Download Print this page

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 4

Quick Links

DARK POWER 216
DARK POWER 213
DARK POWER 203
DARK POWER 693
DARK POWER 162
DARK POWER 132
DARK POWER 102
BEDIENUNGSANLEITUNG/GARANTIEURKUNDE
OWNER'S MANUAL/WARRANTY DOCUMENT
MODE D'EMPLOI/CERTIFICAT DE GARANTIE

Advertisement

loading

Summary of Contents for Magnat Audio DARK POWER 216

  • Page 1 DARK POWER 216 DARK POWER 213 DARK POWER 203 DARK POWER 693 DARK POWER 162 DARK POWER 132 DARK POWER 102 BEDIENUNGSANLEITUNG/GARANTIEURKUNDE OWNER’S MANUAL/WARRANTY DOCUMENT MODE D’EMPLOI/CERTIFICAT DE GARANTIE...
  • Page 2 Bitte führen Sie das Gerät am Ende seiner Lebensdauer den zur Verfügung stehenden Rückgabe- und Sammelsystemen zu. At the end of the product’s useful life, please dispose of it at appropriate collection points Technische Daten / Technical data provided in your country. Une fois le produit en fin de vie, veuillez le Abbildungen / Illustrations déposer dans un point de recyclage approprié.
  • Page 3 Verwenden Sie ein und ist wieder einsatzbereit. hierzu die mitgelieferten Schrauben. Beschädigungen aufgrund plötzlicher MONTAGE HOCHTÖNERS Geschwindigkeitsänderungen (DARK POWER 216 / 213) (BILD 3) heftiges Bremsen) werden nicht durch unsere Garantiebedingungen abgedeckt. MONTAGE SCHUTZGITTERS (BILD 4) ANSCHLUSS RADIO VERSTÄRKER (BILD 2)
  • Page 4 (DARK POWER 216 / 213) There is a protective element integrated into POSITIONING SECURING the crossover of your DARK POWER 216 / SPEAKER SYSTEM (FIG. 1) 213 tweeter, which has high impedance in Use the mounting positions provided in your cases of overload and reduces the current vehicle.
  • Page 5 FRÉQUENCE (DARK POWER 216 / 213) Figure 1 Dans le filtre répartiteur du haut-parleur de (1) Profondeur de montage sons aigus de votre DARK POWER 216 / (2) Diamètre d'aimant 213, un élément de protection a été intégré. Figure 1A En cas de surcharge, il augmente son (1) Dessiner la découpe de trou et les...
  • Page 6 Gebruik de beschikbare montageplaatsen in HOGETOON BESCHERMING uw voertuig. Mocht hier geen plaats zijn voor POLYSWITCH (DARK POWER 216 / 213) de luidsprekers, kunt u het systeem ook de In de frequentiewissel van uw DARK hoedenplank monteren. POWER 216/ 213 hogetonenluidspreker is Afbeelding 1 een beschermend element geïntegreerd dat...
  • Page 7 ALTI proprio veicolo. Se gli altoparlanti hanno una POLYSWITCH (DARK POWER 216 / 213) dimensione maggiore, possono essere Nel crossover del proprio DARK POWER 216 sistemati anche nel ripiano posteriore. / 213 tweeter è integrato un dispositivo di Figura 1 protezione che in caso di sovraccarico (1) Profondità...
  • Page 8 Utilice los lugares de su vehículo previstos En el divisor de frecuencia de su altavoz de para montar sistemas de altavoces. En caso sonidos agudos DARK POWER 216 / 213 se de que éstos no quepan en dichos espacios, ha integrado un elemento protector de gran también pueden colocarse en la parrilla del...
  • Page 9 (1) használja a sablont a kivágási méret VÉDŐRÁCS FELSZERELÉSE bejelölésére (DARK POWER 216 / 213) (3. ÁBRA) (2) vágja ki a bejelölt részt, és fúrja ki a rögzítési pontokat A VÉDŐRÁCS FELSZERELÉSE (4. ÁBRA) A hangszórókat úgy rögzítse, hogy azok csúszhassanak...
  • Page 10 . Med reservation för tekniska ändringar. DISKANTSKYDD POLYSWITCH (DARK POWER 216 / 213) I delningsfiltret i din DARK POWER 216 / 213 PLACERA FÄSTA diskanthögtalare finns ett skyddselement HÖGTALARSYSTEMET (BILD 1) som kopplas om till högohmsläge vid...
  • Page 11 динамиков. монтажа в Вашем автомобиле. Если динамики там не помещаются, то их можно ЗАЩИТА ВЫСОКИХ ЧАСТОТ разместить в полке за задним сиденьем. POLYSWITCH (DARK POWER 216 / 213) Рисунок 1 В частотном разделительном фильтре (1) глубина Вашего высокочастотного динамика (2) диаметр колонки...
  • Page 12 的用户, 险 — P O L Y S W I T C H (DARK POWER 216 / 213) 首 先 选 M A G N A T 。 DARK POWER 216 / 213 的分 频器内 着 险 , 大电 在...
  • Page 13 び し、 が となり ことも です。 ます。 (1) 奥 き トゥイーターの り け (DARK POWER 216 / (2) ドライバ 213) ( リ ン グ を 用 し て ス ピ ー カ グリルの り け ( 4) ホールの にマークを ける...
  • Page 18 Wir gratulieren Ihnen! Durch Ihre kluge Wahl sind Sie Besitzer eines MAGNAT HiFi-Produktes geworden. MAGNAT HiFi- Produkte erfreuen sich aufgrund der hohen Qualität eines ausgezeichneten Rufes weltweit. Dieser hohe Qualitätsstandard ermöglicht es für MAGNAT HiFi-Produkte 3 Jahre Garantie zu gewähren. Die Produkte werden während des gesamten Fertigungsvorganges laufend kontrolliert und geprüft.
  • Page 19: Warranty Card

    ARANTIEKARTE ARRANTY Typ/ Type Serien-Nr./Serial-No. Name und Anschrift des Händlers /Stempel Name and address of the dealer/stamp Käufer/Customer Name/Name Straße/Street PLZ, Ort /City Land /Country Kaufdatum / buying date Nur gültig in Verbindung mit Ihrer Kaufquittung! No warranty without receipt!
  • Page 20 Magnat Audio-Produkte GmbH Lise-Meitner-Str. 9 • D-50259 Pulheim • Germany Tel. +49 (0) 2234 / 807 - 0 • Fax +49 (0) 2234 / 807 - 399 Internet: http://www.magnat.de...