente: TEIM, base de datos OJALÁ. presentan las dos fuentes, advertimos que entre las trabajadoras, aumenta en un 16% el porcentaje de solteras (65,3%) respecto a las inscripciones (49,4%). Y en proporción inversa, las casadas son porcentualmente son mucho más importantes entre las residentes (46,5) que entre las trabajadoras (25,6%). Esto muestra un perfil muy concreto de trabajadora, que acomete la emigración y que es soltera, divorciada (4,5%) o viuda (4,6%), en tanto que esas dos últimas situaciones son irrelevantes entre los trabajadores varones que acceden a la regularidad en ese año. Hay que decir que el caso de las viudas y divorciadas tiene menos importancia entre las residentes que entre las trabajadoras. De este modo, el perfil de trabajadora parece estar más cercano al de la mujer no vinculada matrimonialmente, en tanto que en el de las residentes no es así. CUADRO DE LOS ESTADOS CIVILES Fuente: TEIM, bases de datos RAÍCES y OJALÁ (No se incluyen los datos de Canarias). Fuente: Observatorio Permanente de Inmigración. Hay aún tres tipos de datos más que pueden ayudarnos a ubicar la inmigración femenina marroquí en España. Uno de ellos es el estado civil de hombres y mujeres, el segundo, la edad media de residencia, y el tercero, los orígenes geográficos en Marruecos. Se comparan, para el primer caso, dos tipos de fuente: la que nos da la cifra de 1991 procede de la Dirección de Migraciones, del proceso de regularización de ese mismo año, y se refiere a los estados civiles de los trabajadores; la fuente que proporciona los datos desde 1992 hasta 2000, es la documentación de los diferentes consulados, y se refiere a los residentes. Si se comparan los estados civiles de las mujeres que Con los hombres ocurre exactamente lo contrario: es más alto el porcentaje de casados entre los trabajadores que entre los residentes. Y a la inversa: el porcentaje de solteros es mayor entre los residentes que entre los trabajadores. Los porcentajes correspondientes a otros estados, divorciados y viudos, no cambian especialmente de residentes a trabajadores. De este modo, la inmigración masculina aparece claramente vinculada al proyecto laboral y matrimonial. El segundo dato es el de las edades. Hay que decir que la edad media de las mujeres marroquíes que residían en España a 31 de diciembre de 2002, según el Anuario de Extranjería, es de 26 años, frente a 29, que es el dato para los hombres. Los lugares más feminizados, y de asentamiento más antiguo, como Málaga, son aquellos en los que la edad media de las mujeres es más elevada, con 33 años. En Madrid, el 225 ATLAS DE LA INMIGRACIÓN MARROQUÍ EN ESPAÑA dato es de 27 años y en Barcelona, de 25. Por orígenes, en tercer lugar, y tal y como sucedía muy a principios de los años 90, pueden apreciarse en Marruecos zonas muy feminizadas y otras que lo son mucho menos. En este sentido, Larache (13,1%), Tánger (12,5%), Casablanca (9,76%) y Tetuán (8,15%) serían las provincias de nacimiento más importantes para las mujeres marroquíes que residen en España. En todos estos casos, la importancia relativa como lugares de origen es mucho menor para los hombres que para las mujeres. En Tetuán y Tánger los porcentajes de hombres y mujeres no andan tan alejados como en el caso de Larache y de Casablanca. Todas estas son pues zonas de emigración femenina, cuyas inmigrantes llegan a España en contextos de recepción también “feminizados”. Lo contrario ocurre con las provincias de la región oriental, así como con Beni Mellal. El porcentaje de mujeres que proceden de aquellas provincias no sobrepasa el 2%, exceptuando, por muy poco, Uxda. Sin embargo, para los hombres son orígenes de cierta importancia, que tiende a crecer, superando el 5% en Taurirt. Y lo más interesante de todo esto es que esta población inmigrante masculina, que procede de zonas de emigración masculina, viene a concentrarse en otras también de recepción masculina, como son las áreas agrícolas españolas. Se trata además de los orígenes de los nuevos clandestinos, de los que nutren las pateras, como es el caso de los originarios de Beni Mellal. En este caso alcanza el 5% de mujeres frente a un 10,2 de hombres. PRINCIPALES PROVINCIAS DE ORIGEN (NACIMIENTO Y DOMICILIO) DE LOS INMIGRANTES MARROQUÍES EN ESPAÑA. INSCRIPCIONES CONSULARES 1992-2000. PORCENTAJES POR SEXOS Fuente : TEIM. Base de datos OJALA. Puede decirse que se confirman las tendencias que se apuntaban en el Atlas anterior en cuanto a los orígenes: importancia de las provincias de la Yebala y de la costa atlántica como lugares de origen de la emigración femenina hacia España, si bien, en el primer caso, se combina con una emigración masculina porcentualmente importante, lo que no es el caso del segundo. En todo caso, y como ya se ha comentado en esta misma obra, el panorama de la emigración femenina en Marruecos está cambiando. No sólo se han venido generalizando estos procesos de emigración al extranjero de las mujeres marroquíes, sino que ello ha redundado en un movimiento también interior de las mujeres, que se mueven desde poblaciones más pequeñas hacia grandes ciudades marroquíes,construyendo modelos migratorios desconocidos hasta la fecha. Por ello, si analizamos los orígenes del último domicilio en Marruecos de las mujeres emigradas a España, veremos cómo se refuerzan aún más los porcentajes de mujeres que en las provincias de nacimiento. Es el caso, sobre todo, de Tánger (15,3% frente al 12,5%) —y en menor medida de Casablanca (10,7 frente a 9,7 %)—, lo que revela que han sido escala migratoria anterior de mujeres venidas de otros contextos. 1 Que la Europa del sur sea una región migratoria, es decir, que los países que la forman constituyan un área específica desde el punto de vista de la inmigración en Europa, está en discusión. Algunos intentos se han llevado a cabo en este sentido, desde la literatura de migraciones (Ver Baganha y Reyneri, 2001; ver también Ribas, 1998). 2 Ver Parella (2003), así como Catarino y Oso (2000). 3 Según los datos del Anuario de Extranjería 2002 (a fecha 31.XII.2002), el porcentaje de ecuatorianas entre todos los nacionales de este país que viven en España, era de 49,91, el de colombianas, del 60,15, y el de chinas, de 43,85%. Las dominicanas constituían un 67,97% de la colonia, y las senegalesas, 17,80%. 4 Ver Martínez Veiga, 1999 y 2001. 226 El proceso de reagrupación familiar Paloma Gómez Crespo En estas páginas nos vamos a centrar en el colectivo marroquí, pues a lo largo de los años 90 presenta la reagrupación más numerosa en el conjunto de la 1 inmigración magrebí y del resto de los colectivos . Por otra parte, estamos ante uno de los flujos migratorios más antiguos, que se inicia de manera significativa en la década de los 70, crece en los 80 y a lo largo de los 90 continúa aumentando aunque a ritmo menor, hasta verse rebasado por otros, en cuanto a efectivos, en el inicio del siglo XXI. Estamos pues, ante un proceso de reagrupación de gran relevancia como corroboran los datos cuantitativos disponibles para 1997, cuando el porcentaje de solicitudes de reagrupación concedidas a marroquíes alcanza el 60% del total (es decir, 9.018 de 15.061), y para 1999, cuando este porcentaje se 2 sitúa en el 54% del total (esto es 5.432 de 10.069). Pero la relevancia de esta reagrupación también se sitúa en sus características, por lo que vamos a ocuparnos de los cambios que ha experimentado y de los problemas que surgen tras ponerla en práctica. Cambios y tendencias en el proceso de reagrupación Como en otros colectivos, estamos ante una decisión que suele producirse con posterioridad al 3 planteamiento del proyecto migratorio inicial , pero a lo largo de los años 90 apreciamos algunas variaciones respecto al tiempo que se tarda en llevarla a cabo. En un principio, los proyectos migratorios solían coincidir con el siguiente esquema: un hombre marroquí, a menudo casado y con hijos, que viajaba a España para trabajar durante un tiempo, con la idea de volver una vez mejorado el nivel económico familiar. Pero, como en los demás colectivos, los proyectos iniciales tienden a prolongarse porque no se cumplen las expectativas iniciales. Y en esta circunstancia, la separación de este hombre de su familia llega a hacerse insostenible por razones afectivas, económicas, sociales, etc., aunque viaje con mucha frecuencia a Marruecos. La reagrupación se plantea, pues, pero tiende a postergarse hasta que el hombre considera que va a contar en destino con los medios necesarios para acoger a su familia. Junto a este modelo, a lo largo de los 90 empieza a aparecer otro vinculado a la feminización del flujo migratorio marroquí, aprovechando las facilidades que encuentran las mujeres para trabajar en el servicio doméstico y la hostelería. Entre ellas, cada vez aparecen más mujeres casadas, con hijos, que plantean la reagrupación en cuanto se regularizan, tanto por razones emocionales como prácticas: sobre ellas recae la responsabilidad del cuidado de los hijos y la separación entre marido y mujer puede no estar bien vista socialmente. En los últimos años y ya entrando en el siglo XXI, se vislumbra una nueva tendencia que viene a unirse a los dos modelos anteriores, donde empiezan a destacar los inmigrantes más jóvenes que crean su familia una vez en España, dando pie a la reagrupación del cónyuge, si éste no está ya en territorio español o no cuenta con el permiso de residencia exigido. Estamos, por lo tanto, ante reagrupaciones inmediatas o incluso anteriores a que el matrimonio se produzca. Problemas en torno a la reagrupación Los tres modelos anteriores implican problemas distintos en cuanto al reencuentro entre los familiares que han permanecido separados y la adaptación de las personas reagrupadas al medio recepto. En lo que respecta a los hijos, tenemos que diferenciar entre aquellos que llegan a España a partir de la preadolescencia y quienes lo hacen en edades tempranas que se socializan ya en destino. Es entre los primeros, esos niños y niñas más mayores, donde se van a concentrar las mayores dificultades. En lo que se refiere al reencuentro, la figura del padre puede haberse resentido con la separación (especialmente cuando ésta ha sido larga), aunque las visitas frecuentes que permite la cercanía a Marruecos haga que la situación no sea tan grave como en el caso de otros colectivos. En el caso de la madre también puede suceder, aunque la tendencia a que ésta plantee una reagrupación más rápida minimice los posibles efectos. Estos niños y niñas se mueven en tres planos, familiar, escolar y social, que lanzan mensajes a veces contradictorios entre lo que se dejó en origen y lo que se encuentra en destino, tanto para los padres como para los hijos. Como señalan los profesionales de la intervención consultados, puede producirse un desequilibrio entre la educación tradicional que quieren mantener los padres y la educación que los niños reciben en el nuevo medio. Este desequilibrio puede dar lugar a situaciones en las que los hijos rechacen todo lo que recuerde a lo marroquí, mientras que los padres desean educarlos, en palabras de una de las profesionales consultadas, “como marroquíes cien por cien en un país que no es Marruecos”, deseo de continuidad que comparten con otros colectivos. A estos problemas que se generan dentro de la familia, se suma una infraestructura todavía insuficiente de acogida en el sistema educativo español para estos y otros niños, que evite su desmotivación y abra nuevas expectativas para ellos en la sociedad de acogida. Pero hablar de expectativas implica volver de nuevo a los padres y al cambio que éstos experimentan con respecto a los hijos a lo largo de los años 90. En los primeros momentos, que se remontan a décadas anteriores, con frecuencia los padres no se planteaban traer a los hijos a España, porque el proyecto migratorio incluía el regreso a Marruecos. En un segundo momento, la necesidad de la reagrupación se impone, pero como la idea del regreso en un plazo cercano es lo que se espera, la necesidad de adaptarse al medio puede no ser prioritaria. En un tercer momento, empieza a plantearse que los hijos aprovechen su estancia para estudiar y, en un cuarto momento, el actual, se aprecia una tendencia a orientar a los hijos, especialmente varones, hacia los estudios de formación profesional, aunque ello pueda suponer una limitación de sus posibilidades. Esta fijación en la FP se explica por varios factores: el desconocimiento del abanico de posibilidades que ofrece el sistema educativo español, los estereotipos que sobre estos jóvenes puede albergar parte del profesorado que los deriva hacia los programas de garantía social, así 227 ATLAS DE LA INMIGRACIÓN MARROQUÍ EN ESPAÑA como la necesidad que la familia pueda tener de que estos jóvenes contribuyan al sostenimiento de la misma y de ajustarse a los puestos que oferta el mercado de trabajo español. Pero en este panorama no podemos olvidar que a lo largo de estos años la sociedad marroquí está experimentando importantes cambios que se manifiestan también en la familia y en los papeles que asumen sus miembros. Esto contribuye a que el proceso de reagrupación no sea igual para aquellos que la realizan a principios de los 90 que para quienes la plantean al final de esta década y al inicio de la siguiente: las diferencias entre la situación en origen y en destino se reducen y con ella los posibles conflictos. Además, en estos últimos años empieza a surgir ese otro modelo de reagrupación al que nos referíamos más arriba: parejas jóvenes con niños pequeños que se socializan ya en el país de acogida, parejas que traen consigo otra concepción de la familia, parejas que se abren más a la relación con amigos y vecinos españoles, todo lo cual contribuye a que la adaptación al nuevo medio sea más fácil. Pero no sólo se reagrupa a los hijos, sino también a los cónyuges y a los padres (ascendientes). Un vistazo a las cifras de solicitudes de visado por reagrupación familiar de 1996 nos indica que más del 4 90% de los cónyuges a reagrupar eran esposas . Aunque estos datos son incompletos porque no contemplan la reagrupación de los maridos por otras vías, nos impulsan a explorar qué sucede con estas mujeres. Por una parte, encontramos mujeres que se mantienen dentro del hogar sin aprender el idioma y que se relacionan sólo con otras compatriotas, pudiendo esto dar lugar a situaciones de aislamiento y a dificultades para manejarse en el entorno, por ejemplo, a la hora de ir al médico o hablar con los profesores de los hijos. Son habituales los relatos de profesionales de la intervención en los que un niño ha servido de intérprete a su madre. Por otra parte, también hay mujeres que, aunque no se incorporen al mundo laboral, se abren a las relaciones sociales a través del contacto con los padres de los compañeros de sus hijos o a través de los vecinos, llegando a desempeñar un papel clave en la adaptación al medio. Frente a la idea estereotipada de la mujer marroquí como encerrada en el ámbito de lo privado, encontramos una mujer que se abre a lo público a través de lo cotidiano, una mujer que abre la familia al espacio exterior. Una vez más esto no es sólo reflejo de los cambios que impulsa la situación de migración, sino también de los cambios que se están produciendo en la sociedad de origen. La otra cara de la moneda la constituyen las mujeres que se reagrupan y se incorporan al mercado de trabajo. En ellas, el contacto con el exterior es evidente, lo cual va a contribuir a acelerar cambios de su papel en la familia, no exentos de posibles conflictos. No debemos olvidar que en momentos de recesión económica (por ejemplo en torno a mediados de los 90), los hombres tienen dificultades para encontrar trabajo, mientras que las mujeres tienen un campo abierto en el servicio doméstico, la limpieza, el cuidado de niños y ancianos y la hostelería. Esto puede trastocar el papel del hombre como proveedor, que la mujer reclame mayor protagonismo y, por lo tanto, se generen conflictos. Pero una vez más, no debemos olvidar que en las parejas más jóvenes, de inmigración más reciente, esta transformación de los papeles puede estar viviéndose ya desde origen, lo cual puede facilitar la adaptación a la nueva coyuntura. Se suele hablar poco de la reagrupación de los ascendientes, quizás porque numéricamente es reducida (un 6% de las solicitudes en 1996). Sin embargo plantean una problemática muy especial, debido a que la edad apaga el impulso para conocer el idioma y el medio de recepción, produciéndose situaciones de aislamiento puesto que estas personas se quedan en casa, ancladas a veces a una antena parabólica que mantiene la ilusión de hallarse en Marruecos. Para finalizar, podemos sacar tres grandes conclusiones sobre la reagrupación familiar de los inmigrantes marroquíes: es un proceso que ha cambiado a lo largo de los últimos años, no sólo al compás marcado por las transformaciones del flujo migratorio, sino también por los cambios en la sociedad de origen; es un proceso que hay que abordar desde la perspectiva de sus distintos protagonistas, que presentan diferentes problemáticas; y, por último, buena parte de éstas no son específicas de los inmigrantes marroquíes, sino similares a las que experimentan los demás colectivos. 1 Quiero agradecer a Sakina Souleimani, monitora del Servicio de Mediación Social Intercultural (Ayuntamiento de Madrid-UAM), su gran colaboración a la hora de completar la información necesaria para elaborar este texto. 2 Los datos de 1997 están recogidos en el Anuario de Migraciones 1998 (Ministerio de Trabajo y Asuntos Sociales) y su fuente es la Comisaría General de Extranjería y Documentación: Dirección General de la Policía; los datos de 1999 pertenecen al Anuario Estadístico de Extranjería 1999 de la Comisión Interministerial de Extranjería. Estos datos presentan importantes limitaciones, pues no siempre recogen a todas las comunidades autónomas, como en los correspondientes a 1997, están sesgados por los procesos de regularización, aparecen discrepancias entre fuentes, etc. y no contamos con datos posteriores. 3 Véase Paloma Gómez Crespo (1999) “Gestación y puesta en práctica de la reagrupación familiar como estrategia”; Migraciones, nº 5, págs. 55-86. 4 Datos extraídos de los expedientes de solicitud de visado por reagrupación familiar de la Dirección General de Asuntos Jurídicos y Consulares, contenidos en el estudio Sobre la puesta en práctica, procesos y condiciones de la reagrupación familiar de los inmigrantes, dirigida en 1997 por Rosa Aparicio. Instituto de Estudios sobre Migraciones. UPCO. 228 Niños marroquíes en España: Nacimientos y segunda generación Puerto García Ortíz Ramón Díaz Hernández La existencia de una segunda generación, constituida tanto por aquellos niños reagrupados a una edad temprana, como por aquellos otros nacidos ya en el país de destino, constituye uno de los testimonios más evidentes del arraigo del colectivo marroquí en España. Si bien la tendencia hacia un modelo de emigración familiar se advierte ya desde que en los años ochenta España comenzase a configurarse como país de destino de la inmigración marroquí, será desde principios de los noventa cuando la reagrupación familiar —tanto legal como ilegal— adquiera un mayor protagonismo. Casi una década más tarde, los efectos de la feminización de la colonia se harán evidentes en el volumen de nacimientos. Es el año 1999 en el que la cifra crece considerablemente. Si hasta el año anterior —en el que el volumen de registros realizados en los consulados de Algeciras, Barcelona y Madrid, ascienden a 2.881— se constata un porcentaje de incremento anual sostenido, a partir de 1999 comienzan a superarse los 4.000 nacimientos anuales. Desde PROVINCIAS DE NACIMIENTO POR CONSULADOS 1972 hasta el año 2.000, el total de nacimientos registrados en estos consulados ha sido 25.125. En el caso del Consulado de Las Palmas, las cifras, por el momento, son mucho menos relevantes, ya que entre 1998 y 2001, los nacidos inscritos fueron 530. La presencia de esta segunda generación en las escuelas ha generado ya en los últimos años no sólo la necesidad de readaptar y/o crear mecanismos para hacer frente a la nueva situación, sino también la apertura de un debate en torno a su integración. Sin duda, esta generación de hijos de inmigrantes que la investigación social tímidamente comienza a abordar, constituirá un reto tanto para la sociedad de acogida como para la comunidad marroquí. En este artículo analizaremos los datos recabados en los libros de registro de nacimiento de los consulados de Marruecos en España existentes hasta el año 2000 (Algeciras, Barcelona, Madrid y Las Palmas). Este análisis nos permitirá por una parte, conocer la distribución de estos nacimientos entre las provincias españolas y por otra, acceder al perfil sociodemogáfico y de origen de las familias. En el primer Atlas de la inmigración magrebí en España, se presentaron los resultados del análisis de los datos recabados hasta 1 el año 1993 . En esta ocasión, la ampliación de la base de datos del TEIM alcanza hasta 1998 en el caso de Algeciras, hasta el año 2000 en los consulados de Barcelona y Madrid, y hasta 2001 en el de Canarias. ATLAS DE LA INMIGRACIÓN MARROQUÍ EN ESPAÑA PROVINCIAS DE ORIGEN DE PADRES DE NIÑOS MARROQUÍES NACIDOS EN ESPAÑA SEGÚN CONSULADO DE INSCRIPCIÓN (1972-2000) 229 NIÑOS MARROQUÍES NACIDOS EN ESPAÑA. INSCRIPCIONES CONSULARES 1972-2000 Fuente: TEIM, Bases de datos MIGRAMAR y OJALA. Fuente: TEIM, Bases de datos MIGRAMAR y OJALA (DRARI). Consulado de Algeciras Si desde 1969, año en el que se registran los primeros nacimientos en este consulado entonces ubicado en Málaga, el volumen de registros presenta un ritmo de crecimiento sostenido, pero aún poco significativo, el año 1999 supone un punto de inflexión en esta evolución. En ese año, la cifra se duplica respecto al año anterior, alcanzando los 682 nacimientos registrados, tendencia que continúa en el año 2000, en el que los hijos de marroquíes nacidos en las diferentes provincias de la demarcación consular asciende a 893. Es decir, del total de nacimientos inscritos en este consulado hasta el año 2000 —3.867— un 40,72% tuvieron lugar en los dos últimos años. Desde principios de los años sesenta, la provincia de Málaga se convierte en el lugar de destino de trabajadores marroquíes, muchos de ellos mujeres que encuentran un empleo al calor del auge turístico que en estos años tiene lugar. El elevado índice de feminización de la colonia asentada en la región la convierte hasta el momento en la que acoge el mayor número de nacimientos, si bien la pérdida de protagonismo se va haciendo evidente ante la progresiva feminización de la colonia en el resto de las provincias. Hasta 1993, casi el 50% de los nacimientos tuvieron lugar en la provincia de Málaga. Sin embargo, entre ese año y 1998, este porcentaje desciende ya hasta un 27,88% de los casos. Almería y Murcia, principales focos receptores desde los años ochenta, son las provincias que van ganando peso, produciéndose en ellas el 20,48% y 20,31% de los nacimientos respectivamente. Cádiz, Sevilla y Granada, son, entre el resto, las provincias que registran los porcentajes más elevados: 9,29%, 5,25% y 5,16%. En términos globales, el 12,46% de los padres de los nacidos entre los años 1993 y 1998, proceden de Beni Mellal. La segunda provincia de origen más representada es, en el caso de los varones, Tetuán con10,82%. Sin embargo, entre las mujeres, son las originarias de Casablanca las que ocupan esta segunda posición con el 10,85%, mientras que las tetuaníes el 10,50% de los casos. En tercera posición se encuentra Nador con el 9,90%, seguida de Casablanca —cuyo porcentaje global desciende al 8,94%— y TángerArcila, con un 8,02%, en este caso con una mayor frecuencia entre los hombres —8,76%. El resto de provincias con mayor representación según su importancia porcentual son: Larache, Uxda, Kenitra, 230 Jerada, Settat, y con idéntico porcentaje, Fes y Rabat. En todas ellas, salvo en el caso de Settat y Fes, el volumen de mujeres es mayor, destacando la diferencia de porcentajes que existe en las provincias de Larache, Uxda, y Rabat. Para obtener un perfil de las edades de los padres y madres de estos niños, tomaremos el año de nacimiento de los padres de inscritos en 1998. La franja de edad más representada en el caso de los varones es la que va de los 30 a los 40 años, 77,06%. En el caso de las madres, se observa un perfil más joven, el 55,70% tienen entre 20 y 30 años. El grupo de mujeres que tienen entre 30 y 40 representan un 44,74%, y las menores de 20 el 2,73%. En el caso de los hombres menores de 30 años, el porcentaje se sitúa en un 9,63%, mientras que el grupo de aquellos que tienen más de 40 años asciende al 13,30%. Este perfil de edad refleja la dualidad de modelos familiares coexistentes: por un lado, familias con parte de los hijos nacidos en Marruecos y parte nacidos ya en el país de acogida, y por otro, familias jóvenes, entre las que van ganado peso los matrimonios celebrados siendo ya residentes en España. EDADES DE LOS PADRES Y MADRES DE NIÑOS NACIDOS EN ESPAÑA E INSCRITOS EN EL CONSULADO DE ALGECIRAS EN 1998 (EDADES EN EL MOMENTO DE LA INSCRIPCIÓN) Fuente: TEIM, Bases de datos MIGRAMAR y OJALA (DRARI). ACTIVIDAD LABORAL DE LOS PADRES Y MADRES DE NIÑOS NACIDOS EN ESPAÑA E INSCRITOS EN EL CONSULADO DE ALGECIRAS (1975-1998) Fuente: TEIM, Bases de datos MIGRAMAR y OJALA (DRARI). La mayoría de los padres -68,63%- son trabajadores no cualificados. Algo más de un 15% se dedica al comercio,de ellos un 5,81% a la venta ambulante. En el caso del sector primario, observamos que el porcentaje, 3,44%, está infrarrepresentado si lo comparamos con el peso del empleo agrícola en varias de estas provincias. La irregularidad y precariedad laboral de estos trabajadores limita sin duda la estructuración familiar. Entre las madres, un 88,09% son amas de casa. Entre el resto, mientras los datos de que disponemos presentan a la mayoría como trabajadoras sin cualificar -8,72%- el porcentaje encubre buena parte de trabajadoras en el servicio doméstico, especificado como tal tan sólo en el 1,29% de los registros consultados. La demarcación del Consulado de Barcelona Desde la instalación del Consulado de Marruecos en Barcelona a finales de 1972 hasta el año 2000, se han registrado un total de 12.185 nacimientos de hijos de marroquíes en las provincias que abarca esta demarcación consular. Si ya los años ochenta constituyeron un período de consolidación de esta nueva dimensión de la inmigración marroquí, será a lo largo de la siguiente década cuando el volumen de nacimientos adquiera una mayor dimensión. El año 1991 abría ya esta nueva fase duplicando las cifras respecto al año anterior con un total de 427 nacimientos. El año 1999, en el que se registran un total de 2.364 nacimientos en este consulado, se presenta como el último y más importante punto de inflexión hacia una nueva fase de crecimiento mucho más acelerado que continuará en los próximos años. Cataluña es la comunidad en la que más nacimientos se producen a pesar de haberse producido una diversificación en el mapa de asentamiento de la población marroquí en los últimos años. Mientras que en 1996 los nacimientos que se producían en Cataluña representaban en torno al 83% de los registrados, entre 1998 y 2000, el porcentaje desciende ya al 76,12%. En este sentido, el crecimiento más espectacular es el que se ha producido en el País Valenciano, que de acoger un 4,6% de los nacimientos a mediados de los noventa, pasa al 10,81% al cierre de la década.También importante, pero menos significativo, es el incremento en el volumen de nacimientos que tienen lugar en Baleares, La Rioja y Aragón. Entre los años 1998 y 2000, la única comunidad que ha perdido peso respecto a años anteriores es el País Vasco, que pasa de ser la segunda comunidad autónoma de esta demarcación consular en la que se registraron más nacimientos hasta 1996, a ocupar el penúltimo lugar en los últimos años con una representatividad del 1,57%. Barcelona es la provincia en la que más hijos de marroquíes nacen. No obstante, desde mediados de los noventa, la tendencia en la distribución de los asentamientos tiende también a descentralizarse. El resultado de esta descentralización es que mientras en los años anteriores el porcentaje de nacimientos en Barcelona suponían el 60%, entre 1998 y 2000 pasa a representar poco más del 49% de los casos. El mayor incremento se registra en Tarragona, que pasa del 4% a acoger algo más del 9% de los nacimientos de los últimos años. También destacable es el peso que adquiere en este sentido la provincia ATLAS DE LA INMIGRACIÓN MARROQUÍ EN ESPAÑA HIJOS DE MARROQUÍES NACIDOS EN CATALUÑA Y ANDORRA POR COMARCAS Fuente: Ángeles Yetano (1997) y TEIM, Base de datos OJALA (DRARI). 231 232 de Lérida, cuyo porcentaje asciende del 1,4% al 4,6%. El volumen de nacimientos en Gerona se mantiene estable en torno al 14%. Si descendemos a nivel comarcal, destaca el Barcelonés. La fuerte concentración de población marroquí en esta comarca en los años setenta la convirtió en los primeros años en el lugar de nacimiento del 64% de los niños. Sin embargo, ya en los ochenta, el porcentaje pierde peso de manera significativa, produciéndose en ella al final de la década el 32% de los nacimientos. Entre 1998 y 2000, aún siendo el lugar de nacimiento del mayor volumen de niños, el porcentaje supone ya solamente algo más del 15% de los casos. De igual modo, el Baix Llobregat, segundo espacio fundamental de concentración de la inmigración marroquí, ha venido perdiendo peso a lo largo de la década hasta albergar en los últimos años el 10,56% de los nacimientos. De forma inversa, el resto de comarcas ha ido registrando un cada vez más significativo peso en el mapa de nacimientos a lo largo fundamentalmente de los años noventa. Entre 1998 y 2000 destacan porcentualmente Osona y Maresme, con un 9,11% y 9,07% respectivamente, Vallés Occidental, 6,55%, Baix Empordà, 5,77%, Vallés Oriental, 5,46%, Alt Empordà, 5,38%, seguidas de la comarca de Gironés, 3,61% y Tarragonés, 3,53%. El resto de comarcas en las que se registra más del 1% de los nacimientos, son de mayor a menor representación: Baix Camp, Baix Penedés, Alt Penedés, Segrià, Garraf, La Selva y Urgell. La región migratoria Rif-Oriental con un 44,15%, y la región de Yebala, 34,37%, constituyen los principales espacios de origen de estas familias. Si en los primeros años la diferencia entre el porcentaje de marroquíes residentes en esta demarcación consular originarios de la región Rif-Oriental y el porcentaje de padres con este mismo origen era significativa (un 29% entre las dos provincias más representadas, Nador y Alhucemas, frente al 41,3% que suponían entre las inscripciones de adultos), en los últimos años esta diferencia ha desaparecido prácticamente y el porcentaje es similar en ambos casos. Aún así, mientras el volumen de madres originarias de todas las provincias que componen la región Rif-Oriental es inferior, en el caso de la región de Yebala la dinámica es la contraria. El mayor peso de las mujeres es también significativo entre aquellos padres originarios de las grandes ciudades del litoral atlántico como Rabat, Casablanca o Marrakech. A nivel provincial, Nador es la provincia de origen más representada, 31,49%, con un crecimiento de algo más del 7% respecto a la primera mitad de los noventa. Diferente es el caso de la provincia de Larache, que de ser el lugar de origen del 21% de los padres de menores nacidos en estos años, entre 1998 y 2000 suponen poco más del 13%. La misma tendencia se observa en las provincias de Tánger-Arcila y Tetuán que estos años representan el 10,34% y 6,05% respectivamente. Chauen, 4,14%, Alhucemas, 3,96%, y Casablanca, 3,78%, cierran el grupo de provincias de origen más frecuentes entre estas familias. Significativo, por otra parte, es el hecho de que un 1,4% de las madres ha nacido ya en España. En el caso de los varones, sólo hemos encontrado tres casos de un total de 2.272 consultados entre los años 1998 y 2000. Consulado de Madrid El volumen de nacimientos que tienen lugar en las diferentes comunidades autónomas circunscritas al Consulado de Madrid desde una fecha temprana, es un indicador evidente de que se trata de una inmigración tendente a la estructuración familiar. En el año 1996 —marcado por el proceso de regularización del año anterior—, el crecimiento se dispara alcanzando los 551 nacimientos. No obstante, será también el año 1999 -en el que se registran un total de 1.027 nacimientos-, el punto de arranque hacia una nueva dimensión mucho más dinámica del fenómeno. La cifra acumulada de nacimientos registrados entre los años 1972 y 2000 asciende a 6.709. A lo largo del período 1993-2000, la Comunidad de Madrid aparece como el lugar de nacimiento del 82,54% de estos niños. Tras Madrid, principal foco de asentamiento de la colonia marroquí, Castilla-La Mancha destaca porcentualmente entre el resto de comunidades con el 11,84% de los casos. El efecto fronterizo con Madrid sin duda resulta determinante, siendo Toledo, con un 8,15%, y en menor medida Guadalajara, 2,03%, las provincias circunscritas a este consulado que albergan un mayor volumen de nacimientos. Entre el resto, Cuenca, con un 1,22%, es la única con un porcentaje superior al 1%. Si nos centramos en la Comunidad de Madrid como espacio prioritario en la gestación de esta segunda generación en la fase actual, es especialmente relevante el papel que desempeña la corona metropolitana. Si en 1991 se producían en este espacio el 40% de los nacimientos, entre los años 1993 y 2000 el porcentaje se sitúa ya en torno al 52%. La corona metropolitana sur, formada por los municipios de Alcorcón, Móstoles, Leganés, Getafe, Fuenlabrada y Parla, es la que mayor porcentaje presenta, un 17,91% MUNICIPIOS DE RESIDENCIA EN LA COMUNIDAD DE MADRID DE LOS NIÑOS INSCRITOS EN EL CONSULADO DE MADRID (1992-2000) Fuente: TEIM, Base de datos OJALA (DRARI). ATLAS DE LA INMIGRACIÓN MARROQUÍ EN ESPAÑA de los casos. A nivel municipal, son Fuenlabrada, 4,53%, y Alcobendas, 4,06%, los municipios en los que reside el mayor número de estas familias. Sin duda, la necesidad de acceso a una vivienda familiar constituye una de las principales variables que han impulsado la descentralización de la inmigración hacia las zonas obreras. Cerca del 42% de estas familias proceden de la región de Yebala. La región Rif-Oriental es el segundo espacio de origen más representado, si bien en este caso el porcentaje presenta una notable diferencia respecto al género, ya que mientras los padres suponen en torno al 32% de los casos, el de las mujeres desciende al 23,7%. Se trata, por tanto, de un modelo migratorio que, como ya veíamos en el caso de Barcelona en los primeros años, presenta un menor índice de feminización y una menor tendencia a la reagrupación familiar temprana. A nivel provincial, Alhucemas, Larache, y Tánger, son las más representadas con un 16,15%, 15,93%, y 15,45% respectivamente. Mientras en Alhucemas se constata el menor volumen de mujeres —12,37%, frente al 19,70% de los varones—, en el caso de Tánger-Arcila la situación es inversa, siendo ésta la provincia de origen de la mayor parte de las mujeres —17,32%. También significativo en este sentido es el caso de Casablanca, del que proceden el 11,16% de las mujeres frente al 6,87% de los varones. A estas provincias les siguen como principales orígenes, Tetuán —9,08%, y Nador —7,05%. Un aspecto relevante es el caso de los padres nacidos en España. En el caso de los varones, sólo hemos encontrado dos casos de los 4.418 analizados en el período 1993-2000. Sin embargo, este porcentaje entre las mujeres —2,09%, muestra la existencia de una doble realidad incipiente: los matrimonios mixtos y los protagonizados por este primer grupo de mujeres de la segunda generación. Si atendemos al origen de estas mujeres nacidas en España y casadas con marroquíes, entre un total de 1.987 casos de los registros realizados entre 1998 y 2000 para los que disponemos del dato, vemos que cerca de un 23% son hijas de marroquíes y entre ellas, sólo aparece un caso en el que el marido también ha nacido en España. Podemos afirmar por tanto, que en esta primera fase existe la tendencia, entre este grupo de mujeres, a casarse con marroquíes, unas veces residentes ya en España y otras en Marruecos reagrupados tras el matrimonio, que muestra el fuerte vínculo existente con la comunidad de origen. Especialmente significativo en este sentido resulta el lugar de celebración de estos matrimonios, ya que en torno al 67% de los casos registrados tuvo lugar en Marruecos. Este porcentaje desciende en el caso de los matrimonios mixtos al 15%. Por otra parte, un 22% de los matrimonios celebrados entre los padres del total de nacidos entre 1998 y 2000, tuvo lugar ya en España. Si tomamos el año de nacimiento de los padres de estos niños registrados en el año 2000 y hacemos su conversión a la edad que tendrían en este año, observamos la diferencia de edad que se da entre estos matrimonios. El 90% de los hombres tienen en el momento del nacimiento de sus hijos más de 40 años, mientras que en el caso de las mujeres, el porcentaje no alcanza el 3%. El volumen de madres 233 menores de 20 años es también poco relevante -3,6%. Por último, en cuanto al perfil laboral de estos padres, es significativo el volumen de mujeres que trabajan fuera de casa, algo más de un 25%. Aunque la mayoría de los registros presenta a estas mujeres como trabajadoras no cualificadas, sin duda la demanda en Madrid de trabajadoras en el servicio doméstico es el motor fundamental en la incorporación de las mujeres marroquíes al mercado laboral. En el caso de los varones, a pesar de no contar con información precisa, un 79,85% se declara sin cualificar. EDADES DE LOS PADRES Y MADRES DE LOS NIÑOS NACIDOS EN ESPAÑA E INSCRITOS EN EL AÑO 2000 EN EL CONSULADO DE MADRID (EDAD EN EL MOMENTO DE LA INSCRIPCIÓN) Fuente: TEIM, Base de datos OJALÁ (DRARI). Consulado de Madrid. ACTIVIDAD LABORAL DE LOS PADRES Y MADRES DE LOS NIÑOS NACIDOS EN ESPAÑA E INSCRITOS EN EL CONSULADO DE MADRID (1992-2000) Fuente: TEIM, Base de datos OJALA (DRARI) Consulado de Las Palmas Las inscripciones de los niños de padres marroquíes nacidos en Canarias e inscritos en el Consulado General de Marruecos se están haciendo en estos momentos con cierto retraso puesto que figuran en un voluminoso paquete de expedientes sin tramitar. Por ello hemos procedido, con los datos que se han podido recoger y de forma provisional, a confeccionar el cuadro correspondiente a los años 1998-2001 con una desigual composición por sexos (63,02% de 234 NIÑOS MARROQUÍES NACIDOS EN CANARIAS (1998-2001) Fuente: Consulado de Marruecos en Canarias. varones) acompañada de una también muy desigual distribución por islas. El 82,07% de los nacidos vive en las islas orientales en tanto que un resto muy exiguo lo hace en las islas occidentales. Sin embargo, el alumnado no universitario (que es una fuente indirecta para conocer esta realidad) compuesto por menores de 16 años que se encuentra en estos momentos matriculado en el sistema educativo regional, arroja unas cifras muy superiores. Si en el curso 2001-2002 ya estaban matriculados unos 892 niños marroquíes en Canarias, en el siguiente curso académico 2002-2003 había 1.230 niños, la mayoría con una desigual composición por sexos (63,02% de de ellos (82,35%) cursando estudios en 160 colegios de las islas orientales, mientras que 217 compatriotas lo hacían en 68 centros escolares de la provincia de Santa Cruz de Tenerife. Eso ha supuesto un crecimiento de los escolares de esta nacionalidad del 37,8%, lo que está en consonancia con el aumento del colectivo marroquí en el archipiélago en los últimos años. Los centros con mayor número de niños marroquíes coinciden con el mapa geográfico de la distribución de la colonia marroquí en Canarias, tanto en el origen de sus padres como en el destino que éstos han elegido en las distintas islas. Así, para el nivel de Enseñanza Infantil y Primaria (CEIP), los centros situados en los municipios de Santa Lucía de Tirajana, San Bartolomé de Tirajana, Mogán, Tías y La Oliva contaban cada uno entre un mínimo de 26 y un máximo de 58 niños marroquíes. En los institutos de enseñanza secundaria, los centros localizados en Las Palmas de Gran Canaria, Puerto del Rosario, Yaiza, La Oliva, Adeje, Santa Lucía de Tirajana (conurbación Cruce de Sardina-Vecindario-Doctoral), Agüimes y Pájara (Jandía) van desde institutos que cuentan con sólo 10 matriculados hasta los que alcanzan los 30 alumnos. 1 El análisis de este primer período fue realizado por Ángeles Yetano en el caso de Barcelona, Encarna Cabello en el de Málaga, Mª Teresa Páez en el de Madrid, y Bernabé López en el de Las Palmas “La evolución de los nacimientos de la colonia marroquí en España”, Atlas de la inmigración magrebí en España, pp. 77-81. Además, para el caso del consulado de Barcelona entre los años 1993-1996, véase YETANO, Ángeles, “Nacimientos de niños marroquíes en la zona consular de Barcelona”, en TALLER DE ESTUDIOS TERNACIONALES MEDITERRÁNEOS, Lengua y Cultura de Origen: Niños Marroquíes en la Escuela Española, Ediciones del Oriente y del Mediterráneo, Madrid, 1999, pp. 49-61. ATLAS DE LA INMIGRACIÓN MARROQUÍ EN ESPAÑA Marroquíes en Andalucía Emma Martín y Ángeles Castaño Es un hecho conocido que los marroquíes forman el colectivo de inmigrantes más numeroso y más antiguo de todos cuantos se encuentran en Andalucía. También es cierto que es el que cuenta con peor imagen y mayor rechazo entre la población autóctona, hecho al que no es ajeno, aunque en ningún modo la causa, la fuerte reacción antislámica desatada en occidente a raíz de los atentados terroristas del 11 de septiembre. Estas dos realidades: arraigo social y rechazo xenófobo, se oponen y complementan al mismo tiempo, determinando un modelo de inserción complejo y mediatizado por la dificultad de las relaciones entre los estados de España y Marruecos. Pese a las trabas existentes, no es difícil encontrar elementos positivos en la interacción social generada por el proceso migratorio marroquí. En la sociedad de origen, porque las remesas que aportan los inmigrantes dan lugar a importantes inversiones que contribuyen al mantenimiento e incluso la mejora de las sociedades locales de pertenencia. Pero la aportación de los inmigrantes no se limita al campo económico; es un hecho cierto que la incorporación de la mujer al proyecto migratorio, particularmente cuando es suya la iniciativa, está determinando importantes transformaciones en el rol social de éstas en la sociedad de origen, elevando su status y permitiéndole adoptar un mayor protagonismo en la toma de decisiones en el seno familiar. Por otra parte, en la sociedad de acogida es cada vez más frecuente encontrar ejemplos de éxito social determinados por la capacidad demostrada para la inserción social de determinados individuos, incluso en condiciones adversas. Un factor importante para la consecución de los objetivos del proyecto migratorio es la existencia de una amplia y bien conectada red social basada en la pertenencia étnica, que permite crear espacios de sociabilidad y mecanismos de solidaridad entre sus miembros, propiciando un clima adecuado para la circulación de las oportunidades laborales. Paradójicamente, la inserción social conseguida supone un incremento de la visibilidad de este colectivo que, unido a un mayor conocimiento de la legislación y las normas que rigen las relaciones sociales en el país de destino, y, consiguientemente, de un mayor grado de reivindicación de sus derechos, lo convierten en blanco de las reacciones xenófobas de la población autóctona. Una de las consecuencias del arraigo social del colectivo marroquí es la existencia de una cada vez 237 más abundante segunda generación, a caballo entre los códigos culturales de los padres y los propios de la sociedad en la que viven, cuya integración se convierte en el reto principal, si se quieren evitar los problemas existentes con este grupo en otros países con mayor tradición inmigratoria. Para finalizar este apartado, podríamos afirmar que los datos oficiales sobre la inmigración marroquí en Andalucía apuntan hacia el establecimiento de una “comunidad transterritorial” que juega un papel importante en sus localidades de origen, fomentando un dinamismo económico y social impensable sin la existencia de esta realidad binacional. Las cifras Andalucía es la segunda comunidad autónoma con mayor número de inmigrantes marroquíes, por detrás de Cataluña y por delante de Madrid. En su conjunto, constituyen el colectivo más numeroso entre los extranjeros no comunitarios que residen en esta comunidad autónoma, con un 43% del total. Conviene destacar que nos encontramos ante un colectivo joven, con una media de edad de 31 años, y con una presencia significativa en determinados sectores productivos. Este último hecho tiene una gran incidencia sobre los modelos de inserción y las estrategias implementadas por sus miembros, como se verá a lo largo estas páginas. Y está directamente conectado con la disparidad provincial en relación a las cifras de marroquíes residentes. La presencia de marroquíes en el territorio andaluz es especialmente visible a partir de 1997, comenzando una etapa de asentamiento caracterizada por la reagrupación familiar y, consiguientemente, por la llegada de una segunda generación que va a subrayar el proceso migratorio de los marroquíes a la región como una apuesta de futuro para el desarrollo de sus proyectos vitales. La cercanía territorial, y los lazos históricos que, aunque escasamente reconocidos de manera oficial, se encuentran muy presentes en el 1 imaginario colectivo de autóctonos e inmigrantes , son factores muy significativos. Sin embargo, el factor principal es una demanda efectiva de mano de obra inmigrante que determinó la existencia de una red de arrastre en relación con determinadas actividades económicas, entre las que destaca la agricultura intensiva almeriense. El espectacular crecimiento de la población de origen marroquí en esta provincia, que se multiplicó por diez a lo largo de la década que va desde finales del siglo pasado a los inicios del presente, constituye la prueba más evidente de la importancia crucial de este factor. 238 POBLACIÓN MARROQUÍ POR MUNICIPIOS. 1991 Fuente: Dirección General de Migraciones, Ministerio del Interior. 1991 POBLACIÓN MARROQUÍ POR MUNICIPIOS. 2003 Fuente: Padrón municipal de habitantes. INE. 2003 ATLAS DE LA INMIGRACIÓN MARROQUÍ EN ESPAÑA 239 POBLACIÓN MARROQUÍ EN ANDALUCÍA SEGÚN SU ORIGEN. 1991 POBLACIÓN MARROQUÍ EN ANDALUCÍA SEGÚN SU ORIGEN. 2000 Fuente: TEIM, bases de datos RAICES y OJALÁ 240 En cuanto a su origen, los marroquíes proceden fundamentalmente de tres regiones: el norte, la atlántica y la interior, aunque con diferencias a lo largo de un proceso que dura ya más de veinte años, y que ha contribuido a consolidar la importancia de la inmigración marroquí en Andalucía. Si en un primer momento destacan las regiones del norte, y particularmente la zona de antiguo protectorado español, y la atlántica, foco constante de inmigración, a partir de los años 90 la zona de Beni Mellal adquiere un peso importante, como consecuencia de la crisis que la azota. Sin embargo, las tres regiones se mantienen como emisoras de población al territorio andaluz, aunque puedan variar las poblaciones concretas. Esta dinámica es una prueba evidente de la existencia y solidez de las redes sociales establecidas por este colectivo. En lo que hace referencia a la distribución por sexos de esta población, la importancia de la dimensión económica del proceso migratorio queda de manifiesto observando la disparidad provincial existente. Así, la provincia de Málaga presenta una alta tasa de feminización, debido a la importante oferta de trabajo en el sector del servicio doméstico que genera la Costa del Sol. Por otra parte, el porcentaje de varones es muy mayoritario en las provincias donde es la agricultura el sector demandante de mano de obra. Hay otro hecho difícil de detectar en las estadísticas pero que no deja de ser una realidad: en aquellos lugares donde hay un cierto equilibrio en el porcentaje de hombres y mujeres, como consecuencia fundamentalmente de la reagrupación familiar, es muy frecuente que éstas se conviertan en laS principales sustentadoras de la economía familiar mediante su inserción continuada en el servicio doméstico, aunque en muchas ocasiones sin estar dadas de alta en este sector, mientras que el trabajo de los hombres se caracteriza por su inestabilidad, propiciando una diversificación de las actividades y una precarización de las condiciones bajo las que tienen lugar. Irregulares La irregularidad ha sido una constante en la inmigración extracomunitaria que recibe el Estado Español, con especial incidencia desde los años noventa, en relación con la política migratoria que se ha venido desarrollando. Resulta complicado ofrecer cifras en cuanto a los inmigrantes indocumentados, pues, a pesar de los sucesivos procesos de regularización, el descenso en las cifras de “irregulares” está muy sujeta a la temporalidad por distintos factores: en primer lugar, porque los inmigrantes indocumentados no cesan de entrar en el país; en segundo lugar, porque en los procesos de regularización no todos los indocumentados obtuvieron permiso de trabajo y 2 residencia , de manera que siempre queda una bolsa de personas indocumentadas que deben intentarlo por otras vías; en tercer lugar, porque el que un inmigrante consiga regularizar su situación no significa que sea de manera indefinida o permanente, y es muy fácil, dada la vinculación de la documentación a las ofertas y contratos laborales, volver a caer en la “irregularidad”. Además, hay que señalar que incluso tratando de obtener datos basados en la información cualitativa que proporciona el trabajo de campo, puesto que la población indocumentada se caracteriza por su invisibilidad oficial y la dificultad para registrar su movilidad, nos encontramos con un entramado de cifras que bailan al son de distintos intereses: ni las ONGs proinmigrantes, ni los sindicatos, se ponen de acuerdo en las valoraciones, y para la Administración no existe lo que no es cuantificable y objetivable. Sin embargo, se pueden extraer algunas conclusiones básicas: por un lado, la tendencia a concentrarse en las provincias caracterizadas por los sectores productivos más demandantes de mano de obra inmigrante, como es el caso de la agricultura, la hostelería y servicio doméstico, favorece una mayor concentración de indocumentados en las mismas, Almería y Málaga predominantemente; segundo, siendo el colectivo marroquí el más numeroso de los que se encuentran en Andalucía y en otras comunidades autónomas, es lógico que ocupe un lugar importante en las cifras de indocumentados; tercero, que el colectivo marroquí es uno de los más antiguos, de ahí que, aún cuando sigan llegando nuevos efectivos, se halle en fase de arraigo; por último, que las estrategias de los inmigrantes indocumentados para regularizar su situación en España han ido sufriendo una serie de cambios en relación a la propia dinámica legislativa, que ha ido imponiendo nuevas necesidades y desarrollando distintas respuestas estratégicas individuales y colectivas. Las modificaciones producidas en la ley de inmigración, la 4/2000, la 8/2000 y la 14/2003, han incidido en una mayor precariedad de los inmigrantes indocumentados, al tiempo que imponen unos requisitos en el proceso de regularización, que en numerosas ocasiones dejan estancado el proceso al encontrarse el inmigrante inseguro o incapaz de hacerles frente. La exigencia de visado en origen previa oferta de empleo en España a partir del 2000, y posteriormente, el establecimiento de cupos anuales en acuerdos bilaterales con distintos países emisores (Ecuador, Polonia, Marruecos...) a partir de 2002, promoviendo la inmigración con permiso de trabajo en origen, no han evitado el incremento de irregulares en los últimos años; antes bien, no han hecho sino poner en evidencia la futilidad de las medidas adoptadas para frenar los flujos migratorios irregulares, y confirmar las objeciones a la política española de inmigración de determinados sectores sociales que ya denunciaron la ineficacia de las mismas. Algunas fuentes estiman que habría en Andalucía unos 92.000 extranjeros indocumentados en el 2003. Dado que las estimaciones que oficialmente se aceptaban para el año 1998 señalaban la existencia de unos 23.000 irregulares, podemos concluir que la 3 cifra se ha incrementado por cuatro . Pero lo cierto es que no es posible avanzar una cifra aproximada veraz si no se tienen en cuenta las especificidades locales de Andalucía, pues sólo atendiendo a la especialización de los sectores productivos locales, las demandas reales de mano de obra de dicha producción, y realizando el contraste entre la mano de obra extranjera documentada, la mano de obra autóctona que se absorbe y las necesidades reales, se puede entrever una aproximación de indocumentados. La (difícil) integración sociolaboral de los marroquíes en el medio rural andaluz: de los discursos y de las prácticas En un artículo sobre la situación en la localidad de ATLAS DE LA INMIGRACIÓN MARROQUÍ EN ESPAÑA El Ejido, publicado a los dos años de unos hechos que el EUMC de Viena calificó como las más graves manifestaciones racistas sucedidas ese año en toda Europa, escribíamos que la respuesta de los poderes fácticos en la zona se articuló sobre la negación de la importancia de lo sucedido. Ésta sigue siendo la consigna en la actualidad. A lo largo de estos cuatro años se ha ido consolidando una versión oficial que plantea que la repercusión de los ataques contra las personas inmigrantes y sus bienes no fue consecuencia de la magnitud de éstos, sino el fruto de una campaña de intoxicación informativa en la que participaron un conjunto heterogéneo de individuos, organizaciones sociales y sindicales, e incluso alguna institución como el defensor del Pueblo Andaluz, sin que en ningún momento se hayan aportado elementos que permitan explicar qué razones pueden tener todos estos individuos y agentes sociales para atentar contra el buen nombre de los vecinos. Como lo fue en su momento, la respuesta más eficaz es volver a enumerar brevemente el resultado de los disturbios: 42 heridos, 62 coches quemados, 35 negocios arrasados, 2 mezquitas destrozadas, 500 personas sin techo, 3.000 personas desplazadas y 1.033 denuncias que siguen esperando su resolución, como se encargan de recordarnos, en cada aniversario, las personas y organizaciones que, en una situación de considerable dificultad, se empeñan en mantener la memoria viva de estos hechos para evitar que puedan volver a repetirse. El olvido que se pretende se realiza sobre la base de una triple negación: de los hechos mismos, de la situación de partida que desemboca en el conflicto, y de la necesidad de reformular las bases de la convivencia. Lo que tiene lugar es un proceso de desplazamiento de la responsabilidad, que pasa de los agresores a las víctimas, mientras que, paralelamente, las manifestaciones de rechazo y condena son reinterpretadas como un ataque al “nosotros” colectivo, que, si en un primer momento se centraba en la sociedad ejidense, alcanza en la actualidad al conjunto de la sociedad almeriense. En este sentido, las obras que subrayan la integración de los inmigrantes adquieren una gran repercusión mediática, presentadas como pruebas irrefutables de la —exitosa— convivencia intercultural, de nuevo, “en contra de aquellos planteamientos que afirman las dificultades para la integración en Almería”. Los hechos vuelven a contradecir esta visión idílica. Pese a los esfuerzos de la Junta de Andalucía, que elaboró un Plan de Integración que tenía como uno de sus puntos estrella la construcción de viviendas para personas desfavorecidas en la provincia de Almería, entre los que se incluían los inmigrantes, no ha habido ningún municipio que haya liberado suelo con este fin, dando al traste con uno de los elementos clave en toda política de integración. Por otra parte, y pese a la fuerte presión existente en la zona, organizaciones como Mujeres Progresistas de El Ejido, la APDHA, SOS Racismo y sindicatos como el SOC han elaborado en las primeras semanas de mayo un comunicado en el que denuncian “La permanencia y consolidación del racismo institucional en El Ejido y del clima de impunidad en el que se ampara”. La política de segregación social y de hostigamiento policial, que es anterior, aunque tiene su punto de 241 POBLACIÓN MARROQUÍ OCUPADA POR SEXO Y PROFESIÓN. 2001 Fuente: INE, censo 2001 NIVEL DE ESTUDIOS DE LA POBLACIÓN MARROQUÍ. 2001 Fuente: INE, censo 2001 NIVEL DE ESTUDIOS DE LA POBLACIÓN MARROQUÍ. 2001 Fuente: INE, censo 2001 242 EVOLUCIÓN DE LA POBLACIÓN MARROQUÍ. 1991-2003 ÍNDICES DE REGULARIZACIÓN EN ALGUNAS DE LAS PRINCIPALES COMUNIDADES DE INMIGRANTES. 2003 Fuente: INE, padrón 2003; OPI, regulares a 31/12/2003. El índice de irregularidad es un porcentaje hipotético resultante de la comparación entre regulares y empadronados. POBLACIÓN MARROQUÍ SEGÚN SEXO Y ESTADO CIVIL POBLACIÓN MARROQUÍ POR GRUPOS DE EDAD. 1991 y 2003 Fuente: INE, censo 2001 Fuente: TEIM, base de datos RAICES. Padrón municipal de habitantes, INE, 2003 ATLAS DE LA INMIGRACIÓN MARROQUÍ EN ESPAÑA inflexión durante la huelga de los trabajadores que siguió a los ataques de 2000 y que continúa en la actualidad, ha propiciado una sustitución de la mano de obra marroquí, que hasta el 2000 era mayoritaria en la zona. Más que un reemplazo étnico, lo que ha tenido lugar es el significativo incremento de la diversidad, manteniéndose sin embargo las bolsas de irregularidad y la segregación espacial. Un porcentaje importante de inmigrantes marroquíes que se encontraban en situación regular abandonaron la localidad, dejando atrás un proyecto de convivencia que se demostró imposible. Paradójicamente, la inmigración irregular se mantuvo, en la situación descrita, fundamentalmente por dos motivos: la posibilidad de trabajar, si bien en precario y de manera informal, y la posibilidad de obtener papeles. Así Almería ha venido regularizando un alto número de inmigrantes que, una vez obtenidos los ansiados papeles, corría a establecerse en otros lugares que presentaban mejores oportunidades de trabajo. La respuesta del colectivo marroquí ante este estado de cosas ha sido un abandono paulatino de las posiciones de vanguardia en la lucha por los derechos de los inmigrantes. En este sentido, el incremento de la diversidad étnica se revela como una estrategia particularmente efectiva para bloquear la posibilidad de unión en torno a reivindicaciones laborales comunes, en la medida en que la segmentación étnica de los mercados de trabajo se encuentra plenamente generalizada en las prácticas laborales del empresariado agrícola, dando lugar, a su vez, a unas representaciones sociales cargadas de prejuicios que, a su vez, legitiman estas prácticas. Con ser especialmente graves, los conflictos que acabamos de referir no son los únicos que se han dado en el campo andaluz. En mayor o menor medida, podemos observar brotes importantes de rechazo hacia este colectivo que, como puede verse en las aportaciones de Pumares y Gualda, está atravesando un importante proceso de sustitución como el principal proveedor de mano de obra agrícola. Las acusaciones de conflictividad étnica, por una parte, y de racismo, por otra, son lo suficientemente graves como para aceptarlas sin desvelar qué mecanismos se esconden detrás de ambos discursos. Desde un punto de vista científico, resulta inadmisible presentar a los colectivos étnicos como portadores de valores inmutables que los capacitan o no para la convivencia con otros. Si esta opinión está hoy generalizada es debido a la extensión de un neorracismo cultural, que ha sustituido al viejo racismo genético, y que intenta justificar las situaciones de segmentación étnico-laboral y de discriminación y segregación social realmente existentes sobre la base de la culpabilización de las victimas. Aunque sería injusto atribuir a los agricultores la creación de unos discursos que ellos se limitan a incorporar como mecanismos de justificación de determinadas prácticas, debemos plantear la siguiente reflexión: si las preferencias por la mano de obra femenina presentan una evidente relación con la menor conflictividad laboral de ésta, ¿hasta qué punto el rechazo a la mano de obra magrebí no es la consecuencia directa de su mayor grado de reinvindicación? Cualquier conocedor de los conflictos existentes en el campo andaluz entre los agricultores 243 y los trabajadores marroquíes sabe que éstos suelen ser los más reivindicativos, y para ello utilizan los recursos propios de las relaciones laborales: exigencia del cumplimiento del convenio, huelgas encierros y manifestaciones, etc. Mecanismos todos que tienen muy poco que ver con la religión islámica y si mucho con la forma tradicional en la que la clase obrera ha enfrentado los conflictos laborales. Podríamos deducir, pues, que es este comportamiento el causante del rechazo, y, hasta qué punto no reina un consenso generalizado de que los inmigrantes pueden estar en nuestro país en la medida en la que se plieguen a unas condiciones laborales y sociales que los autóctonos no están dispuestos a asumir. En este sentido, el reemplazo étnico supone una importante estrategia en aras a la consecución del objetivo de máxima flexibilidad, obtenida en este caso por la precarización de las condiciones de existencia de los trabajadores inmigrantes y su conversión en mano de obra sin capacidad de cuestionar las condiciones que se le planteen en sus puestos de trabajo. MUNICIPIOS DE ANDALUCÍA CON MAYOR PRESENCIA DE POBLACIÓN MARROQUÍ. EVOLUCIÓN 1991-2003 1 Sin que ello signifique una especial afinidad entre ambos grupos. Al contrario, es precisamente en esta vinculación histórica donde podemos rastrear las raíces de determinados prejuicios hondamente arraigados entre la población autóctona, como diversos autores se han encargado de demostrar. 2 Así, en el proceso del año 2000, aproximadamente un 70% de los indocumentados consiguieron regularizar su situación en el país, mientras algunas ONGs, consideraban que alrededor de 50.000 inmigrantes indocumentados lo seguirían siendo por diversas circunstancias. La Administración consideró haber regularizado a unos 170.000 inmigrantes ( A.C.: 2000, 128). 3 Datos revelados en el documento “Estrategias y propuestas para la segunda modernización en Andalucía”, publicado por la Consejería de Presidencia de la Junta de Andalucía (2003:120) 244 La encuesta NEPIA: características y situación social de los inmigrantes marroquíes en Andalucía Manuel Pérez Yruela Sebastian Rinden Durante la primavera de 2003, el Instituto de Estudios Sociales de Andalucía llevó a cabo una encuesta representativa a la población extracomunitaria inmigrante que vivía en la región. Dicha encuesta se realizó en el marco del proyecto de investigación “Necesidades de la población inmigrante en Andalucía (NEPIA)”, encargado al IESA por la Consejería de Gobernación de la Junta de Andalucía con financiación del Fondo Social Europeo. El objetivo principal de la encuesta era describir las características sociodemográficas, socioeconómicas y socioculturales de la población inmigrante y sus necesidades de atención social, para proponer medidas que contribuyeran a mejorar su integración social. En el estudio se ha entendido por integración el acercamiento de las condiciones de vida generales y laborales de la población inmigrante a la población autóctona. A continuación, el término “inmigrante” se refiere a la población objeto de nuestro estudio (excluyendo por tanto a los inmigrantes procedentes del Espacio Económico Europeo o de otros países altamente desarrollados, como EE.UU., Canadá, Japón y Australia). En esta encuesta creemos que se han superado buena parte de los obstáculos o deficiencias que han afectado a otras encuestas similares sobre la situación social de los inmigrantes realizadas en España, adoptando para ello ciertos criterios que lo hicieran posible. No es este lugar para extendernos sobre cómo 1 se han satisfecho estos criterios ; no obstante, cabe mencionar que la encuesta se basó en la confección previa de una base de datos sobre inmigrantes a partir de los padrones municipales actualizados a otoño de 2002, en aquellos municipios andaluces que contasen con presencia significativa de población inmigrante, complementando esos datos, obtenidos en 150 municipios con mayor presencia de inmigrantes, con el último Padrón publicado por el INE (relativo a los restantes 620 municipios andaluces). Frente a otras estadísticas disponibles, en especial la estadística de los permisos de residencia, el Padrón Continuo en aquellas fechas reflejaba mejor la situación. Se contabilizaron así 141.605 inmigrantes empadronados en los 150 municipios seleccionados en otoño de 2002, y se estimaron en 148.506 para toda Andalucía, cifra sensiblemente más alta que la aportada por otras fuentes y que, obviamente, ya ha cambiado según los datos del Padrón de 2003 aportados por el INE, que elevaban la cifra a 166.105 inmigrantes. De los 141.605 inmigrantes registrados en los padrones de los 150 municipios 49.675, el 35%, procedían de Marruecos. Respecto al muestreo, se optó por una estratificación cruzada de las 1.800 entrevistas a realizar. La estratificación se efectuó (a) por conjuntos geopolíticos de procedencia (cinco categorías: África subsahariana, Asia excepto Oriente Próximo, Europa del Este, Latinoamérica y Magreb con Oriente Próximo) y (b) por zona socioeconómica de asentamiento (cuatro categorías: capitales de provincia y cinturón metropolitano, zonas costeras con economía dominada por el turismo, zonas costeras con economía dominada por la agricultura intensiva y zonas rurales del interior). Cabe resaltar que la función operativa de los datos padronales se limitó a la distribución espacial de las cuotas. En la encuesta, aproximadamente tres de cada cuatro entrevistados afirmaron estar empadronados en su municipio de residencia, siendo esta variable relacionada claramente con la duración de la estancia en nuestro país. Aquí se recoge un resumen de los resultados más importantes de la encuesta. Los datos se dan para el total de la muestra y para el conjunto de procedencia geopolítica que hemos denominado Magreb-Oriente Próximo, que incluye a los inmigrantes procedentes de Marruecos, que son los que tienen más peso en ese conjunto. Téngase en cuenta que de las 361 entrevistas hechas a inmigrantes de Magreb-Oriente Próximo, 304, el 85%, se hicieron a marroquíes. Por tanto, los datos que se aporten para este conjunto reflejan sobre todo la situación y opinión de los marroquíes. Aspectos sociodemográficos. La inmigración extracomunitaria en Andalucía ha empezado a adquirir importancia muy recientemente. Casi tres de cada cuatro de todos los inmigrantes encuestados, el 73%, llegaron a Andalucía entre el año 2000 y el primer cuatrimestre del 2003, fecha de realización de la encuesta. En el caso de los procedentes de Magreb-Oriente Próximo esa cifra era algo menor, el 61%, lo que indica una ligera mayor antigüedad de los inmigrantes de estos países, de los que ya había un 15% antes de 1995. Se trata de una inmigración con cierto predominio masculino, con una media total de 56% de hombres y 44% de mujeres, siendo mayor la proporción de hombres en el caso del Magreb-Oriente Próximo que se eleva al 67%; y con cierto predominio de solteros (62%) y solteras (45%) frente a casados (35%) y casadas (44%) en el caso concreto de Magreb-Oriente Próximo. Los inmigrantes procedentes de Magreb-Oriente Próximo son en general jóvenes. Aproximadamente dos de cada tres tienen menos de 35 años y prácticamente el 90% tiene menos de 45 años, cifras por otra parte muy parecidas a la media. El nivel de formación es inferior a la media del conjunto de la población inmigrante. Así, mientras sólo el 15% del total dice no tener estudios primarios o ser analfabeto, esta cifra se eleva al 29% para los de Magreb-Oriente Próximo. Al contrario, si el 52% de los primeros decía tener estudios medios (bachillerato o equivalente) o universitarios, este nivel sólo lo tenían el 38,5% de los últimos. Sólo el 15% de éstos dice haber llegado a España en patera y el resto ha utilizado mayoritariamente el barco (65%). Los motivos expresados por los inmigrantes magrebíes para haber venido a España coinciden básicamente con los de otras procedencias, siendo los motivos de mejora de la calidad de vida, de la situación económica y la búsqueda de empleo los más citados. La decisión de emigrar la mantienen firme pues el 77% del total y el 72% de los magrebíes dicen que después de la ATLAS DE LA INMIGRACIÓN MARROQUÍ EN ESPAÑA experiencia que ya tienen de la emigración volverían a hacerlo. Finalmente, casi la mitad de los magrebíes (47%) tiene previsto continuar en Andalucía por tiempo indefinido, el 22% querría volver a su país pasados unos años y el 28% prevén marcharse a otra zona tercera, fuera de Andalucía o incluso de España. Situación administrativa y problemas más importantes Una parte importante de los inmigrantes magrebíes encuestados, el 85%, habían realizado gestiones en el momento de realizarse la encuesta para regularizar su situación, mientras el 15% decían no haberlo hecho. Estos últimos casos corresponden sobre todo a los llegados entre 2002 y 2003. El 78% de los magrebíes que habían realizado gestiones había obtenido algún tipo de permiso, cifra algo mayor que la media que era del 62%. A su vez, un 22% no lo tenía o estaba pendiente de resolución. Estos datos ponen de manifiesto la importancia cuantitativa de los inmigrantes con situación jurídica irregular o no resuelta. Por ello, no debe extrañar que el primer problema que cita con más frecuencia el conjunto de inmigrantes es precisamente el de la “seguridad jurídica” (permiso de residencia y trabajo), mencionada por el 30% como uno de los tres principales problemas junto a “mejorar su situación profesional” y “encontrar un trabajo” (con el 28% y el 23%, respectivamente, de menciones como uno de los tres problemas más relevantes). Otros como el acceso a la vivienda (6%), la mejora de la vivienda (17%), la seguridad económica y financiera (15%) y la obtención de la reagrupación familiar (11%) se colocan en un segundo nivel de importancia percibida. Los procedentes del Magreb y Oriente Próximo aluden principalmente a la búsqueda de trabajo (30%), a mejorar la situación profesional (28%) y a la seguridad jurídica (26%). En cualquier caso, sólo el 14% de los magrebíes dice no tener ningún problema en especial, cifra similar a la media. Situación laboral Con referencia al mes de febrero de 2003, un 71% de los entrevistados declaró haber trabajado durante dicho mes, cifra algo menor en los procedentes del Magreb y Oriente Próximo (64%). Sólo el 9,5% de los encuestados pertenece a la categoría de “inactivos”, de manera que la tasa de actividad de los inmigrantes en Andalucía alcanza el 90%, frente al 53% para la población andaluza en su conjunto. Casi la mitad de los encuestados trabajaba más de 40 horas semanales, aproximadamente un 25% entre 41 y 50 horas y el otro 25% más de 50 horas. La mayoría de las personas procedentes de Magreb /Oriente Próximo indica haber trabajado entre 31 y 50 horas semanales. Como “asalariados” trabajaba el 79% y como empresarios o autónomos sólo el 16,5%. Estas cifras varían poco según el área de procedencia. Las ocupaciones desempeñadas se concentran en dos de los nueve grupos profesionales de la CNO: “Trabajos no cualificados” (49%) y “Restauración, Personales, Protección y Vendedores de Comercio” (24%). La proporción de inmigrantes ocupados en “Trabajos no cualificados” aumenta cuanto más cercano es el año de llegada, mientras que entre los inmigrantes asentados en España desde los 80, sube sensiblemente el porcentaje de personas ocupadas 245 en los escalones superiores de la pirámide ocupacional. Los “Trabajos no cualificados” constituyen también la ocupación mayoritaria de los magrebíes (52%), principalmente como peón agrícola (30% de todos los trabajadores de esta procedencia, frente al 19% para el conjunto de inmigrantes). Como principales sectores de actividad de los establecimientos en los que estaban empleados los magrebíes durante febrero de 2003, destacan “Comercio y hostelería” (el 33%, valor que corresponde a la media del conjunto, con un 14% de “restaurantes” y un 11,5% de “comercio al por menor en establecimientos”), por un lado, y la “Agricultura” (31%, un 10% superior a la media de todos los inmigrantes), por otro. Las “Actividades sociales, servicios y hogares empleadores” (13%) y la “Construcción” (4%) tienen un peso menor, aunque con importantes matices por género, siendo el primero un sector fuertemente feminizado y el segundo, totalmente masculinizado. Los datos demuestran la existencia de un amplio mercado de trabajo sumergido, pues un 45% de los ocupados no cotizaron a la Seguridad Social durante Febrero de 2003. La proporción de no cotizantes es mayor entre las mujeres (52%) que entre los hombres (40%) y algo menor entre magrebíes (33%). Los cotizantes aumentan según aumentan los años que llevan en Andalucía. La mayoría de los encuestados indica no estar expuestos a un alto riesgo de accidentes o enfermedades laborales (70%), disfrutar habitualmente de descanso semanal, vacaciones y permisos (56%), cobrar con puntualidad (79%) y no trabajar nunca por la noche (56%). Sin embargo, un tercio trabaja “habitualmente” los domingos y otros días festivos. La necesidad de trabajar habitualmente por la noche es más frecuente entre mujeres (28%) que entre varones (17%). Más de la mitad (57%) de los entrevistados que estaban empleados en febrero de 2003 se siente “a gusto” o “muy a gusto” con su trabajo. Sin embargo, el 29% dice sentirse “a disgusto” o “muy a disgusto”. No existen diferencias reseñables entre hombres y mujeres en este sentido. Los inmigrantes procedentes del Magreb y Oriente Próximo indican, en mayor grado que el resto, sentirse “muy a disgusto” o “a disgusto” (41%) con su trabajo. También, un 40% de las personas que carecen de estatus administrativo regular, pese a haber hecho gestiones para conseguir la regularización, declara estar “a disgusto” o “muy a disgusto” con su trabajo. Escolarización de menores En un 22% de los hogares de inmigrantes hay niños menores de 6 años, y en un 25% hay niños entre 6 y 15 años. Más de las dos terceras partes de los niños menores de 6 años se encuentran escolarizados, a pesar de tratarse de un tramo no obligatorio del sistema educativo. Entre los motivos de la no escolarización del tercio que no lo está destacan dos: la preferencia por tener a los niños en casa (por lo que la ausencia es, llamémosle, voluntaria) y la falta de plazas en guarderías públicas (en este caso podemos hablar de una causa no voluntaria). En relación con el tramo de edades entre 6 y 16 años, la escolarización de los niños no parece presentar graves problemas, visto que sólo 19 entrevistados declararon 246 convivir con menores de este grupo de edad que no se encuentran escolarizados; la mayoría de ellos (12) residentes en la provincia de Almería. Salud El 88% de los inmigrantes disponía de algún tipo de tarjeta para acceder al sistema sanitario público, cifra que alcanzaba el 90% entre los magrebíes, gracias al Plan Integral para la Inmigración puesto en marcha por la Junta de Andalucía. Supera el 97% para los inmigrantes que llegaron antes del año 2000. La posesión de tarjeta sanitaria baja sensiblemente entre las personas que se encuentran en situación administrativa irregular (85%) y sobre todo entre las personas que no hicieron gestión alguna para regularizar su situación (66%). De los que tienen este tipo de documento, en el 63% se trata de “tarjeta o cartilla de la Seguridad Social”, en el 34% de “tarjeta sanitaria para inmigrantes de la Junta de Andalucía” y en el 6% de “seguro privado”. Un 34% de los encuestados dice no haber enfermado ninguna vez desde su llegada, un 25% indica haber enfermado una vez y un 41% señala haber enfermado en varias ocasiones, con escasas diferencias por zonas de procedencia. El porcentaje de inmigrantes que declara no haber enfermado nunca es especialmente bajo en las zonas de agricultura intensiva (25%), sobre todo entre las mujeres (21%). De todos los entrevistados que declararon haber enfermado una vez desde su llegada a Andalucía, un 15% relaciona dicha enfermedad con sus condiciones laborales o con accidentes sucedidos en el trabajo, porcentaje que pasa al 26% para los entrevistados que padecieron varias enfermedades. En caso de enfermedad, la amplia mayoría de los inmigrantes afirma haber acudido al médico o un centro de salud (86%), sin observarse diferencias importantes por sexo o zonas socioeconómicas de asentamiento. De los inmigrantes que acudieron a un médico o centro de salud, la gran mayoría, un 85%, indicó encontrarse “satisfecho” o “muy satisfecho” con la atención recibida. No se encuentran diferencias en el grado de satisfacción con la atención sanitaria recibida entre hombres y mujeres inmigrantes, ni entre zonas de procedencia. Por tanto, puede decirse que, en términos generales, el nivel de satisfacción es elevado. Situación económica En el mes de febrero de 2003, aproximadamente el 80% de los inmigrantes residentes en Andalucía tenía algún tipo de ingresos personales, cuya media ascendía a alrededor de 750€. La mita aproximadamente tenía unos ingresos inferiores a 750€ y la otra mitad superiores a esta cifra, con un 12% que percibía más de 1.000 €. Las mujeres tenían ingresos inferiores a los de los hombres. El 62% de los inmigrantes percibían los ingresos por el trabajo asalariado, el 13% por negocios o empresas, el 8% de ayudas familiares y prestaciones sociales y el resto de otras fuentes. Esta situación general es similar en el grupo de procedencia que aquí nos concierne, excepto por un menor peso del trabajo asalariado (53%) y una mayor proporción de ingresos por negocios o empresas (16%). Durante los últimos doce meses previos a la entrevista, la mayoría de los inmigrantes dice haber tenido dos problemas económicos fundamentales: tener que gastar los ahorros (62%) y reducir los gastos básicos (51%). El 18,5% de los inmigrantes extracomunitarios que tienen ingresos propios dice sentirse “muy insatisfecho” con el dinero de que disponen, un 37% se siente “insatisfecho”, un 8% “ni satisfecho ni insatisfecho” y el 35% “satisfecho” o “muy satisfecho”. La opinión de los magrebíes es muy similar a la media. Finalmente, un tercio de los encuestados, con pocas diferencias entre procedencias, dice haber remitido dinero a sus familiares durante el último mes. En dos tercios de estos envíos la cantidad fue inferior a 300 €. Vivienda El tipo de alojamiento o vivienda más extendido entre todos los grupos de procedencia es el piso familiar o compartido (67%). Le siguen, la casa o adosado (14%) y la habitación subarrendada (5%). El 4% vive en una “chabola, casa abandonada, nave o similar”; el 4% en “un cortijo, casa de campo, hacienda agrícola o similar”; el 2% en “casa de patrones” y el 1% en “centros de transeúntes u otra residencia colectiva precaria”. Entre quienes tienen solicitud de residencia denegada, aumenta la proporción de los que residen en chabolas o similares (el 7%, frente al 2% de los poseedores de permisos y el 0% de los nacionalizados). Las zonas de “agricultura intensiva” se caracterizan por unas peores condiciones: el 15% de sus inmigrantes vive en precario y hasta un 19,5% de los varones vive en “chabolas o naves industriales”. En líneas generales, las mujeres se ven menos afectadas que los varones por situaciones de residencia o alojamiento en una “infravivienda”, situaciones que afectan al 9% de los encuestados. Son particularmente susceptibles de habitar en infravivienda los varones del Magreb u Oriente Próximo (17% en toda Andalucía). La fórmula más habitual de tenencia es el alquiler, que alcanza un 78% de los casos. Es poco frecuente que los inmigrantes sean propietarios de su vivienda (13%), aunque se observa un aumento considerable de dicho porcentaje conforme va consolidándose el asentamiento en Andalucía (el 28% de los llegados en la primera mitad de los años 90 y más del 50% de los llegados antes de 1990). Para el caso concreto de los magrebíes, el 96% de las viviendas disponían de agua caliente, el 97% de baño o ducha, el 80% de lavadora, el 41% de antena parabólica y el 86% de teléfono móvil. Excepto por la antena parabólica (con una proporción de disponibilidad claramente superior entre los magrebíes) y el teléfono móvil (con un porcentaje muy parecido al del conjunto de inmigrantes), estas cifras son inferiores a la media. Relacionando el número de personas con el número de habitaciones de que se dispone, encontramos un promedio de 1,3 personas por habitación para el conjunto de los encuestados. En el 37% de los casos, los inmigrantes disponen de más de una habitación por persona; el 25% dispone de una habitación por persona; en el 22%, la ratio se sitúa entre 1 y 2 personas por habitación y en algo más del 6% de los casos conviven dos personas por habitación. Las situaciones de hacinamiento se concentran esencialmente en los municipios con actividad económica principalmente de tipo “agricultura intensiva”, 247 ATLAS DE LA INMIGRACIÓN MARROQUÍ EN ESPAÑA donde en algo más del 5% de los casos, entre tres y seis inmigrantes comparten una habitación; un porcentaje muy similar incluso supera los seis habitantes por habitación. Estas situaciones se encuentran especialmente entre los hombres procedentes del Magreb o, en medida aún mayor, del África subsahariana. Según la encuesta, para más de la mitad de los entrevistados (54%) que disponen de vivienda normalizada (piso, casa o similares), la búsqueda de su actual vivienda ha resultado “fácil” o “muy fácil”. Un 35% de la población inmigrante considera “difícil” o “muy difícil” esta búsqueda. Las principales razones que han dificultado esta búsqueda son, para este 33,5% de los encuestados, el “precio excesivo de las viviendas disponibles” y el “rechazo por parte de los propietarios”. Destacan dos colectivos de procedencia que señalan preferentemente el “rechazo de propietarios” como dificultad: magrebíes (61%) y subsaharianos (48,5%). Convivencia Los datos de la encuesta revelan un alto porcentaje de satisfacción relativa (66% de satisfechos) o incluso de satisfacción absoluta (20% de muy satisfechos) respecto de la convivencia con los vecinos. Centrándonos en los problemas o situaciones que dificultan la convivencia entre vecinos, el 33% de los entrevistados poco o nada satisfechos con la convivencia vecinal señala el “rechazo manifiesto de los vecinos” y el 32% (pregunta multirespuesta) la “percepción de prejuicios”. Los inmigrantes del MagrebOriente Próximo (75%) son los que presentan los mayores porcentajes de “percepción de prejuicios” o “rechazo manifiesto” como problema de convivencia. Un 43% de los inmigrantes declara haber tenido relación con algún tipo de asociación desde su llegada a Andalucía, ya sea social, política, deportiva o cultural. Por colectivos de procedencia, destaca el mayor porcentaje de africanos subsaharianos que declara haber tenido relación con alguna asociación (60%), seguidos por los magrebíes (50%). Centrándonos únicamente en la composición de estas asociaciones, la mitad están integradas por españoles e inmigrantes conjuntamente (50,5%), asociándose los inmigrantes residentes en Andalucía principalmente sólo con inmigrantes en un 16% de los casos, y mayoritariamente con españoles en el restante tercio de los casos. La afiliación a asociaciones compuestas sólo o principalmente por inmigrantes alcanza el 16% entre los magrebíes. Respecto a las asociaciones compuestas principalmente por españoles, participan en ellas el 30% de los magrebíes afiliados a asociaciones. Utilización de los servicios sociales públicos Los inmigrantes tienen una amplia experiencia de relación con los recursos de asistencia (ayuntamientos, asociaciones de inmigrantes, instituciones de la Junta de Andalucía, parroquias...). El 21% de los inmigrantes, el 25% en el caso de los magrebíes, declara haber tenido alguna vez algún tipo de contacto con los servicios sociales públicos. En cuanto a los servicios sociales más utilizados en multirespuesta a la pregunta pertinente fueron el de “información y asesoramiento” (43%), seguido por “otros” servicios no especificados en las opciones respuesta (con un 24%), el “asesoramiento jurídico” (17%), la “ayuda económica de emergencia” (16%), la “formación y orientación profesional” (14%), las “subvenciones para alquiler, rehabilitación o compra de una vivienda” (9%) y las “guarderías infantiles” (6%). Se observa un claro predominio de los servicios sociales comunitarios, dirigidos a toda la población, siendo el uso de los servicios sociales especializados muy minoritario. De entre los servicios sociales especializados, dirigidos a determinados colectivos, la mayor afluencia se observa en relación con los centros para personas sin hogar (4%). La mayoría de los inmigrantes se encuentra “satisfecho” o “muy satisfecho” (54%) con las soluciones dadas a sus problemas por los servicios sociales a los que acudieron. Atendiendo a la procedencia geopolítica del inmigrante, los inmigrantes procedentes de Magreb-Oriente Próximo están algo menos insatisfechos que la media. Conclusión Los resultados de la encuesta ponen de manifiesto que los inmigrantes asentados en Andalucía, y los magrebíes en concreto, acceden a los servicios públicos básicos (educación, sanidad y servicios sociales) sin limitaciones, incluso en el caso de no tener regularizada su situación, servicios que mayoritariamente valoran de manera positiva. También están mayoritariamente insertados en el mercado de trabajo, ocupándose por lo general de tareas que exigen escasa cualificación y con unos ingresos medios declarados más bien bajos, siendo éste el aspecto en el que expresan mayor insatisfacción. La mayoría dispone de una vivienda en condiciones y con un equipamiento básico aceptable. Finalmente, valoran la convivencia en sus respectivas zonas de residencia de manera más bien positiva. No obstante, existe una proporción significativa que puede oscilar entre el 10 y el 25% según de qué grupo de problemas se trate, con condiciones de vida precarias e incluso marginales. 1 Véase nuestra monografía sobre la integración social de los inmigrantes, de próxima publicación, basada fundamentalmente en el Informe final del estudio NEPIA (“Características y necesidades de la población inmigrante en Andalucía [NEPIA]”. IESA, Informes y Monografías EC-0303. Córdoba, 2003). 248 Marroquíes andaluces: el encuentro de civilizaciones Juan José Téllez A raíz de los atentados de Madrid, a 11 de marzo de 2004, hubo un daño colateral inmediato: la reedición de la desconfianza hacia todo aquello que sonara a árabe, a bereber, a musulmán. Un más de lo mismo que añadir al debe y al haber de la xenofobia y el racismo sobre una Andalucía que, antes del síndrome mundial de las Torres Gemelas, había conocido un célebre brote de sinrazón y barbarie en el Poniente de Almería, justo en el umbral del siglo XXI. Una semana después de los atentados de Atocha ya había pintadas contra los moros en Algeciras, donde la comunidad procedente de la otra orilla del Estrecho había crecido pacífica y notablemente a lo largo de la década anterior. Lo que viene a confirmar que existía un caldo de cultivo para ensayar, en el ámbito de lo cotidiano, lo que los nuevos cruzados como Huttington enunciaban como el choque de civilizaciones, al rebufo de la furia y el viento que Oriana Fallaci había creído apreciar bajo los escombros de las Torres Gemelas. Ser árabe en Andalucía era peligroso desde mucho tiempo atrás. Ser árabe y no ser jeque, sobre todo: ante la mansión estival del Rey Fahd de Arabia Saudita, en Marbella, cada verano hacían cola para contratarse de empleados domésticos muchos de los que habrían breado con el desprecio a cualquier otro mahometano que viviera en sus mismos suburbios compartidos. Los magrebíes, por ejemplo, habían sufrido un conato de selección étnica en los invernaderos almerienses, a partir de aquellos terribles sucesos del año 2000, cuando El Ejido y otras poblaciones ardieron como el Mississipi. Se les intentó sustituir por mano de obra del Este de Europa —lituanos, en especial—, o de América Latina —compartían el mismo idioma y la misma religión, según proclamó Enrique Fernández Miranda, cuando ocupaba la Delegación del Gobierno para la Extranjería y la Inmigración—. La máxima la acuñó Juan Enciso, el alcalde ejidense, en las filas del Partido Popular: “Hasta las seis de la tarde, faltan inmigrantes. Después de las seis de la tarde, sobran todos”. Desde ciertos sectores de dicha sociedad agraria, se pretendía que los trabajadores se juntaran al amanecer en el cruce de los caminos para decidir sus contratos al ojeo, como ocurría con los jornaleros andaluces en los viejos tiempos anteriores al PER. Pero también se quería que no se dejaran ver a la hora del crepúsculo, por las plazas públicas, por los paseos o por ciertos bares donde se utilizaba irregularmente el derecho de admisión: ni un solo vecino se sentó en el banquillo de los acusados tras los incendios de casas y locales comerciales, tras las palizas, tras los disparos, tras las amenazas, tras los destrozos en las sedes de sindicatos y de ONGs. Las inspecciones de trabajo, a su vez, brillaron por su ausencia y el trabajo clandestino se convirtió en una costumbre impune y mal pagada, por la que ciertos “jefes” —así se les llama allí— le hacían la competencia desleal a otros empresarios, más atentos a la ley. En Huelva, tampoco pintaron mejor las cosas. A partir del año 2002, también se ensayó la selección étnica. Se contrataron en origen a jornaleras del Este de Europa —muchas de ellas, polacas—, para dejar de brazos cruzados a los temporeros habituales de la campaña de la fresa: muchos de ellos, mauritanos y argelinos, a menudo sin papeles. Ni siquiera faltaron golpizas e incluso una muerte a palos en la Estación de Autobuses de la empresa Damas. En junio de 2002, coincidiendo con la Cumbre que la Unión Europea celebraba en Sevilla, cientos de inmigrantes se congregaron en el campus de la Universidad Pablo de Olavide de la capital de Andalucía. Creyeron o les hicieron creer que iban a conseguir papeles. Muchos de ellos, lo único que consiguieron fue la expulsión a sus países de origen: no menos de doscientos argelinos sufrieron dicha suerte. Otros fueron condenados a la clandestinidad perpetua, bajo las sucesivas restricciones legales que el PP, en solitario o en compañía de otros, fue estableciendo sobre sus Leyes de Extranjería, desde la 4/2000 a la 8/2000 y su tercera reforma del año 2003, en la que incluso contó con la complicidad parcial del PSOE. Las leyes se aplicaban de forma severa y discriminatoria en el Estrecho de Gibraltar, donde se iban extendiendo los gadgets electrónicos del Sistema Integrado de Vigilancia Exterior (SIVE): los muertos en las zodiacs seguían contándose a miles y los marroquíes, en virtud de un pintoresco acuerdo adoptado en 1992 por los ministros de Interior de España y de Marruecos, a la sazón José Luis Corcuera y Driss Basri, eran expulsados de manera inmediata a su país de origen. Sólo y exclusivamente, marroquíes. Hasta 1996, sin asistencia legal. A partir de entonces, en un procedimiento de urgencia que no siempre garantizaba un exhaustivo auxilio letrado, hasta el punto de que en el año 2003 se vivió una seria polémica al respecto entre el Colegio de Abogados de la provincia de Cádiz y la Junta de Andalucía que debía pagar sus servicios para con los inmigrantes. Desde Tarifa y desde otros puntos del litoral andaluz, numerosos voluntarios se negaban a obedecer a una legislación que convertía a cada ciudadano en policía, al penalizar la ayuda solidaria a los espaldas mojadas: así que procuraban sacarles de la zona de peligro, ocultos a bordo de sus propios turismos, hasta un lugar donde se buscasen la vida aunque cayesen, quizá, en manos de las mafias. Pero a pesar de todo ello y a pesar de los recelos históricos, de la islamofobia creciente y de la desconfianza intravenosa en el moro. A pesar de la exigencia continua de papeles por parte de los cuerpos y fuerzas de seguridad del Estado; a pesar de la clandestinidad de la vida cotidiana, de los empleos basura y de la falta de diálogo entre culturas, se quedaron. Fueron abriendo, poco a poco, mezquitas de toda suerte, desde un humilde garaje en cualquier sitio a la de Granada o la que ahora pretende construirse en Sevilla. O fueron dejándose ver en el paisaje urbano, con sus pastelerías de dulces exquisitos, sus carnicerías halal, o sus tiendas de discos y musicassettes donde a veces quizá suene la versión del argelino Idir sobre las notas del villancico “Los peces en el río”, como demostración evidente de que no es un sueño el mejor Al-Andalus y de que es posible el encuentro entre culturas, por mucho que haya gente —cierta gente— interesada en que choquen como los autos imparables de los conductores suicidas. ATLAS DE LA INMIGRACIÓN MARROQUÍ EN ESPAÑA La inmigración marroquí en el Poniente Almeriense Pablo Pumares Fernández El Poniente Almeriense es una comarca con un fuerte dinamismo económico sostenido sobre dos sectores productivos fundamentales, la agricultura y el turismo. En ella estaban empadronadas, al comenzar el año 2002, más de 171.722 personas, de las que 18.704 (11%) eran extranjeros, de los cuales 8.506 marroquíes. Esto supone un 5% de población marroquí para el conjunto del Poniente, pero que se eleva por encima del 6,4% en La Mojonera, Vícar y El Ejido, donde llega al 8,6%. Los marroquíes, junto con otros trabajadores africanos, empezaron a llegar a mediados de los años ochenta ante la fuerte demanda de mano de obra que generaba una agricultura intensiva, en trabajo y en tecnología, que estaba iniciando un período de expansión que desbordaba las posibilidades de trabajo de la unidad familiar, en una zona donde la gran mayoría de las explotaciones eran familiares. La presencia de africanos dispuestos a desempeñar estos empleos permitió que la producción hortícola se duplicara a lo largo de los noventa. Sin embargo, la mayor parte de este trabajo se desarrollaba de manera informal, en condiciones muy duras (el convenio del campo era el más bajo de España) y sujeto a una gran inestabilidad. La vivienda planteaba otro serio problema que, en parte, se solventaba alojándose en cortijos cedidos por los empleadores, en parte, alquilando casas viejas en los núcleos de población donde éstas abundaban. Todos estos elementos dificultaban el asentamiento de una población extranjera que se componía mayoritariamente por hombres africanos. En el Padrón de 1996, el 80% de los extranjeros del Poniente eran africanos y de éstos, más del 85% eran varones. El 76% de los marroquíes de la provincia tenían entre 15 y 39 años, más del 90% trabajaba en la agricultura. Las facilidades para encontrar trabajo irregular estimulaba la llegada de nuevos inmigrantes a un ritmo creciente y la precariedad en la que se encontraban engendraba inseguridad en la población almeriense, acentuada por un entorno agrario dominado por una sucesión interminable de invernaderos. La tensión social creciente estalló en febrero del año 2000 en El Ejido, a raíz del asesinato de tres personas en el plazo de dos semanas. La violencia desatada contra los inmigrantes marroquíes (casi el 90% de los extranjeros del municipio) sacó a la luz bruscamente los problemas de fondo del modelo. La huelga subsiguiente subrayó la absoluta dependencia del sector de mano de obra foránea y el impacto mediático de los altercados provocó que algunas asociaciones internacionales de consumidores empezaran a presionar para mejorar las condiciones de trabajo. En los años siguientes a 2000 se han producido algunos cambios importantes. En particular, los procesos de regularización de 2000 y 2001 han tenido una gran trascendencia. En primer lugar, permitieron que la población extranjera en situación legal en Almería se duplicara y posibilitaron su contratación regular. Una parte considerable de este incremento lo protagonizaron sudamericanos 249 250 (ecuatorianos y colombianos) y europeos del Este (rumanos y lituanos) que irrumpieron de manera espectacular tanto en la provincia (en dos años pasaron de suponer el 11% de la población extranjera al 33%) como en el Poniente (donde los sudamericanos pasaron del 5% al 9%). Esto ha llevado a hablar de una "sustitución étnica" que tendría el objetivo de reemplazar la mano de obra marroquí por otra de distintos orígenes. Sin embargo, aunque estos procesos se dan, los datos no permiten concluir que hayan tenido un alcance especial en el Poniente Almeriense. Si bien la población africana cayó en porcentaje, pasando de ser el 81% de la población extranjera al 67%, lo cierto es que ha seguido creciendo en todos los municipios en valores absolutos. Por otra parte, el vertiginoso crecimiento de los inmigrantes sudamericanos se ha dado en toda España, por lo que parece que la responsabilidad de este proceso tendría un carácter más estatal que provincial. Otra consecuencia de la regularización es el incremento de la reagrupación familiar que plantea nuevos retos. El porcentaje de mujeres entre los marroquíes del Poniente superaba el 23% a comienzos de 2002 y los menores de 16 años llegaban al 13%, con lo que su presencia en las escuelas es cada vez mayor. En este terreno es donde parece haber una mayor sensibilidad social y las aulas temporales de adaptación lingüística (ATAL) llevan ya varios años funcionando. En el aspecto laboral se ha empezado a producir una tímida diversificación ocupacional de los inmigrantes marroquíes, al empezar a incorporarse a la construcción y al manipulado hortícola. En el sector agrario se ha producido una mejora del convenio del campo y se ha incrementado la contratación formal, posibilitada por la regularización. Sin embargo, una parte importante de los regularizados se va a otras provincias (Almería es la provincia con un saldo más negativo de trabajadores extranjeros) en las que espera conseguir mejores oportunidades. Finalmente, el alojamiento sigue siendo una asignatura pendiente. Por un lado, se observa una aceleración del proceso de compra y alquiler de viviendas normalizadas en cascos urbanos por parte de los inmigrantes, estimulado por la reagrupación familiar. Sin embargo, como contrapartida, se están produciendo procesos de segregación residencial, constituyéndose barrios con fuerte presencia inmigrante. Por otro lado, el problema de la infravivienda persiste y resulta imposible encontrar cualquier habitáculo en el Poniente Almeriense que no albergue a alguna persona. En este sentido, las autoridades municipales de la comarca siguen mostrando una absoluta falta de voluntad para intervenir en materia de alojamiento. Del magrebí a la europea del este: sustitución de la mano de obra agrícola en la provincia de Huelva Estrella Gualda Caballero A mediados de los noventa la campaña agrícola onubense empleaba alrededor de 50.000 temporeros, la mayor parte trabajadores nacionales procedentes de Huelva, Sevilla, Cádiz y Extremadura. En campañas como las de 1997 y 1998 se estimaban en alrededor 1 de 3.000 los trabajadores extranjeros , con predominio marroquí. Hoy se necesitan alrededor de 60.000, de los cuales en la campaña de 2004 veintiún mil son contratados en origen, un tercio del total. Se ha iniciado un primer paso del proceso de sustitución de la mano de obra: el reemplazo de trabajadores españoles por trabajadores extranjeros (marroquíes sobre todo en un primer momento). En el año 2000 una cooperativa fresera en Palos de la Frontera ejecuta el proyecto piloto de traer a un conjunto de 600 polacas con contrataciones en origen para trabajar en la fresa. Desde 2002 se incrementa sensiblemente el número de contrataciones por esta vía y se amplía a otros municipios. Favorece la intensidad del cambio la política del gobierno central —con la firma de acuerdos para la regulación de los flujos migratorios laborales. También el contexto político internacional derivado de los hechos del 11 de septiembre o el enfriamiento de las relaciones EspañaMarruecos (retirada del embajador marroquí en octubre de 2001, acontecimientos en la isla del Perejil en julio de 2002…) aportan su grano de arena al clima de desconfianza que se gesta sobre ciudadanos marroquíes. Junto a los anteriores, la imagen de la población magrebí en Huelva conecta con acontecimientos locales de protesta ante la Ley de Extranjería. Recuérdense la huelga de hambre y la ocupación de cinco edificios públicos en Huelva capital al finalizar mayo de 2001 protagonizada por alrededor de 850 inmigrantes y con gran presencia magrebí. Se basa el encierro en la Universidad Pablo de Olavide 2 en Sevilla en el incumplimiento de los acuerdos alcanzados que lo desconvocaron y en los sucesos que se producen al llegar masivamente europeas del Este a trabajar en la campaña fresera de 2002, cuando un número elevado de marroquíes contaba con permisos de trabajo limitados a la agricultura y a Huelva, con no pocos precontratos surgidos de las protestas de 2001. En la campaña de 2004 la cifra de 21.000 contratados en origen (mayoritariamente trabajadoras de Europa del Este) es 35 veces mayor a la de las 600 polacas del año 2000, ¡en sólo 4 años! Uno de cada tres trabajadores llegan a través de la fórmula “contrato en origen”, tras la intermediación de entidades como Freshuelva, ASAJA, la Asociación de Citricultores de la provincia de Huelva, COAG o UPA. El segundo paso del proceso de sustitución de mano de obra está servido y perjudica notablemente a la población marroquí y argelina, que tras haber trabajado en campañas previas se topa de frente, a veces sin entender por qué, con que sus antiguos jefes acuden sólo puntualmente a ellos o no los llaman. Se trata de una sustitución étnica donde se reflejan las preferencias 250 (ecuatorianos y colombianos) y europeos del Este (rumanos y lituanos) que irrumpieron de manera espectacular tanto en la provincia (en dos años pasaron de suponer el 11% de la población extranjera al 33%) como en el Poniente (donde los sudamericanos pasaron del 5% al 9%). Esto ha llevado a hablar de una "sustitución étnica" que tendría el objetivo de reemplazar la mano de obra marroquí por otra de distintos orígenes. Sin embargo, aunque estos procesos se dan, los datos no permiten concluir que hayan tenido un alcance especial en el Poniente Almeriense. Si bien la población africana cayó en porcentaje, pasando de ser el 81% de la población extranjera al 67%, lo cierto es que ha seguido creciendo en todos los municipios en valores absolutos. Por otra parte, el vertiginoso crecimiento de los inmigrantes sudamericanos se ha dado en toda España, por lo que parece que la responsabilidad de este proceso tendría un carácter más estatal que provincial. Otra consecuencia de la regularización es el incremento de la reagrupación familiar que plantea nuevos retos. El porcentaje de mujeres entre los marroquíes del Poniente superaba el 23% a comienzos de 2002 y los menores de 16 años llegaban al 13%, con lo que su presencia en las escuelas es cada vez mayor. En este terreno es donde parece haber una mayor sensibilidad social y las aulas temporales de adaptación lingüística (ATAL) llevan ya varios años funcionando. En el aspecto laboral se ha empezado a producir una tímida diversificación ocupacional de los inmigrantes marroquíes, al empezar a incorporarse a la construcción y al manipulado hortícola. En el sector agrario se ha producido una mejora del convenio del campo y se ha incrementado la contratación formal, posibilitada por la regularización. Sin embargo, una parte importante de los regularizados se va a otras provincias (Almería es la provincia con un saldo más negativo de trabajadores extranjeros) en las que espera conseguir mejores oportunidades. Finalmente, el alojamiento sigue siendo una asignatura pendiente. Por un lado, se observa una aceleración del proceso de compra y alquiler de viviendas normalizadas en cascos urbanos por parte de los inmigrantes, estimulado por la reagrupación familiar. Sin embargo, como contrapartida, se están produciendo procesos de segregación residencial, constituyéndose barrios con fuerte presencia inmigrante. Por otro lado, el problema de la infravivienda persiste y resulta imposible encontrar cualquier habitáculo en el Poniente Almeriense que no albergue a alguna persona. En este sentido, las autoridades municipales de la comarca siguen mostrando una absoluta falta de voluntad para intervenir en materia de alojamiento. Del magrebí a la europea del este: sustitución de la mano de obra agrícola en la provincia de Huelva Estrella Gualda Caballero A mediados de los noventa la campaña agrícola onubense empleaba alrededor de 50.000 temporeros, la mayor parte trabajadores nacionales procedentes de Huelva, Sevilla, Cádiz y Extremadura. En campañas como las de 1997 y 1998 se estimaban en alrededor 1 de 3.000 los trabajadores extranjeros , con predominio marroquí. Hoy se necesitan alrededor de 60.000, de los cuales en la campaña de 2004 veintiún mil son contratados en origen, un tercio del total. Se ha iniciado un primer paso del proceso de sustitución de la mano de obra: el reemplazo de trabajadores españoles por trabajadores extranjeros (marroquíes sobre todo en un primer momento). En el año 2000 una cooperativa fresera en Palos de la Frontera ejecuta el proyecto piloto de traer a un conjunto de 600 polacas con contrataciones en origen para trabajar en la fresa. Desde 2002 se incrementa sensiblemente el número de contrataciones por esta vía y se amplía a otros municipios. Favorece la intensidad del cambio la política del gobierno central —con la firma de acuerdos para la regulación de los flujos migratorios laborales. También el contexto político internacional derivado de los hechos del 11 de septiembre o el enfriamiento de las relaciones EspañaMarruecos (retirada del embajador marroquí en octubre de 2001, acontecimientos en la isla del Perejil en julio de 2002…) aportan su grano de arena al clima de desconfianza que se gesta sobre ciudadanos marroquíes. Junto a los anteriores, la imagen de la población magrebí en Huelva conecta con acontecimientos locales de protesta ante la Ley de Extranjería. Recuérdense la huelga de hambre y la ocupación de cinco edificios públicos en Huelva capital al finalizar mayo de 2001 protagonizada por alrededor de 850 inmigrantes y con gran presencia magrebí. Se basa el encierro en la Universidad Pablo de Olavide 2 en Sevilla en el incumplimiento de los acuerdos alcanzados que lo desconvocaron y en los sucesos que se producen al llegar masivamente europeas del Este a trabajar en la campaña fresera de 2002, cuando un número elevado de marroquíes contaba con permisos de trabajo limitados a la agricultura y a Huelva, con no pocos precontratos surgidos de las protestas de 2001. En la campaña de 2004 la cifra de 21.000 contratados en origen (mayoritariamente trabajadoras de Europa del Este) es 35 veces mayor a la de las 600 polacas del año 2000, ¡en sólo 4 años! Uno de cada tres trabajadores llegan a través de la fórmula “contrato en origen”, tras la intermediación de entidades como Freshuelva, ASAJA, la Asociación de Citricultores de la provincia de Huelva, COAG o UPA. El segundo paso del proceso de sustitución de mano de obra está servido y perjudica notablemente a la población marroquí y argelina, que tras haber trabajado en campañas previas se topa de frente, a veces sin entender por qué, con que sus antiguos jefes acuden sólo puntualmente a ellos o no los llaman. Se trata de una sustitución étnica donde se reflejan las preferencias ATLAS DE LA INMIGRACIÓN MARROQUÍ EN ESPAÑA de los empresarios al cumplimentar las ofertas de empleo. CONTRATACIONES EN ORIGEN PARA LA CAMPAÑA AGRÍCOLA EN HUELVA Fuente: Prensa local y entrevistas a entidades empresariales que gestionan estas contrataciones. Para el año 2001 se manejan también cifras inferiores (alrededor de 800 contrataciones). Para el año 2002 algunas estimaciones alcanzan 7.711 contrataciones. No existe una publicación específica en la que se desagreguen los contratos que son por esta vía. Entre las principales consecuencias del proceso, un clima enrarecido ante la competencia laboral de los unos y las otras, inundado de discursos estereotipados que circulan diariamente: los marroquíes “dan más problemas” mientras que “las polacas no te fallan un día”, lo que no ocurre con otros temporeros que “vienen uno o dos días y luego se pierden, no sabes si van a volver o no” (empresario agrícola, en Huelva Información, 2-2-2004, p.20). Junto al denostado marroquí (al que se reservan trabajos del campo que requieren más fuerza física -los plásticos-), se emplazan otros discursos que desconfían de los empresarios (por su presunta petición de favores sexuales a trabajadoras) o que estigmatizan a las mujeres del este, conscientes de ello: “en la frente llevo escrito “polaca”y en la coronilla “puta” (polaca, grupo de 3 discusión con mujeres del Este, 2004 . Un clima nada amable para la convivencia, resultado de la desmesura y la permisividad con que se ha aplicado esta política de contrataciones de origen legitimadora de un proceso de sustitución al que es difícil dar vuelta atrás, debido al injusto desprestigio adquirido por la población marroquí. 1 Gordo Márquez, M. (2002): La inmigración en el paraíso. Integración en la comarca de Doñana. Consejería de Asuntos Sociales-IDL, Sevilla. 2 Gualda Caballero, E. (2003): “Agricultura andaluza y trabajadores extranjeros: del jornalero andaluz al temporero inmigrante”. Tema de Actualidad A2003/03. Fundación Centro de Estudios Andaluces. Sevilla. También en http://www.fundacion-centra.org; Red de apoyo a l@s trabajador@s inmigrantes en la UPO (2003): “Informe sobre la campaña de la fresa en Huelva, movilizaciones de inmigrantes y encierro en la Universidad Pablo de Olavide (UPO) -Sevilla-“. En Debates para todos. Monográfico nº 5. http://www.nodo50.org/derechosparatodos/Debates/ debates5.html 3 Proyecto de I+D “Itinerarios de inserción sociolaboral de la población inmigrante, procesos de integración y exclusión social y necesidades sociales: estudio comparativo del entorno urbano y rural” (referencia SEC2002-04795), financiado por el Ministerio de Ciencia y Tecnología y los Fondos Feder. 251 El encierro de inmigrantes en la Universidad Pablo de Olavide Emma Martín Ángeles Castaño Es en relación con las movilizaciones de inmigrantes en situación precaria en las comarcas de agricultura intensiva de Andalucía, y en el contexto concreto de las condiciones de trabajo y de vida de la comarca fresera de Huelva, como hay que entender las condiciones que favorecieron las movilizaciones de inmigrantes que desembocaron en el encierro de la Universidad Pablo de Olavide en Sevilla en el año 2002. Si bien en esta ocasión son muchas las diferencias respecto a las movilizaciones observadas anteriormente en Almería y Huelva. El suceso demuestra por sí mismo la realidad de la inmigración marroquí como un fenómeno transterritorial que afecta a dos sociedades que, aún separadas por constantes ideológicas, guardan una relación y un paralelismo también histórico. Además, pone de manifiesto el entrelazamiento de elementos locales y globales en los procesos migratorios, demostrándose cómo a veces sucesos o fenómenos locales acaban proyectados directamente en la política internacional. Por otra parte, los entresijos de este encierro permiten estudiar las implicaciones de colectivos nacionales, extranjeros e inmigrados con intereses diferenciados y latentes, el papel y los discursos de las instituciones de la Administración y el de las organizaciones solidarias en temas de inmigración, así como la interacción que se produce entre diversos colectivos inmigrantes en situaciones de interés común. Pero dado que la constricción de espacio no nos permite realizar el análisis profundo que este encierro merece, nos conformaremos con ofrecer algunos datos claves para entenderlo. Los encerrados suponían un total de entre 505 y 510 inmigrantes, que formaron varios grupos organizados internamente durante el encierro según la procedencia: 36 mauritanos, 20 subsaharianos de distintos países (Costa de Marfil, Senegal, Mali y Nigeria...), 35 marroquíes y unos 340 argelinos. Alrededor de 79 eran los que engrosaban la lista de los inmigrantes “temporales” que entraron y salieron del encierro durante los meses que duró, la mayoría 1 marroquíes y argelinos . Los datos recabados en la Oficina del Defensor del Pueblo Andaluz demuestran que los inmigrantes procedían de distintos lugares del país (Huesca, Zaragoza, Aragón, Murcia…), debido a que al encierro se fueron incorporando irregulares de distintas provincias conforme se fue extendiendo la información sobre él, y también debido a que se permitió entrar a formar parte del encierro a nuevos reclutas conforme se marchaban los que estaban, de manera que el número, salvo en las dos últimas semanas de julio y agosto, se mantuvo más o menos estable. La importancia de la presencia marroquí no es tan significativa en el papel que jugaron como colectivo encerrado como en el rol que llevaron a cabo, insertos en las redes hispanomarroquíes organizadoras del encierro. En contra de lo que se cree, este no fue sólo un encierro organizado por líderes u organizaciones ATLAS DE LA INMIGRACIÓN MARROQUÍ EN ESPAÑA de los empresarios al cumplimentar las ofertas de empleo. CONTRATACIONES EN ORIGEN PARA LA CAMPAÑA AGRÍCOLA EN HUELVA Fuente: Prensa local y entrevistas a entidades empresariales que gestionan estas contrataciones. Para el año 2001 se manejan también cifras inferiores (alrededor de 800 contrataciones). Para el año 2002 algunas estimaciones alcanzan 7.711 contrataciones. No existe una publicación específica en la que se desagreguen los contratos que son por esta vía. Entre las principales consecuencias del proceso, un clima enrarecido ante la competencia laboral de los unos y las otras, inundado de discursos estereotipados que circulan diariamente: los marroquíes “dan más problemas” mientras que “las polacas no te fallan un día”, lo que no ocurre con otros temporeros que “vienen uno o dos días y luego se pierden, no sabes si van a volver o no” (empresario agrícola, en Huelva Información, 2-2-2004, p.20). Junto al denostado marroquí (al que se reservan trabajos del campo que requieren más fuerza física -los plásticos-), se emplazan otros discursos que desconfían de los empresarios (por su presunta petición de favores sexuales a trabajadoras) o que estigmatizan a las mujeres del este, conscientes de ello: “en la frente llevo escrito “polaca”y en la coronilla “puta” (polaca, grupo de 3 discusión con mujeres del Este, 2004 . Un clima nada amable para la convivencia, resultado de la desmesura y la permisividad con que se ha aplicado esta política de contrataciones de origen legitimadora de un proceso de sustitución al que es difícil dar vuelta atrás, debido al injusto desprestigio adquirido por la población marroquí. 1 Gordo Márquez, M. (2002): La inmigración en el paraíso. Integración en la comarca de Doñana. Consejería de Asuntos Sociales-IDL, Sevilla. 2 Gualda Caballero, E. (2003): “Agricultura andaluza y trabajadores extranjeros: del jornalero andaluz al temporero inmigrante”. Tema de Actualidad A2003/03. Fundación Centro de Estudios Andaluces. Sevilla. También en http://www.fundacion-centra.org; Red de apoyo a l@s trabajador@s inmigrantes en la UPO (2003): “Informe sobre la campaña de la fresa en Huelva, movilizaciones de inmigrantes y encierro en la Universidad Pablo de Olavide (UPO) -Sevilla-“. En Debates para todos. Monográfico nº 5. http://www.nodo50.org/derechosparatodos/Debates/ debates5.html 3 Proyecto de I+D “Itinerarios de inserción sociolaboral de la población inmigrante, procesos de integración y exclusión social y necesidades sociales: estudio comparativo del entorno urbano y rural” (referencia SEC2002-04795), financiado por el Ministerio de Ciencia y Tecnología y los Fondos Feder. 251 El encierro de inmigrantes en la Universidad Pablo de Olavide Emma Martín Ángeles Castaño Es en relación con las movilizaciones de inmigrantes en situación precaria en las comarcas de agricultura intensiva de Andalucía, y en el contexto concreto de las condiciones de trabajo y de vida de la comarca fresera de Huelva, como hay que entender las condiciones que favorecieron las movilizaciones de inmigrantes que desembocaron en el encierro de la Universidad Pablo de Olavide en Sevilla en el año 2002. Si bien en esta ocasión son muchas las diferencias respecto a las movilizaciones observadas anteriormente en Almería y Huelva. El suceso demuestra por sí mismo la realidad de la inmigración marroquí como un fenómeno transterritorial que afecta a dos sociedades que, aún separadas por constantes ideológicas, guardan una relación y un paralelismo también histórico. Además, pone de manifiesto el entrelazamiento de elementos locales y globales en los procesos migratorios, demostrándose cómo a veces sucesos o fenómenos locales acaban proyectados directamente en la política internacional. Por otra parte, los entresijos de este encierro permiten estudiar las implicaciones de colectivos nacionales, extranjeros e inmigrados con intereses diferenciados y latentes, el papel y los discursos de las instituciones de la Administración y el de las organizaciones solidarias en temas de inmigración, así como la interacción que se produce entre diversos colectivos inmigrantes en situaciones de interés común. Pero dado que la constricción de espacio no nos permite realizar el análisis profundo que este encierro merece, nos conformaremos con ofrecer algunos datos claves para entenderlo. Los encerrados suponían un total de entre 505 y 510 inmigrantes, que formaron varios grupos organizados internamente durante el encierro según la procedencia: 36 mauritanos, 20 subsaharianos de distintos países (Costa de Marfil, Senegal, Mali y Nigeria...), 35 marroquíes y unos 340 argelinos. Alrededor de 79 eran los que engrosaban la lista de los inmigrantes “temporales” que entraron y salieron del encierro durante los meses que duró, la mayoría 1 marroquíes y argelinos . Los datos recabados en la Oficina del Defensor del Pueblo Andaluz demuestran que los inmigrantes procedían de distintos lugares del país (Huesca, Zaragoza, Aragón, Murcia…), debido a que al encierro se fueron incorporando irregulares de distintas provincias conforme se fue extendiendo la información sobre él, y también debido a que se permitió entrar a formar parte del encierro a nuevos reclutas conforme se marchaban los que estaban, de manera que el número, salvo en las dos últimas semanas de julio y agosto, se mantuvo más o menos estable. La importancia de la presencia marroquí no es tan significativa en el papel que jugaron como colectivo encerrado como en el rol que llevaron a cabo, insertos en las redes hispanomarroquíes organizadoras del encierro. En contra de lo que se cree, este no fue sólo un encierro organizado por líderes u organizaciones 252 1 asociativas de inmigrantes, sino por una red transnacional hispanomarroquí conformada por personas vinculadas a distintas organizaciones simpatizantes o “proinmigrantes”. El encierro fue preparado desde febrero de 2002 en la zona fresera de Huelva, en el contexto social conflictivo que acabamos de describir, y en una coyuntura que suponía un campo abonado para la protesta social. Se presentó como un compromiso para solucionar el problema de estos temporeros “sin papeles” que se encontraban en un callejón sin salida. El resultado final fue en la dirección contraria a lo esperado, terminando con la interposición de una serie de denuncias de los inmigrantes contra miembros concretos de la denominada “red de apoyo”. Estas personas, y otras de la misma red, desarrollaron su actividad reclutando inmigrantes para el encierro en las localidades de Lepe, Cartaya y Moguer, convocando a los inmigrantes para el encierro que debía empezar el 10 de junio de 2002 en la Universidad Pablo de Olavide. Una vez en la Universidad, informaron a los inmigrantes que debían hacer huelga de hambre el 21 y 22 de junio que coincidían con la Cumbre Europea, con el fin de presionar para conseguir el objetivo fijado: “papeles para todos”. El bloqueo sin retorno del encierro se produce cuando el Defensor del Pueblo Andaluz, les comunica que sólo ha podido alcanzar un acuerdo de regularización con la Administración para el 60% de ellos. Los inmigrantes son espoleados por la red de apoyo para no aceptar las condiciones y rechazar la mediación del Defensor, proponiendo una nueva figura mediadora que llegó a finales de julio desde Tánger (el excoordinador de UNICEF Mohamed Serifi), que finalmente fue muy cuestionado por los inmigrantes. Una segunda huelga de hambre que apenas duró 36 horas por deterioro físico de los encerrados, se hizo el 17 de julio. El 7 de agosto la policía entró en el campus universitario y detuvo a todos los inmigrantes que no habían abandonado el encierro.Tras su encarcelamiento, 244 argelinos fueron expulsados a su país, con el que no había acuerdo bilateral en temas de inmigración hasta apenas un par de semanas antes de que las fuerzas de seguridad desmantelaran el encierro, 50 fueron excarcelados con expediente de expulsión, y 52 fueron regularizados a través de los pactos que la Oficina del Defensor del Pueblo logró cerrar con la Administración. Tras el encierro se aceleró la política de acuerdos bilaterales con países emisores. Se fijaron, en el marco de estos acuerdos, los cupos mediante contratación en origen y los acuerdos de repatriación. La desmovilización del colectivo magrebí en Andalucía está directamente relacionada con el fracaso de los encierros, y de éste especialmente en lo que afecta a Andalucía Occidental, no simplemente en el nivel de las reivindicaciones, sino en cuanto a la desconfianza que han sembrado entre los inmigrantes a la hora de reconocer intereses comunes con las organizaciones denominadas “proinmigrantes”. Por otra parte, el desarrollo de los acontecimientos es uno de los factores desencadenantes del rechazo de este tipo de medidas entre aquellos sectores de la población autóctona que en un primer momento simpatizaban con las mismas, hasta el punto de que en la actualidad uno de los problemas más importantes de la lucha por los derechos de los inmigrantes es encontrar nuevas fórmulas de expresión. Los datos proceden de la información recopilada por H. “el argelino”, que fue “jefe de grupo” entre los representantes que los propios inmigrantes eligieron para ser representados ante el “equipo de crisis” de la UPO y la mediación del Defensor Del Pueblo Andaluz. Entre sus tareas estaba el control de los presentes en el encierro, y es uno de los denunciantes clave en los procesos judiciales aún abiertos. ATLAS DE LA INMIGRACIÓN MARROQUÍ EN ESPAÑA Inmigración en Aragón. El colectivo marroquí Equipo TEIM Introducción El número de extranjeros a fines de 2002 se elevó en Aragón a 25.994, de los que el 26,4% no son europeos. De ellos, son marroquíes el 26,9%, seguidos por los argelinos, que constituyen un 20,6% (1.885), y por los ecuatorianos, que son un 8,4% (1.611). Es interesante llamar la atención sobre la existencia de los argelinos como inmigrantes en esta comunidad, presentes sobre todo en el Levante, y con alguna presencia en Navarra, sin contar las comunidades que reciben mucha inmigración, como Madrid y Cataluña, y donde también están presentes. La comunidad aragonesa, según los datos del Anuario de Extranjería de 2002, acoge al 1,96% de la población extranjera en España y es el lugar donde reside el 1,8% de los ciudadanos marroquíes regularizados en España. La mayor concentración de extranjeros de la comunidad se da en Zaragoza, con el 65,91% de toda la región. Evolución y distribución del colectivo DISTRIBUCIÓN POR PROVINCIAS DE LA COLONIA MARROQUÍ En 1991 la presencia de marroquíes en Aragón era de 615 personas, un tercio de ellas en Zaragoza. Con respecto el conjunto nacional, puede decirse que era testimonial, por las características del colectivo y porque se concentraba en algunas localidades muy concretas a lo largo del río Ebro: Fuentes de Ebro con 130 marroquíes o Caspe con 111 pero dónde significaba más de un 5% de la población local. Fuera del Ebro, sólo destacaban dos ejes significativos de Aragón como son el valle del Jalón y el bajo Cinca. En el primero de ellos con una presencia muy limitada y que apenas alcanzaba el 10% del total y concentrados en La Almunia con 54 individuos. El bajo Cinca es más significativo, no tanto por el colectivo que es menos numeroso sino por su distribución a lo largo de todo el eje y como preparando el desembarco de los años siguientes entre Barbastro y Fraga. 253 Para el año 2003 los marroquíes se han más que decuplicado (7.025 según el padrón municipal), siendo especialmente significativo el crecimiento en una provincia como Teruel. DISTRIBUCIÓN POR MUNICIPIOS DE LA COLONIA MARROQUÍ En esta tabla están distribuidos los municipios que en los tres intervalos temporales, tenían presencia de inmigrantes marroquíes. Como en otras áreas los últimos años han supuesto una aceleración tanto del ritmo de crecimiento como de su distribución a un mayor número de poblaciones. De la tabla anterior, además de confirmar la mencionada densificación del colectivo marroquí a lo largo del Ebro se debe destacar, junto a la observación de los mapas que acompañan al texto, un fenómeno curioso que debe seguirse en próximos años por no ser más que una impresión subjetiva y no una aseveración científica. Se trata de un modelo demográfico contrapuesto al “aragonés de origen”. Es cierto que se produce una concentración de inmigrantes en Zaragoza, pero ésta se produce en todos los núcleos urbanos de todo el mundo. Pero, en los municipios de Teruel se modifica el esquema general de Aragón y de otras comunidades autónomas: concentración en núcleos urbanos y de actividad. En Teruel, la presencia de grupos de inmigrantes, grandes o pequeños, está produciendo un fenómeno revitalizador de las áreas rurales. De hecho en los dos últimos años el colectivo marroquí de Teruel se ha doblado, ha tenido el crecimiento más rápido de las tres provincias aunque su aportación global sea, todavía, sólo un 20% superando a Huesca que se ha mantenido siempre entorno al 18%. Recordemos una vez más, que no nos referimos tanto a la zona del valle del Ebro que fue de la primera en recibir los inmigrantes, sino a zonas más remotas y con economías más ligadas al mundo rural tradicional. Son municipios y comarcas del interior y que hacen al colectivo inmigrante más patente aunque el grupo sea, en números absolutos, pequeño. Municipios y comarcas como en el Valle de ArandaIsuela, Calanda, Alcañiz, Calamocha, etc., tienen en estas nuevas poblaciones la posibilidad de poner en valor sus recursos. 254 POBLACIÓN MARROQUÍ POR MUNICIPIOS. 1991 POBLACIÓN MARROQUÍ POR MUNICIPIOS. 2003 Fuente: Dirección General de Migraciones, Ministerio del Interior. 1991 Fuente: Padrón municipal de habitantes. INE. 2003 ATLAS DE LA INMIGRACIÓN MARROQUÍ EN ESPAÑA 255 POBLACIÓN MARROQUÍ EN ARAGÓN SEGÚN SU ORIGEN. 1991 POBLACIÓN MARROQUÍ EN ARAGÓN SEGÚN SU ORIGEN. 2000 Fuente: TEIM, bases de datos RAICES y OJALÁ 256 La concentración de marroquíes en Zaragoza es de 2608, un 37,1% de la colonia total aragonesa. Baste recordar el porcentaje de la población que representa la capital con respecto al total de la región y comprobaremos que el colectivo marroquí está mejor repartido por todo el territorio aragonés. La concentración, si se observa el gráfico adjunto, parece patente. Sin embargo, más que el salto entre la capital y el resto de localidades que sólo acumulan algunos centenares de inmigrantes, es más importante el hecho de que ha aumentado el número de localidades con presencia de inmigrantes y, como se ha dicho, que en algunas de ellas alcanzan un porcentaje muy significativo con respecto a la población local. Perfil de origen Hasta 1991, los orígenes de los marroquíes que residían en Aragón según las fuentes consulares eran mayoritariamente de la región de Yebala, al noroeste del país, seguidos de la región Atlántica. El Rif carecía de importancia como área de origen. Las provincias que destacaban en la región de la Yebala eran la de Chauen y la de Tánger. De la región atlántica, la provincia de Beni Mellal, que es uno de los lugares que inician en los ochenta un movimiento migratorio hacia Italia y España. Los datos de la regularización de 1991, que recogen las llegadas en un segundo período, modifican el mapa de origen y lo diversifican. La región inicialmente dominante, la Yebala, pasa de contar con un un 35,7% de los efectivos a un 21,1%, adquiriendo mayor importancia la región Atlántica y también el Rif. Aparecen nuevas regiones, como el Saiss y el Suss, que no habían existido previamente como lugares de origen de la emigración hacia España. Es interesante la importancia que cobra Casablanca a partir de la regularización, así como la que pierde Beni Mellal, pese a seguir siendo el segundo lugar de procedencia. Un tercer periodo, a todo lo largo de los años noventa, recoge las tendencias que se apuntaban en la regularización. Se consolida la importancia de la región atlántica, que envía más de la mitad de los emigrantes. También el Rif refuerza su importancia, siendo el área de salida de casi un cuarto de los inmigrantes que llegan a Aragón. Del mismo modo, se relativiza la importancia de la Yebala, que ha perdido peso desde el primer periodo hasta suponer el origen del 12,9% de los inmigrantes. Casablanca y Beni Mellal se equilibran en importancia, y se consolida el peso de provincias como Kenitra o Marrakech. POBLACIÓN MARROQUÍ OCUPADA POR SEXO Y PROFESIÓN. 2001 Fuente: INE, censo 2001 NIVEL DE ESTUDIOS DE LA POBLACIÓN MARROQUÍ. 2001 Fuente: INE, censo 2001 NIVEL DE ESTUDIOS DE LA POBLACIÓN MARROQUÍ. 2001 Rasgos de la colonia aragonesa La presencia en Aragón de mujeres marroquíes es, según la documentación consular, algo tardía, como corresponde a una oferta de trabajo no muy feminizada. Es sólo en vísperas de la regularización de 1991 cuando las mujeres aparecen en Aragón, representando un 10%, sin llegar nunca a alcanzar porcentajes superiores al 20%. El censo de 1991, que apenas recoge una cuarta parte de los efectivos reales, sobrerrepresenta a las mujeres arrojando la cifra del 30,33%, cifra que será la que se mantenga según los padrones entre 1996 y 2003. Pero los padrones de estos años recogen ya las mujeres y los niños venidos con la reagrupación familiar. En cualquier caso, a lo Fuente: INE, censo 2001 ATLAS DE LA INMIGRACIÓN MARROQUÍ EN ESPAÑA 257 EVOLUCIÓN DE LA POBLACIÓN MARROQUÍ. 1991-2003 ÍNDICES DE REGULARIZACIÓN EN ALGUNAS DE LAS PRINCIPALES COMUNIDADES DE INMIGRANTES. 2003 Fuente: INE, padrón 2003; OPI, regulares a 31/12/2003. El índice de irregularidad es un porcentaje hipotético resultante de la comparación entre regulares y empadronados. POBLACIÓN MARROQUÍ SEGÚN SEXO Y ESTADO CIVIL POBLACIÓN MARROQUÍ POR GRUPOS DE EDAD. 1991 y 2003 Fuente: INE, censo 2001 Fuente: TEIM, base de datos RAICES. Padrón municipal de habitantes, INE, 2003 258 MUNICIPIOS DE ARAGÓN CON MAYOR PRESENCIA largo de los noventa se observa DE POBLACIÓN MARROQUÍ. EVOLUCIÓN 1991-2003 el paso hacia una colonia de asentamiento familiar. El primer niño marroquí nacido en Zaragoza consta en el Consulado en 1983, aunque no habrá hasta 1987 un segundo registro. Después de esta fecha, que coincide con los efectos de la pequeña regularización de 1986, los nacimientos se elevan a una media de 6-7 por año. La pirámide de edad de los inscritos en el Consulado de Barcelona residentes en Aragón recogía casi un 5% de niños entre 10 y 14 años y algo más de un 14% entre 15 y 19 años, lo que muestra el desarrollo de la reagrupación familiar durante estos años. La mayoría de los llegados entre 1992 y 2000 cuentan entre 20 y 29 años (47,6% de hombres). Las mujeres son más jóvenes, dándose el grupo mayoritario entre las que cuentan entre 15 y 19 años (6,7%), seguidas de las de 25 a 29 años (5,5%). Las mujeres llegadas en los noventa son, según las inscripciones consulares, casadas en un 52,9%, mientras en el caso de los hombres tan sólo un 14,7% lo están. El censo de 2001 rebaja el porcentaje de y un 14% de las mujeres cuentan con estudios de mujeres casadas a 45,93%, mientras eleva el de los bachillerato y superiores. hombres a 38,44%. Respecto a las ocupaciones, destaca, siempre Según este mismo censo, la colonia de marroquíes según el censo de 2001, la industria como la principal establecida en Aragón no es de las que presentan un actividad de los hombres (30,48%), seguido de la porcentaje más elevado de analfabetos, siendo éste construcción (28,07%) y de la agricultura-ganadería del 30,25 entre los hombres y del 41,16 entre las (22,54%). En el caso de las mujeres la ocupación mujeres. En otras comunidades autónomas el dominante es el servicio doméstico (31,4%), seguida porcentaje de analfabetos alcanza hasta el 60% como de la industria (19,56%) y de la restauración (17,08%). en el caso de Extremadura. Un 19% de los hombres ATLAS DE LA INMIGRACIÓN MARROQUÍ EN ESPAÑA La inmigración marroquí en Asturias Grupo Eleuterio Quintanilla Asturias es una Comunidad en persistente declive, cuya economía se ha venido fundamentando, desde los inicios de la industrialización, en actividades que, como la minería del carbón, la siderurgia y la construcción naval, se han visto fuertemente afectadas por la reconversión de las dos últimas décadas. Esta especialización y el consiguiente proceso de urbanización de la población indujo la progresiva orientación del sector agrario hacia la producción lechera, a su vez duramente golpeada por la Política Agraria Común de la Unión Europea. Todo ello explica que desde finales de la década de los 80 del siglo pasado esta región haya sido destinataria preferente de los Fondos Estructurales y de otras ayudas comunitarias. Con este panorama no es extraño que sea, con 19.691 según el padrón de 2003, la Comunidad Autónoma con menor número de residentes extranjeros después de Cantabria. La conocida dualidad “con papeles” y “sin papeles” se refleja fielmente en los datos estadísticos, dificultando el acceso a quienes, por su condición de irregulares, se ven forzados a un comportamiento semiclandestino. Una de las tablas adjuntas da cuenta 1 de la disparidad de datos resultado de ello, que, en el caso del colectivo marroquí, oscila entre los 415 que recoge el censo de 2001 y los 846 que ha recogido CCOO de los padrones municipales entre el 1 de octubre de 2002 y el 31 de marzo de 2003. POBLACIÓN EXTRANJERA EN ASTURIAS Fuente: elaboración propia . 259 En cualquier caso, la población marroquí residente en Asturias es muy escasa: sólo supone el 0,18% del conjunto de residentes marroquíes en España, ocupando esta región el penúltimo lugar, 3 centésimas por encima de Cantabria, que se sitúa LOCALIZACIÓN DE LOS RESIDENTES EXTRANJEROS. COMPARATIVA DE GIJÓN, OVIEDO Y RESTO DE ASTURIAS Fuente: Censo 2001. en el último lugar. Quizá, lo más significativo de su escasa relevancia sea que sólo suponen el 3,37% del total de extranjeros residentes en la región, mientras que en el conjunto de España suponen el 14,22%. Es razonable pensar que esta minúscula presencia tiene que ver con el escaso atractivo de nuestro mercado laboral, así como con variables circunstanciales como la distancia al lugar de origen y el clima. Como se puede comprobar en la gráfica adjunta, siguiendo la tónica de este colectivo en el conjunto de España hay un predominio claro de los hombres (73,23%), predominio que es mayor en el segmento de los adultos jóvenes y va disminuyendo (e incluso invirtiéndose) en las edades de la población inactiva. En todo caso, se ha producido una apreciable “feminización” ya que se ha pasado de un 8,64% de mujeres en 1991 a un 24% en 2000 y a un 35% en el censo de 2001. Si atendemos a la distribución por grupos de edad, es ese segmento de los adultos jóvenes el que predomina con claridad: las personas comprendidas entre los 20 y los 44 años suponen el 76,09 del total, en tanto que es escasísima la presencia de mayores de 60 años (2,25%). En cuanto a la procedencia, y según los datos obtenidos por el TEIM, hay un predominio claro de dos regiones (Rif-Oriental y Atlántico-Llanuras interiores) 260 POBLACIÓN MARROQUÍ POR MUNICIPIOS. 1991 Fuente: Dirección General de Migraciones, Ministerio del Interior. 1991 POBLACIÓN MARROQUÍ POR MUNICIPIOS. 2003 Fuente: Padrón municipal de habitantes. INE. 2003 ATLAS DE LA INMIGRACIÓN MARROQUÍ EN ESPAÑA 261 POBLACIÓN MARROQUÍ EN EL PRINCIPADO DE ASTURIAS SEGÚN SU ORIGEN. 1991 POBLACIÓN MARROQUÍ EN EL PRINCIPADO DE ASTURIAS SEGÚN SU ORIGEN. 2000 Fuente: TEIM, bases de datos RAICES y OJALÁ 262 que acumulan por encima del 80%. Sin embargo, se pueden advertir entre bases de datos —la obtenida a partir de la regularización de 1991 y la obtenida a partir de las inscripciones consulares y que abarca el periodo 1992-2000— cambios significativos: una importante reducción de la presencia de originarios de la región Rif-Oriental (la provincia de Uxda pasa de abarcar el 18,60% a sólo el 14,81%) en beneficio de la región Atlántico-Llanuras interiores (las provincias de Beni Mellal, Casablanca y Kenitra mejoran significativamente sus contingentes). También es reseñable el incremento de presencia de los originarios de Tanger-Arcila de la región de Yebala. POBLACIÓN MARROQUÍ OCUPADA POR SEXO Y PROFESIÓN. 2001 EXTRANJEROS EN ASTURIAS SEGÚN LAS DISTINTAS FUENTES ESTADÍSTICAS Fuente: INE, censo 2001 NIVEL DE ESTUDIOS DE LA POBLACIÓN MARROQUÍ. 2001 Fuente: Elaboración propia. ¿Dónde se localizan estos inmigrantes marroquíes? El mapa y el gráfico adjuntos permiten constatar el claro predominio de los municipios del área central de la región, donde se concentran la casi totalidad de los núcleos urbanos y la mayor parte de las actividades económicas más evolucionadas y, por consiguiente, las oportunidades de empleo. Ocho de esos municipios acogen a casi el 75% y, concretamente, en Gijón vive la tercera parte del total, seguido a cierta distancia por Oviedo (14,13%) y por municipios como San Martín del Rey Aurelio y Siero (con más del 6%). Parece que en los últimos años se ha producido una ligera dispersión, en el sentido de que hay presencia marroquí en casi la mitad de los 78 municipios de la región, aunque en la mayor parte de los casos se trata de grupos familiares e, incluso, de individuos aislados. Por lo que se refiere a la situación laboral, la única fuente en disposición de proporcionar información es el censo de 2001, aunque, tal y como se puede comprobar en otra de las tablas del artículo, aquella se limite a la situación laboral y no haya ningún dato que dé cuenta de la ocupación. Como corresponde a un colectivo con la estructura demográfica ya comentada, predominan claramente los trabajadores ocupados (57,3%) y especialmente en el caso de los hombres (72%). En el caso de las mujeres, son menos (32,8%) las que se dedican en exclusiva a las “tareas del hogar” que las que están ocupadas o paradas (35,6%). En cuanto a los sectores laborales que ocupan, se desprende de los datos del censo de 2001 —y gracias a la información obtenida de informadores cualificados de la comunidad magrebí— que el grupo más amplio de varones se dedica a la construcción (28,57%), le sigue en importancia la ocupación agraria (invernaderos) con el 21,43%, seguido del dedicado al comercio de ropa, alfombras y otros objetos, bien a través de la venta ambulante, bien a través de Fuente: INE, censo 2001 NIVEL DE ESTUDIOS DE LA POBLACIÓN MARROQUÍ. 2001 Fuente: INE, censo 2001 ATLAS DE LA INMIGRACIÓN MARROQUÍ EN ESPAÑA 263 EVOLUCIÓN DE LA POBLACIÓN MARROQUÍ. 1991-2003 ÍNDICES DE REGULARIZACIÓN EN ALGUNAS DE LAS PRINCIPALES COMUNIDADES DE INMIGRANTES. 2003 Fuente: INE, padrón 2003; OPI, regulares a 31/12/2003. El índice de irregularidad es un porcentaje hipotético resultante de la comparación entre regulares y empadronados. POBLACIÓN MARROQUÍ SEGÚN SEXO Y ESTADO CIVIL Fuente: INE, censo 2001 POBLACIÓN MARROQUÍ POR GRUPOS DE EDAD. 1991 y 2003 Fuente: TEIM, base de datos RAICES. Padrón municipal de habitantes, INE, 2003 264 mercados y mercadillos (16,84%). Hay un grupo pequeño, pero muy visible, que regenta otros negocios comerciales (restaurantes, locutorios y tiendas de ropa). Igualmente destaca el sector industrial, minero y de transportes, que ocupa al 15,82% de los hombres. Por su parte, la mayor parte de las mujeres ocupadas trabajan en la restauración (23,81%), mientras en el servicio doméstico se ocupan el 19,05%. Es destacable que el 14,29% de las mujeres se declare perteneciente al sector laboral de la construcción. Y, SITUACIÓN LABORAL Fuente: Censo 2001. 1 Nuestras fuentes han sido: -INE: Censos de población y viviendas 2001. Resultados definitivos. -CCOO: Padrones municipales consultados para su publicación “Estudio sobre la población inmigrante en Asturias” Oviedo, 2004. Al haberse hecho la consulta entre las dos fechas arriba citadas, cabe la posibilidad de duplicidades de registro. Además, la parquedad de los datos proporcionados por algunos ayuntamientos hace imposible disponer de información sobre asuntos tan importantes como localidades de procedencia o situación laboral. Este sindicato también ha recabado información de la Delegación del Gobierno, que sólo refleja las residencias concedidas y los datos no están desagregados por sexo y edad. -TEIM: algunas informaciones a partir de las bases de datos RAÍCES Y OJALÁ por último, un 9,52% se emplea en el comercio. Finalmente, aunque se trata de un colectivo numéricamente muy exiguo, empiezan a tener una tímida presencia pública a través de la delegación en Asturias de la Asociación Hispano-Marroquí, de un centro cultural (ACCMA) en Gijón, con mayoría de marroquíes, y de sendas mezquitas en Langreo (también con mayoría de marroquíes) y Oviedo (en la que predominan sirios y senegaleses). MUNICIPIOS DEL PRINCIPADO DE ASTURIAS CON MAYOR PRESENCIA DE POBLACIÓN MARROQUÍ. EVOLUCIÓN 1991-2003 ATLAS DE LA INMIGRACIÓN MARROQUÍ EN ESPAÑA La comunidad marroquí en las Islas Baleares Miguel Seguí Llinás Introducción Los flujos migratorios hacia Baleares han ido parejos al crecimiento turístico de las islas. Si hasta 1960 las islas eran tierra de emigración (principalmente hacia Europa y en segundo lugar hacia América), la llegada del turismo de masas transformará la realidad social y cambiará el sentido de los flujos migratorios. Este proceso migratorio se iniciará con personas procedentes de la Península Ibérica, que vendrán a buscar trabajo, a los que se añadirá, en los años 70, un primer flujo importante de extranjeros, compuesto principalmente por ciudadanos británicos. Este último flujo era de tipo residencial y protagonizado por personas mayores que venían mayoritariamente durante su jubilación. Se inició así el proceso migratorio hacia Baleares que se ha venido en denominar “Nueva Florida” y que igual que este estado de los Estados Unidos, atrajo a muchas personas a instalarse en las islas, mayoritariamente antiguos turistas. El proceso se ha ido complicando desde entonces: a los ciudadanos de los países de la Unión Europea, se les fueron añadiendo después africanos y asiáticos, a continuación iberoamericanos y finalmente de la Europa del Este. Todo este proceso de mezcla de nacionalidades y culturas diferentes, ha transformado las Baleares en una “Nueva California”, donde este modelo de mezcla de inmigración laboral con inmigración residencial se viene produciendo desde hace tiempo. Por esto podemos decir que el proceso evolutivo, en cuanto al modelo migratorio, observado por las Baleares se corresponde con las etapas de desarrollo económico de estos dos estados de los EE.UU. más avanzados y que unen a su clima, más cálido que el resto de estados de su país, una larga tradición turística, motor de crecimiento económico y fuente de atracción de los dos tipos de inmigrantes. Así nos encontramos que en la revisión del Padrón Municipal de Habitantes de 2003 los extranjeros residentes en Baleares eran 126.505 personas, lo que representaba el 13,9% de la población. Ahora bien esta cifra, como todas las que hacen referencia a los movimientos migratorios, hay que tomarla con precaución. Este dato se reduciría a 60.779 personas si tomásemos como dato los registros de extranjeros con permiso legal de residencia, en este caso su presencia se limitaría al 7,22% de la población de las 265 islas. De éstos, solamente 47.251 cotizaban a la Seguridad Social. Ahora bien, un reciente estudio de la Caja de Ahorros Sa Nostra que aún no ha visto la luz, evalúa su presencia en 183.436 extranjeros, es decir, el 19,20% de la población, cifra realmente elevada. Otro dato curioso que añade este estudio es que más del 75% de estos extranjeros residen en la isla de Mallorca y que la comunidad más importante la conforman los alemanes (31,42%), seguidos a distancia por dos otras nacionalidades: marroquíes(11,31%) y británicos (11,21%). Según este estudio, los inmigrantes procedentes del Sur lo han hecho por motivos económicos. De entre ellos, una tercera parte no superan el salario mínimo como fuente de ingresos, así como una tercera parte, también, no tiene ningún tipo de contrato. Como consecuencia de su venida por motivos económicos, dos terceras partes de estos emigrantes envían remesas de dinero a sus países de origen. De todos modos, lo que confirma la satisfacción de su venida y el éxito personal que están alcanzando a pesar de las dificultades y la dureza de integrarse en otra comunidad es que el 85% piensa quedarse definitivamente en las islas. Todo un muestrario de la nueva sociedad que se configura en las Baleares. Seguramente el problema más difícil de solucionar con que se encuentran estos inmigrantes después de obtener un trabajo es la vivienda, ya que los altos alquileres les obligan a compartirla entre varias personas. En cambio, la educación parece que es el aspecto que mejor funciona, donde se da una mayor facilidad de integración y que también da el mayor porcentaje de satisfacción. Todo esto a pesar de que los alumnos hijos de inmigrantes escolarizados en las islas tienen 82 lenguas maternas diferentes y proceden de 160 nacionalidades. Todo un muestrario del efecto de la globalización sobre un pequeño territorio abierto al mundo. La emigración marroquí hacia Baleares Del total de los inmigrantes que viven en las Baleares, el 40,05% son de origen extra-comunitario, y de éstos, el 44,11% son de origen africano (unas 32.000 personas), de los cuales el 79,68% son originarios de los 3 países del Magreb y más concretamente hay alrededor de unos 20.000 marroquíes. Dentro del conjunto total de inmigrantes, vemos que los ciudadanos marroquíes representan una buena parte del conjunto (9,99%) según el Padrón de 2003. Según el estudio citado de Caja de Ahorros Sa Nostra, su peso es muy importante en algunos sectores ya 266 POBLACIÓN MARROQUÍ POR MUNICIPIOS. 1991 Fuente: Dirección General de Migraciones, Ministerio del Interior. 1991 POBLACIÓN MARROQUÍ POR MUNICIPIOS. 2003 Fuente: Padrón municipal de habitantes. INE. 2003 ATLAS DE LA INMIGRACIÓN MARROQUÍ EN ESPAÑA 267 POBLACIÓN MARROQUÍ EN ILLES BALEARS SEGÚN SU ORIGEN. 1991 POBLACIÓN MARROQUÍ EN ILLES BALEARS SEGÚN SU ORIGEN. 2000 Fuente: TEIM, bases de datos RAICES y OJALÁ 268 ORIGEN DE LOS INMIGRANTES EXTRANJEROS EN BALEARES. 2002 POBLACIÓN MARROQUÍ OCUPADA POR SEXO Y PROFESIÓN. 2001 Fuente: “Una aproximació a la inmigració d’estrangers a les Illes Balears” que, en el sector primario, representan el 83% del total de la mano de obra y el 50% en el sector de la construcción. Éstas son, por lo tanto las dos actividades primordiales a las que se dedican. Pero, ¿cuándo se inicia la inmigración marroquí hacia las Baleares? ¿Qué etapas ha seguido? Los primeros marroquíes que llegaron a las Baleares lo hicieron ya con la primera oleada de inmigrantes, a principios de los años 70. Según el registro del consulado de Barcelona, éstos provenían de las provincias del Norte: Tetuán, Nador y Larache. En Mallorca fue importante la colonia que provenía de Tagzut (Alhucemas). Estos primeros inmigrantes que llegaron a la isla se dedicaron al comercio de productos artesanales y textiles, yendo a los mercados semanales de los pueblos de la isla. Pronto, en vez de importar sus productos de Marruecos crearon sus propios talleres en la ciudad de Palma y unos 4 o 5 tuvieron éxito. Estos primeros comerciantes se asentaron definitivamente, trayendo a sus familias a principios de los 80, así como a otros familiares o conocidos para trabajar el cuero. Este núcleo originario fue cerrando progresivamente sus talleres y pasaron a importar directamente sus productos desde Marruecos, creando allí sus propios talleres, desde el mismo Tagzut hasta Rabat. Sus hijos han crecido ya en las islas y han creado una red con otros de sus mismos lugares de origen que se extiende por Canarias y Girona. Algunos de estos primeros inmigrantes se han transformado en empresarios de la construcción en las islas e invierten sus beneficios también en la construcción, pero en Marruecos, especialmente construyen grandes casas en la ciudad para ellos mismos. También invierten comprando taxis en su país que después alquilan, o bien invierten en el transporte de mercancías ligadas también a la construcción. Sus primeros beneficios han vuelto por tanto a su país de origen como inversión, como han hecho la mayoría de emigrantes marroquíes en Europa. En Mallorca, de la venta callejera en los mercados han pasado a abrir tiendas propias en las zonas turísticas y algunos de ellos, con la crisis, se han trasladado a Canarias y a la Costa del Sol donde también han abierto tiendas, o a Girona, especialmente en Roquetes de Mar. Otro grupo, originario de Nador y de Melilla se establecieron en la zona turística de Palma donde se mezclan con las tiendas de productos chinos y se están instalando en la zona de Poniente (Magaluf y Peguera). Fuente: INE, censo 2001 NIVEL DE ESTUDIOS DE LA POBLACIÓN MARROQUÍ. 2001 Fuente: INE, censo 2001 NIVEL DE ESTUDIOS DE LA POBLACIÓN MARROQUÍ. 2001 Fuente: INE, censo 2001 ATLAS DE LA INMIGRACIÓN MARROQUÍ EN ESPAÑA 269 EVOLUCIÓN DE LA POBLACIÓN MARROQUÍ. 1991-2003 ÍNDICES DE REGULARIZACIÓN EN ALGUNAS DE LAS PRINCIPALES COMUNIDADES DE INMIGRANTES. 2003 Fuente: INE, padrón 2003; OPI, regulares a 31/12/2003. El índice de irregularidad es un porcentaje hipotético resultante de la comparación entre regulares y empadronados. POBLACIÓN MARROQUÍ SEGÚN SEXO Y ESTADO CIVIL POBLACIÓN MARROQUÍ POR GRUPOS DE EDAD. 1991 y 2003 Fuente: INE, censo 2001 Fuente: TEIM, base de datos RAICES. Padrón municipal de habitantes, INE, 2003 270 MARROQUÍES EN BALEARES. EVOLUCIÓN DE LA FEMINIZACIÓN Fuente: TEIM. Base de datos OJALÁ. De esta misma época (finales de los 70) llegan los primeros marroquíes a Ibiza, directamente desde Chauen en donde se dedican a la construcción y ahora tienden más hacia la hostelería (conserjes de noche, cocina). La segunda oleada de inmigrantes hacia Mallorca llegó en los años 80 y procedían mayoritariamente de la zona de Nador, pero no vinieron directamente desde Marruecos sino que lo hicieron después de haberse instalado en Cataluña, especialmente en la zona de Viladecans y Mataró. Estos inmigrantes vinieron para dedicarse a la agricultura y se instalaron mayoritariamente en Sa Pobla, donde con su trabajo permitieron continuar con el cultivo intensivo de huerta, especialmente la patata. Otros, también provenientes de Cataluña, pero éstos desde Terrassa y Berga se dedicaron a la construcción. A mediados de los ochenta se les unieron otros inmigrantes originarios de la zona de Nador que también se instalaron en Sa Pobla y se dedicaron más específicamente a la construcción y, actualmente, algunos han ido hacia la jardinería. En esta época llegó otro grupo que provenía de Tánger y Arcila para dedicarse a la hostelería, especialmente a la cocina y a la recepción. Será a partir de mediados de los 80 cuando se iniciará el proceso de reagrupación familiar y, por tanto, la llegada de mujeres a las islas. En este proceso de reagrupamiento se produce un mimetismo en la distribución con respecto a los lugares de origen: las familias provenientes del medio urbano se instalan en Palma, la capital, escogiendo, por tanto, también un medio urbano, mientras que las familias que provienen de las zonas rurales se instalan en los pueblos del interior de la isla, en un medio rural también. Las que se instalan en Palma se dedican especialmente al servicio doméstico, aunque muchas sin contrato. La tercera oleada se produce a partir de los años 90 y en ésta ya se nota una presencia femenina que también emigra, sin motivo de reagrupamiento familiar. Muchas de estas mujeres son viudas o solteras y están relacionadas con familiares ya establecidos en las islas. Sus ocupaciones principales son en el mundo de la hostelería (camareras de pisos) y los restaurantes. Cuando alrededor de 1995 se origina el gran crecimiento de la construcción se produce la llegada de fuertes contingentes de marroquíes, pero desde dos espacios muy diferentes. Unos, ya establecidos en España desde tiempo atrás, vienen desde Andalucía, especialmente desde Almería, mientras que los provenientes de Marruecos diversifican mucho su procedencia, no limitándose a la zona del Norte de Marruecos, sino del Atlas y de Casablanca. Además, cada vez se produce un mayor reagrupamiento familiar y, por tanto, la presencia de las mujeres se hace más importante. A partir de finales de los 90 y con los primeros años del siglo XXI se va frenando la llegada de marroquíes dedicados a la agricultura, que son sustituidos por la llegada de ecuatorianos. A partir de este momento se va diversificando mucho la ocupación, que se extiende a todos los sectores, destacando la carpintería que tiene falta de mano de obra en las islas. Origen regional de las distintas oleadas de inmigrantes marroquíes Los primeros datos sobre los inmigrantes marroquíes en Baleares los tenemos a través del registro consular de Barcelona, al que pertenecen las Baleares. Desde 1972, primer año del que se tienen registros hay una presencia continua que se eleva en 1991, primer año en que se produce una regularización, a 1.504. Un primer tercio se habría establecido hasta 1980 y los otros dos tercios en los períodos comprendidos entre 1981-85 y 1986-90. Desde 1992 el colectivo marroquí ha crecido un 578,4%, cifra superior a la media española que ha sido del 422%. El proceso de llegadas de inmigrantes marroquíes se ha ido acelerando a partir de 1992, teniendo un crecimiento del 11% entre 1992-96, para acelerarse a un 28% anual entre 1996-99 y alcanzar un 52,6% anual entre 1999 y el año 2002. Siguiendo las mismas etapas que hemos analizado antes (primeros años de los 70, primeros de los 80, regularización de 1991 y la actualidad), podemos observar cómo se ha ido diversificando el origen territorial de los inmigrantes marroquíes en Baleares. En los primeros años 70, según los datos recogidos por el TEIM, la gran masa de inmigrantes provenía de la región de Rif-Oriental (45,3%), casi exclusivamente de Nador, seguido a distancia por la región de Yebala (31,8%) concentrados los inmigrantes en este caso en Tetuán y Larache y, finalmente de la provincia de Sidi Kacem (15,9%), en la región del Atlántico y llanuras interiores. Esta concentración se explica por el poco número de los inmigrantes y por realizarse a través de familias de una misma localidad. En los años 80, la importancia de la región de Yebala aumenta (70%) y pasa a ser la más importante, especialmente provocada por el aumento de los originarios de Tetuán y con la aparición con fuerza de los provenientes de Chauen, mientras que la región del Rif Oriental pierde importancia (15%), continuando en ésta el predominio de Nador. En la región del Atlántico y Llanuras interiores la presencia de Sidi Kacem desaparece y es sustituida por Rabat, Beni Mellal y Settat . En la regularización de 1991 sigue aumentando el peso de la región de Yebala (52,29%), mientras Nador (28,9%) pasa a ser el mayor centro de emigrantes desde Marruecos a Baleares, seguido de Chauen y Tánger. Las otras dos regiones siguen una suerte dispar: mientras la región Rif-Oriental vuelve a aumentar su peso (36,24%), especialmente Alhucemas y Nador, la región del Atlántico y llanuras interiores ve reducida ATLAS DE LA INMIGRACIÓN MARROQUÍ EN ESPAÑA su importancia (3,67%) y limitada su presencia a la provincia de Azilal. El cambio radical y su diversificación geográfica se originará en los últimos años. Actualmente vuelve a predominar la inmigración proveniente de Rif-Oriental (51,29%) y esta vez ya de todas las provincias que componen esta región que son, en orden decreciente: Nador, Taza, Uxda, Alhucemas, Taurirt, Berkan, Yerada y Taunat. En segundo lugar se vuelve a situar la región de Yebala (35,23%) y repartido su peso provincial, en orden decreciente, del siguiente modo: Tetuán, Tánger, Chauen y Larache. La región del Atlántico y llanuras interiores continua ocupando el tercer lugar, con presencia de casi todas las provincias que la conforman. En definitiva, una muestra del interés que despiertan las Baleares es la amplia diversificación de los orígenes a lo largo de todo el periodo estudiado. Todo este largo proceso migratorio marroquí nos demuestra una concentración de su origen en el Norte de Marruecos, en las dos regiones que lo conforman: Rif Oriental y Yebala, quizás debido a la facilidad de la lengua, ya que bastantes conocen el idioma español por haber sido esta zona el antiguo protectorado español (y proximidad geográfica y televisiva), pero también influido por ser un movimiento protagonizado por redes de filiación, tanto familiar como clientelar, en que unos han seguido a los otros, y caracterizado por ser grupos bereberes y no arabizados. El atractivo nuevo que representa España por su fuerte crecimiento económico, frente al estancamiento de muchos destinos europeos tradicionales de la emigración marroquí, como Francia, podrían explicar que, a continuación, se le vayan incorporando las otras regiones más al sur (y más afrancesadas) a este núcleo originario del norte marroquí. Feminización de la inmigración Como en la mayoría de los procesos migratorios, la emigración marroquí hacia Baleares fue primero una emigración masculina que, a medida que las posibilidades lo han hecho posible, ha tendido a un reagrupamiento familiar. Mientras la regularización de 1991 fue el gran paso para iniciar este reagrupamiento, será a partir del año 2000 cuando se iniciará una emigración propiamente femenina (solteras y viudas), independiente de la reagrupación familiar. Según la revisión del padrón municipal de habitantes de 2003 el índice de feminización ha ido aumentando, aunque se sitúa en unos niveles intermedios entre las comunidades autónomas españolas. El índice de feminización va aumentando en las grandes zonas urbanas, mientras que es mucho menor en las zonas rurales, tanto en el conjunto de España como en las Baleares. Así podemos observar que en 2003, la comunidad de inmigrantes marroquíes la formaban 12.650 personas, de las cuales el 71,25% eran hombres y el 28,75% eran mujeres. Ahora bien, si bajamos al detalle municipal, podremos ver la gran disparidad que se produce en su repartición: mientras en Palma, favorecidas por la facilidad de encontrar trabajo en el servicio doméstico y en los servicios en general, el porcentaje de mujeres es elevado: 35,47%; en el municipio agrícola de Sa Pobla (que es el de mayor porcentaje de inmigrantes marroquíes de las islas) las mujeres son solamente el 19,57% de esta comunidad. En Inca, pequeña ciudad del interior (27.000 271 habitantes), por el contrario, el porcentaje de feminización es casi idéntico a la media provincial: 29,27%. Vemos, por tanto, que al importante peso que tiene la reagrupación en la llegada de mujeres hay que añadir una emigración femenina más importante hacia los grandes núcleos urbanos. Eso se explicaría por la facilidad de tener mayores posibilidades de encontrar trabajo en estas grandes ciudades y también, motivo importante, por el hecho de que en estas urbes las mujeres están más alejadas de la presión social de las tradiciones que tienen en su país o en los pequeños núcleos en España, que frena la incorporación de la mujer marroquí al mundo laboral. La evolución de la presencia de las mujeres marroquíes entre la población inmigrante de este país en Baleares ha evolucionado pues con un aumento continuo del porcentaje de las mujeres. Hacia un proceso de integración y de asentamiento Superada la primera etapa de la inmigración, la comunidad marroquí ya se va integrando en el ritmo de vida de las islas y en la normalidad de toda comunidad extranjera. El reagrupamiento familiar y el nacimiento de hijos provocan una mayor estabilidad de esta comunidad que queda reflejada en dos datos: las mezquitas y la escolarización. Toda comunidad de creyentes, cuando empieza a ser importante, busca un lugar de reunión que les MUNICIPIOS DE ILLES BALEARS CON MAYOR PRESENCIA DE POBLACIÓN MARROQUÍ. EVOLUCIÓN 1991-2003 272 permite una identificación y encuentro con su comunidad en un medio distinto al suyo habitual. Para los inmigrantes marroquíes este lugar son las mezquitas. En la actualidad hay seis en funcionamiento en Mallorca: 2 en Palma y una, respectivamente, en Inca, Sa Pobla, Manacor y Felanitx, aunque el problema está en la falta de preparación y de nivel intelectual de los que dirigen la oración, salvo en una de Palma. En cuanto a los datos de escolarización del curso 2002-03 estos nos dicen que había 1.913 alumnos matriculados en los centros educativos de las islas, con una presencia en cada una de ellas: Mallorca (1.438 alumnos/as), Menorca (179), Ibiza (279) y Formentera (17). La gran mayoría se encuentran en la enseñanza primaria y algunos en la secundaria. El problema más grave es la desaparición del alumnado femenino en la secundaria, por problemas religiosotradicionales, favorecido a través de la predica en las mezquitas, lo que dificulta un mayor proceso de integración. Así, se ha notado en algunas localidades una disminución en la poco abundante presencia femenina en la enseñanza secundaria tras la llegada de un nuevo imán, cuando éste procede del medio rural y es muy fundamentalista en sus explicaciones y visión de la vida y de las tradiciones, lo que ha originado algunos problemas con los trabajadores sociales que han intentado mantener escolarizadas estas chicas. Este fenómeno se ha producido en las zonas rurales de Mallorca con la llegada de nuevos imanes directamente desde Marruecos o de Cataluña. El otro factor, muy importante, que también dificulta la permanencia de las chicas en los institutos es que, a muy temprana edad, sus padres las prometen matrimonialmente, bien por intereses familiares, bien para permitir la llegada legal de un nuevo inmigrante. Cuando estas chicas pasan a estar prometidas, se quedan en casa, aprendiendo junto a su madre las obligaciones familiares y los trabajos de la casa, para, al mismo tiempo, permitirles conservar su virginidad y apartarlas de las ideas que pudieran transmitirles sus compañeras de clase y las modas “demasiado modernas”. Todo este proceso dificulta enormemente el desarrollo intelectual de estas chicas e impide su integración en la sociedad en la que viven. ATLAS DE LA INMIGRACIÓN MARROQUÍ EN ESPAÑA La inmigración marroquí en Canarias Ramón Díaz Hernández Introducción: proximidad territorial y relaciones históricas canario-marroquí Desde las famosas cabalgadas a las costas de Berbería por los Señores de Lanzarote y Fuerteventura durante los siglos XV y XVI, la presencia marroquí en Canarias ha sido una constante con independencia de su mayor o menor número. A las lógicas razones de vecindad y de proximidad geográfica de ambos territorios situados en el noroeste de África se deben añadir las múltiples actividades compartidas (pesca y comercio, principalmente). Pero si a ello agregamos que la política exterior de España en Marruecos con el Protectorado, el mantenimiento de plazas de soberanía (Ceuta, Melilla e islas adyacentes), la ocupación de Sidi Ifni (territorio recuperado por Marruecos en 1969) y el Sáhara Occidental hasta 1975, además de la amplia presencia de españoles en aquellos territorios y de marroquíes en la flota pesquera y en los ejércitos profesionales hispanos, son factores que ayudan a entender sobradamente la intensidad de unas relaciones familiares, laborales y económicas que han venido facilitando la incesante llegada de flujos procedentes de aquellas tierras hacia las Islas Canarias. Hasta entrados los años noventa las cifras que ofrecen las fuentes oficiales sobre la presencia marroquí en el archipiélago son escasas; a las que hemos podido acceder presentan determinadas lagunas y, finalmente, entre los censos y padrones se producen algunas diferencias. Sabemos que durante los años cincuenta ya existía una pequeña comunidad marroquí a la que se incorporaron 196 nuevos componentes y que, en 1980, contaba con 1.404 personas censadas oficialmente en Canarias. Entre los años 1982 y 1984 se incorporaron 249 marroquíes más (CEDOC, 1987) que permiten elevar su número a 1.546 en 1986. Sin embargo, los aportes que siguen llegando no lograron verse reflejados en el Censo de 1991 puesto que se reduce incluso el tamaño de la colonia a sólo 1.394 individuos. Pero, más tarde, con la regularización en 1993 de 957 marroquíes, junto con las sucesivas altas padronales que se siguen produciendo, determinaron un fuerte aumento de este colectivo que pasa así a contar con 2.402 miembros en 1994 y que al siguiente 273 año pasaron a ser 2.631; para, ya por último, en el padrón de 1996, fijar su número en 4.325 personas, a pesar de que la cifra de residentes nacidos en Marruecos se elevaba entonces a 6.165 personas. A partir de este momento se empieza a disparar el ritmo de crecimiento como veremos a continuación. Un claro síntoma de ello es que entre 1988 y 2001 se dan de alta en el Padrón Municipal de Habitantes nada menos que 6.868 personas procedentes de Marruecos. EVOLUCIÓN DE LA COMUNIDAD MARROQUÍ EN CANARIAS (1980-2001) Fuentes: Censos y padrones oficiales del INE e ISTAC. Elaboración propia. La rápida evolución en estos últimos años la podemos resumir brevemente. En 1999 había ya en Canarias registrados legalmente 2.842 marroquíes mayores de 16 años, de los cuales 1.563 estaban afiliados a la Seguridad Social. En este mismo año, 1.483 marroquíes —la mayoría asentados como irregulares en las Islas— solicitaron permiso de residencia en la Delegación del Gobierno en Canarias. Pero mucho más sorprendente fue el elevado número de solicitudes que este mismo grupo presentó al proceso de regularización de 2000 con nada menos que 4.754 peticiones, que supusieron un 33,91% del total de los tramitados por los foráneos indocumentados residiendo en Canarias. Al año siguiente, los “sin papeles” marroquíes diligenciaron otras 1.872 solicitudes de autorización de residencia acogiéndose al proceso extraordinario de regularización por razones de arraigo (L. O. 4/2000). Lo cierto es que el censo de 2001 evidenció ya un fuerte crecimiento que elevó su número a 6.054 marroquíes. Al año siguiente el total de residentes era de 8.048, cifra que pasó enseguida a 9.428 en 2003. El padrón municipal de ese año aporta el dato de 11.811 marroquíes. Un crecimiento así equivale a decir que prácticamente se ha septuplicado su presencia en estas islas en poco menos de 20 años. Si bien, la mayor parte del crecimiento se ha producido en los últimos tres años y en porcentaje comparativamente muy cercano al del resto de España. 274 POBLACIÓN MARROQUÍ POR MUNICIPIOS. 1991 Fuente: Dirección General de Migraciones, Ministerio del Interior. 1991 POBLACIÓN MARROQUÍ POR MUNICIPIOS. 2003 Fuente: Padrón municipal de habitantes. INE. 2003 ATLAS DE LA INMIGRACIÓN MARROQUÍ EN ESPAÑA 275 POBLACIÓN MARROQUÍ EN CANARIAS SEGÚN SU ORIGEN. 1991 POBLACIÓN MARROQUÍ EN CANARIAS SEGÚN SU ORIGEN. 2001 Fuente: TEIM, bases de datos RAICES y OJALÁ 276 FECHA DE LLEGADA DE LOS INMIGRANTES INSCRITOS ENTRE 1991 Y 2001(EN %) Y ESTACIONALIDAD POR MESES (PROMEDIO 1991-2001) (*) Promedio 1991=2001 en % Fuente: Consulado de Marruecos en Canarias Las últimas cifras alcanzadas reflejan bastante bien la realidad de una comunidad que ya se acerca a los doce mil miembros en estos momentos entre residentes, regularizados, en trámites de regularización y no regularizados. Se trata evidentemente de una cantidad relevante, pero no menos lo es también el acelerado ritmo en que se llega a esta situación. Si damos como aceptables estas cifras no parece aventurado calcular en casi un 0,5% la proporción que existe actualmente entre población canaria e inmigrantes marroquíes. POBLACIÓN MARROQUÍ OCUPADA POR SEXO Y PROFESIÓN. 2001 Fuente: INE, censo 2001 NIVEL DE ESTUDIOS DE LA POBLACIÓN MARROQUÍ. 2001 INSCRIPCIÓN DE INMIGRANTES MARROQUÍES EN ELCONSULADO DE MARRUECOS EN CANARIAS (1991-2001) Y COMPARATIVA CON LAS ALTAS EN EL PADRÓN MUNICIPAL DE HABITANTES Fuente: INE, censo 2001 NIVEL DE ESTUDIOS DE LA POBLACIÓN MARROQUÍ. 2001 * Corresponden al año de 2002. ** En esta cifra se incluyen las 86 altas correspondientes a 1988-1990. Fuentes: ISTAC: Asentamiento de extranjeros. Canarias. Década de los 80; Encuesta de Población. Canarias 1996. Población Extranjera y Censo de Población y Viviendas. Canarias 2001. Población Extranjera. Distribución por la Comunidad Autónoma de Canarias Si aplicamos diferentes escalas locales (provincial, insular y municipal) veremos en primer lugar cómo el destino escogido por la mayoría de los marroquíes se Fuente: INE, censo 2001 ATLAS DE LA INMIGRACIÓN MARROQUÍ EN ESPAÑA 277 EVOLUCIÓN DE LA POBLACIÓN MARROQUÍ. 1991-2003 ÍNDICES DE REGULARIZACIÓN EN ALGUNAS DE LAS PRINCIPALES COMUNIDADES DE INMIGRANTES. 2003 Fuente: INE, padrón 2003; OPI, regulares a 31/12/2003. El índice de irregularidad es un porcentaje hipotético resultante de la comparación entre regulares y empadronados. POBLACIÓN MARROQUÍ SEGÚN SEXO Y ESTADO CIVIL POBLACIÓN MARROQUÍ POR GRUPOS DE EDAD. 1991 y 2003 Fuente: INE, censo 2001 Fuente: TEIM, base de datos RAICES. Padrón municipal de habitantes, INE, 2003 278 centra en la provincia de Las Palmas compuesta por las islas orientales de Lanzarote, Fuerteventura y Gran Canaria. En efecto, en estas islas han fijado su residencia un total de 7.663 marroquíes a 31 de diciembre de 2003, que suponen un 81,27% del total de la colonia afincada en el archipiélago. Pero apréciese que, en relación con 1991, ahora hay una caída de exactamente 6 puntos por debajo del calculado en aquella ocasión y que apunta muy tímidamente hacia un mayor equilibrio en la distribución de este colectivo a escala regional. Pero entre las propias islas orientales se pueden distinguir diferencias puesto que destaca una mayor concentración en la de Gran Canaria en donde se instala casi la mitad (49,04 %) del colectivo norteafricano. Sin duda, la predilección por instalarse en la fracción oriental del archipiélago guarda relación con los frecuentes lazos de vecindad y mayor oferta de oportunidades de empleo que ya se puso de relieve anteriormente. A ello se agregan las relaciones sostenidas a lo largo del tiempo a través de negocios comunes, flota pesquera, razones de estudio, matrimonios mixtos, etc. En cambio, en las islas occidentales, sólo Tenerife cuenta con una presencia marroquí relevante del 18,07% sobre el total de acogidos en Canarias, mientras que las restantes islas occidentales (La Palma, La Gomera y El Hierro) cuentan con una cantidad exigüa de magrebíes con tan sólo un 1,29%. Sin duda esta menor presencia está relacionada con su mayor alejamiento de las costas continentales, junto a unas ofertas de empleo prácticamente inexistentes para la integración sociolaboral de este colectivo. No obstante, como podemos comprobar en el mapa adjunto, se manifiesta con nitidez un fenómeno de difusión de la presencia marroquí superior al reconocido en 1991. EVOLUCIÓN DE LA COLONIA MARROQUÍ EN CANARIAS Y SU DISTRIBUCIÓN POR ISLAS (1980-2001) Fuente: CEDOC (1987): Estadísticas básicas de Canarias. 1980-1985. ISTAC: Asentamiento de Extranjeros. Canarias 1980; ISTAC: Censos de Población y Viviendas. Canarias 1991. Población Extranjera. ISTAC: Encuesta de Población. Canarias 1996. Población Extranjera. INE-ISTAC: Censo de Población. Canarias 2001. En líneas generales, la distribución de los marroquíes por municipios es bastante desigual. De forma que aquellos que disponen de una infraestructura turística muy dinámica, o de actividades pesqueras, comerciales, o cuentan con un sector de servicios personales e incluso con actividades agrícolas y ganaderas, así como una destacada contribución del subsector de la construcción, pueden concentrar incluso grupos numerosos de marroquíes. Estas circunstancias se repiten de forma creciente en el archipiélago con independencia de su grado de intensidad. Sesenta de los 87 municipios canarios no contaban ESTACIONALIDAD MEDIA DE LAS LLEGADAS DESDE MARRUECOS DURANTE EL PERIODO 1991-2001 Fuente: Consulado de Marruecos en Las Palmas de Gran Canaria con presencia magrebí en 1991, otros 26 tenían una ligera presencia, siendo Tías en Lanzarote el término en donde tenía lugar la mayor concentración. En términos porcentuales el panorama ahora es bien distinto toda vez que al aumento numérico le ha seguido una mejor distribución relativa por todo el territorio. Siguiendo ese criterio, en 2001, sólo 20 (15 según el padrón de 2003) municipios insulares —la mayoría de ellos localizados en las islas más occidentales— carecían de presencia marroquí, mientras que 57 contaban con algunos colectivos residiendo legalmente en ellos. Las mayores concentraciones las encontramos en siete municipios situados en tres islas (Adeje, en Tenerife; Mogán, San Bartolomé y Santa Lucía de Tirajana en Gran Canaria; Betancuria, Antigua y La Oliva en Fuerteventura) que presentan una proporción de 2 al 2,5% por cada cien residentes nativos. Finalmente, en los municipios de Lanzarote (Yaiza y Tías) y en el de Pájara (Fuerteventura) se sitúan los porcentajes más altos (2,5 al 5%) del archipiélago. Por su dependencia del divisor, los valores relativos a veces no son del todo suficientes para ofrecer una visión realista sobre las principales concentraciones del colectivo magrebí en Canarias. Es por lo que recurriendo a las cifras absolutas se comprueba como el grupo más numeroso está localizado, según el Padrón de 2003, en Las Palmas de Gran Canaria con 2.646 marroquíes. Le siguen los municipios de Santa Lucía de Tirajana y Yaiza con 1.318 y 320, respectivamente. A continuación se sitúan los términos de San Bartolomé de Tirajana (1.246), Pájara (767), Arrecife (684), Arona (708), Tías (634), Mogán (518), Adeje (409), La Oliva (333) y Granadilla de Abona (268). En estos 12 municipios tienen su residencia 9.851 marroquíes que suponen el 83,4% de los empadronados oficialmente, en tanto que el resto se distribuye entre 75 municipios. La principal atracción de Canarias reside en su ofertabilidad de empleos con que cuenta esta comunidad desde la incorporación de España a la Unión Europea en 1986. A su vez, las numerosas salidas de Marruecos se ven facilitadas por el bajo nivel de vida allí imperante. Pero también debe tenerse en cuenta la abundancia de costas y puertos con que dispone aquel país en zonas muy próximas, además ATLAS DE LA INMIGRACIÓN MARROQUÍ EN ESPAÑA de la frecuencia que han adquirido en los últimos años el creciente tráfico marítimo y aéreo que favorece los intercambios de personas, llegadas bien como falsos turistas o tripulaciones en tránsito, bien como irregulares. Tampoco se debe infravalorar el papel de las redes “étnicas”, familiares y empresariales de apoyo a estos flujos que facilitan el acomodo inicial (alojamiento y contactos) así como de los primeros empleos; tampoco se nos esconde la importancia que han alcanzado ciertas bandas de carácter manifiestamente mafioso que gozan de estructuras 1 operativas muy bien organizadas en el transporte de personas desde África. Zonas de origen y última residencia En primer término analizaremos los cambios que con respecto a 1991 y 1999 se han introducido en las regiones de origen de los inmigrantes magrebíes llegados a Canarias. Y en segundo lugar describiremos cuáles fueron las ciudades más frecuentes que sirvieron de última residencia a estos mismos inmigrantes según sexos. En 2001 se pueden agrupar los inmigrantes magrebíes en cinco grandes grupos según el lugar de nacimiento: REGIONES DE ORIGEN DE LA INMIGRACIÓN MARROQUÍ EN CANARIAS (1991-2002) Fuente: Consulado del Reino de Marruecos en Canarias. Elaboración Bernabé López y Ramón Díaz. z Las provincias comprendidas en el Sahara-Sur se colocan a la cabeza con un porcentaje de 39’39% sobre el total de los inmigrantes llegados a Canarias desde aquel país. Con ello se vuelven a desplazar a un tercer lugar las provincias orientales del Norte que hasta entonces (1991) tenían la supremacía de estos flujos. Se trata lógicamente del territorio magrebí más próximo a las Islas y desde el que suelen partir las pateras con numerosos inmigrantes irregulares muchos de los cuales han conseguido legalizar su situación entre 2000 y 2002. Sobresalen las provincias de El Aaiún, Guelmin y Tan Tan. Pero no olvidemos también que muchas de estas personas vienen legalmente desde un territorio estrechamente ligado a España hasta 1975 y por ello con relaciones de todo tipo muy intensas, especialmente en lo que se refiere a Canarias. No es casual que sean precisamente las localidades de El Aaiún (12,81%), Tarfaya (10,29%), Bojador y Dajla de donde procede la mayoría de los adscritos a este grupo. z Las provincias de la costa atlántica y de las llanuras interiores se erigen en el segundo lugar con un 18,99%. Se trata del territorio marroquí más industrializado, densamente poblado y en el que se encuentran las concentraciones urbanas más importantes de aquel país. Esto las convierte también 279 en uno de los puntos geográficos más atrayentes de los campesinos de las regiones rurales más atrasadas del interior. Casablanca, Marrakech, Rabat, Salé, Safi o Beni Mellal son por ese orden las provincias de nacimiento de la mayoría de los componentes de este grupo. z La región de El Rif y la Oriental, situada en el noreste de Marruecos, constituye un espacio fuertemente influenciado por España a causa de las lógicas relaciones históricas y de proximidad. Es en estos momentos (con un promedio de 19,16%) el espacio geográfico que ocupa una tercera posición según la importancia en el origen de los inmigrantes procedentes del reino alauí acogidos en estas Islas. Destacan las provincias de Nador (con una notable presencia del 16,63% del total marroquí), Alhucemas, Taza y Berkane. z La región del Sus-Oasis del Draa contribuye con un 10,21% en lo relativo al origen geográfico de los inmigrantes marroquíes acogidos en el archipiélago. Destacan las localidades de Tiznit (5,99%) y Agadir (3,74%) z La región noroccidental de Yebala con sus provincias de Chauen, Larache, Tánger y Tetuán constituye el quinto lugar de la inmigración marroquí en Canarias según el origen. zLe sigue a continuación la región del Sais-Medio Atlas-Tafilalet que en relación a recuentos anteriores reduce a la mitad su aportación. Sobresalen las dos provincias de Fez y Jenifra. Como se puede comprobar, en la década de los noventa se ha producido también una mayor dispersión de las regiones, provincias y ciudades cuyos naturales participan en estos desplazamientos migratorios. La novedad más destacable es que si antes eran el nordeste y el sur las zonas que enviaban a Canarias el contingente más numerosos de la colonia marroquí, desde hace unos pocos años el nordeste y Yebala se están quedando atrás ante el creciente empuje de las áreas cercanas a las costas atlánticas occidentales y meridionales próximas a Canarias en todos los sentidos, pero sobre todo en lo referente a los desplazamientos de personas provenientes de aquel país. El fenómeno de la emigración está muy difundido en todo el “reino alauí”. El número de localidades de PRINCIPALES PUNTOS DE PARTIDA DE LA EMIGRACIÓN MARROQUÍ HACIA CANARIAS Fuente: VERA L. DE CARVALHO: “El éxodo marroquí hacia las Canarias Orientales. Un análisis sobre el estado del fenómeno desde la perspectiva demogeográfica (1991-2001)”. Tesis doctoral inédita. 280 nacimiento y el de localidades de partida implicado es tan abultado que en nada desmienten esta aseveración. En efecto, tanto si se refiere a la naturaleza como a la procedencia de los flujos marroquíes arribados a las Islas presentan en común un hecho relevante como es su enorme dispersión. La profusión de localidades de nacimiento (54 para las mujeres y 89 para los hombres) delatan una vez más la intensidad de las migraciones interiores que existen en el seno de este país en forma de éxodo rural, hecho que contrasta con la última residencia cuyo número es evidentemente mucho más reducido (32 para las mujeres y 59 para los hombres). El cuadro resalta muy bien como (a excepción de Nador y Tetuán), tanto en el caso de las mujeres como de los hombres, han sido principalmente los puertos y aeropuertos de ocho ciudades marroquíes situadas en las costas occidentales que dan al océano Atlántico las que han servido de punto de salida a la mayoría de ellos. Estructura de edad y sexo Desde 1991 se han introducido algunos cambios en la composición por sexo y edad de la población inscrita en el Consulado y censada oficialmente (ISTAC) en Canarias en comparación con la que se nos presenta ahora en el 2001. Por ejemplo, en aquella fecha de cada 100 marroquíes, sólo 14 eran mujeres. Entre 1988 y 1992 el porcentaje fue subiendo progresivamente hasta alcanzar el 19,71%. Las regularizaciones recientes y las nuevas inscripciones elevaron el porcentaje de mujeres al 20,5% en el 2000. Pero, en estos momentos y en cuanto a la composición por sexo, lo primero que destaca sobremanera es que existe un neto predominio de los varones sobre las mujeres: nada menos que un 77% frente a la representación de las féminas, que después de un fuerte estirón alcanza tan sólo un 23%. No obstante, la proporción de mujeres ha aumentado recientemente todavía más, lo que sitúa a Canarias en un punto intermedio entre comunidades autónomas como Cantabria (12,2%) con una feminización muy baja al lado de Castilla y León (35,9%) que se erige en la más amplia de España. Los valores calculados muestran, no obstante lo señalado, una clara inmigración selectiva que, al margen de otras consideraciones como pueden ser la exposición al riesgo del viaje o las lógicas dificultades de integración sociolaboral, es un notable exponente de una sociedad que se vuelca en la promoción de sus componentes varones y relega a las mujeres. En cuanto a la estructura por edades debemos significar lo siguiente: en términos relativos, de 50 años para arriba las mujeres duplican prácticamente a los varones puesto que logran superar en casi dos puntos al componente masculino. Sin duda, la esperanza de vida más dilatada en las mujeres que en los hombres no sólo es un fenómeno típicamente occidental, sino que también se reproduce en esta comunidad ya arraigada en nuestra sociedad. En este colectivo los jóvenes tienen mayor peso que los mayores de 64 años; mientras tanto los adultos, es decir los comprendidos entre los 24 y los 64 años, suponen nada menos que un 84,55% lo que viene a demostrar una vez más que estamos ante una inmigración netamente laboral. Otro dato interesante es que entre los 14 y los 43 años se encuentra el grueso de esta comunidad con un 83,95% lo que expresa además su aporte al rejuvenecimiento de la estructura sociodemográfica acogiente, de forma especial a partir del rápido crecimiento acaecido en fechas muy recientes. En estos grupos de edades se da un desequilibrio entre los sexos por cuanto que los varones sacan a las mujeres una mayor representación de hasta tres puntos de diferencia, sobre todo en las edades adultas. A partir de ahí hacia arriba, las mujeres vuelven a ser predominantes. Por debajo de los 14 años de edad, el colectivo dispone de apenas un 1,88% de componentes infantojuveniles y en donde las mujeres están también mejor representadas. En síntesis, destacamos primero la hegemonía de los adultos y jóvenes en el conjunto de los marroquíes residentes en las Islas y segundo, que el reagrupamiento familiar todavía no se ha debido desarrollar dada la escasez de niños, adolescentes y mujeres en el conjunto de la estructura por edades de este colectivo. Composición sociolaboral Con la muestra del 20% de la población inscrita en el Consulado entre 1991 y 2001, lo primero que hay que resaltar es que el 77% de la comunidad marroquí en Canarias mayor de 16 años está ocupada desde el punto de vista laboral, mientras que en situación de paro se encuentra un 24,5% (el doble de la tasa de FECHA DE NACIMIENTO DE LAS MUJERES MARROQUÍES INMIGRADAS A CANARIAS ESTRUCTURA DE EDADES DE LA COMUNIDAD MARROQUÍ EN CANARIAS Fuente: Consulado de Marruecos en Las Palmas de Gran Canaria Fuente: Consulado de Marruecos en Canarias ATLAS DE LA INMIGRACIÓN MARROQUÍ EN ESPAÑA FECHA DE NACIMIENTO DE LOS VARONES MARROQUÍES INMIGRADOS A CANARIAS 281 POBLACIÓN MASCULINA MARROQUÍ EN CANARIAS CON DISTINCIÓN DE ACTIVA, OCUPADA E INACTIVA Fuente: Consulado de Marruecos en Canarias Fuente: Consulado de Marruecos en Las Palmas de Gran Canaria paro registrado en Canarias) y el resto se engloba dentro de los inmigrantes sin datos, amas de casa y estudiantes. La situación sociolaboral de esta comunidad prima sobremanera a los hombres por encima de las mujeres; eso se puede ver mejor en las siguientes cifras: 58,78% de las mujeres mayores de 16 años están o bien en paro (45,27%), o son inactivas en calidad de estudiantes (9,12%) o de amas de casa (4,39%); en tanto que en los hombres de más de 16 años esas consideraciones se reducen a un escaso POBLACIÓN MARROQUÍ MAYOR DE 16 AÑOS: ACTIVOS E INACTIVOS * Promedio de ambos sexos. Elaboración propia. (1) % sobre total activos, no ocupados e inactivos, 2001. (2) % sobre total ocupados, no ocupados e inactivos, 2001. Fuente. Consulado de Marruecos. 11,85%, representado por los desempleados (4,5%) y los estudiantes (7,15%). En cuanto a las actividades que este colectivo desempeña en las Islas hay que resaltar que, según la documentación consular consultada, el sector terciario es el que más oportunidades brinda a esta población allegada por cuanto que concentra a la mayor parte de los ocupados con un 40,03%. A considerable distancia le sigue el sector secundario (con 2,73%) y ya de forma prácticamente irrelevante se sitúa el sector primario con un escaso 0,30%. Descendiendo en la escala de las especialidades, las profesiones que mayor número de trabajadores absorbe son las de empleados en sus distintas acepciones (administrativos, funcionarios, secretarios, gerentes, contables, técnicos, etc.) con un 27,37% y un 18,9% para hombres y mujeres, respectivamente. A continuación le siguen los empleados en el comercio (comerciantes por cuenta ajena, por cuenta propia y ayudantes) que absorben el 11,73% y el 2,35% de los hombres y mujeres marroquíes. Y, en tercer lugar, le siguen en importancia la hostelería (camareros, cocineros, recepcionistas, etc.) con un 8,67% para los hombres y sólo un 2,68% para las mujeres. Las actividades de limpieza constituyen el cuarto capítulo más destacado en donde las mujeres con un porcentaje del 3,71% sobresalen claramente frente a la participación de los hombres (1,83%) y, finalmente, en el quinto lugar encontramos el rubro de los obreros con un 2,65% de hombres y el 1,35% de mujeres. Con porcentajes muy inferiores hay una ristra muy amplia de categorías y especialidades profesionales que expresan bastante bien el alto grado de integración que ha logrado ya este colectivo en la Comunidad Canaria. En el caso de los hombres, además de las señaladas, aparecen profesiones tan diversas como agricultor, marino, jardinero, albañil, artesano, carpintero, constructor, fontanero, conductor, transportista, mensajero, periodista, relaciones públicas, farmacéutico, enfermero, médico, profesor, religioso, dactilógrafo, futbolista, peluquero, técnico y administrador. Hay variantes para el caso de las mujeres en donde se dan especialidades muy singulares que rompen tópicos sobre la mujer árabe, como son las de artista, manicurista, ayudante de cocina, camarera, bailarina, periodista, empleada, POBLACIÓN FEMENINA MARROQUÍ EN CANARIAS CON DISTINCIÓN DE ACTIVA, OCUPADA E INACTIVA Fuente: Consulado Marruecos en Las Palmas de Gran Canaria 282 MUNICIPIOS DE CANARIAS CON MAYOR PRESENCIA DE POBLACIÓN MARROQUÍ. EVOLUCIÓN 1991-2003 funcionaria, gerente, obrera, secretaria, estudiante… Esto último es un indicio que desmonta prejuicios e indica que estamos ante un ejemplo palpable de promoción femenina a pesar de que dentro de esta comunidad los niveles de oportunidad y de empleabilidad son todavía claramente inferiores a los que encuentran los hombres. 1 Según el Ministerio del Interior, entre 1994 y 2003 han llegado a las Islas Canarias 1082 barquillas con irregulares, siendo detenidas 9.019 personas. ATLAS DE LA INMIGRACIÓN MARROQUÍ EN ESPAÑA La escasa relevancia demográfica de la inmigración de origen marroquí en Cantabria Pedro Reques Velasco La inmigración extranjera presenta actualmente en Cantabria, a juzgar por los datos que ofrece el Censo de Población y Viviendas de 2001, una importancia muy escasa, tanto en términos absolutos como relativos. En relación a este colectivo, el peso de la inmigración de origen magrebí es aún menor. Si en España representa el 14% del total, en Cantabria alcanza tan sólo el 3,5%. En España en términos absolutos, la marroquí era en 2002, la primera comunidad en importancia, seguida muy de cerca por los ecuatorianos; en Cantabria desciende hasta la quinta posición, tras los colombianos, los ecuatorianos, los dominicanos y los franceses. No obstante, el crecimiento en la última década de la inmigración de origen marroquí en la región hay que calificarlo de espectacular: en 2001 alcanzaban los 419 inmigrantes, multiplicando por 10 el escaso volumen inicial de 1991, que era tan sólo de 40 inmigrantes y en 2003 alcanzaba 1 la cifra de 970, duplicando la cifra de dos años antes . En 1991, los 40 inmigrantes marroquíes presentaban una fuerte concentración territorial, siendo tan sólo cinco los municipios de acogida: la capital regional, 24 inmigrantes; Cartes, 12; Torrelavega, segunda ciudad de la región, próxima al municipio antes citado, 3 y, finalmente, Cabezón de la Sal y Santa Cruz de Bezana, uno. La inmigración de origen marroquí, en resumen, presenta unos valores estadísticamente testimoniales y un perfil urbano. Doce años después, en 2003, la inmigración procedente de Marruecos alcanza la cifra de 723 efectivos y su implantación territorial sigue teniendo un carácter urbano, produciéndose, sin embargo, un cambio territorial importante: 2 el principal núcleo de acogida no es Santander sino la industriosa Torrelavega, municipio en el que se concentra el 31,67% de esta inmigración; si a este municipio se suman otros del mismo valle del Besaya, tales como Corrales de Buelna (13,69%), Molledo (6,77%) u otros, el porcentaje se eleva hasta el 52,13%. Se observa, pues, en la distribución territorial de esta inmigración un eje de municipios muy definido, que corresponde al corredor del Besaya, espacio industrial por excelencia de la región. Así pues, a la característica de inmigración de carácter urbano y periurbano hay 283 que añadirle una segundo rasgo, el de industrial. Al eje o corredor Reinosa-Santander se hace preciso sumar una segunda área mucho menos significativa, tanto en términos absolutos como relativos: Castro Urdiales, en el límite de Cantabria con Vizcaya y algunos municipios de la comarca costera oriental. Finalmente, el resto de la inmigración de origen marroquí aparece dispersa por diversos municipios aislados de los valles interiores. Pero ¿qué otros perfiles o características definen a la inmigración de origen magrebí en Cantabria? La región cuenta con un estudio reciente realizado por el Taller de Sociología de la Universidad de Cantabria, financiado y editado por la Fundación Marcelino Botín, titulado “La inmigración extranjera en Cantabria” en el que se abordan las características de ésta y su inserción social y laboral. El análisis de algunos de los numerosos cuadros y anexos estadísticos que acompañan al estudio, fruto de una ambiciosa encuesta llevada a cabo para su realización, nos permiten trazar los rasgos principales de la inmigración de origen marroquí en Cantabria. Tales son: zLa gran importancia que tiene la categoría de “trabajadores autónomos” en relación al régimen de afiliación de la Seguridad Social. z La mayor juventud y la menor presencia AFILIADOS EXTRANJEROS A LA SEGURIDAD SOCIAL POR RÉGIMEN DE AFILIACIÓN: Fuente: Ministerio de Trabajo y Asuntos Sociales. Sociales y Taller de Sociología (2003): Inmigrantes en Cantabria. Elaboración propia femenina en relación a los valores medios del conjunto de inmigración extranjera. El grupo de edad 20-39 años está sobrerrepresentado hasta 12 puntos porcentuales y el de varones hasta 30 puntos: las tasas de crecimiento de una y otra inmigración en los últimos años arrojan por el contrario valores equivalentes. z El bajo grado de simpatía que despiertan los marroquíes entre la población de Cantabria (3,4 sobre 284 POBLACIÓN MARROQUÍ POR MUNICIPIOS. 1991 Fuente: Dirección General de Migraciones, Ministerio del Interior. 1991 POBLACIÓN MARROQUÍ POR MUNICIPIOS. 2003 Fuente: Padrón municipal de habitantes. INE. 2003 ATLAS DE LA INMIGRACIÓN MARROQUÍ EN ESPAÑA 285 POBLACIÓN MARROQUÍ EN CANTABRIA SEGÚN SU ORIGEN. 1991 POBLACIÓN MARROQUÍ EN CANTABRIA SEGÚN SU ORIGEN. 2000 Fuente: TEIM, bases de datos RAICES y OJALÁ 286 TARJETAS SANITARIAS INDIVIDUALES. DICIEMBRE DE 2002 SOBRE ACTIVO EN DICHA FECHA (*) Considera conjuntamente la inmigración procedente de Marruecos y de Argelia. Fuente: Subdirección de Asistencia Sanitaria. Consejería de Sanidad, Consumo y Servicios Sociales y Taller de Sociología (2003): Inmigrantes en Cantabria. Elaboración propia 10); este valor es, con diferencia, el menor en el conjunto de nacionalidades de inmigrantes, siendo muy grande la diferencia con respecto a los latinoamericanos, que presentan un grado de simpatía de 5,9, los portugueses (5,6) —culturalmente más próximos— o los alemanes (5,4). Los inmigrantes del África subsahariana (4,6 sobre 10) suscitan mayor simpatía que los marroquíes. z A los marroquíes se los percibe en Cantabria como trabajadores (el 70% de los encuestados) y con un cierto deseo de integración (tan sólo el 40% de los encuestados consideran que quieren integrarse), sin embargo el 58% los caracteriza como “machistas” y el 29% creen que respetan poco las costumbres españolas. 3 4 zEn cuanto al grado de aceptación e integración es bajo o muy bajo. El 65% de la población de Cantabria encuestada considera que los marroquíes están poco o muy poco integrados, frente al 43% que considera que si lo están los latinoamericanos. MUNICIPIOS DE CANTABRIA CON MAYOR PRESENCIA DE POBLACIÓN MARROQUÍ. EVOLUCIÓN 1991-2003 POBLACIÓN MARROQUÍ OCUPADA POR SEXO Y PROFESIÓN. 2001 Fuente: INE, censo 2001 NIVEL DE ESTUDIOS DE LA POBLACIÓN MARROQUÍ. 2001 Fuente: INE, censo 2001 NIVEL DE ESTUDIOS DE LA POBLACIÓN MARROQUÍ. 2001 Fuente: INE, censo 2001 ATLAS DE LA INMIGRACIÓN MARROQUÍ EN ESPAÑA 287 EVOLUCIÓN DE LA POBLACIÓN MARROQUÍ. 1991-2003 ÍNDICES DE REGULARIZACIÓN EN ALGUNAS DE LAS PRINCIPALES COMUNIDADES DE INMIGRANTES. 2003 Fuente: INE, padrón 2003; OPI, regulares a 31/12/2003. El índice de irregularidad es un porcentaje hipotético resultante de la comparación entre regulares y empadronados. POBLACIÓN MARROQUÍ SEGÚN SEXO Y ESTADO CIVIL POBLACIÓN MARROQUÍ POR GRUPOS DE EDAD. 1991 y 2003 Fuente: INE, censo 2001 Fuente: TEIM, base de datos RAICES. Padrón municipal de habitantes, INE, 2003 288 Concluyendo, la inmigración marroquí en Cantabria se caracteriza por su escaso volumen y por su escasa relevancia, por su alto grado de concentración territorial en el industrioso valle del Besaya (que concentra a más del 50% del total), por su ocupación laboral predominante en el sector secundario (industria y construcción) y en menor medida en el sector terciario (hostelería y venta ambulante) y más marginalmente en el primario (ganadería y actividades forestales), por su carácter individual más que familiar, por su juventud (el 60% tiene entre 20 y 39 años), por los bajos niveles de aceptación y simpatía entre la población regional y, finalmente, por su bajo grado de integración social. 1 Si bien las fuentes no son comparables: la de 2001 procede del censo de Población y Viviendas y la de 2003 del Padrón Municipal. 2 La capital regional a pesar de tener un peso demográfico de casi un tercio de la población regional, concentra tan sólo el 12,44% del total de marroquíes en la región. 3 El índice de aceptación de los marroquíes, en general, es bajo (3,54 sobre 10 frente al 4,94 si los ciudadanos son de la UE o el 4,6 si son de Latinoamérica). Es mayor cuanto más joven es la población encuestada (entre 18-25 años es del 4,19, frente al 2,9 de los de 65 y más años. Es mayor también cuanto más altos son los niveles educativos (4,38 de los universitarios frente al 2,99 de los que tienen únicamente estudios primarios). Asimismo, es mayor cuanto más a la izquierda se sitúan en el espectro político (3,11 si se dicen de derechas, frente al 4,06 si se declaran de izquierdas). 4 Prueba de este hecho son las respuestas a las preguntas sobre los tipos de relaciones que están dispuestos a mantener con los marroquíes. Los valores obtenidos son los siguientes: a) únicamente al 10% no le importaría casarse con un marroquí —el menor porcentaje frente al 39% si el inmigrante es de un país de la UE; b) tan sólo el 30% de los encuestados “podría ser su amigo” frente al 39% que señala que “podrían ser sus amigos” los latinoamericanos; c) un alto porcentaje de encuestados (34%) preferiría que no vinieran a España, frente al 3% que sí, si el ciudadano es de la UE, o el 5% si procede de Latinoamérica. ATLAS DE LA INMIGRACIÓN MARROQUÍ EN ESPAÑA Marroquíes en Castilla-La Mancha Puerto García Ortíz En la región tienen su domicilio algo más del 3,2% de los marroquíes residentes en España según las cifras que ofrece el padrón de habitantes de 2003. Estos datos sitúan a Castilla-La Mancha como la sexta comunidad autónoma con mayor volumen de marroquíes. La colonia marroquí puede ser considerada como el principal colectivo de primomigrantes en la región. Hasta el año 1999 fue la colonia más numerosa, 36,9% al cierre de la década. Tras la regularización de 1991, los marroquíes con permiso de residencia o trabajo en Castilla-La Mancha eran 964. A lo largo de toda la década de los noventa, la colonia marroquí mantiene un ritmo de crecimiento porcentual bastante más elevado que la media a nivel estatal —764,1% frente al 422%. Es fundamentalmente a partir del año 2000 cuando las cifras comienzan a experimentar un incremento más rápido. Entre los años 2000 y 2003, y en buena parte dinamizado por los procesos de reagrupación familiar llevados a cabo, el volumen de marroquíes empadronados en la región ha llegado casi a multiplicarse por tres. Sin embargo, este ritmo de crecimiento de la colonia marroquí es inferior al que otros colectivos como el rumano y ecuatoriano presentan en la región a partir del año 2000. Los datos del padrón de habitantes de 2003 presentan a la inmigración rumana como la de mayor peso en la región con un total de 13.586 empadronados. Los marroquíes, que como decíamos, venían ocupando tradicionalmente esa posición, pasan en 2003 a ser la segunda comunidad en importancia numérica, 12.168, con un volumen muy similar al del colectivo ecuatoriano,12.073. Colombia es el