notes explicatives tarif douanier communautés européennes
notes explicatives tarif douanier communautés européennes
notes explicatives tarif douanier communautés européennes
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
FF 88,90<br />
Services des publications des Communautés <strong>européennes</strong><br />
8271*/1/1969/5<br />
Priœ pour l'ouvrage de base :<br />
FB 800,- DM 64,- Lit. 10.000 Fl. 58,- f 6.13.0 $ 16,00<br />
N.B. : Le prix des mises à jour suivantes sera établi au prorata des feuillets qu'elles comporteront.
AVERTISSEMENT<br />
Les présentes Notes <strong>explicatives</strong> visent à faciliter le classement des marchandises<br />
dans le « Tarif <strong>douanier</strong> des Communautés <strong>européennes</strong> ». Ce <strong>tarif</strong> a été établi conformément<br />
à la Nomenclature de Bruxelles, à l'intérieur des positions de laquelle des<br />
sous-positions ont été créées.<br />
La Nomenclature de Bruxelles fait, de son côté, l'objet de Notes <strong>explicatives</strong> que le<br />
Conseil de Coopération Douanière tient à jour. Les «Notes <strong>explicatives</strong> du Tarif<br />
<strong>douanier</strong> des Communautés <strong>européennes</strong> » ne se substituent pas à ces dernières qui ne<br />
concernent que les positions principales (numérotation à quatre chiffres). Elles en<br />
constituent un complément et une adaptation de manière à préciser .. chaque fois que<br />
cela a paru nécessaire, le contenu des sous-positions. Les deux ouvrages sont donc<br />
souvent à utiliser ensemble.<br />
*<br />
* *<br />
La Commission poursuit actuellement l'élaboration des Notes <strong>explicatives</strong> dans les<br />
quatre langues officielles des Communautés <strong>européennes</strong> (française, allemande, italienne<br />
et néerlandaise) en collaboration avec les experts <strong>douanier</strong>s des Etats membres.<br />
Ce travail exige un long délai. Aussi a-t-il été estimé utile de publier l'ouvrage de<br />
base au fur et à mesure de sa rédaction, chapitre par chapitre.<br />
La présentation qui en est faite sur feuillets mobiles permettra aisément d'apporter<br />
les compléments qui vont suivre ainsi que toutes modifications ultérieures.
COMMISSION DBS COMMUNAUT2S EUROPS.E.N'NES<br />
NOTES EXPLICATIVES<br />
DU<br />
TARIF DOUANIER<br />
DES COMMUNAUTÉS EUROPÉENNES<br />
(version française)<br />
13e MISE A JOUR<br />
Remplacer les feuillets suivants :<br />
Chapitre 4: 3/4;<br />
Chapitre 8 : 1/2;<br />
Chapitre 20: 1/2;<br />
Chapitre 22 : 1/2;<br />
Chapitre 27 : 9/10;<br />
Chapitre 28 : 1/2, 3/4;<br />
Chapitre 29: 3/4, 5/6, 7/8, 9/10, 11/12, 13/14,<br />
15/16, 17/18, 19/20, 21/22, 23/24,<br />
25/26, 31/32, 33/34, 35/36, 37/38,<br />
39/40, 43/44, 45/46, 55/56, 57/58,<br />
65/66, 71/72;<br />
(1er janvier 1979)<br />
Un trait vertical dans la marge indique les textes modifiés.<br />
Chapitre 30 : 1/2;<br />
Chapitre 38 : 1/2, 3/4, 5/6, 7/8, 9/10;<br />
Chapitre 61 : 1 ;<br />
Chapitre 73: 17/18;<br />
Chapitre 83 : 1/2;<br />
Chapitre 84 : 23/24;<br />
Chapitre 87 : 1/2.<br />
Seules les pages modifiées par la présente mise à jour portent référence à cette mise à jour.<br />
Un feuillet peut donc comporter, au recto et au verso, des références à des mises à jour<br />
différentes.
MISES A JOUR<br />
NO Date NO Date<br />
1 1. 3.1971 13 1. 1.1979<br />
2 1. 1.1972<br />
3 1. 2.1973<br />
4 1. 9.1973<br />
5 1. 1.1974<br />
6 1.10.1975<br />
7 1. 3.1976<br />
8 1. 6.1976<br />
9 1. 1.1977<br />
10 1. 7.1977<br />
11 1. 1.1978<br />
12 1. 7.1978
COMMISSION DES COMMUNAUTeS EUROPlmNNES<br />
NOTES EXPLICATIVES<br />
DU<br />
TARIF DOUANIER<br />
DES COMMUNAUTÉS EUROPÉENNES<br />
(version française)<br />
12e MISE A JOUR<br />
Remplacer les feuillets suivants :<br />
Chapitre 2: 1/2;<br />
Chapitre 3: 5/6, 7/8;<br />
Chapitre 7: 1 /2, 5/6;<br />
Chapitre 9: 3;<br />
Chapitre 12: 1 /2;<br />
Chapitre 13: 1/2;<br />
Chapitre 20: 1 /2;<br />
Chapitre 21: 3;<br />
Chapitre 22: 1 /2;<br />
Chapitre 23: 3/4;<br />
Chapitre 27: Annexe A;<br />
Attention:<br />
(1er juillet 1978)<br />
Chapitre 28: 1 /2;<br />
Chapitre 29: 43/44, 65/66, 69/70;<br />
Chapitre 33: 1/2;<br />
Chapitre 39: 3/4;<br />
Chapitre 46: 1 /2;<br />
Chapitre 62: 1 ;<br />
Chapitre 71: 3/4;<br />
Chapitre 82: 1 /2;<br />
Chapitre 85: 15/16;<br />
Chapitre 87: 3/4;<br />
Chapitre 90: 3/4, 5/6.<br />
Afin d'éviter toute confusion possible, il est rappelé que les 2e et Ile mises à jour<br />
prévoyaient implicitement la suppression des feuillets suivants:<br />
Chapitre 13: 3;<br />
Chapitre 41: 3;<br />
Chapitre 59: 3/4;<br />
Chapitre 95: 3.<br />
Un trait vertical dans la marge indique les textes modifiés.<br />
Seules les pages modifiées par la présente mise à jour portent référence à cette mise à jour.<br />
Un feuillet peut donc comporter, au recto et au verso, des références à des mises à jour<br />
différentes.
COMMISSION DES COMMUNAUtts EUROPeENNES<br />
NOTES EXPLICATIVES<br />
DU<br />
TARIF DOUANIER<br />
DES COMMUNAUTÉS EUROPÉENNES<br />
(version française)<br />
10e MISE A JOUR<br />
1. Remplacer les feuillets suivants :<br />
Date de publication<br />
Chapitre 1 : 1/2, 3/4 ;<br />
Chapitre 2 : 1/2, 3/4, 5/6, 9/10 ;<br />
Chapitre 11 : 1 /2 ;<br />
Chapitre 16 : 3/4 ;<br />
Chapitre 1 7 : 1 /2 ;<br />
2. Insérer la page « Section XVII/ 1 ».<br />
(1er juillet 1977)<br />
Chapitre 23 : 314 ;<br />
Chapitre 27 : 17/18 ;<br />
Chapitre 28 : 5/6 ;<br />
Chapitre 29 : 4 7/48 ;<br />
Chapitre 73 : 13/14 ;<br />
Chapitre 86 : 1/2.<br />
Un trait vertical dans la marge indique les textes modifiés.<br />
Seules les pages modifiées par la présente mise à jour portent référence à cette mise à jour.<br />
Un feuillet peut donc comporter, au recto et au verso, des références à des mises à jour<br />
différentes.
COMMISSION DES COMMUNAU'ttS EUROP];:ENNES<br />
NOTES EXPLICATIVES<br />
DU<br />
TARIF DOUANIER<br />
DES COMMUNAUTÉS EUROPÉENNES<br />
Remplacer les feuillets suivants :<br />
Avertissement ;<br />
(version française)<br />
Se MISE A JOUR<br />
Chapitre 2: 3/4, 5/6;<br />
Chapitre 3: 7 /8;<br />
Chapitre 4 : 3/4, 5 ;<br />
Chapitre 7: l/2;<br />
Chapitre 17 : 3;<br />
Chapitre 22 : 1 /2, 314, 5;<br />
Chapitre 27 : 9/10, 11/12;<br />
Chapitre 28 : 1 /2;<br />
(1er juin 1976)<br />
Chapitre 29: 37/38, 39/40, 43/44, 57/58, 67/68;<br />
Chapitre 30: l/2, 3/4;<br />
Chapitre 38 : 1/2;<br />
Chapitre 4 7 : 1 ;<br />
Chapitre 61 : 1 ;<br />
Chapitre 71 : 3/4;<br />
Chapitre 84: 9/10;<br />
Chapitre 87 : 1 /2;<br />
Chapitre 92 : 1/2.<br />
Un trait vertical dans fa marge indique les textes modifiés.
COMMISSION DES COMMUNAUTÉS EUROPÉENNES<br />
NOTES EXPLICATIVES<br />
DU<br />
TARIF DOUANIER<br />
DES COMMUNAUTÉS EUROPÉENNES<br />
Remplacer les feuillets suivants :<br />
Chapitre 4 : 1/2;<br />
Chapitre 16: 1/2;<br />
Chapitre 21 : 1/2, 3;<br />
(version française)<br />
7e MISE A JOUR<br />
Chapitre 22 : 1/2, 3/4, 5;<br />
Chapitre 29 : 9/10, 11/12, 13/14, 55!56;<br />
Chapitre 38 : 3/4, 5/6, 7/8, 9;<br />
Chapitre 39 : 3/4;<br />
(1er mars 1976)<br />
Un trait vertical dans 1a marge indique les textes modifiés.<br />
Chapitre 48 : 1/2;<br />
Chapitre 71 : 1/2;<br />
Chapitre 84 : 11!12;<br />
Chapitre 85 : 13/14;<br />
Chapitre 87 : 1/2, 3/4, 5;<br />
Chapitre 90: 3/4.
COMMISSION DES COMMUNAUTÉS EUROPÉENNES<br />
NOTES EXPLICATIVES<br />
DU<br />
TARIF DOUANIER<br />
DES COMMUNAUTÉS EUROPÉENNES<br />
(version française)<br />
9e Publication partielle<br />
(Jer novembre 1975)<br />
Cette publication partielle comprend les Notes <strong>explicatives</strong> relatives aux chapitres du Tarif <strong>douanier</strong> des<br />
Communautés <strong>européennes</strong> ci-dessous :<br />
Chapitre 23;<br />
Chapitre 27.
COMMISSION DES COMMUNAUTÉS EUROPÉENNES<br />
NOTES EXPLICATIVES<br />
DU<br />
TARIF DOUANIER<br />
DES COMMUNAUTÉS EUROPÉENNES<br />
(version française)<br />
se Publication partielle<br />
oer septembre 1974)<br />
Cette publication partielle comprend les Notes <strong>explicatives</strong> relatives aux chapitres du Tarif <strong>douanier</strong> des<br />
Communautés <strong>européennes</strong> ci-dessous :<br />
Chapitre 28; Chapitre 90;<br />
Chapitre 29; Chapitre 91;<br />
Chapitre 86; Chapitre 92.<br />
Chapitre 87;
COMMISSION DES COM:MUNAUTÉS EUROPÉENNES<br />
NOTES EXPLICATIVES<br />
DU<br />
TARIF DOUANIER<br />
DES COMMUNAUTÉS EUROPÉENNES<br />
Remplacer les feuillets suivants :<br />
(version française)<br />
se MISE A JOUR<br />
(1er janvier 1974)<br />
Chapitre 2 : 5/6,7/8, 9;<br />
Chapitre 3 : 1/2 ;<br />
Chapitre 9 : 1/2, 3 ;<br />
Chapitre 14 : 1 ;<br />
Chapitre 20: 1/2 ;<br />
Chapitre 48 : 1/2 ;<br />
Chapitre 71 : 3/4.<br />
Un trait vertical dans la marge indique les textes modifiés.
COMl\tiiSSION DES COMMUNAUTÉS EUROPÉENNES<br />
NOTES EXPLICATIVES<br />
DU<br />
TARIF DOUANIER<br />
DES COMMUNAUTÉS EUROPÉENNES<br />
Ren1plaeer les feuillets suivants:<br />
(version française)<br />
4ème MISE A JOUR<br />
(1er septen1bre 1973)<br />
Chapitre 2: 1/2, 3/4, 9; Chapitre 32 : 1/2;<br />
Chapitre 3: 1/2, 5/6; Cha pitre 38 : 3/4, 5/6, 7;<br />
Chapitre 6: 1/2; Chapitre 39 : 1/2, 3/4, 5;<br />
Chapitre 7: 5/6; Chapitre 48 : 1/2;<br />
Chapitre 12 : 1/2; 3; Chapitre 68: 3/4;<br />
Chapitre 13 : 1/2; Chapitre 82 : 1/2;<br />
Chapitre 16: 1/2, 3; Chapitre 85: 11/12;<br />
Chapitre 20 : 1/2; Chapitre 94 : l.<br />
Un trait vertical dans la n1arge indique les textes modifiés.
COMMISSION DES COMMUNAUTÉS EUROPÉENNES<br />
NOTES EXPLICATIVES<br />
DU<br />
TARIF DOUANIER<br />
DES COMMUNAUTÉS EUROPÉENNES<br />
(version française)<br />
7e Publication partielle<br />
(1 septembre 1973)<br />
Cette publication partielle comprend les Notes <strong>explicatives</strong> relatives aux chapitres du Tarif <strong>douanier</strong><br />
des Communautés <strong>européennes</strong> ci-dessous :<br />
Chapitre 11, Chapitre 24,<br />
Chapitre 15, Chapitre 71,<br />
Chapitre 17, Chapitre 88,<br />
Chapitre 19, Chapitre 89.<br />
Chapitre 22,
COMMISSION DES COMMUNAUTÉS EUROPÉENNES<br />
NOTES EXPLICATIVES<br />
DU<br />
TARIF DOUANIER<br />
DES COMMUNAUTÉS EUROPÉENNES<br />
(version française)<br />
6e Publication partielle<br />
(1 octobre 1972)<br />
Cette publication partielle comprend les Notes <strong>explicatives</strong> relatives aux sections et chapitres du<br />
Tarif <strong>douanier</strong> des Communautés <strong>européennes</strong> ci-dessous :<br />
Section XVI,<br />
Chapitre 84,<br />
Chapitre 85.
Section Chapitre<br />
I<br />
II<br />
III<br />
IV<br />
v<br />
VI<br />
1<br />
2<br />
3<br />
4<br />
5<br />
6<br />
7<br />
8<br />
9<br />
10<br />
11<br />
12<br />
13<br />
14<br />
15<br />
16<br />
17<br />
18<br />
19<br />
20<br />
21<br />
22<br />
23<br />
24<br />
25<br />
26<br />
27<br />
28<br />
29<br />
30<br />
31<br />
32<br />
33<br />
NOTES EXPLICATIVES DU TARIF DOUANIER<br />
DES COMMUNAUTÉS EUROPÉENNES<br />
Date de publication<br />
Date Section Chapitre Date Section<br />
(*) 35 1.1.1970<br />
1.10.1969 36 1.10.1969<br />
A<br />
1.1.1970 37 15.5.1972<br />
15.7.1970 38 15.5.1972 XIV<br />
1.5.1971 VII (*)<br />
1.10.1969 39 15.5.1972<br />
(*) 40 1.5.1971 xv<br />
1.10.1969 VIII (*)<br />
1.10.1969 41 1.10.1969<br />
1.5.1971 42 1.10.1969<br />
15.7.1970 43 1.10.1969<br />
1.1.1970 IX {*)<br />
1.9.1973 44 15.5.1972<br />
15.7.1970 45 (*)<br />
15.7.1970 46 1.10.1969<br />
1.5.1971 x (*)<br />
(*) 47 15.5.1972<br />
1.9.1973 48 15.5.1972<br />
(*) 49 1.1.1970 XVI<br />
1.5.1971 XI 1.10.1969<br />
1.9.1973 50 1.10.1969<br />
1.5.1971 51 1.10.1969 XVII<br />
1.9.1973 52 (*)<br />
15.7.1970 53 1.10.1969<br />
15.5.1972 54 (*)<br />
1.9.1973 55 1.10.1969<br />
1.11.1975 56 (*) XVIII<br />
1.9.1973 57 1.10.1969<br />
(*) 58 1.10.1969<br />
1.10.1969 59 1.1.1970<br />
15.7.1970 60 1.5.1971 XIX<br />
1.11.1975 61 1.5.1971<br />
(*) 62 1.5.1971 xx<br />
1.9.1974 63 (*)<br />
1.9.1974 XII (*)<br />
15.5.1972 64 1.10.1969<br />
1.10.1969 65 1.10.1969<br />
15.5.1972 66 1.10.1969<br />
1.10.1969 67 1.10.1969 XXI<br />
34 15.5.1972 XIII (*)<br />
(*) Des Notes <strong>explicatives</strong> ne sont pas prévues.<br />
Chapitre Date<br />
68 1.1.1970<br />
69 15.5.1972<br />
70 15.5.1972<br />
(*)<br />
71 1.9.1973<br />
72 (*)<br />
15.7.1970<br />
73 15.7.1970<br />
74 15.7.1970<br />
75 15.7.1970<br />
76 15.7.1970<br />
77 15.7.1970<br />
78 15.7.1970<br />
79 15.7.1970<br />
80 (*)<br />
81 15.7.1970<br />
82 15.7.1970<br />
83 15.7.1970<br />
1.10.1972<br />
84 1.10.1972<br />
85 1.10.1972<br />
1.7.1977<br />
86 1.9.1974<br />
87 1.9.1974<br />
88 1.9.1973<br />
89 1.9.1973<br />
(*)<br />
90 1.9.1974<br />
91 1.9.1974<br />
92 1.9.1974<br />
(*)<br />
93 1.5.1971<br />
(*)<br />
94 1.10.1969<br />
95 1.1.1970<br />
96 (*)<br />
97 (*)<br />
98 1.1.1970<br />
(*)<br />
99 (*)
Section Chapitre<br />
I<br />
II<br />
III<br />
IV<br />
v<br />
VI<br />
1<br />
2<br />
3<br />
4<br />
5<br />
6<br />
7<br />
8<br />
9<br />
10<br />
11<br />
12<br />
13<br />
14<br />
15<br />
16<br />
17<br />
18<br />
19<br />
20<br />
21<br />
22<br />
23<br />
24<br />
25<br />
26<br />
27<br />
28<br />
29<br />
30<br />
31<br />
32<br />
33<br />
NOTES EXPLICATIVES DU TARIF DOUANIER<br />
DES COMMUNAUTÉS EUROPÉENNES<br />
Date de publication<br />
Date Section Chapitre Date Section<br />
(*) 35 1.1.1970<br />
1.10.1969 36 1.10.1969<br />
1.1.1970 37 15.5.1972<br />
15.7.1970 38 15.5.1972 XIV<br />
1.5.1971 VII (*)<br />
1.10.1969 39 15.5.1972<br />
(*) 40 1.5.1971 xv<br />
1.10.1969 VIII (*)<br />
1.10.1969 41 1.10.1969<br />
1.5.1971 42 1.10.1969<br />
15.7.1970 43 1.10.1969<br />
1.1.1970 IX (*)<br />
1.9.1973 44 15.5.1972<br />
15.7.1970 45 (*)<br />
15.7.1970 46 1.10.1969<br />
1.5.1971 x (*)<br />
(*) 47 15.5.1972<br />
1.9.1973 48 15.5.1972<br />
(*) 49 1.1.1970 XVI<br />
1.5.1971 XI 1.10.1969<br />
1.9.1973 50 1.10.1969<br />
1.5.1971 51 1.10.1969 XVII<br />
1.9.1973 52 (*)<br />
15.7.1970 53 1.10.1969<br />
15.5.1972 54 (*)<br />
1.9.1973 55 1.10.1969<br />
1.11.1975 56 (*) XVIII<br />
1.9.1973 57 1.10.1969<br />
(*) 58 1.10.1969<br />
1.10.1969 59 1.1.1970<br />
15.7.1970 60 1.5.1971 XIX<br />
1.11.1975 61 1.5.1971<br />
(*) 62 1.5.1971 xx<br />
1.9.1974 63 (*)<br />
1.9.1974 XII (*)<br />
15.5.1972 64 1.10.1969<br />
1.10.1969 65 1.10.1969<br />
15.5.1972 66 1.10.1969<br />
1.10.1969 67 1.10.1969 XXI<br />
34 15.5.1972 XIII (*)<br />
(*) Des Notes <strong>explicatives</strong> ne sont pas prévues.<br />
Chapitre Date<br />
68 1.1.1970<br />
69 15.5.1972<br />
70 15.5.1972<br />
(*)<br />
71 1.9.1973<br />
72 (*)<br />
15.7.1970<br />
73 15.7.1970<br />
74 15.7.1970<br />
75 15.7.1970<br />
76 15.7.1970<br />
77 15.7.1970<br />
78 15.7.1970<br />
79 15.7.1970<br />
80 (*)<br />
81 15.7.1970<br />
82 15.7.1970<br />
83 15.7.1970<br />
1.10.1972<br />
84 1.10.1972<br />
85 1.10.1972<br />
(*)<br />
86 1.9.1974<br />
87 1.9.1974<br />
88 1.9.1973<br />
89 1.9.1973<br />
(*)<br />
90 1.9.1974<br />
91 1.9.1974<br />
92 1.9.1974<br />
(*)<br />
93 1.5.1971<br />
(*)<br />
94 1.10.1969<br />
95 1.1.1970<br />
96 (*)<br />
97 (*)<br />
98 1.1.1970<br />
(*)<br />
99 (*)
Section 1<br />
Note c)<br />
01.01<br />
A<br />
SECTION I<br />
ANIMAUX VIVANTS ET PRODUITS DU RÈGNE ANIMAL<br />
CHAPITRE PREMIER<br />
ANIMAUX VIVANTS<br />
Considérations générales<br />
Chapitre 1 f 1<br />
Les « animaux reproducteurs de race pure » sont admis dans les sous-positions coiTespondantes<br />
pour autant qu'il soit satisfait aux conditions déterminées par les autorités<br />
compétentes.<br />
Les animaux du n° 97.08 sont ceux de cirques, ménageries, etc. (voir les Notes <strong>explicatives</strong><br />
de la NCCD, no 97 .08).<br />
Chevaux, ânes, mulets et bardots, vivants<br />
Chevaux<br />
Les chevaux sauvages, tels que le cheval de Przewalski ou le Tarpan (Mongolie) restent<br />
compris d&Il8 la présente sous-position. Par contre, les zèbres (Equus zebra, Equus<br />
Grevy, Equus burchelli, Equus quagga, etc.) relèvent de la sous-position 01.06 C bien<br />
qu'ils appartiennent à la famille des équidés.<br />
A II destinés à la boucherie<br />
B Anes<br />
Les chevaux destinés à la boucherie sont admis dans cette sous-position pour autant<br />
qu'il soit satisfait aux conditions déterminées par les autorités compétentes.<br />
Relèvent de cette sous-position les ânes domestiques aussi bien que les ânes non<br />
domestiques. Parmi ces derniers on peut citer l'âne sauvage (Equus asinus), le Djiggetai<br />
de Mongolie, le Kiang du Tibet, l'onagre, l'hémione ou demi-âne (Equus hemionus)<br />
ainsi que l'hemippe dit cc âne de Syrie» encore qu'il soit plus près du cheval que de l'âne.<br />
C Mulets et bardots<br />
01.02<br />
A II<br />
Rentrent dans cette sous-position les animaux décrits dans les Notes <strong>explicatives</strong> de la<br />
NCCD, n° 01.01, dernier alinéa.<br />
Les hybrides de l'âne et du zèbre (âne-zèbre)et de la jument et du zèbre (zébrule) relèvent<br />
de la sous-position 01.06 C.<br />
Animaux vivants de l'espèce bovine, y compris les animaux du genre buffle<br />
autres<br />
10e M.J. - 1er juillet 1977<br />
Cette sous-position comprend tous les animaux de l'espèce bovine (y compris les buffies)<br />
des genres «Bos» et «Bu bal us » appartenant à des espèces domestiques, quel que soit le<br />
service auquel ils sont destinés (rente, élevage, engraissement (embouche), reproduction,<br />
boucherie, etc.) à l'exclusion toutefois des animaux de race pure destinés à la<br />
reproduction (sous-position 01.02 A 1).
Section t<br />
01.04<br />
(suite)<br />
B<br />
01.05<br />
01.06<br />
A<br />
B<br />
autres<br />
Chapitre 1 / 3<br />
La présente sous-position comprend exclusivement les ovins et caprins des espèces non<br />
domestiques.<br />
Parmi les animaux sauvages de l'espèce ovine, on peut citer les diverses variétés de<br />
mouflons, telles que le mouflon d'Europe (Ovis musimon), du Canada ou « bighorn >><br />
(Ovis canadensis), asiatique ou Sha ou Uria (Ovis vignei), le mouflon Argali du Pamir<br />
(Ovis ammon) ainsi que l'« Arui >> des Arabes (Ammotragus lervia) dit «mouflon à<br />
manchettes » bien que plus proche des chèvres.<br />
Au nombre des animaux sauvages de l'espèce caprine, on peut citer le Bouquetin (Capra.<br />
ibex) et le Pasang ou chèvre de Perse (Capra aegagrus).<br />
Sont par contre exclus de h présente sous-position et classés dans la sous-position<br />
01.06 C le chevrotain porte-musc (Moschus moschiferus), les chevrotains d'Afrique<br />
(Dorcatherium) et les chevrotains asiatiques (Tragulus) qui, en dépit de leur désignation,<br />
n'appartiennent pas à l'espèce caprine. Il en est de même des animaux dits antilopes-chèvres,<br />
compris entre les caprins et les antilopes (hemitragues, chamois, etc.)<br />
Volailles vivantes de basse-cour<br />
Comme indiqué dans les Notes <strong>explicatives</strong> de la NCCD, n° 01.05, sont seulement compris 1<br />
ici les coqs et poules, les oies et canards des espèces domestiques, les dindes et les dindons,<br />
les pintades, ainsi que leurs petits, qu'ils soient élevés pour la ponte, pour leur viande, pour<br />
leurs plûmes ou à toute autre fin (par exemple, pour le combat, pour l'ornement de<br />
volières, parcs ou pièces d'eau).<br />
Les oiseaux sauvages (par exemple, les dindes et dindons sauvages- Meleagris meleagris<br />
-) bien qu'ils puissent être élevés et abattus d'une façon semblable à celle pratiquée<br />
pour les volailles de basse-cour, sont classés dans la sous-position 01.06 C.·<br />
Les pigeons des espèces domestiques sont classés dans la sous-position 01.06 B.<br />
Autres animaux vivants<br />
Lapins domestiques<br />
Cette sous-position comprend seulement les lapins des espèces domestiques qu'ils soient<br />
élevés pour leur viande, leurs poils (par exemple, lapin Angora) ou à toute autre fin.<br />
Pigeons<br />
1 oe M.J. - 1er juillet 1977<br />
La présente sous-position comprend tous les oiseaux de la famille des colombidés, aussi<br />
bien les pigeons sauvages que les pigeons des espèces domestiques, quelle que soit la<br />
destination de ces derniers (pigeons de basse-cour, pigeons d'ornement, pigeonsvoyageurs).<br />
Au nombre des pigeons non domestiques repris ici, on peut citer le ramier ou pigeon<br />
des bois ou palombe (Columba palumbus), le pigeon colombin (Columba oenas), le<br />
pigeon biset (Columba livia), le pigeon bronzé d'Australie ou phaps, les colombis et les<br />
tourterelles (Streptopelia turtur, Streptopelia risoria).<br />
Par contre, sont exclueH de la préHente sous-position et classées dans la sous-position<br />
01.06 C certaines espèces plus voisines
Section 1<br />
02.01<br />
AI<br />
12e M.J.- ter juillet 1978<br />
CHAPITRE 2<br />
VIANDES ET ABATS COMESTIBLES<br />
Considérations générales<br />
Chapitre 2 f 1<br />
1. En ce qui concerne la portée des termes « viandes » et « abats » au sens de ce chapitre,<br />
il y a lieu de se référer aux <strong>notes</strong> <strong>explicatives</strong> de la NCCD, considérations générales du chapitre<br />
2.<br />
2. En ce qui concerne les différents états dans lesquels les viandes et abats de ce chapitre<br />
peuvent se présenter (frais, réfrigérés, congelés, salés ou en saumure, séchés ou fumés), il y a<br />
lieu de se référer aux <strong>notes</strong> <strong>explicatives</strong> de la NCCD, considérations générales du chapitre 2.<br />
Il est en outre signalé que la viande surgelée suit le régime de la viande congelée.<br />
Dans ce contexte il est rappelé que le simple échaudage ou le simple blanchiment, surtout<br />
pratiqués pour les abats, n'ont pas pour effet d'exclure lesdits produits de ce chapitre. Par<br />
contre, la cuisson effective a pour effet d'exclure ces viandes et abats du chapitre 2. C'est ainsi<br />
que les viandes qui ont été congelées après avoir subi une cuisson (par exemple, viandes de<br />
bœuf cuites et congelées) sont à classer dans le n° 16.02.<br />
Restent classés dans ce chapitre les viandes et abats à l'état cru, hachés mais non autrement<br />
préparés, qui sont simplement emballés dans une feuille de matière plastique artificielle (même<br />
sous forme de saucisse) aux seules fins d'en faciliter la manutention et le transport.<br />
Viandes et abats comestibles des animaux repris aux n° 5 01.01 à 01.04 inclus,<br />
frais, réfrigérés ou congelés<br />
des espèces chevaline, asine et mulassière<br />
N'est comprise dans cette sous-position que la viande des animaux repris dans le<br />
n°01.0l.
Section 1 Chapitre 1/ 5<br />
02.01<br />
(BUÜ6)<br />
B 11 a) du eapècell ch.evalim, aaim et mulaarière<br />
Bllb)<br />
Bile)<br />
Cette sous-position ne comprend que les abats des animaux-repris dans le no 01.01.<br />
de l'espèce bovine<br />
Cette sous-position ne comprend que les abats des animaux repris dans le no 0 1.02.<br />
de l' eapèce porcim domestique<br />
Cette sous-position ne comprend que les abats des animaux repris dans la sous-position<br />
01.03 A.<br />
B 11 c) 1 Têtu et morceaux de têtu ; gorges<br />
B Il c) 7 autres<br />
Bllà)<br />
02.02<br />
A<br />
Al a)<br />
A lb)<br />
lle M.J.- 1er janvier 1978<br />
La présente sous-position comprend notamment les têtes de porc avec ou sans la<br />
cervelle, les joues ou la langue, ainsi que les joues, le groin, les oreilles et la gorge.<br />
Cette sous-position comprend, par exemple, la couenne comestible, la cervelle et la<br />
crépine.<br />
Cette sous-position comprend les abats des animaux repris dans la sous-position 1<br />
01.03 B (par exemple, les abats de sanglier)· ainsi que les abats des animaux repris dans<br />
le n° 01.04.<br />
Volailles mortes de basse-cour et leurs abats comestibles (à l'exclusion des<br />
foies), frais, réfrii\érés ou conaelés<br />
Volailles· non découpées<br />
Il est signalé que les volailles mortes, non découpées, présentées sous une forme ne correspondant<br />
à aucun des modes de présentation mentionnés dans les sous-positions<br />
02.02 AI, A II et A III sont, conformément aux règles générales pour l'interprétation<br />
de la nomenclature du taJ'if <strong>douanier</strong> commun, à classer avec la catégorie dont la<br />
présentation est la plus analogue de la leur. C'est ainsi, par exemple, que les poulets<br />
avec la tête et les pattes sont à cla.sser dans la sous-position 02.02 AI a), même s'ils<br />
sont présentés non plumés et avec les boyaux.<br />
présentés plumhl, sana boyaux, avec la tête et les pattes, dénommés « poulets 83 % »<br />
La présente sous-position comprend surtout les coqs, poules et poulets, plumés, avec<br />
la tête et les pattes, dont les boyaux ont été arrachés, les autres entrailles (notamment<br />
les poumons, le foie, le gésier, le cœur, les ovaires) ayant été laissées en place.<br />
pré8entés plumé8, vidés, sans la tête ni les pattes, mais avec le cœur, le Joie et le gé8ier,<br />
dénommés «poulets 70 % >> '<br />
La présente sous-position comprend notamment les poulets à rôtir qui sont des poulets<br />
plumés sans la tête ni les pattes, complètement vidés, mais dont le cœur, le foie et le<br />
gésier ont été replacés à l'intérieur du corps après avoir été arrachés.
Section 1 Chapitre 2 / 7<br />
02.02<br />
(BUile)<br />
B Il o) Dos; OO'U8; do8 avec OO'U8; croupions; pointes d'ailes<br />
Rentrent dans la présente sous-position, entre autres, les dos avec cous de dindes<br />
comprenant: un morceau du cou, le dos et éventuellement le croupion; les dos; les<br />
cous; les croupions; les pointes d'ailes.<br />
B Il tl) 3 d'autres tJolaillea<br />
La présente sous-position comprend les demi-poitrines ou les poitrines entières de _<br />
coqs, de poules et de poulets, de canards ou de pintades, avec os.<br />
B Il e) 2 Pilcms et morceaux de pilons<br />
aa) La présente sous-position comprend notamment les pilons entiers de dindes (souvent<br />
appelés dans le commerce « drumsticks » ), non désossés. (Le pilon est la partie correspondant<br />
au tibia).<br />
BIle) 2<br />
bb)<br />
autres<br />
La présente sous-position comprend notamment les cuisses de dindes avec pilon sans<br />
la patte (souvent appelées dans le commerce « who le legs ,, ) et les cuisses de dindes<br />
sans le pilon non désossées (parfois désignées commercialement sous le nom de « thighs » ).<br />
B II e) 3 d' autru tJolailles<br />
c .Abats<br />
02.03<br />
02.04<br />
La. présente sous-position comprend les cuisses et morceaux de cuisses de coqs, de<br />
poules et de poulets, de canards ou de pintades, avec os.<br />
La présente sous-position comprend les abats comestibles et notamment les cœurs,<br />
les crêtes et les caroncules, à l'exclusion des foies.<br />
Relèvent également de cette sous-position les pattes de coqs, poules et poulets ainsi que<br />
les pattes de canards.<br />
Foies de volailles, frais, réfrigérés, congelés, salés ou en saumure<br />
Les foies de la sous-position A se distinguent des foies de la sous-position B par le<br />
fait qu'ils sont beaucoup plus gros et plus lourds. plus consistants et plus riches en<br />
graisse; leur couleur varie du beige blanchâtre au marron clair, tandis que les foies<br />
de la sous-position B sont en général de couleur rouge plus ou moins foncé.<br />
Autres viandes et abats comestibles, frais, réfrigérés ou congelés<br />
Cette position comprend exclusivement les viandes et abats comestibles, frais, réfrigérés<br />
ou congelés des animaux repris dans le n° 01.06 .<br />
.A de pigeons clomeatiquea et de lapina domestiquea<br />
Chapitre 2 f 8 Section 1<br />
02.04<br />
(auite)<br />
B de gibier<br />
Cette sous-position comprend les viandes et abats comestibles du gibier à poil ou à<br />
plumes repris dans le n° 01.06. On peut notamment citer:<br />
1. parmi le gibier à poil : les lapins de garenne (Oryctolagus cuniculus) et les lièvres;<br />
les cerfs, daims, chevreuils, chamois ou isards (Rupicapra rnpicapra), les élans,<br />
les antilopes-chèvres, les antilopes, les gazelles, les ours et les kangourous;<br />
2. parmi le gibier à plumes : les
Section 1<br />
02.06<br />
(suite)<br />
Â<br />
Viandes de cheval, salées ou en saumure, ou bien séchées<br />
Chapitre 2 / 9<br />
Cette sous-position comprend exclusivement la viande des animaux repris à la. sousposition<br />
01.01 A. Les abats des chevaux sont compris dans la. sous-position 02.06 C Il.<br />
TI en est de même en ce qui concerne la viande de cheval fumée.<br />
B tle l'espèce porcine domestique<br />
Bla)<br />
Cette sous-position ne comprend que les viandes et abats des animaux repris à la<br />
sous-position 01.03 A, à l'exclusion toutefois du lard et de la graisse du porc rangés<br />
sous le no 02.05. Pour le classement à l'intérieur de cette sous-position les Notes <strong>explicatives</strong><br />
des différentes subdivisions des sous-positions 02.01 A III a) et 02.01 B II c)<br />
sont applicables« mutatis mutandis».<br />
salées ou en saumure<br />
La présente sous-position ne couvre que les viandes dont le mode de conservation,<br />
généralement provisoire, se limite à un salage ou un saumur age poussé en profondeur,<br />
mais sans autre traitement complémentaire tel que le séchage ou le fumage.<br />
Les viandes seulement saupoudrées de sel en vue, d'assurer la. conservation pendant<br />
la durée du transport restent considérées comme viandes fraîches.<br />
B 1 a) 2 aa) demi-carcasse de bacon<br />
BI a) 2bb) 3/4 avant<br />
Le terme« demi-carcasse de bacon» est défini à la Note complémentaire 2 de ce Chapitre,<br />
paragraphe A.<br />
Le terme« 3/4 avant·» est défini à la Note complémentaire 2 de ce Chapitre, paragraphe<br />
B.<br />
B 1 a) 2 cc) 3/4 arri-ère ou milieux<br />
B 1 b)<br />
Les termes« 3/4 arrière» et« milieu» sont définis à la Note complémentaire 2 de ce Chapitre,<br />
paragraphes Cet D.<br />
séchées ou fumées<br />
La. présente sous-position comprend toutes les viandes conservées par un traitement<br />
de séchage ou de fumage, même si ces modes de conservation sont combinés avec un<br />
traitement préalable de salage ou de saumura.ge. TI en est notamment ainsi des jambons<br />
qui ont été salés avant d'être soumis à une déshydratation partielle, soit à l'air libre<br />
(jambons des types Parme ou Bayonne), soit par fumage (types jambons d'Ardenne).<br />
Le terme « légèrement séchés ou légèrement fumés » est défini à laN ote complémentaire 3<br />
de ce Chapitre.<br />
Les viandes partiellement déshydratées mais dont la conservation effective est assurée<br />
par une congélation ou une surgélation, relèvent par contre du n° 02.01.<br />
B 1 b) 2 aa) demi-carcasse de bacon<br />
lOC M.J.- 1er juillet 1977<br />
Le terme« demi-carcasse de bacon» est défini à la Note complémentaire 2 de ce Chapitre,<br />
paragraphe A.
Chapitre 2 f 1 0 Section 1<br />
02.06<br />
(suite)<br />
Bib)2bb) 3/4 avant<br />
Le terme « 3/4 avant » est défini à la Note complémentaire 2 de ce Chapitre, paragraphe<br />
B.<br />
BI b) 2 cc) 3/4 arrière ou milieux<br />
Les termes
Section 1 Chapitre 3/1<br />
CHAPITRE 3<br />
POISSONS, CRUSTACÉS ET MOLLUSQUES<br />
Considérations générales<br />
A Poissons, crustacés et mollusques, surgelés<br />
TI est signalé que les poissons, crustacés et mollusques, surgelés suivent le régime des<br />
poissons, crustacés et mollusques, congelés.<br />
B Poissons, crustacés et mollusques, simplement blanchis<br />
Le simple blanchiment qui consiste en un léger traitement thermique n'ayant pas<br />
pour effet d'entraîner une cuisson véritable des produits et qui est souvent pratiqué,<br />
avant congélation, notamment pour les thons ou la chair de crustacés et de mollusques,<br />
n'a pas pour effet d'en modifier le classement.<br />
C Sont exclus du Chapitre 3:<br />
1. les vessies natatoires de morue, séchées et salées, même propres à la consommation<br />
humaine (n° 05.05);<br />
2. les poissons légèrement salés, séchés ou fumés et baignant dans une huile végétale<br />
afin d'assurer une conservation provisoire - produits dits « semi-conserves » -<br />
(no 16.04);<br />
3. les poissons simplement marinés à l'huile ou au vinaigre, même sans autre préparation<br />
(n° 16.04).<br />
03.01 Poissons frais (vivants ou morts), réfrigérés ou congelés<br />
A 1 a)<br />
La démarcation entre« poissons d'eau douce» et« poissons de mer», au sens de cette<br />
position, pose le problème, d'une part, des poissons migrateurs amphibiotiques, vivant<br />
en mer mais venant se reproduire en eau douce (potamotoques) ou vice-versa (thalassotoques)<br />
et, d'autre part, des espèces qui s'acclimatent indifféremment en eau douce<br />
ou en mer. Pour l'application du Tarif <strong>douanier</strong> commun à ces espèces- susceptibles<br />
d'être capturées tantôt dans un milieu, tantôt dans l'autre - sont notamment à<br />
considérer comme :<br />
1. Poissons d'eau douce:<br />
a) les anguilles proprement dites (Anguilla anguilla);<br />
b) les aloses (Alosa sp.p.);<br />
c) les saumons (Salmo sp.p. et Oncorhynchus sp.p.);<br />
d) l'éperlan (Osmerus eperlanus).<br />
2. Poissons de mer:<br />
a) les esturgeons (Acipenser sp.p.);<br />
b) les athérines (Atherina presbyter, Atherina mochon, Atherinichtys, notamment);<br />
c) les muges ou mulets (Mugil sp.p. et Lizza sp.p.).<br />
Truites<br />
Outre la truite de mer (Salmo trutta forma trutta), la présente sous-position couvre<br />
notamment les truites proprement dites, telle que la truite de rivière ou truite commune<br />
(Salmo trutta for;ma fario), la truite arc-en-ciel dite« truite américaine)} (Salmo<br />
gairdnerii ou Salmo irideus) et la truite de lac (Salmo trutta forma lacustris).<br />
5e M.J. - 1er janvier 1974
Chapitre 3 /2 Section 1<br />
03.01<br />
(suite)<br />
.A 1 b)<br />
.A 1 c)<br />
.A 1 d)<br />
Saumons<br />
Relèvent uniquement de la présente sous-position:<br />
l. le saumon de l'Atlantique (Salmo salar);<br />
2. le saumon du Danube ou huchon (Hucho hucho);<br />
3. les saumons du Pacifique (Oncorhynchus sp.p.) parmi lesquels on peut citer:<br />
- le saumon royal ou saumon chinook ou saumon de Californie ou « Quinnat »<br />
ou« spring salmon l> (0. tschawytscha);<br />
- le saumon argenté ou saumon coho (0. kisutch);<br />
- le saumon rose ou« pink salmon» ou« humpback salmon» (0. gorbuscha);<br />
- le saumon rouge ou saumon sockeye ou« Alaska red salmon» (0. nerka);<br />
- le saumon keta ou saumon chien ou saumon chum (0. keta);<br />
- le saumon japonais ou le « Japanese cherry salmon » (0. masou) .<br />
Oorégones<br />
Relèvent uniquement de la présente sous-position:<br />
l. les corégones ou gravenches (Coregonus albula, Coregonus lavaretus, Coregonus fera);<br />
2. le hautin (Coregonus oxyrhynchus) .<br />
autres<br />
.A 11 .Anguilles<br />
.A IV<br />
Parmi les autres salmonidés d'eau douce repris ici, on peut citer:<br />
1. l'omble chevalier (Salvelinus alpinus), l'omble commun dit «saumon de fontaine»<br />
(Salvelinus fontinalis), l'omble de lac ou nam.aycush ou christivomer (Sa.lvelinus<br />
namaycush ou Christivomer na.maycush);<br />
2. les ombres (Thymallus sp.p.);<br />
3. l'éperlan (Osmerus eperlanus) .<br />
Au sens de la présente sous-position, le terme « anguilles » s'entend exclusivement des<br />
anguilles proprement dites (Anguilla sp.p.) et notamment: l'anguille européenne<br />
(Anguilla. anguilla) dans ses deux formes (l'anguille à tête large ou « verniau » et<br />
l'anguille à museau pointu ou «long bec») et les anguilles américaines (Anguilla<br />
rostrata), japonaise (Anguilla. japonica), australienne (Anguilla a.ustralis).<br />
En sont, par conséquent, exclus les poissons faussement dénommés anguilles et tels<br />
que le congre dit (Conger conger), la murène ou «anguille peinte»<br />
(Muraena. helena), les lançons ou équilles (Ammodytes sp.p.) souvent désignés sous<br />
le nom d'« anguilles de sable», ces trois dernières espèces de poissons de mer relevant<br />
de la sous-position 03.01 B 1 q) .<br />
autres<br />
Parmi les autres poissons d'eau douce repris dans cette sous-position on peut citer:<br />
1. les tanches (Tin ca tin ca);<br />
2. les barbeaux (Barbus sp.p.);<br />
3. les perches : perche commune (Perca :fluviatilis), perches black-bass (Micropterus<br />
sp.p.), perche soleil (Lepomis gibbosus) et la gremille ou perche goujonnière<br />
(Gymnocephalus cemuus ou Acerina. cernua, notamment);<br />
4. la brème commune (Abram.is brama) et la brème bordelière (Blicca bjorkna);<br />
5. les brochets (Esox sp.p.) et les brochets-lances (Lepisosteus sp.p.);<br />
6. les ablettes (Albumus albumus), les goujons communs (Gobio gobio), du Danube<br />
(Gobio uranoscopus), les chabots (Cottus gobio), la lotte de rivière (Lota lota);<br />
5e M.J. - ter janvier 1974
Section 1<br />
03.01<br />
AIV<br />
(suite)<br />
B 1 a)<br />
B 1 b)<br />
B 1 c)<br />
B Id)<br />
B 1 e)<br />
Chapitre 3 / 3<br />
7. les lamprioes de rivière ou petites lamproies (Lam petra fluviatilis, Lam petra<br />
planeri);<br />
8. les «poissons blancs» des groupes « Leuciscus sp.p. », « Rutilus sp.p. » et « Idus<br />
sp.p. »:gardons, ide méla.note, ide dorée ou gardon rouge, chevesne ou chevaine ou<br />
cabot, vandoises ou sièges, par exemple.<br />
Ainsi qu'il a été dit dans la Note explicative de la sous-position 03.01 A II pour les<br />
«anguilles», il convient de se défier des similitudes d'appellations également utilisées<br />
pour certains poissons de mer, le plus souvent improprement: perches de mer, brème<br />
de mer, brochet de mer, goujon de mer, chabot de mer, lotte de mer, etc. (voir à cet<br />
égard la Note explicative de la sous-position 03.01 BI q).<br />
Harengs<br />
Au sens de la présente sous-position, on entend exclusivement par harengs, les clupéidés<br />
des espèces« Clupea harengus » (hareng nordique) et « Clupea pallasii » (hareng<br />
du Pacifique). Le poisson dit «Hareng des Indes» (Chirocentrus dorab) relève en conséquence<br />
de la sous-position 03.01 BI q);<br />
Esprots (sprats)<br />
Au sens de la présente sous-position, on entend exclusivement par esprots ou sprats,<br />
les clupéidés de l'espèce « Sprattus sprattus »; ces poissons, très voisins du hareng<br />
mais de taille beaucoup plus réduite, sont souvent dénommés improprement « anchois<br />
de Norvège».<br />
Thons<br />
Au sens de la présente sous-position, on entend exclusivement par Thons, les thonidés<br />
des espèces suivantes:<br />
l. le thon blanc ou« germon» (Thunnus alalunga);<br />
2. le thon rouge commun (Thunnus thynnus) et rouge à ailes courtes (Thunnus<br />
brachypterus);<br />
3. le thon à nageoires jaunes ou« a.lbacore » (Thunnus albacores);<br />
4. le thon obèse ou « patudo » ou à gros yeux (Parathynnus obesus);<br />
5. la thonine ou fausse bonite (Euthynnus alletteratus) parfois improprement dénommée<br />
« albacore »;<br />
6. la bonite à ventre rayé ou« listao » (Euthynnus pelamys).<br />
Relèvent, par contre, de la sous-position 03.01 BI q), tous les autres thonidés tels<br />
que la bonite commune ou à dos rayé (Sarda sarda).<br />
Sardines ( Olupea pilchardus W albaum)<br />
Les sardines relevant de cette sous-position sont également connues sous le dénomination<br />
de « Sardina pilchardus ». Restent classées ici, les sardines adultes de forte<br />
taille (jusqu'à 25 cm) connues sous le nom de «pilchards» qui subissent souvent<br />
une préparation différente de celle destinée aux jeunes sardines, plus appréciées.<br />
Squales<br />
Relèvent de la présente sous-position les squales ou requins, tels que l'aiguillat ou<br />
réquin épineux (Squalus acanthias), les lamies ou taupes (Lamna nasus ou Lamna<br />
cornubica), les roussettes (Scyliorhinus sp.p.) et le milandre (Galeorhinus galeus ou<br />
Gale us canis).<br />
2Jne M.J. - ter janvier 1972
Chapitre 3 / 4 Section 1<br />
03.01<br />
(suite)<br />
B 1 k)<br />
Blm)<br />
B 1 o)<br />
B 1 q)<br />
Eglefins<br />
Ne relèvent de cette sous-position que les églefins (Gadus aeglefinus ou Mélanogrammus<br />
aeglefinus), également connus sous les dénominations >, «haddocks» ou<br />
« anons ».<br />
Maquereaux<br />
Au sens de la présente sous-position, on entend exclusivement par maquereaux, les<br />
maquereaux proprement dits tels que le maquereau commun (Scomber scombrus),<br />
le maquereau espagnol (Scomber colias) et le maquereau unicolor (Orcynopsis unicolor).<br />
Par contre, le saurel ou chinchard (Trachurus trachurus) souvent désigné sous<br />
le nom>, est à classer dans la sous-position 03.01 BI q).<br />
Plies ou carrelets<br />
Ne relèvent de cette sous-position que les plies ou carrelets de l'espèce «Pleuronectes<br />
platessa >>.<br />
autres<br />
Parmi les poissons de mer repris à la présente sous-position on peut citer:<br />
l. les fausses sardines des espèces « Sardinops sagax >> et les sardinelles (Sardinella<br />
aurita);<br />
2. ]es tacauds (Trisopterus luscus et Trisopterus esmarki), les lingues communes ou<br />
morues longues (Molva molva) et lingues bleues (Molva dypterygia);<br />
3. les merlus ou merluches, faussement dénommés « colins >> (Merluccius merluccius<br />
ainsi que Merluccius bilinearis, Merluccius productus, etc.);<br />
4. les merlans de l'espèce « Micromesistius poutàssou >>;<br />
5. le lieu jaune (Pollachius ou Gadus pollachius);<br />
6. les bars ou loups (Labrax lupus ou Morone labrax ou Roccus labrax et Labrax<br />
punctatus ou Roccus punctatus), les serrans (Serranus sp.p.) et les mérous<br />
(Epinephelus sp.p.);<br />
7. la dorade vraie ou dorée (Sparus aurata ou Chrysophrys aurata);<br />
8. le rouget barbet (Mullus barbatus) et le rouget de roche ou surmullet (Mullus<br />
surm uletus);<br />
9. les grondins ou trigles (Trigla, Eutrigla, Aspitrigla, Lepidotrigla et Trigloporus<br />
sp.p.);<br />
10. les rascasses proprement dites (Scorpaena sp.p.);<br />
11. la lamproie marine ou grande lamproie (Petromyzon marinus);<br />
12. la baudroie ou lotte de mer (Lophius piscatorius);<br />
13. les orphies ou bécasses de mer (Belone belone) et les vives (Trachinus sp.p.);<br />
14. tous les poissons plats autres que les flétans (sous-position 03.01 BIg)) et les<br />
plies ou carrelets (sous-position 03.01 BI o)), notamment les turbots et barbues<br />
(Psetta sp.p. et Scophthalmus sp.p.), les soles (Solea sp.p.), les limandes (Pleuronectes<br />
limanda ou Limanda limanda) et les limandes-soles (Pleuronectes microcephalus<br />
ou Microstomus kitt);<br />
15. les raies (Raja ou Raia sp.p.).<br />
2me M.J. - ter janvier 1972
Section 1<br />
03.01<br />
(suite)<br />
B/1<br />
Filets<br />
B Il b) 5 de thons<br />
Chapitre 3/5<br />
On entend par « filets » au sens de cette sous-position les bandes de chair levées parallèlement<br />
à l'arête dorsale du poisson et constituant le côté droit ou gauche d'un poisson pour<br />
autant que la tête, les viscères, les nageoires (dorsales, anales, caudales, ventrales, pectorales),<br />
les arêtes (colonne vertébrale ou grande arête dorsale, arêtes ventrales ou costales, os branchial<br />
ou étrier, etc.) aient été enlevés et que les deux côtés ne soient pas reliés entre eux. par exemple<br />
par le dos ou le ventre.<br />
La présence éventuelle de la peau, parfois laissée adhérente au filet pour en maintenir la<br />
cohésion ou pour faciliter le débitage ultérieur en tranches, n'a pas pour effet de modifier<br />
le classement de ces produits. Il en est de même de la présence des menues arêtes incomplètement<br />
éliminées dans les filets de certaines espèces de poissons de petite taille (harengs,<br />
sprats, anchois, par exemple).<br />
Relèvent également de cette sous-position les filets coupés en morceaux, pour autant que lesdits<br />
morceaux puissent être identifiés comme ayant été obtenus à partir de filets. Les espèces les<br />
plus utilisées à cette fin sont le cabillaud, l'églefin, le lieu noir, le sébaste, le merlan, le merlu,<br />
la dorade, la sole, la plie et le turbot.<br />
Cette sous-position couvre également les blocs surgelés se composant de filets ou de morceaux<br />
de filets (généralement de cabillaud), même mélangés avec une petite quantité (20% au maximum)<br />
de petits morceaux de poissons de la même espèce qui servent à remplir les espaces vides<br />
à l'intérieur des blocs. Les blocs sont destinés à être débités en morceaux plus petits (portions,<br />
doigts, etc.) dans des conditionnements pour la vente au détail.<br />
A l'état cuit, qu'ils soient congelés ou non, les filets relèvent du n° 16.04.<br />
La note explicative de la sous-position 03.01 B 1 c) est applicable mutatis mutandis.<br />
B II b) 6 de maquereau x<br />
c<br />
03.02<br />
A 1 a)<br />
A 1 b)<br />
La note explicative de la sous-position 03.01 B 1 rn) est applicable mutatis mutandis.<br />
Foies, œufs et laitances<br />
Pour autant qu'ils soient propres à la consommation humaine de par leur nature ou leur<br />
état de présentation, les foies, œufs et laitances de poissons, frais, réfrigérés ou congelés,<br />
restent compris dans la présente sous-position, même s'ils sont en fait destinés à des usages<br />
industrieb: foies congelés de gadidés, de flétan ou de requin pour l'extraction de l'huile ou<br />
de la vitamine A. par exemple.<br />
Poissons séchés, salés ou en saumure; poissons fumés, même cuits avant ou pendant le fumage<br />
Sont considérés comme poissons salés ou en saumure. au sens de cette position. les poissons<br />
dont le mode de conservation se limite à un salage ou un saumurage poussé en profondeur.<br />
L'adjonction au sel de conservation d'une faible quantité de sucre. en vue d'atténuer la saveur<br />
salée trop prononcée, ne modifie pas le classement des poissons.<br />
L'utilisation de colorants, fréquemment pratiquée pour améliorer l'aspect de certains produits<br />
de cette position (filets fumés, surtout), n'a pas en principe pour effet d'en modifier le<br />
classement.<br />
Harengs<br />
La délimitation de la présente sous-position s'établit. mutatis mutandis, selon les définitions<br />
données à la sous-position 03.01 B 1 a) pour les harengs.<br />
Morues<br />
12e M .J. - 1er juillet 1978<br />
La présente sous-position couvre exclusivement la morue proprement dite (Gadus morrhua<br />
ou Gadus cal/arias), présentée autrement qu'en filets, qui a subi un traitement, soit de salage<br />
(au sel sec ou à la saumure), soit de séchage, ou bien les deux traitements combinés.
Section 1<br />
03.03<br />
(suite)<br />
B 1<br />
B 1 a)<br />
B 1 b)<br />
Huit res<br />
Chapitre 3/9<br />
Cette sous-position couvre exclusivement les mollusques bivalves des genres « Ostrea »,<br />
« Crassostrea » (appelé également Gryphaea) et « Pycnodonta Fisher de Waddheim ».<br />
On y distingue ordinairement les huîtres plates (Ostrea) de celles à coquilles irrégulières<br />
telles que les huîtres dites « portugaises » (Crassostrea angulata) et les huîtres de Virginie<br />
(Crassostrea virginica).<br />
Huitres plates ne pesant pas plus de 40 g la pièce<br />
Relèvent exclusivement de cette sous-position les jeunes huîtres du genre « Ostrea ». Les<br />
huîtres plates récoltées en Europe sont en général de l'espèce« Ostrea edulis ».Il existe d'autres<br />
espèces telles notamment les « Ostrea Lurida » sur la côte pacifique de l'Amérique du Nord<br />
et les « Ostrea Chilensis » au Chili.<br />
autres<br />
B II Moules<br />
B IV a) 1 autres<br />
Sont classées ici les huîtres du genre « Ostrea » pesant plus de 40 g la pièce ainsi que toutes<br />
les huîtres jeunes ou adultes du genre « Crassostrea » (anciennement Gryphaea) et du genre<br />
« Pycnodonta Fisher de Waddheim >>.<br />
Au genre « Crassostrea >> appartiennent notamment l'huître portugaise ou « Crassostrea<br />
angulata >>, l'huître japonaise ou « Crassostrea gigas >>, l'huître dite « américaine » ou « Crassostrea<br />
virginica ».<br />
Ne relèvent de cette sous-position que les coquillages bivalves du genre « Mytilus sp.p. >>.<br />
bb) La présente sous-position couvre notamment le petit calmar dit de la Méditerrannée (Ailoteuthis<br />
media).<br />
B IV a) 4 autres<br />
Relèvent notamment de cette sous-positiOn les poulpes ou pieuvres musquées (Eiedone<br />
moschata) ainsi que les coquillages bivalves ou monovalves autres que les huîtres, les moules<br />
et les escargots terrestres.<br />
Parmi les coquillages repris ici, on peut citer:<br />
1. les escargots de mer tels que le buccin (Buccinum undatum);<br />
2. les bigorneaux (Littorina et Lunatia sp.p.);<br />
3. les haliotides ou ormeaux (Haliotis tuberculata);<br />
4. les palourdes ou clovisses (Scrobicularia plana), les mactres ou fausses palourdes (Mactra<br />
sp.p.) et les coques (Cardium sp.p.);<br />
5. les solens (Solen sp.p.) et notamment les couteaux (Solen marginatus, Solen siliqua<br />
et Solen ensis) et les praires (Venus mercenaria et Venus verrucosa);<br />
6. les coquilles St-Jacques ou grandes vannes (Pecten maximus ou Pecten jacobaeus et<br />
Placopecten magellanicus), souvent présentées, sans coquilles.<br />
B IV b) 2 non dénommés<br />
6 8 M.J. -ter octobre 1975<br />
Sont repris dans cette sous-position, à l'état non congelé, les mollusques (y compris les coquillages)<br />
visés dans les sous-positions 03.03 B IV a) 1 bb), B IV a) 2, 3 et 4.
Section 1 Chapitre 4/1<br />
Note 2<br />
04.01<br />
CHAPITRE 4<br />
LAIT ET PRODUITS DE LA LAITERIE; OEUFS D'OISEAUX;<br />
MIEL NATUREL; PRODUITS COMESTIBLES D'ORIGINE ANIMALE,<br />
NON DÉNOMMÉS NI COMPRIS AILLEURS<br />
7e M.J. - 1er mars 1976<br />
Par boîtes métalliques hermétiquement fermées on entend les boîtes soudées ou serties,<br />
de façon telle que ni l'air ni les germes ne puissent y pénétrer et dont l'ouverture ne<br />
peut être opérée que par détérioration.<br />
Lait et crème de lait, frais, non concentrés ni sucrés<br />
Pour autant qu'ils n'aient subi d'autres traitements que ceux prévus par les Notes<br />
<strong>explicatives</strong> de la Nomenclature de Bruxelles, la présente position couvre notamment :<br />
1. les laits frais proprement dits, écrémés ou non;<br />
2. le lait pasteurisé, c'est-à-dire le lait dont la conservation a été améliorée par élimination<br />
partielle de la flore microbienne au moyen d'un traitement thermique;<br />
3. le lait stérilisé, y compris le lait du type U.H.T., de plus longue durée de conservation,<br />
dont la flore microbienne a été pratiquement éliminée par un traitement thermique<br />
plus poussé;<br />
4. le lait homogénéisé dans lequel les globules gras de l'émulsion naturelle ont été<br />
fragmentés -par action mécanique sous pression très élevée associée à un traitement<br />
thermique - en glomérules de diamètre beaucoup plus faible, la formation de crème<br />
étant ainsi partiellement évitée;<br />
5. le lait peptonisé ou pepsiné, c'est-à-dire le lait dont la digestibilité a été améliorée<br />
par transformation des protéines à la suite d'une adjonction de pepsines;<br />
6. le lait caillé consistant en lait coagulé (notamment sous l'action de l'acide lactique<br />
spontanément élaboré par les ferments naturels du lait, au moyen de ferments<br />
additionnels extraits de la caillette du veau (présure) ainsi que par addition d'autres<br />
produits coagulants). De consistance pâteuse assez fluide, le caillé lactique baigne<br />
dans un liquide trouble ou sérum;<br />
7. les laits fermentés sous l'action de différents ferments et parmi lesquels ont peut<br />
citer:<br />
a) le képhir ou kéfir, boisson mousseuse ensemencée de grains de képhir ou kéfir,<br />
obtenue par fermentation acide et alcoolique partielle du lactose contenu dans<br />
le lait ou le petit lait. On utilise principalement le lait de vache, de chèvre ou de<br />
brebis;<br />
b) le koumys, liquide obtenu par une transformation analogue de laits de jument,<br />
chèvre, chamelle, bufflesse ou de mélanges de laits d'ânesse et de vache;<br />
c) le yoghourt (ou yaourt), plus ou moins liquide, provenant de la coagulation de<br />
laits, souvent privés préalablement d'une partie de leur eau.<br />
Relèvent, par contre, du no 21.07, les yoghourts non consommables directement<br />
comme boisson, aromatisés par addition de quantités, même minimes, de jus de<br />
fruits, confitures, etc. et « a fortiori » ceux qui ont été additionnés de morceaux de<br />
fruits (groseilles, fraises, ananas, noix, noisettes, etc.). Les mêmes produits additionnés<br />
de cacao en poudre relèvent du no 18.06. Les yoghourts aromatisés, à<br />
l'état liquide, susceptibles d'être consommés directement comme boisson et connus<br />
comme « yoghourts à boire» sont toutefois classés au no 22.02 ;
Section 1<br />
04.04<br />
E<br />
(suite)<br />
E 1 c)<br />
Chapitre 4/ 5<br />
Relèvent également de la présente sous-position les caséines d'une teneur en eau supérieure<br />
à 15% en poids.<br />
B'Upérieure à 72%<br />
Cette sous-position ne comprend généralement que la caillebote et autres fromages<br />
frais.<br />
E Il a) râpbJ ou en p()'U(],re<br />
04.05<br />
·A<br />
Relèvent de la présente sous-position :<br />
1. les fromages râpés, généralement utilisés comme condiments. Ils sont-obtenus à partir<br />
des fromages à pâte dure (notamment Grana, Parmigiano-Reggiano, Emmental,<br />
Reggianito, Sbrinz, Asiago, Pecorino, etc.) qui après rapage, ont été partiellement<br />
déshydratés dans le but d'assurer la plus longue conservation possible.<br />
2. les fromages en poudre, généralement utilisés dans l'industrie alimentaire. Ils sont<br />
obtenus à partir de fromages de toutes sortes qui ont été soit liquéfiés et ensuite<br />
pulvérisés, soit réduits en pâte, séchés et moulus.<br />
Œufs d'oiseaux et jaunes d'œufs, frais, séchés ou autrement conservés, sucrés ou non<br />
Œufs en coquilles, frais ou conBervéB<br />
Cette sous-position comprend également les œufs en coquilles avariés, ainsi que les<br />
œufs qui ont subi un commencement de couvaison.<br />
La conservation peut être obtenue par traitement de la surface des œufs avec de la<br />
matière grasse, de la cire ou de la paraffine, par immersion dans une solution de chaux<br />
ou de silicate (de soude ou de potasse) ou par d'autres procédés.<br />
A 1 Œufs de volaille de basse-cour<br />
Par œufs de volaille de basse-cour, on entend les œufs des oiseaux repris sous le n°<br />
01.05.<br />
B 1 propres à des usages alimentaires<br />
B 1 a) 2 autres<br />
8e M.J.- ter juin 1976<br />
On entend par propres à des usages alimentaires les œufs sans coquille (œufs entiers)<br />
et jaunes d'œufs même s'ils ne peuvent être utilisés pour l'alimentation qu'aprf..s avoir<br />
subi un traitement particulier en vue d'éliminer certains germes pathogl-nes, tels que<br />
la salmonelle.<br />
Sont également visés ici, les œufs entiers dépourvus de leur coquille, ainsi que les<br />
jaunes d'œufs conservés par l'addition de petites quantités de produits chimiques,<br />
tels que l'acide para-oxybenzoïque, le para-oxybenzoate de sodium et les esters éthyliques<br />
et propyliques de l'acide para-oxybenzoique, et destinés à la fabrication de<br />
pâtisseries, de pâtes alimentaires et de produits similaires.<br />
Outre les œufs entiers dépourvus de leurs coquilles qui seraient éventuellement présentés<br />
à l'état frais, cette sous-position comprend tous les œufs conservés autrement que par<br />
simple séchage et notamment par addition de sel ou d'agents de conservation chimiques<br />
(œufs entiers liquides) ou par congélation (œufs entiers congelés).
Section Il<br />
06.01<br />
B<br />
06.02<br />
A<br />
D autres<br />
ge M.J. - 1er janvier 1977<br />
SECTION II<br />
PRODUITS DU RÈGNE VÉGÉTAL<br />
CHAPITRE 6<br />
PLANTES VIVANTES ET PRODUITS DE LA FLORICULTURE<br />
Chapitre 6 / 1<br />
Bulbes, oignons, tubercules, racines tubéreuses, griffes et rhizomes, en repos<br />
végétatif, en végétation ou en fleur<br />
en végétation ou en fleur<br />
La. présente sous-position comprend les plantes en croissance ou les plantes complètement<br />
développées, avec leurs bulbes, oignons, tubercules, racines tubéreuses, griffes<br />
ou rhizomes ainsi que les jeunes plants obtenus à partir de graines d'espèces formant<br />
des bulbes, oignons, tubercules, racines tubéreuses, griffes ou rhizomes.<br />
Autres plantes et racines vivantes, y ·compris les boutures et greffons<br />
Boutures non racinées et greffons<br />
La présente sous-position comprend:<br />
1. les parties vivantes non racinées de plantes qui ont été séparées de la plante-mère<br />
pour devenir des plantes autonomes (boutures);<br />
2. les parties vivantes de plantes munies de bourgeons (yeux), qui sont destinées au<br />
greffage de plantes (greffons).<br />
La présente sous-position comprend également les rouleaux et plaques de gazon.<br />
Elle couvre aussi le blanc de champignons visé dans les Notes <strong>explicatives</strong> de la Nomenclature<br />
de Bruxelles, n° 06.02, point 5.<br />
On désigne sous l'appellation de blanc de champignons un feutrage de filaments grêles<br />
(thalle ou mycélium), souvent souterrain, vivant et s'accroissant à la surface des matières<br />
animales ou végétales en décomposition ou se développant dans les tissus euxmêmes<br />
et donnant naissance à des champignons.<br />
Le blanc de champignons sélectionné du commerce est livré sous forme de plaquettes<br />
comprenant des fragments de paille à demi décomposée, sur lesquelles se sont constituées<br />
des nappes de filaments reproducteurs.<br />
Relève également de cette sous-position le produit qui consiste en mycélium incomplè- 1<br />
tement développé, présenté sous forme de particules microscopiques déposées sur un<br />
support de grains de céréales, lesquels sont insérés dans un compost constitué de fumier<br />
de cheval stérilisé (mélange de paille et de crottin de cheval).
Chapitre 6 / 2 Section Il<br />
06.03<br />
A<br />
06.04<br />
A<br />
BIll<br />
Fleurs et boutons de fleurs, coupés, pour bouquets ou pour ornements, frais,<br />
séchés, blanchis, teints, imprégnés, ou autrement préparés<br />
frais<br />
Sont également compris ici les fleurs et boutons de fleurs dont la couleur naturelle a été<br />
modifiée ou ravivée notamment par absorption de solutions colorées avant ou après la<br />
coupe ou bien par simple trempage, pour autant que ces produits soient présentés à<br />
l'état frais.<br />
Feuillaaes, feuilles, rameaux et autres parties de plantes, herbes, mousses et<br />
lichens, pour bouquets ou pour ornements, frais, séchés, blanchis, teints,<br />
imprégnés ou autrement préparés, à l'exclusion des fleurs et boutons du<br />
no 06.03<br />
Lichens des rennes<br />
Il s'agit ici d'une plante de la famille des cladoniacées (G"'adonia rangiferina, Cladonia<br />
silvatica et Cladonia alpestris).<br />
non dénommés<br />
ge M.J. - 1er janvier 1977<br />
Il est signalé que les épis de céréa.les (par exemple, de mais) séchés, qui ont été blanchis,<br />
teints, imprégnés ou autrement traités, en vue de leur emploi pour l'on1ement, restent<br />
compris dans cette sous-position.<br />
Lorsque ces épis sont frais ou simplement séchés ils relèvent du Chapitre 1 O.
Section Il Chapitre 7/1<br />
CHAPITRE 7<br />
LÉGUMES, PLANTES, RACINES ET TUBERCULES ALIMENTAIRES<br />
07.01 Légumes et plantes potagères, à l'état frais ou réfrigéré<br />
A 1 Plants de pommes de terre<br />
Les « plants de pommes de terre > ne sont admis dans cette sous-position que pour autant<br />
qu'il soit satisfait aux conditions déterminées par les autorités compétentes.<br />
A Il de primeurs<br />
Les pommes de terre de primeurs se caractérisent par leur teinte claire (généralement blanche<br />
ou rosée), leur peau mince ou à peine formée, qui est peu adhérente et se détache sans difficulté<br />
par grattage. En outre, elles ne présentent aucun signe de germination.<br />
B Choux<br />
La présente sous-position ne couvre pas les choux fourragers, tels que les choux moelliers<br />
blancs ou rouges ( Brassica oleracea var. medullosa) et les choux cavaliers ( Brassica oleracea<br />
var. viridis) qui relèvent du n° 12.10.<br />
B I Choux-fleurs<br />
B III autres<br />
C Épinards<br />
D II autres<br />
La présente sous-position comprend aussi bien les choux-fleurs proprement dits ( Brassica<br />
oleracea var. botrytis s. var. cauliflora) que les choux-fleurs brocolis ( Brassica oleracea var.<br />
botrytis, s. var. cymosa).<br />
Cette sous-position comprend toutes les autres variétés de choux alimentaires (autres que<br />
les choux-fleurs, les choux blancs et les choux rouges) tels que les choux de Bruxelles et choux<br />
similaires à bourgeons ou rosettes ( Brassica oleracea var. gemmifera), les choux cabus à<br />
feuilles vertes (par exemple, Brassica oleracea var. capitata), les choux de Milan ( Brassica<br />
oleracea var. sabauda), les choux de Chine (par exemple, Brassica sinensis et Brassica pekinensis)<br />
ainsi que les choux-raves ( Brassica oleracea var. gongylodes).<br />
La présente sous-position comprend outre les épinards proprement dits (Spinacia oleracea),<br />
la tétragone ou épinard de Nouvelle-Zélande (Tetragonia expansa) et l'arroche ou épinard<br />
géant (A triplex hortensis). Il est signalé que l'oseille (Rumex acetosa) relève de la sous-position<br />
07.01 T.<br />
La présente sous-position comprend, à l'exception des laitues pommées, toutes les espèces<br />
de salades, parmi lesquelles on peut citer:<br />
1. la mâche;<br />
12e M.J. - 1er juillet 1978<br />
2. les pissenlits (Taraxacum officinale);<br />
3. la chicorée Witloof (Cichorium intybus var. foliosum), les chicorées scaroles (Cichorium<br />
endivia var. latifolia) et les chicorées frisées (Cichorium endivia var. crispa).
Chapitre 7/2 Section Il<br />
07.01<br />
(suite)<br />
E<br />
F<br />
F 1 Pois<br />
FIl Haricots<br />
F Ill autres<br />
Cardes et cardons<br />
Cette sous-position comprend, d'une part, les cardes également dénommées bettes ou blettes<br />
poirées ( Beta vulgaris s. var. cicla) et, d'autre part, les cardons (Cynara cardunculus).<br />
Légumes à cosse, en grains ou en cosse<br />
Ne sont compris dans cette sous-position que les légumes à cosse des espèces potagères,<br />
en grains ou en cosse, présentés à l'état frais ou réfrigéré. Les mêmes produits relèvent du<br />
n° 07.02 lorsqu'ils sont congelés ou du no 07.05 quand ils sont présentés à l'état sec. Les<br />
légumes à cosse des espèces fourragères, à l'état frais ou réfrigéré, non écossés, sont à classer<br />
dans la sous-position 12.10 B.<br />
La présente sous-position ne comprend que les pois potagers ( Pisum sativum) à l'exclusion<br />
des pois fourragers (par exemple, Pisum sativum var. arvense), qui à l'état frais ou réfrigéré,<br />
non écossés, sont à classer dans la sous-position 12.10 B. Les pois chiches du genre Cicer sont<br />
à classer dans la sous-position 07.01 F III.<br />
Cette sous-position comprend exclusivement les haricots des· espèces Phaseolus, notamment<br />
les haricots proprement dits ( Phaseolus vulgaris) et les haricots d'Espagne ( Phaseolus multiflorus<br />
ou Phaseolus coccineus).<br />
La présente sous-position comprend surtout:<br />
l. les fèves (potagères) de l'espèce J!icia faba maior ou Vicia faba var. megalosperma;<br />
2. les doliques (genres Dolichos ou Vigna) de toutes variétés potagères;<br />
3. les pois chiches du genre Cicer.<br />
G Il Carottes et nal·ets<br />
G IV<br />
La présente sous-posrtion ne couvre que les variétés potagères de navets et de carottes (rouges<br />
ou roses). Relèvent par contre de la sous-position 12.10 A les carottes fourragères généralement<br />
de couleur blanche ou jaune clair, les navets fourragers ( Brassica ·campestris· var.<br />
rapa), de même que les choux-navets ou rutabagas ( Brassica napus var. napobrassica).<br />
autres<br />
J2e M.J.- ter juillet 1978<br />
Parmi les autres racines comestibles similaires reprises dans cette sous-position on peut<br />
citer:<br />
1. les betteraves rouges à salade ( Beta vulgaris var. conditiva);<br />
2. les salsifis (Tragopogon porrifolius) et les scorsonères (Scorzonera hispanica);<br />
3. les radis de toutes espèces: blancs, noirs, roses, etc. ( Raphanus sativus var. sativus et niger<br />
·surtout);<br />
4. le persil tubéreux et le cerfeuil bulbeux (Chaerophyllum bulbosum);<br />
5. le panais ou pastenade (Pastinaca saliva);<br />
6. les crosnes du Japon ( Stachys affinis ou Stachys Sieboldii).<br />
Toutefois, les racines et tubercules alimentaires à· haute teneur en amidon ou en inuline,<br />
tels que les topinambours, patates douces, taros ou les ignames, relèvent du n° 07.06.
Chapitre 7/6 Section Il<br />
07.05<br />
BIll<br />
(suite)<br />
07.06<br />
A<br />
B autres<br />
12e M.J. - 1er juillet 1978<br />
Parmi les produits compris ici, on peut citer:<br />
1. les grosses fèves communes ( Faba vulgaris ou Viciafaba var. maior);<br />
2. les féverolles (priciafaba var. minor), les fèves à cheval (Viciafaba var. equina);<br />
3. les doliques des espèces Dolichos ou Vigna et telles que la dolique de Chine ou pois à vache<br />
( Vigna sinensis), la dolique géante ou dolique-asperge ( Dolichos sinensis ssp. sesquipedalis),<br />
la dolique d'Égypte (Do lichos /ab/ab), la dolique mongette ou pois de Ca jan ( Vigna cafjang),<br />
les pois d'Angole ou ambrevado (Cajanus cajan), les pois-sabres ou haricots-sabres<br />
de Madagascar (Canavalia ensiformis) et les pois de Mascate ( Mucuma utilis).<br />
Sont exclues de la présente sous-position et classées dans la sous-position 12.03 C les graines<br />
de lupins ( Lupinus) et les graines de vesces des espèces autres que Vicia faba.<br />
Racines de manioc, d'arrow-root et de salep, topinambours, patates douces et autres racines<br />
et tubercules similaires à haute teneur en amidon ou en inuline, même séchés ou débités en<br />
morceaux; moelle du sagoutier<br />
Racines de manioc, d'arrow-root et de salep et autres racines et tubercules similaires à haute<br />
teneur en amidon, à 1 'exclusion des patates douces<br />
Cette sous-position comprend notamment:<br />
1. les racines tubéreuses du manioc dont il existe deux variétés principales ( M anihot utilissima<br />
et Manihot aipi);<br />
2. les racines d' arrow-root qui appartiennent à des espèces végétales diverses selon les origines:<br />
arrow-root du Brésil (Maranta arundinacea), de l'Inde (Maranta indica), de Tahiti<br />
(Tacca pinnatifida), des Antilles ou arrow-root de tous les mois ou de Toloman (Canna<br />
edulis);<br />
3. les racines mortes de dalhias et autres racines tubéreuses florales similaires, mortes;<br />
4. les racines de salep tirées de diverses variétés de plantes du genre Orchis;<br />
5. les rhizomes de taros ou colocases (Colocasia esculenta ou Colocasia antiquorum);<br />
6. les ignames de variétés très diverses (.Dioscorea batatas, D. trifida, D. alata, D. bulbifera,<br />
etc.).<br />
Cette sous-position comprend notamment les diverses variétés de topinambours (par exemple,<br />
Helianthus tuberosus, Helianthus strumosus et Helianthus decapetalus), les patates douces<br />
( lpomoea batatas) et les moelles féculières dites de sagou tirées du tronc de certains palmiers<br />
d'espèces très diverses (Metroxylon, Rumphii, Raphia ruffia, Arenga, etc.).
Section Il Chapitre 8 f 3<br />
08.07 Fruits à noyau, frais<br />
() ()erises<br />
E<br />
08.08<br />
B<br />
La présente sous-position comprend les cerises de toutes variétés, y compris les espèces<br />
sauvages, et notamment les cerises communes (fruits du Prunus cerasus), les griottes<br />
(fruits du Prunus cerasus, var. austera), les guignes (fruits du Prunus avium, var. juliana)<br />
et les bigarreaux (fruits du Prunus avium, var. duracina), les merises (fruits du Prunus<br />
avium ou Cerasus avium).<br />
autres<br />
Sont notamment classées ici les prunelles (fruits du prunellier sauvage Prunus spinosa).<br />
Baies fratches<br />
Airelles (fruits du Vaccinium vitis ide a)<br />
Cette sous-position couvre uniquement les fruits du Vaccinium vitis idaea qui sont de couleur<br />
rouge ou rose.<br />
Myrtilles (fruits du Vaccinium myrtillus)<br />
La présente sous-position couvre uniquement les fruits du Vaccinium myrtillus qui sont<br />
de couleur bleu-noir.<br />
D Framboises, groseilles à grappes noires (cassis) et rouges<br />
E<br />
F<br />
lle M.J.- 1er janvier 1978<br />
La présente sous-position couvre :<br />
1. les framboises (notamment fruits du Rubus idaeus, du Rubus illecebrosus, du Rubus<br />
occidentalis et du Rubus strigosus) ;<br />
2. les groseilles à grappes noires (cassis) et rouges (fruits du Ribes nigrum, Ribes sanguineum,<br />
Ribes spicatum et Ribes sylvestre).<br />
Papayes<br />
La sous-position couvre uniquement les papayes (fruits du Carica papaya).<br />
autres<br />
Pour autant qu'il s'agisse de baies comestibles on peut citer comme relevant de la présente<br />
sous-position :<br />
1. les canneberges (fruits du Vaccinium oxycoccus et du Vaccinium macrocarpum), les<br />
airelles des marais (fruits du Vaccinium uliginosum), les fruits d'autres espèces de<br />
Vaccinium (par exemple, les fruits du Vaccinium corymbosum ou angustifolium) ;<br />
2. les mûres de ronces (fruits du Rubus fruticosus et du Rubus chamaemorus), les loganberries<br />
(fruits du Rubus loganobaccus), les boysenberries (un hybride de loganberry,<br />
de framboise et de mûre de ronce) ;<br />
3. les mûres de murier (fruits du Morus alba, Morus nigra et Morus rubra);<br />
4. les groseilles à grappes.blanches (fruits du Ribes ·vu/gare ou Ribes album) et les groseilles<br />
à macquereau (fruits du Ribes grossularia ou Ribes uva crispa);<br />
5. les fruits de l'arbousier (fruits de l'Arbutus unedo);<br />
1<br />
1
Chapitre 9/2 Section Il<br />
09.01<br />
(suite)<br />
c<br />
09.04<br />
A I<br />
Succédanés contenant du café<br />
La présente sous-position comprend les produits visés dans les Notes <strong>explicatives</strong> de la<br />
Nomenclature de Bruxelles, n° 09.01, chiffre 5. Ces mélanges peuvent se présenter à J'état<br />
moulu ou non moulu ou même comprimé.<br />
Poivre (du genre « Piper ») ; piments (du genre « Capsicum » et du genre « Pimenta »)<br />
Poivre<br />
A II Piments<br />
09.06<br />
B<br />
09.08<br />
A<br />
La présente sous-positiOn comprend les produits visés dans les Notes <strong>explicatives</strong> de la<br />
Nomenclature de Bruxelles, n° 09.04, chiffre 1. JI est signalé que les grains cassés et les brisures<br />
de poivre restent classés dans cette \ous-position, dès lors qu'ils ne proviennent manifestement<br />
pas d'un concassage ou broyage intentionnels. Il en est de même des poussières ou<br />
balayures d'épicerie, consistant en poivre impur.<br />
La présente sous-position comprend les produits visés dans les Notes <strong>explicatives</strong> de la<br />
Nomenclature de Bruxelles, n° 09.04, chiffre 2.<br />
Restent classés dans cette sous-position les piments du genre « Capsicum » conservés:<br />
- dans l'eau salée, ayant ou non subi une fermentation lactique;<br />
- dans l'huile;<br />
- par addition d'acide acétique, de sel et d'eau et par une fermentation complémentaire,<br />
même pasteurisés.<br />
Relèvent également de la présente sous-position les produits constitués essentiellement de<br />
fruits cassés ou rabougris, de morceaux d'écorces, de tiges, de feuilles ou d'autres impuretés<br />
résultant de la séparation, par tamisage, des fruits sains des brisures de ces fruits.<br />
Cannelle et fleurs de cannelier<br />
autres<br />
6e M.J. - 1er octobre 1975<br />
Relèvent par exemple de cette sous-position:<br />
1. les bâtons constitués de faisceaux d'écorce de cannelle, roulés et emboîtés les uns dans<br />
les autres, qui peuvent atteindre une longueur de Il 0 cm;<br />
2. les morceaux résultant du sectionnement des bâtons de cannelle à une longueur déterminée<br />
(par exemple de 5 à 10 cm);<br />
3. les morceaux d'écorce de différentes longueurs et épaisseurs, tels que les « Quillings »<br />
(fragments et déchets résultant du fractionnement de la cannelle en bâtonnets de longueur<br />
déterminée) et les « Featherings » ou « Chips » (petites particules de cannelle issues de<br />
l'écorçage surtout utilisées pour la fabrication de l'essence de cannelle).<br />
Noix muscades, macis, amomes et cardamomes<br />
non broyés ni moulus<br />
Relèvent de cette sous-position:<br />
1. les noix muscades entières, souvent traitées au lait de chaux pour les protéger contre<br />
les insectes, ainsi que les noix muscades de qualité inférieure, telles que les noix rabougries<br />
et les noix cassées lors de la récolte, qui sont commercialisées sous les appellations<br />
«déchets»,« BWP »(broken, wormy, punky) ou« défectives»;<br />
2. le macis commercialement dénommé « macis entier », ainsi que les brisures de macis<br />
résultant de la séparation de l'enveloppe de la noix muscade ou du triage du macis après<br />
le séchage;<br />
3. les amomes et cardamomes, entiers (coques) ainsi que les graines et les écorces, même<br />
brisées, résultant de l'éclatement des coques d'amomes et de cardamomes, lors du séchage.
1<br />
1<br />
1<br />
Chapitre 9/2 Section Il<br />
09.01<br />
(suite)<br />
c<br />
09.04<br />
A 1<br />
Ail<br />
BI<br />
09.06<br />
B<br />
09.08<br />
A<br />
Succédanés contenant du café<br />
La présente sous-position comprend les produits visés dans les Notes <strong>explicatives</strong> de la<br />
NCCD, n° 09.01, chiffre 5. Ces mélanges peuvent se présenter à l'état moulu ou non<br />
moulu ou même comprimé.<br />
Poivre (du genre« Piper»); piments (du genre« Capsicum »et du genre« Pimenta»)<br />
Poivre<br />
La présente sous-position comprend les produits visés dans les Notes <strong>explicatives</strong> de la<br />
NCCD, n° 09.04, chiffre 1. Il est signalé que les grains cassés et les brisures de poivre<br />
restent classés dans cette sous-position, dès lors qu'ils ne proviennent manifestement pas<br />
d'un concassage ou broyage intentionnels. Il en est de même des poussières ou balayures<br />
d'épicerie, consistant en poivre impur.<br />
Piments<br />
La présente sous-position comprend les produits visés dans les Notes <strong>explicatives</strong> de la<br />
NCCD, n° 09.04, chiffre 2.<br />
Restent classés dans cette sous-position les piments du genre « Capsicum » conservés:<br />
- dans l'eau salée, ayant ou non subi une fermentation lactique;<br />
- dans l'huile;<br />
- par addition d'acide acétique, de sel et d'eau et par une fermentation complémentaire,<br />
même pasteurisés.<br />
Relèvent également de la présente sous-position les produits constitués essentiellement de<br />
fruits cassés ou rabougris, de morceaux d'écorces, de tiges, de feuilles ou d'autres impuretés<br />
résultant de la séparation, par tamisage, des fruits sains des brisures de ces fruits.<br />
Piments du genre « Capsicum »<br />
Reste classée dans cette sous-position la purée de poivrons doux (Capsicum grossum),<br />
sans peau et sans pépins, même pasteurisée ou stérilisée.<br />
Cannelle et fleurs de cannelier<br />
autres<br />
ge M.J. - 1er janvier 1977<br />
Relèvent par exemple de cette sous-position:<br />
1. les bâtons constitués de faisceaux d'écorce de cannelle, roulés et emboîtés les uns dans<br />
les autres, qui peuvent atteindre une longueur de Il 0 cm;<br />
2. les morceaux résultant du sectionnement des bâtons de cannelle à une longueur déterminée<br />
(par exemple de 5 à 10 cm);<br />
3. les morceaux d'écorce de différentes longueurs et épaisseurs, tels que les « Quillings »<br />
(fragments et déchets résultant du fractionnement de la cannelle en bâtonnets de longueur<br />
déterminée) et les « Featherings » ou « Chips » (petites particules de cannelle issues de<br />
l'écorçage surtout utilisées pour la fabrication de l'essence de cannelle).<br />
Noix muscades, macis, amomes et cardamomes<br />
non broyés ni moulus<br />
Relèvent de cette sous-position:<br />
l. les noix muscades entières, souvent traitées au lait de chaux pour les protéger contre<br />
les insectes, ainsi que les noix muscades de qualité inférieure, telles que les noix rabougries<br />
et les noix cassées lors de la récolte, qui sont commercialisées sous les appellations<br />
«déchets»,« BWP »(broken, wormy, punky) ou« défectives»;
Section Il Chapitre 10 / 1<br />
10.05 Maïs<br />
CHAPITRE 10<br />
CÉRÉALES<br />
Considérations générales<br />
Il est signalé que les épis de céréales (par exemple, de maïs) séchés qui ont été blanchis,<br />
teints, imprégnés ou autrement traités, en vue de leur emploi pour l'ornement, sont<br />
à classer dans la sous-position 06.04 B III.<br />
A Hybride, destiné à l'ensemencement<br />
10.06 Riz<br />
10.07<br />
B<br />
Le maïs hybride destiné à l'ensemencement est admis dans la présente sous-position,<br />
pour autant qu'il soit satisfait aux conditions déterminées par les autorités compétentes.<br />
Pour le classement à l'intérieur de cette position, voir les définitions figurant dans<br />
la Note complémentaire 2 du présent Chapitre.<br />
Sarrasin, millet, alpiste et sorgho; autres céréales<br />
Millet<br />
ge M.J. - 1er janvier 1977<br />
Cette sous-position comprend, par exemple, le moha (Panicum germanicum) et le setaire 1<br />
d'Italie ou « Panico » (Setaria italica).
Section Il Chapitre 11 /1<br />
CHAPITRE JJ<br />
PRODUITS DE LA MINOTERIE; MALT; AMIDON ET FtCULES;<br />
GLUTEN; INULINE<br />
11.01 Farines de céréales<br />
11.02<br />
A<br />
B<br />
Voir note 2 du présent chapitre.<br />
Gruaux, semoules; grains mondés, perlés, concassés, aplatis ou en flocons; à l'exception 1<br />
du riz du n° 10.06; gennes de céréales, entiers, aplatis, en flocons ou moulus<br />
Voir note 2 du présent chapitre.<br />
Gruaux, semoules<br />
1. Voir les <strong>notes</strong> <strong>explicatives</strong> de la NCCD, n° 11.02, deuxième paragraphe, chiffres 1 et 2;<br />
2. voir note complémentaire 1 du présent chapitre;<br />
3. les produits ne répondant pas aux critères de tamisage de la note complémentaire<br />
1 de ce chapitre sont à classer dans les sous-positions 11.02 B ou D selon que les<br />
grains ont été mondés ou non avant le broyage ;<br />
les produits répondant aux critères de tamisage de la note complémentaire 1 de<br />
ce chapitre, mais qui, ayant subi un traitement de perlage, se présentent comme des<br />
fragments de grains de forme arrondie, relèvent de la sous-position 11.02 C.<br />
Grains mondés (décortiqués ou pelés), même .tranchés ou concassés<br />
Outre les produits visés dans les <strong>notes</strong> <strong>explicatives</strong> de la NCCD, n° 11.02, deuxième paragraphe,<br />
chiffre 3, relèvent par exemple de la présente sous-position :<br />
1. les grains mondés qui bien que broyés ne répondent pas aux conditions fixées, pour les<br />
gruaux et semoules, dans la note complémentaire 1 du présent chapitre;<br />
2. les produits dits grütze ou grutten qui sont obtenus par tranchage ou concassage de<br />
grains mondés de certaines céréales.<br />
B 1 a) 2 aa) Avoine épointée<br />
c<br />
L'avoine épointée est constituée par des grains comportant encore leurs enveloppes ou bractées,<br />
mais dont on a éliminé les pointes. Par suite du traitement effectué, 10% en poids environ<br />
des grains, peuvent être dépourvus de leurs enveloppes.<br />
Grains perlés<br />
Ile M.J.- 1er janvier 1978<br />
Outre les grains perlés visés dans les <strong>notes</strong> <strong>explicatives</strong> de la NCCD, n° 11.02, deuxième<br />
paragraphe, chiffre 4, relèvent de la présente sous-position les fragments de grains qui,<br />
ayant subi un traitement de perlage, se présentent comme des granules de forme arrondie.
Section Il Chapitre 12/1<br />
CHAPITRE 12<br />
GRAINES ET FRUITS OLÉAGINEUX; GRAINES, SEMENCES ET<br />
FRUITS DIVERS; PLANTES INDUSTRIELLES ET MÉDICINALES;<br />
PAILLES ET FOURRAGES<br />
12.01 Graines et fruits oléagineux, même concassés<br />
A<br />
Il y a lieu de veiller particulièrement au classement <strong>tarif</strong>aire de certaines graines commercialisées<br />
sous les dénominations green soja beans ou green beans. Il s'agit souvent non pas<br />
de fèves de soja mais de haricots du genre Phaseolus à classer au n° 07.05.<br />
destinés à 1 'ensemencement<br />
Les produits destinés à l'ensemencement sont sélectionnés et se distinguent généralement<br />
par leur conditionnement (par exemple: en sacs munis d'étiquettes précisant leur destination)<br />
et par leur prix plus élevé.<br />
12.03 Graines, spores et fruits à ensemencer<br />
A<br />
8<br />
Il est rappelé que les graines relevant de ce numéro restent également classées ici même si<br />
elles ont perdu leur pouvoir germinatif.<br />
Graines de hetterares<br />
La présente sous-position couvre exclusivement les semences de betteraves à salade ou « betteraves<br />
rouges » (Be ta vulgaris var. conditiva), de betteraves fourragères (Be ta vulgaris var.<br />
alba) et de betteraves à sucre ( Beta vulgaris var. altissima).<br />
Restent comprises ici les semences dites semences monogermes obtenues soit génétiquement,<br />
soit par segmentation des glomérules, graines dites segmentées ou prédémariées, même<br />
si elles sont enveloppées d'un enrobage, à base d'argile le plus souvent.<br />
Graines forestières<br />
}2e M.J.- ter juillet 1978<br />
La présente sous-position couvre les graines et autres semences d'arbres forestiers même<br />
si elles sont destinées à la production d'arbres ou d'arbustes d'ornement dans le pays d'importation.<br />
On entend ici par « arbres >> tous les arbres, arbustes ou arbrisseaux dont les troncs, tiges et<br />
branches sont d'une consistance 1 igneuse.<br />
La présente sous-position couvre indistinctement les graines et fruits à ensemencer:<br />
1. des arbres d'espèces tant <strong>européennes</strong> qu'exotiques, destinés au boisement des terrains<br />
en vue de la production du bois mais aussi de la fixation des sols ou de leur défense contre<br />
l'érosion;<br />
2. des arbres utilisés pour l'ornement ou la composition paysagiste des parcs, des jardins<br />
publics et privés ou comme arbres dits « d'alignement » sur les places publiques, le long<br />
des boulevards urbains, des routes, canaux, etc.<br />
Parmi les arbres du deuxième groupe - qui pour une large part appartiennent aux mêmes<br />
espèces que celles du premier groupe - on comprend ceux qui sont utilisés en raison non<br />
seulement de leur forme ou de la couleur de leur feuillage (certaines variétés de peupliers,<br />
d'érables, de conifères, etc.), mais également pour leurs fleurs (mimosas, tamaris, magnolias,<br />
lilas, cytises, cerisiers du Japon, arbres de Judée, rosiers, etc.), ou bien encore pour la couleur<br />
vive de leurs fruits (laurier-cerise, Cotoneaster, Pyracantha ou «buisson ardent», etc.).
Chapitre 12/2 Section Il<br />
12.03<br />
B<br />
(suite)<br />
Il est cependant rappelé que, selon les <strong>notes</strong> <strong>explicatives</strong> de la NCCD, n° 12.03, sont exclus<br />
de cette position, les graines et fruits, même destinés à l'ensemencement, qui constituent par<br />
eux-mêmes:<br />
1. soit des fruits du chapitre 8 (en l'occurrence il s'agit principalement des fruits à coques<br />
tels que châtaignes et marrons, noix, noisettes, noix de Pécan, amandes, etc.);<br />
2. soit des graines et fruits du chapitre 9 (graines de genévrier par exemple);<br />
3. soit des graines et fruits oléagineux du n° 12.01 (faines, amandes de palmiste, par exemple).<br />
Relèvent du n° 23.06, les glands de chênes et les marrons d'Inde.<br />
C 1 Fétuque des prés (Festuca pratensis); vesces; graines de l'espèce poa (Poa palustris, Poa trivialis,<br />
Poa pratensis); ray-grass (Lolium perenne, Lolium multiftorum); fléole des prés (Phleum<br />
pratense); fétuque rouge (Festuca rubra); dactyle (Dactylis glomerata); agrostide (Agrostides)<br />
c Ill<br />
D<br />
E<br />
Cette sous-position comprend également les mélanges des graines nommément citées dans<br />
le libellé de la présente sous-position.<br />
autres<br />
Cette sous-position comprend:<br />
1. les graines de gazon (notamment les graines de fétuque roseau - Festuca arundinacea -<br />
ou de pâturin des bois - Poa nemora/is -), les graines de prairies et autres herbages,<br />
non visées aux sous-positions 12.03 C 1 et C Il;<br />
2. les graines et semences de produits fourragers visées au no 12.10, pour autant qu'elles<br />
ne relèvent pas, en tant que telles, d'autres positions (par exemple graines de betteraves<br />
fourragères reprises à la sous-position 12.03 A) ou d'autres chapitres (par exemple fèves,<br />
féveroles, pois fourragers et autres légumes à cosses secs du chapitre 7, céréales du<br />
chapitre l 0).<br />
Graines de fleurs et graines de choux-raves (Brassica oleracea, var. caulorapa et gongylodes)<br />
Cette sous-position comprend notamment les graines de plantes, autres que celles de la<br />
sous-position 12.03 B, cultivées exclusivement ou principalement pour leurs fleurs (fleurs<br />
à couper, fleurs d'ornementation, etc.). Les graines de l'espèce peuvent être présentées sur<br />
un support, en ouate de cellulose ou en tourbe, par exemple. Parmi les graines relevant de<br />
cette sous-position on peut citer les graines de pois de senteur ( Lathyrus odoratus).<br />
autres<br />
Cette sous-position comprend notamment:<br />
l. les graines de légumes et de plantes potagères du n° 07.01 pour autant que ces graines<br />
ne soient pas classées ailleurs en raison de leur utilisation principale (par exemple graines<br />
de fenouil - n° 09.09 -);<br />
2. les pépins de melons et de pastèque;<br />
3. les graines d'arbres fruitiers;<br />
4. les graines de tabac.<br />
12.04 Betteraves à sucre (même en cossettes), fraîches, séchées ou en poudre; cannes à sucre<br />
A Betteral'es à sucre<br />
12e M.J. - 1er juillet 1978<br />
Au sens de la présente sous-position, sont considérés comme pulpes de betteraves, les produits<br />
de l'espèce contenant en poids plus de 8 'lo de saccharose rapporté à la matière sèche.<br />
Ce classement n'est pas modifié lorsque le produit a été mis en pellets, soit directement par<br />
compression, soit par addition d'une substance liante ne dépassant généralement pas 3 % en<br />
poids.<br />
Lorsqu'ils contiennent un pourcentage de saccharose, rapporté à la matière sèche, égal ou<br />
inférieur à 8 %. ces produits relèvent du n° 23.03.
Section Il Chapitre 12/3<br />
12.07 Plantes, parties de plantes, graines et fruits des espèces utilisées principalement en parfumerie,<br />
en médecine ou à usages insecticides, parasiticides et similaires, frais ou secs, même coupés,<br />
concassés ou pulvérisés<br />
D autres<br />
12.08<br />
B<br />
Relèvent par exemple de cette sous-position :<br />
les rhizomes de galanga de toutes espèces ;<br />
les parties de la plante de Cannabis, même en mélange avec des substances inorganiques<br />
ou organiques employées comme simples diluants.<br />
Racines de chicorée, fraîches ou séchées, même coupées, non torréfiées; caroubes &aiches<br />
ou sèches, même concassées ou pulvérisées; noyaux de fruits et produits végétaux servant<br />
principalement à l'alimentation humaine, non dénommés ni compris aiUeurs<br />
Caroubes<br />
C Il autres<br />
E<br />
La présente sous-position comprend les fruits du caroubier (Ceratonia siliqua), même débarrassés<br />
de leurs graines, broyés ou moulus.<br />
La présente sous-position comprend notamment:<br />
1. les -graines de caroubes, décortiquées ou dégermées;<br />
2. l'endosperme de graines de caroubes, à l'exception des farines d'endospermes qui relèvent<br />
du n° 13.03;<br />
3. les germes de graines de caroubes même pulvérisés, mélangés ou non avec des poudr-es<br />
de téguments.<br />
autres<br />
Relèvent par exemple de cette sous-position les tubercules de Koniaku, entiers, moulus<br />
ou broyés.<br />
12.10 Betteraves fourragères, rutabagas, racines fourragères; foin, luzerne, sainfoin, trèfle, choux<br />
fourragers, lupin, vesces et autres produits fourragers similaires<br />
A Betteraves fourragères, rutabagas et autres racines fourragères<br />
B<br />
Rentrent dans cette sous-position les produits visés aux <strong>notes</strong> <strong>explicatives</strong> de la NCCD,<br />
n° 12.10, chiffre 1).<br />
Il est rappelé que les diverses espèces et variétés de topinambours (Helianthus tuberosus,<br />
par exemple) sont reprises au n° 07.06, alors que le panais (Pastinaca sativa) relève de la<br />
sous-position 07.01 G IV.<br />
autres<br />
lle M.J.- 1er janvier 1978<br />
Pour le classement des produits relevant de cette sous-position il y a lieu de se référer<br />
aux <strong>notes</strong> <strong>explicatives</strong> de la NCCD, n° 12.10, chiffre 2, ainsi qu'aux exclusions.<br />
1
Section Il<br />
14.01<br />
A<br />
B<br />
CHAPITRE 14<br />
MATIÈRES A TRESSER ET AUTRES PRODUITS<br />
D'ORIGINE VÉGÉTALE,<br />
NON DÉNOMMÉS NI COMPRIS AILLEURS<br />
Chapitre 14 J 1<br />
Matières végétales employées principalement en vannerie ou en sparterie<br />
(osiers, roseaux, bambous, rotins, joncs, raphia, pailles de céréales nettoyées,<br />
blanchies ou teintes, écorces de tilleul et similaires)<br />
Osiers<br />
0 autres<br />
14.05<br />
Rentrent dans cette sous-position les produits visés dans les <strong>notes</strong> <strong>explicatives</strong> de la NCCD,<br />
n° 14.01, alinéa 2, chiffre 1.<br />
Pailles de céréales nettoyées, blanchies ou teintes<br />
Rentrent dans cette sous-position les produits visés dans les <strong>notes</strong> <strong>explicatives</strong> de la NCCD,<br />
n° 14.01, alinéa 2, chiffre 6.<br />
Relèvent notamment de cette sous-position les produits visés dans les <strong>notes</strong> <strong>explicatives</strong><br />
de la NCCD, n° 14.01, alinéa 2, chiffres 2 à 5 et 7. Il est précisé que les feuilles des<br />
diverses espèces de Typha (par exemple Typha latifolia) rentrent aussi dans la présente<br />
sous-position.<br />
Produits d'origine végétale, non dénommés ni compris ailleurs<br />
Outre les produits visés dans les <strong>notes</strong> <strong>explicatives</strong> de la NCCD, n° 14.05, rentrent dans<br />
cette sous-position :<br />
l. les"·tiges de tabac dépourvues de tous pétioles, nervures, etc.;<br />
2. les farines et les granules de coquilles de noix communes;<br />
3. les farines d'algues déshydratées ou non (autres que médicinales - n° 12.07 -), y<br />
compris celles obtenues à partir d'algues de variétés différentes, mélangées même<br />
dans des proportions déterminées ;<br />
4. les tubercules de plantes de l'espèce des amorphophalles, entiers, moulus ou broyés<br />
(par exemple, farine d'Ilesmannaan), à l'exclusion du Koniaku (sous-position<br />
12.08 E); 1<br />
5. les laminaires non stériles (il est rappelé que les laminaires stériles relèvent du<br />
no 30.05);<br />
6. les graines de légumineuses dites guarée ou guar ( Cyamopsis psoralioides ou Cyamopsis<br />
tetragonoloba laubert), entières, décortiquées ou cassées;<br />
7. les graines ou noix de sapindus (Sap indus mukorossi, S. trifoliatus, S. saponaria, S.<br />
margina tus, S. drummondii) ;<br />
8. les écorces de Quillaia (Quillaia saponaria; bois de Panama, soap bark).<br />
Il est signalé que les têtes de chardons cardères visés dans les <strong>notes</strong> <strong>explicatives</strong> de la<br />
NCCD, n° 14.05, intitulé C, chiffre 6, sont de l'espèce Dipsacus sativus (anciennement 1<br />
dénommée Dipsacus fullonum ).<br />
11 e M.J. - 1er janvier 1978<br />
1
Section Ill Chapitre 15/1<br />
SECTION III<br />
GRAISSES ET HUILES (ANIMALES ET VÉGÉTALES); PRODUITS DE LEUR<br />
DISSOCIATION; GRAISSES ALIMENTAIRES ÉLABORÉES; CIRES D'ORIGINE<br />
ANIMALE OU VÉGÉTALE<br />
CHAPITRE 15<br />
GRAISSES ET HUILES (ANIMALES ET VÉGÉTALES); PRODUITS DE LEUR<br />
DISSOCIATION; GRAISSES ALIMENTAIRES ÉLABORÉES; CIRES D'ORIGINE<br />
ANIMALE OU VÉGÉTALE<br />
Considérations générales<br />
Les graisses et huiles du présent chapitre sont des substances, d'origine animale ou végétale,<br />
qui sont essentiellement constituées par un mélange de triglycérides. Ces triglycérides<br />
sont des esters de différents acides gras avec le glycérol ou gly_cérine.<br />
Ne sont considérés comme « usages industriels », au sens des sous-positions 15.01 A 1,<br />
15.02 A, 15.03 A 1, 15.03 B et 15.07 D 1, que les usages impliquant la transformation 1<br />
du produit de base.<br />
Par contre les ((usages techniques» (sous-position 15.07 Dl) n'impliquent pas une telle<br />
transformation.<br />
Les simples traitements tels que l'épuration, le raffinage ou l'hydrogénation ne sont<br />
considérés ni comme « usages industriels » ni comme (( usages techniques ».<br />
Il est à souligner que même des produits propres à l'alimentation humaine peuvent être<br />
destinés à des usages techniques ou industriels.<br />
15.01 Saindoux, autres graisses de porc et graisses de volailles, pressés, fondus ou<br />
extraits à l'aide de solvants ·<br />
B<br />
Graisses de volailles<br />
Restent également classées ici, par exemple, les graisses d'oie, fondues, additionnées de<br />
petites quantités de graisse de porc.<br />
15.02 Suifs (des espèces bovine, ovine et caprine) bruts, fondus ou extraits à l'aide de<br />
solvants, y compris les suifs dits cc premiers jus>><br />
11e M.J.- 1er janvier 1978<br />
A la différence du no 15.01 qui ne couvre que des graisses obtenues par fusion, pression<br />
ou extraction à l'aide de solvants, le présent numéro comprend, outre les suifs fondus ou<br />
extraits à l'aide de solvants, les suifs bruts c'est-à-dire les suifs renfermés dans leurs<br />
membranes cellulaires.<br />
1
1<br />
Chapitre 15 1 4 Section Ill<br />
15.07<br />
A<br />
Huiles végétales fixes, Ouides ou concrètes, brutes, épurées ou raffinées<br />
Huile d'olive<br />
Voir <strong>notes</strong> complémentaires 2 et 4 du présent chapitre.<br />
L'huile d'olive relevant de cette sous-position est tirée de la pulpe et du noyau (amande)<br />
des olives, le plus généralement, par la mise en œuvre des fruits entiers.<br />
L'extraction de l'huile s'effectue soit par pressage mécanique (huile de pression), soit<br />
par l'action de solvants (huile d'extraction).<br />
Ces deux procédés sont généralement combinés et employés successivement. On procède<br />
d'abord à un pressage modéré des olives sans écraser les noyaux, ce qui donne une huile<br />
vierge surfine. Ensuite, les résidus, imprégnés d'abord d'eau froide et ensuite d'eau chaude,<br />
sont soumis à des pressages successifs de plus en plus puissants, ce qui fournit des huiles<br />
de qualité décroissante. Les tourteaux ou « grignons » qui résultent de ces opérations<br />
mécaniques sont ensuite épuisés de leur huile résiduelle au moyen de solvants (sulfure de<br />
carbone, essence de pétrole, benzine, trichlorethylène, etc.).<br />
Plus rarement, on traite séparément la pulpe et l'amande des olives préalablement dénoyautées.<br />
On obtient ainsi une huile de pulpe et une huile de noyau qui restent classées<br />
toutes deux dans la présente sous-position.<br />
Les huiles ainsi obtenues de ces diverses façons sont généralement épurées par mise au<br />
repos, puis par décantation souvent suivie d'une filtration. Certaines d'entre elles sont<br />
soumises en outre à un processus de raffinage par traitements chimiques ou physiques,<br />
notamment, de désacidification ou de neutralisation, de décoloration, de désodorisation<br />
ou de démargarination.<br />
En raison du processus des opérations de pressurage ou d'extraction par solvants et de<br />
la diversité des traitements ultérieurs, il existè une grande variété qualitative d'huiles<br />
d'olives, augmentée encore, dans le commerce, par les mélanges fréquents de ces qualités<br />
entre elles.<br />
Sont exclues de cette sous-position, les huiles d'olive trans-estérifiées. Ces huiles, présentées<br />
sous forme liquide, relèvent de la sous-position 15.07 D, tandis que celles ayant une<br />
consistance solide sont à classer au no 15.12.<br />
1 A II b) non dénommée<br />
Relèvent de cette sous-position, toutes les huiles d'olive qui ne satisfont pas à un ou à<br />
plusieurs critères fixés par la note complémentaire 2 du chapitre 15, lettres BouC.<br />
B<br />
Ile M.J.- 1er janvier 1978<br />
Huiles de bois de Chine, d'ab rasin, de tung, d' oléococca, d' oïticica; cire de my rica et cire<br />
du Japon<br />
Relèvent de cette sous-position :<br />
1. les huiles de bois de Chine, d'abrasin, de tung et d'oléococca<br />
Ne rentrent dans cette catégorie que les huiles obtenues uniquement à partir de graines<br />
des arbres des différentes espèces du genre Aleurites (famille des Euphorbiacées),<br />
notamment Aleurites fordii, Aleurites montana et Aleurites cordata.<br />
Toutes ces huiles sont très fortement siccatives en raison de leur teneur élevée en acide<br />
éléostéarique. Elles sont généralement utilisées sur le plan industriel pour la fabrication<br />
de vernis.<br />
2. l'huile d'oïticica<br />
Cette huile parfois dénommée « huile de Conepia » est obtenue à partir de graines d'un<br />
arbre de la famille des Rosacées (Licania rigida ou Conepia grandifolia). Cette huile<br />
a les mêmes propriétés siccatives et les mêmes utilisations que les huiles du chiffre 1.<br />
ci-dessus.<br />
3. la cire de myrica et la cire du Japon<br />
Ces deux produits sont décrits dans les <strong>notes</strong> <strong>explicatives</strong> de la NCCD, no 15.07, dernier<br />
alinéa, chiffre 2. Ils sont principalement utilisés pour la fabrication d'encaustiques,<br />
cosmétiques, etc.
1<br />
Section Ill<br />
15.07<br />
(suite)<br />
0<br />
Huile de ricin<br />
Chapitre 15 / 5<br />
L'huile de ricin est extraite de graines d'arbustes ·de diverses variétés de l'espèce Ricinus<br />
communis appartenant à la famille des Euphorbiacées. C'est une huile de très forte viscosité<br />
et selon sa qualité elle peut être incolore, jaune-verdâtre ou même rougeâtre; elle<br />
se caractérise, d'autre part, par sa très grande solubilité dans l'alcool.<br />
L'huile de ricin est aussi connue sous les dénominations « huile de castor », « huile de<br />
palma-christi » ou « huile de kerva ».<br />
Ne relève pas de cette sous-position l'huile de pulghère (ou purghère ), tirée des graines<br />
de l'arbre Jatropha curcas de la famille des Euphorbiacées,_ souvent appelée « huile de<br />
ricin d'Amérique » ou « huile de ricin sauvage » (sous-position 15.07 D 1 a) 3, par<br />
exemple).<br />
D autres huiles<br />
Dl<br />
Dia)<br />
Outre l'huile de palme et l'huile de graines de tabac, relèvent par exemple de cette sousposition:<br />
1. l'huile de soja;<br />
2. l'huile de coton;<br />
3. l'huile d'arachides;<br />
4. l'huile de tournesol;<br />
5. l'huile de colza et l'huile de navette;<br />
6. l'huile de lin;<br />
7. l'huile de coco (huile de caprah);<br />
8. l'huile de sésame;<br />
9. l'huile de palmiste;<br />
10. l'huile de maïs (huile de germe de mais);<br />
11. l'huile de babassu;<br />
12. l'huile de carthame;<br />
13. l'huile de moutarde;<br />
14. l'huile de thé;<br />
15. l'huile de germe de blé;<br />
16. l'huile de noix communes;<br />
17. l'huile d'œillette (pavot);<br />
18. l'huile grasse d'amandes.<br />
destinées à des usages techniques ou industriels autres que la fabrication de produits pour<br />
l'alimentation humaine<br />
Voir les considérations générales du chapitre 15.<br />
brutes<br />
_Relèvent de cette sous-position les huiles brutes répondant aux conditions fixées par la<br />
note complémentaire 1 du chapitre 15.<br />
Une épuration relativement sommaire étant ainsi seulement tolérée (limitée à une simple<br />
décantation dans les délais normaux et à une filtration purement mécanique : par<br />
gravité, pression ou centrifugation), ces huiles brutes contiennent toujours encore une<br />
certaine quantité d'eau, matières mucilagineuses et albuminoïdes, acides gras libres,<br />
produits volatils ou odorants, etc.<br />
11e M.J.- 1er janvier 1978
1<br />
Chapitre 16/2 Section IV<br />
16.02<br />
(suite)<br />
B<br />
cette sous-position pour autant que la teneur en viande, abats, lard et graisses, dépasse<br />
20 o/ 0 en poids. Doit être pris en considération le poids constaté lors de l'importation.<br />
Toutefois:<br />
- les préparations pour l'alimentation des enfan.ts ou pour usages diététiques ou culinaires,<br />
à base de farines, semoules, amidons, fécules contenant de la viande;<br />
les préparations dites raviolis, cannellonis, tortellinis et similaires consistant en<br />
pâtes alimentaires farcies de viande, ainsi que les préparations du genre des pâtés<br />
en croûte;<br />
restent classées dans cette sous-position quel que soit le pourcentage de viande, abats,<br />
lard et graisses.<br />
Il est à signaler que les plats cuisinés contenant des saucisses relèvent également de cette<br />
sous-position.<br />
Pour déterminer la teneur en viande, abats, lard et graisses, le poids des saucisses doit<br />
également être pris en considération.<br />
B 1 de volailles<br />
B Ill<br />
B III a) 1<br />
1. Par volailles, au sens de cette sous-position, on n'entend que les volailles de<br />
basse-cour visées au n° 01.05.<br />
2. La présente sous-position comprend notamment les volailles et parties de volailles<br />
conservées après cuisson.<br />
Les produits contenant de la viande ou des abats de volaille et d'autres viandes et<br />
abats, sont à classer dans cette sous-position pour autant que la viande ou les abats<br />
de volaille leur confèrent le caractère essentiel.<br />
Parmi ces produits on peut citer :<br />
a) les poulets en gelée;<br />
b) les moitiés ou quarts de poulet en sauce et les cuisses entières d'oie ou de poulet,<br />
même présentées à l'état congelé;<br />
c) le pâté de volailles (composé essentiellement de viande de volailles auxquelles<br />
sont ajoutés notamment de la viande de veau, de la graisse de porc, des truffes<br />
et des épices), même présenté à l'état congelé;<br />
d) les plats cuisinés à base de viandes de volaille comportant, outre la viande de<br />
volaille, une garniture de légumes, riz, pâtes alimentaires, etc. constituant un<br />
plat complémentaire au plat de viande proprement dit. On peut citer comme<br />
entrant dans cette catégorie notamment les préparations dénommées ainsi que les plats congelés à base de viande de<br />
volaille présentés sur un plateau comportant séparément le plat de viande proprement<br />
dit et les différents plats complémentaires.<br />
3. Il est à signaler que pour la détermination du pourcentage de viande de volailles<br />
(sous-positions 16.02 BI a), b) etc) ), le poids des os n'est pas pris en considération.<br />
non dénommés<br />
Pour la détermination des pourcentages de viande et d'abats tels qu'ils sont fixés aux souspositions<br />
16.02 B III a) 2 aa), bb) et cc), la totalité des graisses, y compris le lard, contenues<br />
dans le produit, doit" être ajoutée au poids de la viande et des abats. Les substances<br />
autres que la viande, les abats, le lard et les graisses (par exemple la gélatine<br />
et les sauces) ne sont pas à prendre en considération pour la détermination des pourcentages<br />
précités.<br />
contenant de la viande bovine, non cuite<br />
Voir la note complémentaire de ce chapitre.<br />
B III a) 2 Jambons, filets et longes, et leurs morceaux<br />
aa) 11 Sont exclus de cette sous-position les produits présentés hachés, sous forme de pâtés ou<br />
finement homogénéisés même s'ils ont été fabriqués à partir de jambons, de filets, de<br />
longes ou de leurs morceaux.<br />
11 e M.J. - 1er janvier 1978
Section IV<br />
't6.02<br />
(suite)<br />
B III a) 2 Épaules et morceaux d'épaules<br />
aa) 22<br />
B III a) 2<br />
aa) 33<br />
B Iii b)<br />
B III b)<br />
1 aa)<br />
Chapitre 16/3<br />
Sont exclus de cette sous-position les produits présentés hachés, sous forme de pâtés ou<br />
finement homogénéisés même s'ils ont été fabriqués à partir d'épaules ou de leurs morceaux.<br />
autres<br />
Sont notamment comprises ici, pour autant que les conditions requises par les libellés<br />
des sous-positions 16.02 B III a) et B III a) 2 aa) soient respectées, les diverses préparations<br />
appelées communément « fromages de tête », « têtes pressées », « hures », « porc<br />
pressé », « galantine », etc. composées de morceaux de viande ou d'abats, de gélatine, de<br />
lard, de graisses et d'ingrédients divers et généralement formées au moule.<br />
Cette sous-position comprend également les produits à base de viande hachée ou finement<br />
homogénéisés, même provenant de jambons ou d'épaules. Ces préparations sont connues,<br />
par exemple, sous les appellations commerciales de chopped ham, luncheon meat et deviled<br />
ham spread.<br />
Ces préparations ne doivent pas être considérées comme « saucisses et saucissons », au<br />
sens de la position 16.01, lorsqu'elles ont été moulées dans des boîtes ou autres récipients<br />
rigides, même de forme cylindrique.<br />
aurres<br />
Il est à signaler que les produits contenant de la viande ou des abats de l'espèce porcine<br />
domestique en toute proportion restent classés dans la sous-position 16.02 8 Ill a). Par contre<br />
les produits contenant, en l'absence de viandes ou d'abats de l'espèce porcine, de faibles<br />
quantités de lard du n° 02.05 restent classés dans la sous-position 16.02 8 III b).<br />
non cuites<br />
Voir la note complémentaire du présent chapitre.<br />
B Ill b) 2 non dénommées<br />
Il est à signaler que les produits ne contenant ni viande ni abats de l'espèce porcine domestique<br />
mais contenant de la viande ou des abats de l'espèce bovine en toute proportion restent<br />
classés dans la sous-position 16.02 8 Ill b) 1.<br />
16.04 Préparations et conserves de poissons, y compris le caviar et ses succédanés<br />
Les plats cuisinés composés d'une part de poisson relevant de cette position et d'autre part,<br />
par exemple, de légumes, de riz ou de pâtes alimentaires, rentrent dans cette position pour<br />
autant que la teneur en poisson dépasse ·zo% en poids. Doit être pris en considération le poids<br />
constaté lors de l'importation.<br />
Toutefois,<br />
lle M.J.- 1er janvier 1978<br />
- les préparations pour l'alimentation des enfants ou pour usage diététique ou culinaire,<br />
à base de farines, semoules ou amidons contenant du poisson ainsi que,<br />
- les préparations consistant en pâtes alimentaires farcies de poisson,<br />
restent classées dans cette position quel que soit Je pourcentage de poisson.
Section IV Chapitre 17 / 1<br />
CHAPITRE 17<br />
SUCRES ET SUCRERIES<br />
17.01 Sucres de betterave et de canne, à l'état solide<br />
A Sucres blancs; sucres aromatisés ou additionnés de colorants<br />
B<br />
17.02<br />
A<br />
B<br />
Les termes « sucres blancs » sont définis à la note complémentaire 1 de ce chapitre, premier<br />
tiret.<br />
Les sucres blancs sont des sucres, raffinés ou non, dont la couleur est, en général, blanche,<br />
· en raison de leur haute teneur en saccharose (99,5 %et plus).<br />
Il est signalé que les sucres aromatisés ou additionnés de colorants restent classés dans 1<br />
la présente sous-position même si leur teneur en saccharose est inférieure à 99,5 °/o.<br />
Sucres bruts<br />
lle M.J.- 1er janvier 1978<br />
Voir note complémentaire 1 de ce chapitre, deuxième tiret.<br />
Parmi les sucres relevant de cette sous-position, on peut citer:<br />
l. certains sucres non raffinés, de couleur blanche;<br />
2. les
Chapitre 17/2 Section IV<br />
17.02<br />
(suite)<br />
0 Suc1'e et sirop d'érable<br />
Voir les <strong>notes</strong> <strong>explicatives</strong> de la NCCD, n° 17.02,-intitulé A, chiffre 7, 2e et 3e phrases,<br />
sous réserve de l'application des dispositions de la note 2 du chapitre 17.<br />
Iso glucose<br />
Voir la note complémentaire 2 de ce chapitre.<br />
autres<br />
Relèvent de la présente sous-position les produits visés daqs les <strong>notes</strong> <strong>explicatives</strong> de ta<br />
NCÇD, n° 17 .02, intitulé A, chiffres 2, 3, 5, 6 et 7 (autres que le sucre· d'érable et sous<br />
réserve de l'application des dispositions de la note 2 du chapitre 17) et intitulé B, chiffres 1<br />
(autres que les sirops simples de lactose, d.e glucose et de sucre d'érable), 2 et 3.<br />
Restent classés dans cette sous-position les produits improprement appelés
Section IV Chapitre 17/3<br />
17.04<br />
D<br />
(auit6)<br />
ge M.J. - 1er juin 1976<br />
Sont également comprises dans cette sous-position, les pâtes pour la fabrication de fondants,<br />
de massepains, de nougat, etc., qui sont des semi-produits de la confiserie, généralement<br />
présentées en masses ou en pains. Les semi-produits de l'espèce restent classés<br />
dans cette sous-position, même si leur teneur en sucre doit encore être augmentée lors de<br />
la transformation en produits finis, pour au tant que par leur composition ils soient spécifiquement<br />
et définitivement destinés à la fabrication d'une certaine catégorie de sucreries.<br />
Outre les produits cités dans les Notes <strong>explicatives</strong> de la NCCD, no 17.04 (à l'exclusion<br />
des produits relevant des sous-positions 17.04 A à C), relèvent par exemple de cette sousposition:<br />
l. les extraits de réglisse préparés comme sucreries par addition d'autres matières,<br />
quelle que soit leur teneur en saccharose;<br />
2. les amandes, noisettes, graines d'arachides grillées, etc., enrobées de sucre;<br />
3. le fondant sec, présenté sous forme de poudre, ayant, après adjonction d'une quantité<br />
d'eau déterminée, la même composition et utilisation que le fondant traditionnel;<br />
4. les tablettes de glucose, même chimiquement pur (dextrose), contenant un liant,<br />
généralement aromatisées, éventuellement colorées, prêtes à la consommation immédiate<br />
.•<br />
Sont exclues de cette sous-position, par exemple :<br />
1. les glaces de consommation, même présentées en bâtons autour d'un support, à la<br />
manière des sucettes (n 08 18.06 ou 21.07).<br />
2. les confiseries contenant du cacao, mélangées en proportions variables avec des confiseries<br />
sans cacao, conditionnées en vue de leur vente à l'état mélangé (n° 18.06).
Section IV Chapitre 18/1<br />
18.06<br />
A<br />
B<br />
CHAPITRE 18<br />
CACAO ET SES PREPARATIONS<br />
Chocolat et autres préparations alimentaires contenant du cacao<br />
Cacao en poudre, simplement sucré par addition de saccharose, d'une teneur en poids de<br />
saccharose<br />
La présente sous-position comprend le cacao en poudre simplement sucré par addition<br />
de saccharose (à l'exclusion d'autres sucres). Toutefois, le cacao peut, en vue d'être<br />
rendu plus apte à son utilisation, avoir été par exemple traité par des substances alcalines<br />
afin d'en augmenter la solubilité ou additionné de très faibles quantités de lécithines,<br />
ou encore légèrement aromatisé.<br />
Glaces de consommation<br />
On entend par
Chapitre 18/ 2 Section IV<br />
18.06<br />
0<br />
(suite)<br />
D autres<br />
Relèvent de la présente sous-position:<br />
1. le chocolat en blocs;<br />
2. le chocolat en poudre;<br />
3. les articles en chocolat, même fourrés de crèmes, de fruits, de liqueurs, etc ... ,<br />
présentés habituellement sous forme de plaques, plaquettes, tablettes, pastilles,<br />
croquettes, granulés, flocons, sujets divers (sabots, œufs de Pâques, poissons, etc ... );<br />
4. les produits visés dans les Notes <strong>explicatives</strong> de la Nomenclature de Bruxelles,<br />
no 17 .04, premier alinéa, contenant du cacao ou enrobés de chocolat, ainsi que les<br />
produits contenant du cacao, présentés dans des formes analogues (notamment bonbons,<br />
et produits similaires pour diabétiques) pour la fabrication desquels sont<br />
utilisés au lieu de sucre, des édulcorants de substitution (sorbitol, par exemple).<br />
Cette sous-position comprend notamment:<br />
1. certains mélanges de cacao ou de chocolat, sucrés ou non, avec de la poudre de lait,<br />
du beurre ou de la crème de lait;<br />
2. les préparations pour l'alimentation des enfants ou pour usages diététiques ou<br />
culinaires, à base de farines, amidons, fécules ou extraits de malt, contenant en poids<br />
50 o/ 0 et plus de cacao;<br />
3. les poudres pour la fabrication de crèmes, glaces, desserts et préparations analogues,<br />
qui ne sont pas à base de farines, d'amidons, de fécules ou d'extraits de malt et qui<br />
contiennent du cacao;<br />
4. certaines autres préparations alimentaires contenant du cacao comme par exemple<br />
des pâtes à tartiner fabriquées avec du cacao en poudre additionné de matières<br />
grasses autres que le beurre de cacao (par exemple beurre de karité, graisse de coco<br />
ou de palme, graisse hydrogénée, margarine ou suif), de sucre et éventuellement de<br />
matières amylacées;<br />
5. le cacao en poudre sucré par addition d'autres sucres que le saccharose.
Section IV Chapitre 20/1<br />
CHAPITRE 20<br />
PRÉPARATIONS DE LÉGUMES, DE PLANTES POTAGÈRES,<br />
DE FRUITS ET D'AUTRES PLANTES OU PARTIES DE PLANTES<br />
20.01 Légumes, plantes potagères et fruits préparés ou conservés au vinaigre ou à l'acide acétique,<br />
avec ou sans sel, épices, moutarde ou sucre<br />
A Chutney de mangue<br />
Par chutney de mangue, au sens de cette sous-position et au sens de la sous-position 21.04 A,<br />
on entend une préparation obtenue à partir de mangues confites auxquelles on a ajouté<br />
divers produits tels que gingembre. raisins secs, poivre et sucre·.<br />
Tandis que le chutney de mangue de cette sous-position contient encore des morceaux de<br />
fruits, le chutney de mangue de la sous-position 21.04 A se présente sous forme d'une sauce<br />
plus ou moins liquide, complètement homogénéisée.<br />
20.02 Légumes et plantes potagères préparés ou conservés sans vinaigre ou acide acétique<br />
C Tomates<br />
F<br />
G<br />
La présente sous-pos1t10n comprend notamment les tomates entières conservées par stérilisation,<br />
les purées de tomates, même présentées sous forme de pain, les concentrés de<br />
tomates ainsi que les jus de tomates dont la teneur, en poids, en extrait sec est de 7% et plus.<br />
Cette sous-position comprend également la poudre de tomates obtenue par déshydratation<br />
du jus de tomates; par contre, la poudre résultant du broyage des flocons, obtenus par dessication<br />
des tomates préalablement coupées en tranches, relève de la sous-position 07.04 B.<br />
Câpres et olives<br />
La présente sous-position comprend les olives visées aux <strong>notes</strong> <strong>explicatives</strong> de la NCCD,<br />
n° 20.02, quatrième alinéa, chiffre 1, même farcies de légumes (par exemple de piments ou de<br />
poivrons doux), de fruits (par exemple d'amandes) ou d'un mélange de légumes et de fruits.<br />
Pois et haricots verts<br />
Au sens de la présente sous-position sont exclusivement considérés comme « haricots verts »,<br />
les haricots, du genre Phaseolus, cueillis avant maturité et dont la gousse est consommable<br />
en entier. La cosse peut être de différentes couleurs: vert uni, vert rayé de gris ou bleu, jaune<br />
(haricots-beurre), notamment.<br />
20.06 Fruits autrement préparés ou conservés, avec ou sans addition de sucre ou d'alcool<br />
A Fruits à coques (y compris les arachides) grillés, en emballages immédiats d'un contenu net<br />
13e M. J. -ter janvier 1979<br />
La présente sous-position comprend notamment les amandes et les graines d'arachides<br />
grillées, même dans l'huile.<br />
Ces produits, salés ou non, peuvent également être réduits en lamelles ou menus morceaux;<br />
ils sont notamment utilisés en pâtisserie.<br />
1
Section IV Chapitre 21 /1<br />
CHAPITRE 21<br />
PRÉPARA TI ONS ALIMENT AIRES DIVERSES<br />
11.03 Farine de moutarde et moutarde préparée<br />
A Farine de moutarde, en emballages immédiats d'un contenu net<br />
B<br />
Relèvent de la présente sous-position les produits visés dans les <strong>notes</strong> <strong>explicatives</strong> de la<br />
NCCD, no 21.03, premier alinéa.<br />
Moutarde préparée<br />
Relèvent de la présente sous-position les produits visés dans les <strong>notes</strong> <strong>explicatives</strong> de la<br />
NCCD, n° 21.03, deuxième alinéa.<br />
21.04 Sauces; condiments et assaisonnements, composés<br />
A Chutney de mangue liquide<br />
Par chutney de mangue, au sens de cette sous-position et au sens de la sous-position 20.01 A,<br />
on entend une préparation obtenue à partir de mangues confites auxquelles on a ajouté<br />
divers prodltits tels que gingembre, raisins secs, poivre et sucre.<br />
Tandis que le chutney de mangue de cette sous-position se préGente sous forme d'une sauce<br />
plus ou moins liquide, complètement homogénéisée, le chutney de mangue de la sous-position<br />
20.01 A contient encore des morceaux de fruits.<br />
21.05 Préparations pour soupes, potages ou bouillons; soupes, potages ou bouillons préparés; préparations<br />
alimentaires composites homogénéisées<br />
A Préparations pour soupes, potages ou bouillons; soupes, potages ou bouillons préparés<br />
B<br />
Relèvent de la présente sous-position, les produits visés dans les <strong>notes</strong> <strong>explicatives</strong> de la<br />
NCCD, n° 21.05, intitulé A.<br />
Préparations alimentaires composites homogénéisées<br />
Les termes « préparations alimentaires composites homogénéisées » sont définis à la note 3<br />
de ce chapitre.<br />
Voir également les <strong>notes</strong> <strong>explicatives</strong> de la NCCD, n° 21.05, intitulé B.<br />
21.07 Préparations alimentaires non dénommées ni comprises ailleurs<br />
A l Mais<br />
ll" M.J.- 1er janvier 1978<br />
Relèvent notamment de la présente sous-position:<br />
1. le maïs en grains, congelé;<br />
2. les épis de maïs, même utilisables à la manière de légumes, préparés ou conservés;<br />
3. le maïs en grains, préparé ou conservé.
Section IV Chapitre 21/3<br />
21.07<br />
G<br />
(suite)<br />
12e M.J. - 1er juillet 1978<br />
2. les produits dits « gruaux de froment Bulgur », constitués par des grains partiellement<br />
mondés et grossièrement broyés, contenant encore une faible quantité de grains entiers.<br />
Ces produits ont subi, en outre, un traitement thermique (précuisson);<br />
3. les feuilles de vignes, préparées ou conservées, sans farce;<br />
4. les ignames, préparés ou conservés autrement qu'au sucre ou au sirop;<br />
5. les patates douces pour l'alimentation humaine, préparées ou conservées autrement<br />
qu'au sucre ou au sirop;<br />
6. les jets de houblon, préparés ou conservés;<br />
7. les cœurs (bourgeons terminaux) de palmier ou de chou palmiste, entiers, en morceaux<br />
ou en lanières, à l'état préparé ou conservé;<br />
8. les mélanges constitués par des plantes, parties de plantes, graines ou fruits (entiers,<br />
coupés, concassés ou pulvérisés) des espèces appartenant à divers chapitres (7, 9, Il,<br />
12, etc.), utilisés directement pour l'aromatisation de boissons ou pour la préparation<br />
d'extraits destinés à la fabrication de boissons; pour autant que ces mélanges ne soient<br />
pas classés ailleurs (chapitre 9 ou n° 21.04) par application de la note 1 du chapitre 9;<br />
9. les produits du type de ceux dénommés commercialement .fi/led milk sous forme pâteuse;<br />
1 O. les préparations alimentaires consistant en miel naturel enrichi de gelée royale d'abeilles.<br />
Ne relèvent pas de cette sous-position, par exemple :<br />
a) les jets de bambou, préparés ou conservés (chapitre 20);<br />
b) les préparations toniques susceptibles d'être consommées directement comme boissons,<br />
même si elles sont absorbées en petites quantités - par cuillerées par exemple (chapitre<br />
22 notamment).
Section IV Chapitre 22/1<br />
CHAPITRE 22<br />
BOISSONS, LIQUIDES ALCOOLIQUES ET VINAIGRES<br />
Considérations aéaénles<br />
Lorsqu'il est fait une distinction, dans le présent chapitre, entre les produits présentés en<br />
récipients contenant 2 litres ou moins, ou plus de 2 litres, il y a lieu de prendre en considération<br />
le volume du liquide contenu dans lesdits récipients et non la capacité de ces récipients.<br />
Relèvent du présent chapitre - pour autant qu'il ne s'agisse pas de médicaments - les<br />
préparations toniques susceptibles d'être consommées directement comme boissons, même<br />
si elles sont absorbées en petites quantités (par cuillerées notamment).<br />
Note com· Le titre alcoométrique en puissance est calculé en multipliant la quantité en poids des sucres<br />
p/émentaire (calculés en sucre interverti), contenue dans le produit considéré, par le coefficient 0,6.<br />
1 b)<br />
Note<br />
complémentaire<br />
4 c)<br />
1. La liste des vins de liqueur de qualité visée à l'avant dernier tiret du premier alinéa de la<br />
note complémentaire 4 c) a été arrêtée comme suit:<br />
Jerez Pedro Ximenez- Xérès Pedro Ximenez- Sherry Pedro Ximenez,<br />
Malaga,<br />
Vins de liqueur de Tarragone,<br />
Madère.<br />
2. La liste des vins de liqueur de qualité visée au second alinéa de la note complémentaire 4 c)<br />
a été arrêtée comme suit:<br />
Vin doux de Samos.<br />
ll.OI Eaux, eaux minénles, eaux aazeuses, alace et neiae<br />
A Eaux minérales naturelles ou artificielles; eaux gazeuses<br />
B<br />
ll.Ol<br />
A<br />
B<br />
Rentrent dans cette sous-position les produits visés dans les <strong>notes</strong> <strong>explicatives</strong> de la NCCD,<br />
no 22.01, paragraphes B et C.<br />
Ne relève pas de cette sous-position par exemple l'eau minérale naturelle contenue dans un<br />
récipient du type aérosol en vue de son utilisation pour l'entretien et les soins de la peau<br />
(n° 33.06).<br />
autres<br />
La présente sous-position comprend les produits visés dans les <strong>notes</strong> <strong>explicatives</strong> de la<br />
NCCD, no 22.01, paragraphes A et O. On y range également la vapeur d'eau et l'eau<br />
naturelle filtrée, stérilisée, épurée ou désincrustée.<br />
Umonades, eaux gazeuses aromatiques (y compris les eaux minénles ainsi tnitées) et autres<br />
boissons non alcooliques, à l'exclusion des jus de fruits et de légumes du n° l0.07<br />
ne contenant pas de lait ou de matières grasses provenant du lait<br />
Relèvent, par exemple, de cette sous-position les produits liquides, constitués d'eau, de sucre<br />
et de substances aromatiques, enveloppés dans un coussinet en matière plastique artificielle<br />
et destinés à la fabrication domestique de sucettes de glace par congélation dans des appareils<br />
frigorifiques.<br />
autres. d'une teneur en poids de matières grasses provenant du lait<br />
Relève de cette sous-position, par exemple, le produit liquide, dénommé commercialement<br />
ji/led milk, pour autant qu'il s'agisse d'une boisson consommable en l'état. Le fi/led milk<br />
est un produit à base de lait écrémé ou de poudre de lait écrémé auquel des graisses ou des<br />
huiles végétales raffinées sont ajoutées dans une quantité presque identique à celle de la graisse<br />
naturelle soustraite du lait entier initial. Cette boisson est classée à l'intérieur de cette sousposition<br />
selon sa teneur en matières grasses provenant du lait.<br />
Relèvent également de cette sous-position les yoghourts à boire aromatisés, c'est-à-dire<br />
les yoghourts sucrés ou non, additionnés de substances aromatisantes (essence de vanille<br />
et essences de fruits notamment) ou de fruits réduits en menus morceaux (fraises, framboises,<br />
myrtiUes, amandes, etc.), présentés à l'état liquide et susceptibles d'être consommés<br />
directement comme boisson.<br />
ll.OS Vins de raisins fnis; mo6ts de raisins fnis mutés à l'alcool (y compris les mistelles)<br />
A Vins mousseux<br />
Voir note complémentaire 3 A de ce chapitre.<br />
13e M.J. - 1er janvier 1979
Chapitre 22/2 Section IV<br />
22.05<br />
(suite)<br />
B<br />
c<br />
Vins présentés dans des bouteilles fermées par un bouchon « champignon » maintenu à l'aide<br />
d'attaches ou de liens, ainsi que vins autrement présentés ayant une suppression minimale de<br />
1 bar et inférieure à 3 bar mesurée à la température de 20 °C.<br />
Relèvent de la présente sous-position :<br />
1. les vins présentés dans des bouteilles fermées par un bouchon « champignon » maintenu<br />
à l'aide d'attaches ou de liens, qui ne répondent pas à la définition des «vins mousseux»<br />
figurant à la note complémentaire 3 A de ce chapitre;<br />
2. les vins présentés autrement que dans des bouteilles fermées par un bouchon « champignon»<br />
maintenu à l'aide d'attaches ou de liens ayant une surpression minimale de 1 bar<br />
et inférieur à 3 bar, mesurée à la température de 20 degrés Celsius.<br />
Sont seuls considérés comme bouchons «champignon» maintenus à l'aide d'attaches ou de<br />
liens, au sens de cette sous-position les bouchons de liège répondant au croquis ci-dessous,<br />
ainsi que les bouchons similaires en matières plastiques artificielles.<br />
autres<br />
Voir <strong>notes</strong> complémentaires 3 B, 3 C et 4 de ce chapitre.<br />
Parmi les composants non volatils constituant l'extrait sec total au sens de la note complémentaire<br />
3 B, on peut citer les sucres. la glycérine, les tannins, l'acide tartrique, les matières<br />
colorantes et les sels.<br />
CIlla) 1 Vins de Porto, de Madère, de Xérès, de Tokay (Aszu et Szamorodni) et moscatel de Setubal<br />
Le classement des produits de l'espèce dans la présente sous-position est subordonné à<br />
la présentation d'un certificat d'appellation d'origine reconnu par les autorités compétentes.<br />
22.06<br />
13e M. J.- 1er janvier 1979<br />
Voir également la note complémentaire 3 C b) du chapitre 22.<br />
Cette note explicative s'applique mutatis mutandis aux vins relevant des sous-positions 22.05<br />
C III b) 1, C III b) 2, C IV a) l, C IV b) 1 et C IV b) 2.<br />
Vermouths et autres vins de raisins frais préparés à l'aide de plantes ou de matières aromatiques<br />
Parmi les vins relevant de cette position et décrits dans les <strong>notes</strong> <strong>explicatives</strong> de la NCCD,<br />
n° 22.06, on peut citer:<br />
1. le vin Retsina, aromatisé à la résine de conifères;<br />
2. les boissons dites Marsala, all'uovo, à base de vin de Marsala, aromatisées aux jaunes<br />
d'œufs (ou aux amandes) et autres matières aromatisées;<br />
3. les boissons dites Sangria à base de vin, aromatisées au citron ou à l'orange, par exemple.
Section IV Chapitre 23/3<br />
23.04<br />
A<br />
B<br />
23.05<br />
Al<br />
Tourteaux, grignons d'olives et autres résidus de l'extraction des huiles végétales, à<br />
l'exclusion des lies ou fèces<br />
Grignons d'olil·es et autres résidus de l'extraction de l'huile d'olit/e<br />
On entend par résidus de l'extraction de l'huile d'olive uniquement les produits dont la<br />
teneur en matières grasses ne dépasse pas 8 °/o en poids. Les produits de l'espèce (à l'exclusion<br />
des lies ou fèces), d'une teneur en matières grasses plus élevée, sont à classer comme la<br />
matière de base (sous-position 07.01 N).<br />
autres<br />
La présente sous-positiOn comprend notamment les résidus de l'extraction de l'huile de<br />
germes de maïs, qui se présentent habituellement sous la forme de mélanges plus ou moins<br />
pulvérulents, même agglomérés sous forme de pellets, de particules du germe, du péricarpe<br />
et de 1 'endosperme du grain de maïs.<br />
12e M.J. - 1er juillet 1978<br />
Pour être classés ici, ces produits doivent satisfaire aux dispositions, reproduites ci-après, du<br />
règlement (CEE) n° 482/74 de la Commission du 27 février 1974 (JO n° L 57 du 28.2.<br />
1974):<br />
• Les résidus de l'extraction de l'huile de germes de maïs par solvants ou par pressage ne relèvent,<br />
dans le <strong>tarif</strong> <strong>douanier</strong> commun, de la sous-position 23.04 B que lorsqu'ils présentent à<br />
la fois, calculées en poids sur la matière sèche, les teneurs suivantes :<br />
1. pour les produits d'une teneur en matières grasses inférieure à 3 °/o,<br />
teneur en amidon : inférieure à 45 °/o<br />
- teneur en protéines (teneur en azote x 6,25) : égale ou supérieure à 11,5 °/o ;<br />
2. pour les produits d'une teneur en matières grasses égale ou supérieure à 3 °/o et inférieure<br />
ou égale à 8 °/o,<br />
teneur en amidon : inférieure à 45 °/o<br />
teneur en protéines (teneur en azote x 6,25) : égale ou supérieure à 13 °/o.<br />
Ces résidus ne peuvent, en outre, contenir des composants qui ne proviennent pas du grain<br />
de maïs. »<br />
Pour la détermination de la teneur en amidon et en protéines il y a lieu d'appliquer les<br />
méthodes reprises dans la directive 72/199 de la Commission du 27 avril 1972.<br />
Pour la détermination de la teneur en matières grasses ainsi que de l'humidité il y a lieu<br />
d'appliquer les méthodes reprises dans la directive 71/393 de la Commission du 18 novembre<br />
1971, annexe : § 4- procédé A et § 1, respectivement.<br />
Les produits ne répondant pas aux critères ci-dessus relèvent généralement des nos 11.01,<br />
11.02, 23.02 ou 23.07 selon le cas.<br />
Lies de vtn ; tartre brut<br />
ayant une teneur tohde en ûlwol inffrieure ou igale à JO 1 d'alcool pur par 100 kg, et une<br />
teneur en matihe sùhe fgûle ou supérieure à 25 Ofo en poidJ<br />
Voir la note complémentaire 1 de ce chapitre ainsi que la note explicative concernée.
Section IV Chapitre 24/1<br />
CHAPITRE 24<br />
TABACS<br />
24.01 Tabacs bruts ou non fabriqués; déchets de tabac<br />
En ce qui concerne les tabacs bruts ou non fabriqués, voir les Notes <strong>explicatives</strong> de la<br />
Nomenclature de Bruxelles, n° 24.01, chiffre 1).<br />
Parmi les déchets de tabac (voir également les Notes <strong>explicatives</strong> de la Nomenclature<br />
de Bruxelles, n° 24.01, chiffre 2)), on peut citer notamment :<br />
1. les déchets provenant de la manipulation des feuilles de tabac; ils sont connus dans le<br />
commerce sous les noms de« kirinti »,de« broquelins »,de« scraps »,etc. Ils comportent<br />
généralement des impuretés ou corps étrangers tels que poussières, débris de<br />
végétaux, filaments de matières textiles. Ces déchets ont parfois été dépoussiérés par<br />
tamisage;<br />
2. les débris de feuilles de tabac connus dans le commerce sous le nom de
Section V Chapitre 25 / 1<br />
SECTION V<br />
PRODUITS MINÉRAUX<br />
CHAPITRE 25<br />
SEL; SOUFRE; TERRES ET PIERRES; PLÂTRES, CHAUX ET CIMENTS<br />
25.01 Sel g,emme, sel de saline, sel marin, sel préparé pour la table ; chlorure de<br />
sodium pur; eaux mères de salines ; eau de mer<br />
A 1 destinés à la transformation chimique (séparation Na de Cl) pour la fabrication d'autres<br />
produits<br />
Alla)<br />
Rentre notamment dans cette sous-position, pour autant qu'il soit satisfait aux conditions<br />
déterminées par les autorités compétentes, le sel même dénaturé, destiné à la<br />
fabrication de l'acide chlorhydrique, du chlore, du chlorure de calcium, du nitrate de<br />
sodium, de l'hypochlorite de sodium, des sulfates, des carbonates, de l'hydroxyde, du<br />
chlorate et du perchlorate de sodium ainsi que du sodium métal.<br />
dénaturés ou destinés à d'autres usages industriels (y compris le raffinage), à l'exclusion<br />
de la conservation ou la préparation de produits destinés à l'alimentation humaine<br />
Cette sous-position comprend, pour autant qu'il soit satisfait aux conditions déterminées<br />
par les autorités compétentes :<br />
l. le sel dénaturé quelle que soit sa. destination, à l'exclusion du sel dénaturé de la.<br />
sous-position 25.01 A I;<br />
2. le sel destiné au raffinage; n'est considérée comme raffinage que la. purification par<br />
des procédés dans lesquels le sel est dissous;<br />
3. le sel destiné à des usages industriels autres que la tra.nformation chimique, la conservation<br />
ou la préparation de produits destinés à l'alimentation humaine. Est considéré<br />
comme étant à usage industriel, le sel qui est destiné à être utilisé en usine<br />
comme matière première ou comme matière intervenant à titre accessojre dans un<br />
cycle de fabrication jndustrielle (par exemple, dans la métallurgie, la teinturerie,<br />
l'industrie des cuirs et peaux, la savonnerie, l'industrie du froid et la céramique).<br />
A II b) non dénommés<br />
25.03<br />
A<br />
Rentrent notamment dans cette sous-position le sel destiné directement à l'alimentation<br />
humaine ou à celle des animaux (par exemple, les pierres à lécher), le sel utilisé pour la<br />
conservation ou la préparation des produits destinés à l'alimentation humaine ou<br />
animale, ainsi que le chlorure de sodium pur, même en solution aqueuse, par exemple<br />
pour usage scientifique ou médical.<br />
Soufres de toute espèce, à l'exclusion du soufre sublimé, du soufre précipité<br />
et du soufre colloïdal<br />
bruts<br />
Rentrent dans cette sous-position les différentes espèces de soufre mentionnées dans les<br />
Notes <strong>explicatives</strong> de la Nomenclature de Bruxelles, n° 25.03, chiffres 1) à 4). Ces<br />
soufres se présentent, en général, sous forme de blocs, de morceaux ou de poussières.<br />
2Jne M.J. - 1er janvier 1972
Section V<br />
25.16<br />
(BUite)<br />
A<br />
Chapitre 25 f 3<br />
bruts; dégrossis; simplement débités par sciage ou refendage et d'une épaisseur supérieure<br />
à 25 cm<br />
La Note explicative de la sous-position 25.15 A est applicable mutatis mutandis.<br />
B 1 Granit, porphyre, syénite, lave, basalte, gneiss, trachyte et a'Utre8 roches dures similaires,·<br />
grès<br />
Bila)<br />
Bllb)<br />
25.18<br />
A<br />
Parmi les autres roches dures comprises également dans cette sous-position on peut<br />
citer la diaba.se, la diorite, la phonolite, la. liparite, les gabbros, la labra.dorite et les<br />
peridotites.<br />
Pierres calcaires d'une densité apparente inférieure à 2,5<br />
Rentrent notamment dans cette sous-position les tufs calcaires et les calcaires tendres.<br />
autres<br />
Parmi les pierres rentrant dans cette sous-position l'on peut citer la serpentine ou<br />
ophiolite, les poudingues calcaires ou dolomitiques, et les tufs volcaniques. Les calcaires<br />
serpentineux et les brèches calcaires sont compris dans le n° 25.15.<br />
Dolomie, brute, dégrossie ou simplement débitée par sciage; dolomie, même<br />
frittée ou calcinée; pisé de dolomie<br />
Dolomie crue<br />
La dolomie erne est un carbonate double naturel de calcium et de magnésium. Elle<br />
reste classée dans cette sous-position :même lorsqu'elle a subi un léger traitement<br />
thermique ne modifiant pas sa composition chimique.<br />
Cette sous-position comprend:<br />
1. la dolomie sous forme de blocs ou plaques de toute épaisseur, bruts, dégrossis<br />
(grossièrement équarris) ou bien simplement débités par sciage ou refenda.ge;<br />
2. la dolomie sous forme de déchets irréguliers qui proviennent de l'extraction ellemême<br />
ou des ouvraisons subséquentes (moellons, chutes de sciage, etc.);<br />
3. la dolomie sous forme de granules, éclats ou poudres (voir cependant les Notes <strong>explicatives</strong><br />
de la Nomenclature de Bruxelles, no 25.18, dernier aJinéa).<br />
B Dolomie frittée ou calcinée<br />
Par dolomie frittée ou calcinée on entend la dolomie qui a été soumise à un traitement<br />
thermique plus poussé (environ 1 900o C pour la dolomie frittée et environ 800° C pour<br />
la dolomie calcinée) qui modifie sa composition chimique par libération de gaz carbonique.<br />
2Jne M.J. - 1er janvier 1972
Section V<br />
26.02<br />
B<br />
26.03<br />
CHAPITRE 26<br />
MINERAIS MÉTALLURGIQUES, SCORIES ET CENDRES<br />
Chapitre 26 / 1<br />
Scories, laitiers, battitures et autres déchets de la fabrication du fer et de<br />
l'acier<br />
autres<br />
TI est précisé que les scories ou laitiers granulés de hauts fourneaux compris dans<br />
cette sous-position se caractérisent pa.r une densité apparente à l'état sec supérieure<br />
à 0,3 kgfdJns.<br />
Les produits de l'espèce fortement expansés par moussage et ayant une densité<br />
apparente à l'état sec inférieure ou égale à 0,3 kgfdm 3 relèvent de la sous-position<br />
68.07 B.<br />
Cendres et résidus (autres que ceux du n° 26.02), contenant du métal ou des<br />
composés métalliques<br />
Parmi les produits relevant de cette position on peut citer notamment :<br />
1. les mattes de zinc:<br />
2IDe M.l. - 1er janvier 1972<br />
a) les mattes de galvanisation lourdes qui sont des produits métalliques d'une<br />
composition très variable et non homogène, moins fusibles et plus denses que le<br />
zinc, qui se déposent au fond du bain de zinc liquide pendant le zingage par immersion<br />
à chaud des tôles d'acier, fils, tubes, etc.<br />
Ces mattes sont retirées du bain à l'état« pâteux» et moulées sous forme de plaques<br />
ou« pains» qui peuvent avoir un aspect extérieur rugueux et même spongieux.<br />
Elles contiennent en poids de 2 à 5 o/ 0 de fer. Leur teneur en zinc varie de 92 à<br />
94 % en poids. Leur teneur en aluminium est généralement faible et ne dépasse<br />
pas 0,2 à 0,3 o/ 0 en poids;<br />
b) les mattes de galvanisation légères ou cc mattes de surface » qui sont des produits<br />
métalliques d'écun1age des bains de galvanisation continue par le procédé<br />
Senzimir, ne contenant pas de fondants.<br />
Ces mattes, moins denses que le zinc, flottent à la surface des bains. Retirées de<br />
ces bains à l'état pâteux et moulées sous forme de «pain», elles présentent un<br />
aspect extérieur moins irrégulier que les précédentes.<br />
Leur teneur en fer est beaucoup plus faible, généralement inférieure à 0,5 o/ 0 en<br />
poids. Leur teneur en aluminium est plus forte : 1 à 2 o/ 0 en poids. Leur teneur en<br />
zinc est de l'ordre de 98 o/ 0 en poids.<br />
Elles ne doivent pas être confondues avec les alliages de zinc (n° 79.01), qui titrent<br />
en poids généralement de 3 à 5 % d'aluminium et peuvent contenir en poids<br />
jusqu'à 3 o/ 0 de cuivre, mais qui répondent à des caractéristiques techniques<br />
précises, tandis que la composition des mattes de zinc est telle, qu'elles ne peuvent<br />
être utilement employées que pour une transformation métallurgique ou<br />
chimique;<br />
c) les mattes de raffinage qui sont retirées du fond des bains de raffinage du zinc<br />
brut et qui contiennent en poids de 4 à 8% de plomb et jusqu'à 6% de fer;
1<br />
1<br />
1<br />
Chapitre 26/2 Section V<br />
26.03<br />
(suüe)<br />
2. les autres cendres et résidus de zinc, par exemple:<br />
2me M.J. - ter janvier 1972<br />
a) les cendres de zinc, constituées de zinc (de 65 à 70 o/ 0 en poids) et d'oxyde de zinc,<br />
souillées de charbon et d'autres impuretés;<br />
b) les écumes de zinc qui sont constitués par du zinc métallique, du chlorure de zinc<br />
et d'ammonium, de l'oxyde de zinc et de l'oxyde de fer, retirés de la surface des<br />
bains de galvanisation ou des cuves de refonte de vieux zinc;<br />
c) les boues de zinc qui sont des résidus de certaines industries utilisant le zinc<br />
comme réducteur;<br />
d) les crasses de zinc obtenues comme résidus de la fabrication de l'oxyde de zinc à<br />
partir des mattes de zinc; elles contiennent alors en poids environ 60 °/o de zinc,<br />
le reste étant constitué par du fer et d'autres impuretés;<br />
e) les oxydes résiduaires de zinc provenant du dépoussiérage des fumées dans le<br />
retraitement des divers métaux ou alliages tels que les laitons. Ces oxydes résiduaires<br />
ne doivent pas être confondus:<br />
- avec les gris de zinc (sous-position 32.07 A VI b)) qui sont des oxydes de zinc<br />
très impurs se présentant sous forme de poudre de couleur et de finesse homogènes<br />
et sont utilisables comme pigments;<br />
- avec les poudres de zinc obtenues par pulvérisation de zinc fondu et avec les<br />
poussières de zinc contenant en poids de 80 à 94 o/ 0 de zinc métallique et dont<br />
les grains sont recouverts d'une couche d'oxyde de zinc (sous-position 79.03 B).
Section V Chapitre 2711<br />
CHAPITRE 27<br />
COMBUSTIBLES MINÉRAUX, HUILES MINÉRALES ET PRODUITS DE LEUR<br />
DISTILLATION; MATIÈRES BITUMINEUSES; CIRES MINÉRALES (a)<br />
Notes<br />
2 et 3<br />
Note<br />
comptémentaire<br />
5<br />
1. Pour la détermination de la teneur en constituants aromatiques les méthodes suivantes<br />
sont à appliquer:<br />
- produits dont le point final de la distillation est inférieur ou égal à 315 ° C:<br />
méthode ASTM D 1319-70<br />
- produits dont le point final de la distillation est supérieur à 315 oC:<br />
Voir annexe A aux Notes <strong>explicatives</strong> de ce Chapitre.<br />
2. Sont considérées comme relevant de la sous-position 27.10 C, les huiles lourdes de ce<br />
Chapitre à base d'hydrocarbures dont la masse volumique à 15 ° C n'est pas supérieure à<br />
1 ,000 kg/1, quelle que soit leur teneur en constituants aromatiques.<br />
1.<br />
2.<br />
Sous réserve de l'application des dispositions de la Note complémentaire 5 n), il est<br />
précisé que l'exemption prévue est applicable à la totalité des produits mis en œuvre dans<br />
un traitement défini.<br />
Par conséquent, si un produit pétrolier était mis en œuvre, par exemple pour subir une<br />
alkylation ou une polymérisation, même la partie qui ne serait pas effectivement transformée<br />
(alkylée ou polymérisée) bénéficierait de l'exemption.<br />
Au cas où une préparation préalable au «. traitement défini • est requise (voir dernier<br />
alinéa de la Note complémentaire 5), deux conditions sont indispensables pour pouvoir<br />
bénéficier de l'exemption :<br />
a) le produit importé doit être effectivement une charge de traitement défini, par<br />
exemple une charge de craquage (cracking)<br />
b) la préparation préalable doit être techniquement nécessaire pour permettre le<br />
« traitement défini •.<br />
Sont notamment considérés comme «préparation préalable • indispensable pour des<br />
produits destinés à subir un " traitement défini • :<br />
a) le dégazage ;<br />
b) le séchage ;<br />
c) l'élimination de certains produits légers ou lourds pouvant gêner le traitement;<br />
d) l'élimination ou la transformation des mercaptans (adoucissement), d'autres composés<br />
sulfurés ou d'autres substances, nuisibles au traitement;<br />
e) la neutralisation ;<br />
f) la décantation ;<br />
g) le dessalage.<br />
Les quantités de produits éventuellement obtenus au cours d'une préparation préalable et<br />
qui ne sont pas soumis à un traitement défini sont passibles des droits de douane applicables<br />
aux produits «destinés à d'autres usages •, selon l'espèce et la valeur des produits importés et<br />
sur la base du poids net des produits obtenus.<br />
(a) Par méthodes ASTM on entend les méthodes retenues par l'American Society for Testing and Materials et publiées en<br />
décembre 1962 dans la 39e édition sur les définitions et spécifications standards pour les produits pétroliers et les lubrifiants, à<br />
moins que l'utilisation d'une norme plus récente ne soit prescrite.
Chapitre 27/2 Section V<br />
Note<br />
complémentaire<br />
5 a)<br />
Note<br />
complémentaire<br />
5b)<br />
Note<br />
complémentaire-<br />
5 c)<br />
Note<br />
complémentaire<br />
5 d)<br />
La distillation sous vide<br />
Par distillation sous vide, on entend la distillation sous une pression ne dépassant pas 400<br />
mbar, mesurée à la tête de colonne.<br />
La redistillation par un procédé de fractionnement très poussé<br />
Par redistillation au moyen d'un procédé de fractionnement très poussé, on entend les<br />
procédés de distillation (autres que la distillation atmosphérique « topping •) appliqués dans<br />
des installations industrielles, à cycle continu ou non continu, mettant en œuvre des distillats<br />
des sous-positions 27.10 A, B, C 1 ou 27.11 B, pour obtenir:<br />
1. des hydrocarbures isolés présentant un degré de pureté élevé (90 °/o ou plus pour les<br />
oléfines et 95 °/o ou plus pour les autres hydrocarbures), les mélanges d'isomères d'un<br />
même composé organique devant être considérés comme des hydrocarbures isolés.<br />
Il est à signaler que seuls sont admis les traitements par lesquels on obtient au moins<br />
trois produits différents, cette restriction ne s'appliquant pas chaque fois que le traitement<br />
comporte une séparation d'isomères. ·<br />
À cet égard, en ce qui concerne les xylènes, l' éthylbenzène est considéré comme un<br />
isomère;<br />
2. des produits des sous-positions 27.07 B, 27.10 A, B ou C 1 :<br />
pour lesquels on n'admet pas un chevauchement du point final d'ébullition d'une<br />
coupe et du point initial d'ébullition de la coupe suivante, dont les intervalles de<br />
température entre les points de distillation en volume 5 °/o et 90 °/o, y compris les<br />
pertes, sont égaux ou inférieurs à 60 °C d'après la méthode ASTM D 86-67<br />
(Reapproved 1972) ;<br />
pour lesquels on admet un chevauchement du point final d'ébullition d'une coupe et<br />
du point initial d'ébullition de la coupe suivante, dont les intervalles de température<br />
entre les points de distillation en volume 5 °/o et 90 °/o, y compris les pertes, sont<br />
égal!x ou inférieurs à 30 oC d'après la méthode ASTM D 86-67. (Reapproved 1972).<br />
Le craquage (cracking)<br />
Par craquage (cracking) on entend les traitements industriels ayant pour objet la rupture des<br />
molécules de produits pétroliers et la modification de leur structure chimique au moyen de<br />
la chaleur, avec ou sans pression, avec ou sans l'aide de catalyseur, et par lesquels on obtient<br />
notamment des mélanges d'hydrocarbures plus légers, liquides ou gazeux dans les conditions<br />
normales de température et de pression.<br />
Les principaux traitements industriels de craquage sont les suivants :<br />
1. le craquage (cracking) thermique ;<br />
2. le craquage (cracking) catalytique ;<br />
3. le vapocraquage (steamcracking) pour l'obtention d'hydrocarbures gazeux;<br />
4. l'hydrocraquage (hydrocracking) (traitement de cracking avec hydrogénation);<br />
5. la déshydrogénation;<br />
6. la désalkylation ;<br />
7. la réduction sur coke (coking);<br />
8. la viscoréduction (visbreaking).<br />
Le reformage (reforming)<br />
Par reformage (reforming) on entend des traitements thermiques ou même catalytiques<br />
d'huiles légères ou moyennes en vue d'augmenter leur teneur en aromatiques. Le reformage
Section V Chapitre 27/3<br />
Note<br />
complémentaire<br />
5 d)<br />
(suite)<br />
Note<br />
complémentaire<br />
5 e)<br />
Note<br />
complémentaire<br />
5g)<br />
Note.<br />
•complémentaire<br />
5 h)<br />
Note<br />
complémentaire<br />
5 i j)<br />
Note<br />
complémentaire<br />
51)<br />
Note<br />
complémentaire<br />
5 n)<br />
Note<br />
complémentaire<br />
6<br />
(reforming) catalytique est, par exemple, utilisé pour transformer des huiles légères de<br />
première distillation en huiles légères accusant un indice d'octane plus élevé (avec une<br />
teneur élevée en hydrocarbures aromatiques) ou en un mélange d'hydrocarbures contenant<br />
du benzène, du toluène, des xylènes, de l' éthylbenzène, etc.<br />
Les principaux traitements de reformage (reforming) catalytique sont ceux où le platine sert<br />
de catalyseur.<br />
L'extraction par solvants sélectifs<br />
On entend par extraction par solvants sélectifs, les procédés de séparation de groupes de<br />
produits ayant une structure moléculaire différente, au moyen de solvants spécifiques exerçant<br />
une activité sélective (furfural, phénol, éther d'éthyle dichloré, anhydride sulfureux,<br />
nitrobenzène, urée et certains dérivés de l'urée, acétone, propane, méthyléthylcétone,<br />
méthyl-isobutylcétone, glycol, morpholine, etc.).<br />
La polymérisation<br />
On entend par polymérisation, les procédés industriels par lesquels, à l'aide de la chaleur ou<br />
non, avec ou sans utilisation de catalyseur, des hydrocarbures non saturés sont assemblés en<br />
un ou plusieurs de leurs polymères ou copolymères.<br />
L'alkylation<br />
Par alkylation, on entend toute réaction thermique ou catalytique dans laquelle des hydrocarbures<br />
non saturés sont fixés à d'autres hydrocarbures quelconques, en particulier à des isoparaffines<br />
ou à des aromatiques.<br />
L'isomérisation<br />
Par isomérisation, on entend la transformation de la structure de composants de produits<br />
pétroliers sans modification de leur formule brute.<br />
Le déparaffinage par un procédé autre que la simple filtration<br />
Parmi les procédés de déparaffinage, au sens de la présente Note complémentaire, on peut<br />
citer par exemple:<br />
1. le déparaffinage sous l'action du froid (avec ou sans solvants);<br />
2. le traitement microbiologique ;<br />
3. le déparaffinage au moyen d'urée;<br />
4. le traitement par tamis moléculaires.<br />
La distillation atmosphérique<br />
Par distillation atmosphérique, on entend la distillation réalisée sous une pression de l'ordre<br />
de 1 013 rn bar, mesurée à la tête de la colonne.<br />
1. Par « transformation chimique » on entend toute opération qui a pour but la<br />
transformation moléculaire d'un ou de plusieurs composants du produit pétrolier mis en<br />
œuvre.<br />
N'est pas considéré comme « transformation chimique », par exemple, le simple mélange<br />
d'un produit pétrolier avec un autre produit pétrolier ou non. C'est ainsi que
Chapitre 2714 Section V<br />
Note<br />
comptémentaire<br />
6<br />
(suite)<br />
l'incorporation d'un white sptnt, par exemple, dans une peinture, ou d'une huile de<br />
graissage dans une encre d'imprimerie ne peut être considérée comme répondant à la<br />
définition de la • transformation chimique •. Il en est de même de toute utilisation de<br />
produits pétroliers comme solvants, comme carburants ou comme combustibles.<br />
Il. Exemples de • transformations chimiques •<br />
A. action des halogènes ou des composés halogénés:<br />
1. réaction du propylène contenu dans une coupe gazeuse pétrolière en vue d'obtenir<br />
des dérivés organiques (par exemple, pour l'obtention de l'oxyde de propylène);<br />
2. traitement de coupes pétrolières (essence, kérosène, gasoil) et de la paraffine, de<br />
cires de pétrole ou de résidus paraffineux, par le chlore ou les composés chlorés,<br />
en vue d'obtenir des chloroparaffines ;<br />
B. action des bases (soude, potasse, ammoniac, etc.) en vue d'obtenir des acides<br />
naphténiques ;<br />
C. action de l'acide sulfurique et de son anhydride pour :<br />
1. l'obtention de sulfonates ;<br />
2. l'extraction ou l'obtention d'iso butylène ;<br />
3. la sulfonation des gasoils ou des huiles lubrifiantes.<br />
L'huile ajoutée après la sulfonation ne bénéfici_e pas de l'exonération.<br />
D. sulfochloruration ;<br />
E. hydratation, notamment pour obtenir des alcools par transformation d'hydrocarbures<br />
non saturés contenus dans une coupe pétrolière gazeuse;<br />
F. traitement à l'anhydride maléique, notamment, traitement du butadiène en mélange<br />
dans une coupe pétrolière gazeuse à quatre atomes de carbure en vue d'obtenir de<br />
l'acide tétrahydrophtalique ;<br />
G. traitement par le phénol, par exemple, réaction d'oléfines pétrolières et de phénols,<br />
en présence d'un catalyseur, en vue de l'obtention d'alkylphénols;<br />
H. oxydation :<br />
1. oxydation d'huiles lourdes pour obtenir des bitumes soufflés de la sous-position<br />
27.14 A;<br />
2. oxydation de tous produits pétroliers, en vue de l'obtention de produits chimiques<br />
élaborés, acides, aldéhydes, cétones, alcools, etc., comme par exemple l'oxydation<br />
sous pression à chaud de fractions légères en vue d'obtenir les acides acétiques,<br />
formiques, propioniques et succiniques;<br />
IJ. déhydrogénation, notamment:<br />
des hydrocarbures naphténiques pour obtenir des hydrocarbures aromatiques (par<br />
exemple, benzols);<br />
des hydrocarbures paraffiniques pour obtenir des oléfines liquides, utilisées par<br />
exemple pour la fabrication des alkylbenzènes biodégradables;<br />
des hydrocarbures paraffiniques pour obtenir des oléfines liquides,. utilisées<br />
par exemple pour la fabrication des alkylbenzènes biodégradables ;<br />
K. oxosynthèse ;<br />
L. incorporation irréversible d'huiles lourdes dans des hauts-polymères (latex naturel ou<br />
synthétique, caoutchouc butyl, polystyrène, etc.) ;<br />
M. fabrication des· produits du no 28.03;
Chapitre 27/6 Section V<br />
27.04<br />
A Il<br />
(.mite)<br />
c d/1/l'l:J<br />
27.05<br />
bis<br />
27.07<br />
A<br />
Entrent notamment dans cette catégorie les cokes de gaz (sous-produit de la fabrication du<br />
gaz d'éclairage), ainsi que les cokes et semi-cokes métallurgiques spécialement préparés pour<br />
les besoins de l'industrie métallurgique et qui consistent, à l'inverse des cokes de gaz, en un<br />
produit dur et résistant, se présentant sous forme de gros morceaux d'aspect argenté.<br />
Cokes et semi-cokes de lignite (CECA)<br />
Les lignites so.nt impropres à la production de cokes par carbonisation à haute température.<br />
En revanche on obtient par distillation à basse température un semi-coke qui est un combus- ·<br />
tible sans fumée, spongieux, d'aspect brillant, propre au toucher, qui s'allume et brûle avec<br />
facilité.<br />
Cette sous-position comprend :<br />
les produits obtenus par carbonisation de la tourbe; ils dégagent en brûlant une odeur<br />
forte et désagréable et servent principalement à alimenter les fours industriels;<br />
le charbon de cornue (voir les <strong>notes</strong> <strong>explicatives</strong> de la NCCD, n° 27.04, quatrième<br />
et cinquième alinéas).<br />
Gaz d'éclairage, gaz pauvre, gaz à l'eau et gaz similaires<br />
Cette position ne couvre que des gaz dont le pouvoir calorifique inférieur ne dépasse pas<br />
5 000 kilocalories par mètre cube, mesuré à la température de 0,0 degré Celsius et à la<br />
pression de 1 013 millibars.<br />
Huiles et autres produits provenant de la distillation des goudrons de houille de haute<br />
température, produits analogues au sens de la note 2 du chapitre 27<br />
Voir note 2 et les <strong>notes</strong> <strong>explicatives</strong> des <strong>notes</strong> 2 et 3 de ce chapitre.<br />
Hui!t:J brutes<br />
Relèvent de cette sous-position :<br />
1. les produits obtenus lors de la première distillation des goudrons de houille de haute<br />
température.<br />
Ces goudrons de houille de haute température sont obtenus généralement dans les cokeries<br />
métallurgiques à une température supérieure à 900 degrés Celsius. Les produits<br />
provenant de la distillation de ces goudrons contiennent non seulement des hydrocarbures<br />
dans lesquels il y a prédominance, en poids, des hydrocarbures aromatiques, mais aussi<br />
des composés azotés, oxygénés ou sulfurés et le plus souvent des impuretés. Généralement,<br />
ces produits doivent encore subir des traitements avant leur utilisation;<br />
2. les produits analogues au sens de la note 2 de ce chapitre.<br />
Sont à considérer comme «analogues» les produits qui présentent une composition qualitativement<br />
similaire à celle des produits visés sous le chiffre 1 ci-dessus.<br />
Toutefois, ils peuvent contenir un pourcentage plus élevé en hydrocarbures aliphatiques<br />
et naphténiques ainsi qu'en produits phénoliques et un pourcentage moins élevé en<br />
hydrocarbures aromatiques polynucléaires que les produits visés sous fe chiffre 1 cidessus.<br />
11 e M.J. - 1er janvier 1978
Section V Chapitre 27/7<br />
27.07<br />
A<br />
(suite)<br />
Dans les produits en question il y a généralement, en ce qui concerne les hydrocarbures,<br />
une prédominance en poids, en hydrocarbures aromatiques.<br />
Il est à souligner que seuls relèvent de cette sous-position les produits dans lesquels les<br />
constituants aromatiques prédominent en poids par rapport aux constituants non<br />
aromatiques.<br />
Relèvent également de cette sous-posttton, par exemple, les huiles de débenzolage après<br />
lavage du gaz provenant de la cokéfaction de la houille.<br />
B Benzols, toluols, xylols, solvants-naphta (benzol lourd); produits analogues au sens de la<br />
Note 2 du Chapitre, distillant 65 °/o ou plus de leur volume jusqu'à 250 ° C (y compris les<br />
mélanges d'essence de pétrole et de benzol); têtes sulfurées<br />
En ce qm concerne<br />
a) les benzols,<br />
b) les toluols,<br />
c) les xylols,<br />
d) le solvant-naphta (benzol lourd)<br />
de cette sous-position, il s'agit respectivement :<br />
a) du benzène dont la fraction de 1 °/o à 96 °/o (ces pourcentages se rapportant au volume)<br />
ne distille pas dans un intervalle maximum de 2 oC comprenant la température de<br />
80,1 oc d'après la méthode ASTM D 850-56 (révisée 1966) ou la méthode ASTM D 1078-<br />
70 (en utilisant au lieu de l'éprouvette prescrite par ces deux méthodes, une éprouvette à<br />
fond conique). Lorsque le produit ne présente pas ces caractéristiques, il relève de la sousposition<br />
29.01 D 1 ;<br />
b) du toluène dont la fraction de 1 °/o à 96 °/o (ces pourcentages se rapportant au volume),<br />
ne distille pas dans un intervalle maximum de 2 oC comprenant la température de<br />
110,6 oC, d'après la méthode ASTM D 850-56 (révisée 1966) ou la méthode ASTM D 1 078-70<br />
(en utilisant au lieu de l'éprouvette prescrite par ces deux méthodes, une éprouvette à<br />
fond conique). Lorsque le produit ne présente pas ces caractéristiques, il relève de la sousposition<br />
29.01 D 1;<br />
c) des xylènes contenant moins de 95 °/o de xylènes (isomères ortho-, méta- ou para-,<br />
séparés ou en mélange), ce pourcentage se rapportant au poids du produit anhydre (déterminé<br />
par chromatographie en phase gazeuse). Lorsque le produit ne présente pas ces<br />
caractéristiques, il relève de la sous-position 29.01 D 1;<br />
d) les mélanges d'hydrocarbures à prédominance aromatique, dans lesquels ne prédominent<br />
ni le benzène, ni le toluène, ni les xylènes et qui distillent 65 °/o ou plus de leur volume<br />
jusqu'â 250 ° C d'après la méthode ASTM D 86-67 (Reapproved 1972).<br />
Ne sont considérées comme têtes sulfurées, au sens de cette sous-position, que les produits<br />
légers obtenus lors de la distillation primaire des huiles brutes de goudrons, contenant des<br />
composés sulfurés (sulfure de carbone, mercaptans, thiophène, etc.) ainsi que des hydrocarbures<br />
à prédominance en hydrocarbures non aromatiques et distillant 90 °/o ou plus de leur<br />
volume à une température inférieure à 80 ° C.<br />
Sont également classées ici :<br />
les essences aromatiques de pétrole (y compris les mélanges d'essences de pétrole et de<br />
benzol),<br />
les huiles moyennes de pétrole,
Chapitre 27/8<br />
27.07<br />
B<br />
(suite)<br />
c<br />
D Phénols<br />
Section V<br />
dans lesquelles les constituants aromatiques prédominent en poids et qui distillent 65 °/o ou<br />
plus de leur volume jusqu'à 250 oc d'après la méthode ASTM D 86-67 (Reapproved 1972) ..<br />
Il est à signaler que les phénols et le naphtalène relèvent dans tous les cas respectivement<br />
des sous-positions 27.07 D et 27.07 E.<br />
Produits basiques<br />
9e M.J. - 1er janvier 1977<br />
Les produits basiques, au sens de cette sous-position, sont des produits aromatiques et/ou<br />
hétérocycliques, azotés à fonction basique.<br />
Relèvent notamment de cette sous-position, les bases pyridiques, quinoléiques, acridiniques<br />
et aniliques (y compris leurs mélanges). Elles sont formées principalement de pyridine, de<br />
quinoléine, d'acridine et de leurs homologues.<br />
Parmi les produits basiques relevant de cette sous-position on peut citer:<br />
- la pyridine dont la f-raction de 1 °/o à 96 °/o (ces pourcentages se rapportant au volume)<br />
ne distille pas dans u_n intervalle maximum de 2 oC, comprenant la température de<br />
115 oC, d'après la méthode ASTM D 850-56 (revisée 1966) ou la méthode ASTM D<br />
1078-7P (en utilisant au lieu dç l'éprouvette prescrite par ces deux méthodes, une éprouvette<br />
à fond conique). La pyridine dont la fraction de 1 °/o à 96 °/o distille dans un intervalle<br />
maximum de 2 oC, comprenant la température de 115 oC, relève de la sous-position<br />
29.35 D ;<br />
les méthylpyridines (alpha-, bêta- et gamma-picoline), la méthyléthylpyridine (éthylpicoline),<br />
la vinylpyridine dont le degré de pureté est inférieur à 90 °/o, ce pourcentage se<br />
rapportant au poids du produit anhydre (déterminé par chromatographie en phase<br />
gazeuse). Lorsque ce pourcentage est égal ou supérieur à 90 °/o, ces produits relèvent du<br />
n° 29.35;<br />
- la quinoléine dont le degré de pureté est inférieur. à 95 °/o (déterminé par chromatographie<br />
en phase gazeuse), ce pourcentage se rapportant au poids du produit anhydre.<br />
Lorsque ce pourcentage est égal ou supérieur à 95 o/o, ce produit relève de la sousposition<br />
29.35 G ;<br />
l'acridine dont le degré de pureté est inférieur à 95 °/o (déterminé par chromatographie<br />
en phase gazeuse), ce pourcentage se rapportant au poids du produit anhydre.<br />
Lorsque ce pourcentage est égal ou supérieur à 95 °/o, ce produit relève de la sousposition<br />
29.35 Q.<br />
Sont exclus de cette sous-position les sels de tous les produits basiques précités (nos 29.35<br />
ou 38.19).<br />
Relèvent de cette sous-posttton les phénols provenant de la distillation de goudrons de<br />
houille de haute température ainsi que les produits analogues au sens de la Note 2 de ce<br />
Chapitre.<br />
Relèvent notamment de cette sous-position :<br />
1. le monophénol mononucléaire (C6Hs OH) ayant, d'après la méthode décrite à l'annexe B<br />
aux Notes <strong>explicatives</strong> de ce Chapitre, un point de solidification inférieur à 39 ° C.<br />
Lorsque ce produit a un point de solidification égal ou supérieur à 39 oC, il relève de la<br />
sous-position 29.06 A 1 ;
1<br />
Chapitre 27/10 Section V<br />
27.07<br />
G<br />
(suitt)<br />
27.09<br />
27.10<br />
d) présentent des caractéristiques autres que celles des produits de la position 27.16.<br />
Les produits ne remplissant pas une des conditions sous a) à d) ci-dessus, sont à classer<br />
selon leurs caractéristiques aux nos 27.07 B, 27.08, 27.10 C, 27.14 A ou 27.16, par<br />
exemple;<br />
2. des extraits aromatiques ne répondant pas aux conditions fixées pour ces produits dans<br />
les <strong>notes</strong> <strong>explicatives</strong> de la sous-position 2 7.14 C ;<br />
3. certains homologues du naphtalène ou de l'anthracène tels que les éthylnaphtalènes et les<br />
méthylanthracènes, pour autant qu'ils ne relèvent pas du no 29.0 1.<br />
Huiles brutes de pétrole ou de minéraux bitumineux<br />
Voir <strong>notes</strong> <strong>explicatives</strong> de la NCCD, n° 27.09.<br />
En ce qui concerne les huiles brutes de pétrole, il est à signaler que seuls relèvent de cette<br />
position les produits de l'espèce répondant aux caractéristiques spécifiques des huiles brutes<br />
selon leur origine (densité, courbe de distillation, teneur en soufre, point d'écoulement, viscosité,<br />
etc.).<br />
Huiles de pétrole ou de minéraux bitumineux (autres que les huiles brutes); préparations<br />
non dénommées ni comprises ailleurs contenant en poids une proportion d'huiles de pétrole<br />
ou de minéraux bitumineux supérieure ou égale à 70 °/o et dont ces huiles constituent<br />
l'élément de base<br />
Voir les <strong>notes</strong> 2 et 3 du chapitre 27 et la note explicative y afférente.<br />
Voir également les.<strong>notes</strong> <strong>explicatives</strong> de la NCCD, n° 27.10.<br />
En ce qui concerne les sous-positions prévues pour les produits destinés<br />
- à subir un traitement défini,<br />
- à subir une transformation chimique,<br />
voir les <strong>notes</strong> complémentaires 5 et 6 ainsi que les <strong>notes</strong> <strong>explicatives</strong> y afférentes.<br />
1. Huiln de pétrole ou de minéraux bitumineux (autres que lu huiln br11ttJ)<br />
Cette position comprend notamment les mélanges d'isomères (autres que les stéréoisomères)<br />
d'hydrocarbures acycliques saturés, contenant moins de 95 °/o d'un isomère. déterminé, et<br />
d'hydrocarbures acycliques non saturés contenant moins de 90 °/o d'un isomère déterminé;<br />
ces pourcentages se rapportant au poids du produit anhydre.<br />
Relèvent également du no 27.10 les isomères séparés des hydrocarbures susvisés, présentant<br />
respectivement un degré de pureté inférieur à 9 5 °/o ou 90 °/o en poids.<br />
Il est à signaler que cette position ne couvre que les huiles de pétrole ou de minéraux<br />
bitumineux :<br />
1. dont le point de solidification, d'après la méthode ASTM D 938, est inférieur à 30 degrés<br />
Celsius ou<br />
2. dont le point de solidification est égal ou supérieur à 30 degrés Celsius et<br />
a) présentant à 70 degrés Celsius une masse volumique inférieure à 0,942 kilogramme<br />
par litre et une pénétrabilité au cône après malaxage, à 25 degrés Celsius, d'après la<br />
méthode ASTM D 217, d'au moins 350, ou<br />
b) présentant à 70 degrés Celsius une masse volumique égale ou supérieure à 0,942<br />
kilogramme par litre et, à 25 degrés Celsius, une pénétrabilité à l'aiguille, d'après la<br />
méthode ASTM D 5, d'au moins 400.<br />
Sont également considérées comme huiles de pétrole ou de minéraux bitumineux, au sens<br />
de ce chiffre 1, lesdites huiles additionnées de très petites quantités de diverses substances,<br />
comme, par exemple, les additifs pour l'amélioration de la qualité ou de l'odeur, des traceurs,<br />
des colorants.<br />
13e M. J. - 1er janvier 1979
Chapitre 27/16 Section V<br />
27.12<br />
(suite)<br />
A<br />
27.13<br />
A<br />
B<br />
Cette position, par contre, ne couvre pas la vaseline présentée sous un conditionnement de<br />
vente au détail faisant état, sous une forme quelconque, de son utilisation à des fins. thérapeutiques<br />
ou prophylactiques (no 30.03).<br />
bru tt<br />
Voir Note complémentaire 3 du Chapitre 27.<br />
En ce qui concerne les sous-positions prévues pour les produits destinés<br />
à subir un traitement défini,<br />
à subir une transformation chimique,<br />
voir les Notes complémentaires 5 et 6 ainsi que les Notes <strong>explicatives</strong> y afférentes.<br />
Paraffine, cires de pétrole ou de minéraux bitumineux, ozokérite, cire de lignite,<br />
cire de tourbe, résidus paraffineux ( • gatsch, slack wax ,., etc.), même colorés<br />
Ozokéritt, cirt dt liKnitt ou de tourbe<br />
Relèvent de cette sous-position les produits décrits aux Notes <strong>explicatives</strong> de la Nomenclature<br />
de Bruxelles, no 27.13, troisième, quatrième et cinquième alinéas.<br />
Il est à remarquer que l'ozokérite (cire naturelle) est actuellement rare sur le marché<br />
(épuisement des gisements et faible rentabilité de l'exploitation); les dénominations<br />
d'ozokérite et cérésines (ozokérite raffinée) sont en effet souvent utilisées pour les cires de<br />
pétrole relevant de la sous-position 27.13 B.<br />
"ut res<br />
B 1 bruts<br />
Relèvent de cette sous-position les produits décrits aux Notes <strong>explicatives</strong> de la Nomenclature<br />
de Bruxelles, no 27.13, premier, deuxième, sixième et septième alinéas.<br />
Ces produits répondent aux critères suivants :<br />
1. le point de solidification, d'après la méthode ASTM D 938, n'est pas inférieur à 30 oc;<br />
2. la masse volumique à 70 oC est inférieure à 0,942 kg/1 ;<br />
3. la pénétrabilité au cône après malaxage, à 25 oC, d'après la méthode ASTM D 217, est<br />
inférieure à 350 et<br />
4. la pénétrabilité au cône, à 25 ° C, d'après la méthode ASTM D 937, est inférieure à 80.<br />
Lorsqu'on se trouve en présence d'un produit trop dur pour être soumis à l'essai de pénétrabilité<br />
au cône après malaxage, d'après la méthode ASTM D 217, on passe directement à<br />
l'essai de pénétrabilité au cône d'après la méthode ASTM D 937.<br />
Voir aussi le schéma repris aux Notes <strong>explicatives</strong> du no Q.7.1 0, partie 1.<br />
Voir Note complémentaire 4 du Chapitre 27.<br />
En ce qui concerne les sous-positions prévues pour les produits destinés
Section V<br />
27.13<br />
BI<br />
(suite)<br />
- à subir un traitement défini,<br />
- à subir une transformation chimique,<br />
Chapitre 27/17<br />
voir les Notes complémentaires 5 et 6 ainsi que les Notes <strong>explicatives</strong> y afférentes.<br />
27.14 Bitume de pétrole, coke de pétrole et autres résidus des huiles de pétrole ou de<br />
minéraux bitumineux<br />
A Bitume de pétrole<br />
Relève de cette sous-position le bitume de pétrole décrit dans les Notes <strong>explicatives</strong> de la<br />
NCCD, no 27.14, intitulé A.<br />
Ce produit répond aux critères suivants :<br />
1. le point de solidification est égal ou supérieur à 30 oc d'après la méthode ASTM D 938;<br />
2. la masse volumique à 70 ° C est égale ou supérieure à 0,942 kg/1 et<br />
3. la pénétrabilité à l'aiguille à 25 ° C est inférieure à 400, d'après la méthode ASTM D 5.<br />
Voir aussi le schéma repris aux Notes <strong>explicatives</strong> du no 27.1 0, partie 1.<br />
B Coke de pétrole<br />
C autres<br />
Relève de cette sous-position le coke de pétrole décrit dans les Notes <strong>explicatives</strong> de la<br />
NCCD, no 27.14, intitulé B.<br />
Relèvent de cette sous-position les produits repris dans les Notes <strong>explicatives</strong> de la NCCD,<br />
n° 27.14, intitulé c.<br />
Il est à signaler que les extraits aromatiques de cette sous-position (voir les Notes <strong>explicatives</strong><br />
de la NCCD, n° 27.14, intitulé C, chiffre 1) remplissent généralement les conditions suivantes:<br />
- teneur en constituants aromatiques supérieure à 80 °/o en poids, d'après la méthode<br />
décrite à l'annexe A aux Notes <strong>explicatives</strong> de ce Chapitre<br />
- masse volumique à 15 oC supérieure à 0,9 50 kg/1 et<br />
- distillant au plus 20 °/o de leur volume à 300 °C d'après la méthode ASTM D 86-67<br />
(Reapproved 1972).<br />
Les alkylbenzènes et les alkylnaphtalènes par exemple, remplissant également les conditions<br />
ci-dessus, restent classés au no 38.19.<br />
27.16 Mélanges bitumineux à base d'asphalte ou de bitume naturel, de bitume de pétrole,<br />
de goudron minéral ou de brai de goudron minéral (mastics bitumineux,<br />
• cut-backs ,., etc.)<br />
10e M.J. - 1er juillet 1977<br />
Relèvent de cette position les produits cités dans les Notes <strong>explicatives</strong> de la NCCD, n° 27.16.<br />
Ces mélanges bitumineux ont une composition qui varie en fonction des usages auxquels ils<br />
sont destinés.<br />
1. Produits d'étanchéité, de protection des surfaces et d'isolement<br />
Ces produits utilisés pour les revêtements anticorrosion, l'isolement du matériel électrique,<br />
l'imperméabilisation des surfaces, l'obturation des fissures, etc., sont généralement composés<br />
d'un liant (bitume, asphalte ou goudron), de charges rigides telles que fibres minérales<br />
(amiante, verre), sciure de bois ou tout autre produit susceptible de leur conférer les propriétés<br />
recherchées ou de faciliter leur application. On peut citer à titre d'exemple :
Chapitre 27118 Section V<br />
27.16<br />
(suite)<br />
-lOe M.J.- 1er juillet 1977<br />
a) les enduits bitumineux<br />
Leur teneur en solvants est inférieure à 30 °/o. Ils permettent d'obtenir des revêtements<br />
dont l'épaisseur ne dépasse pas 3 ou 4 mm.<br />
b) les mastics bitumineux<br />
Leur teneur en solvants ne dépasse pas 10% ; ils permettent d'effectuer, soit des revêtements<br />
dont l'épaisseur varie entre 4 mm et 1 cm, soit des joints de grandes dimensions<br />
( 2 à 8 cm).<br />
c) les autres préparations bitumineuses<br />
Ces préparations ne contiennent pas de solvants. En revanche, elles contiennent toujours<br />
des charges. En outre, elles doivent subir un traitement thermique avant leur utilisation.<br />
Ces produits sont notamment utilisés pour la protection des canalisations<br />
enterrées ou immergées (pipeline).<br />
2. Produits employés pour les revêtements routiers<br />
Les revêtements routiers doivent être aptes à supporter le trafic, ils doivent résister à<br />
l'abrasion et être imperméables.<br />
L'enrobage des matériaux peut être fait soit à froid avec des solutions de bitume, d'asphaltes<br />
ou de goudron dans un solvant approprié ou des émulsions aqueuses, soit, le plus<br />
souvent à chaud en mélangeant les agrégats et le bitume chauffé à 150° C environ.<br />
Les produits bitumineux relevant de cette position peuvent être classés en trois catégories<br />
principales :<br />
a) les « cut-backs » et « road-oils »<br />
Les « cut-backs » sont des bitumes en solution dans des solvants plus ou moins<br />
lourds dont la quantité varie selon la viscosité désirée.<br />
L'appellation commerciale de ces préparations varie selon que les solvants utilisés<br />
sont d'origine pétrolière ou d'autres origines. Les premières sont des bitumes fluidifiés,<br />
les autres sont des bitumes fluxés.<br />
Les « road-oils » sont également des préparations à base de bitume contenant des<br />
solvants lourds en quantité variable selon la viscosité désirée. L'utilisation de ces produits<br />
est peu fréquente.<br />
Afin de conférer à ces préparations des propriétés de résistance au désenrobage, on y<br />
ajoute parfois des agents d'adhésivité.<br />
Enfin toutes ces préparations bitumineuses présentent les critères distinctifs suivants :<br />
une pénétrabilité à l'aiguille, mesurée d'après la méthode ASTM-D-5, supérieure<br />
ou égale à 400 à 25° C ;<br />
un résidu de distillation obtenu sous pression réduite par la méthode ASTM-D-<br />
1189, égal ou supérieur à 60% en poids et dont la pénétrabilité à l'aiguille, mesurée<br />
d'après la méthode ASTM-D-5, est inférieure à 400 à 25° C.<br />
Comme le montre le schéma ci-après:<br />
le premier critère permet de distinguer les bitumes fluidifiés ou fluxés des bitumes<br />
du n° 27.14 A<br />
le deuxième critère permet de distinguer les bitumes fluidifiés ou fluxés des huiles<br />
de pétrole du n° 27.10
Section V<br />
Chapitre 271 An ne xe A<br />
MÉTHODE POUR LA DÉTERMINATION DE LA TENEUR EN CONSTITUANTS ARO<br />
MATIQUES DES PRODUITS DONT LE POINT FINAL DE DISTILLATION EST SUPÉ<br />
RIEUR A 315 oc<br />
La méthode, dont les détails ne sont pas encore fixés, sera publiée ultérieurement.
Section V<br />
27.16<br />
(suite)<br />
Pénétrabilité à l'aiguille à 25° C<br />
ASTM-D-5<br />
.inférieur à 400 égale ou supérieure<br />
à 400<br />
27.14 A<br />
Bitume<br />
inférieur à<br />
60 °/o<br />
27.10<br />
huile de pétrole<br />
1<br />
Résidu de distillation<br />
ASTM-D-1189<br />
1<br />
égal ou supérieur<br />
à 60%<br />
1<br />
pénétrabilité<br />
à l'aiguille à 25° C<br />
ASTM-D-5<br />
1<br />
Chapitre 27/19<br />
1<br />
inférieure égale ou<br />
à 400 supérieure<br />
à 400<br />
27.16<br />
préparations<br />
-. bitumineuses<br />
(bitumes fluidifiés<br />
ou fluxés)<br />
27.10<br />
huile de<br />
pétrole<br />
b) les émulsions aqueuses sont des préparations obtenues en émulsionnant les bitumes<br />
avec de l'eau.<br />
Il en existe deux catégories :<br />
les émulsions anioniques ou « alcalines » à base de savon ordinaire ou de tall oil;<br />
les émulsions cationiques ou « acides » à base d'amine grasse ou d'ammonium<br />
quaternaire.
Section VI Chapitre 281 3<br />
28.40<br />
BI/<br />
(suite)<br />
28.45<br />
A<br />
28.46<br />
A<br />
- le sel de Graham, polyphosphate de sodium ayant un degré de polymérisation compris<br />
entre 30 et 90, qui se présente sous une forme de masse vitreuse, transparente et hygroscopique,<br />
soluble dans l'eau chaude. Il est à remarquer que ce sel, du point de vue analytique,<br />
a été longuement considéré comme de l'hexamétaphosphate !((NaPOa)6) et que ce<br />
nom est encore utilisé dans l'industrie (voir également les <strong>notes</strong> <strong>explicatives</strong> de la NCCD,<br />
n° 28.40, intitulé C, chiffre 2, lettre e).<br />
Silicates, y compris les silicates de sodium ou de potassium du commerce<br />
de zirconium<br />
On ne classe dans cette sous-position que le silicate de zirconium précipité, qui se présente sous<br />
forme de poudre blanche. Il n'a qu'une faible importance du fait que le silicate de zirconium<br />
du commerce est en général naturel. Ce dernier relève selon le cas du n° 26.01 (minerai de zirconium),<br />
de la sous-position 25.32 B (s'il est micronisé, déferrisé, et utilisé alors comme matière<br />
opacifiante), ou bien du n° 71.02 (pierres précieuses). Les silicozirconates de sodium, potassium,<br />
etc., qui sont des silicates doubles de zirconium et de sodium, de zirconium et de potassium,<br />
etc. sont à classer dans la sous-position 28.48 B IV.<br />
Borates et perborates<br />
Borates<br />
Il est à noter que les concentrés de borates de sodium naturels, composés de tétraborates de<br />
sodium et contenant généralement 3% ou plus sur produit anhydre d'impuretés naturelles non<br />
solubles (silice, argile, etc.), relèvent du n° 25.30.<br />
A I de sodium, anhydres<br />
A II autres<br />
Relèvent de cette sous-position, le tétraborate anhydre de sodium (Na 2B 40 7 ), qui se présente sous<br />
forme de masse vitreuse fondue, le biborate de sodium, le pentaborate de sodium, le métaborate<br />
de sodium, etc.<br />
Le tétraborate anhydre de sodium est employé entre autres pour la fabrication du perborate de<br />
sodium, tandis que les autres borates de sodium mentionnés ci-dessus sont peu utilisés.<br />
Dans cette sous-position sont compris principalement le tétraborate de sodium décahydraté ou<br />
borax (Na 2B 40 7 ·10H 20) raffiné, ainsi que le borax extrait des eaux saumâtres naturelles par<br />
cristallisations fractionnées et contenant des impuretés solubles telles que des chlorures, des<br />
carbonates, des sulfates de sodium, de potassium, etc. Sont également classés ici le tétraborate de<br />
sodium pentahydraté (Na 2B 40 7 • 5 H 20), le métaborate de sodium hydraté et les borates, hydratés<br />
ou non, d'autres métaux.<br />
28.47 Sels des acides d'oxydes métalliques (chromates, permanganates, stannates, etc.)<br />
C Manganites, manganates et permanganates<br />
Les manganites sont des sels de l'acide manganeux (H 2Mn0 3 ) dans lesquels le manganèse est<br />
tétravalent. Ils sont pratiquement insolubles dans l'eau et s'hydrolysent facilement.<br />
Le manganite de cuivre (CuMn0 3 ) est utilisé dans les masques à gaz pour oxyder l'oxyde de<br />
carbone en anhydride carbonique; le bimanganite (Cu(HMn0 3h) est encore plus efficace.<br />
13e M. J. - 1er janvier 1979
1<br />
Chapitre 28/4 Section VI<br />
28.47<br />
c<br />
(suite)<br />
28.48<br />
A<br />
Outre les manganates mentionnés dans les <strong>notes</strong> <strong>explicatives</strong> de la NCCD, n° 28.47, point 5 a),<br />
il convient également de signaler les manganates, dans lesquels le manganèse est pentavalent,<br />
par exemple Na 3Mn0 4 10H 20.<br />
Autres sels et persels des acides inorganiques, à l'exclusion des azotures<br />
Sels simples, doubles ou complexes des acides du sélénium ou du tellure<br />
La présente sous-position comprend notamment les produits mentionnés dans les <strong>notes</strong> <strong>explicatives</strong><br />
de la NCCD, n° 28.48, chiffre 1, paragraphes B et C, et chiffre II, paragraphes D, E<br />
(y compris, les thioséléniures, les sélénosulfates et les thiotellurates cités au paragraphe C 4),<br />
auxquels il convient d'ajouter :<br />
1. le séléniure de mercure HgSe et le séléniure d'indium ln Se, utilisés comme semi-conducteurs;<br />
2. le tellurure de plomb (PbTe) utilisé à l'état de très grande pureté, pour les transistors, pour les<br />
thermocouples, pour les lampes à vapeur de mercure, etc.<br />
VI. DIVERS<br />
28.50 Éléments chimiques et isotopes, fissiles; autres éléments chimiques radio-actifs et isotopes radioactifs;<br />
leurs composés inorganiques ou organiques de constitution chimique définie ou non; alliages,<br />
dispersions et cermets, renfermant ces éléments ou ces isotopes ou leurs composés inorganiques<br />
ou organiques<br />
A Éléments chimiques et isotopes, fissiles; leurs composés, alliages, dispersions et cermets, y compris<br />
les cartouches de réacteurs nucléaires usées (irradiées) (Euratom)<br />
Relèvent de cette sous-position, les produits décrits dans les <strong>notes</strong> <strong>explicatives</strong> de la NCCD,<br />
n° 28.50:<br />
- partie 1, intitulés A et B;<br />
- partie III, intitulés A et B;<br />
- partie IV. ,<br />
L'uranium enrichi en isotope 235 se trouve dans le commerce notamment sous les dénominations :<br />
« uranium faiblement enrichi » (contenant jusqu'à 10% environ de U 235), « uranium moyennement<br />
enrichi» (de environ 10 à 80% de U 235) et« uranium hautement enrichi» (plus de 80%<br />
de U 235).<br />
Outre les éléments de combustible irradiés de toute espèce, rentrent également dans cette sousposition<br />
les produits fissiles qui en sont extraits.<br />
En revanche l'uranium appauvri en U 235 en prenant comme référence la teneur en U 235 de<br />
1 'uranium naturel et ses composés, extraits des éléments de combustible irradiés, même s'ils<br />
présentent une radioactivité résiduelle supérieure. à celle de 1 'uranium appauvri d'autres provenances,<br />
sont exclus de cette sous-position et relèvent respectivement des sous-positions 81.04 M<br />
et 28.52 A.<br />
Sont égalemt;nt exclus de cette sous-position :<br />
1. les produits de fission extraits des éléments de combustible irradiés (sous-position 28.50 B);<br />
2. les éléments de combustible neufs ou obtenus après recyclage d'éléments usés (sous-position<br />
84.59 B).<br />
Pour le transport et le stockage des matières fissiles, il faut observer des précautions particulières,<br />
établies par des règles internationales, ayant pour but principal d'empêcher que ces matières ne<br />
soient accumulées en quantités et en dispositions géométriques telles qu'elles constituent des<br />
masses critiques au sein desquelles pourrait se déclencher spontanément une réaction de fission<br />
en chaîne.<br />
13e M.J. - 1er janvier 1979
Section VI Chapitre 29 1 1<br />
Notes 1 a)<br />
et b)<br />
CHAPITRE 29<br />
PRODUITS CIDMIQUES ORGANIQUES<br />
Considérations générales<br />
Les produits chimiques repris dans les Notes <strong>explicatives</strong> des positions et sous-positions du présent<br />
Chapitre sont catalogués par ordre alphabétique selon les règles suivantes :<br />
- quand il existe plusieurs noms pour un même produit, celui-ci est catalogué suivant le nom<br />
considéré comme étant le'plus connu (des synonymes et des dénominations chimiques pouvant<br />
alors figurer entre parenthèses);<br />
- il est tenu compte pour le classement alphabétique, soit au début du nom du produit, soit à<br />
l'intérieur, des préfixes qui en modifient la formule brute, par exemple:<br />
anhydro, a po, cyclo, déhydro, désoxy, homo, hydro, bis, di, tri, tétra, penta, hexa ... pol y, nor,<br />
peret pyro.<br />
Au contraire, il n'est pas tenu compte des préfixes suivants :<br />
cis, trans, d (dextro), l (levo), dl (rac), D, L, DL, mono, n (normal), ortho, méta, para, sec<br />
(secondaire), tert (tertiaire), thréo, a (alpha), f3 (bêta), y (gamma), g (delta), ro (omega),<br />
pseudo, néo, méso, épi, sym, asym, allo, muco et n (pi).<br />
Cette règle ne doit cependant pas être appliquée lorsque le préfixe fait partie intégrante du<br />
nom. Tel est le cas de l'épichlorhydrine par exemple;<br />
- il n'est pas tenu compte non plus des initiales majuscules N, C, 0, S, etc. indiquant des<br />
substitutions sur les atomes d'azote, de carbone, d'oxygène, de soufre, etc.<br />
En règle générale, les composés organiques et les mélanges d'isomères d'un même composé<br />
organique - à l'exclusion des mélanges d'isomères (autres que les stéréo-isomères) des hydrocarbures<br />
acycliques, saturés ou non - appartiennent au Chapitre 29 lorsqu 'ils sont présentés à<br />
l'état pur ou commercialement pur. Ils peuvent contenir les impuretés qui résultent normalement<br />
du processus de fabrication et dont l'élimination n'est pas nécessaire pour des raisons techniques<br />
et économiques, compte tenu de l'utilisation ultérieure de ces produits. C'est le cas, par exemple,<br />
pour un grand nombre de produits intermédiaires de la fabrication des matières colorantes organiques<br />
synthétiques qui contiennent une certaine proportion de sulfate ou chlorure de sodium.<br />
Rentrent notamment dans ce Chapitre, lorsqu 'ils satisfont aux exigences suivantes en matière de<br />
pureté:<br />
1. Anthracène d'une pureté d'au moins 85% en poids du produit anhydre (ex 29.01 DIV).<br />
2. Benzène dont la fraction de 1 à 96% en volume distille dans un intervalle maximum de 2 oc,<br />
comprenant la température de 80,1 oc (ex 29.01 DI).<br />
3. Naphtalène ayant un point de solidification au moins égal à 79,4 oc (ex 29.01 DIV).<br />
4. Toluène dont la fraction de 1 à 96% en volume distiile dans un intervalle maximum de 2 oc,<br />
comprenant la température de 110,6 oc (ex 29.01 DI).<br />
5. Xylènes contenant 95% ou plus de xylène (isomères ortho-, méta- ou para-, séparés ou en<br />
mélanges), ce pourcentage se rapportant au poids du produit anhydre (ex 29.01 DI).<br />
6. Éthane ainsi que les autres hydrocarbures acycliques saturés (autres que le méthane et le<br />
propane) présentés à l'état d'isomères isolés d'une pureté minimum de 95% sur produit<br />
anhydre, ce pourcentage se rapportant au volume pour les produits gazeux et au poids pour<br />
les produits non gazeux (a) (ex 29.01 A).<br />
7. Éthylène et propylène d'une pureté minimum de 95% sur produit anhydre, ce pourcentage se<br />
rapportant au volume pour les produits gazeux et au poids pour les produits non gazeux (a)<br />
(ex 29.01 A).<br />
(a) L'état gazeux est observé à l5°C et sous une pression de 1.013 millibares.
1<br />
1<br />
Chapitre 29 1 2 Section VI<br />
Notes 1 a)<br />
eth) (suite)<br />
8. Alcools gras d'une pureté d'au moins 90% en poids du produit anhydre et comprenant six<br />
atomes de carbone ou plus (ex 29.04 A V ou B lij.<br />
9. ortho-Crésol d'un point de solidification au moins égal à 29 oc (ex 29.06 A lij.<br />
10. méta-Crésol d'un point de solidification au moins égal à soc (ex 29.06 A lij.<br />
11. para-Crésol d'un point de solidification au moins égal à 31 oc (ex 29.06 A lij.<br />
12. Mélange d'isomères du crésol contenant en crésols totaux au moins 95% en poids du produit<br />
anhydre (ex 29.06 A lij.<br />
13. ·phénol d'un point de solidification au moins égal à 39°C (29.06 A ij.<br />
14. Xylénols (isomères séparés ou mélanges d'isomères) contenant au moins 95% de xylénols<br />
totaux, ce pourcentage se rapportant au poids du produit anhydre (ex 29.06 A II).<br />
15. Acides gras (à l'exception de l'acide oléique) d'une puréte d'au moins 90% en poids du produit<br />
anhydre et comprenant six atomes de carbone ou plus (ex 29.14 A et B).<br />
16. Acide oléique d'une pureté d'au moins 85% en poids du produit anhydre (29.14 B III a).<br />
17. Pyridine dont la fraction de 1 à 96% en volume distille dans un intervalle maximum de 2 °C,<br />
comprenant la température de 115°C (ex 29.35 D).<br />
18. Méthyléthylpyridine, picolines (méthylpyridines) et vinylpyridine, d'une pureté d'au moins<br />
90% en poids du produit anhydre (29.35 K et 29.35 Q).<br />
19. Quinoléine dont le degré de pureté est égal ou supérieur à 95 o/o (déterminé par<br />
chromatographie en phase gazeuse), ce pourcentage se rapportant au poids du produit<br />
anhydre (ex 29.35 G).<br />
20. Acridine dont le degré de pureté est égal ou supérieur à 95 o/o (déterminé par chromatographie<br />
en phase gazeuse}, ce pourcentage se rapportant au poids du produit<br />
anhydre (ex 29.35 0).<br />
21. 1,2-dihydro-2,2,4-triméthylquinoléine, d'une pureté supérieure à 85 o/o en poids du<br />
produit anhydre (ex 29.35 0).<br />
22. Les dérivés d'acides et alcools gras cités aux points 8, 15 et 16 (sels, esters, amines,<br />
amides, nitriles, etc.) pour autant qu'ils répondent aux critères de pureté exigés pour<br />
les acides et alcools gras correspondants.<br />
Note 1 b) Voir à ce sujet les Notes <strong>explicatives</strong> de la NCCD, Chapitre 29, Considérations générales,<br />
intitulé A, deuxième alinéa.<br />
Note 1 d) Par solutions aqueuses ne s'entendent que les solutions vraies, mêmes si par suite d'une insuffisance<br />
d'eau la substance n'est que partiellement dissoute. -<br />
Note 1 f) Voir, en ce qui concerne l'addition d'un stabilisant, les Notes <strong>explicatives</strong> de la NCCD,<br />
Considérations générales du Chapitre 28, intitulé A, troisième et quatrième alinéas et<br />
Considérations générales du Chapitre 29, intitulé A, premier alinéa.<br />
Note 1 h) Les arylides, visés dans la présente Note, sont des amides provenant en principe de la condensation<br />
d'acides carboxyliques et d'amines aromatiques et qui servent, en teinturerie, comme copulants<br />
pour les sels de diazonium.<br />
Note5 Les dispositions de cette Note déterminent, seulement, le classement des esters et des sels<br />
des composés à fonction acide, et des halogénures des acides carboxyliques dans les positions<br />
du <strong>tarif</strong> (voir les Notes <strong>explicatives</strong> de la NCCD, Considérations générales du<br />
Chapitre 29, intitulé G).<br />
Pour le classement à 1 'intérieur d'une position, il y a lieu de faire application des dispositions de la<br />
Note complémentaire du présent Chapitre.<br />
1. HYDROCARBURES, LEURS DÉRIVÉS HALOGÉNÉS, SULFONÉS,<br />
NITRÉS, NITROSÉS<br />
29.01 Hydrocarbures<br />
A acycliques<br />
Sont compris notamment dans cette sous-position les composés suivants :<br />
acétylène, allène,<br />
9e M.J. - 1er janvier 1977<br />
amylènes : 3-méthylbutène-1, 2-méthylbutène-2, pentène-1, pentène-2;<br />
butadiène-1,3 (divinyle), n-butane, butène-I(oe-butylène), butène-2 (p-butylène), butyne-1,
Section VI Chapitre 28/3<br />
28.40<br />
BI/<br />
(suite)<br />
28.45<br />
A<br />
Relève également de cette sous-position le sel de Graham, polyphosphate de sodium ayant un<br />
degré de polymérisation entre 30 et 90, qui se présente sous forme d'une masse vitreuse, transparente<br />
et hygroscopique, soluble dans l'eau chaude. Il est à remarquer que ce sel, du point de<br />
vue analytique, a été longtemps considéré comme de l'hexamétaphosphate ((NaP0 3 ) 6 ) et que ce<br />
nom est encore utilisé dans l'industrie (voir également les Notes <strong>explicatives</strong> de la Nomenclature<br />
de Bruxelles, n° 28.40, intitulé C, chiffre 2), lettree)).<br />
Silicates, y compris les silicates de sodium ou de potassium du commerce<br />
de zirconium<br />
On ne classe dans cette sous-position que le silicate de zirconium précipité, qui se présente sous<br />
forme de poudre blanche. Il n'a qu'une très faible importance du fait que le silicate de zirconium<br />
du commerce est en général naturel. Ce dernier relève selon le cas du n° 26.01 (minerai de zirconium),<br />
du n° 25.32 (s'il est micronisé, déferrisé, et utilisé alors comme matière opacifiante), ou<br />
bien du n° 71.02 (pierres précieuses). Les silicozirconates de sodium, potassium, etc., qui sont des<br />
silicates doubles de zirconium et de sodium, de zirconium et de potassium, etc. sont à classer dans<br />
la sous-position 28.48 B III.<br />
28.46 Borates et perborates<br />
A Borates<br />
Il est à noter que les concentrés de borates de sodium naturels, composés de tétraborates de<br />
sodium et contenant généralement 3% ou plus sur produit anhydre d'impuretés naturelles non<br />
solubles (silice, argile, etc.), relèvent du n° 25.30.<br />
A 1 de sodium, anhydres<br />
A II autres<br />
Relèvent de cette sous-position, le tétraborate anhydre de sodium (Na 2B 40 7 ), qui se présente sous<br />
forme de masse vitreuse fondue, le biborate de sodium, le pentaborate de sodium, le métaborate<br />
de sodium, etc.<br />
Le tétraborate anhydre de sodium est employé entre autres pour la fabrication du perborate de<br />
sodium, tandis que les autres borates de sodium mentionnés ci-dessus sont peu utilisés.<br />
Dans cette sous-position sont compris principalement le tétraborate de sodium décahydraté ou<br />
borax (Na 2B 40 7 ·10H 20) raffiné, ainsi que le borax extrait des eaux saumâtres naturelles par<br />
cristallisations fractionnées et contenant des impuretés solubles telles que des chlorures, des<br />
carbonates, des sulfates de sodium, de potassium, etc. Sont également classés ici le tétraborate de<br />
sodium pentahydraté (Na 2B 40 7 • 5 H 20), le métaborate de sodium hydraté et les borates, hydratés<br />
ou non, d'autres métaux.<br />
28.47 Sels des acides d'oxydes métalliques (chromates, permanganates, stannates, etc.)<br />
C Manganites, manganates et permanganates<br />
Les manganites sont des sels de l'acide manganeux {H 2Mn0 3 ) dans lesquels le manganèse est<br />
tétravalent. Ils sont pratiquement insolubles dans l'eau et s'hydrolysent facilement.<br />
Le manganite de cuivre (CuMn0 3 ) est utilisé dans les masques à gaz pour oxyder l'oxyde de<br />
carbone en anhydride carbonique; le bimanganite (Cu(HMn0 3 ) 2 ) est encore plus efficace.
Chapitre 28/4<br />
28.47<br />
c<br />
(suite)<br />
28.48<br />
A<br />
Section VI<br />
Outre les manganates mentionnés dans les Notes <strong>explicatives</strong> de la Nomenclature de Bruxelles,<br />
n° 28.47, point 5 a), il convient également de signaler les manganates, dans lesquels le manganèse<br />
est pentavalent, par exemple Na 3Mn0 4 ·10H 20.<br />
Autres sels et persels des acides inorganiques, à l'exclusion des azotures<br />
Sels simples, doubles ou complexes des acides du sélénium ou du tellure<br />
Le présente sous-position comprend notamment les produits mentionnés dans les Notes <strong>explicatives</strong><br />
de la Nomenclature de Bruxelles, n° 28.48, chiffre 1, paragraphes A et B, et chiffre Il, paragraphes<br />
D, E (y compris, les thioséléniures, les sélénosulfates et les thiotellurates cités au paragraphe<br />
C 4), auxquels il convient d'ajouter :<br />
1. le séléniure de mercure HgSe et le séléniure d'indium lnSe, utilisés comme semi-conducteurs;<br />
2. le tellurure de plomb (PbTe) utilisé à l'état de très grande pureté, pour les transistors, pour les<br />
thermocouples, pour les lampes à vapeur de mercure, etc.<br />
VI. DIVERS<br />
28.50 Éléments chimiques et isotopes, fissiles; autres éléments chimiques radio-actifs et isotopes radioactifs;<br />
leurs composés inorganiques ou organiques de constitution chimique définie ou non; alliages,<br />
dispersions et cermets, renfermant ces éléments ou ces isotopes ou leurs composés inorganiques<br />
ou organiques<br />
A Éléments chimiques et isotopes, fissiles,· leurs composés, alliages, dispersions et cermets, y compris<br />
les cartouches de réacteurs nucléaires usées (irradiées)<br />
Relèvent de cette sous-position, les produits décrits dans les Notes <strong>explicatives</strong> de la Nomenclature<br />
de Bruxelles, n° 28.50:<br />
- partie 1, intitulés A et B;<br />
- partie III, intitulés A et B;<br />
- partie IV.<br />
L'uranium enrichi en isotope 235 se trouve dans le commerce notamment sous les dénominations :<br />
« uranium faiblement enrichi » (contenant jusqu'à 10% environ de U 235), « uranium moyennement<br />
enrichi » (de environ 10 à 80% de U 235) et « uranium hautement enrichi » (plus de 80%<br />
de U 235).<br />
Outre les éléments de combustible irradiés de toute espèce, rentrent également dans cette sousposition<br />
les produits fissiles qui en sont extraits.<br />
En revanche l'uranium appauvri en U 235 en prenant comme référence la teneur en U 235 de<br />
1 'uranium naturel et ses composés, extraits des éléments de combustible irradiés, même s'ils<br />
présentent une radioactivité résiduelle supérieure à celle de l'uranium appauvri d'autres provenances,<br />
sont exclus de cette sous-position et relèvent respectivement des sous-positions 81.04 M<br />
et 28.52 A.<br />
Sont également exclus de cette sous-position :<br />
1. les produits de fission extraits des éléments de combustible irradiés (sous-position 28.50 B);<br />
2. les éléments de combustible neufs ou obtenus après recyclage d'éléments usés (sous-position<br />
84.59 B).<br />
Pour le transport et le stockage des matières fissiles, il faut observer des précautions particulières,<br />
établies par des règles internationales, ayant pour but principal d'empêcher que ces matières ne<br />
soient accumulées en quantités et en dispositions géométriques telles qu'elles constituent des<br />
masses critiques au sein desquelles pourrait se déclencher spontanément une réaction de fission<br />
en chaîne.
Section VI Chapitre 28/5<br />
28.50<br />
(suite)<br />
B Isotopes radio-actifs artificiels et leurs composés (EURATOM)<br />
C autres<br />
Pour les produits qui relèvent de cette sous-position, il convient de se référer aux Notes <strong>explicatives</strong><br />
de la Nomenclature de Bruxelles, n° 28.50, partie Il, intitulé B (2°, 3° et 4° alinéas) et partie III,<br />
intitulé C, chiffre 2; en ce qui concerne les utilisations, voir les deux alinéas qui précèdent la<br />
partie IV.<br />
Il y a lieu de noter que certains isotopes d'éléments transplutoniens peuvent aussi donner lieu à<br />
fission (spontanée ou non). Néanmoins, conformément aux dispositions de la Note 6 du Chapitre<br />
28, ils ne doivent pas être considérés comme isotopes fissiles et sont à classer dans cette sousposition<br />
parmi les isotopes radio-actifs. Tel est le cas du californium 252 qui est employé comme<br />
source intense de neutrons, ainsi que de l'américium 241, du curium 242 et du curium 244.<br />
En ce qui concerne les produits relevant de la présente sous-position, il convient de se référer aux<br />
Notes <strong>explicatives</strong> de la Nomenclature de Bruxelles, n° 28.50, partie II, intitulés A et B (1er<br />
alinéa) et partie III, intitulé C, chiffre 1.<br />
Relèvent encore de cette sous-position certaines sources de neutrons constituées par rassociation<br />
(mélange, alliage, assemblage_, etc.) d'un élément ou d'un isotope radio-actifs (radium, radon,<br />
antimoine 124, américium 241, etc.) avec un autre élément (béryllium, fluor, etc.) de façon à avoir<br />
une réaction (y, n) ou (œ, n).<br />
Toutefois, les sources de neutrons montées, prêtes à être introduites dans les réacteurs nucléaires<br />
pour amorcer la réaction de fission en chaîne, sont à considérer comme parties de réacteur et, par<br />
conséquent, à classer dans la sous-position 84.59 B).<br />
*<br />
* *<br />
Quant à l'emballage, au transport et au stockage de tous les produits radio-actifs des souspositions<br />
28.50 B et C, des règles internationales obligent à présenter ces produits dans des emballages<br />
extérieurs suffisants pour empêcher les radiations d'atteindre un niveau dangereux pour<br />
ceux qui les manipulent ou doivent rester à proximité. Ces mêmes règles imposent de munir ces<br />
emballages d'étiquettes spéciales indiquant le caractère dangereux de la marchandise.<br />
Pour les produits qui n'émettent que des rayons bêta, des emballages de tôle étamée suffisent,<br />
tandis que pour ceux qui émettent des rayons gamma il faut des emballages de métal lourd, tel<br />
que le plomb. Souvent les matières radio-actives sont contenues dans des emballages immédiats<br />
de composition et de type particuliers, que 1 'on doit considérer comme techniquement indispensables<br />
et, par conséquent, qui sont à classer dans la même position que le produit radio-actif.<br />
Par exemple, le radium métallique est mis en vente dans des emballages immédiats en métal monel<br />
ou en alliage platine-iridium, en vue d'être utilisé comme source de rayons gamma en radiographie<br />
industrielle ou en radiothérapie.<br />
Les sels de radium (sulfate, bromure, etc). sont appliqués en dépôts légers sur des feuilles d'or.<br />
Le radon est adsorbé sur des granulés de charbon activé; ceux-ci sont enfermés dans une ampoule<br />
de verre laquelle, à son tour, est fixée par de la cire dans une aiguille de platine ou d'or.<br />
Quant aux composés du carbone 14, de simples ampoules ou flacons de verre suffisent pour retenir<br />
les radiations, mais il faut, bien entendu, les protéger contre les chocs.<br />
Le cobalt 60 et les autres isotopes artificiels utilisés comme source de rayons gamma sont contenus<br />
dans des emballages métalliques spéciaux qui en permettent la manipulation. Cependant, les<br />
appareils pour Ja gammathérapie, en particulier les appareils appelés communément « bombe au<br />
cobalt» pour la thérapie des tumeurs, et les appareils pour 1 'irradiation gamma industrielle ou<br />
scientifique ne sont pas considérés comme simples emballages et sont à classer au n° 90.20.
Chapitre 28 1 6 Section VI<br />
28.51 Isotopes d'éléments chimiques autres que ceux du n° 28.50; leurs composés inorganiques ou organiques,<br />
de constitution chimique définie ou non<br />
A Deutérium et ses composés (y compris l'eau lourde),· mélanges et solutions contenant du deutérium,<br />
dans lesquels la proportion d'atomes de deutérium par rapport aux atomes d'hydrogène dépasse<br />
1:5 000 en nombre (EURATOM)<br />
B autres<br />
Cette sous-position comprend principalement, outre le deutérium (hydrogène 2), l'eau lourde ou<br />
oxyde de deuterium. L'eau naturelle contient 0,015% d'oxyde de deutérium, c'est-à-dire que pour<br />
chaque atome de deutérium on trouve environ 6 500 atomes d'hydrogène. Par divers procédés,<br />
tels que 1 'électrolyse, la distillation, les réactions d'échange chimique, la centrifugation, la diffusion,<br />
etc., on peut réussir à modifier ce rapport de façon à augmenter la proportion de deutérium dans<br />
l'eau. Quand le rapport deutérium : hydrogène dépasse la valeur de 1:5 000, la solution d'eau<br />
lourde dans l'eau naturelle qui en résulte doit être classée dans cette sous-position.<br />
L'eau lourde a un aspect semblable à celui de l'eau ordinaire, dont elle a également les mêmes<br />
propriétés chimiques; ses propriétés physiques, au contraire, différent légèrement; son coût est<br />
assez élevé.<br />
L'eau lourde contaminée par du tritium, du fait de son séjour dans un réacteur nucléaire, est<br />
également comprise ici.<br />
Sont aussi à classer dans cette sous-position, d'autres composés organiques ou inorganiques<br />
hydrogénés dans lesquels 1 'hydrogène a été remplacé en partie ou totalement par le deutérium.<br />
Parmi les plus importants il y a lieu de citer le deutérure de lithium ainsi que d'autres produits<br />
deutérés tels que : le gaz ammoniac, l'acide sulfhydrique, le méthane, l'acétylène, la paraffine,<br />
le benzène, le di phényle et les tri phényles. Ces produits trouvent des applications dans 1 'industrie<br />
nucléaire en tant que ralentisseurs (modérateurs) de neutrons et en tant qu'intermédiaires pour la<br />
préparation de l'eau lourde, ou pour l'étude de la réaction de fusion thermonucléaire. Ces<br />
composés ont également d'importantes applications en analyse et synthèse organiques.<br />
Parmi les isotopes et leurs composés de cette sous-position on peut citer :<br />
- le carbone 13, le lithium 6, le lithium 7 et leurs composés, cités dans les Notes <strong>explicatives</strong> de la<br />
Nomenclature de Bruxelles, n° 28.51, cinquième alinéa, chiffre 4 (par exemple C 13 0 2 );<br />
- le bore 10, le bore 11, l'azote 15, l'oxygène 18 et leurs composés (par exemple B 2 10 0 3 ,<br />
B4 loc, NlsH3, H2ols).<br />
Ils sont utilisés dans la recherche scientifique et dans l'industrie nucléaire.<br />
28.52 Composés inorganiques ou organiques du thorium, de l'uranium appauvri en U 235 et des métaux<br />
de terres rares, de l'yttrium et du scandium, même mélangés entre eux<br />
A du thorium, de l'uranium appauvri en U 235, même mélangés entre eux (EURATOM)<br />
B autres<br />
Outre les composés visés dans les Notes <strong>explicatives</strong> de la Nomenclature de Bruxelles, n° 28.52,<br />
on peut citer les carbures d'uranium uc et uc2 et l'oxyde d'uranium uo2 de l'uranium appauvri<br />
en U 235; ces composés peuvent trouver des applications comme matières« fertiles».<br />
Sont à exclure de cette sous-position les composés d'uranium naturel ou d'uranium enrichi en<br />
U 235 (sous-position 28.50 A).<br />
Parmi les composés des métaux de la famille des terres rares, dits « lanthanides » (car le lanthane<br />
en est le premier élément), on peut citer les oxydes d'europium, de gadolinium et de samarium<br />
qui ont trouvé des emplois comme absorbeurs de neutrons dans les barres de contrôle ou de sécurité<br />
des réacteurs nucléaires et dans les tubes écrans des appareils de télévision en couleur.
Chapitre 29 1 4 Section VI<br />
29.01<br />
Cil<br />
(suite)<br />
1 AI<br />
sabinène, sylvestrène,<br />
a-, P- et y-terpinènes,<br />
zingiberène.<br />
D VI autres<br />
Sont compris notamment dans cette sous-position les composés suivants :<br />
acénapthène, acénaphtylène, tert-amylbenzène (2-méthyl-2-phénylbutane),<br />
1,2 et 2,3-benzathracènes, 9,10-benzophénanthrène, 3,4-benzopyrène, n-butylbenzène,<br />
cholanthrène, chrysène (1,2-benzophénanthrène), cymènes, pseudo-eumène (1,2,4-triméthylbenzène),<br />
1 ,2-5,6-dibenz'anthracène, dibenzyle (sym-diphényléthane ), dibenzyltoluènes, 1 ,4-dihydronaphtalène,<br />
diphénylméthane (benzylbenzène), n-dodécylbenzène,<br />
fluoranthène, fluorène, (diphénylèneméthane),<br />
indane, indène,<br />
mésitylène (1,3,5-triméthylbenzène), 1-, 2- et 9-méthylanthracènes, 1-méthylnapthalène,<br />
nonylnaphtalène,<br />
pentaméthylbenzène, phénanthrène, phénylacétylène (éthynylbenzène), pyrène,<br />
ré tène ( 1-méthyl-7-isopropylphénanthrène ),<br />
stilbène ( 1 ,2-diphényléthylène ),<br />
1 ,2,3,4-tétrahydronaphtalène, tolane ( diphénylacétylène), triphényléthylène, triphénylméthane.<br />
29.02 Dérivés halogénes des hydrocarbures<br />
Les dérivés halogénés des hydrocarbures sont des composés qui résultent de la substitution dans<br />
la molécule d'un hydrocarbure, d'un ou plusieurs atomes d'halogène (fluor, chlore, brome, iode)<br />
à un nombre égal d'atomes d'hydrogène.<br />
Les polyfiuorures, polychlorures, polybromures et polyiodures sont des dérivés des hydrocarbures<br />
qui renferment, dans leur molécule, plusieurs atomes d'halogène de la même espèce.<br />
Les dérivés mixtes renferment dans leur molécule plusieurs atomes d'halogènes d'espèces différentes.<br />
Fluorures<br />
A II a) 2 autres<br />
A lib)<br />
Sont compris notamment dans cette sous-position les composés suivants :<br />
1, 1-difluoroéthane, tétrafluorure de carbone ( tétrafluorométhane ), tétrafluoroéthylène, trifluoroéthylène,<br />
trifiuorométhane.<br />
Sont compris notamment dans cette sous-position les composés suivants :<br />
1-chlorobutane, chloroforme ( trichlorométhane ), 1-chloro-2-méthylpropane,<br />
chlorures de: amyle (1-chloro-3-méthylbutane, 2-chloro-2-méthylbutane, 1- et 2-chloropentanes),<br />
cétyle (1-chlorohexadécane), éthylène (1 ,2-dichloroéthane), méthylène (dichlorométhane),<br />
propyle (1-chloropropane);<br />
1 ,4-dichlorobuiane, 1, 1-dichloropropane, di chlorure d 'éthylidène ( 1, 1-dichloroéthane ),<br />
hexachloroéthane (perchloroéthane ),<br />
pentachloroéthane,<br />
tétrachloroéthane, tétrachlorure de carbone ( tétrachlorométhane ), 1,1 ,2-trichloroéthane.<br />
non saturés<br />
Sont compris notamment dans cette sous-position les composés suivants :<br />
2-chlorobutadiène-1 ,3,<br />
13e M. J. -ter janvier 1979
Section VI Chapitre 2915<br />
29.02<br />
A II b)<br />
(suite)<br />
A III Bromures<br />
A IV Iodures<br />
chlorures de : allyle (3-chloropropène), méthallyle (chlorure de P-méthylallyle), oléyle, vinyle,<br />
vinylidène ( 1, 1-dichloroéthylène);<br />
1 ,3-dichlorobutène-2, 1 ,3-dichloropropène,<br />
hexachloropropène,<br />
trichloroéthy lène, 1,1 ,3-trichloropropène.<br />
Sont compris notamment dans cette sous-position les composés suivants :<br />
1-bromobutane, 1-bromobutène-2, bromoforme (tribromométhane), 2-bromo-2-méthylpropane,<br />
3-bromopropyne,<br />
bromures de : allyle (3-bromopropène), amyle (1- et 2-bromopentanes; 2- et 4-bromo-2-méthylbutanes),<br />
cétyle (1-bromo-n-hexadécane), décyle (1-bromo-n-décane), éthyle (bromoéthane),<br />
éthylène (1,2-dibromoéthane), lauryle (1-bromo-n-dodécane), méthyle (bromométhane),<br />
myristyle (1-bromo-n-tétradécane), octyle (1-bromooctane), oléyle, propyle (1-bromopropane);<br />
1,4-dibromobutane (dibromure de tétraméthylène), 2,3-dibromopropane, dibromure d'éthylidène<br />
( 1, 1-dibromométhane ),<br />
tétrabromoéthane, 1 ,2,3-tribromo-2-méthylpropane, 1 ,2,3-tribromopropane.<br />
Sont compris notamment dans cette sous-position les composés suivants :<br />
iodoforme (triiodométhane),<br />
iodures de : allyle (3-iodopropène), amyle (2- et 4-iodo-2-méthylbutanes, 1-iodopentane), cétyle<br />
(1-iodo-n-hexadécane), éthyle (iodoéthane), méthyle (iodométhane), méthylène (diiodométhane),<br />
propyle (1-iodopropane);<br />
tétraiodoéthylène.<br />
A V Dérivés mixtes<br />
Sont compris notamment dans cette sous-position les composés suivants :<br />
bromochlorodifluorométhane, bromochlorométhane, bromochlorure d'éthylène (1-bromo-2chloroéthane<br />
), bromochlorure de triméthylène (1-bromo-3-chloropropane ), bromodichlorofluorométhane,<br />
bromodichlorométhane, 2-bromo-1, 1, 1-trifluoroéthane, bromotrifiuorométhane,<br />
chlorofluorométhane, chlorotrifluorométhane,<br />
dibromochlorométhane, dichlorodifluorométhane,<br />
halothane (2-bromo-2-chloro-1, 1, 1-trifluoroéthane ),<br />
2,2,3,3-tétrachlorohexafluorobutane, trichlorofluorométhane, trichloro-1, 1 ,2-trifluoroéthane,.<br />
B Dérivés halogénés des hydrocarbures cyclaniques, cycléniques, et cycloterpéniques<br />
Sont compris notamment dans cette sous-position les composés suivants :<br />
bro:m.ocyclohexane, bromocyclopentane,<br />
chlordane ( octachloroendométhylènetétrahydrohydrindène ), chlorocamphène, chlorocyclohexène,<br />
chlorure de bomyle,<br />
13e M. J.- ter janvier 1979
Chapitre 2916 Section VI<br />
29.02<br />
B<br />
(suite)<br />
1 ,2-dichlorohexafiuorocyclopentène, dodécachloropentacyclodécane,<br />
fiuorocyclohexène,<br />
hexabromocyclododécane, hexabromure de benzène (hexabromocyclohexane), hexachlorocyclopentadiène,<br />
hexafluorocyclobutène,<br />
iodocyclohexane,<br />
lindane (isomère y de l'hexachlorocyclohexane).<br />
C Dérivés ha/ogénés des hydrocarbures aromatiques<br />
29.03<br />
A<br />
Sont compris notamment dans cette sous-position les composés suivants :<br />
Dérivés bromés<br />
9-bromoanthracène, bromobenzène, 4-bromodiphényle, 2-bromonapthalène, 9-bromophénanthrène,<br />
5-bromo-pseudo-cumène (5-bromo-1,2,4-triméthylbenzène), ortho-, méta-, para-,<br />
œ- et P-bromostyrènes, ortho-, méta- et para-bromotoluènes, 2-bromo-para-xylène, bromure<br />
de benzhydryle (œ-bromodiphénylméthane),<br />
ortho-, méta-, para-dibromobenzènes, dibromure de stilbène,<br />
2,3,5,6-tétrabromo-para-xylène.<br />
Dérivés chlorés<br />
chlorobenzène, 4-chloro-7-méthylindane, chloronapthalène, ortho-, méta- et para-chlorotoluènes,<br />
2-chloro-para-xylène,<br />
chlorures de : benzyle, benzylidène {œ,œ,œ-dichlorotoluène, chlorure de benzal), ortho- et parachlorobenzyle,<br />
2,4-dichlorobenzyle, 2,6-dichlorobenzylidène, para-isopropylbenzyle, 2,4,6triméthylbenzyle;<br />
DDT (dichlorodiphényltrichloroéthane), 9,10-dichloroanthracène, ortho-, méta- et paradichlorobenzènes,<br />
2,2-dichloro-1, 1-bis-{para-chlorophényl)-éthane, dichloronaphtalène, diphényldichlorométhane,<br />
octachloronaphtalène,<br />
1,2,4,5-tétrachlorobenzène, trichlorure de benzyle (œ,œ,œ-trichlorotoluène), triphénylchlorométhanes,<br />
trichlorure d' ortho-chlorobenzyle ( ortho-chloro-œ,œ,œ-trichlorotoluène ).<br />
Dérivés fluorés<br />
méta-difiuorobenzène, 4,4' -difluorodiphényle,<br />
fiuoro benzène,<br />
Dérivés iodés<br />
4-iododiphényle, œ-iodoéthylbenzène.<br />
Dérivés mixtes<br />
méta-bromochlorobenzène, para-bromoiodobenzène,<br />
ortho-, meta- et para-chloroiodobenzènes,<br />
3,4-dichloroiodobenzènes.<br />
trifiuorure de méta-bromobenzyle (méta-bromo-œ,œ,œ-trifluorotoluène).<br />
Dérivés sulfonés, nitrés, nitrosés des hydrocarbures<br />
Dérivés sulfonés<br />
13e M.J. - 1er janvier 1979<br />
Sont compris notamment dans cette sous-position les composés suivants :<br />
acides : benzène-méta-disulfoniq ue, benzènesulfonique, di-1-naphtylméthane-4,4' -disulfonique,<br />
éthanesulfonique, éthylènesulfonique, méthanesulfonique, naphtalène-! ,5-disulfonique (acide<br />
d'Armstrong), naphtalène-2, 7 -disulfonique, naphtalène-!- et -2-sulfoniques, naphtalène-! ,3,5trisulfonique,<br />
toluène-œ-, ortho- et -para-sulfoniques, xylènesulfoniques;<br />
benzène-méta-disulfonate de sodium, benzènesulfonate de baryum, benzènesulfonate d'éthyle,
Section VI Chapitre 29 1 7<br />
29.03<br />
A<br />
(suite)<br />
B Il autres<br />
n-dodécylbenzènesulfonate de sodium,<br />
méthanedisulfonate d'aluminium,<br />
prop-2-ène-1-sulfonate de sodium,<br />
para-toluènesulfonate d'ammonium, para-toluènesulfonate d'éthyle.<br />
Sont compris notamment dans cette sous-position les composés suivants :<br />
bis-{para-nitrophényl)-méthane, 3-tert-butyl-2,6-dinitro-4-isopropyltoluène (musc cymène), 2-tertbutyl-4,5,6-triméthyl-1<br />
,3-dinitrobenzène,<br />
ortho-, méta-, para-dinitrobenzènes, 2,2' -dinitrodiphényle, 4,4' -dinitrodiphényle, 4,4' -dinitrodiphénylméthane,<br />
2,5-dinitrofl.uorène, dinitromésitylène, dinitropentaméthylhydrindène (5,7dinitro-1,<br />
1 ,3,3,6-pentaméthylhydrindène ), para-dinitrosobenzène, 2,4-dinitrostilbène,<br />
ortho-éthylnitrobenzène,<br />
musc xylène (5-tert-butyl-2,4,6-trinitro-1 ,3-diméthylbenzène ),<br />
nitrobenzène (essence de mirbane), 1- et 2-nitrobutanes, nitrocyclohexane, 4-nitrodiphényle,<br />
nitroéthane, nitrométhane, 1- et 2-nitropropanes, nitrosobenzène, ortho-, méta- et para-nitrosotoluènes,<br />
P-nitrostyrène, ortho-, méta- et para-nitrotoluènes, 3- et 4-nitro-ortho-xylènes, 4-nitrométa-xylène,<br />
tétranitrométhane, 1 ,3,5-trinitrobenzène, trinitrométhane (nitroforme ).<br />
C I Dérivés su/fohalogénés<br />
CIl autres<br />
13e M.J. - 1er janvier 1979<br />
Sont compris notamment dans cette sous-position les composés suivants :<br />
acides : 2-bromoéthanesulfonique et son sel de sodium, 8-chloronaphtalène-1-sulfonique,<br />
4-chlorotoluène-3-sulfonique et son sel de sodium, 2,5-dibromobenzènesulfonique;<br />
chlorures de : benzènesulfonyle, para-bromobenzènesulfonyle, para-chlorobenzènesulfonyle,<br />
4-chlorotoluène-2-sulfonyle, 2,5-dichlorobenzènesulfonyle, éthanesulfonyle, para-fl.uorobenzènesulfonyle,<br />
méthanesulfonyle, napthalène-1 et -2-sulfonyle, toluène-œ-, -ortho- et -parasulfonyle;<br />
para-chlorobenzènesulfonate de sodium,<br />
méthiodal sodique (iodométhanesulfonate de sodium).<br />
Sont compris notamment dans cette sous-position les composés suivants :<br />
acides : 2-chloro-3,5-dinitrobenzènesulfonique, 6-chloro-5-nitrotoluène-3-sulfonique, 4,4' -dinitrostilbène-2,2<br />
'-disulfonique, méta-nitrobenzènesulfonique, 5-nitronaphtalène-1-sulfonique;<br />
1-bromo-2,4-dinitrobenzène, ortho-, méta- et para-bromonitrobenzènes, bromonitrométhane,<br />
bromopicrine, bromures d'ortho-, méta- et para-nitro benzyle, bromure de para-nitrobenzylidène,<br />
1-chloro-2,4-dinitrobenzène, ortho-, méta- et para-chloronitrobenzènes, 4-chloro-3-nitrobenzènesulfonate<br />
de sodium, chloronitrométhane, 1-chloro-1-nitropropane, 4-chloro-2-nitrotoluène,<br />
2-chloro-5-nitro-œ,IX,IX-trifl.uorotoluène, chloropicrine ( trichloronitrométhane ), 2-chloro-1 ,3, 5trinitrobenzène,<br />
chlorures de : 2,4-dinitrobenzènesulfonyle, 3,5-dinitrobenzyle, para-nitrobenzènesulfonyle,<br />
5-nitrotoluène-2-sulfonyle, ortho-, méta- et para-nitro benzyle,<br />
2,5-dibromonitrobenzène,<br />
1-ffuoro-2,4-dinitrobenzène, para-fl.uoronitrobenzène,<br />
iodotrinitrométqane,<br />
ortho-, méta- et para-iodonitrobenzènes, iodonitrométhane,<br />
2-nitrobutane-1-sulfonate d'ammonium,<br />
pentachloronitrobenzène,<br />
2,3,5,6-tétrachloronitrobenzène, trichloro-1 ,3,5-trinitrobenzène.
Section VI Chapitre 291 9<br />
29.04<br />
BI/<br />
(suite)<br />
1-chloro-3-éthylpentèn-4-yn-1-ol-3, citronellol,<br />
3,5-diméthylhexyn-i -ol-3, 3,6-diméthyloctyn-4-ol-3, divinylcarbinol,<br />
farnésol,<br />
géraniol,<br />
hexadiénol, hexène-3-ol-1,<br />
isophytol,<br />
linalol,<br />
2-méthylbutèn-3-ol-2, 2-méthylbutyn-3-ol-1, 2-méthylbutyn-3-ol-2, 3-méthylpentyn-3-ol, 2-méthylpentyn-4-ol-3,<br />
nérol,<br />
pentyn-4-ol-2, phytol,<br />
rhodinol (2,6-diméthyloctèn-2-ol-8),<br />
3,7,11-triméthyldodécatrièn-2,6, 10-ol-1, 3,7,11-triméthyldodécatrièn-1 ,6, 10-ol-3.<br />
C 1 Diois, triols et tétrols<br />
Sont compris notamment dans cette sous-position les composés suivants :<br />
alcool ricinoléique,<br />
butanediol-1 ,2, butanediol-1 ,3, butanediol-1 ,4 ( tétraméthylèneglycol), butanediol-2,3, butane<br />
! ,2,4-triol, butène-2-diol-l ,4, bu tyne- 2-diol-l ,4, 2-n-butyl-2-éthylpropanediol-1 ,3,<br />
décanediol-1, 10 ( décaméthylèneglycol), 2,2-diéthylpropanediol-1 ,3, 2,5-diméthylhexanediol-2,5,<br />
2.,5-diméthylhexynediol-2,5, 3,6-diméthyloctanediol-3,6, 3,6-diméthyloctyne-4-diol-3,6, 2,2-diméthylpropanedio<br />
l,<br />
érythrite (l ,2,3,4-butanetétrol), 2-éthylhexanediol-l ,3 ( octylèneglycol),<br />
glycol ( éthylèneglycol, éthanediol),<br />
hexadécane-1, 16-diol, hexanediol-1 ,6 (hexaméthylèneglycol), hexanediol-2,5, hexane-1 ,2,6-triol,<br />
hexyne-3-diol-2,5,<br />
2-méthylpentanediol-2,4 (hexylèneglycol), 2-méthyl-2-n-propylpropanediol-1 ,3,<br />
pentaérythritol (pentaérythrite, tétraméthylolmethane ), pentanediol-1 ,2, -1 ,4, -1 ,5, -2,3 et -2,4,<br />
pentyne-2-diol-1 ,4, pentyne-3-diol-2,5, pinacone (2,3-diméthylbutanediol-2,3, tétraméthyléthylèneglycol),<br />
propanediol-1 ,2, ( œ-propylèneglycol), propanediol-1 ,3 ( triméthylèneglycol),<br />
triméthyloléthane (2-hydroxyméthyl-2-méthylpropanediol-1 ,3),<br />
triméthylolpropanes : 2-éthyl-2-hydroxyméthylpropanediol-1 ,3 et 3-hydroxyméthylpentanediol-<br />
1,5;<br />
2,2,4-triméthylpentanediol-1 ,3.<br />
C Ill o-Glucitol (sorbitol)<br />
N'est classé dans cette sous-position que le D-glucitol (sorbitol) répondant aux dispositions<br />
de la note 1 du chapitre 29.<br />
Les variétés de D-glucitol (sorbitol) ne répondant pas à ces dispositions relèvent de la sousposition<br />
38.19 T.<br />
C IV autres polyalcools<br />
13e M. J. - 1er janvier 1979<br />
Sont compris notamment dans cette sous-position les composés suivants :<br />
adonitol (adonite), dulcitol (dulcite), iditol (idite), perséitol (perséite), volémitol (volémite) et<br />
xylitol (xylite).
Section VI Chapitre 29 1 13<br />
29.07<br />
A<br />
(suite)<br />
B<br />
Cil<br />
C III autres<br />
ortho-, méta- et para-iodophénols,<br />
pentachlorophénate de sodium, pentachlorophénol,<br />
tétrabromopyrocatéchinate de bismuth, tribromophénate de bismuth, 2,4,6-tribromophénol,<br />
2,4,6-trichlorophénate de calcium, 2,4,5-trichlorophénate de sodium, 2,4,5-trichlorophénate de<br />
zinc, 2,4,5-trichlorophénol, trichlorophloroglucine, méta-trifluorométhylphénol, 2,4,6-triiodométa-crésol,<br />
2,4,6-triiodophénol.<br />
Dérivés sulfonés<br />
Sont compris notamment dans cette sous-position les composés suivants :<br />
acides : chromotropique (1 ,8-dihydroxynaphtalène-3,6-disulfonique ), méta-crésol-4-sulfonique,<br />
crocéique (2-naphtol-8-sulfonique), 6,7-dihydroxynaphtalène-2-sulfonique et son sel de sodium,<br />
F (2-naphtol-7-sulfonique), G (2-naphtol-6,8-disulfonique) et son sel de potassium, hydroquinone-2-sulfonique,<br />
1-napthol-3,8-disulfonique, naphtoltrisulfonique, de Neville-Winther<br />
(1-naphtol-4-sulfonique), phénol-para-sulfonique et son sel de sodium, R (2-naphtol-3,6disulfonique},<br />
pyrocatéchine-3,5-disulfonique et son sel de potassium, de Schaeffer (2-naphtol-6sulfonique<br />
}, thymolsulfonique;<br />
ortho-crésol-4-sulfonate de calcium,<br />
1 ,8-dihydroxynaphtalène-6,8-disulfonate disodique,<br />
stibophène (antimoine(III)bis-(pyrocatéchinedisu]fonate) de sodium ou de potassium).<br />
Dinitrocrésols, trinitro-m-crésol<br />
Cette sous-position ne comprend que les dinitrocrésols (par exemple 4,6-dinitro-ortho-crésol,<br />
2,6-dinitro-pàra-crésol) et le trinitro-méta-crésol (2,4,6-trinitro-méta-crésol).<br />
Sont compris notamment dans cette sous-position les composés suivants :<br />
acide styphnique (trinitrorésorcine),<br />
2-sec-butyl-4,6-dinitrophénol, 2-tert-butyl-4,6-dinitrophénol,<br />
6-cyclohexyl-2,4-dinitrophénol,<br />
2,4-dinitro-1-naphtol, 2,4-dinitrophénate de sodium, 2,4-, 2,5-, et 2,6-dinitrophénols, 2,4- et 4,6dinitrorésorcines,<br />
2,4-dinitrosorésorcine, 2,6-dinitrothymol,<br />
2-nitro-para-crésol, 1-nitro-2-naphtol, ortho- et para-nitrophénates de sodium, ortho-, méta- et<br />
para-nitrophénols, 4-nitrorésorcine, 4-nitroso-ortho-crésol, 4-nitroso-méta-crésol, 1-nitroso-2naphtol,<br />
para-nitrosophénol, 4-nitrosorésorcine, 6-nitro-2,4-xylénol,<br />
picrates de : potassium, sodium, strontium;<br />
3,4,5-tnnitro-ortho-crésol.<br />
D Dérivés mixtes<br />
Sont compris notamment dans cette sous-position les composés suivants :<br />
acides: 2,6-diiodophénol-4-sulfonique, ftavianique (2,4-dinitro-1-naphtol-7-sulfonique), 2- nitro-1naphtol-4-sulfonique,<br />
2-nitrophénol-4-sulfonique, 2-nitroso-1-naphtol-4-sulfonique;<br />
2-bromo-3-nitro-para-crésol, 4-bromo-2-nitrophénol,<br />
4-chloro-2-nitro-méta-crésol, 4-chloro-2-nitrophénol, 6-chloro-2-nitro-3,4-xylénol, chlorure de<br />
2,6-diiodophénol-4-sulfonyle,<br />
2,6-bromo-4-nitrophénol, 2,6-dichloro-4-nitrophénol, 2,6-diiodophénol-4-sulfonate de potassium,<br />
2,6-diiodophénol-4-sulfonate de zinc.<br />
13e M. J. - 1er janvier 1979<br />
1
Chapitre 29 1 14 Section VI<br />
29.08<br />
Al a)<br />
A lb)<br />
IV. ÉTHERS-OXYDES, PEROXYDES D'ALCOOLS, PEROXYDES D'ÉTHERS, ÉPOXYDES<br />
ALPHA ET BtTA, ACÉTALS ET HÉMI-ACÉTALS, ET LEURS DÉRIVÉS HALOGÉNÉS,<br />
SULFONÉS, NITRÉS, NITROSÉS<br />
Éthers-oxydes, éthers-oxydes-alcools, éthers-oxydes-phénols, éthers-oxydes-alcools-phénols, etc.<br />
Oxyde de diéthyle (éther éthylique), oxydes de dichlorodiéthyle<br />
Cette sous-position ne comprend que l'oxyde de diéthyle (éther éthylique) et les éthers dichloroéthyliques<br />
(éther di-2-chloroéthylique, notamment).<br />
autres<br />
Sont compris notamment dans cette sous-position les composés suivants :<br />
1 ,2-di-n-butoxyéthane, 1 ,2-di-(2-chloroéthoxy)-éthane, 1 ,2-diéthoxyéthane (éther diéthylique de<br />
1 'éthylèneglycol), 1 ,2-diméthoxyéthane, 1 ,4-dioxane ( diéthylènedioxyde ),<br />
éthers : allyléthylique, allylvinylique, amyléthylique, 2-bromodiéthylique, butyléthylique, nbutylvinylique,<br />
chlorodiméthylique, 2-chloroéthylvinylique, diallylique, diamylique, dibutylique,<br />
dicétylique, di-( 4-chlorobutylique ), di-( 1-chloro-2-propylique), di-(3-chloropropylique ), di<br />
(2-chlorovinylique), dichlorovinyléthylique, di-(2-éthylhexylique), di-n-hexylique, diméthylique,<br />
diméthylique du diéthylèneglycol, diméthylique du tétraéthylèneglycol, diméthylique du triéthylèneglycol,<br />
di propylique, di-(2,2,3,3-tétrachloropropylique ), divinylique, 2-éthylhexylvinylique,<br />
éthylvinylique, isobutylvinylique, isopropyléthylique, méthyléthylique, méthylpropylique,<br />
méthylvinylique, n-propyléthylique;<br />
1-méthoxybutadiène-1 ,3, 4-méthoxybutèn-3-yne-1.<br />
A II cyclaniques, cycléniques et cycloterpéniques<br />
A III c)<br />
Sont compris notamment dans cette sous-position les composés suivants :<br />
cinéol (eucalyptol),<br />
éther chlorométhylmentylique, éther méthylsantalylique.<br />
autres<br />
13e M. J. - 1er janvier 1979<br />
Sont compris notamment dans cette sous-position les composés suivants :<br />
para-allylanisole (estragol, éther chavicolméthylique, 4-méthoxy-1-allylbenzène), anisole (éther<br />
méthylique du phénol), anéthole (éther méthylique du para-propénylphénol),<br />
3,4-bis-{para-méthoxyphényl)-hex-3-ène, bis-{para-chlorophénoxy)-méthane, 1,2-bis-(ortho-méthoxyphénoxy)-éthane,<br />
bromélia (éther éthylique du 2-naphtol), ortho-, méta- et para-bromoanisoles,<br />
4-bromo-2,5-diéthoxynitrobenzène, P-bromophénétole, ortho-, méta- et para-bromophénétoles,<br />
ortho- et para-chloroanisoles, 2-chloro-1 ,4-diéthoxybenzène, 4-chloro-2,5-diéthoxynitrobenzène,<br />
1-(2-chloroéthoxy)-2-phénoxyéthane, 4-chloro-2-nitroanisole, P-chlorophénétole, chlorotrianisène<br />
(chlorotris-{para-méthoxyphényl)-éthylène), chlorure de para-méthoxybenzyle (chlorure d'anisyle),<br />
2,4-dichloroanisole, 2,4-dichlorophénétole, ortho-, méta- et para-diéthoxybenzènes, 2,5-diéthoxynitrobenzène,<br />
ortho-, méta- et para-diméthoxybenzènes, 2,5-diméthoxynitrobenzène, 2,4-dinitroanisole,<br />
2,4-dinitrophénétole,<br />
éthers : allylphénylique, amylbenzylique, amyl-2-phényléthylique, benzyl-n-butylique, benzyléthylique,<br />
benzylique du para-crésol, benzylique de l'eugénol, benzylméthylique, n-butylique du<br />
2-naphtol, dibenzylique, dibenzylique de l'hydroquinone, 4,4'-dibromodiphénylique, di<br />
(a-méthylbenzylique), diméthylique de la résorcine, diméthylique du stilboestrol (4,4'-diméthoxy-a,p-diéthylstilbène<br />
), di-para-nitrophénylique, 2,2' -dinaphtylique, di-(1-phényléthylique),<br />
diphénylique du glycol, di-para-tolylique, éthylique du para-crésol, éthyliques de l'eugénol et de<br />
l'isoeugénol, éthylique du 1-naphtol, méthylique du butyl-méta-crésol (4-tert-butyl-3-méthoxytoluène),<br />
méthyliques du méta- et du para-crésol, méthyliques de l'eugénol et de l'isoeugénol,<br />
méthylique du 1-naphtol, phénylique du crésol;
Section VI Chapitre 29 1 15<br />
29.08<br />
A Ill c)<br />
(suite)<br />
B I acycliques<br />
para-fluoroanisole, para-fluorophénétole, fragarol (éther isobutylique du 2-naphtole),<br />
ortho-, méta- et para-iodoanisoles,<br />
2-méthoxy-4-nitrotoluène,<br />
P-nitroanéthole, ortho-, méta- et para-nitroanisoles, ortho-, méta- et para-nitrophénétoles,<br />
phénétole (éther éthylphénylique),<br />
2,4,5- et 2,4,6-trichloroanisoles, 1,1, 1-trichloro-2,2-bis-(para-méthoxyphényl)-éthane (méthoxychlore,<br />
DMDT), 2,4,5- et 2,4,6-trichlorophénétoles, 1,2,3-triméthoxybenzène (éther triméthylique<br />
du pyrogallol),<br />
vératrole ( ortho-diméthoxybenzène ),<br />
yara-yara (éther méthylique du 2-naphtole).<br />
Sont compris notamment dar}s cette sous-position les composés suivants :<br />
2-n-butoxyéthanol (éther mono-butylique de l'éthylèneglycol), 1-n-butoxypropan-2-ol (éther l-nbutylique<br />
du 1 ,2-propylèneglycol),<br />
diéthylèneglycol, di-cc-propylèneglycol,<br />
éthers : mono-butylique du diéthylèneglycol (butyldiglycol), mano-n-butylique du di-cc-propylèneglycol,<br />
di-(2,3-dihydroxypropylique), mono-éthylique du diéthylèneglycol, mono-éthylique du<br />
di-cc-propylèneglycol, mono-éthylique du triéthylèneglycol, mono-méthylique du diéthylèneglycol,<br />
cc-méthylique de la glycérine, mono-méthylique du di-cc-propylèneglycol;<br />
2-éthoxyéthanol (éther mono-éthylique de l'éthylèneglycol), 1-éthoxypropan-2-ol (éther 1-éthylique<br />
du 1 ,2-propylèneglycol),<br />
2-isopropoxyéthanol,<br />
3-méthoxybutan-1-ol, 2-méthoxyéthanol (éther mono-méthylique de l'éthylèneglycol), 1-méthoxypropan-2-ol<br />
(éther !-méthylique du 1,2-propylèneglycol),<br />
triéthylèneglycol.<br />
B II cycliques<br />
CI<br />
13e M. J. - 1er janvier 1979<br />
Sont compris notamment dans cette sous-position les composés suivants :<br />
alcool anisique (alcool para-méthoxybenzylique),<br />
2-benzyloxyéthanol (éther mono-benzylique de l'éthylèneglycol), 2-para-sec-butylphénoxyéthanol,<br />
2-para-chlorophénoxyéthanol,<br />
dianisylhexanol {3,4-bis-{para-méthoxyphényl)-hexan-3-ol),<br />
éthers : glycérine-cc-para-chlorophénylique (éther para-chlorophényl-cc-glycérine ), glycérinedi-ccgaiacylique,<br />
glycérine-1 ,3-diphénylique, glycérinedi-ortho-tolylique, glycérine-cc-phénylique,<br />
glycérine-cc-2,4,6-trichlorophénylique, mono-éthylique de la glycérinepyrocatéchine, monophénylique<br />
du diéthylèneglycol, xylényl-mono-glyéolique;<br />
méphénésine (éther glycérine-cc-ortho-tolylique), ortho-méthoxybenzhydrol, 1,1 '-(méthylènebis<br />
(para-phénylèneoxy))-di-2-propanol,<br />
P-2-napthyloxyéthanol,<br />
2-phénoxyéthanol (éther mono-phénylique de l'éthylèneglycol), 1-phénoxypropan-2-ol (éther<br />
1-phénylique du 1 ,2-propylèneglycol).<br />
Gaïacol, gaïacolsulfonates de potassium<br />
Cette sous-position ne comprend que le gaïacol (ortho-méthoxyphénol, éther mono-méthylique<br />
de la pyrocatéchine) et les gaïacolsulfonates de potassium.<br />
1
Chapitre 29 1 16 Section VI<br />
29.08<br />
(suite)<br />
Cil autres<br />
Sont compris notamment dans cette sous-position les composés suivants :<br />
para-benzyloxyphénol (éther mono-benzylique de l'hydroquinone), 2-tert-butyl-4-méthoxyphénol,<br />
dihyproeugénol, 2,6-diméthoxyphénol (éther 1,3-diméthylique du pyrogallol),<br />
méta- et para-éthoxyphénols, 5-éthoxyrésorcine (éther mono-éthylique de la phloroglucine),<br />
eugénol,<br />
guéthol (éther mono-éthylique de la pyrocatéchine),<br />
isoeugénol,<br />
2-méthoxy-para-crésol, 2-méthoxyhydroquinone, 4-méthoxy-1-napthole, méta- et para-méthoxyphénols,<br />
5-propénylguéthol.<br />
D Peroxydes d'alcools et peroxydes d'éthers<br />
Sont compris notamment dans cette sous-position les composés suivants :<br />
ascaridol (1 ,4-peroxydo-para-menthène-2),<br />
2,2-bis-( 4-tert-butylperoxycyclohexyl)-propane,<br />
hydroperoxydes de : tert-butyle, diisopropylbenzène, œ,a-diméthylbenzyle (hydroperoxyde de<br />
eumène), éthyle, 1-hydroxycyclohexyle, para-menthane,;<br />
peroxydes de : di-tert-butyle, cyclohexanone (1-hydroxy-1 '-hydroperoxydicyclohexyle), di-(œ,adiméthylbenzyle<br />
), diéthyle, méthyléthylcétone.<br />
29.09 Époxydes, époxy-alcools, époxy-phénols, époxy-éthers, etc.<br />
Sont compris notamment dans cette position les composés suivants :<br />
1 ,2-3,4-dioxydobutane,<br />
éthers : allylglycidique, n-butylglycidique, ortho-diphénylglycidique, isopropylglycidique, phénylglycidique;<br />
épibromhydrine ( 1-bromo-2,3-époxypropane ), épichlorhydrine ( 1-chloro-2,3-époxypropane ),<br />
1,2-époxybutane, œ,{J-époxyéthylbenzène (oxyde de phényléthylène, oxyde de styrène), 1,2-époxypropane<br />
(oxyde de propylène), 1,2-époxy-2,4,4-triméthylpentane,<br />
glycidol (oxyde de 3-hydroxypropylène),<br />
oxydes de : sym-diméthyléthylène, éthylène, isopropyléthylène.<br />
29.10 Acétals, hémi-acétals, et acétals et hémi-acétals à fonctions oxygénées simples ou complexes, etc.<br />
A Oxyde de 2-(2-butoxyéthoxy)éthyle et de 6-propylpipéronyle (pipéronylbutoxyde).<br />
B autres<br />
Cette sous-position ne comprend que l'oxyde de 2-(2-butoxyéthoxy)éthyle et de 6-propylpipéronyle<br />
(pipéronylbutoxyde ).<br />
Sont compris notamment dans cette sous-position les composés suivants :<br />
alcool pipéronylique, alcoolates de chloral (par exemple isopropylalcoolate, méthylalcoolate et<br />
éthylalcoolate de chloral), 1-n-amylcinnamaldéhydediéthylacétal, 2-n-amyl-2-méthy1benzo-1 ,3dioxane,<br />
anhydroglucochloral (chloral ose), apiol (2.5-diméthoxy-3,4-méthylènedioxy-1-allylbenzène),<br />
13e M. J. - 1er janvier 1979
Section VI Chapitre 29 1 17<br />
29.10<br />
B<br />
(suite)<br />
benzaldéhydediéthylacétal, bromoacétal (2-bromo-1, 1-diéthoxyéthane ),<br />
chloroacétal (2-chloro-1, 1-diéthoxyéthane ), chlorodiméthylacétal (2-chloro-1, 1-diméthoxyéthane ),<br />
2-chloro-1-éthoxyéthanol (alcoolate de chloroacétaldéhyde), citraldiéthylacétal,<br />
dichloroacétal (2,2-dichloro-1, 1-diéthoxyéthane ), 2,2-diéthoxyéthanol, diéthoxyméthane ( éthylal),<br />
1, 1-diéthoxynonane, diéthylacétal (1, 1-diéthoxyéthane ), 2,3-4,6-diisopropylidènesorbose ( diacétonesorbitol),<br />
1, 1-diméthoxydécane, 1, 1-diméthoxy-n-dodécane, 3,3-diméthoxy-17 cx-éthynyloestr-5(1<br />
0)-èn-17 P-ol, 1, 1-diméthoxyheptane, 1, 1-diméthoxy-2-phényléthane, 1, 1-diméthoxy-2phénylpropane,<br />
2,2-diméthoxypropane, diméthylacétal (1, 1-diméthoxyéthane ), 2,2-diméthyl-1 ,3dioxolane,<br />
1 ,3-dioxane, 1 ,3-dioxolane, 1, 1-bis-(2-phényléthoxy)-éthane, di-n-propoxyméthane,<br />
dipropylacétal (1, 1-di-n-propoxyéthane ),<br />
1-éthoxy-1-phénylpropan-1-ol,<br />
2-n-hexyl-2,4-diméthyl-1 ,3-dioxolane, hydroxycitronellaldiméthylacétal,<br />
0-1 ,2-isopropylidèneglycérol (2,2-diméthyl-4-hydroxyméthyl-1 ,3-dioxolane), isosafrol ( 1 ,2-méthylènedioxy-4-propénylbenzène<br />
),<br />
méthylal ( diméthoxyméthane ), 4-méthyl-1 ,3-dioxane, 0-l ,2-méthylèneglycérol ( 4-hydroxyméthyl-<br />
1 ,3-dioxolane ),<br />
phénylacétaldéhydedicinnamylacétal, phénylacétaldéhydediméthylacétal, 4-phényl-1 ,3-dioxane,<br />
0-1 ,2-(2-phényléthylidène )-glycérol, piperonaldiéthylacétal,<br />
safrol (3,4-méthylènedioxy-1-allylbenzène ),<br />
1,1 ,3,3-tétraméthoxypropane.<br />
V. COMPOSÉS A FONCTION ALDÉHYDE<br />
29.11 Aldéhydes, aldéhydes-alcools, aldéhydes-éthers, aldéhydes-phénols, etc.<br />
A Aldéhydes acycliques<br />
Voir les <strong>notes</strong> <strong>explicatives</strong> de la NCCD, n° 29.11, intitulé A, chiffres 1 et Il.<br />
Alli Butyraldéhyde (butanal)<br />
A IV autres<br />
13e M. J.- ter janvier 1979<br />
Cette sous-position ne comprend que le butyraldéhyde (aldéhyde n-butyrique), n-butanal).<br />
Sont compris notamment dans cette sous-position les composés suivants :<br />
acroléine ( acrylaldhéhyde ),<br />
aldéhydes : caprique (n-décanal), crotonique, iso butyrique (isobutanal), taurique ( dodécanal),<br />
méthacrylique, myristique (tétradécanal);<br />
butanedial (succinaldéhyde ),<br />
citral (géranial, 3,7-diméthyl-2,6-octadiènal), citronellal (rhodinal),<br />
dihydrocitronellal (3, 7 -diméthyloctanal), trans-! ,2-diméthylacroléine (aldéhyde tiglique ),<br />
-1
Chapitre 29 1 18 Section VI<br />
29.11<br />
AIV<br />
(suite)<br />
2-éthylhexanal, 2-éthylhexèn-2-al ( éthylpropylacroléine ),<br />
glutaraldéhyde (pentane-1 ,5-dial), glyoxal,<br />
n-heptanal (aldéhyde n-heptylique, oenanthal), hexanal, hexèn-2-al,<br />
2-méthylundécanal ( méthylnonylacétaldéhyde ),<br />
pelargonaldéhyde ( nonanal), pentanal ( valéraldéhyde ), pro pan al (propionaldéhyde ),<br />
tri décanal, triméthylacétaldéhyde (pivalaldéhyde ).<br />
undécanal, 1-, 8- et 9-undecylènealdéhyde-11 (undécènal-11).<br />
B Aldéhydes cyclaniques, cycléniques et cycloterpéniques<br />
Sont compris notamment dans cette sous-position les composés suivants:<br />
aldéhyde périllique,<br />
ex- et P-cyclocitrals,<br />
isocyclocitral,<br />
phéllandral (aldéhyde tétrahydrocuminique ),<br />
safranal.<br />
Voir également les <strong>notes</strong> <strong>explicatives</strong> de la NCCD, no 29.11, intitulé A, chiffre III.<br />
C Aldéhydes aromatiques<br />
C II autres<br />
Voir les <strong>notes</strong> <strong>explicatives</strong> de la NCCD, n° 29.11, intitulé A, chiffre IV.<br />
Sont compris notamment dans cette sous-position les composés suivants :<br />
aldéhydes : cx-n-amylcinnamique, para-tert-butyl-cx-méthylhydrocinnamique, cx-éthylcinnamique,<br />
para-isopropyl-cx-méthylhydrocinnamique, cx-méthylcinnamique;<br />
9-anthracènealdéhyde,<br />
benzaldéhyde, P-para-tert-butylphénylisobutyraldéhyde,<br />
para-isopropylbenzaldéhyde (aldéhyde cuminique), P-para-isopropylphénylisobutyraldéhyde (cyclamenaldéhyde<br />
),<br />
cx-méthyl-{3-isopropylphénylpropionaldéhyde,<br />
1- et 2-naphtaldéhydes,<br />
phénylacétaldéhyde, cx-phénylpropionaldéhyde (aldéhyde hydratropique ), {3-phénylpropionaldéhyde<br />
(aldéhyde hydrocinnamique), phtalaldéhyde,<br />
para-tolylacétaldéhyde.<br />
D Aldéhydes-alcools<br />
Sont compris notamment dans cette sous-position les composés suivants :<br />
acétaldol (aldol), aldéhyde glycérique, aldéhyde glycolique,<br />
butyraldol,<br />
cx-hydroxyadipaldéhyde, hydroxycitronellal (2,6-diméthyl-2-hydroxyoctanal-8), y-hydroxy-cx,cxdiméthylbutyraldéhyde.<br />
13e M. J. - 1er janvier 1979<br />
Voir également les <strong>notes</strong> <strong>explicatives</strong> de la NCCD, n° 29.11, intitulé B.
Section VI Chapitre 29 1 19<br />
29.11<br />
(suite)<br />
E Aldéhydes-éthers, aldéhydes-phénols et autres aldéhydes à fonctions oxygénées simples ou complexes.<br />
E II autres<br />
Voir les <strong>notes</strong> <strong>explicatives</strong> de la NCCD, n° 29.11, intitulé C.<br />
Sont compris notamment dans cette sous-position les composés suivants :<br />
aldéhyde anisique {para-méthoxybenzaldéhyde, aubépine), aldéhyde para-méthoxycinnamique,<br />
3,4-diéthoxybenzaldéhyde, 3,4-dihydroxybenzaldéhyde (aldéhyde protocatéchique },<br />
ortho-éthoxybenzaldéhyde, P-éthoxypropionaldéhyde,<br />
héliotropine (piperonal}, méta- et para-hydroxybenzaldéhydes, 2-hydroxy-1-naphtaldéhyde,<br />
iso vanilline ( 4-méthoxy-3-hydroxybenzaldéhyde ),<br />
ortho- et méta-méthoxybenzaldéhydes, 2-méthoxyéthanal (méthoxyacétaldéhyde), 4-méthoxysalicylaldéhyde,<br />
salicylaldéhyde ( ortho-hydroxybenzaldéhyde ),<br />
ortho-vanilline (2-méthoxy-3-hydroxybenzaldéhyde), vératraldéhyde (3,4-diméthoxybenzaldéhyde)<br />
ortho-veratraldéhyde (2,3-diméthoxybenzaldéhyde).<br />
29.12 Dérivés halogénés, sulfonés, nitrés, nitrosés des produits du n° 29.11<br />
Sont compris notamment dans cette sous-position les composés suivants :<br />
benzaldéhyde-ortho-sulfonate de sodium, bromal, ortho-, méta- et para-bromobenzaldéhydes,<br />
5-bromosalicylaldéhyde, butylchloral,<br />
chloroacétaldéhyde, chloral, ortho-, méta- et para-chlorobenzaldéhydes, 5-chlorosalicylaldé'hyde,<br />
2,4-dinitrobenzaldéhyde,<br />
iodai ( triiodoacétaldéhyde },<br />
ortho-, méta- et para-nitrobenzaldéhydes, 4- et 5-nitrosalicylaldéhydes, para-nitrosobenzaldéhyde.<br />
VI. COMPOSÉS A FONCTION CÉTONE OU A FONCTION QUINONE<br />
29.13 Cétones, cétones-alcools, cétones-phénols, cétones aldéhydes, quinones, etc.<br />
A Cétones acycliques<br />
Voir les <strong>notes</strong> <strong>explicatives</strong> de la NCCD, n° 29.13, intitulé A, chiffre 1.<br />
A 1 M onocétones<br />
Sont compris notamment dans cette sous-position les composés suivants :<br />
acétone, allylcétone, n-amyléthylcétone,<br />
di-n-amylcétone, di-n-butylcétone, n-butyléthylcétone, diéthylcétone, diisoamylcétone, diisopropylcétone,<br />
diméthylhexènone,<br />
13e M. J. - 1er janvier 1979<br />
éthylidèneacétone (méthylpropènylcétone ), éthyl-n-propylcétone,<br />
n-heptylméthylcétone, hexaméthylacétone ( di-tert-butylcétone ),
Chapitre 29120 Section VI<br />
29.13<br />
AI<br />
(suite)<br />
pseudo-ionone, isobutylméthylcétone, isohexylméthylcétone ( 6-méthylheptan-2-one ),<br />
méthyléthylcétone (butanone), 5-méthylheptan-3-one, 2-méthylhept-2-èn-6-one, 6-méthylhept-5èn-2-one,<br />
méthylisopropènylcétone, méthyl-n-nonylcétone, méthyl-n-octylcétone, méthylpropylcétone,<br />
méthyl-pseudo-ionone, méthylvinylcétone,<br />
oxyde de mésityle,<br />
A II Polycétones<br />
phorone, pinacolone (tert-butylméthylcétone).<br />
Sont compris notamment dans cette sous-position les composés suivants :<br />
acétonylacétone (hexane-2,5-dione), acétylacétone (pentane-2,4-dione),<br />
décane-2,4-dione, diacétyle,<br />
heptane-2,4-dione,<br />
octane-2,3-dione.<br />
B Cétones cyclaniques, cycléniques et cycloterpéniques<br />
B II autres<br />
Voir <strong>notes</strong> <strong>explicatives</strong> de la NCCD, n° 29.13, intitulé A, chiffre II.<br />
Sont compris notamment dans cette sous-position les composés suivants :<br />
allylionone, androsta-1 ,4-diène-3, 17-dione,<br />
2-n-butylcyclohexanone, 2-n-butylidènecyclohexanone,<br />
camphoquinone ( camphane-2,3-dione ), carvone, 11-cétoprogrestérone, 3-cholestanone, civetone<br />
( cycloheptadéc-9-èn-1-one ), 3-coprostanone, cycloheptanone, cyclohexane-1 ,2-dione, cyclohexane-<br />
1 ,3-dione, cyclohexanone, cyclohexèn-2-one, cyclohexylacétone, 2-cyclohexylcyclohexanone,<br />
cyclooctanone, cyclopentadécanone, cyclopentanone (adipocétone), cyclopropylméthylcétone,<br />
dicyclopropylcétone, dihydrojasmone (2-n-amyl-3-méthylcyclopent-2-èn-1-one ), dimédone ( 5,5diméthylcyclohexane-1<br />
,3-dione ), diméthylcyclohexanone,<br />
fenchone,<br />
2-n-hexylcyclopentèn-2-one,<br />
a.- et P-ionones, ex-, P- et y-irones, isophorone (1,5,5-triméthylcyclohex-1-èn-3-one),<br />
jasmone,<br />
C III autres<br />
menthone, méthylcyclohexanone, méthylionone, muscone (3-méthylcyclopentadecan-1-one),<br />
pipéritone (1-méthyl-4-isopropylcyclohex-1-èn-3-one ), al/o-prégnane-3,20-dione, 2-n-propylcyclohexanone,<br />
pulégone.<br />
Sont compris notamment dans cette sous-position les composés suivants :<br />
acétophénone (phénylméthylcétone ), 4-acétyldiphényle, 7 -acétyl-6-éthyl-1 ,2,3,4-tétrahydro-<br />
1, 1 ,4,4-tétraméthylnaphtalène, acétylheptaméthylindane, 2-para-acétylphényldiphényle, anthrone,<br />
benzanthrone, benzile (dibenzoyle), benzophénone, benzoylacétone, benzylidèneacétophénone,<br />
4-para-tert-butyl-2,6-diméthylacétophénone ( acétylbutylxylène ), n-butyrophénone,<br />
camphobenzylidène, cinnamylidèneacétone, cinnamylidèneacétophénone,<br />
désoxybenzoïne, para-diacétylbenzène, 1 ,2-dibenzoyléthylène, dibenzoylméthane, dibenzylcétone,<br />
dibenzylidèneacétone, 2,4- et 2,6-diméthylacétophénones, dypnone (a.-méthylbenzylidèneacétophénone)<br />
fluorénone,<br />
13e M. J. - 1er janvier 1979<br />
n-hexophénone, 1,1 ,2,2,3,3,5-heptaméthyl-6-acétylindane,
1<br />
Chapitre 29 1 22 Section VI<br />
29.13<br />
(suite)<br />
F<br />
GI<br />
G II autres<br />
Quinones, quinones-alcools, quinones-phénols, quinones-aldéhydes et autres quinones à fonctions<br />
oxygénées simples ou complexes<br />
Sont compris notamment dans cette sous-position les composés suivants :<br />
acénaphtènequinone, anthraquinone, anthrarufine (1,5-dihydroxyanthraquinone),<br />
1 ,2-benzanthraquinone (naphtanthraquinone ), para-benzoquinone, 2-tert-butylanthraquinone,<br />
chrysophanate de bismuth, 1 ,2-chrysoquinone, coenzymes Q (ubiquinones, par exemple coenzyme<br />
Q-10),<br />
2,6-dihydroxyanthraquinone, 2,5-dihydroxy-para-benzoquinone, 5,8-dihydroxy-1,4-naphtoquinone<br />
(naphtazarine),<br />
embéline (3,6-dihydroxy-2-n-undécyl-para-benzoquinone),<br />
émodines : aloeémodine(3-hydroxyméthylchrysazine), frangulaémodine (4,5,7-trihydroxy-2méthylanthraquinone);<br />
2-éthylanthraquinone,<br />
1- et 2-hydroxyanthraquinones, 3-hydroxy-1-méthylanthraquinone, 2-hydroxy-1 ,4-naphtoquinone,<br />
juglone ( 5-hydroxy-1 ,4-naphtoquinone),<br />
ménadione (ménaphtone, 2-méthyl-1,4-naphtoquinone, «vitamine K 3 »), 1- et 2-méthylanthraquinones,<br />
31méthyl-l ,6,8-trihydroxyanthraquinone,<br />
1,4-naphtoquinone,<br />
phénanthraquinone,<br />
quinizarine (1 ,4-dihydroxyanthraquinone ),<br />
3,5,3 ',5 '-tétraméthyldiphénoquinone-4,4'(tétraméthyldiphénylquinone ), thymoquinone, 2-toluquinone<br />
(2-méthyl-para-benzoquinone),<br />
para-xyloquinone (2,5-diméthyl-para-benzoquinone).<br />
4'-tert-Butyl-2' ,6'-diméthyl-3' ,5' -dinitroacétophénone (musc cétone)<br />
Cette sous-position ne comprend que le 4' -tert-butyl-2' ,6 '-diméthyl-3' ,5 '-dinitroacétophénone<br />
(musc cétone).<br />
Sont compris notamment dans cette sous-position les composés suivants :<br />
acides : anthraquinone-1,5, -1,8-, -2,6-, et -2,7-disulfoniques, anthraquinone-!- et -2-sulfoniques,<br />
3-bromocamphre-8-sulfonique, 3-bromo-d-camphre-1 0-sulfonique, 1 0-bromocamphre-3-sulfonique,<br />
campho-1 0-sulfonique, chloroanilique (2,5-dichloro-3,6-dihydroxy-para-benzoquinone ),<br />
chrysamminique (2,4,5, 7 -tétranitrochrysazine ), 1 ,8-dihydroxyanthraquinone-4,6-disulfonique;<br />
1 ,5-bis-(méta-nitrophényl)-1 ,4-pentadièn-3-one, bromoacétone, ortho-, méta- et para-bromoacétophénones,<br />
3-bromobenzanthrone, para-bromobenzophénone, 3-bromocamphre (Œ-bromocamphre),<br />
5-bromocamphre, 8-bromocamphre (n-bromocamphre), 10-bromocamphre (ro-bromocamphre),<br />
3-bromopropylméthylcétone (bromure de y-acétopropyle),<br />
bromures de : para-bromophénacyle, para-méthylphénacyle, para-nitrophénacyle ( ro-bromo-paranitroacétophénone<br />
), phénacyle;<br />
chloroacétone, ortho-, méta- et para-chloroacétophénones, 1- et 2-chloroanthraquinones, 3chlorobenzanthrone,<br />
4-chlorobenzophénone, 3-chlorocamphre, 2-chlorocyclohexanone, 3-chloro-<br />
1-hydroxyacétone, 4-chloro-1-hydroxyanthraquinone, 5-chloro-2-hydroxybenzophénone, parachloropropiophénone,<br />
chlorure de 3,4-dihydroxyphénacyle, chlorure de phénacyle,<br />
3,6-dibromothymoquinone, sym- et asym-dichloroacétones, 2,5-dichloroacétophénone, 1,5- et<br />
1 ,8-dichloroanthraquinones, 4,4' -dichlorobenzophénone, 2,5-dichloro-para-benzoquinone, 4,5dichloro-1<br />
,8-dinitroanthraquinone, 2,3-dichloro-1 ,4-naphtoquinone, 2, 7 -dinitroanthraquinone,<br />
hexachloroacétone,<br />
ménadione-bisulfite de sodium (ménapthone-bisulfite de sodium), 3-méthoxy-16Œ-chlorooestrone,<br />
méta- et para-nitroacétophénones, 1-nitroanthraquinone, nitrosocamphre,<br />
su1fochlorure de bromocamphre,<br />
2,4,7-trinitrofluorénone.<br />
13e M. J. - 1er janvier 1979
Section VI Chapitre 29 1 23<br />
VII. ACIDES CARBOXYLIQUES, LEURS ANHYDRIDES,<br />
HALOGÉNURES, PEROXYDES ET PERACIDES; LEURS DÉRIVÉS<br />
HALOGÉNÉS, SULFONÉS, NITRÉS ET NITROSÉS<br />
29.14 Acides monocarboxyliques, leurs anhydrides, halogénures, peroxydes et peracides; leurs dérivés<br />
halogénés, sulfonés, nitrés, nitrosés<br />
A 1 Acide formique, ses sels et ses esters<br />
Cette sous-position ne comprend que l'acide formique, ses sels et ses esters, par exemple:<br />
formiates de : allyle, aluminium, ammonium, amyle, anisyle, baryum, benzyle, bornyle, butyle,<br />
cadmium, calcium, chrome, cinnamyle, citronellyle, cobalt, cuivre, n-décyle, n-dodécyle, éthyle,<br />
2-éthylhexyle, géranyle, hexèn-2-yle, n-hexyle, isobornyle, isopropyle, linalyle, lithium, magnésium,<br />
manganèse, menthyle, méthyle, néryle, nickel, n-octyle, 1- et 2-phényléthyle, 3-phénylpropyle,<br />
plomb, potassium, n-propyle, rhodinyle, santalyle, sodium, terpényle, zinc.<br />
A II b) 1 Pyrolignites (de calcium, etc.)<br />
A II b) 4 autres<br />
Cette sous-position ne comprend que les sels obtenus à partir de 1 'acide pyroligneux, par exemple<br />
le pyrolignite de calcium.<br />
13e M.J. - 1er janvier 1979<br />
Sont compris notamment dans cette sous-position les composés suivants :<br />
acétates de : aluminium (même basique), ammonium, bismuth, cadmium, calcium, chrome, cuivre<br />
(même basique), fer, lithium, magnésium, mercure, nickel, plomb (même basique), potassium,<br />
thallium, zinc.
Chapitre 291 24 Section VI<br />
29.14<br />
(suite)<br />
A Il c) 2<br />
1 A llc)3<br />
A Il c) 4 autres<br />
Acétate de méthyle, acétate de butyle, acétate d'isobutyle, acétate de pentyle (amyle), acétate<br />
d'isopentyle ( isoamyle), acétates de glycérol<br />
13e M. J. -1er janvier 1979<br />
Cette sous-position ne comprend que les composés suivants :<br />
acétates de: n-pentyle (n-amyle), n-butyle, isopentyle (isoamyle), isobutyle, méthyle;<br />
diacétate de glycérol (diacétine),<br />
monoacétate de glycérol (acétine),<br />
triacétate de glycérol ( triacétine ).<br />
Acétate de p-tolyle, acétates de phénylpropyle, acétate de benzyle, acétate de rhodinyle, acétate<br />
de santalyle et les acétates de phényléthane-1 ,2-diol<br />
Cette sous-position ne comprend que les composés suivants :<br />
acétates de: para-tolyle (para-crésyle), phényléthane-1,2-diol (phénylglycol), benzyle (acétate de<br />
phénylméthyle), 1-, 2- et 3-phénylpropyle, rhodinyle, santalyle.<br />
Sont compris notamment dans cette sous-position les composés suivants :<br />
acétates de : allyle, androsténolone ( déhydro-épi-androstérone, 3/J-hydroxyandrost-5-èn-17-one ),<br />
anisyle, bornyle, 2-chloroéthyle, cholestéryle, cinnamyle, citronellyle, ortho- et méta-crésyle,<br />
cyclohexyle, décahydro-2-naphtyle, 16, 17-déhydroprégnénolone, 1 ,2-diphényléthyle, 16,17époxyprégnénolone,<br />
éthylglycol (2-éthoxyéthyle, éther mono-éthylique de l'éthylèneglycol),<br />
2-éthylhexyle, eugénol, fenchyle, gaïacol, géranyle, n-hexadécyle, hex-3-èn-1-yle, n-hexyle,<br />
hydroxyacétone (acétol, acétonyle), 2-hydroxyéthyle (mono-acétate d'éthylèneglycol), isobornyle,<br />
isoeugénol, isopropènyle, lauryle (n-dodécyle), linalyle, menthyle, méthylglycol (2-méthoxyéthyle,<br />
éther mono-méthylique de l'éthylène glycol), 3-méthyl-1-phénylbutyle, néryle,<br />
ortho-nitrophényle, n-octyle, 1- et 2-phényléthyle, pipéronyle, pulégyle, la substance S de<br />
Reichstein ( 17 -hydroxy-11-désoxycorticostérone ), stigmastéryle, terpènyle;<br />
3-acétate de 16o:-bromopregn-5-èn-3fJ-ol-20-one, 3-acétate de 16o:-chloropregn-5-èn-3fJ-ol-20-one,<br />
mono-acétate de diéthylèneglycol, 21-acétate de 16o:,l7o:-époxydésoxycorticostérone, 21-acétate de<br />
9fJ,l1fJ-époxypregn-4-ène-17,21-diol-20-one, 17-acétate de 17o:-éthynylandrost-2-èn-17fJ-ol, 21acétate<br />
de 6o:-méthylpregna-4, 17-diène-llfJ,21-diol-3-one, 3-acétate de 16-méthylpregna-5, 16diène-3/J-ol-20-one,<br />
21-acétate de 6fJ-méthylprégnane-5o:, Il p, 17o:,21-tétraol-3,20-dione, 21-acétate<br />
de 16o:-méthyl-1 ,4,9(11 )-prégnatriène-17o:,21-diol-3,20-dione, 17 -acétate de 6o:-méthylpregn-4-èn-<br />
17o:-ol-20-one, 21-acétate de prégna-4,17-diène-llfJ,21-diol-3-one, 21-acétate de prégna-1,4,17triène-11<br />
{3,21-diol-3-one, 21-acétate-11-para-toluènesulfonate de 16o:-méthyl-al/o-prégnane-ll o:,<br />
17 o:,21-triol-3,20-dione, acétoménaphtone (1 ,4-diacétoxy-2-méthylnaphtalène ), méta-acétoxyphénol<br />
(mono-acétate de résorcine), 21-acétoxyprégnénolone (3/J,21-dihydroxyprégn-5-èn-20-one),<br />
3-acétoxypyrocatéchol, 2-acétoxyrésorcine,
Section VI Chapitre 29 1 25<br />
29.14<br />
A Ile} 4<br />
(suite)<br />
A IV<br />
diacétates de : diéthylèneglycol, 3oc,20-dihydroxy-5p-prègn-17(20)-èn-11-one, 1 'éther glycérine-ocphénylique,<br />
ortho-, méta- et para-nitrobenzylidène;<br />
3,20-diacétate de pregn-17(20)-ène-3oc,20-diol-11-one, ortho-, méta- et para-diacétoxybenzènes<br />
(diacétates de pyrocatéchine, de résorcine et d'hydroquinone), 1,2-diacétoxyéthane (diacétate<br />
d'éthylèneglycol), dichlorisone (21-acétate de 9oc,11P-dichloropregna-1,4-diène-17oc,21-diol-3,20dione),<br />
isotyl (para-acétoxyphénylisobutèpe ),<br />
1,2,3-triacétoxybenzène (triacétate de pyrogallol).<br />
Halogénures d'acétyle<br />
Cette sous-position ne comprend que les composés suivants :<br />
bromure d'acétyle,<br />
chlorure d'acétyle,<br />
fluorure d'acétyle,<br />
iodure d'acétyle.<br />
A V Acides bromoacétiques, leurs sels et leurs esters<br />
Cette sous-position ne comprend que les acides mono-, di- et tribromoacétiques, leurs sels et leurs<br />
esters, par exemple le bromoacétate d'éthyle, le tribromoacétate de sodium.<br />
A VI Acide propionique, ses sels et ses esters<br />
A VII<br />
13e M. J.- ter janvier 1979<br />
Cette sous-position ne comprend que 1 'acide propionique, ses sels et ses esters, par exemple :<br />
dipropionates de : hexoestrol (3,4-bis-(4-hydroxyphényl)-n-hexane), stilboestrol (4,4'-dihydroxyo:,P-diéthylstilbène);<br />
1 ,3-dipropionate de glycérine,<br />
propionates de : allyle, amyle, baryum, benzyle, butyle, cinnamyle, citronellyle, cyclohexyle,<br />
cyclopentyle, éthyle, géranyle, glycérine, isopropyle, linalyle, méthyle, néryle, n-octyle, phényle,<br />
1- et 2-phényléthyle, 3-phénylpropyle, plomb, propyle, rhodinyle, sodium, terpényle, vinyle,<br />
zinc;<br />
tripropionate de glycérine.<br />
Acide butyrique et acide isobutyrique, leurs sels et leurs esters<br />
Cette sous-position ne comprend que l'acide butyrique et l'acide isobutyrique, leurs sels et<br />
leurs esters, par exemple :<br />
butyrates de : allyle, ammonium, amyle, anisyle, baryum, benzyle, n-butyle, cinnamyle, citronellyle,<br />
cyclohexyle, 2-éthylbutyle, éthyle, 2-éthylhexyle, géranyle, glycérine, isopropyle, linalyle,<br />
magnésium, manganèse, méthyle, néryle, n-octyle, phényle, 1- et 2-phényléthyle, 3-phénylpropyle,<br />
pipéronyle, potassium, propyle, zinc;<br />
1
Section VI Chapitre 29127<br />
29.14<br />
(suite)<br />
A X b) 2 autres<br />
A XI autres<br />
Sont compris notamment dans cette sous-position les composés suivants :<br />
1,2-di-(stéaroyloxy)-éthane (ester distéarique de l'éthylèneglycol),<br />
stéarates de : aluminium, ammonium, amyle, baryum, butyle, cadmium, calcium, cétyle, cholestéryle,<br />
chrome, cuivre, diéthylèneglycol, éthyle, 2-éthylhexyde, fer, 2-hydroxyéthyle (ester monostéarique<br />
de l'éthylèneglycol), isopropyle, lithium, 3-méthoxybutyle, 2-méthoxyéthyle, méthyle,<br />
2-octyle, oléyle, plomb) potassium, propyle, santalyle, strontium, vinyle;<br />
tristéarate de glycérine.<br />
Sont compris notamment dans cette sous-position les composés suivants :<br />
acides : arachidique, béhénique, ex-bromo-n-butyrique, ex-bromohexanecarboxylique, ex-bromoisovalérianique,<br />
ex-bromopalmitique, ex- et /3-bromopropioniques, caproïque (n-pentanecarboxylique),<br />
caprylique (n-heptanecarboxylique), mono-chloroacétique, oc-chloro-n-octanecarboxylique,<br />
ex- et /3-chloropropioniques, a- et /3-dibromobutyriques, dichloroacétique, dichlorofluoroacétique,<br />
difluoroacétique, 2-éthylbutyrique, iodoacétique, iodopropionique, laurique,<br />
myristique, œnanthique (n-hexanecarboxylique ), pélargonique (n-octanecarboxylique ), pentafluoropropionique,<br />
peracétique, perfluooroctanoïque, perlaurique, trichloroacétique, y,y,ytrichlorobutyrique,<br />
trifluoroacétique, n-undécanoïque;<br />
anhydrides : butyrique, chloroacétique, trifluoroacétique;<br />
bromoisovalérianate de bornyle,<br />
bromures de: bromoacétyle, a-bromobutyryle, ex-bromopropionyle, dibromoacétyle;<br />
chloroacétates de : allyle, n-butyle, éthyle, phényle, sodium;<br />
chloroformiates de : allyle (ester allylique de l'acide chloroformique), benzyle, para-benzylphényle,<br />
butyle, 2-chloroéthyle, éthyle (chlorocarbonate d'éthyle), isopropyle, méthyle, phényle;<br />
chlorures de : bromoacétyle, butyryle, caproyle, capryloyle, chloroacétyle, a-chloropropionyle,<br />
dibromoacétyle, lauroyle;<br />
dichloroacétate den-butyle, dichloroacétate d'isopropyle, di-(chloroformiate) d'éthylèneglycol,<br />
éthylhexanecarboxylate d'allyle, 2-éthylhexoate d'étaln(II),
Chapitre 29 1 28 Section VI<br />
29.14<br />
AXI<br />
(suite)<br />
laurates de : ammonium, cadmium, cétyle, éthyle;<br />
myristate de butyle, myristate de cétyle,<br />
orthoacétate de triéthyle, orthoformiate de triéthyle, orthoformiate de triméthyle, orthopropionate<br />
de triéthyle,<br />
peracétate de tert-butyle, peroxyde d'acétyle, peroxyde de lauroyle, pervalérianate de butyle,<br />
tétralaurate de pentaérythritol,<br />
trichloroacétates de : ammonium, benzyle, n-butyle, isopropyle, méthyle, sodium;<br />
trilaurate de glycérine.<br />
B 1 Acide méthacrylique, ses sels et ses esters<br />
Bllb)<br />
B III b)<br />
BIVb)<br />
Cette sous-position ne comprend que l'acide méthacrylique, ses sels et ses esters, par exemple :<br />
méthacrylates de : allyle, amyle, butyle, n-dodécyle, 2-éthoxyéthyle, éthyle, n-hexyle, méthyle,<br />
sodium.<br />
Sels et esters des acides undécénofques<br />
Sont compris notamment dans cette sous-position les composés suivants :<br />
undécylénates de: allyle, calcium, éthyle, méthyle, plomb.<br />
Sels et esters de l'acide oléique<br />
Sont compris notamment dans cette sous-position les composés suivants :<br />
oléates de : allyle, ammonium, amyle, baryum, benzyle, butyle, cadmium, cétyle, cholestéryle,<br />
diéthylèneglycol, magnésium, méthyle, plomb, potassium, sodium, zinc.<br />
autres<br />
Sont compris notamment dans cette sous-position les composés suivants :<br />
acides : allylacétique, angélique, brassidique, crotonique, élaidique, érucique, heptynoique, linoléique,<br />
linolénique, fJ-méthylcrotonique (.8,/3-diméthylacrylique), 2- et 3-nonènecarboxyliques,<br />
octènecarboxyliques, 2-octynoïque, propiolique, stéarolique, tiglique;
Section VI Chapitre 29129<br />
29.14<br />
BIVb)<br />
(suite)<br />
acrylate d'éhyle,<br />
chlorure de crotonoyle, chlorure d' oléoyle,<br />
linoléates de : ammonium, baryum, cadmium, calcium, chrome, éthyle;<br />
sorbate d'éthyle, sorbate de potassium.<br />
C Acides monocarboxyliques, cyclaniques, cycléniques et cycloterpéniques<br />
Sont compris notamment dans cette sous-position les composés suivants :<br />
acides : adamantane-1-carboxylique, chaulmoogrique, cholanique, cyclohexanecarboxylique,<br />
P-cyclohexylpropionique, cyclopentanecarboxylique, cyclopentènylacétique, norcholanique;<br />
alléthrine,<br />
chlorure de cyclopentaneacétyle,<br />
ester éthylique de 1 'acide chaulmoogrique.<br />
D I Acide benzofque, ses sels et ses esters<br />
Cette sous-position ne comprend que l'acide benzoïque, ses sels et ses esters, par exemple:<br />
benzoates de : ammonium, benzyle, citronellyle, dodécyle, lithium, mercure, 1- et 2-naphtyle,<br />
nickel, phényle, potas_sium, sodium.<br />
D II Chlorure de benzoyle<br />
Cette sous-position ne comprend que le chlorure de benzoyle.<br />
Voir également les Notes <strong>explicatives</strong> de la Nomenclature de Bruxelles, n° 29.14, intitulé C, chiffre<br />
1, lettre a).<br />
D III Acide phénylacétique, ses sels et ses esters<br />
DIV autres<br />
Cette sous-position ne comprend que l'acide phénylacétique, ses sels et ses esters, par exemple :<br />
phénylacétates de : calcium, éthyle, géranyle, phényléthyle.<br />
Sont compris notamment dans cette sous-position les composés suivants :<br />
acides : atropique (oc-phénylacrylique), ct-bromophénylacétique, para-tert-butylbenzoïque, ortho-,<br />
méta- et para-chlorobenzoiques, 2-chloro-3,5-diiodobenzoique, oc-chlorophénylacétique, cinna-
Chapitre 29 1 30 Section VI<br />
29.14<br />
DIV<br />
(suite)<br />
mique, 2,4-dichlorobenzoïque, 2,4- et 3,5-dinitrobenzoïques, 2,4-dinitrophénylacétique,<br />
diphénylacétique, fiuorène-9-carboxylique, para-fluorobenzoïque, hydrocinnamique {.8-phénylpropionique),<br />
ortho-, méta- et para-iodobenzoïques, 1- et 2-naphtylacétiques, 1- et 2-naphtoïques,<br />
ortho-, méta- et para-nitrobenzoïqués, para-nitrocinnamique, ortho-, méta- et para-nitrophénylacétiques,<br />
ortho-nitrophénylpropiolique, ortho- et para-nitrophénylpropionique, perbenzoïque,<br />
4-phénylbutyrique, phénylpropiolique, ortho-sulfobenzoique, ortho-, méta- et paratoluyliques,<br />
2,4,6-trinitrobenzoique, triphénylacétique;<br />
anhydride benzoïque, anhydride cinnamique,<br />
bromure de benzoyle,<br />
chlorures de : ortho-, méta- et para-chlorobenzoyle, cinnamoyle, 2,4-dichlorobenzoyle, 2,4- et<br />
3,5-dinitrobenzoyle, ortho-, méta- et para-iodobenzoyle, ortho-, méta- et para-nitrobenzoyle,<br />
phénylacétyle, ortho-, méta- et para-toluoyle;<br />
cinnamates de : allyle, benzyle, butyle, citronellyle, méthyle, propyle;<br />
para-nitrobenzoate de butyle,<br />
perbenzoate de tert-butyle, peroxyde de benzoyle.<br />
29.15 Acides polycarboxyliques, leurs anhydrides, halogénures, peroxydes et peracides; leurs dérivés<br />
halogénés, sulfonés, nitrés, nitrosés<br />
AI Acide oxalique, ses sels et ses esters<br />
Cette sous-position ne comprend que l'acide oxalique, ses sels et ses esters, par exemple :<br />
oxalates de : ammonium, ammonium et sodium, baryum, chrome, diamyle, dibutyle, dicyclohexyle,<br />
diéthyle, diméthyle, dipropyle, fer, fer et potassium, magnésium, nickel, plomb, potassium,<br />
sodium, strontium, zinc.<br />
A II Acide malonique, acide adipique, leurs sels et leurs esters<br />
Cette sous-position ne comprend que les acides adipiques et maloniques, leurs sels et leurs esters,<br />
par exemple :<br />
adipates de : n-butyle et méthyle, diallyle, di-(2-n-butoxyéthyle), dibutyle, di-cyclohexyle, di-(2éthoxyéthyle<br />
), diéthyle, di-(2-éthylhexyle ), di-(méthylcyclohexyle ), di-n-octyle, di-(3,5,5-triméthylhexyle);<br />
malonates de : baryum, diéthyle, diméthyle, thallium.
Section VI Chapitre 29 1 31<br />
29.15<br />
(suite)<br />
A IV b) Sels et esters de l'acide azélaique et de l'acide sébacique<br />
A V autres<br />
Sont compris notamment dans cette sous-position les composés suivants :<br />
azélate de dibutyle, azélate de dicyclohexyle,<br />
sébaçates de : diallyle, dibenzy1e, di-(2-n-butoxyéthyle), dibutyle, dicyclohexyle, diéthyle, di-(2éthylhexyle),<br />
diméthyle, di-(3-méthoxybutyle), di-n-octyle, dipropyle.<br />
Sont compris notamment dans cette sous-position les composés suivants :<br />
acides : acétylènedicarboxylique, aconitique (1 ,2,3-propènetricarboxylique ), butane-1 ,2,3,4-tétracarboxylique,<br />
n-butylmalonique, cétylmalonique, chlorosuccinique, citraconique, décane-1,10dicarboxylique,<br />
C
Chapitre 291 32 Section VI<br />
29.15<br />
Cl//<br />
(suite)<br />
anhydrides : naphtalique, pyromellitique, tétrabromophtalique, tétrachlorophtalique, trimellitique;<br />
chlorure d' ortho-phtaloyle, chlorure de téréphtaloyle,<br />
4,5-dichlorophtalate d'éthyle,<br />
méthylphénylmalonate de diéthyle,<br />
phtalates de : benzyle et calcium, calcium, dibenzyle, dibutyle, dicyclohexyle, diéthyle, diisodécyle'<br />
diisononyle, diisooctyle, diméthyle, di-n-octyle, éthylèneglycol, potassium;<br />
tétrachlorophtalate de di-2-éthylbutyle, cx-truxillate de sodium.<br />
29.16 Acides carboxyliques à fonctions alcool, phénol, aldéhyde ou cétone et autres acides carboxyliques<br />
à fonctions oxygénées simples ou complexes, leurs anhydrides, halogénures, peroxydes, et peracides;<br />
leurs dérivés halogénés, sulfonés, nitrés, nitrosés<br />
A 1 Acide lactique, ses sels et ses esters<br />
Cette sous-position ne comprend que 1 'acide lactique, ses sels et ses esters, par exemple :<br />
lactates de : aluminium, ammonium, amyle, antimoine, bismuth, butyle, cadmium, calcium, cobalt,<br />
cuivre, éthyle, fer, lithium, magnésium, mercure, méthyle, nickel, plomb, potassium, sodium,<br />
strontium, zinc.<br />
A II Acide malique, ses sels et ses esters<br />
13e M.J. - 1er janvier 1979<br />
Cette sous-position ne comprend que l'acide malique, ses sels et ses esters, par exemple:<br />
malates de: ammonium, calcium, diéthyle, diméthyle, fer, magnésium, plomb, potassium, sodium,<br />
zinc.
Section VI Chapitre 29 1 33<br />
29.16<br />
(suite)<br />
A 11/b)<br />
A IVe)<br />
autres<br />
Sont compris notamment dans cette sous-position les composés suivants :<br />
acide méso-tartrique, acides ( + )-, (-)- et (±)-tartriques,<br />
tartrates de : aluminium, aluminium et sodium, ammonium, ammonium et sodium, antimonyle<br />
et potassium (émétique), baryum, bismuth, cadmium, calcium, cuivre, cuivre et potassium,<br />
diamyle, diéthyle, dipropyle, étain, lithium, magnésium, manganèse, nickel, plomb, potassium,<br />
potassium et sodium, sodium, zinc.<br />
autres<br />
Sont compris notamment dans cette sous-position les composés suivants :<br />
acétylcitrate de triéthyle,<br />
citrates de: aluminium, ammonium, ammonium et fer, ammonium et nickel, bismuth, calcium,<br />
chrome, fer, fer et magnésium, lithium, magnésium, potassium, sodium, triallyle, tri-n-amyle,<br />
tricyclohexyle, triéthyle, triisobutyle, triméthyle, tripropyle.<br />
A V Acide gluconique, ses sels et ses esters<br />
A VI<br />
13e M. J.- ter janvier 1979<br />
Cette sous-position ne comprend que l'acide gluconique, ses sels et ses esters, par exemple:<br />
gluconantes de: ammonium, baryum, calcium, cobalt, cuivre, fer, magnésium, méthyle, sodium.<br />
Acide mandélique ( phénylglycolique), ses sels et ses esters<br />
Cette sous-position ne comprend que l'acide mandélique (phénylglycolique), ses sels et ses<br />
esters, par exemple :<br />
phénylglycolates (mandélates) de : ammonium, benzyle, calcium, éthyle, 3,3,5-triméthylcyclohexyle.<br />
1
Section VI Chapitre 29 1 35<br />
29.16<br />
(suite)<br />
B 1 c) 2 autres<br />
Bld}<br />
Sont compris notamment dans cette sous-position les composés suivants :<br />
acide 0-salicyloylsalicylique,<br />
salicylates de : acétol, amyle, benzyle, bornyle, butyle, para-chlorophényle, citronellyle, éthyle,<br />
géranyle, n-hexyle, 2-hydroxyéthyle, 2-hydroxypropyle, menthyle, méthoxyméthyle, 2-naphtyle,<br />
1- et 2-phényléthyle, propyle, rhodinyle.<br />
Acide 0-acétylsalicylique, ses sels et ses esters<br />
Cette sous-position ne comprend que l'acide 0-acétylsalicylique (acide ortho-acétoxybenzoïque),<br />
ses sels et ses esters, par exemple :<br />
0-acétylsalicylates de : éthyle, méthyle, phényle, 2,4,6-tribromophényle;<br />
acétylsalicylates de : calcium, lithium, magnésium, plomb, sodium.<br />
B II Acides sulfosa/icyliques, leurs sels et leurs esters<br />
Cette sous-position ne comprend que les acides sulfosalicyliques (par exemple l'acide 5-sulfosalicylique),<br />
leurs sels et leurs esters (par exemple le sulfosalicylate de sodium).<br />
B Ill Acide 4-hydroxybenzofque, ses sels et ses esters<br />
13e M. J. - 1er janvier 1979<br />
Cette sous-position ne comprend que 1 'acide 4-hydroxybenzoïque, ses sels et ses esters, par exemple:<br />
4-hydroxybenzoates de : benzyle, butyle, éthyle, isopropyle, méthyle, phényle, potassium, propyle,<br />
sodium.
Chapitre 29136 Section VI<br />
29.16<br />
(suite)<br />
B/Vb) Sels et esters de l'acide gallique (acide 3,4,5-trihydroxybenzofque)<br />
Sont compris notamment dans cette sous-position les composés suivants :<br />
gallates de : aluminium, ammonium, bismuth, n-dodécyle, éthyle, isopropyle, lithium, méthyle,<br />
n-propyle, 3,3,5-triméthylhexyle, zinc.<br />
B V Acides hydroxynaphtofques, leurs sels et leurs esters<br />
B VI autres<br />
Cette sous-position ne comprend que les acides hydroxynaphtoiques (par exemple 1,2-, 2,1-, 6,2et<br />
7,1-hydroxynaphtoïques), leurs sels et leurs esters, par exemple :<br />
hydroxynaphtoates de : éthyle, méthyle, sodium.<br />
Sont compris notamment dans cette sous-position les composés suivants :<br />
0-acétyl-5-iodosalicylate de méthyle,<br />
acides : 0-acétyl-para-coumarique, acétyl-ortho-crésotinique (2-acétoxy-3-méthylbenzoique ),<br />
0-acétyl-5-iodosalicylique, anacardique (2-hydroxy-6-pentadéca-8, 11-diènylbenzoïque ), 5bromosalicylique,<br />
0-n-butyrylsalicylique, caféïque (3,4-dihydroxy-trans-cinnamique ), chi orogénique,<br />
5-chlorosalicylique, ortho-, méta- et para-coumariques (hydroxy-trans-cinnamiques),<br />
ortho-, méta- et para-crésotiniques, méta- et para-digalliques, 2,2'-dihydroxy-1,1 '-dinaphtylméthane-3,3<br />
'-dicarboxylique, 4,5-dihydroxyphtalique, 4,5-diiodosalicylique, 3,5-dinitrosalicylique,<br />
diphénolique ( 4,4-bis-( 4-hydroxyphényl)-pentanoïque ), gentisique (2,5-dihydroxybenzoique<br />
), homogentisique (2,5-dihydroxyphénylacétique ), méta-hydroxybenzoique, 4-hydroxyisophtalique,<br />
4-hydroxynaphtalique, para-hydroxyphénylacétique, P-para-hydroxyphényl-œphénylpropionique,<br />
3-hydroxyphtalique, 5-iodosalicylique, méthylènedigallique, 4- et 5-nitrosalicyliques,<br />
3-nitro-5-sulfosalicylique, 3-phénylsalicylique, protocatéchique, (3,4-dihydroxybenzoïque<br />
), pyrogallol-4-carboxylique, succinylsalicylique;<br />
méta-crésotinate de méthyle, ortho-crésotinate de sodium, cymuine (bis-(3,4-dihydroxycinnamate)<br />
de 1-carboxy-4,5-dihydroxy-1 ,3-cyclohexylènyle ),<br />
glycolate de salicyle,<br />
13e M.J. - 1er janvier 1979<br />
méta-hydro.xybenzoate d'éthyle,<br />
phéniodol (acide P-( 4-hydroxy-3, 5-diiodophényl)-œ-phénylpropionique ), phénolphtaline,<br />
tétrabromophénolphtaline.
Chapitre 29 1 38 Section VI<br />
19.16<br />
D<br />
(suite)<br />
2,4-dichlorophénoxyacétate de 2-n-butoxyéthyle, 2,4-dichlorophénoxyacétate d'éthyle, diéthoxyacétate<br />
d'éthyle,<br />
9,10-époxystéarate de méthyle, éthoxyméthylènemalonate de diéthyle, bêta-éthoxypropionate<br />
d'éthyle,<br />
lactobionate de calcium (galactogluconate de calcium),<br />
méthallènestril (acide cx,cx-diméthyl-P-(6-méthoxy-2-naphtyl)-n-valérianique), ortho-méthoxyphénoxyacétate<br />
d'éthyle,<br />
2-naphtyloxyacétate de méthyle,<br />
phénobutiodil (acide 2-(2,4,6-triidophenoxy)-butyrique),<br />
phénoxyacétate d'allyle, phénoxyacétate d'amyle, pipéronylate d'isobutyle,<br />
2,4,5-trichlorophénoxyacétate d'éthyle, 3,4,5-trichlorophénoxyacétate de butyle.<br />
VDI. ESTERS DES ACIDES MINÉRAUX ET LEURS SElS, ET LEURS<br />
DÉRIVÉS HALOGÉNÉS, SULFONÉS, NITRÉS, NITROSÉS<br />
29.19 Esters phosphoriques et leurs sels, y compris les lactophosphates, et leurs dérivés halogénés,<br />
sulfonés, nitrés, nitrosés<br />
A Hexakis( dihydrogénophosphate) de myo-inositol (acide phytique) et ses sels (phytates), factophosphates<br />
Sont compris notamment dans cette sous-position les composés suivants :<br />
hexakis (dihydrogénophosphate) de myo-inositol (acide phytique),<br />
inositohexaphosphate de calcium, inositohexaphosphate de magnésium,<br />
lactophosphates de : bismuth, calcium, fer, magnésium, manganèse, potassium, sodium, zinc.<br />
B Phosphates de tributyle, phosphate de triphényle, phosphates de tritolyle, phosphates de trixylyle,<br />
phosphate de tris(chloroéthyle)<br />
C autres<br />
Sont compris notamment dans cette sous-position les composés suivants :<br />
les phosphates de : tri-n-butyle, tris-(2-chloroéthyle), ortho-, méta- et para-tritolyle, ortho-,<br />
méta- et para-tricrésyle, triisobutyle, triophényle, ortho-, méta- et para-trixylyle.<br />
Sont compris notamment dans cette sous-position les composés suivants :<br />
acides ex- et P-glycérophosphoriq ues,<br />
diorthophosphate de stilboestrol disodique,<br />
ex- et /J-glycérophosphates de : ammonium, baryum, calcium, fer, lithium, potassium, sodium,<br />
strontium, zinc;<br />
orthophosphate de para-nitrophényle disodique,<br />
phosphate acide de dibenzyle, phosphate acide de diphényle,<br />
phosphates de : 2,2-dichlorovinyle et diméthyle, diéthyle et para-nitrophényle, la forme énolique de<br />
l'acide pyruvique, 2-éthylhexyle et diphényle, galacol, 1-naphtyle et potassium, 2-naphtyle et<br />
potassium, triallyle, tri-(2-n-butoxyéthyle), tri-para-chlorophényle, triéthyle, tri-(2-éthylhexyle)<br />
(«phosphate de trioctyle »), triméthyle, tri-(3,5,5-triméthylhexyle);<br />
pyrophosphate diacide de diéthyle, pyrophosphate de tétraéthyle,<br />
13e M.J. - 1er janvier 1979<br />
tétraphosphate d 'hexaéthyle.
Chapitre 29 1 40 Section VI<br />
29.22<br />
(suite)<br />
Alli autres<br />
Sont compris notamment dans cette sous-position les composés suivants :<br />
acétates de : n-hexadécylamine, octadécylamine, oleylamine;<br />
allylamine, 2-aminoheptane, 2-aminooctane, amylamine,<br />
4-bromo-1-diéthylaminopentane, 2-bromoéthyldiméthylamine, bromhydrate de 2-bromoéthylamine,<br />
bromhydrate de 2-bromoéthyldiéthylamine, butylamines (iso, n-, sec- et tert-butylamines),<br />
2-chloro-1-diéthylaminoéthane, 2-chloro-1-diméthylaminopropane, 2-chloroéthyldiéthylamine,<br />
2-chloroéthyldiméthylamine,<br />
chlorhydrates de : 2-chloroéthyldiisopropylamine, 2-isoamylamino-6-méthylheptane, mustine<br />
(chlorhydrate de N, N -di-(2-chloroéthyl)-méthylamine);<br />
n-décylamine, diallylamine, diisoamylamine, di-n-amylamine, dibutylamine, 2,4-dichlorophénoxyacétate<br />
de diméthylamine, di-n-décylamine, diéthylnitrosamine, diméthylnitrosamine, N,Ndiméthyl-n-octadécylamine,<br />
N,N-diméthylpropylamine, dioctylamine, dipropylamine, diisopropylamine,<br />
dipropylnitrosamine, n-dodécylamine,<br />
2-éthylhexylamine,<br />
heptylamine, hexadécylamine,<br />
méthallylamine, 2-méthylbutylamine,<br />
octylamine, oleylamine,<br />
propylamine,<br />
taurine, tétradécylamine, triamylamine, tributylamine, 2,4,5-trichlorophénoxyacétate de diméthylamine,<br />
triéthylamine, trihexylamine, trioctylamine, tripropylamine.<br />
B 1 Hexaméthylènediamine et ses sels<br />
B li autres<br />
Cette sous-posftion ne comprend que 1 'hexaméthylènediamine et ses sels (par exemple acétate,<br />
bromhydrate, chlorhydrate, iodhydrate, nitrate, phosphate et sulfate).<br />
Sont compris notamment dans cette sous-position les composés suivants :<br />
4-amino-1-diéthylaminopentane,<br />
1 ,6-bis-( diméthylamino )-hexane, 1, 12-diaminododécane,<br />
cadavérine (pentaméthylènediamine), chlorhydrate d'éthylènediamine, citrate d'éthylènediamine,<br />
3,3 '-diaminodipropylamine, 1 ,2-diaminopropane, 3-di-n-butylaminopropylamine, dichlorhydrate<br />
de 1 ,4-diaminobutane, 2-diéthylaminoéthylamine, 4-diéthylamino-1-méthylaminobutane, diéthylaminopropylamine,<br />
N,N' -diéthyléthylènediamine, diéthylènetriamine, dipropylènetriamine,<br />
éthylènediamine ( diaminoéthane ),<br />
phosphate de spermidine (phosphate de w-aminopropyltétraméthylènediamine), phosphate de<br />
spermine (phosphate de bis-(w-aminopropyl)-tétraméthylènediamine), putrescine (tétraméthylènediamine),<br />
tartrate d 'éthylènediamine, tétraéthy lènepentamine, tétraméthylméthylènediamine, triéthylènetétramine.<br />
C 1 Cyclohexylamine, cyclohexyldiméthylamine, et leurs sels<br />
Cette sous-position ne comprend que la cyclohexylamine, la cyclohexyldiméthylamine, et<br />
leurs sels (par exemple les acétates, chlorhydrates, carbonates, oléates et stéarates).<br />
13e M.J. - 1er janvier 1979
29.22<br />
(suite)<br />
Section VI Chapitre 29141<br />
C JI autres<br />
Sont compris notamment dans cette sous-position les composés suivants :<br />
bornylamine, bomylènediamine (2,3-diaminocamphane),<br />
chlorhydrate de mécamylamine (chlorhydrate de 3-méthylaminoisocamphane), N-cyclohexyldiéthylamine,<br />
2-cyclohexy lé th y lamine, N-cyclohexy lméthy lamine,<br />
1 ,2-diaminocyclohexane, 3,5-diamino-1, 1-diméthylcyclohexane, 1 ,3-diamino-1-méthylcyclohexane,<br />
dicyclohexilamine,<br />
men th y lamine,<br />
oc-phellandrènediamine ( 5,6-diamino-1-para-menthène ).<br />
D I Aniline, ses dérivés halogénés, sulfonés, nitrés, nitrosés et leurs sels<br />
Dili<br />
Sont compris notamment dans cette sous-position les composés suivants :<br />
aniline,<br />
acides : aniline-2, 5-disJ.Ilf oniq ue, 4-chloroani li ne-2-sulf oniq ue, 4-chloroaniline-3-sulf oniq ue<br />
(parfois dénommé acide {3), 2,5-dichloroaniline-4-sulfonique, métanilique (méta-aminobenzènesulfonique,<br />
2-nitroaniline-4-sulfonique, orthanilique (ortho-aminobenzènesulfonique),<br />
sulfaniliq ue (para-aminobenzènesulfonique);<br />
bromhydrate d'aniline, ortho-, méta- et para-bromoanilines, bromonitroanilines,<br />
chlorhydrate d'aniline, ortho-, méta- et para-chloroanilines, 4-chloro-2-nitroaniline,<br />
2,4-dibromoaniline, 2,3-, 2,4- et 2,5-dichloroanilines, 2,6-dichloro-4-nitroaniline, 2,4-dinitroaniline,<br />
para-ftuoroaniline,<br />
iodhydrate d'aniline, ortho-, méta- et para-iodoanilines,<br />
nitrate d'aniline, ortho-, méta- et para-nitroanilines, para-nitrosoaniline,<br />
oxalate d'aniline,<br />
phosphate d'aniline,<br />
sulfate d'aniline,<br />
tétranitroanilines, 2,4,6-tribromoaniline, 2,4,6-trichloroaniline, trinitroanilines.<br />
Toluidines, leurs dérivés halogénés, sulfonés, nitrés, nitrosés et leurs sels<br />
Sont compris notamment dans cette sous-position les composés suivants :<br />
acides : 4-chloro-méta-toluidine-6-sulfonique, 5-chloro-para-toluidine-2-sulfonique (parfois<br />
dénommé acide 2B), méta-toluidine-4-sulfonique, para-toluidine-2-sulfonique (parfois dénommé<br />
acide 4B).<br />
4-bromo-ortho-toluidine,<br />
chlorhydrates de ortho-, méta- et para-toluidines, 3-chloro-para-toluidine, 3-, 4-, 5- et 6-chloroortho-toluidines,<br />
4-chloro-méta-toluidine-6-sulfonate d'ammonium,<br />
3, 6-dinitro-ortho-to luidine, 2,3-dinitro-para-toluidine,<br />
4-nitroso-ortho-toluidine, 4- et 5-nitro-ortho-toluidines, 2- et 3-nitro-para-toluidines,<br />
sulfates d'ortho-, méta- et para-toluidine,<br />
ortho-, méta- et para-toluidines.<br />
11 e M.J. - 1er janvier 1978
Chapitre 29 1 46 Section VI<br />
29.23<br />
(suite)<br />
Dili Acide glutamique et ses sels<br />
D V autres<br />
E<br />
Cette sous-position ne comprend que 1 'acide glutamique et ses sels, par exemple le glutamate de<br />
sodium.<br />
Sont compris notamment dans cette sous-position les composés suivants :<br />
acides: oc-aminoadipique, para-aminobenzoique («vitamine H 1 »), y-aminobutyrique, 5-amino-2chlorobenzoïque,<br />
5-amino-2-chloro-4-sulfobenzoïque (parfois appelé «acide CA»), oc-aminodiphénylacétique,<br />
6-amino-5-méthylbenzoïque ( 5-méthylanthranilique ), oc-amino-n-octanecarboxylique,<br />
oc-aminophénylacétique, para-aminophénylacétique, 5-aminoisophtalique, w-aminoundécanoique,<br />
anthranilique (ortho-aminobenzoïque), aspartique (asparagique, oc-aminosuccinique<br />
), benzidine-3,3 '-dicarboxylique, oc, y-diaminobutyrique, oc,oc '-diaminopimélique, diméthylaminoacétique,<br />
3,5-diiodoanthranilique, méta-diméthylaminobenzoïque, N-éthyl-5sulfoanthranilique,<br />
iminodiacétique, iopanoïque (3-(3-amino-2,4,6-triiodophényl)-2-éthylpropanoïque),<br />
méfénamique (N-(2,3-xylyl)-anthranilique), N-méthylanthranilique, nitrilotriacétique<br />
( triméthylamine-oc,oc ',oc" -tricarboxylique); ·<br />
alanine (acide oc-aminopropionique), améthocaïne {para-n-butylaminobenzoate de 2-diméthylaminoéthyle),<br />
oc-aminoacétate d'allyle, para-aminobenzoate de butyle, para-aminobenzoate de<br />
méthyle, P-anilinocrotonate d'éthyle,<br />
anthranilates de : allyle, éthyle, menthyle, 2-phényléthyle;<br />
benzocaïne {para-aminobenzoate d'éthyle), butacaine (para-aminobenzoate de 3-di-n-butylaminopropyle<br />
),<br />
oc-cétoglutarate de L-( + )-ornithine, chlorambucile (acide y-para-di-(2-chloroéthyl)-aminophénylbutyrique<br />
), para-chlorophénylalanine,<br />
dichlorhydrate d'oc-( diéthylaminoéthylamino )-phénylacétate d 'isoamyle,<br />
EDTA (acide éthylènediaminetétracétique),<br />
para-fiuorophénylalanine,<br />
iso leucine,<br />
leucine,<br />
norleucine (acide oc-aminocaproique), norvaline (acide oc-aminovalérianique),<br />
ornithine (acide oc,b-diaminovalérianique), L-( + )-ornithine-oc-cétoglutarate,<br />
phénylalanine (acide oc-amino-P-phénylpropionique), procaïne (para-aminobenzoate de 2-diéthylaminoéthyle<br />
),<br />
valine (acide oc-aminoisovalérianique).<br />
Amino-alcools-phénols, amino-acides-phénols; autres composés aminés à fonctions oxygénées<br />
simples ou complexes<br />
Sont compris notamment dans cette sous-position les composés suivants ;<br />
acides : 5-amino-2,4-dichlorophénoxyacétique, b-aminolevulique, oc-amino-y-méthoxybutyrique,<br />
3-amino-5-nitrosalicylique, 4-aminosalicylique (para-aminosalicylique), 5-aminosalicylique,<br />
anthraniloacétique, 1 ,2-bis-(2-aminoéthoxy)-éthane-N,N,N' ,N' -tétracétique, N,N' -bis-{parahydroxyphényl)-éthylènediamine-N,N'<br />
-diacétique, 5-chloro-4-méthoxydiphénylamine-2-carboxylique,<br />
di-(2-hydroxyéthyl)-aminoacétique, 3-hydroxyanthranilique, 2-hydroxyéthylaminodiacétique,<br />
P-oxyglutamique ( oc-amino-P-hydroxyglutarique);<br />
adrénalone ( 4-méthylaminoacétylpyrocatéchine ), 5-amino-2,2-diéthyl-3-oxopentène-1-carboxylate<br />
d'éthyle, 4-amino-1 ,3-dihydroxyanthraquinone, 2-(2-aminoéthoxy )-éthanol, 3-amino-4-hydroxybenzoate<br />
de méthyle, 2-amino-3-para-hydroxyphénylpropionate d'éthyle, 4oc-aminopropionylpyrocatéchine,<br />
·<br />
13e M.J. - 1er janvier 1979<br />
carbétapentane {1-phénylcyclopentane-1-carboxylate de 2-(2-diéthylaminoéthoxy)-éthyle ),
Chapitre 29 1 48 Section VI<br />
29.24<br />
B<br />
(suite)<br />
29.25<br />
Ali<br />
P-méthylcholine,<br />
neurine (hydroxyde de vinyltriméthylammonium),<br />
palmitate de tétraéthylammonium,<br />
tartrate de choline.<br />
Composés à fonction carboxyamide et composés à fonction amide de 1 'acide carbonique<br />
autres<br />
Sont compris notamment dans cette sous-position les composés suivants :<br />
acétamide, acéto-n-butylamide, acétylcarbromal (N-acétyl-N-bromodiéthylacétylurée), N-acétyléthanolamine,<br />
acétodiéthylamide, acéto-2-hydroxyéthy lamide, acétométhylamide, N -acétyl-N'méthylurée,<br />
acétylurée, acétamidoacétate d'éthyle,<br />
acides : acétamidoacétique, ct-acétamidopropionique, N-acétylglutamique, hydantoïque, allantoïque,<br />
oxamique;<br />
acrylamide, adipamide, alanylalanine, alanylglycine, ct-allylisovalérianylurée, allylurée,<br />
1,2-bis-(méthyloluréyl)-éthane (diméthyloléthylènediurée), biuret, alpha-bromoisovalérianylurée,<br />
butylurée, butyramide,<br />
capronamide, carbachol (chlorure de carbamoylcholine),<br />
car barna tes de : butyle, l ,3-dichloro-2-propyle, éthyle ( éthyluréthane ), 3-méthyl-1-pent-1-yn-3-yle;<br />
carbromal (bromodiéthylacétylurée), chloroacétamide, chloroacétylleucine, chloralformamide<br />
( chloralamide ),<br />
chlorures de : carbamoyle, carbamoyl-bêta-méthylcholine, diéthylcarbamoyle, diméthylcarbamoyle;<br />
citramide, citrulline,<br />
N,N-diallylchloroacétamide, N,N-diallyloxamide, dichloroacétamide, N,N-diéthylchloracétamide,<br />
N,N'-diéthyloxamide, diéthylurée, di-(hydroxyméthyl)-urée (diméthylolurée), dimalonamide,<br />
diméthylcarbamate d'éthyle, diméthylcarbamate d 'isopropy le, N,N'-diméthyloxamide, diméthylurée,<br />
1 ,2-distéaramidoéthane, disuccinamide, 1 ,2-diuréyléthane,<br />
éthylcarbamate d'isopropyle, éthylurée,<br />
fluoracétamide, formaldéhyde-acétamide, formamide, formamidomalonate d'éthyle, 2-formamidoéthanol,<br />
fumaramide,<br />
glycylalanine, glycylsérine, glutamine,<br />
isopropylméprobamate ( dicarbamate de N-isopropyl-2-méthyl-2-propyl-1 ,3-propanediol),<br />
lactamide, lauramide, leucylglycine,<br />
mono-malonamide, méprobamate ( dicarbamate de 2-méthyl-2-propyl-1 ,3-propanediol), méthacrylamide,<br />
N-méthylolformamide, N-méthylolméthacrylamide, méthyloxamide, N-méthyl-N-nitrosocarbamate<br />
d'éthyle, N-méthyl-N-nitrosourée, méthylurée,<br />
nitrate d'urée, nitro urée,<br />
oléamide, oxalate d'urée, oxamate d'éthyle, oxamide,<br />
palmitamide, phosphamidon (phosphate de 2-chloro-2-( diéthylcarbamoyl)-1-méthylvinyle et<br />
diméthyle), phosphate d'urée, pivalamide, propionamide, propionylurée,<br />
stéaramide, mono-succinamide, sulfate d'urée,<br />
tartronamide, p,p,p-trichlorolactamide, trifluoroacétamide,<br />
valérianamide.
Section VI Chapitre 29 1 49<br />
29.25<br />
(suite)<br />
B 1 Uréines<br />
Blb)<br />
Cette sous-position ne comprend que les uréines cycliques, c'est-à-dire des composés qui dérivent<br />
de l'urée par substitution d'un ou plusieurs atomes d'hydrogène du groupement NH 2 par des<br />
radicaux alicycliques ou aryliques, même si ces radicaux sont substitués.<br />
autres<br />
Sont compris notamment dans cette sous-position les composés suivants :<br />
benzylurée, N-n-butyl-N' -3,4-dichlorophényl-N-méthylurée,<br />
N-para-chlorobenzyl-N '-para-chlorophénylurée, N' -para-chlorophényl-N,N-diméthylurée, paracinnamoylhydroxyphénylurée,<br />
N,N' -dibenzylurée, N' -3,4-dichlorophényl-N,N-diméthylurée, N,N' -diéthyl-N,N' -diphénylurée,<br />
N,N' -diméthyl-N,N' -diphénylurée, N,N' -diméthylphénylurée, sym- et asym-diphénylurées, paradiphénylylurée,<br />
di-para-tolylurée, N,N' -di-(para--nitrophényl)-urée,<br />
N-éthyl-N'-méthyl-N,N'-diphénylurée,<br />
méta-hydroxyphénylurée,<br />
1- et 2-naphtylurées,<br />
phénylurée,<br />
para-tolylurée,<br />
B II Uréides<br />
Bile}<br />
B Illb}<br />
urée de l'acide J (N,N'-bis-(5-hydroxy-7-sulfo-2-naphtyl)-urée).<br />
Cette sous-positon ne comprend que les uréides cycliques, c'est-à-dire des composés cycliques qui<br />
dérivent de l'urée par substitution d'un ou plusieurs atomes d'hydrogène du groupement NH 2<br />
par des radicaux acides au sens du n° 29.25.<br />
autres<br />
Sont compris notamment dans cette sous-position les composés suivants :<br />
acides : 5-allyl-5-éthylbarbiturique, 5-allyl-5-isobutylbarbiturique, barbiturique, 5P-bromoallyl-5isopropylbarbiturique,<br />
5-cycloheptényl-5-éthylbarbiturique, dialurique, 5,5-diéthyl-1-méthylbarbiturique,<br />
5-isopropylbarbiturique, parabanique;<br />
N-acétyl-N-phénylurée, allantoine (5-uréidohydantoine), allobarbital (acide 5,5-diallylbarbiturique),<br />
alloxane, alloxantine, amobarbital (acide 5-éthyl-5-isopentylbarbiturique),<br />
benzoylurée, butobarbital (acide 5-n-butyl-5-éthylbarbiturique),<br />
cyclobarbital (acide 5-cyclohex-1-ényl-5-éthylbarbiturique ),<br />
1 ,3-dibromo-5,5-diméthylhydantoine, 1 ,3-dichloro-5,5-diméthylhydantoine, 1 ,3-diméthylalloxane,<br />
5,5-diméthylhydantoine,<br />
5-éthyl-5-phénylhydantoine,<br />
hexobarbital (acide 5-cyclohex-1-ényl-1 ,5-diméthylbarbiturique ), hydantoine, 1-hydroxyméthyl-<br />
5 ,5-diméthylhydantoine,<br />
méthoine (5-éthyl-3-méthyl-5-phénylhydantoine), méthylphénobarbital (acide 5-éthyl-N-méthyl-5phénylbarbiturique<br />
),<br />
pentobarbital (acide 5-éthyl-5-(1-méthylbutyl)-barbiturique), 5-phénylhydantoïne, phénytoine,<br />
( 5,5-diphénylhydantoïne ),<br />
uramile (acide 5-aminobarbiturique).<br />
autres<br />
Sont compris notamment dans cette sous-position les composés suivants :<br />
para-acétamidoaniline, 1-acétamidoanthraquinone, para-acétamidobenzaldéhyde, 2-acétamidofluorène,<br />
5-acétamido-2-naphtol, 4-acétamido-3-nitrodiphényle, ortho-, méta- et para-acétamido-
Chapitre 29 1 50 Section VI<br />
29.25<br />
B III b)<br />
(suite)<br />
phénols, acétanilide, méta-acétaniside, acétoacétanilide, acétoacétobenzylamide, acétoacétoortho-chloroanilide,<br />
acétoacéto-para-chloranilide, acétoacéto-para-phénétide, acétoacétotoluide,<br />
acétoacétoxylide, acéto-ortho-, méta- et para-chloroanilides, para-acétophénétide, para-acétotoluide,<br />
acides: para-aminohippurique, ortho-acétamidobenzoïque (acétylanthranilique), para-acétamidophénylacétique,<br />
3-acétamido-2,4,6-triiodobenzoïque, ct-benzamidopropionique (benzoylalanine),<br />
glycocholique, hippurique, iodobenzamique (N-(3-amino-2,4,6-triiodobenzoyl)-N-phénylbêta-aminopropionique),<br />
métrizoïque (N-méthyl-3,5-diacétamido-2,4,6-triiodobenzoïque),paranitrobenzamidoacétique,<br />
phénacéturique (phénylacétylglycine ), taurocholique;<br />
2-allyloxy-2-phénylpropionamide,<br />
bar ban (N-(3-chlorophényl)-carbamate de 4-chloro-2-butynyle ), benzamide 1-benzamidoanthranquinone,<br />
4-benzamido benzophénone, benzanilide, benzo-2,5-diéthoxyanilide, benzo-2,5-diéthoxy-<br />
4-nitroanilide, benzo-N-éthylanilide, benzo-N-méthylanilide, benzo-l- et -2-naphtylamides,<br />
benzo-ortho-, méta- et para-toluides, para-bromoacétanilide, 5-bromosalicylamide, buclosamide<br />
(N-butyl-4-chlorosalicylamide),<br />
cinnamanilide, chloroacéto-2,6-xylide, chloroacétyl-N-ethylanilide, ortho-chloroacétylacétanilide,<br />
ortho-chlorobenzodiéthylamide, N-(3-chlorophényl)-carbamate d'isopropyle, 5-chlorosalicyl-<br />
3 ',4 '-dichloroanilide,<br />
chlorures de : N-acétylsulfanilyle, ambénonium, diphénylcarbamoyle, N-méthylphénylcarbamoyle;<br />
cloforex ((para-chloro-ct,ct-diméthylphénéthyl)-carbamate d'éthyle), crésotamide (3-méthyl-2hydroxybenzamide<br />
), crotamiton ( crotonyl-N-éthyl-ortho-toluidine ),<br />
ortho-, méta- et para-diacétamidobenzènes, 1,2-dibenzamidoéthane, dichloroacétoacétanilide, 2,4dichlorophénoxyacétamide,<br />
2,4-dichlorophénoxyacétanilide, 2,4-diformamidotoluène, 2,4-dihydroxybenzamide,<br />
diméthylcarbamate de 5,5-diméthyl-3-oxo-1-cyclohexen-1-yle, 2,4-dinitroacétanilide,<br />
N,N' -diphénylcarbamate de 1, 1-dihydroxyméthylcyclopentane,<br />
éthinamate (carbamate de 1-éthinylcyclohexyle),<br />
formanilide,<br />
hexapropymate ( carbamate de 1-(2-propynyl)-cyclohexyle ), hippurate de baryum, hi pp urate de<br />
fer, 3-hydroxy-2-naphtanilide,<br />
méta-iodoacétanilide,<br />
lactylphénétide,<br />
N-méthylacétanilide, méfexamide (N-[2-( diéthylamino )-éthyl]-2-(para-méthoxyphénoxy)-acétamide),<br />
1-naphtylacétamide, para-nitroacétanilide,<br />
oxanilide,<br />
phénylacétamide, phénylacétanilide, phénylcarbamate d'éthyle, phénoxyacétamide, phtalamides<br />
(mono et diphtalamides), procaïnamide (2-diéthylaminoéthylamide de l'acide para-aminobenzoïque<br />
), isopropamide, propionanilide,<br />
salicylamide, salicylallylamide, salicylanilide, salicylate de para-acétoamidophényle, salicyl-paraphénétide,<br />
stéaranilide,<br />
tétraéthylphtalamide, 3,4,5-trihydroxybenzamide, 3,4,5-trihydroxybenzanilide.<br />
29.26 Composés à fonction imide des acides carboxyliques (y compris 1 'imide orthosulfobenzoique et ses<br />
sels) ou à fonction imine (y compris 1 'hexaméthylènetétramine et la triméthylènetrinitramine)<br />
A II autres<br />
Sont compris notamment dans cette sous-position les composés suivants :<br />
ct-para-aminophényl-ct-éthylglutarimide,<br />
bémégride ({3-éthylméthylglutarimide), N-benzylphtalimide, N-2-bromoéthylphtalimide, Nbromosuccinimide,
Section VI Chapitre 291 51<br />
29.26<br />
Ali<br />
(suite)<br />
N-chlorosuccinimide,<br />
cc-(2-diéthylaminoéthyl)-cc-phénylglutarimide, 3,6-dihydroxyphtalimide,<br />
N-éthylmaléimide,<br />
glutarimide, glutéthimide ( cc-éthyl-cc-phénylglutarimide ),<br />
3- et 4-nitrophtalimides,<br />
phtalanile, phtalimide, phtalimidomalonate de diéthyle,<br />
succinimide,<br />
thalidomide ( cc-phtalimidoglutarimide ),<br />
N-vinylphtalimide.<br />
B 1 Aldimines<br />
Bile)<br />
Sont compris notamment dans cette sous-position les composés suivants :<br />
aldol-cc- et P-naphtylamines,<br />
para-benzylidèneaminophénol, benzylidèneaniline, benzylidèneéthylamine, benzylidèneméthylamine,<br />
benzylidène-ortho-, méta- et para-toluidines, butylidèneaniline,<br />
éthylidèneaniline, éthylidène-para-toluidine.<br />
autres<br />
Sont compris notamment dans cette sous-position les composés suivants :<br />
acétate de guanidine, acétylacétonéimine, acide guanidinoacétique, allyliodure d'hexaméthylènetétramine,<br />
amicarbalide ( diiséthionate de 3,3 1 -diamidinocarbanilide, diiséthionate de 3,3 1 -<br />
diguanylcarbanilide ), arginine,<br />
benzoate d 'hexaméthylènetétramine, N,N-bis-( 4-éthoxyphényl)-acétamidine, bromophénol-indophénol,<br />
camphorate d 'hexaméthylènetétramine, carbonate de 1, 12-diguanidinododécane, carbonate de<br />
guanidine, chlorhexidine (1 ,6-di-{para-chlorophényldiguanido )-hexane ),<br />
chlorhydrates de: acétamidine, acétiminoéther, benzamidine, guanidine, hexaméthylènetétramine;<br />
4,4' -diamidinodiphénylamine ( 4,4'-diguanyldiphénylamine ), 2,6-dichlorophénol-indophénol, dicyclohexylcarbodiimide,<br />
1,1 0-diguanidinodécane, 1 ,3-diguanidinopropan-2-ol, di-{para-méthoxyphényl)-iminobenzylméthane,<br />
diméthylguanidine,<br />
N,N-diphénylacétamidine, diphénylguanidine, di-ortho-tolylguanidine,<br />
guanidine,<br />
hydroxystilbamidine ( 4,4'-diamidino-2-hydroxystilbène, 4,4' diguanyl-2-hydroxystilbène),<br />
mandélate d'hexaméthylènetétramine, méthylguanidine,<br />
nitrate de guanidine, nitroguanidine,<br />
pentamidine ( 4,4 1<br />
-pentaméthylènedioxydibenzamidine ), phénamidine (éther di-para-amidinophénylique),<br />
phénanthraquinonéimine, 1-phénéthylbiguanide, phénylbiguanide, phénylguanidine,<br />
proguanile (N 1-para-chlorophényl-N 5 - isopropylbiguanide ), propamidine ( 1 ,3-bis-{para-amidinophénoxy)-propane<br />
),<br />
salicylate d 'hexaméthylènetétramine, stilbamidine ( 4,4 1 -diamidinostilbène, 4,4 1 -diguanylstilbène ),<br />
sulfate de canavanine, sulfate de guanidine, 2-sulfo-1-naphtolindo-2',6'-dibromophénolsodium,<br />
2-sulfo-1-naphtolindophénolsodium, sulfosalicylate d 'hexaméthylènetétramine,<br />
thiocyanate de guanidine, ortho-tolylbiguanide, sym-triphénylguanidine.<br />
29.27 Composés à fonction nitrile<br />
Sont compris notamment dans cette position les composés suivants :<br />
acétonitrile (cyanure de méthyle), acide cyanacétique, acrylonitrile (cyanure de vinyle), adiponitrile,<br />
para-aminobenzonitrile, aminophénylacétonitrile,
Chapitre 291 52 Section VI<br />
29.27<br />
(suite) benzaldéhydecyanhydrine (mandélonitrile), benzonitrile, 1,5-bis-(para-cyanophénoxy)-pentane,<br />
bis-(para-cyanophényl)-éther, bromalcyanhydrine, butylchloralcyanhydrine, n-butyraldéhydecyanhydrine,<br />
campholènonitrile, chloralcyanhydrine, ortho-chlorobenzonitrile, 4-chloro-3-hydroxybutyronitrile,<br />
para-chlorophényldicyanodiamide, chlorure de para-cyanobenzyle, chlorure de paracyanobenzylidène,<br />
cinnamonitrile, cyanacétamide,<br />
cyanoacétates de : calcium, éthyle, isopropyle, méthyle;<br />
cyanhydrine d'acétone, para-cyanobenzaldéhyde, cyanoguanidine (dicyanodiamide), 1-cyanométhylnaphtalène,<br />
cyanopinacoline,<br />
cyanures de : para-acétylbenzyle, allyle, ortho-aminobenzyle, amyle, anilinométhyle, benzoylméthyle,<br />
benzyle (phénylacétonitrile), cx,cx-bis-(2-hydroxyéthyl)-benzyle, 2-bromoéthyle, n-butyle<br />
(n-valéronitrile), para-chlorobenzyle, 2-chloroéthyle (fJ-chloropropionitrile), 1-, 2- et 3-chloropropyle,<br />
dichlorométhyle, diéthylaminométhyle, ortho-, méta- et para-nitrobenzyle (nitrophénylacétonitriles<br />
), phénacyle, vératryle;<br />
2,4-dichlorobenzonitri]e, 4,4'-dicyanostilbène, 3,6-dihydroxyphtalonitrile, 3,5-diiodo-4-hydroxybenzonitrile,<br />
diphénylacétonitrile (cyanure de diphénylméthyle),<br />
éthylènecyanhydrine (2-cyanoéthanol), éthylméthylcétonecyanhydrine,<br />
para-fluoro benzonitrile,<br />
glutaronitrile,<br />
heptaldéhydecyanhydrine, para-hydroxybenzonitrile, hydroxyphénylacétonitrile (cyanure de<br />
para-hydroxybenzyle ),<br />
iminodiacétonitrile,<br />
lactonitrile ( acétaldéhydecyanhydrine ),<br />
malononitrile, méthylaminoacétonitrile,<br />
naphtonitriles, 1- et 2-naphtylacétonitriles,<br />
phénylcyanamide, phtalodinitrile, pimélonitrile, propionaldéhydecyanhydrine, propionate de<br />
cyanohex-2-èn-2-yle, propionitrile (cyanure d'éthyle),<br />
salicylonitrile, succinonitrile (1 ,2-dicyanoéthane, di cyanure d'éthylène),<br />
ortho-, méta- et para-toluonitriles, trichloroacétonitrile, tricyanométhylamine, tricyanotriméthylamine.<br />
29.28 Composés diazoïques, azoïques ou azoxyques<br />
Sont compris notamment dans cette sous-position les composés suivants :<br />
acides : 4-aminoazobenzène-4'-sulfonique, para-4-amino-1-napthtylazobenzènesulfonique, azobenzène-4-carboxylique,<br />
azobenzène-4-sulfonique, ortho,ortho'-azoxybenzoïque, para-diazobenzènesulfonique,<br />
5-diazosalicylique;<br />
para-aminoazobenzène, 4-amino-1, 1'-azonaphtalène, 2-amino-2' ,3-diméthylazobenzène, azobenzène,<br />
2,2'-azobisisobutyronitrile, azoformamide, azonaphtalène, méta-azotoluène, para,para'azoxyanisole,<br />
méta,méta'-azoxytoluidine, azoxybenzène, para,para'-azoxyphénétole,<br />
chlorozincate de para-diéthylaminophényldiazonium, chlorure d 'anthraquinone-1-diazonium,<br />
chlorure de phényldiazonium,<br />
diacéturate de 4,4 '-( diazoamino )-dibenzamidine-(bis-(N-acétylglycinate) de 1 ,3-bis-(para-amidinophényl)-triazène),<br />
4,4'diaminoazobenzène, diazoacétate d'éthyle, diazométhane,<br />
4-hydroxyazobenzène, hydroxyde de phényldiazonium,<br />
jaune de diméthyle (4-diméthylaminobenzène),<br />
magnéson 1 (4-(para-nitrophény]azo)-résorcinol, magnéson II (para-nitrophénylazo-1-napthole),<br />
4-méthoxyazobenzène, 4'-méthyl-4-aminoazobenzène, méthyldiazoaminobenzène, méthylorange,<br />
rouge de méthyle,<br />
4,4'-tétraméthyldiaminoazobenzène.
Section VI Chapitre 29 1 53<br />
29.29 Dérivés organiques de l'hydrazine ou de l'hydroxylamine<br />
Sont compris notamment dans cette sous-position les composés suivants :<br />
acétaldéhydephénylhydrazone, acétaldoxime (acétaldéhydeoxime), acétate de phénylhydrazine,<br />
acétonesemicarbazone, acétophénone oxime, acétophénylhydrazone,<br />
acides : 2-hydrazino-4-hydroxybenzoïque, hydroxamiques (par exemple acéthydroxamique, et<br />
2-hydroxybenzhydroxamique), phénylhydrazine-para-sulfonique, violurique;<br />
ortho-aminobenzaldéhydephénylhydrazone, aminoguanidine,<br />
benzaldéhydephénylhydrazone, benzaldéhydesemicarbazone, benzaldoxime-cx-benziledioxime (diphénylglyoxime),<br />
benzophénylhydrazine, para-benzoquinonedioxime, benzylidèneacétoxime,<br />
cx-benzoïnoxime, N-benzyl-N-phénylhydrazine, ortho-, méta- et para-bromophénylhydrazines,<br />
butanoneoxime ( méthyléthylcétoxime ), n-butyraldoxime,<br />
para-carboxyphénylhydrazine, carvonoxime, chlorhydrate de 2,4-dinitrophénylhydrazine, chlorure<br />
d' acétylhydrazinotriméthylammonium,<br />
diméthylglyoxime (diacétyldioxime), diméthylhydrazine, 2,4-dinitrobenzaldéhydephénylhydrazone,<br />
4,4' dinitrodiphénylcarbazide, 2,4-dinitrophénylsemicarbazide, diphénylcarbazide, diphénylcarbazone,<br />
diphénylhydrazine,<br />
éthylhydrazide de 1 'acide podophyl1inique,<br />
formaldoxime,<br />
heptaldoxime, hydrazides des acides carboxyliques (par exemple : hydrazides des acides acétique<br />
et benzoïque), hydrazide cyanacétique, hydrazidines (par exemple: acéthydrazidine), hydrazobenzène,<br />
méthylisopropylglyoxime, méthylphénylhydrazine,<br />
naphtylhydrazine, nitrobenzaldéhydephénylhydrazone, ortho-, méta- et para-nitrophénylhydrazines,<br />
para-nitrosophénylhydrazine,<br />
oxime de l'acétate de 16-17-déhydroprégnènolone, oxime de la 16,17-époxyprégnènolone,<br />
1-perillaldéhydeantialdoxime, para-phénylazophénylhydrazine, phénylglucosazone, phénylglyoxime,<br />
phénylhydrazine, phénylhydrazine-para-sulfonate de sodium, phénylhydroxylamine,<br />
phénylsemicarbazide ( carbamoylphénylhydrazine ), propionaldéhydephénylhydrazone,<br />
salicylaldazine, salicylaldoxime, semicarbazide ( carbamoylhydrazine ),<br />
ortho-, méta- et para-tolylhydrazines, méta-tolylsemicarbazide.<br />
29.30 Composés à autres fonctions azotées<br />
Sont compris notamment dans cette sous-position les composés suivants :<br />
chlorure de phénylcarbylamine,<br />
cyclamates (cyclohexylsulfamates) de : calcium, choline, cx-isopropyl-cx-(2-diméthylaminopropyl)phénylacétonitrile,<br />
sodium;<br />
diisocyanate d 'hexaméthylène ( 1 ,6-diisocyanatohexane ), 4,4 '-diisocyanatodiphénylméthane,<br />
diméthylamide de l'acide cx-azidopropionique,<br />
isocyanates de : para-bromophényle, naphtyle (isocyanatonaphtalène), para-nitrophényle, paraphénétyle,<br />
phényle (isocyanatobenzène);<br />
OMPA ( octaméthylpyrophosphoramide),<br />
phénylisonitrile, phosphocréatine (acide créatinephosphorique).
Chapitre 29 1 54 Section VI<br />
X. COMPOSÉS ORGANO-MINÉRAUX ET COMPOSÉS HÉTÉROCYCLIQUES<br />
29.31 Thiocomposés organiques<br />
A Xanthates ( xanthogénates)<br />
B autres<br />
Voir les Notes <strong>explicatives</strong> de la Nomenclature de Bruxelles, n° 29.31, intitulé A.<br />
Sont compris notamment dans cette sous-position les composés suivants :<br />
1-acétyl-2-thiohydantoïne, acétylthiourée,<br />
acides : acétamidobenzènesulfinique, 5-allyl-5-(1-méthylbutyl)-thiobarbiturique, aminotmmométhanesulfinique,<br />
benzènesulfinique, 8-chloro-1-napthylthioglycolique, diéthylthiobarbiturique,<br />
dithiosalicylique, djenkolique (3,3'-(méthylènedithio )-dialanine, 2-mercaptoéthylsulfonique,<br />
oc-(1-naphtylméthylthio )-propionique, rubéanique ( dithiooxamide ), thioacétique,<br />
thioglycolique, thiolactique, thiosalicylique (ortho-mercaptobenzoïque);<br />
AET (bromhydrate de S-(2-aminoéthyl)-isothiouroniumbromure), N-allyl-N'-phénylthiourée,<br />
allylsénévol, allylthiourée ( thiosinamine ), 2-aminoéthanethiol,<br />
benzoquinoneguanylhydrazonethiosemicarbazone, benzylmercaptan (toluène-oc-thiol), bis-(diméthyldithiocarbamate)<br />
de benzylidène, N-para-n-butoxyphényl-N'-para-diméthylaminophénylthiourée,<br />
butylmercaptan (butane-1-thiol), n-butylthiourée,<br />
cap tan (N-( trichlorométhylthio )-cyclohex-4-ène-1 ,2-dicarboximide ), captodiamine (2-(para-(butylthio<br />
)-oc-phénylbenzylthio )-N,N-diméthyléthylamine ), carbophénothion (trithion), para-carboxyphénylthiourée,<br />
chlorhydrates de : para-butylthiobenzhydryl-2-diméthylaminoéthylsulfure, para-thiocyanatoaniline,<br />
para-thiocyanatophénylhydrazine;<br />
para-chlorophénylthiourée, para-chlorothiophénol, chlorozincate de 2,5-diéthoxy-4-( éthylthio )phény1diazonium,<br />
cystéine, cystine,<br />
dapsone ( 4,4' -diaminodiphénylsulfone ), décane-1-thiol, dibutyldithiocarbamate de zinc, diéthyldisulfonediméthylméthane,<br />
diéthyldithiocarbamate de diéthylamine, diéthylsulfone, N,N'-diéthylthiourée,<br />
dimercaprol (2,3-dimercapto-1-propanol), diméthoate (dithiophosphate de 0,0diméthyl<br />
et S-(méthylcarbamoylméthyle)),<br />
diméthyldithiocarbamates de: fer, mercure, nickel, para-nitrophényle, plomb, sélénium, zinc;<br />
sym- et asym-diméthylthiourées, sym-di-1-naphtylthiourée, 2,4-dinitrothiocyanatobenzène, diphénylsulfone,<br />
disulfures de : 2,2'-dibenzamidodiphényle, dibenzoyle, dibenzyle, di-tert-butyle, di-(carboxyméthyle),<br />
diéthyle, diméthyle, tétraéthylthiurame, xanthogène;<br />
dithiocarbamate d'ammonium, dithiophosphate de S-(2,5-dichlorophénylthiométhyle) et 0,0diéthyle,<br />
dithizone ( diphénylthiocarbazone ),<br />
éthanedithiol, éther di-(2-mercaptoéthylique), éthylènebis-(dithiocarbamate) de manganèse,<br />
éthylènebis-( dithiocarbamate) de zinc, N-éthyl-N'-1-naphtylthiourée, para-éthylsulfonylbenzaldéhydethiosemicarbazone,<br />
éthylthiourée,<br />
fenthione (thiophosphate de 0,0-diméthyle et 0-(4-méthylmercapto-3-méthylphényle), ftuoresone<br />
( éthyl-para-ftuorophénylsulfone ),<br />
glu ta thion,<br />
{3-hydroxyéthylallylthiourée,<br />
iodure de triéthylsulfonium, isothiocyanate de naphtyle, isothiocyanate de phényle (isothiocyanatobenzène<br />
),<br />
lan thionine,<br />
mercaptoacétanilide, 3-mercaptopropane-1 ,2-diol, méthionine, méthylmercaptan (méthanethiol),<br />
y-méthylmercaptopropylamine, 2-méthylpropane-1-thiol, méthylthiourée,<br />
naphtiomate N (N-méthyl-N-(1-naphtyl)-thiocarbamate de 0-2-naphtyle), naphtiomate T (Nméthyl-N-(3-tolyl)-thiocarbamate<br />
de 0-2-naphtyle), 1- et 2-naphtylthiourées,
Section VI Chapitre 29 1 57<br />
29.35<br />
HI/<br />
(suite)<br />
phénazone (analgésine, 2,3-diméthyl-1-phényl-5-pyrazolone ),<br />
4-iodoanalgésine,<br />
1-para-nitrophényl-2,3-diméthylpyrazolin-5-one,<br />
1-phényl-2,3-diméthyl-3-pyrazolin-5-one-4-yl-N-méthylaminométhanesulfonate de sodium,<br />
1-para-sulfophényl-2,3-diméthylpyrazolin-5-one.<br />
/J Acides nucléiques et leurs sels<br />
p<br />
Q autres<br />
Cette sous-position ne comprend que les acides nucléiques (par exemple les acides désoxyribonucléiques<br />
(DNA), parfois dénommés acides thymonucléiques et les acides ribonucléiques (RNA),<br />
parfois dénommés acides zymonucléiques, et leurs sels (nucléates), par exemple les nucléates de<br />
cuivre, de mercure, de sodium.<br />
6-Allyl-6,7-dihydro-5H-dibenzo[c,e]azépine ( azapetine) et ses sels; ... ; Chlorhydrate de tolazoline<br />
( DCIM)<br />
Sont compris notamment dans cette sous-position comme dérivés halogénés de la quinoléine les<br />
composés suivants :<br />
6-bromoquinoléine,<br />
6- et 8-chloroquinoléines,<br />
4, 7 -dich1oroquinoléine.<br />
Sont compris notamment comme acides quinoléinecarboxyliques les composés suivants :<br />
acides : 8-hydroxycinchoninique, 8-hydroxyquinoléinecarboxylique, 5- et 8-nitroquinaldiniques,<br />
2-phénylquinoléine-4-carboxylique;<br />
amylcinchophène (2-phénylquinoléine-4-carboxylate d'amyle),<br />
buquinolate ( 4-hydroxy-6, 7-diisobutoxyquinoléine-3-carboxylate d'éthyle),<br />
cinchocaine ( dibucalne, 2-n-butoxy-N-(2-diéthylaminoéthyl)-cinchoninamide ),<br />
néocinchophène (6-méthyl-2-phénylquinoléine-4-carboxylate d'éthyle).<br />
Sont compris notamment dans cette sous-position les composés suivants :<br />
acabel (2-(hydroxyméthyl)-1, 1-diméthylpipéridiniumméthylsulfatebenzilate), acépromazine (acétylpromazine,<br />
2-acétyl-N-(3-diméthylaminopropyl)-phénothiazine ), 2-acétamido-5-nitrothiazole,<br />
acétates de: bis-3,3'-(4-hydroxycoumarinyle), diosgénine furfuryle, tétrahydrofurfuryle;.<br />
acétoguanamine (2,4-diamino-6-méthyl-1 ,3,5-triazine ), 2-acétylfurane, N-acétylmorpholine, Nacétylphénothiazine,<br />
N-acétylpipéridine, 2-acétylthiophène,<br />
acides: adénosinepyrophosphorique, adénosinetriphosphorique, 6-arninopénicillanique, anhydrométhylènecitrique,<br />
y-2-carboxyindol-3-ylbutyrique, chélidarnique, chélidonique, cinchoméronique<br />
(3,4-pyridinedicarboxylique), cinchoninique, citrazinique (2,6-dihydroxyisonicotinique),<br />
coumarinecarboxylique, cyanurique, déhydroacétique (3-acétyl-6-méthylpyrane-2,4dione),<br />
diiodochélidamique, 3,5-diiodo-4-pyridone-N-acétique, 3,5-diméthylisoxazole-4-carboxylique,<br />
ellagique, 3,6-endoxohexahydrophtalique, furanecarboxylique (pyromucique), 2hydroxycarbazole-3-carboxylique,<br />
5-hydroxyindolyl-3-acétique, 8-hydroxy-7-iodoquinoléine-<br />
5-sulfonique, 6-hydroxynicotinique, 8-hydroxyquinoléine-5-suHonique, imidazolecarboxylique,<br />
P-indolylacétique, y-indolyl-3-butyrique isoascorbique, isonicotinique (pyridine-y-carboxylique),<br />
5-isopropyl-5-furfurylbarbiturique, méconique (3-hydroxy-y-pyrone-2,6-dicarboxylique),<br />
N -méthylphenylpipéridinec,rboxylique, nalidixique ( 1-éthyl-1 ,4-dihydro-7 -méthyl-<br />
4-oxo-1, 8-naphtyridine-3-carboxilique ), orotique ( uracile-6-carboxylique ), 1-phénylpyrazol-<br />
5-one-3-carboxylique, picolinecarboxylique, picrolonique (3-méthyl-4-nitro-1-(para-nitrophényl)-2-pyrazolin-5-one),<br />
3-pipéridinopropyl-9-thia-1, 1 0-diazaanthracènecarboxylique, pyrazino-2,3-dicarboxylique,<br />
quinaldique ( quinoléine-2-carboxylique ), quinoléine-6-carboxylique,<br />
quinoléique, terpénylique, tétronique, thiazole-5-carboxylique, thioctique (5-[3-(1 ,2oe<br />
M. J. - 1er janvier 1979<br />
1
Chapitra 29 1 58 Section VI<br />
29.35<br />
Q<br />
(suite)<br />
dithiacyclopentyl)]-pentanoïque), thiophène-2-carboxylique, urique, urocanique (imidazolylacrylique),<br />
xanthène-9-carboxylique;<br />
acranil, acridine, acriftavine, adénine (6-aminopurine), adénosine, alkylaminoacridines, aloxidone<br />
(3-ally 1-5-méthyloxazolidine-2,4-dione ), alphaméprodine ( cx-3-éthyl-1-méthyl-4-phényl-4-propionoxypipéridine<br />
), alphaprodine (cx-1 ,3-diméthyl-4-phényl-4-propionoxypipéridine) aluminium-8hydroxyquinoléine,<br />
ambrettolide (1 ,16-hexadécène-7-Iactone), aminacrine (5-aminoacridine), 5aminobenzimidazole,<br />
2-aminobenzothiazole, 2-amino-6-chlorobenzothiazole, 6-amino-1 ,3-diméthyl-5-nitrosouracile,<br />
6-amino-2,4-diméthylpyrimidine, 4-amino-5-éthoxyméthyl-2-méthylpyrimidine,<br />
2-( 1-aminoéthyl)-3,4-bis-(hydroxyméthyl)-furane, N-2-aminoéthylpipérazine, 6-amino-2,4lutidine,<br />
6-amino-2-mercaptobenzothiazole, 4-amino-5-(méthoxyméthyl)-2-propylpyrimidine, 8amino-6-méthoxyquinoléine,<br />
2-amino-4-méthylpyrimidine, 2-amino-4-méthylthiazole, 5-amino-<br />
2-méthyl-1 ,3,4-thiadiazole, aminométramide (1-allyl-6-amino-3-éthyluracile ), 6-aminonicotinamide,<br />
2-amino-5-nitrothiazole, 4-aminophénazine, 3-amino-1-phény1pyrazole, 3-amino-1-phénylpyrazol-5-one,<br />
3-aminopthtalhydrazide, 6-amino-cx-picoline, N-y-aminopropylmorpholine, 2-, 3- et 4aminopyridines,<br />
2-aminopyrimidine, 3- et 8-aminoquinoléines, 4-aminoisoquinoléine, 5-aminotétrazole,<br />
2-aminothiazole, 2-aminothiazoline, 3-amino-1 H-1 ,2,4-triazole, 5-aminouracile, amiphénazol<br />
(2,4-diamino-5-phénylthiazole ), amisométradine ( 6-amino-3-méthy1-1-(2-méthylallyl)uracile),<br />
amodiaquine (7 -chloro-4-(3-diéthy laminométhyl-4-hydroxyanilino )-quinoléine), anétholtrithione<br />
(3-para-anisyl-4,5-dithiacyclopent-2-ène-1-thione ), P-angélicalactone, antazoline (2-Nbenzylanilinométhylimidazoline<br />
), y-arabonolactone, arsthinol (2-(3 '-acétamido-4 '-hydroxyphényl)-1<br />
,3-dithia-2-arsacyclopentan-4-ylméthanol), azacyclonol (ex-( 4-pipéridyl)-benzhydrol),<br />
benzalphtalide (benzylidènephtalide ), benzhexol ( 1-cyclohexyl-1-phényl-3-pipéridinopropan-1-ol),<br />
benzilate de 3-hydroxy-1, 1-diméthylpipéridiniumbromure, benzilate de N-méthyl-3-pipéridyle,<br />
benzimidazole, benziodarone (2-éthyl-3-(3,5-diiodo-4-hydroxybenzoyl)-benzofurane), benzoate de<br />
pipéridine, benzofuroquinoléine, benzoguanamine (2,4-diamino-6-phényl-1 ,3,5-triazine), benzotriazole,<br />
benzoxazole, 1-benzyl-3-méthyl-pyrazol-5-one, 2- et 4-benzylpyridines, 6-benzyl-2thiouracile,<br />
bêtaméprodine (f:l-3-éthyl-1-méthyl-4-phényl-4-propionoxypipéridine ), bêtaprodine<br />
(/:1-1 ,3-diméthyl-4-phényl-4-propionoxypipéridine ), bilirubine, N,N-bis-(2-chloroéthyl)-N', 0-propylènephosphoramide,<br />
4,6-bis-( diéthylamino )-2-hydrazino-1 ,3,5-triazine, 4-[bis-(2-hydroxyéthyl)amino<br />
]-6-méthyl-2-propylpyrimidine, 2,6-bis-(hydroxyméthyl)-pyridine, bismuth-8-hydroxyquinoléine,<br />
bromhydrate de méthanthéline (bromométhylate de xanthène-9-carboxylate de 2-diéthylaminoéthyle),<br />
2-bromopyridine, 2-bromothiophène, bromphéniramine (2-(para-bromo-cx-(2diméthylaminoéthyl)-benzyl)-pyridine,<br />
bromures de : dimidium (2,7-diamino-10-méthyl-9-phénylphénanthridinium), N-n-hexadécylpyridinium,<br />
penthiénate ( diéthyl-2-[ 1-hydroxy-1-cyclopentyl-1-(2-thiényl)-acétoxy]-éthylméthylammonium),<br />
y-butyrolactone,<br />
caprolactame (1,6-hexalactame), carbamate de 2-pyridyle, carbazole, carbimazole (1-éthoxycarbonyl-3-méthyl-2-thioimidazoline),<br />
carbonate de pipéridine, carbostyrile (2-hydroxyquino-<br />
1éine ), catéchine, 5-chloroacridine, chlorbenzoxyéthamine ( 1-[2-( ortho-chloro-cx-phénylbenzyloxy)éthyl]-4-ortho-méthylbenzylpipérazine),<br />
chlorcyclizine (1-para-chlorobenzhydryl-4-méthylpipérazine),<br />
N-2-chloroéthylmorpholine,<br />
chlorhydrates de : N-benzyl-N' ,N' -diméthyl-N-pyrid-2-yléthylènediamine, 1-para-chlorobenzyl-2pyrrolidinométhyl-benzimidazole,<br />
3,4-dihydro-6, 7 -diméthoxy-2-méthylisoquinoléine, 1 0-(2-diméthylaminopropyl)-1-azaphénothiazine,<br />
1 0-(3-diméthylaminopropyl)-1-azaphénothiazine, doxapram<br />
( 1-éthyl-4-(2-morpholinoéthyl)-3,3-diphényl-pyrrolidin-2-one ), moroxydine ( 4-morpholinecarboxyimidoylguanidine<br />
), octavérine, pipazéthate ( 1-azaphénothiazine-1 0-carboxylate de<br />
2-(2-pipéridinoéthoxy )-éthyle), 3-pipéridinopropiophénone;<br />
chlormézanone (2-{para-chlorophényl)-tétrahydro-3-méthyl-4 H-I ,3-thiazin-4-one-1, 1-dioxyde ), 5chlorobenzotriazole,<br />
N-para-chlorobenzyl-N,N' -diméthyl-N-2-pyridyléthylènediamine, 2-chloro-<br />
4,6-bis-( diéthylamino )-1 ,3,5-triazine, 1 0-chloro-9, 1 0-dihydrophénarsazine, 5-chloro-8-hydroxy-<br />
7-iodoquinoléine, 5-chloro-8-hydroxyquinoléine, 7-chloro-4-hydroxyquinoléine, 6-chloro-2-mercaptobenzothiazole,<br />
para-chlorophénylacétyléthylhydroxycoumarine (3-[œ-{para-chlorophényl)<br />
P-acétyléthyl]-4-hydroxycoumarine ), chloropromazine (2-chloro-1 0-(3-diméthylaminopropyl)-phénothiazine<br />
), 2-, 3- et 4-chloropyridines, chloroquine (7 -chloro-4-( 4-diéthy1amino-1-méthylbutylamino<br />
)-quinoléine), 2-chlorothiophène, 7-chloro-1-(2,2,2-triftuoroéthyl)-5-phényl-1 ,3-dihydro-<br />
2 H-1 ,4-benzoU]diazépin-2-one,<br />
13e M.J. - 1er janvier 1979
Section VI Chapitre 291 59<br />
29.35<br />
Q<br />
(suite)<br />
chlorures de : cyan ury le, N-n-décylpyridinium, 1 ,3-diamino-5-phénylphénazinium, N-n-dodécylpyridinium,<br />
2-para-iodophényl-3-para-nitrophényl-5-phényltétrazolium;<br />
cocarboxylase (ester pyrosphosphorique de la thiamine), 2,4,6-collidine, crimidine (castrix, 2chloro-4-diméthylamino-6-méthylpyrimidine),<br />
cuivre-8-hydroxyquinoléine, 2-cyanopyridine (picolinonitrile<br />
), cyclizine (1-benzhydryl-4-méthylpipérazine ), cyclocoumarol (3,4-dihydro-2-méthoxy-<br />
2-méthyl-4-phényl-2,5-pyrano[3,2-c ]benzopyran-5-one ), 1-cyclopentyl-1-phényl-3-pipéridinopropan-1-ol,<br />
cyproheptadine ( 4-( 5 H-dibenzo[ a,d]cycloheptèn-5-ylidène )-1-méthylpipéridine),<br />
daphnétine (7 ,8-dihydroxycoumarine ), déhydrothioparatoluidine ( 6-méthyl-2-( 4-aminophényl)benzothiazole),<br />
desthiobiotine (acide ru-(2-oxo-5-méthyl-4-imidazolidinyl)-caproique), dextromoramide<br />
(( + )-1-(P-méthyl-y-morpholino-IX,IX-diphénylbutyryl)-pyrrolidine), dextrorphane (( + )-3hydroxy-N-méthylmorphinane<br />
), 2,8-diacétamidoacridine, IX-4,4 '-diacétoxybenzylpyridine, 2, ',6 ' ..<br />
diamino-2-n-butoxy-5, 5 '-azopyridine, 4,5-diamino-1 ,3-diméthyluracile, 2,4-diamino-6-hydroxypyrimidine,<br />
2,6-diamino-3-phényl-5,5'-azopyridine, 2,4- et 2,6-diaminopyrimidines, diavéridine<br />
(2,4-diamino-5-(3,4-diméthoxybenzyl)-pyrimidine ), dibenzofurane (oxyde de diphénylène ), dibenzopyridazine,<br />
dibenzothiophène, 5, 7 -dibromo-8-hydroxyquinoléine, 3, 5-dibromopyridine, di bromure<br />
de 1,1 '-éthylène-2,2'-dipyridylium, dichlorhydrate de 4-para-tert-butylbenzyl-1-para-chlorobenzhydrylpipérazine,<br />
3',6'-dichlorofiuorane, 2,5-dichloro-7-méthoxyacridine, 2,3- et 3,5-dichloropyridines,<br />
2,3-dichloroquinoxaline, dichlorure de 1,1 '-éthylène-2,2'-dipyridylium, dicoumarol,<br />
2,5-bis-(4-diphényl)-oxazole, diéthazine (N-diéthylaminoéthylphénothiazine), 2,5-diéthoxytétrahydrofurane,<br />
1-(2-diéthylaminoéthyl)-amino-4,6,8-triméthyl-5-azothioxanthone, diéthylcarbamazine<br />
(1-diéthylcarbamoyl-4-méthylpipérazine ), dihydrallazine (1 ,4-dihydrazinophtalazine ), 3,4-dihydrocoumarine,<br />
dihydropyrane, 3,6-dihydroxypyridazine, 3,5-dihydroxypyridine, 2,4-dihydroxyquinoléine,<br />
2,3-dihydroxyquinoxaline, 3,5-diiodo-4-pyridone, dimazole ( diamthazole, 6-(2-diéthylaminoéthoxy)-2-diméthylaminobenzothiazole<br />
), 2,5-dimercaptobenzothiazole, 2,5-dimercaptothiadiazole,<br />
para-diméthylaminobenzylidènerhodanine, 2-[IX-(2-diméthylaminoéthoxy)-IX-méthylbenzyl]-pyridine,<br />
P-diméthylaminoéthyldibenzofurane, N-2-diméthylaminoéthylphénothiazine,<br />
1 0-(3-diméthylaminopropyl)-9-thia-1, 1 0-dihydroanthracène, 5,6-diméthylbenzimidazole, diméthylcarbamate<br />
de 1-diméthylcarbamoyl-3-méthyl-5-pyrazolyle, diméthylcarbamate de 1-isopropyl-3-méthyl-5-pyrazolyle,<br />
1 ,3-diméthylindole, 2,6-diméthylmorpholine, 2,9-diméthyl-1, 10phénanthroline,<br />
diméthylpipérazine ( diméthyldiéthylènediamine ), 1 ,6-diméthyl-2-pipéridone,<br />
3,5-diméthylpyrazole, 6,6' -diméthyl-2,2 '-pyridoïne, N' -diméthyl-N-pyrid-2-yléthylènediamine,<br />
N',N'-diméthyl-N-2-pyridyl-N-3-thényléthylènediamine, 2,6-diméthyl-y-pyrone, 2,6-, 2,7 et 2,8diméthylquinoléines,<br />
diméthylthianthrène, diméthyluracile, IX- et P-dinitrophénothiazinesulfones,<br />
diodone (3,5-diiodo-4-pyridone-N-acétate de diéthanolamine), diosgénine, 2,4-dioxo-3,3-diéthyl-<br />
5-méthylpipéridine, diphénylcarbazole, diphénylènedioxyde, 2,5-diphényloxazole, diphénylpyraline<br />
(benzhydryl-1-méthyl-4-pipéridyléther), diphexamideiodométhylate (iodométhylate de<br />
2,2-diphényl-4-(hexahydroazépine-1-yl)-butyramide ), dipipanone ( 4,4-diphényl-6-pipéridinoheptan-3-one<br />
), dipipéridinométhane, IX-IX' -dipipéridyle, dipyridamole (2,6-bis-( diéthanolamino )-4,8dipipéridinopyrimido[5,4-d)pyrimidine<br />
), 2,2 '-diquinolyle, 4,4' -dithiodimorpholine, dixanthylène,<br />
éthacridine (6,9-diamino-2-éthoxyacridine, 2,5-diamino-7-éthoxyacridine), éther hexaméthylique<br />
de la hexa-(hydroxyméthyl)-mélamine, éthoheptazine ( 4-carbéthoxy-1-méthyl-4-phénylhexahydroazépine<br />
), 7-éthoxy-4-méthylcoumarine, 6-éthoxyquinoléine, 1-éthyl-2-amino-méthylpyrrolidine,<br />
N-éthylcarbazol, éthylèneimine, éthylèneurée (2-imidazolidinone), N-éthylmorpholine, N-éthyl-N'<br />
(5-nitro-2-thiazolyl)-urée, 5-éthyl-IX-picoline, N-éthylpipéridine, 2-éthyl-4-thiocarbamoylpyridine,<br />
5-éthyl-2-vinylpyridine, eucatropine ( 4-mandéloyloxy-1 ,2,2,6-tétraméthylpipéridine ),<br />
fiuorane, fiuorescine, fiuphénazine ( 4-[3-(2-(trifluorométhyl)-phénothiazine-1 0-yl)-propyl]-1-pipérazineéthanol),<br />
furaltadone ( 5-morpholinométhyl-3-( 5-nitrofurfurylidèneamino )-2-oxazolidinone ),<br />
furane, furan e-IX-thiol, furazolidone (3-( 5-nitrofurfurylidènamino )-2-oxazolidinone ), furile, furiledioxime,<br />
furoate d'allyle (ester allylique de l'acide pyromucique), furoate de stilboestol, furoïne,<br />
IX-furylméthanethiol,<br />
glucono-b-lactone, gramine, guanine, isoguanine (2-hydroxy-6-aminopurine), guanosine (guanineriboside),<br />
hécogénine, hématine, hémine, hexadiphane (N-(3,3-diphénylpropyl)-hexahydroazépine), hexa<br />
(hydroxyméthyl)-mélamine, histamine, histidine, hydrallazine (1-hydrazinophtalazine), hydrazide<br />
maléique, 2-hydrazinobenzothiazole, 4-hydroxycoumarine, 8-hydroxy-5,7-diiodoquinoléine,<br />
2-hydroxy-4,6-diméthylpyrimidine, 1-(2-hydroxy-2,2-diphényléthyl)-4-méthylpipérazine, 2-hydro-
Chapitre 29160 Section VI<br />
29.35<br />
Q<br />
(suite)<br />
xylépidine, hydroxymercuridibromofluorescéine, (-)-3-hydroxy-N-méthylmorphinane, 2-(2hydroxy-5-méthylphényl)-benzotriazole,<br />
3-hydroxy-N-méthylpipéridine, 3-(hydroxyméthyl)-pyridine,<br />
8-hydroxy-5-nitrosoquinoléine, hydroxypéthidine (ester éthylique de l'acide 1-méthyl-4-<br />
(3 '-hydroxyphényl)-pipéridine-4-carboxylique ), 1-(2-hydroxyéthyl)-pipérazine, hydroxyproline<br />
(acide 4-hydroxy-2-pyrrolidinecarboxylique), hydroxypyrrolidine, 8-hydroxyquinaldine, 3-, 4-, 5-,<br />
6-, 7- et 8-hydroxyquinoléines, hydroxyzine (1-para-chlorobenzhydryl-4 .. (2-(2-hydroxyéthoxy)éthyl)-pipérazine),<br />
hypoxanthine (purine-6(1 H]-one, sarcine),<br />
imidazole, imide quinoléique, indazole (benzo-1,2-diazole), P-indolylacétate d'éthyle, 2-iodothiophène,<br />
iodoxyle (acide diiodo-N-méthylchélidamique), iodure de furfuryltriméthylammonium,<br />
isatine, isatine-{J-oxime, 6-isobutylquinoléine, isoniazide (hydrazide de l'acide isonicotinique),<br />
isothipendyle ( 1 0-(2-diméthylaminopropyl)-9-thia-1, 1 0-diazaanthracène ),<br />
khelline ( 4,9-diméthoxy-7-méthyl-5 H-furo[3,2-g][1]benzopyran-5-one ), khellinone,<br />
lactone de l'acide isocitrique, laurate de pipéridine, lépidine (4-méthylquinoléine), leptazol (pentaméthylènetétrazol),<br />
leucoptérine (2-amino-4,6,7-trihydroxyptéridine), lévallorphane ((-)-N-allyl-<br />
3-hydroxymorphinane), lévorphane ((-)-3-hydroxy-N-méthylmorphinane), lidoflazine (1-[4,4bis-(<br />
4-fi uorophény 1)-butyl]-4-( ( 2, 6-diméthy 1anilinocar bony 1)-méthy 1)-pipérazine ), lucanthone ( 1-<br />
(2-diéthy1aminoéthylamino )-4-méthylthioxanthone ), 2,4- et 2,6-1utidines,<br />
maltol (3-hydroxy-2-méthyl-gamma-pyrone ), méconine, mélamine (2,4,6-triamino-1 ,3,5-triazine),<br />
mépacrine (acrichine, quinacrine), mépyramine (N-para-méthoxybenzyl-N',N'-diméthyl-N-2pyridyléthylènediamine<br />
), 2-mercaptobenzoxazole, 2-mercaptoimidazole, 6-mercaptopurine, mésulfène<br />
(disulfure de 2,6-diméthyldiphénylène), méthaqualone (2-méthyl-3-ortho-tolyl-4-quinazolinone<br />
), méthimazole (2-mercapto-1-méthylimidazole ), 2-para-méthoxybenzylaminopyridine, 2méthoxy-4-éthylamino-6-isopropylamino-1<br />
,3,5-triazine, 2-méthoxyphénothiazine, 6- et 8-méthoxyquinoléines,<br />
17 P-méthylandrostan-17 P-ol[3,2-c]pyrazole, 2- et 5-méthylbenzimidazoles, 2méthylbenzoxazole,<br />
2-méthylbenzothiazole, P-méthylesculétine, 2-méthylfurane, N-méthylmorphinane,<br />
N-méthylmorpholine, P-méthylombelliférone, 17 a-méthyl-2-oxaandrostan-17 P-ol-3-one,<br />
méthylpéridol (mopérone, para-fluoro-4-( 4-hydroxy-4-para-méthylphénylpipéridino )-butyrophénone),<br />
méthylphénidate (a-phényl-2-pipéridylacétate de méthyle), 5-méthyl-2-phénylbenzoxazole,<br />
1-méthyl-3-phénylpipéridine-3-carboxylate d'éthyle, 6-méthylpicolinaldéhyde, 1-méthylpipérazine,<br />
N-méthylpipéridine, N-méthylpipéridine-2-carboxy-2,6-xylide, 1 0-(1-méthyl-3-pipéridylméthyl)-phénothiazine,<br />
1-(N-méthylpipérid-4-y 1)-3-phényl-4-benzyl-3-pyrazolin-5-one, 1-(N-méthy<br />
lpipérid-4-y 1)-3-phény 1-4-éthyl-3-pyrazolin -5-one, 1-méthylpyrrolidine, 1-méthyl-2-pyrrolidone,<br />
6-méthylquinoléine, méthylsulfate de diphémanil (méthylsulfate de 4-benzhydrylidène-1,1diméthylpipéridinium,<br />
méthylsulfate de para-( a-phénylbenzylidène )-1, 1-diméthylpipéridinium),<br />
méthyltétrahydrofurane, méthylthiouracile, 3-méthyl-1-para-tolyl-2-pyrazoline-5-one, morin (3,5,<br />
7 ,2' ,4' -pentahydroxyflavone ), morpholine, 2-morpholinoéthano1, mydocalm (1-pipéridino-2méthyl-3-para-tolyl-3-propanone<br />
),<br />
naphtazoline (2-(1-naphtylméthyl)-imidazoline ), 2-(1-naphtyl)-5-phényloxazole, nialamide (N-2-<br />
(benzylcarbamoyl)-éthyl-N' -isonicotinoylhydrazine ), nicotinaldéhyde, nicotinaldéhydethiosemicarbazone,<br />
isonicotinate d'éthyle, nicoumalone (3-(2-acétyl-1-para-nitrophényléthyl)-4-hydroxycoumarine),<br />
nifuroxazide (1-{para-hydroxybenzoy1)-2-(5-nitrofurfurylidène)-hydrazine), niridazole<br />
( 1-( 5-nitro-2-thiazo 1 yl)-2-oxotétrahydroimidazo le), 3-nitrocarbazo le, nitrofurantoine ( 1-( 5-nitro-<br />
2-furfurylidèneamino )-hydantoïne ), nitrofurazone ( 5-nitro-2-furaldéhyde-semicarbazone ), 5-nitroindazole,<br />
nitron, 5-, 6- et 8-nitroquinoléines, nitrosotriacétoneamine (1-nitroso-2,2,6,6-tétraméthylpipérid-4-one),<br />
5-nitrouracile, nitroxoline(5-nitro-8-hydroxyquinoléine), y-nonalactone,<br />
octavérine ( 6, 7-diméthoxy-1-(3,4,5-triéthoxyphényl)-isoquinoléine ), oléate de tétrahydrofurfuryle,<br />
ombelliférone, 2-oxa-4,5,5,8,8-pentaméthyl-1 ,2,3,4,5,6, 7,8-octahydroanthracène, oxazepam (7chloro-1,3-dihydro-3-hydroxy-5-phényl-2H-1,4-benzodiazépine-2-one),2-oxo-2,-dihydrophémi.zine,<br />
palmitate de tétrahydrofurfuryle, pantolactone (2,4-dihydroxy-3,3-diméthyl-y-lactonebutyrique ),<br />
para-méthadione ( 5-éthyl-3,5-diméthyloxazolidine-2,4-dione ), 1, 15-pentadécalactone, péthidine<br />
(1-méthyl-4-phénylpipéridine-4-carboxylate d'éthyle), phénadoxone ( 6-morpholino-4,4-diphénylheptan-3-one),<br />
phénanthridine, 1,10-phénanthroline, phénazine, phenbutrazate (2-phénylbutyrate<br />
de 2-(3-méthyl-2-phénylmorpholino )-éthyle), phénothiazine, phénothiazine-1 0-carboxylate de<br />
2-diméthylaminoéthoxyéthyle, phénothiazinesulfone, 2-phénylindole, a-phényl-a-pipéridinoacétate<br />
de 2-diéthylaminoéthyle, phénylpropylhydroxycoumarine (3-(1-phénylpropyl)-4-hydroxy-
Section VI Chapitre 291 61<br />
29.35<br />
Q<br />
(suite)<br />
29.36 Sulfamides<br />
coumarine), 1-phénylpyrazolid-3-one, 3-phénylpyrazolone, 6-phénylquinoléine, ph tala te de pipéridine,<br />
phtalazine, phtalhydrazide, picadex (acide 1-pipérazinecarbodithioique), ex- et y-picolines,<br />
pipérazine (diéthylènediamine), pipérazine-2,5-dione, pipéridine, pipéridione (3,3-diéthyl-2,4dioxopipéridine<br />
), pipéridolate ( diphénylacétate de 1-éthyl-3-pipéridyle ), pipérocaïne (benzoate de<br />
3-(2-méthylpipérid-1-yl)-propyle ), porphyrine, primaquine (8-( 4-amino-1-méthylbutylamino )-6méthoxyquinoléine<br />
), prochlorpérazine ( 1-(3-(2-chloro-1 0-phénothiazinyl)-propyl)-4-méthylpipérazine<br />
), procyclidine (1-cyclohexyl-1-phényl-3-pyrrolidinopropan-1-ol), pro flavine (2,8-diaminoacridine),<br />
proline, promazine (10-(3-diméthylaminopropyl)-phénothiazine), prométhazine (N-2diméthylamino-n-propylphénothiazine<br />
), propanthéline (xanthène-9-carboxylate de 2-diisopropylaminoéthyle<br />
), proprionate de tétrahydrofurfuryle, 2-propiothiénone (2-propionylthiophène ),<br />
propyliodone (3,5-diiodo-4-pyridone-N-acétate den-propyle), purine, pyrantel (trans-1,4,5,6-tétrahydro-1-méthyl-2-[2-(2-thiènyl)-vinyl]-pyrimidine<br />
), pyrazine (1 ,4-diazine ), pyrazinecarboxamide,<br />
pyrazole, pyrazoline, pyridine-2-aldoxime, 2,2'-pyridoïne, cx-pyridone (2-hydroxypyridine),<br />
y-pyridone, P-pyridylcarbinol, N-2-pyridyléthylènediamine, pyriméthamine, (2,4-diamino-5-{parachlorophényl)-6-éthylpyrimidine),<br />
pyrimidine, pyrithyldione (2,4-dioxo-3,3-diéthyltétrahydropyridine<br />
), pyrrole, pyrrolidine, 2-pyrrolidone, pyrviniumembonate ( 6-( diméthylamino )-2-(2-(2,5diméthyl-1-phényl-3-pyrryl)-vinyl)-1-méthylquinoliniumembonate<br />
),<br />
quassine, quinaldine (2-méthylquinoléine), quinoléine-2-aldéhyde, quinoléine-N-oxyde, 2-quinolylhydrazine,<br />
2- et 4-quinolylméthanols, quinoxaline,<br />
réactif P de Girard (chlorure de N' -hydrazinocarbonylméthylpyridinium), rhodanine, roténone,<br />
santonineoxime, sérotonine ( 5-hydroxytryptamine, 5-hydroxy-3-(P-aminoéthyl)-indole ), sulfate<br />
acide de 3,6-diaminoacridine,<br />
tartrate de pentolinium (tartrate acide de 1,1 '-pentaméthylènebis-(1-méthylpyrrolidinium)),<br />
tétrabromophénolphtaléine, tétrahydrodésoxycodéine, tétrahydrofurane, tétrahydrométhylfurane,<br />
tétrahydro-3-méthyl-2-phényl-1 ,4-oxazine, 1 ,2,3,4-tétrahydro-6-méthylquinoléine, 1 ,2,3,6-tétrahydropyridine,<br />
tétrahydrozoline (2-(1 ,2,3,4-tétrahydro-1-naphtyl)-2-imidazoline ), tétraiodophénolphtaléine,<br />
tétraiodopyrole, thianthrène, thiazole, thiochrome, thiophènesulfonate de sodium, thiophosphate<br />
de 0- coumarinyle et 0,0-diéthyle, thiopropazate (1-(2-acétoxyéthyl)-4-[3-(2-chloro-<br />
10-phénothiazinyl)]-pipérazine), thonzylamine (N-para-méthoxybenzyl-N',N'-diméthyl-N-2-pyrimidyléthylénediamine),<br />
tolazoline (2-benzyl-2-imidazoline), triacétonamine, 2,4,6- et 4,5,6-triaminopyrimidines,<br />
1-(3 ',4 ',5 '-triéthoxyphényl)-6, 7 -diméthoxyisoquinoléine, triéthylènediamine (tétrahydroendoéthylènpyrazine,<br />
1 ,4-diazabicyclo-2,2,2-octane ), triéthylènethiophosphoramide, tris<br />
(hydroxyméthyl)-mélamine, triméprazine ( 1 0-[3-( diméthylamino )-2-méthylpropyl]-phénothiazine ),<br />
trimétozine (N-(3,4,5-triméthoxybenzoyl)-morpholine), tripélènnamine (N-benzyl-N,N'-diméthyl<br />
N-2-pyridyléthylènediamine ), triprolidine (trans-2-[3-(1-pyrrolidinyl)-1-para-tolylpropènyl]-pyridine<br />
), trithione (1 ,2-dithiole-3-thione ), troxidone (3,5,5-triméthyloxazolidine-2,4-dione ), tryptamine,<br />
tryptophane,<br />
1 ,4-undécalactone, urate d'ammonium,<br />
1,4-valérolactone, N-vinylcarbazol, 2- et 4-vinylpyridines, N-vinyl-2-pyrrolidone, 5-vinyl-2thiooxazolidone,<br />
visnagine ( 5-méthoxy-2-méthylfurano[3 ',2' -6, 7]chromone ),<br />
warfarine (3-(2-acétyl-1-phényléthyl)-4-hydroxycoumarine ),<br />
xanthène, xanthine, xanthone,<br />
xanthoptérine (2-amino-4,6-dihydroxyptéridine ), xanthydrol,<br />
zincmercaptobenzimidazole, zoxazolamine (2-amino-5-chlorobenzoxazole).<br />
Sont compris notamment dans cette sous-position les composés suivants :<br />
acétazolamide ( 5-acétamido-1 ,3,4-thiodiazol-2-sulfamide ), N 1 -acétyl-N 4 -phtaloylsulfanilamide,<br />
acétylsulfadiazine, N 4 -acétylsulfanilamide (para-acétamidobenzènesulfamide), 5-N 1 -acétylsulfanilamido-3,4-diméthylisooxazole,<br />
acétylsulfapyridine, acétylsulfathiazole,<br />
acides : benzènesulfonylhydroxamique, para-( dichlorosulfamyl)-benzoïque, 4-hydroxy-4' -(2pyridylsulfamyl)-azobenzène-3-carboxylique,<br />
para-sulfamoylbenzoïque, 4-sulfanilamidosalicylique;<br />
2-(allylsulfamoyl)-5-chloro-4-sulfamoyl-N-(3-hydroxy-2-butènylidène)-aniline, 2-aminophénol-4sulfamide,
Section VI Chapitre 29 1 63<br />
XI. PROVITAMINES, VITAMINES ET HORMONES,<br />
NATURELLES OU REPRODUITES PAR SYNTHÈSE<br />
29.38 Provitamines et vitamines, naturelles ou reproduites par synthèse (y compris les concentrants<br />
naturels), ainsi que leurs dérivés utilisés principalement en tant que vitamines, mélangés ou non<br />
entre eux, même en solutions quelconques<br />
A<br />
Relèvent de la présente position les substances citées dans les sous-positions ci-après (*).<br />
Ces substances restent classées dans ces sous-positions si elles sont :<br />
- stabilisées sous forme huileuse;<br />
- enveloppées au moyen de produits auxiliaires techniquement appropriés, tels que gélatine, cire,<br />
matières grasses, caoutchoucs de diverses espèces ou dérivés de la cellulose;<br />
- adsorbées sur du dioxyde de silicium.<br />
L'addition de produits plastifiants ou anti-massants n'influe pas non plus sur le classement<br />
<strong>tarif</strong>aire.<br />
Les adsorbats sur des échangeurs d'ions sont exclus de cette position et sont à classer selon leur<br />
composition et leur utilisation.<br />
Provitamines, non mélangées, même en solution aqueuse<br />
acide nicotinique (acide pyridine-{3-carboxylique, niacine, provitamine PP) et son sel de calcium et<br />
de sodium,<br />
7 -déhydrocholestérol non irradié (provitamine D 3 ) et son acétate, 7 -déhydro-{3-sitostérol non<br />
irradié (provitamine D 5 ), 22,23-dihydroergostérol non irradié (provitamine D 4 ) et son acétate,<br />
ergostérol non irradié (provitamine D 2 ) et son acétate.<br />
BI Vitamines A<br />
vitamine A 1-acide (acide rétinoïque),<br />
vitamine A 1-alcool (axérophtol, rétinol),<br />
vitamine A 2-alcool (3-déhydroaxérophtol, 3-déhydrorétinol),<br />
vitamine A 1-aldéhyde ( 1-rétinène, rétinal),<br />
vitamine A z-aldéhyde (2-rétinène, 3-déhydrorétinal),<br />
acétate, palmitate et autres esters d'acides gras de la vitamine A.<br />
B II Vitamines B 2 , B 3 , Bt, B 12 etH<br />
1. Vitamine B 2<br />
vitamine B 2 (riboflavine, lactoflavine),<br />
ester 5 1<br />
• orthophosphorique de la riboflavine (5 1<br />
-orthophosphate de riboflavine) et ses sels de<br />
diéthanolamine et de sodium,<br />
hydroxyméthylribofla vine ( méthylolriboflavine).<br />
2. Vitamine B 3<br />
acides o- et DL-pantothéniques (o- et DL-N-(a, y-dihydroxy-{3,{3-diméthylbutyryl)-{3-alanine)<br />
et leurs sels de calcium et de sodium (o- et DL-pantothénates de calcium, de sodium),<br />
alcools o- et DL-pantothéniques (o- et DL-pantothénols, o- et DL-a, y-dihydroxy-N-(3hydroxypropyl)-{3,{3-diméthylbutyramide),<br />
éther éthylique du o-pantothénol.<br />
3. Vitamine B 6 et ses dérivés<br />
pyridoxal (2-méthyl-3-hydroxy-4-formyl-5-hydroxyméthylpyridine), chlorhydrate de pyridoxal,<br />
ester orthophosphorique du pyridoxal et son sel de sodium,<br />
(*) Le classement de nouvelles substances chimiques dans ces sous-positions est subordonné à son examen par le Comité de la<br />
nomenclature du <strong>tarif</strong> <strong>douanier</strong> commun.<br />
11 e M.J. - 1er janvier 1978<br />
1
Chapitre 291 64 Section VI<br />
29.38<br />
BI/<br />
(suite)<br />
pyridoxamine (2-méthyl-3-hydroxy-4-aminométhyl-5-hydroxyméthylpyridine), dichlorhydrate<br />
de pyridoxamine, ester orthophosphorique de la pyridoxamine et son sel de sodium, orthophosphate<br />
de la pyridoxamine,<br />
pyridoxine ( adermine, pyridoxol, 2-méthyl-3-hydroxy-4,5-di-(hydroxyméthyl)-pyridine ), chlorhydrate<br />
de pyridoxine, ester orthophosphorique de pyridoxine et son sel de sodium, orthophosphate<br />
de pyridoxine (sel), tripalmitate de pyridoxine.<br />
4. Vitamine B 1 2<br />
cobalamines (par exemple cyanocobalamine, hydroxocobalamine, nitritocobalamine, sulfitocobalamine<br />
).<br />
5. Vitamine H<br />
BIll Vitamine B 9<br />
biotine, ester méthylique de la biotine.<br />
acide folinique ( acide-5-formyl-5,6, 7 ,8-tétrahydroptéroylglutamique ), acide ptéroylglutamique<br />
(acide folique) et leurs sels de sodium et de calcium.<br />
B IV Vitamine C<br />
acide L-ascorbique,<br />
ascorbates de : L-arginine, calcium, magnésium, sarcosine, sodium;<br />
L-ascorbocinchoninate de strontium (L-ascorbo-cx-phénylquinoléine-y-carboxylate de strontium),<br />
ascorboglutamate de calcium, ascorboglutamate de sodium,<br />
hypophosphitoasèorbate de calcium,<br />
palmitate d 'ascorbyle.<br />
B V autres vitamines<br />
1. Vitamine B 1<br />
vitamine B 1 (thiamine, aneurine),<br />
bromhydrate de thiaminesalicylate (bromhydrate d 'aneurinesalicylate);<br />
chlorhydrates de : iodothiamine, thiamine, thiaminesalicylate (chlorhydrate d'aneurinesalicylate);<br />
ester nicotinique de la vitamine Bh<br />
iodhydrate d 'iodothiamine, iodothiamine,<br />
mono-nitrate de thiamine,<br />
orthophosphate de thiamine (ester orthophosphorique de la vitamine B 1 ) et son mono-,<br />
dichlorhydrate et monophosphate,<br />
thiamine-1,5 sel (aneurine-1,5 sel, naphtalène-1,5-disulfonate d'aneurine).<br />
2. Vitamine PP<br />
amide nicotinique (nicotinamide, niacinamide), chlorhydrate de nicotinamide, nicotinomorpholide.<br />
3. Vitamine D 2<br />
Ergostérol activé ou irradié (calciférol, ergocalciférol), son ester acétique (acétate) et ses autres<br />
esters d'acides gras.<br />
4. Vitamine D 3<br />
7-déhydrocholestérol activé ou irradié (cholécalciférol), son ester acétique (acétate) et ses<br />
autres esters d'acides gras, stabilisé par le cholestérol ou non.<br />
5. Vitamine D 4<br />
22,23-dihydroergostérol activé ou irradié.
Section VI Chapitre 29 1 69<br />
29.41<br />
B Glycyrrhizine et glycyrrhizates<br />
c<br />
D autres<br />
Cette sous-position ne comprend que la glycyrrhizine et les glycyrrhizates (par exemple, le glycyrrhizate<br />
d'ammonium).<br />
Rutine et ses dérivés<br />
Sont compris notamment dans cette sous:-position les composés suivants :<br />
la rutine et ses esters, ainsi que le méthylol et l'éthylolrutine et le sel de sodium de l'éther rutinoglycolique.<br />
Sont compris notamment dans cette sous-position les composés suivants :<br />
adonidine, adonidoside, adonitoxine, adonivernoside, aescine, aesculine, aloïnes (par exemple<br />
barbaloïne), amygdaline, arbutine,<br />
benzylidène-fJ-o-glucoside de la podophyllotoxine,<br />
convallamarine, convallatoxine, convalloside, cymarine (k-strophantine-cx), cymarol,<br />
gentiamarine, gratioline, gratiotoxine,<br />
hellébrine, hespéridine,<br />
khellolglucoside (khellinine ),<br />
oléandrine (folinérine),<br />
quillayasaponine,<br />
salicine, sarsasaponine, scillarène A et B, sennoside A et B, sinigrine, g-strophantine (ouabaïne),<br />
h-strophantine, k-strophantine (k-strophantoside ),<br />
thévétine,<br />
uzarène, uzarine.<br />
29.42 Alcaloïdes végétaux, naturels ou reproduits par synthèse, leurs sels, leurs éthers, leurs esters et<br />
autres dérivés<br />
A Il autres<br />
Sont compris notamment dans cette sous-position les composés suivants :<br />
alcaloïdes totaux de l'opium (opium concentratum), apomorphine,<br />
benzylmorphine,<br />
chlorhydrate de 1-(3,4-diéthoxybenzyl)-6, 7 -diéthoxyisoquinoléine, codéine, cotarnine,<br />
diacétylmorphine, dihydrocodéine, dihydrocodéinone, dihydrodésoxymorphine, dihydrométhylmorphinone,<br />
dihydromorphine, dihydromorphinone,<br />
éthylmorphine,<br />
hydrocotarnine,<br />
laudanine,<br />
morphine,<br />
narcéine, narcotine,<br />
oxycodone ( dihydrohydroxycodéinone ),<br />
papavérine,<br />
12e M.J.- l er juillet 1978<br />
thébacone (acétate de la forme énol de la dihydrocodéinone).
Chapitre 291 70 Section VI<br />
29.42<br />
BI/<br />
Cil a)<br />
1 CIV<br />
cv<br />
CVIJ<br />
autres<br />
Sont compris notamment dans cette sous-position les composés suivants :<br />
carbonate de quinine, cinchonidine, cinchonine, cupréine,<br />
éthy1carbonate de quinine,<br />
hydroquinidine, hydroquinine,<br />
quinicine, quinidine et ses sels.<br />
Cocaïne brute<br />
Cette sous-position ne comprend que la cocaïne brute, mélange de dérivés divers de l'ecgonine,<br />
dont le produit commercial contient environ de 80 à 94% de cocaïne.<br />
Ephédrines et leurs sels<br />
Sont compris notamment dans cette sous-position les l-, dl- et pseudo-éphédrines.<br />
Théobromine et ses dérivés<br />
Cette-sous-position ne comprend que la théobromine et ses dérivés, (par exemple le théobrominate<br />
de sodium, la 1-(/3-hydroxypropyl)-théobromine et les composés doubles comme le salicylate de<br />
théobromine et sodium).<br />
autres<br />
Sont compris notamment dans cette sous-position les composés suivants :<br />
acide lysergique, aconitine, ajmaline, anabasine, anhalonine, apoatropine, arécoline, atropine,<br />
belladonnine, berbamine, berbérine, boldine, bromométhylate de l'ester benzilique de la 6-méthoxytropine,<br />
brucine, bulbocapnine,<br />
canadine, capsaïcine, céphaéline, cévadine, chélidonine, chlorhydrate de 7-(2-(1-méthyl-2-hydroxy-<br />
2-phényléthylamino )-éthyl)-théophylline, 8-chlorothéophylline, chlorure de tubocurarine, colchicine,<br />
coniine, C-curarines, curine, cytisine,<br />
dérivés hydrogénés des alcaloïdes de l'ergot de seigle, dihydroergotamine,<br />
ergocornine, ergocristine, ergométrine, (ergobasine, ergonovine), ergosine, ergotamine,<br />
gelsémine,<br />
harmine, homatropine, hydrastine, hydrastinine, hydrohydrastinine, hygrine, hyoscyamine,<br />
isopilocarpine,<br />
jatrorrhizine, jervine,<br />
lobéline,<br />
maléate de la butanolamide de l'acide 1-méthyllysergique, maléate de méthylergobasine, mescaline,<br />
méthanesulfonates de : dihydroergocornine, dihydroergocristine, dihydroergocryptine, dihydroergotoxine;<br />
N-méthylamphétamine (désoxyéphédrine, 1-phényl-2-méthylaminopropane), méthyléphédrine,<br />
méthylergométrine (méthylergonovine),<br />
nicotine, noréphédrine (1 et d/-noréphédrine, 2-amino-1-phényl-1-propanol), nor-pseudo-éphédrine<br />
(thréo-2-amido-1-phényl-1-propanol),<br />
oxohydrastinine, oxyacanthine,<br />
palmatine, pelletiérine, physostigmine, pilocarpine, pipérine,<br />
réserpine et autres alcaloïdes de rauwolfia, ricinine,<br />
scopolamine (hyoscine), serpentine, solanine, spartéine, strychnine,<br />
tomatine, tropine (tropan-3-ol), tropinone,<br />
vasicine (péganine), vératrine (mélange naturel d'alcaloïdes),<br />
yohimbine.<br />
12e M.J. - 1er juillet 1978
Section VI Chapitre 29 1 71<br />
Xlll. AUTRES COMPOSÉS ORGANIQUES<br />
29.43 Sucres chimiquement purs, à l'exception du saccharose, du glucose et du lactose; éthers et esters de<br />
sucres et leurs sels, autres que les produits des n° 8 29.39, 29.41 et 29.42<br />
B autres<br />
Sont compris notamment dans cette sous-position les composés suivants :<br />
1. sucres chimiquement purs parmi lesquels on peut citer :<br />
arabinose,<br />
cellobiose,<br />
digitoxose,<br />
fucose,<br />
galactose, lévulose (fructose), lyxose,<br />
maltose, mélézitose, mélibiose,<br />
pectinose,<br />
ribose,<br />
sorbo se,<br />
tréhalose, turanose,<br />
xylose;<br />
2. éthers et esters de sucres et leurs sels, par exemple :<br />
acétate de saccharose, acétoisobutyrate de saccharose;<br />
esters phosphoriques de sucres,<br />
phosphates de fructose,<br />
phosphates de glucose, par exemple<br />
!-phosphate de glucose (ester de Cori)<br />
6-phosphate de glucose (ester de Robison)<br />
et leurs sels (par exemple, baryum et potassium);<br />
hydroxypropylsaccharose,<br />
octoacétate de saccharose.<br />
29.44 Antibiotiques<br />
A Pénicillines<br />
La présente sous-position comprend toutes les pénicillines, c'est-à-dire tous les composés actifs<br />
antibiotiques qui possèdent dans leur molécule le squelette, dénommé pénine ou acide 6-aminopénicillanique,<br />
d'un P-lactame de l'acide 4-carbo.xy-5-diméthyl-2-thiazolidine-a-aminoacétique,<br />
dans lequel le groupement amine du noyau lactame est rattaché à des acides organiques par une<br />
liaison amide. La structure de ces acides, de même que la salification ou d'autres substitutions au<br />
groupe carboxylique du noyau de la thiazolidine n'ont pas d'influence sur le classement. Le<br />
squelette pénine ne peut cependant pas être autrement modifié. On peut citer comme exemple de<br />
pénicillines : la benzylpénicilline-sodium (phénacétylpénine-sodium), l'amylpénicilline-sodium<br />
(n-carboxyhexènylpénine-sodium), les pénicillines biosynthétiques et les pénicillines-retards,<br />
comme la procaïne-pénicilline et la benzathine-dipénicilline.<br />
B Chloramphénicol ( DCI)<br />
Cette sous-position comprend, outre le chloramphénicol (DCI) (voir note explicative de la<br />
NCCD, n° 29.44, chiffre 4), des dérivés tels que le palmitate et le succinate de chloramphénicol.<br />
13e M.J. - 1er janvier 1979
Chapitre 29 1 72 Section VI<br />
29.44<br />
(suite)<br />
c autres antibiotiques<br />
Sont compris notamment dans cette sous-position les composés suivants :<br />
1. dihydrostreptomycine,<br />
mannosidostreptomycine,<br />
streptomycine (N-méthyl-1-glucosaminidostreptosidostreptidine) ainsi que leurs sels (par<br />
exemple les sulfates et les pantothénates);<br />
2. acide Kojique (5-hydroxy-2-(hydroxyméthyl)-1,4-pyrone), actidione, actinomycétine, actinomycine,<br />
azasérine,<br />
bacitracine,<br />
céphaloridine, céphalosporine, chlorotétracycline, o-cyclosérine,<br />
érythromycine,<br />
framycétine,<br />
gentamycine, gramicidine,<br />
hétacilline (acide 6-(2,2-diméthyl-5-oxo-4-phényl-1-imidazolidinyl)-pénicillanique ),<br />
néomycine, novobiocine,<br />
oléandomycine, oxytétracycline,<br />
polymyxine B, phtiocol (2-hydroxy-3-méthyl-1 ,4-naphtoquinone ),<br />
rif am y cines,<br />
streptothricine,<br />
tétracycline, tyrocidine, tyrothricine,<br />
viomycine.<br />
29.45 Autres composés organiques<br />
Outre les composés mentionnés dans les <strong>notes</strong> <strong>explicatives</strong> de la NCCD, no 29.45, cette<br />
position comprend par exemple :<br />
1. alcoolates métalliques (par exemple alcoolates de titane (parfois dénommés titanates d'alkyle)<br />
et de zirconium (parfois dénommés zirconates d'alkyle), éthylate d'aluminium (éthylalcoolate<br />
d'aluminium), méthylate de sodium;<br />
2. clathrates (comme par exemple celui d'hydroquinone et anhydride sulfureux et celui de diéthanolamine<br />
et anhydride sulfureux;<br />
3. quinhydrone.<br />
13 e M.J. - 1er janvier 1979
Section VI Chapitra 30/1<br />
CHAPITRE JO<br />
PRODUITS PHARMACEUTIQUES<br />
30.01 Glandes et autres OI'Janes à usages opothérapiques, à l'état dessécbé, même pulvérWs; extraits,<br />
à aages opotbérapiques, de glaades ou d'autres orgues ou de Jeun séerédoas; autres substances<br />
aalmales préparées à des fins thérapeutiques ou prophylactiques non dénommées ni comprises<br />
ailleun<br />
B<br />
A<br />
B<br />
30.02<br />
Glandes et autres organes, à l'état desséché<br />
Outre les produits visés dans les <strong>notes</strong> <strong>explicatives</strong> de la NCCD, no 30.01, intitulé A,<br />
rentrent dans cette sous-position l'hypophyse et la glande thyroïde par exemple.<br />
autres<br />
Relèvent notamment de cette sous-position, en plus des produits cités dans les ·<strong>notes</strong> <strong>explicatives</strong><br />
de la NCCD, no 30.01, intitulés B et C:<br />
l. l'albumine humaine, obtenue par fractionnement de plasma de sang humain total et<br />
préparée à des fins thérapeutiques ou prophylactiques;<br />
2. la gamma-globuline humaine, obtenue par fractionnement de plasma provenant de<br />
sang humain total contenant les anti-corps d'adultes normaux et préparée à des fins<br />
thérapeutiques ou prophylactiques;<br />
3. la gelée royale d'abeilles non conditionnée comme médicament;<br />
4. le sang humain en ampoules scellées;<br />
5. le facteur intrinsèque (extraits purifiés des muqueuses pyloriques du porc, à l'état desséché).<br />
Cette sous-position ne comprend pas les produits mentionnés comme étant exclus du<br />
no 30.01 dans les <strong>notes</strong> <strong>explicatives</strong> de la NCCD, ainsi que les préparations à base de<br />
miel naturel -et de gelée royale (no 21.07), la gamma-globuline humaine préparée à des<br />
fins autres que thérapeutiques ou prophylactiques (no 35.04) et les tissus placentaires<br />
présentés à l'état réfrigéré ou congelé, même en récipients stériles (05.14).<br />
Sérums spécifiques d'animaux ou de personnes immunisées; vaccins microbiens, toxines, cultures 1<br />
de micro-organismes (y compris les ferments, mais à l'exclusion des levures) et autres produits<br />
similaires<br />
Sérums et vaccins<br />
13e M. J. - 1er janvier 1979<br />
La présente sous-position comprend les produits visés dans les <strong>notes</strong> <strong>explicatives</strong> de la<br />
NCCD, no 30.02, intitulés A et B, chiffre 1.<br />
Elle ne comprend pas, notamment, les réactifs destinés à la détermination des groupes ou<br />
des facteurs sanguins (n° 30.05), ni les solutions isotoniques à base de chlorure de sodium,<br />
de polyvinylpyrrolidone ou de dextrane (n° 30.03).<br />
Cultures de micro-organismes<br />
La présente sous-position comprend les produits visés dans les <strong>notes</strong> <strong>explicatives</strong> de la<br />
NCCD, no 30.02, intitulé B, chiffre 3.
Section VI Chapitre 30 /3<br />
30.03<br />
 II a) contenant de la pénicilline, de la streptomycine ou des dérivés de ces produits<br />
La présente sous-position comprend, à l'exclusion de ceux contenant de l'iode ou des composés<br />
de l'iode, les médicaments<br />
- consistant en un mélange de produits, dont l'un au moins est une pénicilline, une streptomycine<br />
ou un dérivé de ces antibiotiques; ou· bien<br />
- constitués d'une pénicilline, d'une streptomycine ou d'un dérivé de ces antibiotiques,<br />
non mélangés, même en solution ou en dispersion aqueuse, s'ils sont présentés<br />
sous forme de doses.<br />
Au sens de cette sous-position, on entend par:<br />
1. pénicilline et ses dérivés : les produits cités dans les Notes <strong>explicatives</strong> de la sousposition<br />
29.44 A;<br />
2. streptomycine et ses dérivés : la streptomycine ainsi que la ma.nnosidostreptomycÙle,<br />
la dihydrostreptomycine, leurs sels (notamment les sulfates et les pantothénates)<br />
et leurs autres dérivés, notamment le sulfate de streptonicozide, qui est un composé<br />
de sulfate de streptomycine et d'isonicotinylhydrazide ainsi que le complexe chlorocalcique<br />
de streptomycine.<br />
Sont également comprises dans cette sous-position les associations de pénicilline et de<br />
streptomycine.<br />
Les médicaments relevant de cette sous-position peuvent se présenter sous toutes les<br />
formes pharmaceutiques (solutions injectables, sirops, poudres, comprimés, pommades,<br />
onguents et similaires).<br />
 11 a) 1 contenant de la pénicilline oo ses dérivés<br />
Âllb)<br />
Restent classés dans cette sous-position, les médicaments contenant, outre de la pénicilline<br />
ou·un de ses dérivés, de la streptomycine ou un de ses dérivés.<br />
Parmi les médicaments relevant de cette sous-position on peut citer:<br />
1. les préparations pharmaceutiques dites galéniques du type de celles qui figurent<br />
dans les pharmacopées officielles ;<br />
2. les médicaments à base d'alcaloïdes ou d'hétérosides ou leurs dérivés ;<br />
3. les médicaments à base de produits opothérapiques, de vitamines ou d'hormones;<br />
4. les médicaments à base d'antibiotiques, autres que ceux visés à la sous-position<br />
30.03 A II a), de sulfamides, etc.<br />
Relèvent également de cette sous-position les contraceptifs présentés sous forme de<br />
comprimés à absorber par voie buccale.<br />
B conditionnés 'JKYUr la vente au détail<br />
s• M.J. - t•r juin 1976<br />
La présente sous-position comprend les médicaments pour la médecine humaine ou vétérinaire,<br />
qu'ils soient constitués de produits mélangés ou non mélangés, lorsqu'ils sont conditionnés<br />
pour la vente au détail (voir à ce sujet les Notes <strong>explicatives</strong> de la NCCD, no 30.03,<br />
intitulé B, lettre b). Ils sont normalement présentés dans les récipients ou emballages vendus<br />
directement et sans autre reconditionnement aux utilisateurs (particuliers, médecins,<br />
vétérinaires, dentistes, hôpitaux, etc.).<br />
Les médicaments présentés en emballages pour traitements de longue durée ainsi que<br />
pour hôpitaux et collectivités analogues sont également compris ici. Dans ces cas, Wl<br />
plus grand nombre de médicaments unitaires est contenu dans ces emballages, lesquels<br />
font généralement mention desdits traitements de longue durée ou de la. destination<br />
aux hôpitaux.
Section VI<br />
31.02<br />
A<br />
31.03<br />
Al<br />
31.05<br />
A<br />
CHAPITRE 31<br />
ENGRAIS<br />
Enarais minéraux ou chimiques azotés<br />
Nitrate de sodium naturel<br />
Chapitre 31 /1<br />
Il est rappelé que pour être classé dans cette sous-position, il ne suffit pas que le nitrate<br />
de sodium soit naturel et contienne 16,3 °/ 0 ou moins d'azote, il doit en outre satisfaire<br />
à d'autres conditions d
Chapitre 31 /2 Section VI<br />
31.05<br />
(stûte)<br />
A II b)<br />
A II c)<br />
contenant des phosphates et des nitrates<br />
Relèvent de la présente sous-position les engrais contenant simultanément des nitrates<br />
et des phosphates de cations quelconques, y compris l'ammonium mais à l'exception du<br />
potassium.<br />
Le produit décrit aux <strong>notes</strong> <strong>explicatives</strong> de la NCCD, n° 31.05, paragraphe B), chiffre 2<br />
mais obtenu sans addition de sels de potassium est un exemple d'engrais relevant de la<br />
présente sous-position.<br />
autres<br />
A III b) autres<br />
Sont compris dans la présente sous-position :<br />
1. les mélanges de sels minéraux contenant des phosphates de cations quelconques (à<br />
l'exclusion du potassium) et des sels d'ammonium autres que les nitrates;<br />
2. les engrais phospho-azotés dont l'azote se présente sous une forme autre que nitrique<br />
ou ammoniacale, c'est-à-dire sous forme de cyanamide calcique, d'urée ou d'autres<br />
composés organiques;<br />
3. les engrais phospho-azotés des types décrits aux <strong>notes</strong> <strong>explicatives</strong> de la NCCD, n° 31.05,<br />
paragraphe C).<br />
A l'exception des engrais relevant de la sous-position 31.05 A III a}, et du nitrate de<br />
potassium (sous-position 28.39 B Il) rentrent dans la présente sous-position tous les<br />
engrais contenant les éléments azote et potassium sans phosphore.<br />
A IV a) d'une teneur en azote suphieure à 10 % en poids<br />
A IV b) autres<br />
Rentrent dans la présente sous-position les engrais azotés (sans phosphore ni potassium),<br />
autres que ceux relevant des n° 8 31.01 et 31.02, d'une teneur en azote supérieure<br />
à 10 %en poids.<br />
Relèvent de la présente sous-position :<br />
1. les engrais azotés (sans phosphore ni potassium), autres que ceux relevant des<br />
nos 31.01 et 31.02, d'une teneur en azote de 10 o/ 0 ou moins en poids;<br />
2. tous les engrais contenant les éléments fertilisants phosphore et potassium (à l'exception<br />
des phosphates de potassium de constitution chimique définie du n° 28.40);<br />
3. tous les autres engrais à un seul élément fertilisant principal, autres que ceux relevant<br />
des n° 5 31.01 à 31.04, c'est-à-dire en général les engrais décrits aux <strong>notes</strong> <strong>explicatives</strong><br />
de la NCCD, n° 31.05, paragraphe C).<br />
B Produits du présent chapitre présentés soit en tablettes, pastilles et autres formes similaires,<br />
soit en emballages d'un poids brut maximal de JO kg<br />
Les termes «formes similaires» s'appliquent à des produits présentés en éléments unitaires<br />
spécialement mis en forme pour constituer des doses. Dès lors, les engrais présentés<br />
sous les formes industrielles courantes (granulés, par exemple) ne sont pas à<br />
considérer comme « formes similaires )),<br />
11 e M.J. - 1er janvier 1978
Chapitre 32/2 Section VI<br />
32.05<br />
(suite)<br />
B<br />
32.07<br />
A<br />
A V a)<br />
A V b)<br />
A VI a)<br />
A VI h)<br />
Préparations visées à la note 3 du présent chapitre<br />
Relèvent de cette sous-position les produits décrits dans les <strong>notes</strong> <strong>explicatives</strong> de la NCCD,<br />
n° 32.05, paragraphes Cet D.<br />
Relèvent également de cette sous-position les colorants organiques synthétiques décrits à<br />
la sous-position 32.05 A lorsqu'ils sont additionnés de quantités importantes (généralement<br />
dominant en poids) de produits tensio-actifs ou autres auxiliaires de teinture ou adjuvants.<br />
Ces produits sont utilisés principalement pour la teinture ou pour la fabrication de préparations<br />
pour l'impression des matières textiles.<br />
Tel est le cas notamment des préparations pour teinture ou impression habituellement dénommées<br />
« colorants dispersés » (disperse dyes), présentées à l'état liquide ou à l'état<br />
solide.<br />
Autres matières colorantes; produits inorganiques du genre de ceux utilisés comme « luminophores<br />
»<br />
autres matières colorantes<br />
Les pigments nucléiques, c'est-à-dire les pigments dont chaque grain est constitué d'un noyau<br />
de matière inerte (généralement de la .silice) et qui, par des procédés techniques spéciaux,<br />
est revêtu d'une couche de matières colorantes inorganiques, sont classés dans la position<br />
relative à la matière constituant la couche de revêtement.<br />
Ainsi par exemple, les pigments du type précité, et dont la couche de revêtement est constituée<br />
par du silico-chromate basique de plomb, sont rangés dans la sous-position 32.07 A V;<br />
ceux dont la couche de revêtement est constituée par du borate de cuivre ou par du plombate<br />
de calcium sont classés à la sous-position 32.07 A VI b) et ainsi de suite.<br />
Rouges de molybdène<br />
Cette sous-position comprend les matières colorantes rouges ou orangées consistant en<br />
cristaux mixtes de molybdate de plomb, de chromate de plomb et, généralement, de sulfate<br />
de plomb.<br />
autres<br />
Dans cette sous-posttton sont également compris comme pigments à base de chromates,<br />
les cristaux mixtes de sulfate et de chromate de plomb, de baryum, de zinc ou de strontium.<br />
Magnétite<br />
Cette sous-position comprend la magnétite finement moulue.<br />
Est considérée comme finement moulue, la magnétite passant à raison de 95 °/o et plus en<br />
poids au tamis d'une ouverture de maille de 0,045 millimètre.<br />
non dénommées<br />
11e M.J.- 1er janvier 1978<br />
Cette sous-position comprend notamment:<br />
1. les terres colorantes avivées, c'est-à-dire les terres colorantes naturelles additionnées<br />
de petites quantités de matières colorantes organiques ou inorganiques (cf. <strong>notes</strong> <strong>explicatives</strong><br />
de la NCCD, n° 32.07, intitulé A, chiffre 2);<br />
2. les pigments à base de sels de cadmium visés dans les <strong>notes</strong> <strong>explicatives</strong> de la NCCD,<br />
n° 32.07, intitulé A, chiffre 6;
Chapitre 32/4 Section VI<br />
32.08<br />
(suite)<br />
B<br />
c<br />
D<br />
6e M.J.- ter octobre 1975<br />
Compositions vitrifiables<br />
La présente sous-position comprend des produits qui se présentent généralement sous forme<br />
de poudre, de grenailles ou de lamelles, et qui sont susceptibles de donner, par vitrification<br />
à chaud, une surface nappée, homogène, brillante ou mate, colorée ou blanche, transparente<br />
ou opacifiée, tant sur des ouvrages en céramique qu'en métal.<br />
Ces produits peuvent être constitués comme suit:<br />
1. par des mélanges, réduits en poudre, de fritte de verre de la sous-position 32.08 D avec<br />
d'autres matières telles que la silice, Je feldspath, le kaolin, des pigments, etc.;<br />
2. par des mélanges, réduits en poudre, de silice, de feldspath, de kaolin, de carbonates<br />
de calcium, de magnésium, etc. (à savoir des composants, insolubles dans J'eau, de la<br />
fritte de verre), et éventuellement de pigments.<br />
Ces deux types de compositions vitrifiables donnent des revêtements transparents, incolores<br />
ou colorés;<br />
3. par les produits cités aux chiffres 1 et 2 additionnés d'opacifiants. Dans ce cas, les revêtements<br />
opacifiés obtenus sont blancs ou colorés;<br />
4. par des frittes sous forme de poudre, de grenailles ou de lamelles- constituées et obtenues<br />
comme indiqué dans la Note explicative de la sous-position 32.08 D mais qui<br />
contiennent, en outre, des pigments colorants, ou des opacifiants, ou parfois des oxydes<br />
facilitant J'adhérence du revêtement sur les surfaces métalliques.<br />
Parmi les pigments colorants employés pour la fabrication de produits de cette sous-position,<br />
on peut citer les oxydes et les sels de cobalt, de nickel, de cuivre, de fer, de manganèse, d'uranium<br />
et de chrome.<br />
Sont utilisés principalement comme opacifiants, l'oxyde d'étain, l'oxyde et le silicate de<br />
zirconium, l'oxyde de titane et l'anhydride arsénieux.<br />
Comme oxydes facilitant l'adhérence du revêtement sur les surfaces métaJJiques on utilise<br />
les oxydes de nickel et de cobalt.<br />
Lustres liquides et préparations similaires; engobes<br />
Outre les produits visés dans les Notes <strong>explicatives</strong> de la Nomenclature de Bruxelles, n° 32.08,<br />
chiffres 3 et 4, la présente sous-position comprend les préparations à base d'argent en dispersion<br />
dans du collodion ou du terpinéol et qui sont appliquées sur mica ou sur verre dans<br />
l'industrie électrique et l'industrie céramique.<br />
Fritte de verre et autres verres sous forme de poudre, de grenailles, de lamelles ou de flocons<br />
Cette sous-position comprend:<br />
1. la fritte de verre, c'est-à-dire le produit obtenu en refroidissant brusquement dans l'eau<br />
la masse liquide ou pâteuse résultant de la fusion des composants originels du verre.<br />
Ces composants sont notamment: la silice, les carbonates de sodium, de potassium,<br />
de calcium, de baryum, de magnésium, les sulfates de sodium et de potassium, les nitrates<br />
de sodium et de potassium, les oxydes de plomb (litharge et minium), le kaolin, le feldspath,<br />
le borax, l'acide borique.<br />
La fritte de verre de cette sous-position est principalement employée pour la préparation<br />
de compositions vitrifiables. EJJe se distingue des frittes de la sous-position 32.08 B par<br />
le fait qu'eJJe ne contient pas de pigments, d'opacifiants, ni d'oxydes facilitant l'adhérence<br />
du revêtement sur les surfaces métaJJiques et qu'eJJe donne, après vitrification à chaud,<br />
une surface plus ou moins transparente mais non uniformément opacifiée ou colorée;<br />
2. la poudre et la grenaille de verre obtenues par concassage et broyage de tessons et de<br />
déchets de verrerie. Ces produits ainsi que certains types de fritte du chiffre 1 sont utilisés
Section VI Chapitre 32/5<br />
32.08<br />
D<br />
(suite)<br />
lle M.J.- 1er janvier 1978<br />
dans la préparation de papiers et de tissus abrasifs, pour la fabrication d'articles poreux<br />
(disques, plateaux, tubes, etc.) et pour divers usages de laboratoire;<br />
3. le verre dit « émail », en poudre, grenailles, etc., qui est verre spécial employé pour<br />
la décoration d'articles en verre. Il fond généralement entre 540 et 600 degrés Celsius en<br />
une masse transparente, généralement colorée. Présenté en masse il relève de la sous- 1<br />
position 70.01 B 1, en barres, baguettes ou tubes, il relève de la sous-position 70.03 A;<br />
4. le verre en lamelles ou flocons, même coloré ou argenté, utilisé pour la décoration et<br />
obtenu par concassage de verre soufflé sous forme de petites bulles sphériques;<br />
5. la vitrite, aussi appelée écume de verre, en poudre ou grenailles obtenues à partir d'une<br />
masse spongieuse blanche, grise ou noire, suivant les impuretés qu'elle contient et qui<br />
est principalement employée pour la fabrication d'isolants en électricité (culots d'ampoules<br />
électriques, etc.).<br />
La présente sous-position ne comprend pas les grains sphériques minuscules (ballotines)<br />
(sous-position 70.19 A IV a)).
Section VI Chapitre 34/1<br />
34.03<br />
B<br />
34.04<br />
34.05<br />
CHAPITRE 34<br />
SAVONS, PRODUITS ORGANIQUES TENSIO-ACTIFS, PRÉPARATIONS<br />
POUR LESSIVES, PRÉPARATIONS LUBRIFIANTES,<br />
CIRES ARTIFICIELLES, CIRES PRÉPARÉES, PRODUITS D'ENTRETIEN,<br />
BOUGIES ET ARTICLES SIMILAIRES, PÂTES A MODELER ET<br />
«CIRES POUR L'ART DENTAIRE,,<br />
Préparations lubrifiantes, et préparations du genre de celles utilisées pour<br />
l'ensimage des matières textiles, l'huilage ou le graissage du cuir ou d'autres<br />
matières, à l'exclusion de celles contenant en poids 70 o/ 0 ou plus d'huiles de<br />
pétrole ou de minéraux bitumineux<br />
autres<br />
Ile M.J.- l'" janvier 1978<br />
La présente sous-position reprend les préparations du genre de celles visées dans le<br />
libellé du n° 34.03, qui ne contiennent pas d'huiles de pétrole ou de minéraux bitumineux.<br />
Les termes « huiles de pétrole ou de minéraux bitumineux» s'entendent des<br />
produits définis à la note 3 du chapitre 27.<br />
Entrent, par exemple, dans cette sous-position :<br />
1. les préparations lubrifiantes composées de bisulfure de molybdène et polypropylèneglycol<br />
et autres préparations lubrifiantes à base de bisulfure de molybdène, même<br />
concentrées ou présentées, sous forme de crayons, bâtonnets, plaquettes, feuilles<br />
et similaires;<br />
2. les préparations pour le démoulage constituées par une dispersion aqueuse de cire<br />
de polyéthylène et de savon d'un aminoalcool;<br />
3. les préparations lubrifiantes à base de savon de sodium ou de calcium et de borax<br />
destinées à protéger et à lubrifier les fils d'acier avant les opérations de retréfilage.<br />
Cires artificielles, y compris celles solubles dans l'eau; cires préparées non<br />
émulsionnées et sans solvant<br />
Cette sous-position comprend les cires artificielles et les cires préparées mentionnées<br />
dans les <strong>notes</strong> <strong>explicatives</strong> de la NCCD, n° 34.04, et également les cires de polyalkylènes,<br />
par exemple les cires de polyéthylène et de polypropylène.<br />
Cirages et crèmes pour chaussures, encaustiques, brillants pour métaux,<br />
pâtes et poudres à récurer et préparations similaires, à l'exclusion des cires<br />
préparées du no 34.04<br />
Cette position comprend notamment :<br />
1. Les cirages et crèmes pour chaussures ainsi que des produits similaires d'entretien<br />
pour chaussures.<br />
Les matières premières utilisées dans la fabrication de produits pour chaussures<br />
consistent généralement en cires (animales, végétales, minérales ou artificielles),<br />
solvants volatils (essence de térébenthine, white spirit, etc.), colorants, substances
Chapitre 34/2 Section VI<br />
34.05<br />
(suite)<br />
1<br />
diverses (alcool, borax, essences artificielles, émulsifiants, etc.). Selon la technique<br />
en œuvre, on distingue les crèmes-solutions obtenues par fusion des cires et dissolution<br />
dans les solvants et les crèmes-émulsions dans lesquelles l'élément liquide<br />
est constitué soit par de l'eau, soit conjointement par de l'eau et du solvant.<br />
Il est à noter que les teintures pour cuirs et, en particulier, celles pour chaussures<br />
en daim, ne sont pas des produits de la nature des cirages et crèmes et relèvent de la<br />
sous-position 32.09 C (si elles sont, comme c'est généralement le cas, présentées dans<br />
des formes ou emballages de vente au détail). De même sont exclus de. la. présente<br />
position, les > pour chaussures qui relèvent de la sous-position 32.09 A.<br />
Quant aux gTaisses pour chaussures, elles relèvent, en règle générale du no 34.03.<br />
2. Les encaustiques et autres produits similaires d'entretien pour meubles et revêtements<br />
du sol.<br />
Les produits destinés à l'entretien des bois (parquets, meubles, boiseries), du<br />
linoléum et de divers autres revêtements du sol ont des propriétés décrassantes<br />
et laissent, à la surface des objets sur lesquels ils sont appliqués, une pellicule de<br />
protection qui, après séchage, et parfois fourbissage, ravive leur couleur ou leur<br />
confère un aspect brillant. Les produits de l'expèce sont générale1nent présentés<br />
en boîtes, bidons, bouteilles, coussinets, aérosols. Pour leur fabrication, on<br />
utilise fréquemment, en plus des cires, des solvants, des colorants et des agents<br />
spéciaux entrant dans la composition des cirages et des crèmes pour chaussures,<br />
certains des produits suivants : des acides gras, des huiles végétales (de palme, de<br />
lin, etc.) ou minérales, des savons ou des produits tensio-actifs, des résines (copal,<br />
colophane, etc.), des silicones, des émulgateurs, des parfums (essence de pin, de<br />
romarin, etc.), des insecticides, etc., à l'exclusion toutefois d'abrasifs.<br />
3. Les brillants pour métaux.<br />
Ces produits sont destinés à restituer, par une épuration superficielle, leur apparence<br />
primitive aux métaux corrodés, salis ou patinés. Ce résultat est obenu par<br />
abrasion (action mécanique polissante d'un abrasif) et par l'action chimique ou<br />
détersive d'acides ou d'alcalis sur les oxydes, sulfires et crasses diverses.<br />
Les matières premières utilisées dans la fabrication des «brillants» pour métaux<br />
sont des abrasifs très divisés (pierre once, craie, kieselgur, tripolite, bentonite,<br />
silice, etc.), des acides (acide oxalique, acide oléique, acide phosphorique, acide<br />
sulfurique, etc.), des solvants volatils (white spirit, trichloréthylène, alcool dénaturé,<br />
etc.), des alcalis (ammoniaque, soude, etc.), des produits tensio-actifs tels que les<br />
alcools gras sulfonés, des corps gras, des savons, et, parfois des colorants et des<br />
parfums synthétiques.<br />
Les
Section VI<br />
34.05<br />
(suite)<br />
5. Les préparations similaires.<br />
Chapitre 34/ 3<br />
a) les brillants pour vitres et glaces et les produits pour l'entretien de l'argenterie,<br />
constitués généralement d'eau, d'alcool, d'une petite quantité d'ammoniaque<br />
ou d'acides (oxalique, tartrique, etc.) et d'un abrasif doux;<br />
b) les produits d'entretien pour carrosseries d'automobile constitués généralement<br />
par une émulsion ou une solution céroïde renfermant des silicones, des huiles,<br />
des agents émulgateurs et éventuellement des abrasifs doux;<br />
c) les préparations abrasives pour le polissage, le finissage ou le meulage fin des<br />
métaux ou d'autres matières, même contenant de la poudre ou des égrisés<br />
de diamant.
1<br />
Section VI Chapitre 37/1<br />
CHAPITRE 37<br />
PRODUITS PHOTOGRAPHIQUES ET CINÉMATOGRAPHIQUES<br />
37.02 Pellicules sensibilisées, non-impressionnées, perforées ou non, en rouleaux ou en bandes<br />
A 1 Microfilms,· films pour la radiographie ou les arts graphiques<br />
37.04<br />
37.05<br />
A<br />
37.07<br />
B<br />
Ne relèvent de la présente sous-position que les microfilms et les films pour la radiographie<br />
ou les arts graphiques, d'une largeur de 35 millimètres ou moins.<br />
Les microfilms ne diffèrent généralement pas des films cinématographiques, mais sont utilisés<br />
pour la reproduction de documents, image par image. Ils sont également utilisés pour la<br />
reproduction de listings d'ordinateur, ils sont identifiés, dans ce cas, par le sigle COM.<br />
Les microfilms se présentent généralement en largeur de 8, 16 et 35 millimètres et en longueur<br />
d'environ 30, 61, 122 et 305 mètres. Ils ne présentent généralement pas de perforation.<br />
Les films pour les arts graphiques sont utilisés en imprimerie pour la reproduction photomécanique<br />
d'illustrations ou de textes.<br />
Il est à noter, d'autre part, que les films pour la radiographie et pour les arts graphiques se<br />
présentent rarement en largeur de 35 millimètres ou moins. Ils relèvent donc en général de<br />
la sous-position 37.02 B.<br />
Plaques, pellicules et films impressionnés, non développés, négatifs ou positifs<br />
Pour ce qui concerne la distinction entre les positifs intermédiaires de travail et les autres<br />
positifs, il y a lieu de se référer aux <strong>notes</strong> <strong>explicatives</strong> des sous-positions 37.07 B 1 et B II.<br />
Plaques, pellicules non perforées, et pellicules perforées (autres que les films cinématographiques),<br />
impressionnées et développées, négatives ou positives<br />
Microfilms<br />
Relèvent de cette sous-pos1t10n les reproductions, sous une forme réduite, de documents<br />
(papiers d'affaires, archives, dessins industriels, etc.) obtenus par procédé photographique.<br />
La pellicule utilisée pour la réalisation des microfilms ne diffère généralement pas de celle<br />
utilisée en cinématographie, mais son impression ainsi que la reconstitution de l'image s'effectuent<br />
vue par vue.<br />
Le microfilm est un film composé d'une série de« microfiches». Les« microfiches» encadrées<br />
ou non restent classées dans cette sous-position.<br />
Par contre, les microreproductions sur papier photographique, impressionné et développé<br />
(sous forme de« microcartes »,livres, etc.) relèvent du n° 49.1 J.<br />
Fibns cinématographiques, impressionnés et développés, comportant ou non l'enregistrement<br />
du son ou ne comportant que l'enregistrement du son, négatifs ou positifs<br />
autres<br />
Il y a lieu de noter que ne sont repris dans cette sous-position comme films sonores, que ceux<br />
comportant à la fois sur la même bande l'enregistrement de l'image et du son. Dans les<br />
films sonores en deux bandes, même si elles sont présentées ensemble, chacune des bandes<br />
suit son régime propre, c'est-à-dire que la bande ne comportant que l'enregistrement du son<br />
est classée dans la sous-position 3 7.07 A ou dans la sous-position 92.12 B, selon le cas, et la<br />
bande images rentre dans la présente sous-position.<br />
B 1 négatifs; positifs intermédiaires de travail<br />
Ile M.J.- 1er janvier 1978<br />
Relèvent notamment de cette sous-position :<br />
1. les films négatifs originaux;
Section VI<br />
38.07<br />
A<br />
0 autre.s<br />
38.08<br />
A<br />
CHAPITRE38<br />
PRODUITS DIVERS DES INDUSTRIES CHIMIQUES<br />
Chapitre 38/1<br />
Essence de térébenthine ; essence de bois de pin ou essence de pin, essence de<br />
papeterie au suUate et autres solvants terpéniques provenant de la distillation<br />
ou d'autres traitements des bois de conifères; dipentène brut; essence de<br />
papeterie au bisulfite; huile de pin<br />
E88ence de térébenthine<br />
On ne doit entendre par ces termes que le produit provenant exclusivement et direc<br />
'tement de la distillation, à. l'aide de vapeur d'eau, des sucs oléoréeineux obtenus par<br />
gemmage des conifères vivants, particulièrement des pins.<br />
La présente aous-position comprend, entre autres, l'eseence de térébenthine dont<br />
(par distillation fractionnée et ensuite par mélange des autres fractions) le bêta-pinène<br />
a été éliminé presque entièrement. Ce produit est commercialisé sous la dénomination<br />
« essence de térébenthine reOODBtituée •<br />
Colophanes et acides résiniqu.es, et leurs dérivés autres que les gommes.<br />
esters du no 39.05; essence de résine et huiles de résine<br />
Colophanes (y com,pri& les produits dit8 « brai8 rhlineux »)<br />
On considère comme tt colophanes » les produits résineux provenant du traitement<br />
des sucs oléorésineux de pins ou d'autres conifères, recueillis sous forme d'exsudats<br />
ou extraits du bois (généralement des souches), ainsi que les produits de 1 'espèce<br />
obtenus en séparant les acides gras du ta/l-oi/ (taU-colophanes).<br />
Quant à la distinction entre les colophanes de cette sous-position et les acides résiniques<br />
de la sous-position 38.08 1<br />
C, il est précisé que seuls doivent être classés comme<br />
acides résiniques, les produits de l'espèce contenant en poids 96 % ou plus d'acides<br />
résiniques libres.<br />
B EBBence de résine el kuile8 de résine<br />
0 autres<br />
La présente sous-position comprend les produits visés dans les <strong>notes</strong> <strong>explicatives</strong> de la<br />
NCCD, no 38.08, intitulé C.<br />
En ce qui concerne la distinction entre les acides résiniques de cette sous-position et les<br />
colophanes de la sous-position 38.08 A, il y a lieu de se référer à la note explicative de<br />
la .sous-position 38.08 A.<br />
Outre les dérivés des colophanes et les acides résiniques mentionnés dans les <strong>notes</strong> <strong>explicatives</strong><br />
de la NCCD, n° 38.08, intitulé B, il faut aussi rappeler que sont également classés<br />
ici :<br />
1. les «dérivés» (que l'on prépare pa.r synthèse diéniquc à. partir de la. colophane et<br />
de l'anhydride maléique) qui sont utilisés spécialement sous forme de sels de sodium<br />
et sont employés d&IlBle collage du papier au lieu des résinates alcalins;<br />
13e M.J. - 1er janvier 1979
Section VI Chapitre 38 / 5<br />
38.14<br />
(B'Uik)<br />
Bll<br />
38.19<br />
B<br />
Préparations antidétonantes à base de plomb tétraméthyle, de plomb éthyl-méthyl et de<br />
mélanges de plomb tétraéthyle et tétraméthyle<br />
Relèvent de cette sous-position les préparations dans lesquelles le plomb tétraméthyle,<br />
le plomb ét.hyl-méthyl, ou un mélange de plomb tétraéthyle et tétraméthyle est le<br />
seul ou le principal composant antidétonant.<br />
Produits chimiques et préparations des industries chimiques ou des industries<br />
connexes (Y compris celles consistant en mélanges de produits naturels),<br />
non dénommés ni compris ailleurs; produits résiduaires dés industries chimiques<br />
ou des industries connexes, non dénommés ni compris ailleurs<br />
Acides naphténiques<br />
Les acides naphténiques sont des mélanges allycycliques monocarboxyliques qui sont<br />
séparés au cours des opérations de raffinage d'huiles de pétroles de certaines origines<br />
(URSS, Roumanie, notamment).<br />
0 Sels insolubles dans l'eau des acides naphténiques ; esters des acides naphténiques<br />
Relèvent w1iquement de cette sous-position, les sels des acides naphténiques insolubles<br />
dans l'eau (par exemple les sels d'aluminium, de baryum, de plomb, de chrome,<br />
de calcium, de manganèse, de cobalt, de zinc), ainsi que les esters de ces mêmes acides.<br />
D Sulfonates de pétrole, à l'exclusion des sulfonates de pétrole de métaux alcalin&, d'ammonium<br />
ou d'éthanolamines; acides sulfoniques d'huiles de minéraux bitumineux, thiophénés,<br />
et leurs sels<br />
Rentrent notamment dans cette sous-position :<br />
1. les sulfonates de pétrole de calcium ou les sulfonates de pétrole de baryum qui généralement<br />
contiennent de 55 à 70 % en poids d'huile minérale. Ils sont largement<br />
employés dans la fabrication d'additifs pour huiles minérales;<br />
2. les acides sulfoniques d'huiles de minéraux bitumineux, thiophénés, obtenus par<br />
distillation sèche de certains schistes bitumineux suivie d'un traitement à l'acide<br />
sulfurique, destinés à des usages pharmaceutiques et présentant Wle teneur totale en<br />
soufre dépassant généralement 9 o/ 0 en poids, ainsi que leurs sels notamment d'ammonium,<br />
de sodium, de calcium.<br />
E Alkylbenzènes ou alkylnaphtalènes, en mélanges<br />
On classe dans cette sous-position des produits de synthèse obtenus en remplaçant un<br />
ou plusieurs atomes d'hydrogène du benzène ou du naphtalène par des radicaux alkyliques<br />
dont un au moins a 8 atomes de carbone ou plus. Ces produits sont normalement<br />
employés dans la préparation des produits tensio-actifs; ils sont aussi fréquemment<br />
utilisés pour préparer des produits d'ensimage, des encres d'imprimerie, des produits<br />
pour l'entretien des revêtements du sol, etc.<br />
F 1 à bOJJe de charbons sulfonés ou en matières minérales naturelles<br />
Outre les échangeurs d'ions à base de charbons sulfonés, sont compris dans cette sousposition<br />
certains types d'argiles, à condition que celles-ci aient subi des traitements<br />
particuliers les ayant rendues aptes à être utilisées comme échangeurs d'ions {principalement<br />
de cations); il faut citer notamment la glauconite, qui se présente sous forme<br />
d'un gel d'aluminosilicates, obtenus à partir d'une marne sableuse naturelle d'origine<br />
marine. Elle est utilisée principalement pour adoucir les eaux. Dans les mêmes buts,<br />
on utilise aussi la montmorillonite, la kaolinite, etc. Il est rappelé que les argiles activées<br />
relèvent de la sous-position 38.03 B.<br />
13e M.J. - 1er janvier 1979
Chapitre 38 1 1 0 Section VI<br />
38.19<br />
u<br />
(suite)<br />
13e M. J. - 1er janvier 1979<br />
3. les mélanges de diphényle et d'oxyde de phényle employés dans les échangeurs de chaleur;<br />
4. les cristaux de bromo-iodure de thallium, constitués par des solutions solides (cristaux<br />
mixtes) de bromure et d'iodures utilisés pour leurs propriétés optiques (haute transparence<br />
aux rayons infrarouges):<br />
5. les préparations de base (commercialement dénommées « master blend », « hubble gum<br />
base », « chewing gum base ») pour la fabrication de gomme à mâcher, renfermant des<br />
gommes naturelles (chicle et balata notamment), auxquelles sont ajoutés divers ingrédients<br />
tels que des résines, des graisses hydrogénées, du carbonate de calcium;<br />
6. les sables enrobés d'une .mince couche de résine synthétique, destinés à la fabrication de<br />
noyaux de fonderie;<br />
7. les phyllosilicates, par exemple la montmorillonite dans lesquels les ions inorganiques<br />
ont été échangés par des ions alkylammonium quaternaires. Ils sont utilisés<br />
pour l'obtention de gels thixotropes;<br />
8. le carbonate de calcium naturel finement pulvérisé ou le carbonate de calcium précipité<br />
rendu hydrophobe par traitement spécial à l'acide stéarique. Il est utilisé<br />
comme matière de charge dans la préparation des peintures.
Section VIl Chapitre 39 / 1<br />
BEOTION VII<br />
MATIÈRES PLASTIQUES ARTIFICIELLES, ÉTHERS ET ESTERS<br />
DE LA CELLULOSE, RÉSINES ARTIFICIELLES ET OUVRAGES EN<br />
CES MATIÈRES; CAOUTCHOUC, NATUREL OU SYNTHÉTIQUE,<br />
FACTICE POUR CAOUTCHOUC ET OUVRAGES EN CAOUTCHOUC<br />
CHAPITRE 39<br />
MATIÈRES PLASTIQUES ARTIFICIELLES, ÉTHERS ET ESTERS<br />
DE LA CELLULOSE, RÉSINES ARTIFICIELLES ET OUVRAGES<br />
EN CES MATIÈRES<br />
Note 3 a) Conformément aux dispositions de la Note 4 du Chapitre 32, les solutions (autres que<br />
les collodions) dans des solvants organiques volatils de produits visés dans le libellé<br />
des nos 39.01 à 39.06 relèvent du no 32.09, lorsque la proportion du solvant est supérieure<br />
à 50 % du poids de la solution.<br />
Il est à remarquer que par ces solutions s'entendent également des solutions colloïdales.<br />
Note 3d) Il est signalé qu'en vertu de cette Note restent comprises dans les positions de 39.01<br />
à 39.06 les feuilles réfléchissantes, composées d'une pellicule de matière plastique<br />
artificielle comportant, soit dans la masse, soit disposés en surface, des grains sphériques<br />
en verre (ballotines) et recouvertes, sur une face, d'un adhésif protégé par une bande<br />
en papier destinée à être enlevée au moment de l'emploi, utilisées pour la fabrication<br />
de plaques ou de panneaux de signalisation, pour la confection de panneaux publicitaires,<br />
de motifs décoratifs, etc.<br />
Note 3 e) Sont considérés comme déchets, les produits de l'espèce obtenus au cours de la fabrication<br />
de demi-produits (plaques, feuilles, tubes, tuyaux, profilés, fils, etc.) ou de<br />
produits finis et qui ne peuvent être utilisés que comme matière première, tels que<br />
chutes de découpage, copeaux, rognures et rebuts.<br />
Note<br />
complémentaire<br />
Par rebuts on entend les ouvrages neufs, finis ou non, qui en raison d'un vice de fabrication<br />
ne peuvent être utilisés que comme matière première.<br />
Sont considérés comme débris d'ouvrages, les ouvrages devenus inutilisables pour leur<br />
destination initiale par suite de bris, de découpage ou d'usure et qui ne peuvent être<br />
utilisés que comme matière première.<br />
Relèvent de la sous-position 39.02 C I les différents types de polyéthylènes obtenus<br />
par polymérisation, soit de l'éthylène pur, soit de mélanges d'éthylène avec de petites<br />
quantités d'autres oléfines.<br />
Dans ce dernier cas, les produits obtenus comportent des macromolécules dans lesquelles<br />
des quantités de l'ordre de quelques pourcent d'autres oléfines que l'éthylène<br />
ont été incorporées (généralement, propylène, 1-butène, 1-hexène ou 1-dodécène).<br />
Ces plastomères ne doivent pas être considérés comme une classe de polymères distincte,<br />
mais plutôt comme« polyéthylènes améliorés» c'est-à-dire comme des produits qui<br />
conservent les caractéristiques essentielles des polyéthylènes purs, mais dont les propriétés<br />
plastiques sont légèrement modifiées, plus particulièrement dans le but d'en<br />
faciliter la mise en œuvre. C'est ainsi qu'ils se laissent travailler plus aisément du fait<br />
qu'ils deviennent fluides à température relativement plus basse et qu'ils reprennent<br />
plus facilement leurs caractéristiques après refroidissement .<br />
.pne M.J. - 1er septembre 1973
Chapitre 39 /2 Section VIl<br />
Note<br />
complémentaire<br />
(suite)<br />
39.01<br />
A<br />
En effet, les polymères d'éthylène contenant jusqu'à un maximum d'environ 10 o/ 0<br />
d'une autre oléfine, présentent des caractéristiques structurelles qui ne se différencient<br />
fondamentalement pas de celles du polyéthylène non modifié; l'unique effet déterminant<br />
lié à l'introduction de ces oléfines consiste en une légère diminution de la linéarité des<br />
macromolécules et, par conséquent, en une diminution de la densité et de la cristal<br />
Iinité (par exemple, pour le polyéthylène linéaire la densité de 0,960-0,965 est portée à<br />
environ 0,920 et la cristallinité de 90 o/ 0 à 60 o/ 0 environ). En outre, les caractéristiques<br />
spectroscopiques sont essentiellement semblables à celles du polyéthylène non modifié.<br />
Il convient de noter enfin que les copolymères éthylène-oléfines (qui présentent des<br />
propriétés très différentes de celles du polyéthylène) sont exclus de la subdivision I<br />
et rentrent dans la subdivision XIV de la sous-position 39.02 C. C'est le cas, par exemple,<br />
des copolymères élastomères dans lesquels le pourcentage d'autres oléfines est compris<br />
entre environ 30 % et 70 %-<br />
Produits de condensation, de polycondensation et de polyaddition, modifiés<br />
ou non, polymérisés ou non, linéaires ou non (phénoplastes, aminoplastes,<br />
alkydes, polyesters allyliques et autres polyesters non saturés, silicones, etc.)<br />
ÉchangeurB d'ionB<br />
Les échangeurs d'ions sont des matières, en général, sous forme de granulés, qui fixent<br />
les ions positifs ou négatifs d'une solution électrolyte et qui, en échange, cèdent à cette<br />
solution une quantité équivalente d'autres ions de même signe.<br />
B BandeB à UBage d'adhéBifB, d'une largeur n'excédant pas 10 cm, dont l'enduit conBiBte en<br />
caoutchouc, naturel ou Bynthétique, non vuleaniBé<br />
La Note explicative relative à la sous-position 48.15 A est applicable mutatiB mutanàiB.<br />
0 1 PhénoplaBteB<br />
La présente sous-position comprend les produits visés dans les Notes <strong>explicatives</strong> de<br />
la Nomenclature de Bruxelles, n° 39.01, intitulé A.<br />
0 II AminoplaBtes<br />
0 III<br />
La présente sous-position comprend les produits visés dans les Notes <strong>explicatives</strong> de<br />
la Nomenclature de Bruxelles, n° 39.01, intitulé B.<br />
AlkyàeB et autreB polyeBterB<br />
La présente sous-position comprend :<br />
1. les alkydes visés dans les Notes <strong>explicatives</strong> de la Nomenclature de Bruxelles,<br />
n° 39.01, intitulé C;<br />
2. les polyesters non saturés visés dans les Notes <strong>explicatives</strong> de la Nomenclature de<br />
Bruxelles, no 39.01, intitulé D;<br />
3. les polyesters linéaires de polycondensation visés dans les Notes <strong>explicatives</strong> de la<br />
Nomenclature de Bruxelles, n° 39.01, intituléE, chiffre 2;<br />
4. les polycarbonates visés dans les Notes <strong>explicatives</strong> de la Nomenclature de Bruxelles,<br />
no 39.01, intitulé E, chiffre 3.<br />
4me M.J. - 1er septembre 1973
Section VIl Chapitre 39/3<br />
39.01<br />
f suite)<br />
C IV Polyamides<br />
La présente sous-position comprend les polyamides visés aux <strong>notes</strong> <strong>explicatives</strong> de la NCCD,<br />
n° 39.01, intitulé E, chiffre 1.<br />
Il est signalé que les résines, semi-fluides ou fluides, produits de condensation d'acides gras<br />
di- et trimérisés avec des polyamines, sont à classer dans cette sous-position.<br />
C V Polyuréthanes<br />
C VI Silicones<br />
C VI/<br />
39.02<br />
A<br />
B<br />
Les polyuréthanes sont des produits de la polyaddition de diisocyanates ou de polyisocyanates<br />
avec des glycols ou des cor:nposés polyhydroxylés, même si ces composés ont d'autres groupes<br />
fonctionnels (par exemple, des groupes éthers ou esters).<br />
La présente sous-position comprend les produits visés aux <strong>notes</strong> <strong>explicatives</strong> de la NCCD,<br />
n° 39.01, intitulé G.<br />
non dénommés<br />
En plus des produits visés aux <strong>notes</strong> <strong>explicatives</strong> de la NCCD, n° 39.01, intitulé E, chiffres 4<br />
et 5, et intitulé F, on peut citer comme rentrant dans cette sous-position les polyimides, les<br />
polyoxyphénylènes, les résines furaniques, les polybenzimidazoles, les polysulfonamides,<br />
les polysulfones, les polyacroléines obtenues par polyaddition.<br />
Relèvent également de cette sous-position les oxydes stanniques dialkyles.<br />
Produits de polymérisation et copolymérisation (polyéthylène, polytétrahaloéthylènes, polyisobutylène,<br />
polystyrène, chlorure de polyvinyle, acétate de polyvinyle, chloracétate de polyvinyle<br />
et autres dérivés polyvinyliques, dérivés polyacryliques et polyméthacryliques, résines de<br />
coumarone-indène, etc.)<br />
Échangeurs d'ions<br />
La définition donnée à la sous-position 39.01 A est applicable mutatis mutandis.<br />
Bandes à usage d 'adhés(fs, d'une largeur n'excédant pas JO cm, dont l'enduit consiste en caoutchouc,<br />
naturel ou synthétique, non vulcanisé<br />
C 1 Polyéthylène<br />
La note explicative relative à la sous-position 48.15 A est applicable mutatis mutandis.<br />
Il est rappelé que la cire de polyéthylène relève du n" 34.04.<br />
C Il Polytétrahaloéthylènes<br />
C III<br />
C IV<br />
Parmi les produits à comprendre dans cette sous-position on peut citer le polytétraftuoroéthylène<br />
et le polychlorotrifiuoroéthylène . .<br />
Polysulfoha/oéthylènes<br />
Parmi les produits à comprendre dans cette sous-position on peut citer le polyéthylène chlorosulfoné.<br />
Polypropylène<br />
12e M.J. - 1er juillet 1978<br />
Il est rappelé que les oligomères du propylène tels que le tri- et le tétrapropylène relèvent<br />
du n° 27.10.
Chapitre 39 f 6 Section VIl<br />
39.03<br />
(suite)<br />
BV<br />
BV<br />
a) 2<br />
B V<br />
b) 2 bb)<br />
Éthers de la cellulose et autres dérivés chimiques de la cellulose<br />
Cette sous-position comprend notamment les éthers de la cellulose décrits aux Notes<br />
<strong>explicatives</strong> de la Nomenclature de Bruxelles, no 39.03, intitulé B, chiffre 4.<br />
autres<br />
Cette sous-position comprend, par exemple, la méthylcellulose, la méthylhydroxyéthylcellulose,<br />
l' éthyhydroxyéthylcellulose, 1 'hydroxyéthylcellulose, 1 'hydroxypropylméthylcellulose,<br />
la benzylcellulose et la carboxyméthylcellulose, non plastifiées.<br />
non dénommés<br />
La Note explicative relative à la sous-position 39.03 B V a) 2 est applicable mutatis<br />
mutandis.<br />
4me l\:I.J. - 1er septembre 1973
1<br />
Chapitre 41 / 2 Section VIII<br />
41.03<br />
(suite)<br />
B 11 non dénommées<br />
1 41.04<br />
Sont repris dans cette sous-position les cuirs et peaux tannés ayant subi d'autres préparations<br />
ainsi que les cuirs et peaux parcheminés ·(voir les <strong>notes</strong> <strong>explicatives</strong> de la NCCD,<br />
n° 41.02, intitulé A, paragraphes 4 et 5 et intitulé B).<br />
Peaux de caprins, préparées, autres que celles des nos 41.06 et 41.08<br />
A de chèvres des Indes, simplement tannées à l'aide de substances végétales, même ayant subi<br />
d'autres préparations mais manifestement non utilisables, en l'état, pour la fabrication<br />
d'ouvrages en cuir<br />
La note explicative de la sous-position 41.03 A est applicable mutatis mutandis.<br />
B 1 simplement tannées<br />
La note explicative de la sous-position 41.03 B 1 est applicable mutatis mutandis.<br />
B Il non dénommées<br />
1 41.05<br />
A<br />
La note explicative de la sous-position 41.03 B II est applicable mutatis mutandis.<br />
Peaux préparées d'autres animaux, à l'exclusion de celles des nos 41.06 et 41.08<br />
de reptiles, simplement tannées à l'aide de substances végétales, même ayant subi d'autres<br />
préparations mais manifestement non utilisables, en l'état, pour la fabrication d'ouvrages<br />
en cuir<br />
La note explicative de la sous-position 41.03 A est applicable mutatis mutandis.<br />
B 1 simplement tannées<br />
La note explicative de la sous-position 41.03 B 1 est applicable mutatis mutandis.<br />
B Il non dénommées<br />
lle M.J.- l'" janvier 1978<br />
La note explicative de la sous-position 41.03 B II est applicable mutatis mutandis.
Section VIII Chapitre 42/1<br />
CHAPITRE 42<br />
OUVRAGES EN CUIR; ARTICLES DE BOURRELLERIE ET DE SELLERIE;<br />
ARTICLES DE VOYAGE, SACS A MAIN ET CONTENANTS<br />
SIMILAIRES; OUVRAGES EN BOYAUX<br />
42.02 Articles de voyage (malles, valises, boites à chapeaux, sacs de voyage, sacs à<br />
dos, etc.), sacs à provisions, sacs à main, cartables, serviettes, portefeuilles,<br />
porte -monnaie, trousses de toilette, trousses à outils, blagues à tabac, gaines,<br />
étuis, boites (pour armes, instruments de musique, jumelles, bijoux, flacons,<br />
cols, chaussures, brosses, etc.) et contenants similaires, en cuir naturel,<br />
artificiel ou reconstitué, en fibre vulcanisée, en feuilles de matières plastiques<br />
artificielles, en carton ou en tissus<br />
A<br />
42.03<br />
A<br />
en feuilles de matières plastiques artificielles<br />
Sont également compris dans cette sous-position les a.rticles rigides constitués d'un<br />
support en carton, en fibre vulcanisée, etc., recouverts extérieurement de matières<br />
plastiques en feuilles.<br />
Relèvent par contre de la. sous-position 42.02 Bles articles constitués de tissus enduits<br />
de matières plastiques artificielles (simili-cuir).<br />
Vêtements et accessoires du vêtement en cuir naturel, artificiel ou reconstitué<br />
Vêtements<br />
La. présente sous-position comprend les vêtements, y compris les vêtements de travail,<br />
en cuir naturel, artificiel ou reconstitué, tels que manteaux, paletots, gilets, pantalons<br />
et tabliers. Elle comprend également les peaux et les assemblages de peaux constituant<br />
des articles incomplets ou non finis mais reconnaissables néanmoins comme vêtements<br />
ou parties de vêtements.<br />
B Gants, y compris les moufles<br />
Sont également compris dans fa présente sous-position les gants ou les moufles simplement<br />
découpés en forme (application de la règle générale 2 a) pour l'interprétation de la<br />
nomenclature du <strong>tarif</strong> <strong>douanier</strong> commun).<br />
Les bandes en cuir naturel ou artificiel découpées dans une forme déterminée et destinées<br />
à la. fabrication de gants, mais dans lesquelles le pouce et les doigts n'ont pas encore<br />
été découpés, sont à. classer au no 42.05.<br />
B 1 de protection pour tous métiers<br />
11 e M.J. - 1er janvier 1978<br />
Les gants et moufles de protection compris dans cette sous-position sont généralement<br />
destinés à protéger les mains pendant le travail. C'est pourquoi dans bien des cas, à la.<br />
différence des gants de ville, ils sont faits de cuir épais et résistant qui, ordinairement,<br />
n'a subi aucun traitement postérieur au tam1age. Les gants de protection présentent<br />
souvent un côté rugueux; ils peuvent être munis de crispins ou de manchettes servant<br />
à la. protection du poignet et de l'avant-bras.<br />
Restent classés dans cette sous-position les gants de protection dont seule la partie<br />
inférieure est en cuir.
Section VIII Chapitre 43/1<br />
43.02<br />
A<br />
B<br />
43.03<br />
A<br />
6e M.J.- ter octobre 1975<br />
CHAPITRE 43<br />
PELLETERIES ET FOURRURES; PELLETERIES FACTICES<br />
Pelleteries tannées ou apprêtées, même assemblées en nappes, sacs, carrés, croix ou présentations<br />
similaires; leurs déchets et chutes, non cousus<br />
Pelleteries tannées ou apprêtées, même assemblées en nappes, sacs, carrés, croix ou présentations<br />
similaires<br />
Relèvent également de cette sous-position:<br />
l. les peaux (de mouton par exemple) simplement débarrassées de la tête, des pattes ou de<br />
la queue, même égalisées sur les bords, non coupées ni autrement façonnées mais qui<br />
ont été tannées et teintes et sont notamment utilisées comme tapis;<br />
2. les assemblages en nappes, sacs, carrés, croix ou présentations similaires de déchets et<br />
chutes repris à la sous-position 43.02 B;<br />
3. les corps ( « bodies ») destinés à la confection de vestes et de manteaux de fourrures et<br />
constitués généralement de trois assemblages distincts de peaux: l'un, en forme de trapèze<br />
isocèle à grande base curviligne, dans lequel sera découpé le dos, les autres, de forme<br />
rectangulaire, dans lesquels seront découpés le devant et les manches.<br />
Il est rappelé que les
Section IX<br />
45.01<br />
A<br />
CHAPITRE 45<br />
LIEGE ET OUVRAGES EN LIEGE<br />
Chapitre 45 f 1<br />
Liège naturel brut et déchets de liège; liège concassé, granulé ou pulvérisé<br />
Liège naturel brut, en planches ou parties de planches, d'une épaisseur de plus de 30 mm.<br />
Pour le liège naturel, brut, en planches ou en parties de planches d'une épaisseur de<br />
plus de 30 mm, relevant de cette sous-position, il convient de se reporter aux Notes<br />
<strong>explicatives</strong> de la Nomenclature de Bruxelles, n° 45.01, chiffre 1 ).<br />
Il y a lieu de noter que souvent ces planches et parties de planches ne présentent pas<br />
une épaisseur uniforme en raison des inégalités de leurs faces latérales. Dans ce cas,<br />
c'est l'épaisseur la plus grande qui doit être prise en considération.
1<br />
Chapitre 46 f 2 Section IX<br />
46.02<br />
(suite)<br />
D<br />
autres articles<br />
Sont incluses dans cette sous-position, les matières à tresser tissées à plat ou parallélisées,<br />
autres que celles visées aux sous-positions B et C, utilisées notamment dans la fabrication<br />
des chapeaux, des chaussures, dans l'ameublement, etc.<br />
Outre les panneaux de construction mentionnés dans les <strong>notes</strong> <strong>explicatives</strong> de la NCCD,<br />
n° 46.02, intitulé B, chiffre 2) c), cette sous-position comprend également les plaques et<br />
panneaux de construction en paille, recouverts de carton kraft, et dont les brins ont été disposés<br />
de façon parallèle et comprimés.<br />
D J en matières végétales non filées<br />
DII<br />
12e M.J. - 1er juillet 1978<br />
La note explicative de la sous-position 46.02 A I est applicable mutatis mutandis.<br />
en lames de papier, même mélangées en toutes proportions de matières végétales<br />
Par lames de papier, au sens de cette sous-position, il faut entendre des bandes présentant<br />
les caractéristiques essentielles du papier (en général du papier des nos 48 01, 48.03 à 48.05<br />
ou 48.07).
Section X<br />
48.07<br />
c<br />
(suite)<br />
Chapitre 48/3<br />
2. les feuilles pour l'isolation contre l'humidité, constituées par deux feuilles de papier<br />
crêpé imprégné d'asphalte, avec intercalation d'une feuille mince d'aluminium;<br />
3. les papiers et cartons paraffinés destinés à la fabrication de contenants pour le lait, les<br />
jus de fruits, etc., ou d'enveloppes pour disques de phonographe, revêtus sur une face<br />
d'impressions ou d'illustrations se rapportant à la marchandise qu'ils doivent contenir;<br />
4. les papiers photographiques, dits au charbon ou au bichromate non sensibilisés, qui<br />
sont constitués par un papier recouvert d'une couche de gélatine à laquelle est incorporé<br />
un colorant finement pulvérisé (charbon de bois ou sel métallique). Ces papiers sont<br />
sensibilisés au moment de l'emploi par immersion dans une solution de bichromate de<br />
potassium ou d'ammonium;<br />
5. les papiers pour l'électrophotographie revêtus d'oxyde de zinc ou d'autres photoconducteurs;<br />
6. le « papier de soie japonais >> pour abat-jour, ornementé par application de parties de<br />
plantes séchées naturellement et de motifs en peinture de poudre métallique, le tout<br />
recouvert d'un tissu très léger de soie naturelle appliqué par pression;<br />
7. le papier à cigarettes imprégné par exemple de nitrate de potassium, de jus de réglisse<br />
ou de créosote;<br />
Sont exclus de cette sous-position, les papiers et cartons assemblés par collage au moyen<br />
de goudron, de bitume ou d'asphalte (n° 48.04 ou s'il s'agit de papier crêpé, sous-position<br />
48.05 8).<br />
II. Papiers et cartons découpés en vue d'un usage déterminé;<br />
ouvrages en papier et carton<br />
48.11 Papiers de tenture, lincrusta et vitrauphanies<br />
Voir note 5 de ce chapitre et les <strong>notes</strong> <strong>explicatives</strong> de la NCCD, n° 48.11.<br />
Ne relèvent pas de cette sous-position, les produits utilisés à la manière d·'un papier de tenture<br />
se composant d'un support de papier revêtu par collage d'une feuille de bois ou de liège,<br />
d'une matière à tresser tissée à plat ou d'un tissu. Ces produits sont à classer selon la nature<br />
de leur revêtement (n° 8 44.14, 45.02, 46.02 ou chapitres 50 à 57).<br />
48.15 Autres papiers et cartons découpés en vue d'un usage déterminé<br />
A Bandes à usage d'adhésifs, d'une largeur n'excédant pas JO cm, dont l'enduit consiste en caoutchouc,<br />
naturel ou synthétique, non vulcanisé<br />
11 e M.J. - 1er janvier 1978<br />
Ne relèvent de la présente sous-position que les bandes autocollantes à usage d'adhésifs,<br />
c'est-à-dire les bandes reconnaissables comme étant conçues exclusivement ou principalement<br />
comme moyen de fixation. Ces bandes sont en général utilisées pour l'emballage des<br />
marchandises et usages similaires.<br />
Rentrent également dans cette sous-position, les bandes adhésives munies d'une languette<br />
(tirant) et montées sur un porte-rouleau qui sert principalement comme conditionnement<br />
de vente au détail et qui. en général, n'est pas réemployé après épuisement de la bande.<br />
1
1<br />
1 D<br />
1<br />
Chapitre· ,48/4 Section X<br />
48.1S<br />
A<br />
(suite)<br />
Sont exclues de cette sous-position les bandes qui, selon leur aspect, sont principalement<br />
ou exclusivement destinées à des fins décoratives par exemple.<br />
Les étiquettes autocollantes relèvent du n° 48.19.<br />
48.21 Autres ouvrages en pâte à papier, papier, carton ou ouate de cellulose<br />
A Papiers et cartons perforés pour mécaniques Jacquard et similaires<br />
La présente sous-position ne couvre que les papiers et cartons qui comportent sur leur surface<br />
des perforations correspondant aux dessins à reproduire et qui sont directement utilisables<br />
sur les mécaniques Jacquard et similaires.<br />
Sont par conséquent exclus de cette sous-position:<br />
1. les papiers et cartons comportant uniquement des perforations de guidage et d'entraînement,<br />
sur les bords et éventuellement au milieu de la bande (n° 48.05 ou 48.15 selon les<br />
dimensions);·<br />
2. les papiers et cartons visés ci-dessus sous le chiffre l, comportant des bandes de renforcement,<br />
sur les bords et éventuellement en leur milieu (sous-position 48.21 D).<br />
autres<br />
11e M.J.- 1er janvier 1978<br />
Outre les articles en pâte à papier, papier, carton ou pâte de cellulose mentionnés dans les<br />
<strong>notes</strong> <strong>explicatives</strong> de la NCCD, n° 48.21, et non visés aux sous-positions 48.21 A, B etC,<br />
cette sous-position comprend notamment :<br />
1. les serviettes hygiéniques composées principalement d'ouate de cellulose ou de pâte<br />
à papier même lorsque l'ensemble est entouré d'un réseau léger et peu serré de tissu ou<br />
de bonneterie;<br />
2. les patrons et modèles de couture mentionnés à la note 8 du chapitre 48 même glissés<br />
dans une enveloppe en papier sur laquelle figure un mode d'emploi;<br />
3. les articles en papter ou carton (petits drapeaux, fanions, visières, etc.) portant des impressions<br />
publicitaires, généralement distribués gratuitement, mais dont le caractère<br />
essentiel n'est pas celui des imprimés publicitaires:<br />
4. les- dessous de verre en pâte à papier, papier, carton ou en ouate de cellulose, imprimés<br />
ou non, obtenus par moulage ou par découpage.<br />
Ne relèvent pas de cette sous-position par exemple:<br />
1. les essuie-mains en papier crêpé, en rouleaux, même présentant des perforations régulièrement<br />
espacées permettant de les arracher un par un (n° 48.05 ou 48.15 selon la largeur);<br />
2. le papier crêpé utilisé par les coiffeurs, présenté en rouleaux d'une largeur n'excédant<br />
pas 15 centimètres, comportant des perforations et un enduit collant, régulièrement espacés<br />
(sous-position 48.15 B).
Section X Chapitre 49 / 1<br />
49.05<br />
B<br />
49.07<br />
A<br />
49.11<br />
A<br />
OHAPITRE49<br />
ARTICLES DE LIBRAIRIE ET PRODUITS DES ARTS GRAPHIQUES<br />
Ouvrages cartographiques de tous genres, y compris les cartes murales et<br />
les plans topographiques, imprimés; globes (terrestres ou célestes) imprimés<br />
autres<br />
Parmi les articles compris dans cette sous-position on peut citer-les ouvrages cartographiques<br />
topographiquement exacts, édités à des fins publicitaires même si ces<br />
ouvrages portent des textes publicitaires (par exemple, les cartes routières éditées<br />
par les fabricants de pneus ou d'automobiles, les sociétés pétrolières, etc.).<br />
Timbres-poste, timbres fiscaux et analogues, non oblitérés, ayant cours<br />
ou destinés à avoir cours dans le pays de destination; papier timbré, billets<br />
de banque, titres d'actions ou d'obligations et autres titres similaires, y<br />
compris les carnets de chèques et analogues<br />
Timbres-poste, timbres fiscaux et analogues<br />
En ce qui concerne les timbres-poste, les timbres fiscaux et analogues, il convient<br />
de se référer aux Notes <strong>explicatives</strong> de la Nomenclature de Bruxelles, n° 49.07, paragraphes<br />
A) et B).<br />
Images, gravures, photographies et autres imprimés, obtenus par tous<br />
procédés<br />
Ji"euilles non pliées, comportant simplement des illustrations O'lt des gravures sans texte<br />
ni légende, destinées à des éditions communes<br />
Par «édition commune», au sens de la présente sous-position, on entend l'édition<br />
d'un même livre ou périodique dans plusieurs pays, dans la même langue ou dans<br />
des langues différentes, selon une convention établie entre éditeurs de divers pays.<br />
Les feuilles servant à la confection de ces éditions se présentent en jeux comportant<br />
des illustrations ou gravures identiques. Les textes qui seront ensuite imprimés peuvent<br />
différer selon les pays d'édition.<br />
C'est ce qui se présente souvent pour les éditions de livres d'art et de sciences, les<br />
atlas, etc.<br />
La présente sous-position ne comprend pas les feuilles portant des illustrations destinées<br />
à des fins publicitaires (par exemple, les feuilles «piano» destinées à la composition<br />
de dépliants après qu'un texte aura été ajouté dans le pays d'importation).<br />
2me M.J. - 1er janvier 1972
Section Xl Section Xl/1<br />
lle M.J.- 1er janvier 1978<br />
SECTION Xl<br />
MATIÈRES TEXTILES ET OUVRAGES EN CES MATIÈRES<br />
Considérations générales<br />
1. Ainsi que le stipulent les <strong>notes</strong> <strong>explicatives</strong> de la NCCD (cf. considérations générales<br />
relatives à la section XI, dernier alinéa de l'introduction), la section XI est divisée en<br />
deux parties :<br />
a) dans la première partie (chapitres 50 à 57) les produits textiles sont groupés d'après<br />
les matières qui les constituent, la classification des produits consistant en un mélange 1<br />
de plusieurs matières textiles étant réglée par la note 2 de la section XI;<br />
b) dans la deuxième partie (chapitres 58 à 63) il n'est fait aucune distinction pour le<br />
classement dans les chapitres ou dans les positions entre les matières textiles dont<br />
sont constitués les articles. Toutefois, plusieurs positions des chapitres 58 à 63 du <strong>tarif</strong> 1<br />
ont été subdivisées d'après la nature des matières textiles composantes. Dans les cas<br />
de l'espèce, le classement à l'intérieur de ces positions doit s'opérer conformément 1<br />
aux dispositions des <strong>notes</strong> complémentaires 1 et 2 de la section XI.<br />
2. La note complémentaire 1 précise les règles à suivre pour le classement des produits 1<br />
textiles contenant deux ou plusieurs matières textiles à l'intérieur des positions des chapitres<br />
58 à 63. Ces produits sont à classer dans la sous-position afférente au textile<br />
prédominant en poids, compte tenu, le cas échéant, des dispositions de la note 2 B de<br />
la section XI.<br />
Toutefois, pour l'application de ces règles il y a lieu de tenir compte des dispositions a)<br />
à d) de la note complémentaire 2 précitée. C'est ainsi qu'un certain nombre d'articles<br />
dénommés dans les n° 5 58.01 à 58.05 (tapis, velours, peluches, tissus bouclés et tissus<br />
de chenille, ainsi que rubans de velours, de peluche, de tissus bouclés ou de tissus de<br />
chenille), sont à classer, conformément au paragraphe a) de ladite note complémentaire,<br />
d'après la nature de la matière qui constitue la surface veloutée, bouclée ou des fils<br />
formant dessins. On ne doit pas tenir compte de la matière dont est formé le plancher<br />
(ou fond).<br />
3. On trouvera des commentaires pour l'interprétation de la note 2 de la section XI dans<br />
les <strong>notes</strong> <strong>explicatives</strong> de la NCCD (cf. notamment la partie I A des considérations<br />
générales de la section XI) et, le cas échéant, dans les <strong>notes</strong> <strong>explicatives</strong> relatives aux<br />
sous-positions.<br />
Pour l'application de la note 2 ne sont pas pris en considération :<br />
a) les fils qui entrent dans la composition des lisières, pour autant que ces dernières ne<br />
fassent pas partie intégrante du produit fini, comme c'est le cas par exemple pour<br />
les lisières de tissus de parapluie ou de tissus de châles;<br />
b) les fils de séparation incorporés pour marquer les endroits où les tissus sont susceptibles<br />
d'être découpés;<br />
c) les fils dont sont composés les chefs de pièces, pour autant que ces fils soient constitués<br />
d'une matière textile autre que celles qui entrent dans la composition du tissu proprement<br />
dit.
Section Xl/2 Section Xl<br />
llcM.J.-lcr.ianvicr llJ7X<br />
Par ailleurs, lorsque, dans un produit consistant en un mélange de matières textiles, deux<br />
ou plusieurs de ces matières sont d'un poids égal, il y a lieu de faire application de la<br />
règle générale pour l'interprétation de la nomenclature du <strong>tarif</strong> <strong>douanier</strong> commun A 3 b)<br />
ou c). Autrement dit, on doit tout d'abord par application de la règle générale A 3 b)<br />
rechercher quelle est celle des matières textiles entrant à poids égal dans la composition<br />
qui confère au produit son caractère essentiel. Faute de pouvoir opérer cette détermination<br />
ce qui sera fréquemment le cas, le produit doit, en vertu de la règle générale A 3 c ),<br />
être classé sous celle des positions ou sous-positions qui figure en dernier lieu dans<br />
le <strong>tarif</strong>.
Section Xl<br />
55.09<br />
A<br />
1er M.J. - ter mars 1971<br />
Autres tissus de coton<br />
CHAPITRE 55<br />
COTON<br />
conteru.vn,t au moins 85 % en poids de coton<br />
Chapitre 55 / 1<br />
Cette sous-position ne comprend que les tissus, même imprimés, contenant, en poids,<br />
au moins 85 % de coton.<br />
Sont considérés comme imprimés les tissus imprimés après tissage, sur une ou sur<br />
les deux faces, en une ou plusieurs couleurs. Sont également considérés comme imprimés<br />
les tissus fabriqués à partir d'une chaîne ourdie imprimée; ainsi que les tissus fabriqués<br />
à l'aide de fils imprimés (totalement ou en mélange avec d'autres fils).<br />
On assimile aux tissus imprimés les tissus dont l'une des faces présente des dessins<br />
ou motifs, obtenus au pinceau, à la brosse, au pistolet ou de toute autre façon (application<br />
de tontisses, de poudre de liège, etc.).<br />
Pa.r contre, les tissus recouverts sur toute leur surface d'une couche de peinture de<br />
même couleur, de tontisses, de poudre de liège ou de mica, relèvent du n° 59.12 (cf.<br />
Notes <strong>explicatives</strong> de la Nomenclature de Bruxelles, n° 59.12).
Section Xl Chapitre 58 / 1<br />
58.01<br />
58.02<br />
A<br />
CHAPITRE 58<br />
TAPIS ET TAPISSERIES; VELOURS, PELUCHES, TISSUS BOUCLÉS<br />
ET TISSUS DE CHENILLE; RUBANERIE; PASSEMENTERIES;<br />
TULLES ET TISSUS A MAILLES NOUÉES (FILET);<br />
DENTELLES ET GUIPURES; BRODERIES<br />
Considérations générales<br />
Pour le classement des articles constitués de deux ou plusieurs matières textiles,<br />
à l'intérieur des positions, il y a lieu de se référer aux Considérations générales de la<br />
Section XI.<br />
Tapis à points noués ou enroulés, même confectionnés<br />
On commence, et on termine, la fabrication des tapis à points noués ou enroulés,<br />
tels qu'ils sont décrits par ailleurs dans les Notes <strong>explicatives</strong> de la Nomenclature de<br />
Bruxelles, n° 58.01, par le simple tissage de quelques fils de trame avec _le fils de chaîne,<br />
en vue d'assurer la solidité des extrémités ou «chefs» des tapis. Ces extrémités tissées<br />
sont parfois obtenues à la façon des « K.ilim » (voir la Note explicative du n° 58.02).<br />
Le tapis terminé, on coupe la chaîne à quelque distance des chefs. On obtient ah1si<br />
la frange, constituée par les extrémités libres de la chaîne. Sur les pièces de qualité,<br />
la frange est parfois divisée en plusieurs groupes que l'on noue en repoussant les nœuds<br />
aussi près que possible de la partie tissée, en vue d'éviter que les fils de trame ne finissent<br />
par glisser hors de la frange. Il arrive également que les tapis soient pourvus d'une<br />
frange rapportée, ne provenant donc pas de la chaîne du tapis lui-mên1e.<br />
Au point de vue du décor, on distingue dans la plupart des tapis le fond et la bordure.<br />
Celle-ci constitue un véritable encadrement pour le fond, qu'elle unit aux lisières et<br />
aux chefs du tapis.<br />
Les tapis de forme rectangulaire, fabriqués à la main, présentent rarement des lisières<br />
rigoureusement parallèles. C'est pourquoi, pour l'applicat.ion du droit mixte, les dimensions<br />
de ces tapis sont à mesurer sur les lignes médianes, c'est-à-dire sur les droites<br />
passant par le milieu des côtés opposés.<br />
Pour le calcul de la surface de chaque tapis, les fractions de dm2 sont négligées.<br />
Autres tapis, même confectionnés; tissus dits « Kélim n ou
Chapitre 58 f 2 Section Xl<br />
58.02<br />
(suite)<br />
B<br />
58.04<br />
Tissus dits « Kélim >J ou cc Kilim>>, cc Schumacks >>ou cc Soumak », « Karamanie »et similaires<br />
Kilim<br />
Le Kilim (ou kélim), encore appelé karamanie, est obtenu selon le même mode de<br />
fabrication que les cc tapisseries tissées à la main>>, décrites dans les Notes <strong>explicatives</strong><br />
de Nomenclature de Bruxelles, n° 58.03, intitulé A. Sa texture est donc comparable<br />
à celle desdites tapisseries et on y rencontre généralement les mêmes fentes, dans<br />
le sens de la chaîne. Toutefois, en ce qui concerne le décor, le kilim ne présente jamais<br />
de fleurs ni de rinceaux, mais seulement des motifs géométriques rectilignes. Bien que<br />
l'endroit puisse être distingué de l'envers, la différence entre les deux faces est si<br />
minime qu'on peut l'utiliser indifféremment des deux côtés.<br />
Le kilim est parfois constitué de deux longs morceaux cousus ensemble, le dessin<br />
étant réalisé de telle manière qu'on ne puisse voir l'emplacement de la couture. C'est<br />
pourquoi il n'a de bordure (venue du tissage) que le long de ses petits côtés, ou même<br />
pas du tout. Ceci n'exclut évidemment pas la présence de bordures rapportées.<br />
Généralement, la chaîne du kilim est en laine et la trame en laine ou en coton.<br />
Relèvent également de la présente sous-position les articles fabriqués selon la technique<br />
du kilim (notamment en Europe centrale) et qui présentent d'ailleurs des motifs<br />
décoratifs du même genre que ceux des kilim légers orientaux.<br />
Soumak<br />
Tissé comme le kilim, le soumak présente avec celui-ci les différences suivantes :<br />
- dès qu'une ou deux lignes de trames formant dessin sont entièrement terminées,<br />
une trame supplémentaire est insérée sur toute la largeur de la pièce, ce qui exclut<br />
la présence de fentes dans le sens des fils de chaîne;<br />
- en ce qui concerne le décor, le fond est toujours orné de trois à cinq étoiles aplaties,<br />
aux motifs multicolores, ayant l'apparence de médaillons, la bordure se compose<br />
généralement d'une large bande principale et de deux à trois bandes secondaires.<br />
L'envers présente un aspect velu dû aux brins, longs de plusieurs centimètres,<br />
subsistant après la cassure des fils de trame.<br />
La trame du soumak est en laine, tandis que la chaîne peut être en laine ou en coton,<br />
voire en poil de chèvre.<br />
Tissus similaires<br />
Parmi les tissus similaires on peut citer notamment le sileh dont le mode de fabrication<br />
s'apparente à celui du soumak. Le décor du sileh présente essentiellement des motifs<br />
enS, droits ou retournés, et des motifs dérivés de figures d'animaux, répartis sur toute<br />
la surface. La chaîne et la trame du sileh sont en laine (la chaîne est parfois en coton,<br />
mais rarement).<br />
Ces tissus relèvent de la présente sous-position même lorsqu'ils se présentent sous<br />
la forme de tapis (dimensions d'usage et ourlés, munis de franges, etc.).<br />
Velours, peluches, tissus bouclés et tissus de chenille, à l'exclusion des articles<br />
des nos 55.08 et 58.05<br />
Sans préjudice des dispositions prévues à la Section XI, en ce qui concerne le classeclassement<br />
des articles constitués de deux ou plusieurs matières textiles, il est à noter<br />
que dans le cas des tissus de chenille, il y a lieu de ne prendre en considération que les<br />
matières textiles constituant la partie veloutée des fils de chenille.<br />
Il est à noter que les imitations de velours, peluches ou tissus bouclés obtenues sur<br />
des métiers de bonneterie relèvent du Chapitre 60.
Section Xl Chapitre 58 f 3<br />
58.05 Rubanerie et rubans sans trame en fils ou fibres parallélisés et encollés<br />
(bolducs), à l'exclusion des articles du n° 58.06<br />
A Rubanerie<br />
B Bolducs<br />
58.07<br />
A<br />
58.08<br />
A<br />
Rentrent dans cette sous-position les articles mentionnés dans les Notes <strong>explicatives</strong><br />
de la Nomenclature de Bruxelles, n° 58.05, intitulé A.<br />
Sont compris dans cette sous-position les articles mentionnés dans les Notes <strong>explicatives</strong><br />
de la Nomenclature de Bruxelles, n° 58.05, intitulé B.<br />
Fils de chenille; fils guipés (autres que ceux du n° 52.01 et que les fils de crin<br />
guipés) ; tresses en pièces; autres articles de passementerie et autres articles<br />
ornementaux analogues, en pièces; glands, floches, olives, noix, pompons et<br />
similaires<br />
Tresses d'une largeur de 5 cm ou moins, en mono fils, lames ou formes similaires des<br />
n° 8 51.01 ou 51.02, en fibres textiles synthétiques ou artificielles, en lin, en ramie ou en<br />
.fibres textiles végétales d'lt Chapitre 57<br />
Au sens de la présente sous-position le terme « largeur n s'entend, selon le cas, du diamètre<br />
ou de la plus grande dimension.<br />
Tulles et tissus à mailles nouées (filet), unis<br />
Tulles<br />
Rentrent dans cette sous-position les articles mentionnés dans les Notes <strong>explicatives</strong><br />
de la Nomenclature de Bruxelles, n° 58.08, chiffres 1) et 2).<br />
Il est à noter que les imitations de tulles obtenues sur des métiers de bonneterie (par<br />
exemple, métier Rachel) relèvent du Chapitre 60.<br />
B Tissus à mailles nouées (filet)<br />
58.09<br />
A<br />
B Dentelles<br />
Sont compris dans cette sous-position les articles mentionnés dans les Notes <strong>explicatives</strong><br />
de la Nomenclature de Bruxelles, n° 58.08, chiffre 3).<br />
Tulles, tulles-bobinots et tissus à mailles nouées (filet), façonnés; dentelles<br />
(à la mécanique ou à la main) en pièces, en bandes ou en motifs<br />
Tulles, tulles-bobinots et tissus à mailles nouées (filet)<br />
Rentrent dans cette sous-position les articles mentionnés dans les Notes <strong>explicatives</strong><br />
de la Nomenclature de Bruxelles, n° 58.09, intitulé I.<br />
Il est à noter que les imitations de tulles obtenues sur des métiers de bonneterie (par<br />
exemple, métier Rachel) relèvent du Chapitre 60.<br />
Sont compris dans cette sous-position les articles mentionnés dans les Notes <strong>explicatives</strong><br />
de la Nomenclature de Bruxelles, n° 58.09, intitulé II.<br />
Les indications suivantes doivent permettre d'opérer plus facilement la distinction<br />
entre dentelles à la main et dentelles à la mécanique, ces deux types de dentelles<br />
relevant de deux sous-positions différentes du <strong>tarif</strong> <strong>douanier</strong> commun.<br />
2me M.J. - 1er janvier 1972
Chapitre 58 f 4 Section Xl<br />
58.09<br />
B<br />
(suite)<br />
Les dentelles à la mécanique sont souvent obtenues en pièces d'une certaine largeur<br />
que l'on découpe en bandes lors des travaux de finissage. Dans ce cas, il est rare que<br />
les bords dentellés des bandes venues du découpage n'aient pas conservé des mailles<br />
ou parties de mailles provenant du tissu réticulaire qui, sur le métier, reliait une bande<br />
à sa voisine. Ces mailles ou parties de mailles en excès se trouvent en quelque sorte<br />
((à l'extérieur» de la dentelle. On les rencontre le plus souvent là où la ligne du bord<br />
forme un angle rentrant, c'est-à-dire là où il est malaisé de les atteindre sans détruire<br />
en même temps le bord lui-même. La présence de ces mailles ou parties de mailles<br />
constitue un indice certain de la dentelle à la mécanique.<br />
On peut aussi se faire une opinion en observant, dans les motifs décoratifs de la dentelle,<br />
le cheminement des fils de relief (ou de contour) et des fils de remplissage. Dans<br />
la dentelle à la main, ces fils peuvent aller dans n'importe quel sens et, en particulier,<br />
reprendre la direction d'où ils viennent. Dans la dentelle à la mécanique, toute marche<br />
arrière est impossible; ces fils peuvent donc obliquer vers la droite ou vers la gauche,<br />
mais en respectant le sens d'avancement du travail.<br />
Le mode de remplissage des parties opaques du dessin constitue un troisième élément<br />
à prendre en considération quand on doit distinguer entre le travail à la main et le<br />
travail à la mécanique. Pour les dentelles à la main, on utilise exclusivement :<br />
- le point noué, c'est-à-dire le point de feston ou le point de boutonnière, s'H s'agit<br />
de dentelles à l'aiguille;<br />
- le point de toile ou le point de grille, s'il s'agit de dentelles aux fuseaux.<br />
Le point de toile restitue exactement l'armure toile. Pour le point de grille, les fils<br />
qui jouent le rôle des fils de chaîne sont divisés en deux séries superposées et forment<br />
entre elles un angle voisin de 90 degrés; le fil de trame parcourt cette nappe en passant<br />
alternativement sur un fil de la l re série (série de dessus) et sous le fils de la 2e série<br />
qui le suit immédiatement.<br />
En ce qui concerne les dentelles à la mécanique, les modes de remplissage le plus<br />
fréquemment utilisés sont les suivantes :<br />
- le point de toile, mais avec cette particularité que les fils qui constituent la trame<br />
ne vont pas nécessairement d'un bord à l'autre du dessin. Dans certains cas, ils<br />
n'effecliuent qu'une partie du trajet, l'autre partie étant effectuée par un autre<br />
fil venu à la rencontre du premier;<br />
- un mode d'entoilage comparable à celui qui permet d'obtenir les parties pleines<br />
du tulle-bobinet (fils droits, fils de dessin, fils de liage);<br />
- l'insertion, au travers du réseau de tulle, d'un fil qui forme avec les fils de chaîne<br />
une armure toile. Dans les deux premiers procédés, le réseau de tulle est abandonné<br />
là ou commence le dessin, ce qui n'est pas le cas ici.<br />
Enfin, il est encore possible de distinguer les dentelles à la main des dentelles à la<br />
mécanique à l'aide des éléments suivants. Il est d'ailleurs des cas où ces éléments sont<br />
les seuls qui puissent fournir l'indication recherchée, notamment quand il s'agit de<br />
distinguer entre les dentelles obtenues aux fuseaux manuels et celles obtenues aux<br />
fuseaux mécaniques :<br />
a) les petits défauts ou imperfections que présentent les dentelles à la main sont irrégulièrement<br />
espacés et rarement semblables, tandis qu'ils se répètent avec une<br />
régularité toute mécanique dans les autres dentelles en raison, précisément, de l'action<br />
régulière des moyens mécaniques employés à leur fabrication;<br />
2me M.J. - ter janvier 1972
Section Xl<br />
58.09<br />
B<br />
(suite)<br />
Chapitre 58 / 5<br />
b) les picots qui garnissent très souvent le bord des dentelles à la main sont toujours<br />
formés par les fils mêmes du réseau, tandis qu'ils sont parfois rapportés dans les<br />
dentelles à la machine. Ils sont alors beaucoup moins solides et peuvent être arrachés<br />
sans détruire la dentelle elle-même, ce qui est impossible dans les dentelles à la main;<br />
c) le mode d'expédition et d'emballage permet également de distinguer la vraie<br />
dentelle de la dentelle mécanique. Les dentelles à la main ne sont généralement<br />
pas expédiées en coupe d'un métrage supérieur à 20 mètres. En outre, les envois<br />
comprennent généralement autant de dessins qu'il y a de pièces. Les coupes de<br />
dentelles à la machine sont d'un métrage plus grand, pouvant aller jusqu'à 500 rn;<br />
les envois comprennent toujours un assez grand nombre de coupes du même dessin.<br />
Reste le cas des dentelles « mixtes », com1ues encore sous le nom de dentelle au lacet,<br />
dentelle renaissance, dentelle de Luxeuil, dentelle princesse. On part d'un lacet, obtenu<br />
à la mécanique, que l'on dispose à plat sur un calque en suivant les lignes du dessin.<br />
Aux angles, le lacet est replié de façon à respecter soigneusement le tracé imposé;<br />
les parties qui se chevauchent sont cousues ensemble; les extrémités des lacets coupés<br />
sont délicatement cousues en place. On effectue ensuite, à l'aiguille, les brides et points<br />
de remplissage.<br />
Outre le fait que le lacet a été replié, coupé, cousu comme il vient d'être dit, on reconnaîtra<br />
parfois ces dentelles aux fronces que le lacet présente sur les bords concaves<br />
du dessin.<br />
En ce qui concerne le classement <strong>tarif</strong>aire, ces dentelles doivent être considérées comme<br />
dentelles à la main (sous-position 58.09 B 1).<br />
On veillera à ne pas ranger dans le n° 58.09 un tissu de bonneterie imitant très bien<br />
la dentelle, et d'ailleurs vendu comme dentelle dans le commerce. Il s'agit des articles<br />
obtenus au métier Rachel.<br />
On les reconnaît à ce que le réseau est formé par un entrecroisement de mailles rappelant<br />
celui de la bonneterie-chaîne, et non par des fils de chaîne (droits) et des fils de<br />
trame (obliques).<br />
Pour le remplissage des parties opaques du dessin, le fil utilisé est inséré dans les mailles<br />
qui forment les côtés des petits hexagones du réseau, où il se trouve retenu par une<br />
sorte de point de chaînette. Le réseau ne disparaît donc pas là où commence le dessin;<br />
au contraire, il en constitue le support (ce qui n'est pas toujours le cas pour les dentelles<br />
à la mécanique).<br />
Les indications données ci-dessus pour la. reconnaissance des dentelles mécaniques<br />
restent valables dans le cas des « dentelles » Rachel : mailles ou parties de mailles<br />
subsistant après le découpage en bandes, cheminement des fils de contour et de dessin,<br />
régularité mécanique des défauts éventuels, etc.<br />
Mais, pour l'application du <strong>tarif</strong> <strong>douanier</strong> commun, les« dentelles» obtenues au métier<br />
Rachel sont des articles de bonneterie. En conséquence, elles doivent être classées<br />
dans le Chapitre 60.<br />
On veillera également à ne pas ranger dans les dentelles à la mécanique des articles<br />
imitant la guipure, mais qui ont été obtenus à la façon des broderies chimiques et<br />
qui relèvent du n° 58.10.<br />
2me M.J. - 1er janvier 1972
1<br />
1<br />
1<br />
B<br />
Chapitre 59 f 2 Section Xl<br />
59.17<br />
A<br />
(8Uite)<br />
c<br />
D autres<br />
Relèvent également de cette sous-position les courroies de transmission ou transporteuses,<br />
constituées par deux bandes en tissu de polyamide superposées, avec intercalation d'une<br />
ou de plusieurs bandes en matière à tresser tissée à plat jouant le rôle d'armature de renforcement,<br />
les différents éléments composant la courroie étant fixés ensemble par pression<br />
à chaud à l'aide d'un adhésif, ayant moins de 3 millimètres d'épaisseur, présentées en longueur<br />
indéterminée ou coupées de longueur. Les mêmes courroies, soit d'une épaisseur de<br />
3 millimètres ou plus, soit présentées sans fin ou munies de dispositifs d'attache, relèvent<br />
du n° 59.16.<br />
La sous-position 59.17 A n'est pas applicable aux tissus à chaîne et à trame simples,<br />
enduits de matière plastique artificielle (59.08) ou de caoutchouc (n° 40.08 ou no 59.11).<br />
Gazes et toiles à bluter, même confectionnées<br />
Rentrent dans cette sous-position les gazes et toiles décrites dans les <strong>notes</strong> <strong>explicatives</strong><br />
de la NCCD, no 59.17, paragraphe A, chiffre 2.<br />
Les gazes et toiles susvisées peuvent se présenter en pièces (*), ou avoir été confectionnées<br />
en vue de l'usage auquel elles sont destinées (découpées à format, bordées de rubans,<br />
munies d'œillets métalliques, etc.)<br />
Sont exclus de la présente sous-position, notamment : les cadres pour impression au tamis,<br />
constitués par une toile montée sur une armature (sous-position 59.17 D), les cribles et<br />
tamis à main (n° 96.06) ainsi que les toiles à bluter transformées en cribles destinés à<br />
être montés sur des machines ou appareils (chapitre 84).<br />
Tissus, feutrés ou non, même imprégnés ou enduits, des types communément utilisés sur les<br />
machines à papier ou pour d'autres usages techniques, tubulaires ou sans fin, à ckatnes<br />
ou à trames simples ou multiples (ou à chaînes et à trames simples ou multiples), ou<br />
tissés à plat, à chatnes ou à trames multiples (ou à chaînes et à trames muUiples)<br />
Ces tissus peuvent, comme l'indique le libellé même de la. sous-position, être:<br />
- tissés tubulairement ou sans fin et, dans ce cas, ils peuvent indifféremment comporter<br />
une ou plusieurs chaînes et une ou plusieurs trames;<br />
- tissés à plat, mais dans ce cas ils doivent obligatoirement, avoir dea chaînes ou des<br />
trames multiples ou bien à la fois des chaînes et des trames multiples.<br />
Indépendamment des tissus de l'espèce des types communément utilisés sur les machines<br />
à papier, on peut citer les tissus tubulaires destinés à servir de manchons de<br />
cylindres dans les filatures, à garnir les rouleaux encreurs d'appareils duplicateurs,<br />
à être montés pour servir de mouilleurs dans certains matériels d'imprimerie, etc.<br />
Les tissus de cette sous-position doivent être présentés en pièces, ou être simplement<br />
coupés de longueur ou de forme carrée ou rectangulaire. Découpés en forme ou confectionnés,<br />
ils relèvent, pour autant qu'ils constituent des articles techniques de la. sousposition<br />
59.17 D.<br />
Sont compris dans cette sous-position les produits textiles énumérés dans les <strong>notes</strong> <strong>explicatives</strong><br />
de la NCCD, n° 59.17, paragraphe A, à l'exception des tissus spécialisés dans les<br />
sous-positions 59.17 A, B etC commentées ci-dessus, ainsi que les articles énumérés dans<br />
les <strong>notes</strong> <strong>explicatives</strong> de la N CCD, n° 59.17, paragraphe B, à l'exception des gazes et toiles<br />
à bluter confectionnées relevant de la sous-position 59.17 B.<br />
( *) Dans ce cas, l'admission des gazes et toiles à bluter dans cette sous-position est subordonnée à la condition qu'elles soient<br />
marquées comme indiqué à l'annexe du règlement (CEE) n° 1537/77 de la Commission du 4.7.77 (J.O. n° L 171/77<br />
du 9.7.77).<br />
Ile M.J.- 1er janvier 197H
Chapitre 59 / 4 Section Xl<br />
59.17<br />
(suite)<br />
a Tissus, feutréB ou non, même imprégnés ou enduits, des types communément utiliséB sur les<br />
machines à papier ou pour d'autres usages techniques, tubulaires ou sans fin, à chatnes<br />
ou à trames simples ou multiples (ou à chaînes et à trames simples ou multiples), ou<br />
tisséB à plat, à chatnes ou à trames multiples (ou à chaînes et à trames multiples)<br />
D autres<br />
l'er M.J. - ter mars 1971<br />
Ces tissus peuvent, comme l'indique le libellé même de la sous-position, être:<br />
- tissés tubulairement ou sans fin et, dans ce cas, ils peuvent indifféremment comporter<br />
une ou plusieurs chaînes et une ou plusieurs trames;<br />
- tissés à plat, mais dans ce cas ils doivent obligatoirement avoir des chaînes ou des<br />
trames multiples ou bien à la fois des chaînes et des trames multiples.<br />
Indépendamment des tissus de l'espèce des types commrmément utilisés sur les machines<br />
à papier, on peut citer les tissus tubulaires destinés à servir de manchons de<br />
cylindres dans les filatures, à garnir les rouleaux encreurs d'appareils duplicateurs,<br />
à être montés pour servir de mouilleurs dans certains matériels d'imprimerie, etc.<br />
Les tissus de cette sous-position doivent être présentés en pièces, ou être simplement<br />
coupés de longueur ou de forme carrée ou rectangulaire. Découpés en forme ou confectionnés,<br />
ils relèvent, pour autant qu'ils constituent des articles techniques de la sousposition<br />
59.17 D.<br />
Sont compris dans cette sous-position les produits textiles énumérés dans les Notes<br />
<strong>explicatives</strong> de la Nomenclature de Bruxelles, n° 59.17, paragraphe A, à l'exception<br />
des tissus spécialisés dans les sous-positions 59.17 A, B et C commentées ci-dessus,<br />
ainsi que les articles énumérés dans les Notes <strong>explicatives</strong> de la Nomenclature de<br />
Bruxelles, n° 59.17, paragraphe B, à l'exception des gazes et toiles à bluter confectionnées<br />
relevant de la sous-position 59.17 B.
Section Xl Chapitre 61 /1<br />
OHAPIPBE 61<br />
VETEMENTS ET ACCESSOIRES DU VETEMENT EN TISSUS<br />
Considérations générales<br />
1. Pour le classement des articles constitués de deux ou plusieurs matières textiles, à l'intérieur<br />
des positions, il y a lieu de se référer aux considérations générales de la section Xl.<br />
2. La note 3 b) du chapitre 61 stipule que les termes «vêtements pour jeunes enfants» s'entendent<br />
des vêtements non différenciés quant au sexe, pour enfants en bas âge, et ne s'appliquent<br />
pas aux vêtements reconnaissables comme étant exclusivement destinés à des fillettes<br />
ou à des garçonnets; ils couvrent aussi les couches et les langes.<br />
Encore que l'expression «jeunes enfants» figure dans le libellé des n° 61.02 et 61.04, il<br />
faut considérer que la seconde phrase de la note 3 b) n'est d'application que pour le n°<br />
61.04. Autrement dit, les couches et les langes- qui sont des vêtements de dessous pour<br />
bébés- ne relèvent pas du n° 61.02 mais bien du n° 61.04.<br />
61.02 Vêtements de dessus pour femmes, fillettes et jeunes enfants<br />
A Vêtements pour bébés; vêtements pour fillettes jusqu 'à la taille commerciale 86 comprise<br />
L'expression «vêtements pour bébés» s'entend ici des vêtements qui entrent dans la constitution<br />
de la «layette», c'est-à-dire des vêtements que l'on destine en général aux enfants de<br />
moins de 18 mois. Ces vêtements ne sont pas différenciés quant au sexe.<br />
Parmi les vêtements pour bébés, on peut citer :les manteaux, burnous, douillettes, nids d'ange,<br />
robes de chambre, costumes deux-pièces, esquimaux, pantalons, culottes de dessus, culottesguêtres,<br />
barboteuses, gilets (autres que de corps).<br />
Certains de ceux-ci constituent manifestement des articles de layette et doivent donc être<br />
classés dans la présente sous-position quelles que soient leurs dimensions.<br />
Il en est ainsi, notamment pour:<br />
1. les robes et manteaux de baptême;<br />
2. les burnous : petits manteaux sans manches, à capuchon;<br />
3. les nids d'ange : vêtements à capuchon et à· manches, tenant à la fois du manteau et du<br />
sac (entièrement fermés par le bas).<br />
Les autres vêtements pour bébés ne sont classés dans la présente sous-position que jusqu'à<br />
la taille commerciale 86 comprise (86 centimètres =taille du bébé).<br />
13e M. J. - 1er janvier 1979
Chapitre 64 / 2 Section Xli<br />
64.02<br />
B<br />
(.
Section Xli<br />
64.04<br />
(suite)<br />
64.05<br />
A<br />
B<br />
CROQUIS N° III<br />
-----caoutchouc<br />
(ou matière plastique<br />
artificielle)<br />
Chapitre 64/ 3<br />
CROQUIS N° IV<br />
Parties de chaussures (y compris les semelles intérieures et les talonnettes)<br />
en toutes matières autres que le métal<br />
Assemblages formés de dessus de chaussures fixés aux semelles premières ou à d'autres<br />
parties inférieures et dépourvus de semelles extérieures<br />
Il s'agit d'assemblages ne constituant pas encore des chaussures, formés du dessus<br />
de la chaussure et d'une ou de plusieurs parties inférieures (notamment la semelle<br />
intérieure), mais auxquels manque la semelle extérieure (semelle seconde).<br />
autres<br />
11e M.J.- 1er janvier 1978<br />
La plupart des parties de chaussures visées par cette sous-position sont citées dans les <strong>notes</strong><br />
<strong>explicatives</strong> de la NCCD, n° 64.05. Sont également classés ici les crampons (studs) pour<br />
chaussures de football, ainsi que les semelles en bois pour sandales ( « nu-pieds » et autres),<br />
sans dessus ou sans lanières, lacets, ni rubans.<br />
Ainsi que le mentionne le libellé de la position, celle-ci ne comprend pas les articles<br />
en métal. Restent toutefois classées dans la présente sous-position certaines pièces<br />
qui comportent des parties métalliques, par exemple:<br />
1. des talons en cuir, en caoutchouc ou en matières plastiques artificielles, comportant<br />
un bon-bout ou une tige-support en métal;<br />
2. des cambrions composés d'une lame-ressort en acier fixée notamment sur du carton<br />
rigide ou du cuir artificiel ou reconstitué, destinés à former une partie intégrante<br />
de la chaussure.<br />
Il est à remarquer que les lames-ressorts en acier, présentées isolément, sont à classer<br />
dans le no 73.35.
Section Xli Chapitre 65 /1<br />
65.01<br />
A<br />
B<br />
65.03<br />
65.04<br />
CHAPITRE 65<br />
COIFFURES ET PARTIES DE COIFFURES<br />
Cloches non dressées (mises en forme), ni tournurées (mises en tournure),<br />
plateaux (disques), manchons (cylindres) même fendus dans le sens de la<br />
hauteur, en feutre, pour chapeaux<br />
en feutre de poils ou de laine et de poils<br />
Par« feutre de poils» on entend le feutre fabriqué à partir de poils de lapin, de lièvre,<br />
de rat musqué, de ragondin, de castor, de loutre ou de poils similaires de faible longueur;<br />
dans le premier stade de leur fabrication, les articles relevant de la présente<br />
sous-position sont obtenus par aspiration dans des machines appelées bastisseuses.<br />
Le «feutre de laine et poils» peut être fait d'un mélange intime de laine et de poils,<br />
en toute proportion, ou d'une autre combinaison des deux produits (par exemple,<br />
feutre de laine recouvert d'une couche de poils).<br />
Les feutres de poils ou de laine et poils peuvent comporter accessoirement d'autres<br />
fibres (par exemple, fibres textiles synthétiques ou artificielles).<br />
autres<br />
Cette sous-position comprend principalement les articles en feutre de laine même<br />
additionnée d'autres fibres (par exemple, fibres textiles synthétiques ou artificielles),<br />
étant entendu que les articles faits en feutre de laine et poils relèvent de la sousposition<br />
A.<br />
Par feutre de laine, on entend le feutre fabriqué à partir de laine ou de poils ayant<br />
une certaine analogie avec la laine (poils de vigogne, de chameau, de veau, de vache,<br />
etc.); dans le premier stade de leur fabrication les articles relevant de cette sousposition<br />
sont obtenus par enroulage après un cardage préalable.<br />
Chapeaux et autres coiffures en feutre, fabriqués à l'aide des cloches et des<br />
plateaux du n° 65.01, garnis ou non<br />
Par chapeaux et autres coiffures garnis, on entend ceux revêtus en tout ou en partie<br />
de garnitures, même si celles-ci sont de la même matière que la coiffure.<br />
Sont notamment considérées comme garnitures: les coiffes, les rubans intérieurs<br />
(en cuir ou en toute autre matière), les rubans en bordure, les rubans extérieurs<br />
(bourdalous ), les ganses, les boucles, les boutons, les cabochons, les insignes, les plumes,<br />
les piqûres ornementales, les fleurs artificielles, les dentelles, les tissus ou les rubans<br />
en coques, etc.<br />
Pour le classement des articles de ce numéro selon la matière constitutive, les Notes<br />
<strong>explicatives</strong> des sous-positions 65.01 A et B sont applicables mutatis mutandis.<br />
Chapeaux et autres coiffures, tressés ou fabriqués par l'assemblage de bandes<br />
(tressées, tissées ou autrement obtenues) en toutes matières, garnis ou non<br />
Pour le classement des articles de ce numéro selon leur présentation (garnis ou non<br />
garnis), la Note explicative du no 65.03 est applicable mutatis mutandis.
Chapitre 65 f 2 Section Xli<br />
65.07<br />
A<br />
Bandes pour garniture intérieure, coiffes, couvre-coiffures, carcasses (y compris<br />
les montures à ressort pour chapeaux mécaniques), visières et jugulaires<br />
pour la chapellerie<br />
Bandes pour garniture intérieure<br />
Cette sous-position comprend les articles visés dans les Notes <strong>explicatives</strong> de la Nomenclature<br />
de Bruxelles, n° 65.07, chiffre 1).
Section Xli Chapitre 66 j 1<br />
CHAPITRE 66<br />
PARAPLUIES, PARASOLS, CANNES, FOUETS, CRAVACHES<br />
ET LEURS PARTIES<br />
Note 1 c) Les parapluies et ombrelles destinés à l'amusement des enfants se distinguent, en<br />
général, des parapluies et ombrelles de ce Chapitre par la nature de leurs matières,<br />
constitutives, leur facture habituellement plus rudimentaire, leurs dimensions réduites<br />
et par le fait qu'ils ne sont pas utilisables pour se protéger effectivement de la pluie<br />
ou du soleil (voir aussi les Notes <strong>explicatives</strong> de la Nmnenclature de Bruxelles, n° 97.03,<br />
alinéa 4. Sans porter préjudice à ces critères, il est fait remarquer en outre que la<br />
longueur des branches des parapluies et ombrelles destinés à l'amusement des enfants<br />
dépasse rarement 25 cm.<br />
66.01 Parapluies, parasols et ombrelles, y compris les parapluies -cannes et les<br />
parasols-tentes et similaires<br />
66.03<br />
A<br />
B<br />
En ce qui concerne la distinction des articles de cette position de ceux qui sont destinés<br />
à l'amusement des enfants, il y a lieu de se référer à la Note explicative de la Note l c)<br />
du présent Chapitre.<br />
Restent également classés dans la présente position:<br />
l. les parasols et parapluies de petites dimensions destinés à la protection effective<br />
des enfants contre le soleil ou la pluie;<br />
2. les petits parasols conçus pour être fixés sur les voitures d'enfants pour la protection<br />
contre le soleil.<br />
Les parapluies et les ombrelles qui ne sont- de par la nature des matières utilisées<br />
dans leur fabrication - utilisables que comme accessoires de cotillon sont exclus de<br />
cette position (no 97 .05).<br />
Parties, garnitures et accessoires pour articles des nos 66.01 et 66.02<br />
Poignées, pommeaux et bouts<br />
Cette sous-position comprend les poignées (y compris les ébauches reconnaissables<br />
comme telles), les pommeaux et les bouts qui s'adaptent à l'extrémité, du côté par<br />
lequel ils sont tenus à la main, des mâts de parapluies, de parasols ou d'ombrelles,<br />
des cannes, des cannes-sièges, des fouets, des cravaches et similaires.<br />
Montures assemblées, même avec mât ou manche<br />
Cette sous-position comprend :<br />
l. les montures assemblées avec mât (ou manche), c'est-à-dire la carcasse du parapluie,<br />
parasol, etc., avec ou sans garnitures (ou accessoires);<br />
2. les montures assemblées, sans mât (ou manche), avec ou sans garnitures (ou accessoires},<br />
c'est-à-dire l'ensemble du système de tiges et de branches, qui glisse le long<br />
du mât et permet d'ouvrir et de fermer le parapluie, parasol, etc., en servant en<br />
même temps de tendeur et de support à la couverture.<br />
Les simples assemblages de tiges et de branches, ne constituant pas l'ensemble du<br />
système de tiges et de branches sont, par contre, exclus de cette sous-position et doivent<br />
être compris dans la sous-position C.
Chapitre 66 f 2 Section Xli<br />
66.03<br />
(suite)<br />
0 autres parties, garnitures et accessoires<br />
Outre les assemblages dont question dans le dernier alinéa de la Note explicative<br />
de la sous-position B, la présente sous-position comprend notamment les tiges et les<br />
branches non assemblées ainsi que les articles visés dans les Notes <strong>explicatives</strong> de la<br />
Nomenclature de Bruxelles, n° 66.03, chiffres 1), 2) et 5).
1<br />
1<br />
Chapitre 67 J 2 Section Xli<br />
67.02<br />
(suite)<br />
A 1 Parties<br />
A II autres<br />
B<br />
67.03<br />
A<br />
Cette sous-position comprend les articles visés dans les <strong>notes</strong> <strong>explicatives</strong> de la NCCD,<br />
n° 67.02, chiffre 2). Pour être classés ici les éléments ou parties doivent avoir subi un<br />
travail de découpage, perçage, estampage ou autre, suffisamment avancé pour ne laisser<br />
aucun doute quant à leur utilisation.<br />
La présente sous-position comprend les articles visés dans les <strong>notes</strong> <strong>explicatives</strong> de la NCCD,<br />
no 67 .02, chiffre 1 ). Les articles de cette sous-position peuvent être montés sur tige métallique<br />
ou autre. La présente sous-position comprend également les branches constituant des<br />
reproductions d'articles naturels.<br />
Articles confectionnés en fleurs, feuillages et fruits artificiels<br />
Cette sous-position comprend les articles visés dans les <strong>notes</strong> <strong>explicatives</strong> de la r{CCD,<br />
n° 67 .02, chiffre 3).<br />
Cheveux remis ou autrement préparés; laine, poils et autres matières textiles, préparés<br />
pour la fabrication de postiches et d'articles similaires<br />
Cheveux simplement remis<br />
La présente sous-position comprend les cheveux remis, c'est-à-dire- comme il est indiqué<br />
dans les <strong>notes</strong> <strong>explicatives</strong> de la NCCD, n° 67.03, deuxième alinéa- les cheveux remis<br />
dans leur sens naturel, à savoir les têtes avec les têtes, les pointes avec les pointes, mais<br />
non autrement préparés (amincis, décolorés, etc.).<br />
Toutefois, les tresses naturelles de cheveux bruts, même lavés et dégraissés, provenant<br />
directement de la coupe et n'ayant subi aucune autre ouvraison sont exclus de cette sousposition<br />
et sont à classer dans le n° 05.01.<br />
llc M.J.- 1er janvier l97H
Section Xli Chapitre 67 / 1<br />
CHAPITRE 67<br />
PLUMES ET DUVET APPRÊTÉS ET ARTICLES EN PLUMES OU EN DUVET;<br />
FLEURS ARTIFICIELLES; OUVRAGES EN CHEVEUX; ÉVENTAILS<br />
67.01<br />
A<br />
Peaux et autres parties d'oiseaux revêtues de leurs plumes ou de leur duvet,<br />
plumes, parties de plumes, duvet et articles en ces matières, à l'exclusion<br />
des produits du n° 05.07, ainsi que des tuyaux et tiges de plumes, travaillés<br />
Peaux et autres parties d'oiseaux revêtues de leurs plumes ou de leur duvet<br />
Cette sous-position comprend les peaux et autres parties d'oiseaux revêtues de leurs<br />
plumes ou de leur duvet qui, sans être encore transformées en articles confectionnés,<br />
ont subi un travail plus poussé qu'un simple traitement en vue de leur nettoyage,<br />
de leur désinfection ou de leur conservation.<br />
A 1 Peaux d'oies préparées, débarrassées de leurs plumes mais pas de leur duvet, non découpées<br />
La présente sous-position comprend les peaux d'oies préparées, qui sont débarrassées<br />
de leurs plumes mais non de leur duvet, teintes ou non, mais non découpées. Ces peaux<br />
servent principalement à la fabrication de houppes à poudre. Découpées, ces peaux<br />
relèvent de la sous-position 67.01 A II, à moins qu'elles ne présentent pas le caractère<br />
de houppes à poudre, visées dans le n° 96.05.<br />
B Plumes, parties de plumes et duvet<br />
Cette sous-position comprend les plumes, parties de plumes et duvet qui, sans être<br />
encore transformés en articles confectionnés, ont subi un travail plus poussé (blanchiment,<br />
teinture, frisage, finissage, etc.) qu'un simple traitement en vue de leur nettoyage,<br />
de leur désinfection ou de leur conservation.<br />
0 Articles confectionnés<br />
67.02<br />
La présente sous-position comprend notamment les articles décrits dans les Notes<br />
<strong>explicatives</strong> de la Nomenclature de Bruxelles, n° 67.01, paragraphe B, chiffres 1) à 3).<br />
Il est à remarquer que les articles de la présente sous-position peuvent également<br />
être obtenus à partir des produits du n° 05.07.<br />
Fleurs, feuillages et fruits artificiels et leurs parties; articles confectionnés<br />
en fleurs, feuillages et fruits artificiels<br />
Il résulte de laN ote 3 du Chapitre 67 que les fleurs, feuillages et fruits artificiels doivent<br />
être constitués par l'assemblage, à l'aide de ligatures en toutes matières (métaux,<br />
textiles, papier, caoutchouc, etc.) ou par collage ou procédés analogues, d'éléments<br />
juxtaposés (feuilles, fleurs, pistils, pétales, etc.). Sont notamment retenus comme<br />
«procédés analogues», l'assemblage par emboîtage, par autocollage réalisé par échauffement<br />
de la matière ou à l'aide de dispositifs coulissants se fixant sur la tige par frottement.<br />
Relèvent également de cette position, bien que ne répondant pas à ces caractéristiques,<br />
les feuillages artificiels constitués par la dépouille molle, spécialement préparée et<br />
teinte à la façon des articles végétaux du n° 06.04, de certaines espèces animales<br />
(bryozoaires et hydrozoaires notamment).
Chapitre 67 J 2 Section Xli<br />
67.02<br />
(suite)<br />
AI<br />
A II<br />
B<br />
67.03<br />
A<br />
Parties<br />
Cette sous-position comprend les articles visés dans les Notes <strong>explicatives</strong> de la Nomenclature<br />
de Bruxelles, n° 67.02, chiffre 2). Pour être classés ici les éléments ou parties<br />
doivent avoir subi un travail de découpage, perçage, estampage ou autre, suffisamment<br />
avancé pour ne laisser aucun doute quant à leur utilisation.<br />
autres<br />
La présente sous-position comprend les articles visés dans les Notes <strong>explicatives</strong> de<br />
la Nomenclature de Bruxelles, n° 67.02, chiffre 1). Les articles de cette sous-position<br />
peuvent être montés sur tige métallique ou autre. La présente sous-position comprend<br />
également les branches constituant des reproductions d'articles naturels.<br />
Articles confectionnés en fleurs, feuillages et fruits artificiels<br />
Cette sous-position comprend les articles visés dans les Notes <strong>explicatives</strong> de la Nomenclature<br />
de Bruxelles, n° 67.02, chiffre 3).<br />
Cheveux remis ou autrement préparés; laine et poils préparés pour la coiffure<br />
Cheveux simplement remis<br />
La présente sous-position comprend les cheveux remis, c'est-à-dire - comme il est<br />
indiqué dans les Notes <strong>explicatives</strong> de la Nomenclature de Bruxelles, n° 67.03, paragraphe<br />
2- les cheveux remis dans leur sens naturel, à savoir les têtes avec les têtes,<br />
les pointes avec les pointes, mais non autrement préparés (amincis, décolorés, etc.).<br />
Toutefois, les tresses naturelles de cheveux bruts, même lavés et dégraissés, provenant<br />
directement de la coupe et n'ayant subi aucune autre ouvraison sont exclus de cette<br />
sous-position et sont à classer dans le n° 05.01.<br />
•
Chapitre 68 f 2 Section Xlii<br />
1 68.04<br />
1<br />
1<br />
1 A 1<br />
1<br />
BI<br />
68.07<br />
A<br />
B<br />
Pierres à aiguiser ou à polir à la main, meules et articles similaires à moudre, à défibrer,<br />
à aiguiser, à polir, à rectifier, à trancher ou à tronçonner, en pierres natureUes, agglomérées<br />
ou non, en abrasifs naturels ou artificiels agglomérés ou en poterie (y compris les segments<br />
et autres parties en ces mêmes matières desdites meules et articles), même avec parties<br />
(âmes, tiges, douiUes, etc.) en autres matières, avec leurs axes, mais sans bâtis<br />
Les déchets et débris de pierres à aiguiser ou à polir à la main, de meules et d'articles<br />
similaires en abrasifs naturels ou artificiels agglomérés ou en poterie sont à ranger dans<br />
la sous-position 25.32 B.<br />
en abrasifs agglomérés<br />
Cette sous-position vise les articles en abrasifs naturels ou artificiels (par exemple<br />
émeri, pierre ponce, tripoli, kieselgur, verre pilé, corindon, carbure de silicium, grenat,<br />
diamant, carbure de bore), agglomérés par un procédé quelconque. L'agglomération<br />
peut être effectuée notamment à l'aide d'agglomérants minéraux durcissants (par<br />
exemple ciments) ou d'agglomérants élastiques (par exemple caoutchouc, matières<br />
plastiques artificielles) ou par cuisson céramique.<br />
en abrasifs agglomérés<br />
La note explicative de la sous-position 68.04 A 1 est applicable mutatis mutandis.<br />
Laines de laitier, de scories, de roche et autres laines minérales similaires;<br />
vermiculite expansée, argile expansée et produits minéraux similaires expansés;<br />
mélanges et ouvrages en matières minérales à usages calorifuges<br />
ou acoustiques, à l'exclusion de ceux des n° 5 68.12, 68.13 et du chapitre 69<br />
Laines de laitier, de scories, de roche et autres laines minérales similaires<br />
Parmi les autres laines minérales similaires sont visées, par exemple, les laines obtenues<br />
par fusion do mélanges de roches, de scories ou de laitier avec ou sans addition de<br />
petites quantités de produits ehimiques pour en améliorer les propriétés, pourvu<br />
qu'elles ne présentent pas les caractéristiques de la laine de verre du n° 70.20.<br />
autres<br />
Parmi les produits à classer dans cette sous-position on peut citer les chlorites expansées<br />
et les perlites expansées qui sont comprises ici, à la condition que le processus d'expansion<br />
ait été arrêté au moment où ont été obtenues des granules creuses et avant l'éclatement<br />
de ces granules en fines lamelles concaves. Ce produit lamellaire est utilisé généralement<br />
comme agent filtrant et non plus comme isolant thermique ou acoustique, et relève de<br />
la sous-position 38.03 B (voir les <strong>notes</strong> <strong>explicatives</strong> de la NCCD, n° 38.03).<br />
Sont f>ga.lement
Chapitre 68/2 Section Xlii<br />
68.04 Meules et articles similaires à moudre, à défibrer, à aiguiser, à polir, à rectifier,<br />
à trancher ou à tronçonner, en pierres naturelles, agglomérées ou non,<br />
en abrasifs naturels ou artificiels agglomérés ou en poterie (y compris les<br />
segments et autres parties en ces mêmes matières desdites meules et articles),<br />
même avec parties (âmes, tiges, douilles, etc.) en autres matières, ou leurs<br />
axes, mais sans bâtis<br />
Les déchets et débris de meules et d'articles similaires en abrasifs naturels ou artificiels<br />
agglomérés ou en poterie sont à ranger dans le n° 25.32 .<br />
.A en abrasifs agglomérés<br />
68.05<br />
Cette sous-position vise les articles en abrasifs naturels ou artificiels (par exemple<br />
émeri, pierre ponce, tripoli, kieselgur, verre pilé, corindon, carbure de silicium, grenat,<br />
diamant, carbure de bore), agglomérés par un procédé quelconque. L'agglomération<br />
peut être effectuée notamment à l'aide d'agglomérants minéraux durcissants (par<br />
exemple ciments) ou d'agglomérants élastiques (par exemple caoutchouc, matières<br />
plastiques artificielles) ou par cuisson céramique.<br />
Pierres à aiguiser ou à polir à la main, en pierres naturelles, en abrasifs<br />
agglomérés ou en poterie<br />
Les déchets et débris de pierres à aiguiser ou à polir en abrasüs naturels ou artificiels<br />
agglomérés ou en poterie sont à ranger dans le n° 25.32 .<br />
.A en abrasifs agglomérés<br />
68.07<br />
.A<br />
B autres<br />
La Note explicative de la sous-position 68.04 A est applicable mut-atis mutandis.<br />
Laines de laitier, de scories, de roche et autres laines minérales similaires;<br />
vermiculite expansée, argile expansée et produits minéraux similaires expansés<br />
; mélanges et ouvrages en matières minérales à usages calorifuges<br />
ou acoustiques, à l'exclusion de ceux des n°s 68.12, 68.13 et du Chapitre 69<br />
Laines de laitier, de scories, de roche et autres laines minérales similaires<br />
Parmi les autres laines minérales similaires sont visées, par exemple, les laines obtenues<br />
par fusion de mélanges de roches, de scories ou de laitier avec ou sans addition de<br />
petites quantités de produits chimiques pour en améliorer les propriétés, pourvu<br />
qu'elles ne présentent pas les caractéristiques de la laine de verre du n° 70.20.<br />
Parmi les produits à classer dans cette sous-position on peut citer les chlorites expansées<br />
et les perlites expansées qui sont comprises ici, à la condition que le processus<br />
d'expansion ait été arrêté au moment où ont été obtenues des granules creuses et<br />
avant l'éclatement de ces granules en fines lamelles concaves. Ce produit lamellaire<br />
est utilisé généralement comme agent filtrant et non plus comme isolant thermique<br />
ou acoustique, et relève de la sous-position 38.03 B (voir les Notes <strong>explicatives</strong> de la<br />
Nomenclature de Bruxelles, n° 38.03).<br />
Sont également compris dans cette sous-position, outre les mélanges et les ouvrages<br />
de matières minérales pour l'isolation thermique ou acoustique, les «mousses» de<br />
scories et de roches qui, lorsqu'elles sont présentées sous forme de blocs, plaques et<br />
similaires, sont d'un aspect semblable au verre multicellulaire du n° 70.16.
Chapitre 68 / 4 Section Xlii<br />
68.13<br />
(suite)<br />
BI Fils<br />
B II Tissus<br />
B III<br />
On considère comme fils de cette sous-position les fils simples, ainsi que les fils retors<br />
constitués de quatre fils simples au maximum, quelle que soit l'épaisseur de l'article.<br />
Les articles analogues qui ne remplissent pas ces conditions sont considérés comme<br />
cordes et relèvent de la sous-position 68.13 B III.<br />
Relèvent de cette sous-position les tissus de toute largeur (y compris les rubans).<br />
autres<br />
0 I Mélanges<br />
68.15<br />
A<br />
Rentrent également dans cette sous-position les cordes et autres articles consistant<br />
en une gaine tressée en amiante avec âme en matériaux souples.<br />
Les papiers, cartons et plaques filtrantes constituées de fibres d'amiante, de pâte à<br />
papier et éventuellement de matières de charge, relèvent de cette sous-position lorsqu'ils<br />
contiennent, en poids, un pourcentage d'amiante égal ou supérieur à 35 %·<br />
Dans le cas contraire ils sont classés dans le Chapitre 48.<br />
Les produits relevant de cette sous-position sont décrits dans les Notes <strong>explicatives</strong><br />
de la Nomenclature de Bruxelles, n° 68.13, deuxième alinéa. Il est à noter que les<br />
déchets en morceaux ou à l'état pulvérulent d'ouvrages en mélange à base d'amiante<br />
ou à base d'amiante et de carbonate de magnésium rentrent également dans cette<br />
sous-position.<br />
Mica travaillé et ouvrages en mica, y compris le mica sur papier ou tissu<br />
(micanite, micafolium, etc).<br />
Feuilles ou lamelles de mica<br />
Cette sous-position comprend les feuilles ou lamelles de mica, découpées dans des<br />
formes impliquant un usage déterminé. Elles se distinguent des feuilles ou lamelles<br />
comprises dans le n° 25.26, par les diverses caractéristiques mentionnées dans les<br />
Notes <strong>explicatives</strong> de la Nomenclature de Bruxelles, no 25.26.<br />
Sont également comprises dans cette sous-position les feuilles ou lamelles de mica qui,<br />
même si elles n'ont pas été découpées comme indiqué ci-dessus, ont subi un travail<br />
non admis dans le n° 25.26, par exemple le polissage ou le collage sur support.<br />
B Plaques, feuilles ou bandes formées à partir de clivures ou de poudres de mica, même<br />
fixées sur un support<br />
Les plaques, feuilles ou bandes de cette sous-position doivent se présenter en rouleaux<br />
de longueur indéterminée ou simplement découpées en forme carrée ou rectangulaire.<br />
Découpés dans une autre forme que carrée ou rectangulaire, les articles de l'espèce<br />
sont à classer dans la sous-position 68.15 C.<br />
4me M.J. - 1er septembre 1973
Section Xlii Chapitre 69/1<br />
69.01<br />
A<br />
69.02<br />
A<br />
69.03<br />
B<br />
6e M.J. - 1 t>r octobre 1975<br />
CHAPITRE 69<br />
PRODUITS CÉRAMIQUES<br />
I. Produits calorifuges et réfractaires<br />
Briques, dalles, carreaux et autres pièces calorifuges en farines silicieuses fossiles et autres<br />
terres silicieuses analogues (kieselgur, tripolite, diatomite, etc.)<br />
Briques pesant plus de 650 kg par m 3<br />
Relèvent notamment de la présente sous-position les briques isolantes obtenues par la mise<br />
en forme et la cuisson de terre de Moler.<br />
Briques, dalles, carreaux et autres pièces analogues de construction, réfractaires<br />
Une des caractéristiques essentielles des produits réfractaires compris dans cette posttiOn<br />
est qu'ils présentent une résistance pyroscopique de 1500 °C au minimum (déterminée d'après<br />
les Recommandations ISO R 528 - 1966 et R 1146- 1969).<br />
à base de magnésite, de dolomie ou de chromite<br />
Rentrent dans cette sous-position les produits obtenus à partir d'un ou de plusieurs des<br />
minéraux suivants: magnésite, dolomie, chromite, avec ou sans addition d'autres matières,<br />
pourvu que lesdits minéraux ou les oxydes provenant de la transformation de ces minéraux<br />
soient en proportion telle qu'ils déterminent les caractéristiques des produits en cause.<br />
Autres produits réfractaires (cornues, creusets, mouftes, buse tt es, tampons, supports, coupelles,<br />
tubes, tuyaux, gaines, baguettes, etc.)<br />
La Note explicative du n° 69.02 est applicable mutatis mutandis.<br />
à base de magnésite, de dolomie ou de chromite<br />
La Note explicative de la sous-position 69.02 A est applicable mutatis mutandis.<br />
II. Autres produits céramiques<br />
Considérations générales<br />
En ce qui concerne la portée des termes « porcelaine », « terre commune », « poterie fine »,<br />
« faïence » et « grès », figurant dans des positions ou sous-positions de ce sous-chapitre,<br />
il y a lieu de se référer aux Notes <strong>explicatives</strong> de la Nomenclature de Bruxelles, Chapitre 69,<br />
sous-chapitre H, Considérations générales.
Chapitre 69/2 Section Xlii<br />
69.05<br />
A<br />
69.11<br />
A<br />
69.12<br />
Tuiles, ornements architectoniques (corniches, frises, etc.) et autres poteries de bâtiment (mitres,<br />
boisseaux, etc.)<br />
Tuiles en terre commune<br />
Sont compris dans cette sous-position les articles mentionnés dans les Notes <strong>explicatives</strong> de<br />
la Nomenclature de Bruxelles, n° 69.05, chiffre l) à condition qu'ils soient en terre commune.<br />
V aisselle et articles de ménage ou de toilette en porcelaine<br />
blancs ou unicolores<br />
Pour l'application de cette sous-position, ne sont considérés comme « blancs ou unicolores »<br />
que les ouvrages qui, en dehors de la couleur naturelle de la pâte non émaillée, présentent<br />
une couleur uniforme sur toute la surface, aussi bien extérieure qu'intérieure.<br />
Pour déterminer le classement selon cette disposition il n'est pas tenu compte des inscriptions<br />
indiquant, par exemple, les marques, les noms du fabriquant ou du vendeur, le pays de production,<br />
le genre de l'objet ou la matière constitutive, même si ces inscriptions sont entourées<br />
d'un dessin ne constituant pas une véritable décoration.<br />
Vaisselle et articles de ménage ou de . toilette en autres matières céramiques<br />
Pour ce qui concerne le classement <strong>tarif</strong>aire de la vaisselle et des articles de ménage, comportant<br />
des motifs de décoration en relief et similaires, voir les Notes <strong>explicatives</strong> de la Nomenclature<br />
de Bruxelles, n° 69.13, lettre B).<br />
1. Les pots à bière relèvent en général de la présente position; toutefois, ils sont classés au<br />
n° 69.13 si:<br />
- leur bord est formé ou travaillé de telle sorte qu'il est difficile d'y boire;<br />
- de par leur forme il est difficile de les manipuler et de les porter aux lèvres;<br />
- les décorations en relief sont telles ou d'un tel nombre que le nettoyage des pots ne<br />
peut être fait aisément;<br />
- ils présentent une forme inhabituelle (par exemple, tête de mort, buste de femme);<br />
- ils sont décorés au moyen de peintures de qualité peu durable.<br />
2. Les articles ayant la forme de pots à bière comportant des motifs de décoration en relief<br />
et similaire et dont la capacité est inférieure à 0,2 litre relèvent généralement du n° 69.13.<br />
C 1 blancs ou unicolores<br />
169.13<br />
6e M .J. - 1er octobre 1975<br />
La Note explicative de la sous-position 69.11 A est applicable mutatis mutandis.<br />
Statuettes, objets de fantaisie, d'ameublement, d'ornementation ou de parure<br />
Voir les Notes <strong>explicatives</strong> du n° 69.12.
Section Xlii Chapitre 70 / 3<br />
70.19<br />
AI<br />
(suite)<br />
Al a)<br />
Par contre sont exclus de cette sous-position les enfilages (noués ou non en bottes) dont<br />
les perles de dimensions ou de couleurs différentes sont disposées d'une fçaon régulière<br />
(par exemple, en alternant les couleurs ou les dimensions d'une manière régulière<br />
ou en enfilant les perles selon un ordre croissant de grosseur) ou dont les perles sont<br />
séparées par des nœuds (sous-position 70.19 C).<br />
Sont de même exclus de la présente sous-position les enfilages de perles (même si<br />
ceux-ci ne comportent que des perles de dimension, de couleur ou de mode de fabrication<br />
identiques) comportant des fermetures ou des dispositifs similaires en autres matières<br />
que le verre (Chapitre 71).<br />
taillées et polies mécaniquement<br />
Les perles taillées et polies mécaniquement relevant de cette sous-position se distinguent<br />
des perles dites cc polies au feu» (sous-position 70.19 AI b)) par leurs faces parfaitement<br />
lisses et à arêtes vives. De plus, le bord de leur trou est très souvent taillé<br />
(parfois aussi poli) et présente des arêtes taillées vives correspondant aux facettes y<br />
adjacentes. Le bord des trous des perles dites > est par contre souvent<br />
arrondi et il ne joint pas les facettes par des arêtes vives.<br />
Ce sont surtout les articles mentionnés dans le chiffre 2 des Notes <strong>explicatives</strong> de la<br />
sous-position 70.19 AI qui se présentent très souvent taillés et polis mécaniquement.<br />
A 11 1 mitations de perles fines<br />
Alli<br />
Cette sous-position comprend les articles décrits dans les Notes <strong>explicatives</strong> de la<br />
Nomenclature de Bruxelles, n° 70.19, paragraphe B).<br />
En ce qui concerne les imitations de perles fines enfilées, les Notes <strong>explicatives</strong> de la<br />
sous-position 70.19 AI sont applicables mutatis mutandis.<br />
1 mitation8 de pierres gemmes<br />
Relèvent de cette sous-position les articles décrits dans les Notes <strong>explicatives</strong> de la<br />
Nomenclature de Bruxelles, n° 70.19, paragraphe C).<br />
A Ill a) taillées et polies mécaniquement<br />
A 1 V a) Ballotines<br />
 IV b) autres<br />
Les imitations de pierres gemmes taillées et polies mécaniquement relevant de cette<br />
sous-position se distinguent des mêmes articles dits «polis au feu» (sous-position<br />
70.19 A III b)) par leurs faces parfaitement lisses et à arêtes vives.<br />
La présente sous-position comprend les grains sphériques (ballotines) dont le diamètre<br />
moyen peut varier d'un dixième de millimètre à quelques millimètres et destinés à<br />
constituer les surfaces réfléchissantes de panneaux de signalisation, d'enseignes lumineuses,<br />
d'écrans cinématographiques, etc., ou à être utilisés comme matière de projection<br />
sur des surfaces métalliques pour le décapage mécanique. Dans ce dernier cas, le<br />
produit a un aspect blanc luisant et peut contenir de petites quantités de silicones ou<br />
d'autres matières agissant comme lubrifiants.<br />
Sont compris notamment dans cette sous-position les imitations de corail, les grains et<br />
cabochons (autres que les imitations de perles fines ou de pierres gemmes) pour têtes<br />
d'épingles à chapeaux, les pendeloques pour clips d'oreilles et les petits tubes en verre<br />
pour la confection de franges.
Chapitre 70 / 4 Section Xlii<br />
70.19<br />
.A IV b)<br />
(suite)<br />
B<br />
En ce qui concerne la distinction entre les petits tubes de verre relevant de la présente<br />
sous-position et ceux à considérer comme perles de verre au sens de la sous-position<br />
70.19 AI, il y a lieu de se référer au chiffre 2 des Notes <strong>explicatives</strong> de la sous-position<br />
70.19 AI.<br />
Y eux artificiels<br />
Voir les Notes <strong>explicatives</strong> de la Nomenclature de Bruxelles, n° 70.19, chiffre 2 avant<br />
les exclusions.<br />
0 Objets de verroterie<br />
D autres<br />
70.20<br />
.A<br />
Cette sous-position comprend les articles décrits dans les Notes <strong>explicatives</strong> de la Nomenclature<br />
de Bruxelles, n° 70.19, paragraphe E.<br />
Relèvent de cette sous-position :<br />
l. les cubes, dés, plaquettes, fragments et éclats (même sur support), en verre, pour<br />
mosaïques et décorations similaires (voir les Notes <strong>explicatives</strong> de la Nomenclature<br />
de Bruxelles, n° 70.19, chiffre 1 avant les exclusions).<br />
Il est à remarquer que les plaquettes en verre de forme régulière relèvent seulement<br />
de cette sous-position lorsque aucun de leurs côtés ne dépasse 5 cm; dans le cas<br />
contraire, ils suivent leur régime propre (par exemple n° 8 70.04, 70.06, 70.16 ou<br />
70.21);<br />
2. les objets de fantaisie en verre travaillé au chalumeau (verre filé)- (voir les Notes<br />
<strong>explicatives</strong> de la Nomenclature de Bruxelles, n° 70.19, chiffre 3 avant les exclusions).<br />
Laine de verre, fibres de verre et ouvrages en ces matières<br />
Fibres non textiles et ouvrages en fibres non textiles<br />
1. Les fibres de verre non textiles sont des fibres constituées d'un seul brin élémentaire<br />
et enchevêtrées en une masse de fibres élémentaires de longueur différente (ouate et<br />
laine de verre, dénommées également« verrofibre »).En raison de leur présentation,<br />
elles ne se prêtent pas à des usages textiles, c'est-à-dire qu'elles ne peuvent être ni<br />
retordues, ni câblées.<br />
2. Les fibres de verre non textiles se présentent :<br />
- soit en vrac ou en flocons;<br />
- soit sous forme de produits ouvrés.<br />
3. Les fibres de verre non textiles en vrac ou en flocons se trouvent généralement dans<br />
le commerce en balles ou en sacs en papier.<br />
4. Parmi les produits ouvrés en fibres non textiles on peut citer :<br />
a) les articles dénommés commercialement nappes, feutres et matelas, qui se<br />
présentent en rouleaux;<br />
b) les panneaux souples ou rigides, dont les brins élémentaires liés entre eux sont<br />
découpés à des dimensions voisines de 1 m x 0,50 m;<br />
c) les bourrelets constitués de cordons, gainés d'un fil métallique ou non;<br />
d) les produits moulés ou découpés tels que coquilles et plaques acoustiques;<br />
e) les voiles minces imprégnés.<br />
Ces produits, imprégnés ou non, peuvent, le cas échéant, être fixé (collés ou cousus<br />
par exemple) sur un support tel que: papier crêpé, asphalté, bitumé, carton ondulé,<br />
treillis en fil de fer, voile ou tissus.
Section X Ill Chapitre 70/5<br />
70.20<br />
(suite)<br />
B Fibres textiles et ouvrages en fibres textiles<br />
6t- M .J. - 1er octobre 1975<br />
l. On considère comme fibres textiles les fibres de verre constituées par plusieurs brins<br />
élémentaires. Ces fibres se prêtent à des usages textiles (par exemple fabrication de fils<br />
simples, retors ou câblés, de mèches, tresses, dentelles, tissus ou bonneterie).<br />
Cette sous-position comprend les fibres de verre textiles continues ou discontinues ainsi<br />
que les produits fabriqués à partir de ces fibres.<br />
2. Relèvent de la présente sous-position par exemple:<br />
a) les fils de fibres de verre continues qui sont les fils lisses, constitués par plusieurs brins<br />
élémentaires continus, disposés parallèlement et généralement réunis par un liant. Le<br />
nombre de brins varie selon le nombre d'orifices de la filière (par exemple lOO ou 200);<br />
b) les mèches de fibres discontinues d'aspect filandreux, qui sont constituées par des brins<br />
élémentaires, en majorité détirés dans le sens de la longueur et dont la longueur varie en<br />
général entre 4 cm et 100 cm;<br />
c) les « rovings » consistant en un ensemble de filaments continus parallèles, assemblés<br />
sans torsion ou comportant une très faible torsion;<br />
d) les fils retors ou câblés;<br />
e) les fils de fibres de verre continues, sectionnés;<br />
f) les chaînes ourdies constituées par des fils de fibres de verre parallélisés et maintenus par<br />
des fils de trame très espacés;<br />
g) les mats constitués par des fils de fibres de verre continues, même coupés, superposés<br />
sous forme de couches irrégulières, agglomérés par un liant. Ces mats sont généralement<br />
enroulés sur un support (rouleaux en carton par exemple) et utilisés comme matière de<br />
renforcement notamment pour les matières plastiques;<br />
h) les ficelles, cordes, cordonnets, rubans, tuyaux, tissus, dentelles, broderies et vêtements.<br />
Il est à signaler que les broderies en textiles de la Section Xl, comportant des effets obtenus<br />
à l'aide de fils brodeurs en fibres de verre, sont à classer dans le n° 58.10.
Chapitre 71 / 2 Section XIV<br />
71.02<br />
(suite)<br />
BI<br />
B 1 a)<br />
BI b)<br />
71.03<br />
BI<br />
pour usages industriels<br />
Sont considérées comme pierres pour usages industriels les pierres utilisées notamment<br />
pour être montées sur des outils (par exemple, diamants de vitriers, outils de forage,<br />
outils de tournage, filières d'étirage), sur des accessoires de machines ou sur des machines.<br />
Les pierres relevant de cette sous-position sont impropres à des usages en joaillerie ou<br />
en orfèvrerie en raison par exemple des ouvraisons spéciales qu'elles ont subies ou des<br />
impuretés ou défauts qu'elles présentent au regard de leurs propriétés optiques.<br />
Articles en quartz piézo-électrique<br />
Le quartz piézo-électrique (principalement le cristal de roche est une pierre qui a la<br />
propriété, lorsqu'on la soumet à des pressions mécaniques, d'être le siège de charges<br />
électriques dont la tension varie en fonction des variations de pression et, inversement,<br />
de convertir en pressions mécaniques les différences de potentiel électrique auxquelles<br />
on la soumet.<br />
En raison de cette propriété, le quartz piézo-électrique est utilisé dans l'industrie des<br />
appareils électriques pour de nombreuses applications: construction de microphones,<br />
de haut-parleurs, d'instruments d'émission ou de captage des ultra-sons, d'oscillation à<br />
fréquence stable, etc.<br />
Les articles en quartz piézo-électrique relevant de cette sous-position se présentent, en<br />
général, sous la forme de fines plaques, lamelles, bâtonnets, etc., obtenus par sciage<br />
de certaines variétés de quartz du n° 71.02 et qui ont été ensuite taillés avec précision<br />
dans le sens de leur axe électrique.<br />
La présente sous-position ne comprend pas, par exemple:<br />
1. les cristaux piézo-électriques fabriqués à partir de composés chimiques tels que le sel<br />
de Seignette (tartrate double de potassium et de sodium tétrahydraté), le titanate<br />
de baryum, les orthomonophosphates d'ammonium, de rubinium (sous-position<br />
38.19 U);<br />
2. les cristaux piézo-électriques fabriqués à partir de pierres naturelles, autres que le<br />
quartz -la tourmaline par exemple- (sous-position 71.02 B 1 b) );<br />
3. les cristaux piézo-électriques fabriqués à partir de quartz synthétiques ou d'autres<br />
pierres synthétiques (sous-position 71.03 B 1);<br />
4. les cristaux piézo-électriques montés (sous-position 85.21 D).<br />
autres<br />
7e M.J. - 1er mars 1976<br />
Il est signalé que, par exemple, les « diamants industriels >>, relevant de cette sous-position,<br />
sont généralement de couleur noirâtre, grisâtre ou brunâtre ou présentent dans<br />
la masse des veines colorées.<br />
Pierres synthétiques ou reconstituées, brutes, taillées ou autrement travaillées,<br />
non serties ni montées, même enfilées pour la facilité du transport, mais<br />
non assorties<br />
pour usages industriels<br />
Les Notes <strong>explicatives</strong> de la sous-position 71.02 B 1 sont applicables« mutatis mutandis».
Chapitre 71 /4 Section XIV<br />
71.09<br />
(.-uiû)<br />
A 1<br />
Est donc considéré comme relevant de la sous-position 71.09 Bun alliage contenant en<br />
poids 90 % de métal commun, argent ou or, 4 % de platine, 3 % de rhodium et 3 %<br />
d'iridium.<br />
Poudres<br />
A Il a) bruts<br />
B 1 Poudres<br />
BIla) bruts<br />
Ne relèvent de cette sous-position que les produits pulvérulents dont au moins 90 % en<br />
poids passent au tamis ayant une ouverture de maille de 0,5 millimètre. Les produits pulvérulents<br />
qui ne répondent pas au critère gran ulométrique ci-dessus sont considérés comme<br />
grenailles de la sous-position 71.09 A II a).<br />
Les déchets, tels que limailles, balayures et poussières, provenant de l'ouvraison du platine<br />
ou de ses alliages et uniquement propres à la récupération du métal ou à la préparation<br />
de produits ou compositions chimiques ne sont pas à considérer comme poudres. Ces déchets<br />
sont à ranger au no 71.11.<br />
Par contre, les limailles séparées des matières étrangères sont à considérer comme poudres<br />
de la présente sous-position, pourvu qu'elles répondent au critère ci-dessus mentionné.<br />
Les <strong>notes</strong> <strong>explicatives</strong> de la sous-position 71.05 A sont applicables mutatis mutandis.<br />
Les <strong>notes</strong> <strong>explicatives</strong> de la sous-position 71.09 A 1 sont applicables mutatis mutandis.<br />
Les <strong>notes</strong> <strong>explicatives</strong> de la sous-position 71.05 A sont applicables mutatis mutandis.<br />
71.16 Bijouterie de fantaisie<br />
A en métaux communs<br />
12e M.J. - 1er juillet 1978<br />
Relèvent également de la présente position les chaînes en métaux communs, coupées en longueurs<br />
telles que chacune d'entre elles ne permette de confectionner qu'un seul objet de bijouterie<br />
de fantaisie (par exemple du fait du montage d'une fermeture). Ces longueurs ne<br />
devront normalement pas excéder 2 mètres.<br />
Relèvent également de la présente position les motifs décoratifs en métaux communs assemblés<br />
par de petits maillons, en bandes de longueur indéterminée, constituant par eux-mêmes des<br />
articles inachevés ou incomplets de bijouterie de fantaisie (bracelets, colliers, etc.).<br />
Exemples de motifs décoratifs:
Chapitre 73 / 2 Section XV<br />
6. Quantité<br />
Les produits forgés sont généralement livrés par faibles quantités.<br />
B. Le laminage peut être effectué à chaud ou à froid. Il permet d'obtenir, selon la<br />
forme de la pièce à laminer et selon le façonnage et la disposition des cylindres,<br />
des produits plats comme des tôles ou des feuillards, ou des batres de section<br />
ronde ou polygonale, des profilés de sections variées, des tubes, des tuyaux, etc.<br />
Par laminage à chaud, on entend le laminage effectué dans un intervalle de température<br />
compris entre la température de recristallisation rapide et celle de début<br />
de fusion. Cet intervalle dépend de divers facteurs et essentiellement de la composition<br />
de l'acier. Généralement, la température finale de la pièce dans le laminage<br />
à chaud approche de 900o C.<br />
Le laminage à froid est effectué à des températures inférieures à celles de la recristallisation<br />
allant jusqu'à la température ordinaire.<br />
C. Par filage (à chaud), étirage ou tréfilage (à froid), on entend la transformation<br />
d'un produit de section donnée en un produit de section différente et uniforme.<br />
Ces opérations s'effectuent en forçant le métal (par poussée ou par traction) à passer<br />
à travers une filière ayant le profil désiré.<br />
D. La distinction entre les produits laminés ou filés à chaud et les produits obtenus<br />
ou finis à froid n'est pas toujours aisée. Toutefois, on peut tenir compte des critères<br />
suivants:<br />
l. la surface des produits laminés ou étirés à froid est d'un meilleur aspect que celle<br />
des produits obtenus à chaud;<br />
2. les tolérances sur les dimensions sont plus réduites pour les produits laminés ou<br />
étirés à froid;<br />
3. on ne lamine généralement à froid que les tôles minces;<br />
4. l'examen microscopique des produits laminés ou étirés à froid fait apparaître<br />
une nette déformation des grains et leur orientation dans le sens du laminage.<br />
Par contre, lorsque les produits sont obtenus à chaud, les grains apparaissent<br />
presque réguliers par suite de la recristallisation;<br />
5. du fait de l'écrouissage qu'ils ont subi, les produits laminés ou étirés à froid<br />
présentent une dureté et une résistance très élevées à la traction mais ces<br />
qualités diminuent notablement par un traitement thermique adéquat;<br />
6. l'allongement est très réduit pour les produits laminés ou étirés à froid; il est<br />
plus élevé dans le cas des produits ayant subi un traitement thermique<br />
adéquat.<br />
Remarque<br />
- Il convient d'observer que certaines des différences susmentionnées entre les<br />
produits laminés à froid et les produits laminés à chaud peuvent s'atténuer ou<br />
même s'annuler si les produits laminés à froid ont été soumis au recuit; de même,<br />
les différences se limitent à l'aspect superficiel et à la dureté superficielle dans le<br />
cas de produits laminés à chaud qui ont subi un léger finissage à froid.<br />
- Les barres et les profilés laminés ou filés à chaud peuvent être parachevés à froid<br />
par étirage ou par d'autres procédés- notamment par rectification ou calibragedonnant<br />
au produit un fini plus grand. Cette opération les fait considérer comme<br />
étant cc obtenus ou parachevés à froid ».
•<br />
Section XV Chapitre 73 / 3<br />
A noter toutefois que le simple dressage à {roid et l' écroûtage grossier ne sont pas<br />
considérés comme des opérations de rectification ou de calibrage et restent dès<br />
lors sans influence sur le classement des barres et des profilés simplement laminés<br />
ou filés à chaud. De même, la torsion des barres précitées n'a pas pour effet de les<br />
faire considérer comme barres parachevées à froid.<br />
D'autre part, les produits plats, qui ont subi une passe finale à froid (skin pass)<br />
après le laminage à chaud, sont réputés simplement laminés à chaud. La passe à<br />
froid est un procédé de laminage à froid, à faible pression, qui n'agit essentiellement<br />
que sur la surface des produits, tandis que le laminage à froid proprement dit<br />
entraîne un changement de structure du matériau.<br />
E. l. En ce qui concerne la définition du placage il convient de se reporter aux<br />
Notes <strong>explicatives</strong> de la Nomenclature de Bruxelles, Considérations générales<br />
du Chapitre 73, chiffre 4 après la lettre D.<br />
2me M.J. - 1er janvier 1972<br />
Les métaux communs plaqués de métaux précieux, quelle que soit l'épaisseur<br />
du placage, relèvent du Chapitre 71 (Voir les Notes <strong>explicatives</strong> de la Nomenclature<br />
de Bruxelles concernant ce Chapitre).<br />
2. Parmi les ouvraisons à la surface on peut citer:<br />
a) le polissage et le lustrage;<br />
b) l'oxydation artificielle, obtenue selon divers procédés chimiques, notamment<br />
par immersion dans une solution oxydante; les patines, bleuissages,<br />
brunissages, bronzages, obtenus selon diverses techniques reviennent<br />
également à constituer sur le produit une pellicule d'oxyde destinée surtout,<br />
dans ce dernier cas, à en améliorer l'aspect;<br />
c) la phosphatation, opération qui consiste à immerger le produit dans une<br />
solution de phosphates diacides métalliques, nota.m.m.ent ceux de manganèse,<br />
de fer et de zinc; selon la durée de l'opération et la température du bain<br />
ce procédé prend le nom de parkérisation ou de bondérisation;<br />
d) les recouvrements métalliques dont les principaux procédés sont les suivants:<br />
- l'immersion dans un bain de métal fondu (immersion du produit à<br />
recouvrir dans le métal de recouvrement {ondu}, par exemple: zingage,<br />
étamage, plombage à chaud, aluminage;<br />
- la galvanoplastie (dépôt cathodique du métal de recouvrement sur le<br />
produit à recouvrir par électrolyse d'une solution correspondante de<br />
sels métalliques), par exemple: zingage, cadmiage, étamage, plombage,<br />
chromage, cuivrage, nickelage, dorure, argenture;<br />
- la diffusion (chauffage simultané du produit à recouvrir et du métal de<br />
recouvrement réduit en poudre qui se dépose sur le produit à recouvrir),<br />
par exemple : shérardisation (cémentation par le zinc}, calorisation<br />
(cémentation par l'aluminium);<br />
- la projection (pulvérisation de métal de recouvrement fondu sur le<br />
produit à recouvrir), par exemple: procédé Shoop;<br />
- la métallisation par vaporisation sous vide du métal de recouvrement;<br />
e) les recouvrements non métalliques, par exemple: émaillage, vernissage,<br />
laquage, peinture, revêtement de matières plastiques.<br />
3. Le classement d'un produit qui a subi successivement plusieurs ouvraisons en<br />
surface, est déterminé, sauf dispositions contraires, par la dernière de ces<br />
ouvraisons .
Chapitre 73 f 4 Section XV<br />
73.01 Fontes (Y compris la fonte spiegel) brutes, en lingots, gueuses, saumons ou<br />
masses<br />
Les fontes, les fontes spiegel, les fontes hématites et les fontes phosphoreuses sont<br />
définies à la Note 1 a) et b) du présent Chapitre.<br />
Une fonte au sens de la Note 1 a) du Chapitre 73 qui contient en poids de 6 %exclus<br />
à 30 % inclus de manganèse, doit être classée comme fonte spiegel (n° 73.01 A). Au<br />
cas où un alliage possédant cette teneur en manganèse comporterait un autre élément<br />
dans une proportion supérieure aux teneurs énumérées à la Note la), par exemple,<br />
rme teneur en silicium supérieure à 8 %, ce produit devrait être classé dans les ferroalliages,<br />
et, dans l'exemple ci-dessus, à la sous-position 73.02 C relative au ferrosilicium.<br />
(Si la teneur de cet alliage dépassait 30 o/ 0 en manganèse et 8 %en silicium,<br />
il devrait être considéré comme un ferro-silico manganèse de la sous-position 73.02 D<br />
et s'il contenait, en outre, un autre élément d'alliage supplémentaire, dans les proportions<br />
fixées dans la Note 1 c), il serait alors classé aux sous-positions 73.02 B<br />
ou 73.02 G).<br />
Les fontes, au sens de la Note 1 a) du présent Chapitre, qui ne sont pas des fontes<br />
spiegel, et qui, par suite, doivent être classées dans les sous-positions 73.01 B, Cet D<br />
sont celles qui contiennent seulement 6 % et moins de manganèse. Parmi ces fontes,<br />
on distingue les fontes dénommées «hématites» (sous-position 73.01 B) et celles<br />
dénommées «phosphoreuses» (sous-position 73.01 C}, des fontes
Section XV Chapitre 73 f 5<br />
73.01<br />
Dll<br />
(suite)<br />
73.02<br />
4. les fontes (contenant également du nickel ou du chrome) destinées à la fabrication<br />
de pièces résistant à la chaleur;<br />
5. les fontes au cuivre;<br />
6. les fontes à l'étain.<br />
Ferro -alliages<br />
La Note 1 c) du Chapitre définit les ferro-alliages en précisant notamment les teneurs<br />
limites qu'ils doivent présenter en éléments d'alliage non ferreux et en fer. II est<br />
précisé que, pour la détermination de la teneur totale en éléments d'alliage non<br />
ferreux admise pour qu'un produit reste classé parmi les ferro-alliages, tous les éléments<br />
autres que le fer doivent être pris en considération; c'est ainsi que cette teneur<br />
totale peut atteindre 96 %pour les ferro-alliages contenant du silicium, 92 o/ 0 pour<br />
ceux contenant du manganèse sans silicium et 90 % pour les autres.<br />
Pour la classification des ferro-alliages dans les sous-positions du n° 73.02, il y a lieu<br />
d'observer la règle suivante:<br />
Un ferro-alliage est considéré comme binaire et est classé dans la sous-position qui lui<br />
est afférente (si elle existe), lorsqu'un seul des élémen1s d'alliage dépasse le pourcentage<br />
minimum fixé dans la Note 1 c) du Chapitre; par analogie, il est considéré<br />
comme ternaire ou quaternaire si, respectivement deux ou trois éléments d'alliage<br />
dépassent le pourcentage minimum.<br />
Ainsi, par exemple, un ferro-alliage contenant plus de 30 % de manganèse et 8 %<br />
ou moins de silicium est classé à la sous-position 73.02 A; si par contre, il contient plus<br />
de 30 °/o de manganèse et plus de 8 o/ 0 de silicium, il est classé à la sous-position<br />
73.02 D. De même, un alliage ferro-silico-mangano-aluminium doit contenir plus de<br />
8 %de silicium, plus de 30 %de manganèse et plus de 10 %d'aluminium pour être<br />
classé à la sous-position 73.02 B.<br />
Si le ferro-alliage binaire, ternaire ou quaternaire n'est pa.s spécifiquement désigné, il<br />
est classé à la sous-position 73.02 G.<br />
Les déchets sidérurgiques refondus et grossièrement coulés en lingots (dits déchets<br />
lingotés) ayant la composition d'un ferro-alliage et qui sont utilisés comme produits<br />
d'addition dans la fabrication des aciers spéciaux, sont à. classer dans les sous-positions<br />
du n° 73.02, selon l'espèce.<br />
A Ferro-manganèse<br />
Le ferro-manganèse se présente sous forme de morceaux rugueux à cassure blanche<br />
et luisante. Il est fragile et très dur. TI est utilisé pour la désoxydation, la désulfuration,<br />
la recarburation des aciers et, par l'addition de manganèse, comme élément<br />
d'alliage.<br />
AI contenant en poids plus de 2 o/ 0 de carbone (ferro-manganèse carburé) (OEOA)<br />
A II autre<br />
Rentrent dans cette sous-position les types de ferro-manganèse dits à haute teneur<br />
en carbone. La qualité la plus utilisée contient de 6 à 7 %de carbone, la teneur en<br />
manganèse doit être supérieure à 30 % mais se situe le plus généralement entre 70<br />
et 80 %·<br />
Rentrent dans cette sous-position les ferro-manganèse, à teneur moyenne en carbone<br />
(de 1,25 à 1,50 %), ou à basse teneur en carbone (moins de 0, 75 %), le pourcentage<br />
de manganèse pouvant varier de 80 à 90 %·<br />
Ils sont utilisés pour la fabrication des aciers alliés au manganèse qui doivent avoir<br />
une faible teneur en carbone.<br />
2me M.J. - 1er janvier 1972
Chapitre 73 J 6 Section XV<br />
73.02<br />
(8uite)<br />
B Ferro-aluminium, ferro-silico-aluminium et ferro-silico-mangano-aluminium<br />
Les ferro-alliages rentrant dans cette sous-position sont utilisés comme désoxydants<br />
dans la fabrication des aciers dits calmés, et parfois pour l'adjonction d'éléments<br />
d'alliage.<br />
Le ferro-aluminium contient généralement de 12 à 30 %d'aluminium.<br />
Certains types de ferro-aluminium sont parfois utilisés directement pour le moulage<br />
de pièces particulières en raison de leur résistance élevée à la corrosion, même à haute<br />
température, et en raison de leurs propriétés magnétiques et thermiques.<br />
Le ferro-silico-aluminium s'emploie en divers types d'alliages, par exemple, contenant :<br />
- 45 % de silicium et 20 à 25 % d'aluminium;<br />
- 65 à 75 %de silicium, plus de 10 et jusqu'à 15 %d'aluminium et 3 à 4 %de titane;<br />
- 20 à 25 %de silicium, 20 à 25 %de manganèse, plus de 10 et jusqu'à 12 o/ 0 d'aluminium.<br />
Le ferro-silico-:mangano-aluminium contient généralement 20 %de silicium, 35 %de<br />
manganèse, plus de 10 et jusqu'à 12 o/ 0 d'aluminium.<br />
0 F erro-S.ilicium<br />
Le ferro-silicium a une cassure grise et brillante; il est fragile. II existe dans le commerce<br />
des types qui contiennent de 10 %à presque 96 %de silicium, avec une faible<br />
teneur en carbone (de 0,1 à 0,2 %).<br />
On l'utilise soit pour l'affinage de l'acier et pour la fabrication d'aciers au silicium<br />
(pour tôles dites «magnétiques» notamment), soit (à la place du silicium plus coûteux)<br />
comme réducteur (silicothermie) dans d'autres procédés métallurgiques, dans<br />
la. métallurgie du magnésium, par exemple.<br />
D Ferro-silico-manganèse<br />
Le ferro-silico-ma.nganèse, dit aussi simplement silico-manganèse, est utilisé en différents<br />
types qui contiennent plus de 8 et jusqu'à 35 % de silicium, plus de 30 et jusqu'à<br />
75 %de manganèse et jusqu'à 3 %de carbone.<br />
Ses usages sont semblables à ceux du ferro-silicium mais l'effet combiné du silicium<br />
et du manganèse réduit au minimum les inclusions non métalliques et réduit ultérieurement<br />
le contenu d'oxygène.<br />
E 1 Ferro-chrome<br />
Le ferro-chrome se présente en masses cristallines très dures, à cristaux parfois très<br />
développés.<br />
II contient généralement de 60 à 75 %de chrome, la teneur en carbone est de 4 à 10%<br />
da.ns le ferro-chrome commun et peut descendre jusqu'à 0,01 %tandis que sa fragilité<br />
diminue. Il est utilisé pour obtenir les aciers au chrome.<br />
E Il Ferro-silico-chrome<br />
Le ferro-silico-chrome contient généralement 30 % de silicium et 50 % de chrome<br />
et la teneur en carbone peut être élevée ou très réduite comme dans le ferro-chrome.<br />
II est employé pour les mêmes usages que le ferro-chrome; la présence de silicium<br />
facilite la désoxydation de l'acier.<br />
2me M.J. - ter janvier 1972
Section XV Chapitre 73 / 7<br />
73.02<br />
(suite)<br />
F<br />
- -<br />
Ferronickel<br />
G autres<br />
73.03<br />
11 e M.J.- 1er janvier 1978<br />
Le ferronickel de la présente sous-position contient moins de 0,5 °/o de soufre et il est<br />
généralement utilisé comme élément d'alliage dans la fabrication des aciers au nickel.<br />
Le ferronickel d'une teneur en soufre de 0,5 % ou plus ne peut être utilisé en l'état<br />
pour la fabrication des aciers au nickel; il est considéré comme produit intermédiaire de la<br />
métallurgie du nickel et doit donc être classé au n° 75.01.<br />
Il ne faut pas confondre les ferronickels avec les aciers au nickel du n° 73.15 ou avec<br />
d'autres alliages du chapitre 75, lesquels sont beaucoup plus laminables et forgeables.<br />
Ces derniers se présentent généralement en barres, fils, tôles, bandes, etc., et sont spécialement<br />
utilisés en raison de leurs propriétés magnétiques ou de leur faible résistance<br />
électrique.<br />
Par contre, certains alliages coiUlus dans la technique sous le nom. de fontes au nickel<br />
et utilisés pour fabriquer des pièces moulées particulières résistant à la corrosion<br />
ou aux hautes températures, sont classés dans la présente sous-position. Tel est le<br />
cas, par exemple, de certaines fontes austénitiques coiUlues commercialement sous<br />
diverses appellations déposées, contenant jusqu'à 36 o/ 0 de nickel, 6 % de chrome,<br />
6 % de silicium, plus de 1,9 °/o de carbone et éventuellement de petites quantités<br />
d'autres éléments (aluminium, manganèse, cuivre, etc.). Du point de vue <strong>tarif</strong>aire,<br />
ces produits ne peuvent être classés parmi les fontes en raison de leur teneur en nickel<br />
supérieure à 10 °/o ni parmi les aciers en raison de leur teneur en carbone supérieure<br />
à 1,9 o/ 0 •<br />
Parmi les ferro-alliages qui rentrent dans cette sous-position il faut retenir, outre ceux<br />
cités dans les <strong>notes</strong> <strong>explicatives</strong> de la NCCD, n° 73.02, points 6, 7, 8 et 10, le ferromanganotitane,<br />
le ferrosiliconickel, le ferrosilicocalcium, le ferrosilico-aluminocalcium, etc.<br />
Le ferrocérium entre dans la sous-position 36.08 A et le ferrophosphore contenant 15 °/o<br />
et plus de phosphore dans la sous-position 28.55 A. ·<br />
Ferrailles, déchets et débris d'ouvrages de fonte, de fer ou d'acier (CECA)<br />
Outre les ferrailles, déchets et débris d'ouvrages décrits dans les <strong>notes</strong> <strong>explicatives</strong> de la<br />
NCCD, n° 73.03, relèvent également de là présente position, les rails usagés et sectionnés<br />
dont la longueur est inférieure à 1,50 mètres (voir note explicative de la sous-position<br />
73.16 A II b).<br />
Il y a lieu de noter que la limaille de fer ou d'acier séparée des corps étrangers (par<br />
exemple, par des procédés magnétiques) et qui est rendue homogène du point de vue<br />
granulométrique (par exemple, par tamisage) n'est plus à ranger dans cette position.<br />
En effet, ainsi traitée, elle relève du n° 73.04 ou de la sous-position 73.05 A, selon la<br />
granulométrie.<br />
D'autre part, les ferrailles, déchets et débris peuvent parfois être refondus et coulés<br />
sommairement en lingots, appelés déchets lingotés. Tis doivent être considérés, pour<br />
l'application du <strong>tarif</strong>, comme des ferro-alliages ou comme des lingots. Ils sont, par<br />
conséquent, classés dans les différentes sous-positions du n° 73.02, dans le no 73.06 ou<br />
dans les sous-positions 73.15 AI b) 1, 73.15 BI b) 1 aa, selon leur composition.<br />
1
Chapitre 73 f 8 Section XV<br />
73.04<br />
73.05<br />
A<br />
B<br />
Grenailles de fonte, de fer ou d'acier, même concas&ées ou calibrées<br />
Pour les produits repris dans cette position, il y a lieu de se référer aux <strong>notes</strong> <strong>explicatives</strong><br />
de la NCCD.<br />
Pour être classées dans cette position, les grenailles de fer ou d'acier ne doivent pas<br />
avoir les caractéristiques de la poudre de fer ou d'acier mentionnées ci-après (sousposition<br />
73.05 A) ou du fer ou de l'acier spongieux (sous-position 73.05 B).<br />
Poudres de fer ou d'acier; fer et acier spongieux (éponge)<br />
Poudres de fer ou d'acier<br />
On considère comme poudres de la présente sous-position les produits pulvérulents dont<br />
au moins 90 % passent au tamis ayant une ouverture de maille de 0,5 millimètre.<br />
Outre les procédés d'obtention de la poudre de fer, énumérés dans les <strong>notes</strong> <strong>explicatives</strong><br />
de la NCCD, on peut citer :<br />
- le procédé électrolytique dans lequel, compte tenu de conditions particulières de<br />
courant et de température, on obtient sur l'électrode un dépôt très friable donnant<br />
des grains de forme dendritique;<br />
- la décomposition du ferropentacarbonyle du n° 29.34 qui donne des grains sphériques<br />
de 0,003 à 0,020 millimètre.<br />
Les poudres obtenues par ces procédés peuvent être additionnées soit d'éléments d'alliage<br />
pour certains des usages mentionnés dans les <strong>notes</strong> <strong>explicatives</strong> de la NCCD, soit d'éléments<br />
protecteurs (zinc, aluminium, etc.) pour éviter des risques de combustion spontanée<br />
du fer.<br />
Dans les procédés par réduction des oxydes ou directement du minerai, avec une<br />
composition appropriée, on obtient d'abord une masse spongieuse (éponge de fer) qui<br />
relève de la sous-position 73.05 B. Cette masse donne, après broyage, une poudre<br />
dont les grains présentent au microscope tme structure spongieuse. Cette poudre<br />
reste classée dans la présente sous-position pour autant qu'elle réponde aux critères<br />
repris au premier paragraphe ci-dessus. II en est de même des poudres obtenues mécaniquement<br />
(par exemple, par épuration et classification granulométrique de limailles)<br />
à partir de fer ou d'acier.<br />
Fer et acier spongieux (éponge) (CECA)<br />
Le second paragraphe des <strong>notes</strong> <strong>explicatives</strong> de la NCCD, n° 73.05 concerne la présente<br />
sous-position.<br />
II existe de nombreux procédés pour obtenir le fer spongieux directement à l'état<br />
solide par réduction des minerais oxydés.<br />
Par certains procédés on obtient une poudre qui est ensuite agglomérée en briquettes<br />
par compression; par d'autres procédés on obtient de petites masses contenant des<br />
éléments de scories, qui sont battues à chaud, éventuellenwnt fragmentées et séparées<br />
magnétiquement.<br />
Pour être inclus dans cette sous-position, les produits obtenus par les procédés cidessus<br />
ne doivent pas répondre aux caractéristiques de la poudre de la sous-position<br />
73.05 A.<br />
Parfois, ces produits se présentent sous forme de granules qui ont généralement un diamètre<br />
de 1 à 5 millimètres (par exemple, les « loupes Renn »); dans ce cas, ils se distinguent<br />
des grenailles du no 73.04 parce que les granules, même observées à un faible grossis-<br />
Il" M.J.- l"r janvier 1978
Section XV Chapitre 73/ 9<br />
73.05<br />
B<br />
(suite)<br />
73.07<br />
sement, ont un aspect spongieux. Leur teneur totale en fer dépasse difficilement<br />
95 ou 96 % et la teneur en fer métallique est normalement aux environs de 90 à 93 %,<br />
alors que dans les grenailles mentionnées au n° 73.04, la teneur en fer métallique est<br />
normalement de 98 à 99 %·<br />
Les saumons de fer obtenus comme sous-produits de la métallurgie au titane à partir<br />
de l'ilménite sont également repris dans la présente sous-position pour autant qu'ils<br />
contiennent en poids moins de 1,9 %de carbone. Ces produits sont caractérisés par<br />
leur aspect irrégulier, de nombreux alvéoles et, du point de vue de la composition,<br />
par l'absence presque totale de manganèse qui, par contre, se trouve toujours dans les<br />
aciers normaux.<br />
Fer et acier en blooms, billettes, brames et largets; fer et acier simplement<br />
dégrossis, par forgeage ou par martelage (ébauches de forge)<br />
Outre les produits définis aux Notes 1 h) et 1 ij) du Chapitre et décrits dans les Notes<br />
<strong>explicatives</strong> de la Nomenclature de Bruxelles, n° 73.07, lettre A, sont compris dans<br />
la présente position les produits de même espèce; en fer ou en acier obtenus par le<br />
procédé de la coulée continue.<br />
Ce procédé consiste à couler le métal en fusion dans une lingotière verticale ou incurvée<br />
à fond mobile, à paroi de cuivre refroidi par une circulation d'eau intense; au fur et à<br />
mesure que l'on verse le métal, le fond s'abaisse de façon continue et la solidification<br />
s'effectue pendant que le métal passe à travers la lingotière.<br />
Les produits ainsi obtenus se caractérisent tant par l'aspect de leur surface extérieure<br />
qui, dans le cas en question présente des anneaux transverseaux de couleur différente<br />
à distance plus ou moins régulière, que par l'aspect de leur section transversale qui<br />
présente, en général, une cristallisation rayonnante due au refroidissement rapide.<br />
Ils sont rangés avec les produits laminés des sous-positions 73.07 A I et B I.<br />
.A Blooms et billettes<br />
Pour établir la distinction entre les produits laminés et les produits forgés il y a lieu<br />
de se référer aux Considérations générales du présent Chapitre, lettre A.<br />
B Brames et largets<br />
Pour établir la distinction entre les produits laminés et les produits forgés, il y a lieu<br />
de se référer aux Considérations générales du présent Chapitre, lettre A.<br />
0 Ebauches de forge<br />
73.08<br />
73.09<br />
Les ébauches de forge sont commentées dans les Notes <strong>explicatives</strong> de la Nomenclature<br />
de Bruxelles, n° 73.07, lettre B.<br />
Ébauches en rouleaux pour tôles, en fer ou en acier<br />
Relèvent de la présente position les produits définis à la Note 1 k) du Chapitre, présentés<br />
en rouleaux d'une seule pièce et quelle que soit leur destination.<br />
Larges plats en fer ou en acier ( CECA)<br />
Les larges plats visés dans la présente position sont définis à la Note 1 1) du Chapitre.<br />
2me M.J. - ter janvier 1972
Chapitre 73 /1 0 Section XV<br />
73.10 Barres en fer ou en acier, laminées ou filées à chaud ou foraées (Y compris<br />
le fil machine) ; barres en fer ou en acier, obtenues ou parachevées à froid ;<br />
barres creuses en acier pour le forage des mines<br />
Relèvent de la. présente position les produits définis à la Note 1 p) et 1 q) du Chapitre<br />
et commentés dans les Notes <strong>explicatives</strong> de la Nomenclature de Bruxelles, n° 73.10,<br />
lettres A et B, ainsi que les produits de même espèce obtenus par le procédé de la<br />
coulée continue (voir Note explicative du n° 73.07).<br />
Restent comprises dans les différentes sous-positions du n° 73.10, les barres qui ont subi<br />
des ouvraisons telles que le perçage, la torsion, etc., pourvu que lesdites ouvraisons<br />
n'aient pas conféré à ces produits le caractère d'ouvrages repris ailleurs.<br />
Les différents critères pouvant permettre de distinguer les produits relevant des souspositions<br />
73.10 A, B etC sont commentés dans les Considérations générales du présent<br />
Chapitre, sous les lettres A, B, Cet D.<br />
D 1 simplement plaquées<br />
Dl a)<br />
73.11<br />
.A Profilés<br />
.A III<br />
Les produits plaqués font l'objet d'un commentaire dans les Notes <strong>explicatives</strong> de la.<br />
Nomenclature de Bruxelles, Considérations générales du C_hapitre 73, chiffre 4 après<br />
la lettre D.<br />
Les Considérations générales du présent Chapitre (lettres B, C et D) peuvent aussi<br />
être utilement consultées. De plus, pour l'application de cette sous-position il y a lieu<br />
de tenir compte de la Note 3 du Chapitre.<br />
laminées ou filées à chaud (OEO.A)<br />
Rentre par exemple dans cette sous-position le fil machine dit Copperweld ayant une<br />
âme en acier dont le poids prédomine sur le poids du placage en cuivre qui l'entoure.<br />
Profilés en fer ou en acier, laminés ou filés à chaud, forgés ou bien obtenus<br />
ou parachevés à froid; palplanches en fer ou en acier, même percées ou faites<br />
d'éléments assemblés<br />
Restent compris dans les différentes sous-positions de ce numéro, les profilés et les<br />
palplanches qui ont subi des ouvraisons telles que le perçage, la torsion, etc., pourvu<br />
que lesdites ouvraisons n'aient pas conféré à ces produits le caractère d'ouvrages<br />
repris ailleurs .<br />
Relèvent de la présente sous-position les produits définis à la Note 1 r) du Chapitre<br />
et commentés dans les Notes <strong>explicatives</strong> de la Nomenclature de Bruxelles, n° 73.11,<br />
lettre A, ainsi que les produits de même espèce obtenus par le procédé de la coulée<br />
continue (voir Note explicative du no 73.07).<br />
Les différents critères pouvant permettre de distinguer les produits relevant des<br />
sous-positions 73.11 A 1, A Il et A III sont commentés dans les Considérations générales<br />
du présent Chapitre, sous les lettres A, B, Cet D.<br />
Sont exclus de cette sous-position et relèvent du n° 73.21, les cornières perforées et<br />
les profilés « HaHen » décrits dans les Notes <strong>explicatives</strong> de cette dernière position.<br />
simplement obtenus ou parachevés à froid<br />
Les profilés compris dans cette sous-position, peuvent se distinguer en deux catégories:<br />
ceux qui sont obtenus à partir de produits plats (tôles, feuillards, ébauches en rouleaux<br />
pour tôles ou coils, etc.) pliés à la presse ou formés sur machines à galets, et ceux qui<br />
sont obtenus ou parachevés par étirage avec réduction d'épaisseur.<br />
2Dle M.J. - 1er janvier 1972
Section XV Chapitre 73 j 11<br />
73.11<br />
(suite)<br />
A. IV Plaqués ou ouvrés à la surface (polis, revêtus, etc.)<br />
Restent compris dans la présente sous-position les profilés obtenus à froid à partir<br />
de tôles ou de feuillards déjà plaqués ou ouvrés à la surface.<br />
A. 1 V a) simplement plaqués<br />
B<br />
Les produits plaqués font l'objet d'un commentaire dans les Notes <strong>explicatives</strong> de la<br />
Nomenclature de Bruxelles, Considérations générales du Chapitre 73, chiffre 4 après<br />
la. lettre D.<br />
Les Considérations générales du présent Chapitre (lettres B, C et D) peuvent aussi<br />
être utilement consultées. De plus, pour l'application de cette sous-position il y a<br />
lieu de tenir compte de la Note 3 du Chapitre.<br />
Palplanches (OEGA.)<br />
Les palplanches sont des produits de section plus ou moins complexes caractérisés<br />
par la possibilité de s'adapter les uns aux autres par simple emboîtement ou même<br />
par simple juxtaposition de leurs côtés longitudinaux; elles sont utilisées, généralement,<br />
à la construction de cloisons plus ou moins étanches en terrains meubles,<br />
aquifères ou immergés (barrages, digues, tranchées et travaux similaires). Ce sont<br />
des profilés laminés, étirés, emboutis, pliés à la presse ou formés sur machines à galets<br />
ou obtenus par assemblage (par rivetage, soudure, sertissage, etc.) d'éléments laminés.<br />
Les palplanches sont livrées par unité ou assemblées.<br />
La présente sous-position comprend les profilés pour palplanches ou pour caissons<br />
ainsi que les palplanches-cornières ou palplanches-coins; les palplanches de raccord<br />
et les palplanches de liaison. On y range également les palplanches-canaux et les<br />
palplanches-colonnes.<br />
Les profilés pour palplanches ou pour caissons, les palplanches-cornières ou palplanchescoins,<br />
les palplanches de raccord et les palplanches de liaison sont destinés à constituer<br />
des parois jointives; ils comportent au moins sur les côtés longitudinaux, des éléments<br />
d'assemblage de diverses formes (rainures, bourrelets, crochets, doigts, etc.) permettant<br />
de les réunir les uns aux autres soit directement, par emboîtement à force,<br />
soit à l'aide de pièces de jonction appropriées.<br />
Les palplanches-cornières ou palplanches-coins sont des palplanches destinées à faire<br />
les coins; on utilise, à cet effet, soit des palplanches pliées, soit des palplanches que<br />
l'on cisaille longitudinalement, les éléments ainsi obtenus étant ensuite soudés ou<br />
rivés de manière à former un angle.<br />
Les palplanches de raccord sont des profilés à trois ou quatre branches permettant<br />
de réaliser des cloisonnements.<br />
Les palplanches de liaison sont des profilés dont la forme de la section permet de les<br />
utiliser pour le raccordement de palplanches de types différents.<br />
Les palplanches-canaux et les palplanches-colonnes sont enfoncées de manière à réaliser<br />
une liaison entre elles, mais ne sont pas emboîtées à force. Les palplanches-canaux<br />
ont une forme ondulée; elles permettent de réaliser des rideaux par simple recouvrement<br />
de leurs bords et sont généralement utilisées pour l'édification des petits ouvrages<br />
provisoires. Les palplanches-colonnes sont constituées par deux palplanches soudées<br />
de manière à former une sorte de tube; les palplanches-colonnes trouvent leur emploi<br />
dans la construction des ouvrages appelés à supporter des charges.<br />
Toutefois, ne rentrent pas dans la présente position les assemblages de palplanches<br />
(par exemple les caissons) dépourvus de griffes extérielU'es permettant de les raccorder<br />
à d'autres éléments (n° 73.21).<br />
2me M.J. - 1er janvier 1972
Chapitre 73 f 12 Section XV<br />
73.12 Feuillards en fer ou en acier, laminés à chaud ou à froid<br />
Les critères de distinction entre les produits laminés à. chaud et les produits obtenus<br />
ou finis à. froid sont commentés dans les Considérations générales du présent Chapitre,<br />
lettre D.<br />
C 1 argentés, dorés ou platinés<br />
Sont compris dans cette sous-position, les feuillards argentés, dorés ou platinés,<br />
c'est-à-dire revêtus de métaux précieux sur l'une ou sur les deux faces, selon des procédés<br />
autres que le placage (voir aussi les Considérations générales du Chapitre, lettre<br />
E 2 d). Ces procédés sont principalement ceux du dépôt par électrolyse, de la. projection<br />
et de l'évaporation sous vide. Voir à. ce sujet les Notes <strong>explicatives</strong> de la. Nomenclature<br />
de Bruxelles du Chapitre 71, Considérations générales, paragraphe 2, alinéas<br />
5 et 10 et du Chapitre 73, Considérations généraJes, chiffre 4 après la. lettre D.<br />
CIlla) Fer blanc (CECA)<br />
Les produits visés par la présente sous-position sont définis à la Note 1 s) du Chapitre.<br />
Lorsqu'ils sont recouverts de l'un des vernis mentionnés dans les Notes <strong>explicatives</strong><br />
de la Nomenclature de Bruxelles, n° 32.09, lettre A, chiffres l, 2 et 3, ils restent classés<br />
dans la présente sous-position.<br />
C V autres (cuivrés, oxydés artificiellement, laqués, nickelés, vernis, plaqués, parkérisés,<br />
imprimés, etc.)<br />
C Va)<br />
0 v b)<br />
Pour l'application de la présente sous-position il y a lieu de se référer aux Considérations<br />
générales du présent Chapitre, lettre E.<br />
simplement plaqués<br />
Les produits plaqués font l'objet d'un commentaire dans les Notes <strong>explicatives</strong> de la<br />
Nomenclature de Bruxelles, Considérations générales du Chapitre 73, chiffre 4 après<br />
la lettre D.<br />
Les Considérations générales du présent Chapitre (lettres B, C et D) peuvent aussi<br />
être utilement consultées. De plus, pour l'application de cette sous-position il y a. lieu<br />
de tenir compte de la Note 3 du Chapitre.<br />
autres<br />
Pour l'application de la présente sous-position il y a lieu de se référer aux Considérations<br />
générales du présent Chapitre, lettreE.<br />
Il est signalé que les feuillards de fer ou d'acier revêtus, par impression, d'une seule<br />
illustration publicitaire nécessitant ou non des ouvraisons complémentaires relèvent<br />
du no 83.14.<br />
D autrement façonnés ou ouvrés (perforés, chanfreinés, ourlés, etc.)<br />
Cette sous-position comprend les feuillards perforés, chanfreinés, ourlés, ondulés, etc.,<br />
pourvu que ces ouvraisons ne leur aient pas conféré le caractère d'ouvrages ou d'articles<br />
repris ailleurs.<br />
Les feuillards rangés ici peuvent avoir reçu une ou plusieurs des ouvraisons prévues<br />
à. la sous-position 73.12 C.<br />
2me M.J. - 1er janvier 1972
Section XV Chapitre 73 /15<br />
73.13<br />
(suite)<br />
BV<br />
B Va)<br />
73.15<br />
B 1 b)<br />
1 aa)<br />
autrement façonnées ou ouvrées<br />
Cette sous-position vise les tôles perforées, découpées de forme autre que carrée ou<br />
rectangulaire (les disques par exemple) ou ayant subi d'autres modifications de<br />
forme, sans avoir acquis du fait de ces ouvraisons le caractère d'ouvrages ou d'articles<br />
visés sous nne autre position. Les tôles relevant de cette sous-position peuvent avoir<br />
reçu nne ou plusieurs des ouvraisons prévues aux sous-positions 73.13 B III ou B IV.<br />
Il est à noter :<br />
- que les tôles simplement façonnées par laminage relèvent des sous-positions BI<br />
àB IV,<br />
- que les tôles ondulées par tous procédés sont considérées comme tôles planes<br />
conformément à la Note 1 n) du Chapitre, dernier alinéa.<br />
simplement découpées de forme autre que carrée ou rectangulaire<br />
Restent compris dans cette sous-position les disques:<br />
l. dont le bord a fait l'objet d'une ouvraison complémentaire pour éliminer les irrégularités<br />
dues à leur fabrication, ou bien lorsqu'ils sont :marqués au centre au<br />
pointeau;<br />
2. découpés dans des tôles de forte épaisseur et qui sont pourvus d'une perforation<br />
en vue de faciliter leur manipulation.<br />
Aciers alliés et acier fin au carbone, sous les formes indiquées aux nos 73.06<br />
à 73.14 inclus<br />
Les Notes <strong>explicatives</strong> relatives aux sous-positions des nos 73.06 à. 73.13 sont valables<br />
mutatis mutandis pour les sous-positions de ce numéro.<br />
Les aciers répondant à la fois à la définition des aciers alliés et à celle des aciers fins<br />
au carbone sont à classer comme aciers alliés.<br />
Déchets lingotés (GEOA)<br />
Il s'agit de déchets de fer et d'acier coulés en lingots, d'nne teneur déterminée en<br />
métaux non ferreux, obtenus par la refonte et le coulage de déchets ou débris d'aciers<br />
alliés. Ils ne sont pas laminés et sont utilisés comme produits d'addition dans la fabrication<br />
d'espèces d'aciers spéciaux.<br />
Ces déchets lingotés se distinguent des autres lingots d'aciers alliés de la manière<br />
suivante:<br />
l. les déchets lingotés ont une surface rugueuse et irrégulière, présentant des soufflures,<br />
des crevasses, des criques et des retassures parce que la coulée a été effectuée dans<br />
des coquilles usagées. Leur caractéristique principale est toutefois l'absence de<br />
masselotte. Le coulage des déchets lingotés dans les coquilles s'effectue en effet<br />
sans entonnoir. Lors de la solidification du métal, il se forme de ce fait à l'extrémité<br />
supérieure du lingot - au lieu de la masselotte - une surface irrégulière, par{ois<br />
en forme d'auge. Cette surface comporte souvent des criques en forme de cratères<br />
dans lesquelles on peut observe1• des inclusions de scories poreuses;<br />
2. les autres lingots d'aciers alliés présentent, par contre, une surface régulière et<br />
uniforme et sont pratiquemment sans défaut. Ils sont coulés avec masselotte.<br />
Cette masselotte existe encore le plus souvent lors de l'importation. Si, dans certains<br />
cas, elle a été coupée, la trace de coupure est révélée sans erreur possible par sa<br />
surface lisse.<br />
2JDe M.J'. - ter janvier 1972
Chapitre 73 f 16 Section XV<br />
73.15<br />
BI b)<br />
1 aa)<br />
(suite)<br />
73.16<br />
AI<br />
A II b)<br />
73.18<br />
A<br />
Les déchets lingotés ayant la composition d'un ferro-alliage et qui sont utilisés comme<br />
produits d'addition dans la fabrication d'espèces d'aciers spéciaux sont à classer dans<br />
les sous-positions du n° 73.02 selon l'espèce.<br />
Éléments de voies ferrées, en fonte, fer ou acier; rails, contre-rails, aiguilles,<br />
pointes de cœur, croisements et changements de voies, tringles d'aiguillage,<br />
crémaillères, traverses, éclisses, coussinets et coins, selles d'assise, plaques<br />
de serrage, plaques et barres d'écartement et autres pièces spécialement<br />
conçues pour la pose, le jointement ou la fixation des rails<br />
Conducteurs de courant, avec partie en métal non ferreux<br />
Rentrent seuls dans cette sous-position les rails conducteurs à l'exclusion des rails de<br />
roulement, dont la face de contact est en métal non ferreux (aluminium, cuivre)<br />
ou qui sont munis de pièces de connexion en métaux non ferreux.<br />
Les rails conducteurs de courant relevant de cette sous-position (voir Notes <strong>explicatives</strong><br />
de la Nomenclature de Bruxelles, n° 73.16, chiffre 1) aussi appelés communément<br />
« troisième. (ou quatrième) rail >> présentent une section égale à celle d'un rail ordinaire<br />
de roulement, ou à doubleT ou rectangulaire ou trapézoïdal, etc., et sont constitués<br />
d'acier généralement plus doux que celui des rails de roulement, parce que les qualités<br />
mécaniques peuvent être sacrifiées aux qualités électriques : la résistivité électrique<br />
qui, pour l'acier des rails de roulement, est d'environ 0,19 ohm mm 2 /m, n'est que de<br />
0,11 ohm pour l'acier à faible teneur en carbone {0,08 o/ 0 environ) et de manganèse<br />
(0,20 %) et même de 0,10 ohm pour le fer ARMCO.<br />
Les rails conducteurs peuvent être à contact supérieur, latéral ou inférieur et sont<br />
souvent protégés par un revêtement de résine qui laisse libre la face sur laquelle court<br />
le patin.<br />
usagés (OEOA)<br />
Ne relèvent pas de cette sous-position les rails usagés qui sont à considérer comme<br />
ferrailles du no 73.03, par exemple, les rails tordus et les rails sectionnés dont la.<br />
longueur est inférieure à 1,50 m.<br />
Tubes et tuyaux (Y compris leurs ébauches) en fer ou en acier, à l'exclusion<br />
des articles du n° 73.19<br />
droits et à paroi d'épaisseur uniforme, brut8, sans soudure, de section circulaire, destinés<br />
exclusivement à la fabrication de tube8 et tuyaux d'autres profils et d'autres épaisseurs<br />
de paroi<br />
Sont classés ici les tubes d'acier sans soudure qui ont été obtenus par différents procédés<br />
de perçage et de laminage mais non encore passés au laminoir de finition pour leur<br />
donner le profil, le diamètre et l'épaisseur voulus.<br />
Il s'agit généralement de tubes plus courts et aux parois beaucoup plus épaisses que<br />
les tubes utilisables directement; les extrémités ne sont pas ouvrées; la surface extérieure<br />
est brute, c'est-à-dire qu'elle n'est pas retravaillée à froid; par conséquent,<br />
elle n'a pas l'aspect brillant et n'est jamais zinguée ni vernie.<br />
Ces tubes sont produits en nombre limité de diamètres dont on obtient, par un étirage<br />
ou laminage ultérieur, les tubes à usage direct des sous-positions 73.18 B et C.<br />
Il n'est pas toujours facile de les distinguer de ces derniers, c'est pourquoi il est indispensable<br />
de s'assurer de leur destination pour les classer dans la. présente sousposition.<br />
2mt> M.J. - ter janvier 1972
Chapitre 73/18 Section XV<br />
73.40 Autres ounages en fonte, fer ou acier<br />
A enfonte<br />
Rentrent dans cette sous-position les ouvrages visés dans les <strong>notes</strong> <strong>explicatives</strong> de la NCCD,<br />
n° 73.40, entièrement en fonte ou, s'ils comportent de la fonte, du fer et de l'acier, ceux<br />
dans lesquels la fonte prédomine en poids sur le fer et l'acier pris ensemble.<br />
13 e M.J. - 1er janvier 1979
Section XV Chapitre 75 f 1<br />
75.03<br />
B<br />
75.05<br />
A<br />
B autres<br />
CHAPITRE 75<br />
NICKEL<br />
Tôles, planches, feuilles et bandes de toute épaisseur, en nickel ; poudres<br />
et paillettes de nickel<br />
Poudres et paillettes<br />
Relèvent notamment de la présente sous-position les poudres à structure sphérique,<br />
polyédrique ou dendritique par exemple, dont au moins 90 % passent au tamis ayant<br />
une ouverture de maille de 0,5 mm; elles ont un aspect mat et sont utilisées généralement<br />
pour le frittage, pour la métallurgie ou pour des usages chimiques, etc.<br />
Les produits qui ne répondent pas aux critères granulométriques précités sont considérés<br />
comme grenailles du n° 75.01.<br />
Anodes pour nickelage, y compris celles obtenues par électrolyse, brutes ou<br />
ouvrées<br />
brutes de coulée<br />
Relèvent de cette sous-position les anodes pour le nickelage des types cités dans les<br />
Notes <strong>explicatives</strong> de la Nomenclature de Bruxelles, n° 75.05, lettre A, pourvu qu'elles<br />
soient obtenues par simple coulée ou par le procédé de la coulée continue.<br />
Ces anodes doivent être constituées, en conséquence, d'une seule pièce et ne doivent<br />
pas avoir été soumises à ouvraisons de surface (tournage, alésage, etc.) ni à d'autres<br />
ouvraisons mécaniques (perçage, filetage, taraudage, etc.). Les dispositifs de suspension<br />
qu'elles comportent éventuellement doivent avoir été obtenus lors de la coulée<br />
et former un seul corps avec le reste de l'anode.<br />
Rentrent dans cette sous-position les articles visés dans la sous-position 75.05 A<br />
ci-dessus lorsqu'ils ont subi des ouvraisons de toute espèce ou lorsqu'ils comportent<br />
des dispositifs de suspension rapportés, ainsi que les produits cités dans les Notes<br />
<strong>explicatives</strong> de la Nomenclature de Bruxelles, n° 75.05, lettre B.<br />
2me M.J. - 1er janvier 1972
Section XV Chapitre 76/1<br />
CHAPITRE 76<br />
ALUMINIUM<br />
Considérations générales<br />
Sont exclus de ce chapitre, les produits du genre de ceux obtenus par frittage d'aluminium<br />
et d'alumine qui doivent être considérés comme cermets et, par conséquent, être classés dans<br />
la sous-position 81.04 R.<br />
Il en est de même des produits constitués d'aluminium et de carbure de bore, même plaqués<br />
d'aluminium. et d'autres produits' similaires.<br />
76.01 Aluminium brut; déchets et débris d'aluminium<br />
A brut<br />
B 1 Déchets<br />
B 1 a)<br />
B 1 b)<br />
11 e M.J. - 1er janvier 1978<br />
Cette sous-position comprend l'aluminium dans les formes décrites dans les <strong>notes</strong> <strong>explicatives</strong><br />
de la NCCD, n° 76.01, chiffre 1. Les morceaux provenant du découpage ou du bris<br />
de ces produits relèvent également de cette sous-position.<br />
Sont considérés comme déchets d'aluminium les produits obtenus au cours de la fusion ou<br />
de l'ouvraison de l'aluminium, tels que rebuts, copeaux de toutes sortes, chutes de lingots.<br />
de billettes, de barres, de profilés, etc.<br />
Tournures,frisons, copeaux, meu/ures, sciures et limailles: déchets de feuilles et de bandes minces,<br />
coloriées, revêtues ou contrecollées, d'une épaisseur de 0,20 mm ou moins (support non compris)<br />
Relèvent de la présente sous-position, les tournures, frisons, copeaux ou sciures, meulures<br />
et limailles qui sont des déchets provenant de pièces usinées, par exemple au tour, à la fraiseuse,<br />
à la raboteuse, à la perceuse, à la scie, à la meule ou à la lime.<br />
Cette sous-position comprend également les déchets de feuilles et de bandes minces pour<br />
autant qu'elles soient coloriées, revêtues ou contrecollées, d'une épaisseur de 0,20 millimètre<br />
ou moins (support non compris).<br />
Ces déchets doivent, avant récupération du métal, subir un traitement spécial permettant<br />
d'éliminer les matières étrangères (graisses, huiles. enduits. papiers, etc.).<br />
autres (y compris les rehuts de fabrication)<br />
Cette sous-position comprend tous les déchets d'aluminium qui ne rentrent pas dans la sousposition<br />
76.01 B 1 a).<br />
Par rebuts de fabrication on entend les ouvrages neufs, finis ou non, qui en raison d'un vice<br />
de fabrication (notamment pour défaut dans la structure du métal ou pour défaut résultant<br />
de l'ouvraison) ne peuvent être utilisés qu'à la récupération du métal.
1<br />
Chapitre 7&/2 Section XV<br />
76.01<br />
(suite)<br />
BI/<br />
76.02<br />
76.05<br />
A<br />
B<br />
76.10<br />
A<br />
76.16<br />
A<br />
Débris<br />
Par débris d'aluminium on entend les vieux ouvrages en aluminium devenus inutilisables<br />
pour leur destination première par suite de bris, de découpage ou d'usure ainsi que leurs<br />
débris.<br />
Barres, profilés et fils de section pleine, en aluminium<br />
Outre les articles visés dans les <strong>notes</strong> <strong>explicatives</strong> de la NCCD, n° 76.02, relèvent de cette<br />
position les profilés obtenus à froid par pliage.<br />
Poudres et paillettes d'aluminium<br />
Poudres à structure lamellaire et paillettes<br />
Rentrent dans la présente sous-position les poudres à structure lamellaire et les paillettes<br />
en aluminium ou, plus généralement, en alliages d'aluminium.<br />
La forme lamellaire peut être distinguée:<br />
1. à l'œil nu ou à la loupe: dans ce cas, les paillettes se présentent sous forme de petites<br />
écailles fines et irrégulières et sont utilisées ordinairement pour saupoudrer: elles ne sont<br />
pas à confondre avec les paillettes découpées du n" 83.09;<br />
2. au microscope: on est alors en présence de véritables poudres à structure lamellaire. Ces<br />
poudres sont impalpables, le plus souvent luisantes, un peu onctueuses et sont généralement<br />
utilisées comme pigments pour peintures.<br />
autres<br />
Ile M.J.- 1er janvier 197X<br />
Relèvent de cette sous-position les poudres à structure sphérique, polyédrique ou dendritique<br />
par exemple, dont au moins 90 % passent au tamis ayant une ouverture de maille de<br />
0,5 millimètre; elles ont un aspect mat et sont utilisées généralement pour le frittage, pour<br />
la métallurgie ou pour des usages chimiques, etc.<br />
Les produits qui ne répondent pas aux critères granulométriques précités sont considérés<br />
comme grenailles du no 76.01.<br />
Fûts, tambours, bidons, boites et autres récipients similaires de transport ou d'emballage, en<br />
aluminium, y compris les étuis tubulaires rigides ou souples<br />
Étuis tuhulaires r·iJ?ides ou souples<br />
Sont considérés comme étuis tubulaires rigides de la présente sous-position, les articles de<br />
l'espèce dont la plus grande dimension de la section transversale extérieure est à la fois,<br />
inférieure ou égale à 40 millimètres, et inférieure à la moitié de la hauteur du récipient,<br />
sans le couvercle.<br />
Autres ouvrages en aluminium<br />
Canettes, husettes, hohines et supports similaires, pour la .filature ou le tissage<br />
Cette sous-position comprend un groupe d'articles utilisés dans les industries de la filature<br />
et du tissage et qui se présentent pour la plupart sous forme de tubes tronconiques ou cylindriques,<br />
parfois munis de brides aux extrémités, et parfois de garnitures à la base, en vue d'augmenter<br />
le frottement sur les bancs à broches. Leur longueur varie généralement de quelques<br />
centimètres à 45 centimètres environ et leur diamètre peut atteindre 6 centimètres. Les modèles<br />
cylindriques sans brides ni garnitures se distinguent des tubes du no 76.06 uniquement parce<br />
qu'ils sont coupés à dimensions et que leurs bords sont arrondis. Il existe également des types
Section XV Chapitre 76/3<br />
76.16<br />
A<br />
(suite)<br />
cylindriques, perforés ou non, beaucoup plus larges (d'un diamètre pouvant atteindre 15 cm<br />
environ) et plus courts (longueur 16 cm), utilisés pour recueillir le fil sortant de la filière à<br />
fibres synthétiques ou artificielles.<br />
Certains types peuvent, sans cesser d'appartenir à la présente sous-position, être utilisés<br />
simultanément à d'autres usages (teinture par exemple).<br />
C 1 Vis, écrous, rivets et rondelles, décolletés dans la masse, d'une épaisseur de tige ou d'un diamètre<br />
de trou n'excédant pas 6 mm<br />
6e M.J. - 1er octobre 1975<br />
Les Considérations générales de la Section XV, lettre 8, sont applicables mutatis mutandis.
Section XV Chapitre 77 / 1<br />
77.02<br />
CHAPITRE 77<br />
MAGNESIUM, BERYLLIUM (GLUCINIUM)<br />
Barres, profilés, fils, tôles, feuilles, bandes, tournures calibrées, poudres et paillettes, tubes 1<br />
et tuyaux (y compris leurs ébauches), barres creuses en magnésium; autres ouvrages en<br />
magnésium<br />
Relèvent notamment de cette position les poudres à structure sphérique, polyédrique ou<br />
dendritique par exemple, dont au moins 90 % passent au tamis ayant une ouverture de<br />
maille de 0,5 millimètre; elles sont utilisées, entre autres, pour la fabrication d'articles<br />
de pyrotechnie et de produits pour la production de la lumière-éclair.<br />
Les produits qui ne répondent pas aux critères granulométriques précités sont considérés<br />
comme grenailles de la sous-position 77.01 A.<br />
77.04 • Béryllium (alucinium), brut ou ouvré<br />
B ouvré<br />
11e M.J.- 1er janvier 1978<br />
Relèvent notamment de cette sous-position les poudres à structure sphérique, polyédrique,<br />
ou dendritique par exemple, dont au moins 90 o/o passent au tamis ayant une ouverture de<br />
maille de 0,5 millimètre; elles sont utilisées généralement pour le frittage.<br />
Les produits ne répondant pas aux critères granulométriques précités sont considérés<br />
comme grenailles de la sous-position 77.04 A.
Section XV Chapitre 78 /1<br />
78.04<br />
B<br />
78.06<br />
A<br />
B<br />
CHAPITRE 78<br />
PLOMB<br />
Feuilles et bandes minces en plomb (même gaufrées, découpées, perforées,<br />
revêtues, imprimées ou fixées sur papier, carton, matières plastiques artificielles<br />
ou supports similaires), d'un poids au m 2 de 1,700 kg et moins<br />
(support non compris) ; poudres et paillettes de plomb<br />
Poudres et paillettes<br />
Relèvent notamment de cette sous-position les poudres à structure sphérique, polyédrique<br />
ou dendritique par exemple, dont au moins 90 % passent au tamis ayant une<br />
ouverture de maille de 0,5 mm; elles sont utilisées généralement pour la fabrication<br />
de plaques d'accumulateurs.<br />
Les produits qui ne répondent pas aux critères granulométriques précités sont à<br />
considérer comme grenailles de la sous-position 78.01 A ou éventuellement comme<br />
plombs de chasse de la sous-position 93.07 B II b ).<br />
Autres ouvrages en plomb<br />
Emballages munis de blindage de protection en plomb contre les radiations pour le transport<br />
ou le stockage des matières radio-actives (EURATOM)<br />
A l'exception des containers pour le transport, visés à la sous-position 86.08 A, cette<br />
sous-position comprend les récipients de types divers, construits ou munis de blindage<br />
en plomb, pour le transport ou l'emmagasinage de substances radio-actives, de manière<br />
que les radiations émises ne puissent occasionner de dommages à des choses ou à des<br />
personnes situées dans le voisinage immédiat. Ces récipients vont des simples bidons<br />
cylindriques avec bouchon ou des simples coffrets munis de couvercle, entièrement<br />
en plomb, aux contenants de grandes dimensions, même revêtus intérieurement d'acier<br />
inoxydable et recouverts ou renforcés extérieurement par des bandes en aciers, munis<br />
de crochets, de supports, de doubles parois, d'ailettes, de soupapes spéciales, de dispositifs<br />
de circulation d'eau de refroidissement, de plateaux, même pivotants, etc.<br />
Dans certains cas, ils peuvent être constitués de deux ou plusieurs enveloppes concentriques<br />
séparables ou de plusieurs éléments séparables. Ils sont conçus pour résister<br />
à l'action de la chaleur, des chocs, de l'eau, de la corrosion due aux substances qu'ils<br />
contiennent et en outre, pouvoir être facilement décontaminés intérieurement et<br />
extérieurement.<br />
En ce qui concerne les emballages importés pleins, voir les Dispositions préliminaires<br />
du Tarif <strong>douanier</strong> commun, Titre II, paragraphe C.<br />
Sont notamment exclus de la présente sous-position les petits récipients cylindriques<br />
en plomb destinés au comptage des impulsions émises par les substances radio-actives,<br />
qui doivent être classés dans la sous-position 78.06 B.<br />
autres<br />
Outre les articles cités dans les Notes <strong>explicatives</strong> de la Nomenclature de Bruxelles,<br />
no 78.06, rentrent en particulier dans cette sous-position :<br />
l. les briques ou plaques de plomb (autres que les articles visés au n° 78.03 (ouvrées<br />
de manière à pouvoir s'encastrer pour former des parois ou des toits de protection<br />
contre les radiations;
Chapitre 78 f 2 Section XV<br />
78.06<br />
B<br />
(suite)<br />
2. les petits récipients cylindriques en plomb, même décomposables en plusieurs<br />
éléments, pour le comptage des impulsions émises par les substances radioactives.<br />
Ils comportent une ouverture destinée à introduire le compteur Geiger-Müller<br />
ou à scintillations et sont souvent munis de fenêtres pour l'introduction des échantillo:ru;;<br />
3. les châssis ou cadres de plomb destinés à recevoir les vitres épaisses spéciales,<br />
constituant les fenêtres des «cellules chaudes», c'est-à-dire des locaux où sont<br />
manipulées des substances à forte radioactivité;<br />
4. les dispositifs pour la collimation des radiatio:ru;.
Section XV Chapitre 79 f 1<br />
79.03<br />
B<br />
CHAPITRE 79<br />
ZINC<br />
Planches, feuilles et bandes de toute épaisseur, en zinc; poudres et paillettes<br />
de zinc<br />
Poudres (y compris les poussières) et paillettes<br />
Relèvent notamment de cette sous-position les poudres à structure sphérique, polyédrique<br />
ou dendritique par exemple, dont au moins 90 °/ 0 passent au tamis ayant une<br />
ouverture de maille de 0,5 mm.<br />
Les produits qui ne répondent pas aux critères granulométriques précités sont considérés<br />
comme grenailles de la sous-position 79.01 A.<br />
La présente sous-position comprend également les poussières qui sont obtenues par<br />
distillation ou bien qui constituent un sous-produit de la métallurgie du zinc par la<br />
méthode des creusets horizontaux. Elles sont utilisées principalement comme pigments<br />
pour les peintures, comme réducteurs dans l'industrie chimique, etc.
•<br />
Section XV Chapitre 81 /1<br />
CHAPITRE 81<br />
AUTRES MtTAUX COMMUNS<br />
81.01 Tunastène (wolfram), brut ou ouvré<br />
A<br />
81.02<br />
AI<br />
brut (y compris les poudres et les barres simplement frittées); déchets et fiébris<br />
La présente sous-position comprend :<br />
l. la poudre de tungstène telle qu'elle est obtenue par réduction à l'hydrogène du<br />
trioxyde de tungstène (ou anhydride tungstique}, même comprimée en tablettes,<br />
pastilles, etc., seulement à des fins de dosage ou de transport;<br />
2. les lingots ainsi que les barres généralement de forme prismatique obtenues par frittage<br />
de la poudre et qui ne sont pas encore martelées, laminées ou tréfilées;<br />
3. les déchets et débris.<br />
Molybdène, brut ou ouvré<br />
Poudres<br />
A Il autres<br />
81.03<br />
A<br />
81.04<br />
La présente sous-position comprend la poudre de molybdène telle qu'elle est obtenue<br />
par réduction de l'oxyde de molybdène pur ou du molybdate d'ammonium.<br />
La présente sous-position comprend, outre les déchets et débris, les lingots ainsi que<br />
les barres généralement de forme prismatique obtenues par frittage de la poudre et<br />
qui ne sont pas encore martelées, laminées ou tréfilées.<br />
Est également comprise ici la poudre du molybdène comprimée en tablettes, pastilles,<br />
etc., seulement à des fins de dosage ou de transport .<br />
Tantale, brut ou ouvré<br />
brut (y compris les poudres et les barres simplement frittées); déchets et débris<br />
Les <strong>notes</strong> <strong>explicatives</strong> de la sous-position 81.01 A sont applicables mutatis mutandis.<br />
Autres métaux communs, bruts ou ouvrés; cermets, bruts ou ouvrés<br />
Les poudres des métaux compris dans la présente position sont classées comme les<br />
métaux bruts correspondants. Il en est de même des barres simplement coulées,<br />
moulées ou frittées qui n'ont pas subi ultérieurement une ouvraison supérieure à un<br />
ébarbage grossier.<br />
M Uranium appauvri en U 235<br />
11 e M.J. - 1er janvier 1978<br />
Il y a lieu de se référer aux <strong>notes</strong> <strong>explicatives</strong> de la NCCD, n° 81.04, lettre Q.<br />
1<br />
1<br />
1
Section XV Chapitre 82/ 3<br />
82.11<br />
(suite)<br />
0 autre8 partieB et pièceB détachéeB<br />
82.14<br />
A<br />
Cette sous-position comprend les autres parties et pièces détachées, en métaux communs,<br />
de rasoirs, ainsi que les têtes et peignes de rasoirs électriques (voir la Note 2<br />
du présent Chapitre).<br />
Cuillers, louches, fourchettes, pelles à tartes, couteaux spéciaux à poisson<br />
ou à beurre, pinces à sucre et articles similaires<br />
en acier inoxydable<br />
Est considéré comme acier inoxydable, l'acier allié contenant en poids 12 %et plus<br />
de chrome, avec ou sans autres éléments d'alliage, et moins de 1 %de carbone.<br />
En général, les articles de cette sous-position sont en acier inoxydable du type austénitique<br />
contenant environ 18 %de chrome et 8 %de nickel.<br />
2me M.J. - 1er janvier 1972
Chapitre 83 f 2 Section XV<br />
83.15<br />
A<br />
13e M. J. - 1er janvier 1979<br />
Fils, baguettes, tubes, plaques, pastilles, électrodes et articles similaires, en<br />
métaux communs ou en carbures métalliques, enrobés ou fourrés de décapants<br />
et de fondants, pour soudure ou dépôt de métal ou de carbures métalliques;<br />
fils et baguettes en poudre de métaux communs agglomérés, pour la<br />
métallisation par projection<br />
Electrodes pour soudure, à âme en fer ou en acier, enrobées de matières réfractaires<br />
Le mot« réfrat:taire »,utilisé dans ce libellé signifie que la matière qui enrobe l'électrode<br />
est assez semblable à un fondant pour four métallurgique, et se comporte comme si<br />
elle était réfractaire. L'enrobage sert à guider l'arc et forme des scories qui protègent<br />
la pièce à souder.<br />
•
Section XVI/2 Section XVI<br />
Euratom<br />
(suite)<br />
Note 2<br />
6e M.J.- ter octobre 1975<br />
Par conséquent, ces machines et appareils:<br />
1. doivent être équipés pour être télécommandés ou télémanipulés lorsqu'on les utilise<br />
dans une « cellule blindée >> (fréquemment dénommée « cellule chaude »), c'est-à-dire<br />
dans une pièce à atmosphère contrôlée, éventuellement munie d'écrans transparents<br />
en verre au plomb ou au tungstène, ou quand on travaille au travers d'une couche d'eau<br />
pouvant atteindre 10 mètres, car ce liquide est très transparent lorsqu'il est pur; ils peuvent<br />
être munis de blindages lourds de protection;<br />
2. doivent être facilement démontables et accessibles en tous leurs points, pour les décontaminer<br />
et en assurer la réparation;<br />
3. doivent être construits en matériaux résistants à l'action des radiations;<br />
4. lorsqu'ils sont destinés à contenir des quantités relativement importantes de matières<br />
fissiles (éléments de combustibles, solutions ou suspensions, etc.), doivent avoir des<br />
formes et des dimensions calculées de façon à rendre impossible toute divergence par<br />
dépassement de la masse critique et, éventuellement, être munis, dans le même but, d'absorbeurs<br />
de neutrons;<br />
5. doivent être munis de dispositifs très efficaces pour retenir les vapeurs et poussières<br />
radio-actives très dangereuses qui, inévitablement, se dégagent au cours des manipulations.<br />
Les caractéristiques ci-dessus se réfèrent aux machines et appareils relevant des sous-positions<br />
84.14 A, 84.17 B, 84.18 B, 84.22 A, 84.45 A, 84.59 C, 85.11 A 1 et 85.22 B.<br />
A. Détermination de la position<br />
Voir les Notes <strong>explicatives</strong> de la Nomenclature de Bruxelles, Section XVI, Considérations<br />
générales, partie II.<br />
B. Détermination de la sous-position<br />
1. Lorsque la position applicable comporte des sous-positiOns, le classement des parties<br />
et pièces détachées des machines, appareils et engins de ladite position est fixé par la<br />
Règle générale 5 pour l'Interprétation de la Nomenclature du Tarif <strong>douanier</strong> commun,<br />
qui précise qu'il y a lieu, pour les sous-positions, d'appliquer les Règles générales pour<br />
l'Interprétation de la Nomenclature du Tarif <strong>douanier</strong> commun.<br />
2. Si la position comporte des sous-positions d'ordre différent, il y a lieu de procéder successivement<br />
au classement dans chaque série de sous-positions de même ordre (par exemple,<br />
A, B, C ... ou 1, II, III. .. ), en appliquant les règles suivantes:<br />
a) les parties et pièces détachées consistant en articles compris dans une des sous-positions,<br />
relèvent de cette sous-position (Note 2 a) de la Section XVI);<br />
b) les parties et pièces détachées, autres que celles visées à l'alinéa 2 a) ci-dessus, conçues<br />
exclusivement ou principalement pour une ou plusieurs machines (appareils ou engins)<br />
d'une sous-position, sont classées dans la même sous-position que la ou les machines<br />
auxquelles elles sont destinées (Note 2 b) de la Section XVI);<br />
c) les parties et pièces détachées qui peuvent être utilisées indifféremment pour des<br />
machines (appareils ou engins) relevant de sous-positions différentes, sont classées<br />
en application de la Règle générale 3 c) pour l'Interprétation de la Nomenclature<br />
du Tarif <strong>douanier</strong> commun.
Section XVI/4 Section XVI<br />
Note<br />
complémentaire<br />
3<br />
(suite)<br />
La demande ne peut être accueillie favorablement que s'il s'agit de l'exécution d'un contrat<br />
prévoyant la fourniture d'une machine pouvant être considérée comme complète au sens<br />
du Tarif.<br />
L'importation de la totalité des éléments constitutifs de la machine doit avoir lieu par le<br />
même bureau (1) dans le délai imparti. Ce délai ne peut être dépassé, sauf prorogation éventuelle<br />
si la demande motivée et justifiée en est faite aux autorités compétentes.<br />
Lors de chaque importation partielle il doit être fourni une liste des éléments faisant partie<br />
de l'envoi avec référence à l'inventaire général prévu ci-dessus. La déclaration en douane<br />
relative à chaque envoi doit mentionner la désignation, d'une part, de la partie ou des parties<br />
de machines qui font l'objet de l'envoi partiel et, d'autre part, de la machine complète.<br />
Dans l'hypothèse où, après la dernière importation, il serait constaté que l'ensemble ne<br />
constitue pas une machine complète ou considérée comme telle au sens de la règle générale<br />
2 a) pour l'interprétation de la nomenclature du <strong>tarif</strong> <strong>douanier</strong> commun ou s'il y a des<br />
éléments à classer séparément (en surnombre par exemple), le déclarant serait tenu de payer<br />
la différence qui pourrait exister entre, d'une part, le total des perceptions exigibles sur chacun<br />
des lots suivant son régime propre et, d'autre part, les perceptions affectuées, par fraction,<br />
au titre de la machine indûment considérée comme complète.<br />
( 1 ) Toutefois, dans les cas particuliers, les autorités compétentes peuvent autoriser l'importation par plusieurs bureaux.<br />
11 e M.J. - 1er janvier 1978
1<br />
Chapitre 84/2 Section XVI<br />
84.06<br />
c<br />
(suite)<br />
D<br />
84.08<br />
A 1<br />
2. Destination<br />
a) Moteurs destinés à l'industrie du montage<br />
Par « destinés à l'industrie du montage » au sens de cette sous-position, il y a lieu<br />
d'entendre exclusivement l'utilisation, dans les usines d'assemblage ou de fabrication<br />
de véhicules automobiles (y compris les entreprises de sous-traitance ), au montage<br />
en série de véhicules neufs.<br />
La sous-position ne peut s'appliquer qu'à des moteurs réellement utilisés au montage<br />
des véhicules neufs, qui sont cités dans le libellé même de la sous-position. Elle ne vise<br />
donc pas les moteurs similaires destinés à être utilisés comme pièces de rechange.<br />
L'admission dans la sous-position est par ailleurs subordonnée aux conditions à<br />
déterminer par les autorités compétentes.<br />
b) Moteurs de propulsion pour bateaux<br />
Ainsi que le précise le libellé de la sous-position 84.06 C Il a), il s'agit des moteurs<br />
uniquement utilisés à la propulsion; en conséquence les moteurs utilisés, à bord des<br />
bateaux, à d'autres fins, ne peuvent être considérés comme tels.<br />
L'admission dans la sous-position est par ailleurs subordonnée aux conditions à<br />
déterminer par les autorités compétentes.<br />
3. Nombre de places assises<br />
Il s'agit du nombre de places normales, non compris celle du conducteur. Les strapontins<br />
ne sont pas considérés comme places normales.<br />
Parties et pièces détachées<br />
Outre les exclusions visées dans les <strong>notes</strong> <strong>explicatives</strong> de la NCCD, n° 84.06, sont également<br />
exclus de cette sous-position, par exemple :<br />
1. les tubes et tuyaux en caoutchouc vulcanisé, non durci (n° 40.09);<br />
2. les parties et fournitures d'emploi général au sens de la note 2 de la section XV;<br />
3. les tuyaux flexibles en métaux communs (n° 83.08);<br />
4. les joints (généralement régime de la matière constitutive, ou n° 84.64).<br />
Autres moteurs et machines motrices<br />
Turboréacteurs d'une poussée<br />
La présente sous-position couvre les turboréacteurs visés dans les <strong>notes</strong> <strong>explicatives</strong> de la<br />
NCCD, n° 84.08, paragraphe A, chiffre 2, premier alinéa.<br />
Les dispositifs auxiliaires dits de postcombustion présentés isolément relèvent de la sous- -<br />
position 84.08 A II.<br />
Les turboréacteurs sont spécialisés dans deux sous-positions en fonction de leur poussée.<br />
Par poussée on entend le produit, par seconde, de la masse des gaz éjectés, par la différence<br />
entre, d'une part, la vitesse d'éjection et, d'autre part, la vitesse d'entrée de l'air.<br />
A II autres (statoréacteurs, pulsoréacteurs, fusées, etc.)<br />
lie M.J.- 1er janvier 1978<br />
La présente sous-position couvre les propulseurs à réaction visés dans les <strong>notes</strong> <strong>explicatives</strong><br />
de la-NCCD, n° 84.08, paragraphe_A, chiffre 2, deuxième alinéa, et chiffres 3, 4 et 5.
Section XVI Chapitre 84/3<br />
84.08<br />
(suite)<br />
B Turbines à gaz<br />
Outre les turbines à gaz avec chambre de combustion visées dans les Notes <strong>explicatives</strong><br />
de la Nomenclature de Bruxelles, n° 84.08, paragraphe A, chiffre 1, la présente sous-position<br />
couvre également les turbines à gaz sans chambre de combustion comportant uniquement<br />
un stator et un rotor et qui utilisent l'énergie des gaz produits par d'autres machines ou appareils<br />
(par exemple, générateurs de gaz du n° 84.03, moteurs diesel du n° 84.06, générateurs<br />
à pistons libres du n° 84.11); bien que semblables aux moteurs à gaz comprimé, ces dernières<br />
turbines s'en distinguent par la nature de leurs matériaux constitutifs qui sont conçus pour<br />
résister aux hautes températures des gaz.<br />
B I Turbo-propulseurs d'une puissance<br />
B II autres<br />
c<br />
D<br />
Relèvent de cette sous-position les turbo-propulseurs, c'est-à-dire les engins conçus pour<br />
actionner une hélice d'aérodyne (voir aussi les Notes <strong>explicatives</strong> de la Nomenclature de<br />
Bruxelles, n° 84.08, paragraphe A, chiffre 1, deuxième alinéa).<br />
Relèvent de cette sous-position, d'une part, les machines du même type que celles visées dans<br />
la sous-position 84.08 B 1 mais conçues ou adaptées pour l'entraînement d'un compresseur<br />
ou d'un générateur électrique, et, d'autre part, les turbines à gaz proprement dites qui sont<br />
utilisées généralement pour la propulsion des navires, la traction ferroviaire, l'entraînement<br />
des générateurs électriques.<br />
autres moteurs et machines motrices<br />
La présente sous-position couvre les engins suivants, visés dans les Notes <strong>explicatives</strong> de la<br />
Nomenclature de Bruxelles, n° 84.08, paragraphes B à E:<br />
1. les moteurs à air (ou à gaz) comprimé, alternatifs ou rotatifs (paragraphe B);<br />
2. les moteurs à vent (ou éoliens) (paragraphe C);<br />
3. les moteurs à ressorts, à contrepoids (paragraphe D);<br />
4. les moteurs hydrauliques à réaction (paragraphe E).<br />
Parties et pièces détachées<br />
La présente sous-position couvre les parties et pièces détachées des appareils repris aux souspositions<br />
84.08 A, B etC et visées dans les Notes <strong>explicatives</strong> de la Nomenclature de Bruxelles,<br />
n° 84.08, paragraphe « parties et pièces détachées ».<br />
Rentrent dans la sous-position 84.08 D 1 les parties et pièces détachées des propulseurs<br />
à réaction (de la sous-position 84.08 A) et des turbo-propulseurs (de la sous-position 84.08 B n<br />
et, dans la sous-position 84.08 D Il, les parties et pièces détachées des autres engins.<br />
84.10 Pompes, moto-pompes et turbo-pompes pour liquides, y compris les pompes non mécaniques<br />
et les pompes distributrices comportant un dispositif mesureur; élévateurs à liquides (à chapelet,<br />
à godets, à bandes souples, etc.)<br />
6 M.J.- ter octobre 1975<br />
Par pompes, au sens des sous-positions, il faut également comprendre les moto-pompes et<br />
les turbo-pompes.
Chapitre 84/4 Section XVI<br />
84.10<br />
(suite)<br />
A<br />
B<br />
c<br />
Pompes distributrices comportant un dispositif mesureur ou conçues pour compter un tel<br />
dispositif<br />
Il est précisé que seules relèvent de cette sous-position les pompes, quel qu'en soit le type,<br />
qui forment - ou sont conçues pour former- cor_ps avec un dispositif permettant le contrôle<br />
volumétrique de la quantité de liquide débitée, que ce dispositif soit ou non présenté en même<br />
temps que la pompe.<br />
Ce dispositif de contrôle peut être très simple (ballon ou corps de pompe étalonnés, par<br />
exemple) ou, au contraire, consister en mécanismes plus complexes commandant automatiquement<br />
l'arrêt de la pompe lorsqu'une quantité globale donnée est débitée (tel serait le<br />
cas par exemple d'une pompe distributrice comportant un cylindre étalonné - cylindre de<br />
mesure- et un dispositif permettant, d'une part, de fixer la quantité désirée et, d'autre part,<br />
de provoquer l'arrêt du moteur de la pompe lorsque la quantité préfixée est obtenue) ou<br />
assurant d'autres opérations en relation avec le contrôle volumétrique proprement dit (pompes<br />
à intégration des totaux, à prépaiement, à calcul des prix, à échantillonner, à régulation<br />
automatique des mélanges, à dosages automatiques, etc).<br />
Par contre, lorsque, par exemple, le dispositif mesureur est conçu pour être simplement<br />
monté sur la tuyauterie où circulera le liquide mis en mouvement par la pompe, chacun des<br />
deux éléments (pompe et dispositif mesureur) suit séparément son régime propre, même<br />
s'ils sont présentés en même temps. Bien entendu, dans ce cas, la pompe reste tributaire du<br />
n° 84.10 mais relève de la sous-position 84.10 B.<br />
Relèvent par exemple de cette sous-position les pompes distributrices d'essence ou d'autres<br />
carburants et de lubrifiants ainsi que les pompes à dispositif mesureur pour épiceries, pour<br />
laboratoires et pour diverses activités industrielles.<br />
Relèvent également de la présente sous-position, les parties et pièces détachées, reconnaissables<br />
au sens de la Note 2 b) de la Section XVI, des pompes décrites ci-dessus.<br />
autres pompes<br />
Pour autant qu'il ne s'agisse pas de pompes relevant de la sous-position 84.10 A, cette sousposition<br />
comprend par exemple, outre les types de pompes décrits dans les Notes <strong>explicatives</strong><br />
de la Nomenclature de Bruxelles, n° 84.1 0, intitulés A, 8, C et D:<br />
1. les pompes à tuyau flexible dans lesquelles plusieurs galets roulant alternativement le<br />
long de la paroi d'un tube de caoutchouc spécial qu'ils compriment, font le vide à l'intérieur<br />
de ce tube, provoquant ainsi de manière continue l'aspiration puis le refoulement<br />
du liquide;<br />
2. les pompes électromagnétiques pour métaux à l'état liquide.<br />
Pompes pouvant fournir une pression égale ou supérieure à 20 bars<br />
Il est précisé qu'un bar vaut 0,9869 Atm.<br />
Élévateurs à liquides (à chapelet, à godets, à bandes souples, etc.)<br />
Relèvent de cette sous-position les élévateurs visés dans les Notes <strong>explicatives</strong> de la Nomenclature<br />
de Bruxelles, n° 84.10, paragraphe E.<br />
84.11 Pompes, moto-pompes et turbo-pompes à air et à vide; compresseurs, moto-compresseurs et<br />
turbo-compresseurs d'air et d'autres gaz; générateurs à pistons libres; ventilateurs et similaires<br />
A Pompes et compresseurs<br />
6e M.J.- ter octobre 1975<br />
Par pompes et compresseurs, au sens de cette sous-position, il faut également comprendre<br />
les moto-pompes, turbo-pompes, moto-compresseurs et turbo-compresseurs.
Chapitre 84/6 Section XVI<br />
84. i 7 Appareils et dispositifs, même cbauft'ês électriquement, pour le traitement de matières par des<br />
opérations impliquant un changement de température, telles que le cbauft'age, la cuisson, la<br />
torréfaction, la distillation, la rectification, la stérilisation, la pasteurisation, l'étuvage, le séchage,<br />
l'évaporation, la vaporisation, la condensation, le refroidissement, etc., à l'exclusion des appareils<br />
domestiques; cbauft'e-eau et cbauft'e-bains non électriques<br />
A Appareils pour la production des produits visés sous le n° 28.51 A (EURATOM)<br />
B<br />
c<br />
lle M.J.- 1er janvier 1978<br />
Parmi les appareils relevant de cette sous-position, on peut citer:<br />
- les appareils de distillation fractionnée et de rectification, de type spécial, comportant<br />
un très grand nombre de plateaux disposés en batterie et en cascade qui mettent à profit<br />
la faible différence du point d'ébullition entre l'eau lourde et l'eau normale, permettant<br />
d'obtenir des fractions de tête toujours plus pauvres en eau lourde et des fractions de<br />
queue toujours plus riches;<br />
- les appareils destinés à la distillation fractionnée, à basse température, de l'hydrogène<br />
liquide, afin d'en séparer le deutérium;<br />
- les appareils destinés à la production d'eau lourde ou de composés du deutérium, basés<br />
sur l'échange isotopique par la méthode dite « à deux températures », éventuellement<br />
en présence de catalyseurs ou de tampons pH.<br />
Ne relèvent pas de cette sous-position les appareils destinés à la préparation d'eau lourde,<br />
de deutérium ou de ses composés, qui n'impliquent pas un changement de température (régime<br />
proP.re).<br />
Appareils spécialement conçus pour la séparation des combustibles nucléaires irradiés, pour<br />
le traitement des déchets radio-actifs ou pour le recyclage des combustibles nucléaires irradiés<br />
(EURATOM)<br />
Relèvent notamment de cette sous-position les appareils destinés à attaquer, à l'aide d'acides,<br />
les éléments de combustibles irradiés, à réchauffer et à faire évaporer des solutions fissiles<br />
ou des solutions radio-actives, à sécher les produits fissiles et radio-actifs. Pour être classés<br />
dans cette sous-position, ces appareils doivent posséder un certain nombre ou la totalité<br />
des caractéristiques énumérées dans les <strong>notes</strong> <strong>explicatives</strong> de la section XVI, paragraphe<br />
«EURATOM».<br />
Échangeurs de chaleur<br />
Au sens de la présente sous-position, les échangeurs de chaleur sont des appareils utilisés<br />
aussi bien pour le chauffage que pour le refroidissement des matières à l'état liquide ou gazeux<br />
et dans lesquels l'échange thermique s'effectue à travers une paroi entre deux fluides de températures<br />
différentes et en mouvement.<br />
Si, dans la plupart des cas, les deux fluides circulent en sens inverse (voir <strong>notes</strong> <strong>explicatives</strong><br />
de la NCCD, n° 84.17, paragraphe 1 B), ils peuvent également être à circulation dans le même<br />
sens ou croisée (perpendiculaire).<br />
Les échangeurs de chaleur sont utilisés:<br />
1. pour modifier la température des fluides sans en changer l'état (liquide ou gazeux), ce<br />
changement de température pouvant aller jusqu'à une stérilisation ou une pasteurisation;<br />
2. pour vaporiser ou condenser les fluides.<br />
Relèvent de cette sous-position, pour autant qu'ils répondent aux caractéristiques définies<br />
ci-dessus, par exemple:<br />
1. les condenseurs d'azote ou d'autres gaz;
Section XVI Chapitre 84/7<br />
84.17<br />
c<br />
(suite)<br />
D<br />
E<br />
2.<br />
3.<br />
4.<br />
les dispositifs dits « réfrigérants», pour le refroidissement et la condensation des solvants,<br />
utilisés notamment dans les teintureries et les entreprises de nettoyage à sec;<br />
les appareils de refroidissement, pour liquides, vapeur ou gaz, utilisés dans diverses<br />
industries (laiterie, brasserie, etc.);<br />
les appareils de pasteurisation, en continu, utilisés notamment en laiterie (pasteurisateur<br />
à plaques).<br />
Sont exclus de cette sous-position, par exemple:<br />
1. les chauffe-eau et chauffe-bains de la sous-position 84.17 F 1;<br />
2. les appareils dans lesquels:<br />
- l'échange thermique a pour résultat de faire passer un fluide· liquide ou gazeux à<br />
l'état solide (séchage par pulvérisation, par exemple),<br />
- l'échange thermique, entre les deux fluides, n'a pas lieu à travers une paroi (tour de<br />
ruissellement à l'air libre, par exemple),<br />
qui relèvent en général de la sous-position 84.17 F Il.<br />
Percolateurs et autres appareils pour la préparation du café et qutres boissons chaudes<br />
Ne rentrent pas dans la présente sous-position les appareils pour usages domestiques (appareils<br />
électrothermiques: sous-position 85.12 E; autres appareils: Section XV).<br />
Appareils médico-chirurgicaux de stérilisation<br />
Les appareils, relevant de cette sous-position, destinés à l'équipement des cliniques, salles<br />
d'opérations, cabinets médicaux, etc., consistent en récipients dans lesquels les outils et<br />
instruments médico-chirurgicaux ainsi que les ouates, cotons hydrophiles et autres pansements<br />
sont soumis à une température de 100 °C ou plus en vue de détruire les germes qu'ils pourraient<br />
porter.<br />
Le plus souvent, ils affectent la forme d'un parallélépipède ou d'un cylindre couché sur un<br />
socle et à l'intérieur duquel se trouvent des claies amovibles. Généralement, l'enveloppe<br />
est en acier ou en aluminium et garnie intérieurement de matières calorifuges. La porte<br />
peut être vitrée pour permettre de voir les instruments déposés à l'intérieur. Certains appareils<br />
sont en forme d'armoires ou d'autres meubles. Dans ce cas, au stérilisateur proprement dit<br />
peut se trouver incorporé un casier pour le rangement des instruments ou autres articles à<br />
stériliser; cette particularité n'affecte pas l'appartenance à la présente sous-position.<br />
Suivant le cas, le chauffage est assuré à l'alcool, au pétrole, au gaz ou à l'électricité et, suivant<br />
la conception des appareils, la stérilisation a lieu à l'eau bouillante (bacs ou cuves), à la vapeur<br />
d'eau sous pression (autoclaves) ou à l'air chaud sec (étuves).<br />
F 1 Chauffe-eau et chauffe-bains, non électriques<br />
84.18<br />
A<br />
6e M.J.- tu octobre 1975<br />
La présente sous-position comprend les chauffe-eau et chauffe-bains à usage domestique<br />
ou industriel, quel qu'en soit le mode de chauffage, à l'exception de l'électricité.<br />
Centrifugeuses et essoreuses centrifuges; appareils pour la filtration ou l'épuration des liquides<br />
ou des gaz<br />
pour la séparation des isotopes de 1 'uranium (EU RA TOM)<br />
Sont classés dans cette sous-position:<br />
- les centrifugeuses spéciales, dites à gaz (hexafluorure d'uranium), qui ont un rotor, appelé<br />
« bol », de forme cylindrique dont le rapport longueur/diamètre est grand. Leur vitesse<br />
de rotation considérable (de l'ordre de 40 000 tours/minute) nécessite une technique
Section XVI Chapitre 84/9<br />
84.19<br />
A 2. être à fonctionnement électrique, c'est-à-dire comporter au moins l'un des dispositifs<br />
(suite) électriques ci-après, résistance chauffante pour le chauffage de. l'eau, moteur pour l'avancement<br />
de la vaisselle, pour l'actionnement de la pompe ou pour le dispositif de projection<br />
d'eau. En revanche, la présence d'un dispositif de séchage électrique ne doit pas être prise<br />
en considération pour le classement dans cette sous-position.<br />
Les machines à laver la vaisselle à fonctionnement autre qu'électrique, et les machines à<br />
laver les bouteilles et autres récipients (y compris, par exemple, les récipients sanitaires utilisés<br />
dans les hôpitaux) relèvent de la sous-position n° 84.19 B.<br />
Les programmateurs pour machines à laver la vaisselle, présentés isolément, suivent leur régime<br />
propre (par exemple n° 91.06 ).<br />
84.21 Appareils mécaniques (même à main) à projeter, disperser ou pulvériser des matières liquides<br />
ou en poudre; extincteurs, chargés ou non; pistolets aérognphes et appareils similaires; machines<br />
et appareils à jet de sable, à jet de vapeur, et appareils à jet similaires<br />
Outre les machines et appareils cités dans les Notes <strong>explicatives</strong> de la NCCD, no 84.21, 1<br />
relèvent notamment de cette position:<br />
1. les machines dites « laveuses » à nettoyer des voitures automobiles, des pièces métalliques<br />
ou d'autres articles, au moyen de jets d'eau, de pétrole ou d'autres liquides et<br />
comportant, réunis en un seul corps, une pompe, des tuyauteries avec des buses, et éventuellement<br />
un transporteur, un dispositif de chauffage, etc.:<br />
2. les machines à recouvrir, par projection de paraffine ou de cire fondue, divers objets<br />
(gobelets, cartons, boîtes, etc.):<br />
3. les appareils à peindre électrostatiques, comportant un pistolet atomiseur relié, d'une<br />
part, à un réservoir par une conduite souple permettant le passage de la peinture et, d'autre<br />
part, à un générateur de courant haute tension par un câble électrique. Le champ électrostatique<br />
créé entre l'objet à peindre et l'atomiseur a pour effet d'attirer les particules<br />
de peinture projetées sous l'action de l'air comprimé vers cet objet et d'éviter leur dispersion<br />
hors de la surface à peindre.<br />
Le générateur présenté isolément suit son régime propre.<br />
84.22 Machines et appareils de levage, de chargement, de déchargement et de manutention (ascenseurs,<br />
skips, treuils, crics, palans, grues, ponts roulants, transporteurs, téléfériques, etc.), à l'exclusion<br />
des machines et appareils du n° 84.23<br />
A Machines et appareils spécialement conçus pour la manipulation des substances hautement<br />
radioactives (EURATOM)<br />
ge M.J. - 1er juin 1976<br />
Relèvent de cette sous-position les divers appareils et machines utilisés pour la manipulation<br />
à distance des substances radioactives, à l'exception des manipulateurs maniables à « bras<br />
franc» (n()l< 82.03 ou 82.04). Les plus fréquemment utilisés sont ceux appelés bras mécaniques,<br />
qui consistent en un bras maitre, situé à l'extérieur de la cellule blindée, qui est manipulé par<br />
l'opérateur, et en un bras esclave placé à l'intérieur de la cellule, qui reproduit les mouvements<br />
de l'opérateur; ces mouvements sont transmis à l'aide d'engins mécaniques, hydrauliques<br />
ou pneumatiques ou encore par impulsions électriques ou électroniques. Souvent,<br />
les bras mécaniques sont montés sur des « ponts-roulants » ou sur des chariots à chenilles;<br />
parfois ils sont munis de caméras de télévision et peuvent être' équipés de façon à travailler<br />
immergés dans l'eau.
Chapitre 84/12 Section XVI<br />
84.23<br />
(suite)<br />
A 1<br />
A 1 a)<br />
A 1 c)<br />
A JI b)<br />
84.31<br />
A<br />
automobiles, sur chenilles ou sur roues, ne pouvant circuler sur rails<br />
Seuls sont repris à la présente sous-position les engins qui peuvent se déplacer à l'aide d'un<br />
dispositif moteur, autrement que sur rails, au moyen de roues ou de chenilles. Si la plupart<br />
de ces engins comportent leur propre source d'énergie, il en est d'autres qui reçoivent leur<br />
énergie (électricité, air comprimé par exemple) de l'extérieur; cette particularité n'affecte<br />
pas leur classement dans la présente sous-position.<br />
Scrapers<br />
Voir les Notes <strong>explicatives</strong> de la Nomenclature de Bruxelles, no 84.23, partie Il « Matériel<br />
d'excavation, de terrassement, de décapage, de nivellement, etc. », lettre G.<br />
Il est à signaler que ne relèvent de cette sous-position que les machines décapeuses (scrapers)<br />
dans lesquelles la partie motrice et la partie travaillante (lame) constituent un ensemble<br />
mécanique homogène et forment un seul corps. Ceci est, par exemple, le cas des machines<br />
décapeuses sur chenilles, dans lesquelles la benne de chargement munie de la lame horizontale<br />
coupante est située entre les deux chenilles. Il est rappelé que pour les scrapers composés<br />
d'un tracteur (même à un seul essieu) et d'un scraper proprement dit, par application<br />
de la Note complémentaire 5 de la Section XVI, chaque élément est à classer à son régime propre<br />
(n° 87.01 pour le tracteur et sous-position 84.23 A Il b) pour Je scraper).<br />
Parties et pièces détachées<br />
Relèvent de cette sous-position, par exemple les parties infrastructures motrices, les socles<br />
sur chenilles ou sur roues ainsi que les équipements de travail, présentés isolément, pour<br />
autant qu'ils soient reconnaissables, au sens de la Note 2 b) de la Section XVI, comme parties<br />
et pièces détachées de machines et appareils automobiles des sous-positions 84.23 A 1 a)<br />
ou A 1 b).<br />
non dénommés<br />
7e M.J. - 1er mars 1976<br />
Relèvent entre autres de cette sous-position, les scrapers (même équipés d'un moteur d'appoint)<br />
attelés ou conçus pour être attelés à un tracteur du no 87.01 (voir Note complémentaire 5<br />
de la Section XVI).<br />
Machines et appareils pour la fabrication de la pâte cellulosique (pâte à papier) et pour la fabrication<br />
et le finissage du papier et du carton<br />
pour la fabrication du papier et du carton<br />
Ne relèvent de cette sous-position que les machines qui travaillent à partir de pâte (pâte<br />
cellulosique, etc.).<br />
Outre les machines et appareils visés dans les Notes <strong>explicatives</strong> de la Nomenclature de<br />
Bruxelles, n° 84.31, paragraphes F et G, on peut citer:<br />
l. les machines pour la fabrication des papiers et cartons à plusieurs jets. Ce sont des machines<br />
comportant plusieurs tables plates superposées ou une batterie de formes rondes<br />
ou encore des tables plates combinées à des formes rondes. Les différentes couches de<br />
pâtes produites simultanément sont réunies ensemble sur la machine, à l'état humide et<br />
sans liant;<br />
2. les petits appareils pour la fabrication de papiers échantillons destinés à des essais. Ces<br />
appareils sont parfois appelés« appareils à tirer les feuilles» pour contrôle de la fabrication.
Section XVI Chapitre 85/13<br />
85.20<br />
c<br />
(suite)<br />
4. les parties en verre (à l'exclusion des pièces isolantes de la sous-position 85.26 A) destinées<br />
à être montées à l'intérieur des lampes ou tubes;<br />
5. les crochets pour maintenir les filaments.<br />
Par contre, sont exclus de la présente sous-position par exemple:<br />
1. les éléments en verre destinés à constituer l'enveloppe des lampes ou tubes (n° 70.21);<br />
2. les interrupteurs automatiques thermoélectriques « starters » pour l'amorçage de la<br />
décharge dans les lampes et tubes fluorescents (sous-position 85.19 A).<br />
85.21 Lampes, tubes et valves électroniques (à cathode chaude, à cathode froide ou à pbotocathode,<br />
autres que ceux du n° 85.20), tels que lampes, tubes et valves à vide, à vapeur ou à gaz (y compris<br />
les tubes redresseurs à vapeur de mercure), tubes cathodiques, tubes et valves pour appareils<br />
de prise de vues en télévision, etc.; cellules photo-électriques; cristaux piézo-électriques montés;<br />
diodes, transistors et dispositifs similaires à semi-conducteur; microstructures électroniques<br />
A 1 Tubes redresseurs<br />
Relèvent de la présente sous-position les lampes, tubes et valves pour le redressement du<br />
courant électrique, visés dans les Notes <strong>explicatives</strong> de la Nomenclature de Bruxelles, n° 85.21,<br />
intitulé A, chiffre 1.<br />
Parmi ces lampes, tubes et valves, on peut citer les phanotrons, les thyratrons, les ignitrons<br />
et les tubes redresseurs de haute tension pour appareils à rayon X.<br />
A Il Tubes pour appareils de prise de vues en télévision; ·tubes convertisseurs ou intensificateurs<br />
d'images; tubes photomultip/icateurs<br />
A Ill<br />
A IV<br />
A V autres<br />
7e M.J. - 1er mars 1976<br />
Relèvent de cette sous-position:<br />
1. les tubes pour appareils de prise de vues en télévision décrits dans les Notes <strong>explicatives</strong><br />
de la Nomenclature de Bruxelles, n° 85.21, intitulé A, chiffre 3. Les principaux types sont<br />
les iconoscopes, les orthicons et les vidicons;<br />
2. les tubes convertisseurs ou intensificateurs d'image décrits dans les Notes <strong>explicatives</strong><br />
de la Nomenclature de Bruxelles, n° 85.21, intitulé A, chiffre 2;<br />
3. les tubes photo-multiplicateurs visés dans les Notes <strong>explicatives</strong> de la Nomenclature de<br />
Bruxelles, n° 85.21, intitulé A, chiffre 4, 2e alinéa. Le multiplicateur d'électrons consiste<br />
en un ensemble d'anodes à émission secondaire dans lesquelles les électrons sont<br />
multipliés.<br />
Tubes cathodiques pour récepteurs de télévision<br />
Relèvent de cette sous-position les tubes cathodiques décrits dans les Notes <strong>explicatives</strong><br />
de la Nomenclature de Bruxelles, n° 85.21, intitulé A, chiffre 5 et qui sont conçus pour équiper<br />
les appareils de télévision relevant de la sous-position 85.15 A III.<br />
Tubes photo-émissifs (cellules photo-émissives)<br />
Relèvent de cette sous-position les tubes photo-émissifs décrits dans les Notes <strong>explicatives</strong><br />
de la Nomenclature de Bruxelles, n° 85.21, intitulé A, chiffre 4, ter alinéa.<br />
Relèvent de cette sous-position:<br />
1. les tubes cathodiques décrits dans les Notes <strong>explicatives</strong> de la Nomenclature de Bruxelles,<br />
n° 85.21, intitulé A, chiffre 5, autres que ceux repris à la sous-position 85.21 A III;
Chapitre 85/14 Section XVI<br />
85.21<br />
A V<br />
(suite)<br />
B<br />
c<br />
D<br />
2. les lampes, tubes et valves décrits dans les Notes <strong>explicatives</strong> de la Nomenclature de<br />
Bruxelles, n° 85.21, intitulé A, chiffre 6. Outre les tubes visés dans cette Note on peut<br />
citer les tubes compteurs à décade, les carcinotrons, les tubes électromètres.<br />
Les tubes de Geiger-Müller relèvent de la sous-position 90.29 A.<br />
Cellules photo-électriques, y compris les phototransistors<br />
Voir les Notes <strong>explicatives</strong> de la Nomenclature de Bruxelles, n° 85.21, intitulé B.<br />
Cristaux piézo-électriques montés<br />
Voir les Notes <strong>explicatives</strong> de la Nomenclature de Bruxelles, n° 85.21, intitulé C.<br />
Bien que les cristaux piézo-électriques « montés », se présentent généralement sous forme<br />
de plaques, barres, disques, anneaux, etc., pourvus d'électrodes, de connexions électriques,<br />
soit enrobés de graphite, de vernis, etc., soit disposés sur des supports et souvent<br />
placés dans une enveloppe (boîtiers métalliques, ampoules de verre, etc.), sont également<br />
classés dans cette sous-position, les cristaux piézo-électriques sous forme de plaques, barres,<br />
disques, anneaux, etc. seulement pourvus d'électrodes ou de connexions électriques.<br />
Outre les exclusions citées dans les Notes <strong>explicatives</strong> ci-dessus, ne relèvent pas de cette<br />
sous-position:<br />
1. les cristaux piézo-électriques n'ayant subi aucune des ouvraisons citées ci-dessus (notamment<br />
sous-position 38.19 U, no 71.02, no 71.03);<br />
2. les cellules piézo-électriques pour microphones ou haut-parleurs (n° 85.14).<br />
Diodes, transistors et dispositifs similaires à semi-conducteur; microstructures électroniques<br />
Voir la Note 5 de ce Chapitre et les Notes <strong>explicatives</strong> de la Nomenclature de Bruxelles,<br />
n° 85.21, intitulés D et E.<br />
D 1 Disques ( « wafers ») non encore découpés en micro-plaquettes<br />
D Il autres<br />
E<br />
7e M.J. - 1er mars 1976<br />
Relèvent de cette sous-position, les disques ( « wafers ») généralement en silicium, d'un<br />
diamètre de 2,5 cm à 10 cm environ et d'une épaisseur d'environ 0,05 cm, qui doivent<br />
être ultérieurement découpés en micro-plaquettes ( « chips » ). L'une des faces de ces disques<br />
présente l'aspect d'une grille formant un grand nombre de petits carrés ou rectangles,<br />
chacun de ceux-ci devant constituer après découpage, une diode, un transistor, un<br />
circuit intégré, ou un autre élément à semi-conducteur.<br />
Ne relèvent pas de cette sous-position, par exemple:<br />
1. les disques, appelés parfois « wafers », ne comportant pas d'autres ouvraisons que celles<br />
prévues par la Note 2 g) du Chapitre 38 (sous-position 38.19 S);<br />
2. les micro-plaquettes (« chips ») (sous-position 85.21 D II).<br />
Relèvent, entre autres, de cette sous-position, les micro-plaquettes («chips ») de forme carrée<br />
ou rectangulaire, généralement de quelques millimètres de côté, provenant du découpage<br />
de disques ( « wafers ») relevant de la sous-position 85.21 D 1.<br />
Parties et pièces détachées<br />
Relèvent de cette sous-position les parties et pièces détachées, reconnaissables au sens de<br />
la Note 2 b) de la Section XVI, des lampes, tubes, etc., reprises aux sous-positions 85.21 A à D.
Section XVI Chapitre 85/1 5<br />
85.11<br />
E<br />
(suite)<br />
85.ll<br />
A<br />
B<br />
c<br />
Outre les parties et pièces détachées visées dans les <strong>notes</strong> <strong>explicatives</strong> de la NCCD, n° 85.21;<br />
on peut citer:<br />
1. les supports et boîtiers pour cristaux piézo-électriques;<br />
2. les boîtiers en métal, en stéatite, etc., pour semi-conducteurs montés.<br />
Sont exclus de cette sous-position, par exemple:<br />
1. les ampoules et enveloppes tubulaires en verre pour lampes, tubes et valves, du n° 70.11 ;<br />
2. les dispositifs de jonction entre les broches et les électrodes (n° 85.19);<br />
3. les éléments en graphite (sous-position 85.24 C).<br />
Machines et appareils électriques non dénommés ni compris dans d'autres positions du présent<br />
Chapitre<br />
pour la production des produits visés au n° 28.51 A (EURATOM)<br />
Relèvent de cette sous-position, les cellules électrolytiques destinées à la production de l'eau<br />
lourde par électrolyse de l'eau, ainsi que les appareils couplant la méthode par électrolyse<br />
avec la méthode par échange isotopique entre l'hydrogène produit et l'eau.<br />
spécialement conçus pour la séparation des combustibles nucléaires irradiés, pour le traitement<br />
des déchets radio-actifs ou pour le recyclage des combustibles nucléaires irradiés (EURATOM)<br />
Ne rentrent dans cette sous-position que les machines et appareils visés par le libellé de la<br />
position 85.22, qui présentent les caractéristiques décrites dans les <strong>notes</strong> <strong>explicatives</strong> de la<br />
section XVI, paragraphe «EURATOM».<br />
Sont classées notamment dans cette sous-position les cellules électrochimiques destinées à<br />
oxyder ou à réduire les solutions contenant des sels d'uranium ou de plutonium.<br />
autres<br />
12 8 M.J. - 1er juillet 1978<br />
Outre les machines et appareils visés dans les <strong>notes</strong> <strong>explicatives</strong> de la NCCD, n° 85.22, chiffres<br />
1 à 10, relèvent de la présente sous-position, par exemple:<br />
1. a) parmi les générateurs visés au chiffre 5 des <strong>notes</strong> <strong>explicatives</strong> ci-dessus: les générateurs<br />
d'impulsions, les générateurs de mire, les wobulateurs, les synthétiseurs,<br />
les générateurs de fréquences ultra-soniques;<br />
b) parmi les amplificateurs visés au chiffre 10 des <strong>notes</strong> <strong>explicatives</strong> ci-dessus: les amplificateurs<br />
d'antennes;<br />
2. les appareils d'électrolyse, de galvanoplastie, d'électrophorèse;<br />
3. les appareils d'irradiation à rayons ultra-violets à usages industriels;<br />
4. les appareils électriques générateurs et diffuseurs d'ozone, destinés à des usages autres<br />
que thérapeutiques (industriels, ozonisation des locaux);<br />
5. les électrificateurs de clôtures;<br />
6. les dispositifs électrostatiques (par exemple pour machines à flocker les tissus);<br />
7. les dispositifs électroluminescents, se présentant généralement sous forme de bandes,<br />
plaques ou panneaux;<br />
8. les générateurs thermo-électriques consistant en une thermo-pile comprenant un nombre<br />
variable de thermo-couples et une source de chaleur (au gaz butane, par exemple),<br />
produisant du courant continu par effet Seebeck;
Chapitre 85/1 6 Section XVI<br />
85.22<br />
c<br />
(suite)<br />
85.24<br />
A<br />
B<br />
c<br />
85.25<br />
A<br />
9. les dispositifs éliminateurs d'électricité statique;<br />
10. les appareils démagnétiseurs;<br />
11. les générateurs d'ondes de choc.<br />
12. les enregistreurs digitaux de données de vol, se présentant sous la forme de dispositifs<br />
électroniques résistant au feu et à l'écrasement, destinés à enregistrer de façon continue<br />
les données spécifiques relatives aux performances de l'aérodyne en cours de vol.<br />
Ne relèvent pas de cette sous-position par exemple:<br />
l. les filtres électrostatiques et les épurateurs d'eau électromagnétiques (n° 84.18);<br />
2. les appareils d'irradiation par rayons ultra-violets pour le traitement du lait (n° 84.26);<br />
3. les appareils pour le nettoyage par ultra-sons d'articles divers (pièces métalliques notamment),<br />
les appareils pour le soudage par ultra-sons et les vibreurs (ou têtes) ultrasoniques<br />
(n° 84.59); '<br />
4. les appareils d'irradiation par rayons ultra-violets pour la médecine, même si leur emploi<br />
ne nécessite pas l'intervention d'un praticien (n° 90.17);<br />
5. les régulateurs électriques pour la régulation de grandeurs électriques ou non électriques<br />
du n° 90.28.<br />
Pièces et objets en charbon ou en graphite, avec ou sans métal, pour usages électriques ou électrotechniques,<br />
tels que balais pour machines électriques, charbons pour lampes, piles ou microphones,<br />
électrodes pour fours, appareils de soudage ou installations d'électrolyse, etc.<br />
Électrodes pour installations d'électrolyse<br />
Les électrodes relevant de cette sous-position sont visées dans les <strong>notes</strong> <strong>explicatives</strong> de la NCCD,<br />
n° 85.24, intitulé G.<br />
Résistances chauffantes (autres que celles du n° 85.12)<br />
Les résistances relevant de cette sous-position sont visées dans les <strong>notes</strong> <strong>explicatives</strong> de la<br />
NCCD, n° 85.24, intitulé H, chiffre 3.<br />
autres<br />
J2e M.J. - l er juillet l 978<br />
Outre les pièces et objets visés dans les <strong>notes</strong> <strong>explicatives</strong> de la NCCD. no 85.24, intitulés A<br />
à F et H (chiffres 1, 2, 4 et 5) relèvent de cette sous-position par exemple:<br />
l. les électrodes pour l'analyse spectrale;<br />
2. les charbons pour parafoudres;<br />
3. les contacts pour appareils de commande électriques ou pour rhéostats.<br />
Ne relèvent pas de cette sous-position, par exemple, les compositions en pâtes pour électrodes,<br />
à base de matières carbonisées (n° 38.19).<br />
Isolateurs en toutes matières<br />
en matières céramiques<br />
Cette sous-position comprend, par exemple, les isolateurs en porcelaine, en matières céramiques<br />
à base d'oxydes, de silicate de magnésium ou en stéatite.
Chapitre 84 j 18 Section XVI<br />
84.38 1<br />
(suüe)<br />
84.40<br />
A<br />
palette) munies d'une ou de plusieurs languettes, aiguilles à coulisse dont la<br />
languette est remplacée par une coulisse mobile, aiguilles tubulaires, aiguilles<br />
à crochet pour métiers à crochet;<br />
c) les articles analogues participant à la formation des mailles, par exemple ondes,<br />
guides à ondes, griffes à dessin, étendeurs, coulisses, clavettes, poussoirs;<br />
12. les ensouples d'ourdissage, les ensouples divisées et les plateaux d'ensouple, les<br />
freins et régulateurs d'ensouple à déroulement automatique;<br />
13. les cavaliers et crochets de suspension des lames, les dents (ros) pour peignes;<br />
14. les templets pour métiers à tisser;<br />
15. les boîtes à navettes;<br />
16. les fers ronds utilisés dans les métiers à tisser, pour former la boucle, y compris<br />
ceux comportant une partie coupante;<br />
17. les crochets pour métiers à crochet (sans navette);<br />
18. les barres à aiguilles pour métiers à bonneterie, les plaques coulissantes, cames et<br />
plateaux à aiguilles (fontures) pour métiers à bonneterie rectilignes, les cames<br />
d'aiguilles et les cylindres à aiguilles pour métiers à bonneterie circulaires;<br />
19. les aiguilles pour métiers à tulle bobinot et les crochets pour métiers à filet;<br />
20. les aiguilles et les cadres à broder pour métiers à. broder;<br />
21. les fuseaux pour métiers à tresses et métiers à fuseaux;<br />
22. les freins (tendeurs) de fils et les peignes pour ourdissoirs et encolleuses mécaniques;<br />
23. les aiguilles, platines,« couteaux)) et griffes pour ratières ou mécaniques Jacquard;<br />
24. les magasins (boîtes montantes, tournantes, etc.) pour changeurs automatiques<br />
de navettes;<br />
25. les magasins pour changeurs automatiques de bobines· trame;<br />
26. les lamelles pour casse-chaînes automatiques.<br />
Sont notamment exclus de cette position :<br />
1. les machines servant à enlever les restants de fils des canettes pour métiers à tisser<br />
et les nettoyeuses de lamelles (sous-position 84.59 E);<br />
2. les appareils pour vérifier la régularité des fils par enroulement sur un tambour<br />
ou mt plateau (sous-position 90.16 B);<br />
3. les épurateurs de fils utilisant des procédés électroniques- à cellule photoélectrique<br />
par exemple -- (sous-position 90.28 A).<br />
Machines et appareils pour le lavaae, le nettoyage, le séchage, le blanchiment,<br />
la teinture, l'apprêt et le finissage des fils, tissus et ouvrages en matières<br />
textiles (Y compris les appareils à lessiver le linge, repasser et presser les<br />
confections, enrouler, plier, couper ou denteler les tissus); machines pour<br />
le revêtement des tissus et autres supports en vue de la fabrication de couvreparquets,<br />
tels que linoléum, etc.; machines des types utilisés pour l'impression<br />
des fils, tissus, feutre, cuir, papier de tenture, papier d'emballage et<br />
couvre-parquets (Y compris les planches et cylindres gravés pour ces<br />
machines)<br />
Machines et presses à repasser, à chauffage électrique<br />
Sont comprises dans cette sous-position, les machines et les presses à. repasser le linge,<br />
les vêtements de dessus, les étoffes en pièces, etc. visées dans les Notes <strong>explicatives</strong><br />
de la Nomenclature de Bruxelles, n° 84.40, alinéa A, chiffre 5, pour autant qu'elles<br />
soient équipées d'un dispositif de chauffage électrique.
Section XVI Chapitre 84/21<br />
84.40<br />
B<br />
(suite)<br />
d) 150 1 (150 dm 3 ) ou moins pour les machines à laver à cuve avec circulation d'eau<br />
(machines à laver à turbo-laveur).<br />
Pour le calcul de la capacité de remplissage:<br />
- des machines à laver à tambour, on ne. tient pas compte des nervures d'entraînement<br />
et autres déformations particulières éventuelles des tambours;<br />
- des machines à cuve, on ne doit pas se baser sur la hauteur totale de la cuve (jusqu'au<br />
bord supérieur de celle-ci) mais sur le niveau de remplissage prescrit (voir la marque<br />
indiquant le niveau de remplissage), ou sur la hauteur totale de la cuve diminuée de<br />
10 cm si une telle marque n'existe pas;<br />
2. Les essoreuses - autres que les essoreuses centrifuges du n° 84.18 - à usage domestique,<br />
qui pressent le linge entre deux cylindres superposés, généralement recouverts de caoutchouc.<br />
Le fait que ces appareils soient destinés à des blanchisseries dites individuelles, des hôtels,<br />
des hôpitaux, etc., est sans influence sur leur classement.<br />
B 1 à fonctionnement électrique<br />
Cette sous-position comprend uniquement les machines et appareils fonctionnant électriquement<br />
(par un moteur électrique rotatif ou à vibration ou par tout autre système électrique)<br />
tels que les machines à laver à cuve ou à t•mbour et les essoreuses à rouleaux munies d'un<br />
moteur électrique.<br />
B II autres<br />
c<br />
6e M.J.- ter octobre 1975<br />
Relèvent de la présente sous-position les machines et appareils à fonctionnement non électrique,<br />
tels que les essoreuses à rouleaux actionnées à la manivelle et les machines à laver<br />
à cuve munies d'un moteur hydraulique (machines à colonne d'eau ou turbine).<br />
autres<br />
Relèvent notamment de la présente sous-position:<br />
1. les machines et les presses à repasser le linge, les vêtements de dessus, les étoffes en pièces,<br />
etc., visées dans les Notes <strong>explicatives</strong> de la Nomenclature de Bruxelles, n° 84.40, paragraphe<br />
A, chiffre 5, pour autant qu'elles soient chauffées autrement qu'à l'électricité<br />
(par exemple, à la_ vapeur), (y compris les presses servant à empeser les cols et les manchettes<br />
de chemises);<br />
2. les appareils à vaporiser (poupées à vapeur, bustes à repasser à vapeur) les vêtements<br />
de dessus;<br />
3. les machines et appareils (tables, etc.) servant à plier le linge déjà repassé (chemises,<br />
mouchoirs, draps de lit, nappes, etc.);<br />
4. les machines et appareils à laver le linge, dont la capacité de lavage dépasse 6 kg de<br />
linge sec, par exemple, les machines et appareils pour blanchisseries, hôpitaux, hôtels,<br />
etc., ainsi que les appareils pour laveries à fonctionnement automatique (par introduction<br />
d'une pièce de monnaie);<br />
5. les essoreuses (autres que centrifuges) de grandes dimensions, des types utilisés dans les<br />
blanchisseries, qui ne sont pas à usage domestique;<br />
6. les machines à cylindre et cuvette (chauffée à la vapeur ou au gaz) servant à lisser et<br />
à sécher de grandes pièces de linge, pour blanchisseries, hôpitaux, hôtels, etc.<br />
Lorsqu'elles sont à chauffage électrique, ces mêmes machines relèvent de la sous-position<br />
84.40 A;<br />
7. les sécheuses à tambours pour le linge;<br />
8. les machines et appareils décrits dans les Notes <strong>explicatives</strong> de la Nomenclature de<br />
Bruxelles, n° 84.40, intitulé A, chiffres 2 et 4, intitulés B et D à F;<br />
9. les machines à nettoyer à sec citées dans les Notes <strong>explicatives</strong> de la Nomenclature<br />
de Bru:JS.elles, n° 84.40, paragraphe C. Ces machines sont à classer dans cette sous-position,<br />
quelle que soit leur capacité. Elles sont généralement utilisées par les entreprises spécialisées<br />
dans le nettoyage des vêtements et autres ouvrages en matières textiles;
Chapitre 84/22 Section XVI<br />
84.40<br />
c<br />
(suite)<br />
10.<br />
11.<br />
12.<br />
13.<br />
14.<br />
15.<br />
16.<br />
17.<br />
18.<br />
19.<br />
20.<br />
les machines et appareils à bouillir et à lessiver les tissus de laine en vue de les dégraisser<br />
avant blanchiment ou teinture;<br />
les machines servant à éliminer la colle des tissus de coton avant blanchiment ou teinture;<br />
les machines servant à traiter les tissus par une lessive de soude ou de potasse avant<br />
blanchiment ou teinture;<br />
les machines à humidifier par la vapeur les fils, tissus et autres ouvrages en matière<br />
textile;<br />
les machines à mettre en forme et à fixer la forme (thermosetting), y compris les machines<br />
à préformer et à former les bas ou chaussettes;<br />
les machines pour l'imprégnation et l'étirage des tissus pour pneumatiques;<br />
les machines à encrer les rubans de machines à écrire ou similaires;<br />
les machines à briser l'apprêt des tissus de coton apprêtés;<br />
les machines à flocker les tissus, par exemple les machines à flocker électrostatiques.<br />
Les machines spéciales servant à flocker le papier relèvent cependant du n° 84.31 ;<br />
les machines à plisser les tissus;<br />
les machines à boucler les fils de fibres synthétiques ou artificielles.<br />
Les machines à boucler les câbles de fibres synthétiques ou artificielles sont cependant<br />
classées au n° 84.36;<br />
21. les machines servant à fabriquer des rubans sans trame (bolducs), par exemple en déroulant,<br />
collant et séchant une chaîne formée de fils disposés parallèlement;<br />
22. les parties et pièces détachées reconnaissables comme étant exclusivement ou principalement<br />
destinées aux machines et appareils de la sous-position 84.40 C (voir Note 2 b)<br />
de la Section XVI), par exemple:<br />
a) les racles pour machines à enduire, machines à imprimer à rouleaux ou machines<br />
pour l'impression au tamis;<br />
b) les porte-bobines, porte-ensouples et similaires pour machines et appareils de teinture.<br />
Sont cependant exclus de cette sous-position:<br />
1. les pochoirs découpés, en métal, matières plastiques artificielles, carton, etc. ainsi que<br />
les pochoirs à écran avec ou sans image, destinés aux machines à impression du n° 84.40<br />
(classement selon la matière constitutive, les pochoirs à écran de soie sont par exemple<br />
classés au n° 59.17 et les pochoirs à écran en fil de bronze au n° 74.19);<br />
2. les cônes et bobines spéciaux pour machines et appareils de teinture (classement selon<br />
la matière constitutive - Note 1 c) de la Section XVI);<br />
3. les lames et couteaux pour tondeuses (n° 82.06);<br />
4. les dispositifs électrostatiques pour machines à flocker (n° 85.22).<br />
84.41 Machines à coudre (les tissus, les cuirs, les chaussures, etc.), y compris les meubles pour machines<br />
à coudre; aiguilles pour ces machines<br />
A 1 Machines à coudre, piquant uniquement le point de navette, dont la tête pèse au plus 16 kg sans<br />
moteur ou 17 kg avec moteur; têtes de machines à coudre, piquant uniquement le point de navette,<br />
pesant au plus 16 kg sans moteur ou 17 kg avec moteur<br />
6e M.J. - 1er octobre 1975<br />
1. Cette sous-position comprend les machines à coudre et les têtes de machines à coudre<br />
répondant aux deux caractéristiques suivantes:
Section XVI Chapitre 84/23<br />
84.41<br />
AI<br />
(suite)<br />
AI a)<br />
AI b)<br />
a) elles doivent réaliser uniquement le point de navette, c'est-à-dire exécuter les points<br />
de couture (point droit, point zig-zag, point décoratif) au moyen de deux fils distincts,<br />
dont l'un est introduit par l'aiguille à travers le support (tissu, papier, etc.), cependant<br />
que l'autre est lié au premier, sous le support, par le jeu d'une navette mobile :<br />
b) la tête doit peser au plus 16 kilogrammes sans moteur ou 17 kilogrammes avec moteur<br />
(dans le cas d'une tête incomplète considérée comme complète - règle générale 2 a)<br />
pour l'interprétation de la nomenclature du <strong>tarif</strong> <strong>douanier</strong> commun -c'est le poids à<br />
l'état complet qui doit être retenu).<br />
Il s'agit en général de machines à usage domestique;<br />
2. Par tête de machine à coudre il faut entendre l'ensemble mécanique de la machine (y compris<br />
le cas échéant le moteur incorporé ou fixé sur la tête). Une tête de machine à coudre<br />
se compose essentiellement d'un bras comportant le mécanisme d'entraînement de l'aiguille<br />
et d'une base comportant les mécanismes de la navette et de la griffe et éventuellement<br />
d'un dispositif de relevage du pied de biche. N'en font donc pas partie, par exemple,<br />
le bâti, la table, le meuble (y compris le pédalier), le coffret;<br />
3. Il y a lieu de noter cependant que dans certaines machines à coudre portatives, la base est<br />
conçue pour servir également de support. Dans ce cas il s'agit d'une machine à coudre et<br />
non d'une tête.<br />
Machines à coudre d'une valeur unitaire (bâtis, tables ou meubles non compris) supérieure à<br />
65 UCE<br />
Cette sous-position ne comprend que les machines à coudre répondant aux caractéristiques<br />
précisées au chiffre 1 de la note explicative de la sous-position 84.41 A 1 et dont la valeur de<br />
la tête proprement dite (voir chiffre 2 de la note explicative de la sous-position 84.41 A 1) est 1<br />
supérieure à 65 UCE;<br />
Ne sont pas considérées comme machines à coudre, au sens de cette sous-position, les têtes<br />
de machines à coudre.<br />
autres<br />
Cette sous-position comprend :<br />
1. les 'machines à coudre répondant aux caractéristiques précisées au chiffre 1 de la note<br />
explicative de la sous-position 84.41 A 1 et dont la valeur de la tête proprement dite (voir 1<br />
chiffre 2 de la note explicative de la sous-position 84.41 A 1) est inférieure ou égale à 65 UCE;<br />
2. les têtes de machines à coudre présentées isolément quelle que soit leur valeur et répondant<br />
aux caractéristiques précisées aux chiffres 1 et 2 de la note explicative de la sous-position<br />
84.41 A 1.<br />
A II autres machines à coudre et autres têtes pour machine à coudre<br />
13e M. J. -ter janvier 1979<br />
Relèvent de cette sous-position les machines à coudre et les têtes de machines à coudre piquant :<br />
- un point autre que le point de navette (par exemple le point de chaînette) ou<br />
- le point de navette et un autre point ou<br />
- uniquement le point de navette, mais dont la tête pèse plus de 16 kilogrammes sans moteur<br />
ou plus de 17 kilogrammes avec moteur.<br />
Il s'agit en général de machines à usage industriel.<br />
1
Section XVI Chapitre 84/25<br />
84.45<br />
Cl<br />
(suite)<br />
Outre les tours visés dans les Notes <strong>explicatives</strong> de la Nomenclature de Bruxelles, n° 84.45,<br />
intitulé A, chiffre 1), on peut citer les tours spéciaux à détalonner, pour essieux, les tours<br />
à écroûter, les machines à tourillonner ainsi que les tours universels. Ces tours universels<br />
ont un aspect semblable à celui des tours parallèles mais ils s'en différencient par une structure<br />
particulière qui leur permet d'effectuer, outre les travaux de tournage, les opérations<br />
de fraisage, de forage et de tronçonnage.<br />
Sont, dès lors, exclus de cette sous-position:<br />
1. les machines à broche tournante spécialement conçues pour tronçonner (sous-position<br />
84.45 C IV);<br />
2. les « tours à repousser » qui travaillent par déformation du métal et non par enlèvement<br />
de matière (sous-position 84.45 C XII).<br />
C II Machines à aléser<br />
6e M.J. - 1er octobre 1975<br />
L'opération d'alésage consiste à mettre à la cote exacte le diamètre d'un trou (voir Notes<br />
<strong>explicatives</strong> de la Nomenclature de Bruxelles, n° 84.45, paragraphe A, chiffre 5). L'alésage<br />
peut être cylindrique, conique ou sphérique; il est dit « débouchant » lorsque le trou est<br />
percé de part en part, et « borgne » dans le cas contraire. Les machines à aléser sont, par<br />
exemple, utilisées pour amener aux dimensions exactes, les cylindres de moteurs ou de pompes,<br />
à piston.<br />
L'opération d'alésage s'effectue, soit à l'aide d'outils travaillant en l'air, à -dimension fixe<br />
(forets aléseurs, alésoirs de finition à cannelures droites ou hélicoïdales) ou variable (alésoirs<br />
expansibles en bout, alésoirs à lar·mes rapportées, têtes à réglage micrométrique à grains,<br />
têtes à planer à lames), soit à l'aide d'outils travaillant sur barre (grains réglables ou centrés<br />
et manchons creux monoblocs ou à éléments rapportés).<br />
Relèvent de cette sous-position par exemple:<br />
1. les machines à aléser verticales;<br />
2. les machines à aléser horizontales:<br />
- à montant fixe,<br />
- à montant mobile;<br />
3. les machines à aléser multiples du type transfert;<br />
4. les machines à aléser les paliers de vilebrequins;<br />
5. les machines à aléser à reproduire l'intérieur des arbres creux;<br />
6. les machines appelées communément « aléseuses-fraiseuses » munies d'une broche combinée<br />
constituée par deux broches concentriques dont l'entraînement peut être indépendant;<br />
la broche intérieure comporte un long fourreau permettant la fixation d'une<br />
barre d'alésage (broche d'alésage), tandis que la broche extérieure, généralement accouplée<br />
de façon rigide à un plateau, se prête au montage d'une fraise (broche de fraisage).<br />
Restent classées dans cette sous-position les machines conçues et construites pour effectuer<br />
essentiellement des travaux d'alésage, même si elles se prêtent à l'exécution d'autres opérations<br />
complémentaires (par exemple perçage, surfaçage, fraisage, tourillonnage et même<br />
parfois filetage).<br />
Sont exclues de cette sous-position:<br />
1. les machines « aléseuses-fraiseuses en coordonnées » (sous-position 84.45 C VII), pour<br />
autant qu'elles remplissent les conditions fixées dans la Note explicative de la sous-position<br />
84.45 C VII;<br />
2. les machines telles que tours, perceuses et certaines fraiseuses qui exécutent l'opération<br />
d'alésage à titre accessoire ou complémentaire. Ces machines restent classées dans leurs<br />
sous-positions propres.
Chapitre 84/26 Section XVI<br />
84.45<br />
(suite)<br />
c Ill<br />
C lV<br />
Machines à raboter<br />
6e M.J. - 1er octobre 1975<br />
Le rabotage consiste à aménager, dans la partie extérieure d'une pièce, des surfaces planes<br />
ou profilées, à l'aide d'outils de coupe à tranchant unique.<br />
Les machines à raboter sont des machines-outils dans lesquelles l'outil est fixe et la table<br />
portant la pièce animée d'un mouvement alternatif horizontal de translation.<br />
Ces machines se distinguent des étaux-limeurs de la sous-position 84.45 C IV du fait que,<br />
dans ces derniers, la pièce à usiner est immobile, tandis que l'outil est en mouvement.<br />
Toutefois, restent comprises dans cette sous-position certaines machines à raboter à table<br />
fixe qui, du fait de leurs grandes dimensions, se prêtent à l'usinage de pièces de grande longueur,<br />
telles que rails, blindage, tôles (par exemple raboteuse en fosse, raboteuse à chanfreiner les<br />
tôles, raboteuse à lingots).<br />
Certaines raboteuses à table mobile présentent la particularité d'être équipées, à titre complémentaire<br />
ou accessoire, d'un ou de deux chariots porte-fraise (chariots-fraiseurs), qui<br />
sont substitués à un nombre égal de chariots de rabotage. Ces machines-outils, dites« machines<br />
à raboter et à fraiser » et communément désignées sous le nom de raboteuses-fraiseuses,<br />
restent classées comme machines à raboter, bien qu'il soit possible, en réduisant la vitesse<br />
de la table, de les utiliser pour effectuer des travaux de fraisage. Elles ne doivent pas être<br />
confondues avec certaines machines à fraiser dites « fraiseuses genre raboteuses » (sousposition<br />
84.45 C V) dont l'aspect extérieur rappelle celui de la raboteuse, mais qui sont équipées<br />
uniquement de chariots-fraiseurs.<br />
Il y a également des machines à raboter pouvant comporter, en plus des chariots de rabotage,<br />
un ou deux chariots-rectifieurs. L'adjonction de ces dispositifs porte-meule permet d'utiliser<br />
ces raooteuses comme machines à rectifier les surfaces planes. Il existe également des modèles<br />
équipés, à la fois, de chariots de rabotage, de chariots-fraiseurs et de chariots-rectificateurs,<br />
ainsi que des types équipés de dispositifs permettant le travail de mortaisage.<br />
Outre les étaux-limeurs déjà cités dans le troisième alinéa, sont exclues de cette sous-position<br />
par exemple:<br />
1. les machines à mortaiser (sous-position 84.45 C IV);<br />
2. les machines à tailler les engrenages par reproduction (sous-position 84.45 C VIII).<br />
Étaux-limeurs, machines à scier ou à tronçonner, machines à brocher, machines à mortaiser<br />
Relèvent de cette sous-position:<br />
1. les étaux-limeurs qui sont des machines-outils opérant selon la technique du rabotage<br />
(voir Note explicative de la sous-position 84.45 C Ill), dans lesquelles la pièce à usiner<br />
est immobile pendant la passe, tandis que l'outil est animé d'un mouvement de déplacement<br />
rectiligne alternatif et horizontal. Par suite du porte-à-faux du porte-outil, la<br />
course maximum de celui-ci est limitée: pour cette raison, l'emploi de l'étau-limeur est<br />
surtout réservé à l'usinage des pièces de faibles dimensions;<br />
2. les machines à scier et les machines à tronçonner (voir Notes <strong>explicatives</strong> de la Nomenclature<br />
de Bruxelles, n° 84.45, paragraphe A, chiffre 8) qui sont des machines-outils<br />
agissant par enlèvement de matière sous forme de copeaux (machines à tronçonner à<br />
l'outil-couteau), de limaille (machines à scier) ou de poudre (machines à tronçonner<br />
à la meule).<br />
Sont donc exclues, les machines à cisailler servant à faire subir aux tôles, feuillards, etc.<br />
diverses opérations de découpage sans enlèvement de métal (sous-position 84.45 C X).
Section XVI Chapitre 84/27<br />
84.45<br />
C IV<br />
(suite)<br />
6e M.J. - 1er octobre 1975<br />
a) les machines à scier:<br />
Selon la forme de l'outil utilisé, on distingue parmi les machines de l'espèce:<br />
- les machines à scier à mouvement alternatif ou machines à « scie oscillante »,<br />
dont l'outil, constitué par une lame dentée droite, est animé d'un mouvement<br />
rectiligne alternatif;<br />
les machines à scier à scie circulaire, qui utilisent un outil de forme circulaire<br />
denté sur sa périphérie, tournant à grande vitesse. Cet outil est communément<br />
désigné sous le nom de « fraise-scie >> ou de « fraise à trancher »;<br />
- les machines à scier à scie à ruban, qui utilisent une lame de grande longueur<br />
dont un des bords est muni de dents et dont les extrémités sont soudées l'une<br />
à l'autre. La scie à ruban est supportée, à la manière d'une courroie de transmission,<br />
par deux poulies dont l'une est folle et l'autre animée d'un mouvement de rotation<br />
par un moteur;<br />
b) les machines à tronçonner:<br />
Ces machines-outils diffèrent des machines à scier par la nature de l'outil qu'elles<br />
utilisent. Celui-ci peut être, soit un outil couteau analogue à l'outil de tour, soit une<br />
meule, soit un disque.<br />
les machines à tronçonner à l'outil-couteau font appel à deux procédés de travail<br />
différents.<br />
Les unes fonctionnent à la manière des tours parallèles (pièces en rotation, voir<br />
Note explicative de la sous-position 84.45 C 1 A). Elles se distinguent cependant<br />
de ces derniers par le fait que leur porte-outil ne peut, comme le traînard des<br />
tours parallèles, être déplacé longitudinalement.<br />
Les autres fonctionnent à la manière des tourillonneuses (position fixe de l'outil<br />
tournant, avance de la pièce fixée sur un chariot, (voir Note explicative de la sousposition<br />
84.45 C I). Elles se différencient toutefois de ces dernières par le fait<br />
que la pièce à travailler ne peut se déplacer que dans une seule direction.<br />
Dans les deux cas, les machines à tronçonner ne peuvent effectuer que le seul<br />
travail de tronçonnage.<br />
Celles qui fonctionnent à la manière d'un tour parallèle comportent une broche<br />
tournante creuse de grand diamètre entraînant la pièce en rotation. Un banc très<br />
court supporte un ou deux porte-outils pouvant recevoir une avance transversale.<br />
Dans celles qui fonctionnent à la manière des tourillonneuses, la pièce à sectionner<br />
est fixée sur un chariot qui en permet l'avance. L'organe de travail, qui occupe<br />
une position fixe sur la machine, est constitué par une couronne tournant à grande<br />
vitesse, sur laquelle sont disposés annulairement plusieurs outils de coupe:<br />
- les machines à tronçonner à la meule ont une construction analogue à celle des<br />
machines à scie circulaire, mais la fraise-scie est remplacée par une meule à double<br />
biseau;<br />
- les machines à tronçonner au disque, que l'on désigne également sous le nom<br />
de « machines à scier par friction », se caractérisent par le fait qu'elles travaillent<br />
à l'aide d'un disque en acier doux dont la circonférence est dépourvue de denture.<br />
Ce disque, qui peut être strié, est entraîné en rotation de manière à lui conférer<br />
une vitesse tangentielle telle que, si l'on approche progressivement la circonférence<br />
de ce disque d'une pièce en métal, celle-ci rougit et brûle immédiatement sans qu'il<br />
y ait contact intime avec le disque. Ce phénomène résulte du frottement, combiné<br />
à l'action oxydante de la couche d'air entraînée par le disque contre le métal à<br />
couper.<br />
Ne relèvent pas de la présente sous-position, les machines à tronçonner au chalumeau<br />
(n° 84.50);<br />
3. les machines à brocher (voir Notes <strong>explicatives</strong> de la Nomenclature de Bruxelles, n° 84.45,<br />
intitulé A, chiffre 7) qui sont des machines-outils utilisant un procédé d'usinage des<br />
surfaces intérieures ou extérieures d'une pièce, à l'aide d'un outil de coupe à dents multiples,<br />
appelé broche. Dans ces machines, la pièce est fixe et la broche, maintenue par<br />
le coulisseau, reçoit le mouvement de coupe rectiligne et uniforme (poussée ou traction).
Chapitre 84/28 Section XVI<br />
84.45<br />
C IV<br />
(suite)<br />
Le brochage intérieur permet d'usiner et de calibrer les surfaces intérieures d'une pièce<br />
brute ou ébauchée qui est traversée par l'outil. Le brochage extérieur permet d'obtenir<br />
des surfaces planes et profilées.<br />
Parmi les différents types de machines à brocher, on peut citer:<br />
a) les machines horizontales, à coulisseau simple;<br />
b) les machines verticales, à coulisseau simple;<br />
c) les machines doubles, dites « duplex », qui comportent deux coulisseaux agissant<br />
chacun sur une broche;<br />
d) les presses à brocher, qui sont des machines verticales agissant sur la broche -par<br />
poussée;<br />
4. les machines à mortaiser citées dans les Notes <strong>explicatives</strong> de la Nomenclature de Bruxelles,<br />
n° 84.45, intitulé A, chiffre 2, qui sont des machines-outils opérant selon la technique<br />
du rabotage (voir Notes <strong>explicatives</strong> de la sous-position 84.45 C III), dans lesquelles la<br />
pièce à usiner est immobile pendant la passe, tandis que l'outil est animé d'vn mouvement<br />
de déplacement rectiligne alternatif dans une direction verticale ou parfois inclinée.<br />
Selon leurs utilisations, on peut distinguer:<br />
a) les mortaiseuses d'outillage qui sont des machines caractérisées par la faible course<br />
de l'outil (généralement 100 à 300 mm);<br />
b) les machines dénommées mortaiseuses-poinçonneuses, pour les travaux nécessitant<br />
l'enlèvement rapide d'un volume important sur une forte surépaisseur. Ces machines<br />
utilisent soit des outils à charioter (à une arête tranchante), soit un outil à poinçonner<br />
(à quatre arêtes tranchantes). La course utile de ces outils est de l'ordre de 250 à<br />
1 200 mm. Ces machines ne doivent pas être confondues avec les machines à poinçonner<br />
(voir Note explicative de la sous-position 84.45 C X);<br />
c) les mortaiseuses verticales, dénommées mortaiseuses-transportables, qui peuvent<br />
se déplacer sur une plaque de base pour l'usinage de pièces de grandes dimensions;<br />
d) les mortaiseuses à déplacement transversal du coulisseau;<br />
e) les machines dites « à rainurer » (par poussée ou traction) dont le procédé d'usinage<br />
rappelle celui des machines à brocher, la différence tenant à l'outil employé.<br />
C V Machines à fraiser, machines à percer<br />
6e M.J.- ter octobre 1975<br />
Relèvent de cette sous-position:<br />
1. les machines à fraiser (voir Notes <strong>explicatives</strong> de la Nomenclature de Bruxelles, n° 84.45,<br />
intitulé A, chiffre 6) utilisant un procédé d'enlèvement de matière caractérisé par un<br />
mouvement de rotation de la fraise, qui est entraînée par la broche de la machine (mouvement<br />
rapide circulaire de coupe), combiné à un mouvement de translation de la pièce<br />
fixée sur la table de la machine (mouvement rectiligne uniforme d'avance).<br />
Parmi les différents types de machines à fraiser on peut distinguer:<br />
a) les fraiseuses horizontales;<br />
b) les fraiseuses verticales;<br />
c) les fraiseuses horizontales-verticales;<br />
d) les fraiseuses à tête orientable dans plusieurs plans;<br />
e) les « fraiseuses genre raboteuses » ou fraiseuses-raboteuses, dont l'aspect extérieur<br />
rappelle celui des raboteuses. Les machines de l'espèce ne doivent pas être confondues<br />
avec les « raboteuses-fraiseuses » (voir les Notes <strong>explicatives</strong> de la sous-position 84.45<br />
C III);<br />
f) les fraiseuses universelles qui, en plus des travaux normaux de fraisage, peuvent,<br />
au moyen d'un dispositif diviseur monté sur la machine, fraiser les rainures des arbres<br />
cannelés ainsi que de petits engrenages droits ou hélicoïdaux;<br />
g) les machines à fraiser à reproduire;<br />
h) les machines à fraiser les rainures ou les chanfreins;
Section XVI Chapitre 84/29<br />
84.45<br />
cv<br />
{suite)<br />
C VI<br />
6e M.J.- ter octobre 1975<br />
ij) les machines à fileter à la fraise, qui taillent toutes espèces de vis, d'assemblage ou<br />
de mouvement du système boulon-écrou, à un ou plusieurs filets, quels que soient<br />
la forme, la profondeur et le système du pas;<br />
k) les machines à graver à la fraise.<br />
Par contre, cette sous-position ne comprend pas les machines à fraiser conçues exclusivement<br />
ou principalement pour l'exécution d'opérations nommément désignées dans<br />
le libellé d'autres subdivisions de la sous-position 84.45 C. Tel est le cas, notamment,<br />
des machines à fraiser satisfaisant aux conditions de précision fixées pour les machines<br />
à pointer (sous-position 84.45 C VII) et des machines à tailler les engrenages à la fraise<br />
(sous-position 84.45 C VITI);<br />
2. les machines à percer citées dans les Notes <strong>explicatives</strong> de la Nomenclature de Bruxelles,<br />
n° 84.45, intitulé A, chiffre 3, dont le travail consiste à aménager dans une pièce un trou<br />
cylindrique, borgne ou débouchant, à l'aide d'un outil tournant appelé mèche ou foret.<br />
La pièce demeure immobile pendant l'action de l'outil, qui est animé d'un mouvement<br />
de rotation (mouvement de coupe) et d'un mouvement de pénétration (mouvement<br />
d'avance).<br />
On distingue, parmi les machines à percer, les machines à broche simple - radiales<br />
ou non - et les machines à plusieurs broches (perceuses multibroches).<br />
Sont exclues de cette sous-position:<br />
- les machines à aléser (sous-position 84.45 C II);<br />
- les machines à percer satisfaisant aux conditions fixées dans les Notes <strong>explicatives</strong><br />
pour les machines à pointer (sous-position 84.45 C VII).<br />
Machines à affûter, ébarber, rectifier, meuler, polir, roder, dresser, surfacer ou opérations<br />
similaires, travaillant à 1 'aide de meules, d'abrasifs ou de produits de polissage<br />
A. Cette sous-position couvre une grande variété de machines-outils dont la caractéristique<br />
commune est d'usiner par abrasion ou par usure la pièce soumise à leur action. Ces<br />
procédés d'usinage donnant lieu, généralement, à des pertes de matières sous forme de<br />
poudres, les machines comportent souvent un dispositif d'aspiration.<br />
Le libellé de la sous-position précise que les machines en cause travaillent à l'aide de<br />
meules, d'abrasifs ou de produits de polissage.<br />
Les meules sont constituées par des grains abrasifs généralement alumineux ou siliceux,<br />
reliés entre eux par urt agglomérant.<br />
Comme abrasifs, on peut citer, les disques et bandes abrasifs ainsi que les outils de forme<br />
constitués par des pierres abrasives montées sur un porte-outil (rodoirs).<br />
Il est précisé que l'expression « produits de polissage » doit être prise dans un sens large<br />
Sont donc considérés comme produits de polissage, au sens de cette sous-position, par<br />
exemple:<br />
1. les disques en carbures métalliques, en aciers spéciaux, en métaux tendres, en bois,<br />
en feutre, en tissus ou en cuir (disques polisseurs);<br />
2. les brosses métalliques;<br />
3. les tampons de polissage.<br />
Les machines de cette sous-position peuvent donc travailler soit par abrasion, directement<br />
à l'aide de meules ou de bandes ou à l'aide d'outils non abrasifs mais avec interposition<br />
d'un liquide abrasif, soit par frottement avec l'interposition d'huile ou simplement<br />
d'eau ou, parfois même, à sec.<br />
B. Au sein de cette sous-position, on distingue les ·machines qui comportent (sous-position<br />
84.45 C VI a)) ou ne comportent pas (sous-position 84.45 C VI b)) un dispositif de réglage<br />
micrométrique au sens de la Note complémentaire 2 du Chapitre 84, c'est-à-dire
Chapitre 84/30 Section XVI<br />
84.45<br />
C VI<br />
(suite)<br />
6e M.J.- ter octobre 1975<br />
«un dispositif permettant d'apprécier ou de régler à au moins 1/100e de millimètre près<br />
(0,01 mm) la valeur du déplacement d'un organe important de la machine tel que table,<br />
arbre porte-meule, etc. >>.<br />
On observera qu'un dispositif de mesure ou de réglage comportant des graduations<br />
étalonnées au 2/tOOe de millimètre (0,02 mm), par exemple, ne peut être considéré comme<br />
système de réglage micrométrique, au sens de la Note complémentaire 2 du Chapitre,<br />
lors même qu'il serait possible de régler la machine avec la précision requise par le <strong>tarif</strong><br />
en positionnant les repères par approximation entre deux graduations successives de<br />
l'instrument de mesure.<br />
Au nombre des dispositifs de l'espèce on peut citer:<br />
1. les instruments linéaires à lecture directe, tels que règles à curseurs, verniers, etc.,<br />
sur lesquels l'écart entre deux graduations successives correspond à un déplacement<br />
d'organe n'excédant pas 1/IOOe de millimètre (0,01 mm);<br />
2. les projecteurs de profil, pour le contrôle du travail en cours d'opération. Ces appareils<br />
comportent un écran en verre dépoli et gradué sur lequel est projetée, fortement<br />
grossie, l'image de la pièce et de l'outil, de telle sorte que l'avance de la pièce ou de<br />
l'outil ainsi que l'avancement de l'ouvraison peuvent être appréciés par rapport<br />
aux graduations de l'écran. On peut également contrôler le travail en appliquant<br />
sur l'écran le dessin de la pièce à obtenir tracé sur une feuille transparente à l'échelle<br />
correspondant à l'agrandissement optique du projecteur de profil; le rôle de l'ouvrier<br />
consiste, dans ce cas, à faire coïncider l'image de la pièce avec Je dessin vu par transparence;<br />
3. les dispositifs de limitation d'avance du porte-outil ou du porte-pièce par butées<br />
réglables dont le positionnement est effectué à J'aide de cales-étalons;<br />
4. les dispositifs électroniques de contrôle et de commande pour rectifieuses, que l'on<br />
règle, à J'aide d'un cadran gradué, sur la cote effective finie de la pièce et qui permettent<br />
de ralentir et d'arrêter l'avance de l'outil lorsque les dimensions de la pièce approchent<br />
et atteignent la valeur de la cote prévue.<br />
C. Parmi les machines-outils relevant de cette sous-position, dont certaines sont mentionnées<br />
dans les Notes <strong>explicatives</strong> de la Nomenclature de Bruxelles, n° 84.45, intitulé A,<br />
chiffres 10 et 13, on peut citer:<br />
1. les machines à affûter qui ont pour objet aussi bien d'affûter les outils neufs (forets,<br />
fraises, broches, etc.) que de réaffûter les mêmes outils émoussés;<br />
2. les machines à ébarber à la meule qui sont principalement utilisées pour le dégrossissage<br />
des pièces brutes de fonderie;<br />
3. les machines à rectifier qui sont utilisées, grâce à la faible quantité de matière enlevée,<br />
pour la mise à la cote aussi précise que possible des surfaces ébauchées à l'outil de<br />
coupe ou déformées par un traitement thermique, parmi lesquelles on peut citer:<br />
a) les machines à rectifier les surfaces de révolution:<br />
machines à rectifier extérieurement, dites « rectifieuses cylindriques extérieures»;<br />
machines à rectifier intérieurement, dites« rectifieuses cylindriques intérieures»;<br />
machines à rectifier sans centre (ou sans pointes) qui permettent de rectifier<br />
extérieurement ou intérieurement des pièces de révolution cylindriques ou<br />
coniques, sans les maintenir à l'aide de pointes ou autres procédés habituellement<br />
utilisés.<br />
Dans ces machines, la pièce est maintenue et entraînée par une ou plusieurs<br />
meules d'appui et, dans le cas des rectifieuses extérieures, soutenue par une<br />
réglette;
Section XVI Chapitre 84/31<br />
84.45<br />
C VI<br />
(suite)<br />
C VII<br />
C VIII<br />
b) les machines à rectifier les surfaces planes;<br />
c) les machines à rectifier les filetages;<br />
d) les machines à rectifier les glissières de machines, les vilebrequins, les soupapes.<br />
etc.;<br />
e) les machines à rectifier les engrenages;<br />
f) les rectifieuses de superfinition;<br />
4. le terme « machines à meuler » couvre, en réalité, une partie très importante des<br />
machines citées dans le libellé de cette sous-position dès l'instant qu'elles travaillent<br />
à l'aide de meules. Tel est le cas des machines à affûter, à ébarber, à rectifier visées<br />
aux chiffres 1, 2 et 3 ci-dessus.<br />
Dans la catégorie « machines à meuler », non reprises sous d'autres spécifications,<br />
il convient de citer, par exemple, les machines à fileter à la meule;<br />
5. les machines à polir qui sont généralement équipées de brosses métalliques ou de<br />
disques constitués par des matières diverses et utilisent, le cas échéant, des abrasifs<br />
très fins ou des produits décapants. Ces machines ont pour objet de parfaire l'état<br />
de surface de la pièce traitée;<br />
6. les machines à roder pour la finition des surfaces destinées à porter sans jeu.<br />
D. Sont exclus de cette sous-position les machines-outils qui, bien qu'effectuant les usinages<br />
cités dans le libellé de la sous-position 84.45 C VI, opèrent par des procédés non<br />
visés par le libellé ou qui sont conçues spécialement pour exécuter des opérations d'usinage<br />
nommément reprises à d'autres sous-positions.<br />
Tel est le cas par exemple:<br />
1. des machines à affûter électrolytiques, des machines-outils ultra-soniques (sousposition<br />
84.45 B);<br />
2. des machines à tronçonner à la meule (sous-position 84.45 C IV);<br />
3. des machines à tailler les engrenages à la meule (sous-position 84.45 C VIII).<br />
Machines à pointer<br />
6e M .J. - 1er octobre 1975<br />
Les machines à pointer, définies dans la Note complémentaire 3 de ce Chapitre, sont des<br />
machines-outils d'une extrême précision permettant d'effectuer des opérations d'usinage<br />
telles que le forage, le fraisage, l'alésage, la rectification, en des points géométriquement<br />
définis par leurs coordonnées polaires ou rectangulaires. Ces machines comportent des<br />
dispositifs de mesure incorporés permettant de contrôler les déplacements relatifs de la pièce<br />
et de l'outil soit par procédé automatique, soit par visées au microscope sur des règles étalons,<br />
ou des secteurs circulaires de plateau diviseur, soit à l'aide de cales d'épaisseur et de micromètres,<br />
soit par vis, tambours divisés et verniers, etc.<br />
Les machines à pointer se caractérisent essentiellement par la haute précision qu'elles permettent<br />
d'obtenir dans le travail en coordonnées.<br />
Certaines machines, dites « semi-pointeuses », sont constituées par des machines à percer,<br />
à aléser ou à tarauder équipées de dispositifs de guidage des outils ou de tables spéciales<br />
de pointage mais ne permettant pas d'obtenir la précision requise des machines à pointer;<br />
ces machines sont classées sous les positions afférentes à leur utilisation.<br />
Machines à tailler les engrenages<br />
Par machines à tailler les engrenages, de la présente sous-position, il faut entendre les machines<br />
conçues exclusivement pour la fabrication des engrenages par enlèvement de métal,<br />
à partir de pièces de base cylindriques ou coniques.<br />
Ces machines travaillent principalement selon les procédés de taillage suivants:<br />
1. le taillage par fraise au module qui utilise comme outil la fraise-disque, la fraise-taraud<br />
(ou fraise conique); ce procédé est couramment utilisé pour le taillage des engrenages<br />
cylindriques droits;
Chapitre 84/32 Section XVI<br />
84.45<br />
C VIII<br />
(suite)<br />
2. le taillage par reproduction, selon lequel on engendre les dentures avec un outil de rabotage<br />
(outil-couteau droit); ce procédé permet de tailler les engrenages coniques aussi<br />
bien que les engrenages cylindriques;<br />
3. le taillage par engrènement qui utilise comme outil une fraise-mère, un outil-crémaillère<br />
(ou peigne) ou un outil-pignon (ou couteau circulaire); ce procédé permet l'usinage d'engrenages<br />
cylindriques intérieurs ou extérieurs, droits ou hélicoïdaux, et des engrenages<br />
coniques;<br />
4. le taillage à la meule.<br />
Ne relèvent pas de cette sous-position, par exemple:<br />
1. les machines à couler les engrenages (n° 84.43);<br />
2. les machines de finition (classement selon leur fonction: par exemple, les machines à<br />
rectifier les engrenages à la meule relèvent de la sous-position 84.45 C VI);<br />
3. les machines fabriquant les engrenages par poinçonnage (sous-position 84.45 C X);<br />
4. les machines fabriquant les engrenages par déformation du métal (sous-position 84.45<br />
C XII).<br />
C VIl! a) à tailler les engrenages cylindriques<br />
Au sens de cette sous-position, ne sont considérés comme engrenages cylindriques que les<br />
engrenages obtenus à partir de pièces de base cylindriques et qui présentent encore cette<br />
forme après taillage.<br />
Sont notamment comprises dans cette sous-position, les machines pour la fabrication des<br />
roues dentées droites, des roues pour vis sans fin, des vis sans fin, des roues d'arrêt et des<br />
roues pour transmission par chaîne articulée.<br />
C VIl! b) à tailler les autres engrenages<br />
C IX<br />
6e M.J.- ter octobre 1975<br />
Cette sous-position comprend par exemple les machines pour la fabrication des crémaillères,<br />
des engrenages coniques et des vis sans fin autres que cylindriques.<br />
Presses, autres que celles relevant des sous-positions 84.45 C X et C Xl<br />
Les presses de la présente sous-position sont des machines agissant par déformation en<br />
action continue du métal (et non des carbures métalliques qui ne se prêtent pratiquement<br />
pas à la déformation).<br />
Suivant l'agent qu'elles utilisent pour la transmission de l'énergie nécessaire à la déformation<br />
du métal, ces presses se divisent en deux catégories:<br />
1. les presses hydrauliques, dans lesquelles l'énergie est fournie par la pression d'un liquide<br />
(huile ou eau);<br />
2. les autres presses dans lesquelles l'énergie est fournie par un fluide gazeux (vapeur ou<br />
air) ou les organes mécaniques ordinaires du système à vis ou du système à excentrique<br />
(bielle et plateau manivelle, bielle et vilebrequin, à genouillère, etc.).<br />
Parmi les presses relevant de cette sous-position on peut citer:<br />
1. les presses à extruder ou à filer les barres, les profilés, les fils et les tubes. Ces presses<br />
sont conçues pour forcer, à l'aide d'un poinçon, une masse de métal au travers d'une<br />
filière. Selon les ·caractéristiques de malléabilité du métal, cette opération s'effectue à<br />
froid ou à chaud;<br />
2. les presses à river;<br />
3. les presses à emboutir, à rétreindre et à renfler;<br />
4. les presses à fabriquer les billes par refoulement à partir de métal en fil;<br />
5. les presses à gainer de métal les câbles électriques.
Section XVI Chapitre 84/33<br />
84.45<br />
C IX<br />
(suite)<br />
Cependant cette sous-position ne couvre pas toutes les presses dans lesquelles les matériaux<br />
mis en œuvre sont ou peuvent être des métaux.<br />
C'est ainsi que sont exclues par exemple:<br />
1. les presses à cintrer, à plier, à cisailler ou à poinçonner (sous-position 84.45 C X);<br />
2. les presses à forger et les presses à estamper (sous-position 84.45 C Xl);<br />
3. les presses à paqueter la ferraille, les presses à casser (par exemple les casse-gueuses),<br />
les presses d'emploi général qui se prêtent indifféremment au travail des métaux ou d'autres<br />
matières (n° 84.59).<br />
C X Machines à rouler, cintrer, plier, planer, cisailler, poinçonner et gruger<br />
6e M.J. - 1er octobre 1975<br />
Relèvent de cette sous-position:<br />
1. Les machines à rouler ou à cintrer<br />
Parmi ces machines on distingue:<br />
a) les machines travaillant les produits plats (tôles, feuillards). Ces machines ont pour<br />
objet, en les faisant passer entre trois ou quatre rouleaux (pour la tôle) ou galets<br />
(pour les feuillards), de leur donner une courbure cylindrique (les rouleaux sont alors<br />
parallèles comme c'est le cas pour les machines à former les tubes) ou conique (les<br />
rouleaux ne sont pas parallèles);<br />
b) les machines travaillant des produits non plats (barres, profilés, tubes). Ces machines<br />
(à cintrer) fonctionnent soit à l'aide de galets cintreurs, soit par flexion à la presse,<br />
soit, pour les tubes, d'oléoduc en particulier, par traction de leurs extrémités cependant<br />
que la partie médiane est maintenue par un cylindre fixe.<br />
2. Les machines à plier<br />
Parmi ces machines on distingue:<br />
a) les machines travaillant les produits plats. Le pliage d'un produit plat consiste à<br />
donner à une tôle (ou à un feuillard), suivant une ligne droite, une déformation permanente<br />
à faible rayon de courbure, sans entraîner la rupture du métal. Cette opération<br />
est effectuée, soit sur plieuse universelle, soit sur presse plieuse;<br />
b) les machines travaillant les produits non plats.<br />
Le pliage des barres, tubes et profilés s'apparente au cintrage (voir chiffre 1 b) cidessus);<br />
Le pliage du fil consiste à lui donner une courbure dans un plan. Les machines travaillant<br />
le fil et procédant à des opérations plus complexes (machines à fabriquer les<br />
ressorts par exempie) ne constituent pas de simples machines à plier et relèvent de<br />
la sous-position 84.45 C XII.<br />
3. Les machines à planer<br />
Ces machines ont pour objet de remédier aux déformations subies par des produits métalliques<br />
plats, en feuilles ou en bandes au cours de leur manipulation après laminage.<br />
Parfois, certaines machines à planer sont dites « à dresser ». En fait l'opération du dressage<br />
se fait sur des produits non plats tels que les fils, les barres, les profilés et les tubes.<br />
N'étant pas visées à la présente sous-position, ces machines à dresser relèvent de la sousposition<br />
84.45 C XII.<br />
Les machines à planer relevant de la présente sous-position sont de deux types:<br />
a) les machines à planer à rouleaux, qui comportent une série de rouleaux (ou cylindres)<br />
parallèles soit en petit nombre (5 à 11) de diamètre relativement important<br />
et de grande rigidité, soit en grand nombre ( 15 à 23 généralement), de faible diamètre,<br />
de grande flexibilité, soutenus par autant de contre-rouleaux;<br />
b) les bancs à planer par étirage, dans lesquels les déformations sont éliminées par un<br />
allongement permanent de faible importance.
Chapitre 84/34 Section XVI<br />
84.45<br />
ex<br />
(suite)<br />
C XI<br />
6e M.J. - 1er octobre 1975<br />
4. Les machines à cisailler<br />
Le cisaillage consiste à attaquer le métal perpendiculairement, dans la plupart des cas,<br />
à sa surface au moyen de deux outils de coupe dont les faces sont sensiblement dans<br />
un même plan. Ces outils pénètrent dans le métal qui se déforme plastiquement et dont<br />
les fibres, soumises à des efforts de plus en plus grands au fur et à mesure de cette pénétration,<br />
se rompent à partir des arrêtes vives des lames.<br />
Parmi les différentes machines de l'espèce, on peut citer:<br />
a) les cisailles à balancier, les cisailles à levier, les cisailles à guillotine, qui utilisent des<br />
lames;<br />
b) les cisailles à molettes qui, au lieu de lames, utilisent des outils en forme de disques<br />
ou de troncs de cônes.<br />
5. Les machines à poinçonner<br />
Le poinçonnage consiste à perforer, encocher ou découper le métal en l'attaquant entre<br />
deux outils s'ajustant l'un dans l'autre; l'outil mâle est désigné sous le nom de poinçon,<br />
l'autre est appelé matrice. La rupture du métal s'effec!ue comme dans le cisaillage. La<br />
forme du trou à obtenir est fonction de la forme des outils.<br />
Parmi les différentes machines de l'espèce on peut citer les machines à fabtiquer les engrenages<br />
par poinçonnage.<br />
6. Les machines à gruger<br />
Les machines à gruger ou grugeoirs sont de petites machines d'établi à commande manuelle<br />
par levier, utilisées pour divers travaux sur profilés en L, T, I ou U et sur demironds,<br />
soit pour les préparer en vue de l'assemblage (rainures, mortaises, tenons, queues<br />
d'aronde, etc.), soit simplement pour les couper ou les percer.<br />
Machines à forger; machines à estamper<br />
On désigne, d'une manière très large, sous le nom de forgeage, tout procédé de façonnage<br />
du métal à chaud par choc ou par pression destiné, soit à en éliminer la scorie d'affinage<br />
(cinglage), soit à le mettre en forme. Hormis le cas du cinglage, où il est travaillé à l'état de<br />
« loupes », le métal à ébaucher se présente, soit sous forme de demi-produits, tels que blooms,<br />
billettes ou largets, soit sous forme de barres, le plus souvent, de section circulaire. Le forgeage<br />
se définit d'une façon plus précise comme étant une opération qui s'effectue à chaud,<br />
sans matrices.<br />
On entend par estampage (ou matriçage) l'action de contraindre le métal, par choc ou par<br />
pression, à remplir les creux (« gravures ») de moules métalliques appelés matrices. Cette<br />
opération s'effectue à chaud pour les métaux durs (l'acier notamment) ou, à froid pour les<br />
métaux tendres généralement sur des presses.<br />
Dans les procédés d'estampage ou de matriçage, les matrices emboîtent complètement la<br />
pièce à travailler. Mais dans certains cas, on utilise un seul moule métallique n'opérant que<br />
sur une partie seulement de l'ébauche; ce moule s'appelle alors étampe et l'opération est<br />
dénommée étampage.<br />
Les machines à estamper peuvent éliminer les parties du métal qui ont débordé des moules<br />
au cours de l'estampage ou du matriçage; cette opération (ébarbage ou ébavurage) s'effectue<br />
à l'aide de matrices spéciales de découpage. On désigne, enfin, sous le nom de calibrage une<br />
opération de finition constituée par un matriçage de précision des pièces ébarbées; le calibrage<br />
permet d'obtenir rigoureusement les cotes voulues.<br />
Parmi les machines-outils spécialement conçues et construites pour effectuer les opérations<br />
définies ci-dessus, on peut citer:<br />
1. les marteaux-pilons, les martinets et les moutons;<br />
2. les presses de forge, y compris les presses de boulonnerie travaillant par refoulement à<br />
chaud;
Chapitre 84/36 Section XVI<br />
84.45<br />
C XII<br />
(suite)<br />
84.47<br />
18.<br />
19.<br />
20.<br />
21.<br />
22.<br />
23.<br />
24.<br />
25.<br />
26.<br />
27.<br />
les machines à river ou à riveter;<br />
les machines multiples pour la fabrication des emballages métalliques;<br />
les machines à bouter les plaques et rubans de cadres;<br />
les bancs à étirer les profilés, les barres ou les. tubes;<br />
les machines à moleter, moulurer ou nervurer;<br />
les machines à dudgeonner;<br />
les machines à avoyer ou à donner de la voie aux scies;<br />
les machines dites « tours à repousser »;<br />
les machines à spiraler les filaments des lampes électriques;<br />
les machines à fabriquer les tubes flexibles au moyen de feuillards spiralés.<br />
Machines-outUs, autres que celles du n° 84.49, pour le travaU du bois, du liège, de l'os, de<br />
l'ébonite, des matières plastiques artificieUes et autres matières dures simUaires<br />
Cette position comprend notamment les machines-outils pour le travail des matières<br />
visées dans le libellé de la position qui ont été temporairement amollies (par exemple par<br />
un léger chauffage) afin d'en faciliter l'ouvraison par les machines-outils. Parmi ces machines,<br />
on peut citer les machines-outils fabriquant des ébauches de boutons à partir de feuilles<br />
de résine de polyester temporairement amollies par chauffage léger.<br />
84.51 Machines à écrire ne comportant pas de dispositifs de totalisation; machines à authentifier les<br />
chèques<br />
A Machines à écrire<br />
Voir les <strong>notes</strong> <strong>explicatives</strong> de la NCCD, n° 84.51, intitulé A.<br />
B Machines à authentifier les chèques<br />
Voir les <strong>notes</strong> <strong>explicatives</strong> de la NCCD, no 84.51, intitulé B.<br />
84.52 Machines à calculer; machines à écrire dites « comptables >>, caisses enregistreuses, machines<br />
à affranchir, à établir les tic"kets et similaires, comportant un dispositif de totalisation<br />
A Machines à calculer électroniques<br />
B<br />
Relèvent uniquement de cette sous-position les machines citées dans les <strong>notes</strong> <strong>explicatives</strong><br />
de la NCCD, n° 84.52, intitulé A, qui utilisent, pour le calcul proprement dit, des circuits<br />
électroniques.<br />
autres<br />
Relèvent notamment de cette sous-position:<br />
1. les machines à calculer non électroniques citées dans les <strong>notes</strong> <strong>explicatives</strong> de la NCCD,<br />
n° 84.52, intitulé A, qui utilisent, pour le calcul, des dispositifs mécaniques généralement<br />
par engrenages et crémaillères, que ceux-ci soient actionnés manuellement, par moteur<br />
ou par dispositifs électromagnétiques;<br />
2. les machines à écrire dites « comptables » et les caisses enregistreuses, visées dans les<br />
nqtes <strong>explicatives</strong> de la NCCD, n° 84.52, intitulés B et C, et qui restent comprises ici<br />
quels que soient leur mode de fonctionnement (mécanique, électromécanique ou électronique)<br />
et leur dispositif d'introduction des données (dispositif manuel par clavier, levier,<br />
manivelle, lecteur de cartes ou de bandes perforées, etc.);<br />
3. les autres machines visées dans les <strong>notes</strong> <strong>explicatives</strong> de la NCCD, n° 84.52, intitulé D.<br />
Outre ces machines, on peut encore citer les machines à établir les étiquettes par impression<br />
du prix de vente en fonction du prix à l'unité et du poids ainsi que les appareils<br />
à établir et totaliser les tickets de péage pour autoroutes.<br />
11e M.J.- 1er ianvier 197R
Chapitre 84/38 Section XVI<br />
84.59<br />
B<br />
(suite)<br />
c<br />
D<br />
- les microsphères de combustible nucléaire enrobées de couches de carbone etfou<br />
de carbure de silicium destinées à être introduites dans les éléments de combustible<br />
sphériques (boulets) ou prismatiques.<br />
Les éléments de combustible peuvent être:<br />
a) à l'uranium naturel, tant à l'état de métal qu'à l'état de composés (oxydes, carbures,<br />
nitrures, etc.), même en mélange avec du thorium ou ses composés;<br />
b) à l'uranium enrichi, soit avec de l'uranium 235, soit avec de l'uranium 233, soit avec<br />
du plutonium, tant à l'état métallique qu'à l'état de composés, même en mélange avec<br />
du thorium ou ses composés;<br />
c) à base d'éléments autres que l'uranium naturel ou enrichi, par exemple, au thorium<br />
enrichi en plutonium;<br />
d) fertiles, c'est-à-dire constitués d'isotopes fertiles tels que le thorium et l'uranium<br />
appauvri. Ces éléments de combustible placés à la périphérie du réacteur pour réfléchir<br />
les neutrons et, après absorption d'une partie de ces derniers, fonctionnent<br />
également comme élément de combustible fissile.<br />
2. Les autres parties et pièces détachées de réacteurs nucléaires, telles que les barres de<br />
contrôle et de sécurité et les mécanismes correspondants, les sources de neutrons montées<br />
pour amorcer la réaction de fission du réacteur, la cuve, la grille pour la mise en place<br />
des cartouches.<br />
Il est à signaler que les tubes et tuyaux de forme spéciale ou même simplement façonnés,<br />
présentés non assemblés, relèvent de la Section XV, même dans le cas où ils sont manifestement<br />
destinés à des appareils de la présente sous-position.<br />
Spécialement conçus pour le recyclage des combustibles nucléaires irradiés (frittage d 'oxyde1<br />
métalliques radio-actifs, gainage, etc.) (EURATOM)<br />
Ne rentrent dans cette sous-position que les machines, appareils et engins mécaniques non<br />
dénommés ailleurs, utilisés pour le recycJage des combustibles nucJéaires irradiés qui présentent<br />
les caractéristiques décrites dans les Notes <strong>explicatives</strong> de la Section XVI, paragraphe<br />
« EURATOM ».<br />
On peut citer les presses à fritter, les machines à gainer et les appareils à échantillonner les<br />
produits intermédiaires ou finis du recycJage.<br />
Machines et appareils de câblerie et de corderie, y compris les machines pour la fabrication<br />
des fils et des câbles électriques<br />
La présente sous-position comprend l'ensemble des machines et appareils mécaniques de<br />
corderie et de câblerie pour toutes matières (par exemple, matières textiles, fils métalliques,<br />
matières de revêtement diverses) à l'exception:<br />
1. des matériels tombant sous le coup de la Note 2 du Chapitre 84;<br />
2. des machines à bobiner, dévider, enrouler et pelotonner les fils et ficelles des types utilisés<br />
dans l'industrie textile (n° 84.36);<br />
3. des machines à polir les fils et ficelles en matières textiles (n° 84.40).<br />
D 1 Toronneuses, commetteuses, assembleuses et autres machines et appareils similaires<br />
6e M.J.- ter octobre 1975<br />
La présente sous-position comprend notamment:<br />
1. les machines et appareils pour la fabrication de cordes et câbles en matières textiles,<br />
tels que:<br />
a) les machines (toronneuses) qui permettent d'obtenir les torons en réunissant par<br />
torsion plusieurs fils élémentaires (fils de caret);
Chapitre 84/40 Section XVI<br />
84.59<br />
D II<br />
(suite)<br />
E<br />
3. les machines d'emploi général pouvant être utilisées indifféremment pour l'enroulement<br />
des câbles et cordages en fils textiles ou métalliques, des tuyaux souples, des câbles<br />
électriques, des tuyaux de plomb, etc., ainsi que les bobineuses de fils électriques, c'est-àdire<br />
les machines à enrouler les conducteurs sur les induits, les inducteurs et autres bobinages<br />
de moteurs, transformateurs, etc. (sous-position 84.59 E).<br />
autres<br />
6e M.J.- ter octobre 1975<br />
Parmi les machines, appareils et engins mécaniques relevant de cette sous-position, on peut<br />
citer:<br />
A. au titre des machines et appareils d'emploi général:<br />
1. les machines et appareils visés dans les Notes <strong>explicatives</strong> de la Nomenclature de<br />
Bruxelles, n° 84.59, partie 1;<br />
2. les vibrateurs électromagnétiques et les moteurs vibrateurs, à utilisations multiples,<br />
destinés à être montés sur des appareils et engins divers (benne, trémie, convoyeur,<br />
dispositif de compactage, etc.);<br />
3. les machines à utilisations multiples pour lesquelles une position visant leur utilisation<br />
principale n'existe pas ou pour lesquelles il n'est pas possible de déterminer l'utilisation<br />
principale (application de la Note 5 du Chapitre 84);<br />
B. au titre des machines et appareils pouvant être groupés par industrie utilisatrice:<br />
1. les machines et appareils visés dans les Notes <strong>explicatives</strong> de la Nomenclature de<br />
Bruxelles, n° 84.59, partie Il, intitulés A, B, C chiffre 3, D à IJ;<br />
2. en ce qui concerne les machines et appareils pour l'industrie des matières plastiques<br />
artificielles, du caoutchouc et autres matières similaires, on peut encore citer:<br />
a) les machines à mouler les matières plastiques artificielles par soufflage qui sont<br />
utilisées particulièrement pour la fabrication d'objets creux (récipients, jouets,<br />
par exemple);<br />
b) les machines à mouler les matières plastiques artificielles par aspiration ou dépression<br />
et, éventuellement, moulage sous vide;<br />
c) les machines à ébarber les semelles et talons de chaussures en caoutchouc souple.<br />
Bien qu'utilisées dans l'industrie de la chaussure, ces machines, qui ne sont pas<br />
conçues pour le travail des cuirs, peaux ou pelleteries, ne relèvent pas du n° 84.42;<br />
d) les machines à trancher ou couper les blocs de moltoprène, de caoutchouc-éponge,<br />
de mousse de latex et matières similaires, à l'aide d'un couteau-ruban rotatif ou<br />
d'une lame de scie;<br />
3. les machines et appareils suivants, pour le traitement des métaux;<br />
a) les dévidoirs de fils placés à l'amont des machines à tréfiler pour l'alimentation<br />
de ces machines, pour autant qu'ils soient entraînés mécaniquement;<br />
b) les bobinoirs ou bobineuses de coils ou tôles pour laminoirs;<br />
c) les appareils à souffler du gaz carbonique (COz) dans les noyaux de fonderie<br />
pour en provoquer le durcissement, qui sont munis de dispositifs permettant de<br />
les fixer sur les machines à tirer les noyaux;<br />
d) les appareils destinés à injecter de la poudre de magnésium, sous pression d'azote<br />
dans les bains de fonte en fusion pour en provoquer la désulfuration;<br />
e) les machines à boucher les trous de coulées;<br />
C. au titre des machines, appareils et engins divers:<br />
1. les machines, appareils et engins visés dans les Notes <strong>explicatives</strong> de la Nomenclature<br />
de Bruxelles, n° 84.59, partie III, chiffres 1 à 25;
Section XVI Chapitre 84/41<br />
84.59<br />
E<br />
(suite)<br />
2. les appareils pour le nettoyage par ultrasons d'articles divers (pièces métalliques<br />
notamment);<br />
3. les machines pour le montage des culbuteurs de moteurs de voitures automobiles;<br />
4. les hublots tournants, constitués essentiellement par un disque de verre encadré<br />
d'une armature métallique, entraîné par un moteur électrique qui le fait tourner<br />
à grande vitesse autour de son axe, employés pour assurer une bonne visibilité<br />
à bord des navires. Ils sont parfois équipés d'un dispositif de dégivrage qui, lorsqu'il<br />
est présenté isolément, relève du n° 85.22;<br />
5. les vases en métal, munis d'une membrane intérieure déformable, utilisés dans certaines<br />
installations (de chauffage central par exemple) comme vase d'expansion clos.<br />
84.61 Articles de robinetterie et autres organes similaires (y compris les détendeurs et les vannes<br />
thermostatiques) pour tuyauteries, chaudières, réservoirs, cuves et autres contenants similaires<br />
A Détendeurs<br />
84.65<br />
A<br />
9e M.J. - l er janvier 1977<br />
Voir les Notes <strong>explicatives</strong> de la NCCD, n° 84.61, deuxième partie (après les astérisques), 1<br />
chiffre 7.<br />
Parties et pièces détachées de machines, d'appareils et d'engins mécaniques, non dénommées<br />
ni comprises dans d'autres positions du présent Chapitre, ne comportant pas de connexions<br />
électriques, de parties isolées électriquement, de bobinages, de contacts ou d'autres caractéristiques<br />
électriques<br />
Pièces décolletées dans la masse, en métaux communs, dont le plus grand diamètre n'excède<br />
pas 25 mm<br />
Pour l'application de cette sous-position, il y a lieu de se référer aux Considérations 1<br />
générales de la Section XV, intitulé B.
Chapitre 85/2 Section XVI<br />
85.01<br />
(suite)<br />
c<br />
85.04<br />
A<br />
1 B<br />
Parties et pièces détachées<br />
Cette sous-position comprend notamment:<br />
1. les carcasses et boîtiers, les stators, les rotors, les bagues coHectrices, les collecteurs,<br />
les porte-balais, les enroulements d'excitation, pour générateurs, moteurs ou convertisseurs<br />
rotatifs électriques;<br />
2. les noyaux à propriété magnétique douce (par exemple en tôle de fer ou en ferrite doux),<br />
les mandrins ou carcasses avec enroulement, pour réactances à noyau magnétique ou pour<br />
transformateurs;<br />
3. les tôles dites « magnétiques » simplement découpées de forme autre que carrée ou rectangulaire.<br />
Sont exclus, par exemple, de la présente sous-position les plaques de branchement pour<br />
moteurs électriques, ainsi que les commutateurs pour transformateurs à prises multiples<br />
(sous-position 85.19 A).<br />
Accumulateurs électriques<br />
au plomb<br />
La présente sous-position comprend les accumulateurs électriques au plomb décrits dans<br />
les Notes <strong>explicatives</strong> de la Nomenclature de Bruxelles, n° 85.04, chiffre 1.<br />
Ces accumulateurs sont utilisés, notamment, pour le démarrage des véhicules automobiles,<br />
pour la traction (par exemple des chariots de manutention) et pour l'alimentation en courant<br />
d'installations de télécommunication.<br />
autres accumulateurs<br />
La présente sous-position comprend les accumulateurs électriques décrits dans les Notes<br />
<strong>explicatives</strong> de la Nomenclature de Bruxelles, n° 85.04, chiffre 2, tels que les accumulateurs<br />
au fer-nickel, au cadmium-nickel, à l'argent-zinc et à l'argent-cadmium.<br />
De tels accumulateurs sont utilisés notamment dans les lampes de sûreté pour mineurs et<br />
remplacent souvent les piles sèches dans des appareils tels que radio-portatives, téléviseurs,<br />
rasoirs électriques, etc.<br />
C 1 Séparateurs en bois<br />
C li autres<br />
6e M.J. - 1er octobre 1975<br />
En ce qui concerne les « séparateurs en bois » de la présente sous-position, destinés à séparer<br />
les plaques d'accumulateurs, il s'agit de planchettes très minces, généralement rainurées<br />
et présentées aux dimensions appropriées. Le bois utilisé est un bois à teneur en acide acétique<br />
naturel extrêmement faible ou dont la majeure partie de l'acide acétique naturel a été éliminée<br />
par un traitement chimique (lessivage alcalin). En général, les séparateurs sont en bois de<br />
peuplier, de pin ou de cèdre.<br />
Relèvent également de la présente sous-position les séparateurs en bois dits « artificiels »<br />
ou « reconstitués ».<br />
La présente sous-position comprend, par exemple, les séparateurs en matières plastiques<br />
artificielles, en caoutchouc durci ou en carton imprégné, pour autant qu'ils soient présentés<br />
aux dimensions appropriées, les plaques et autres électrodes, les bacs et couvercles d'accumulateurs<br />
ainsi que les bouchons pour ces couvercles.<br />
Ne relèvent pas de cette sous-position, par exemple:<br />
- les séparateurs en matières textiles (n° 59.17);<br />
- les pièces de connexion pour éléments d'accumulateurs (n° 85.19).
Section XVI Chapitre 8&/5<br />
85.10<br />
A<br />
B<br />
85.11<br />
Lampes électriques portatives destinées à fonctionner au moyen de leur propre source d'énerpe<br />
(à piles, à accumulateurs, électromagnétiques, etc.), à l'exclusion des appareils du n° 85.09<br />
Lampes de sûreté pour mineurs<br />
Voir les <strong>notes</strong> <strong>explicatives</strong> de la NCCD, n° 85.10, chiffre 4.<br />
autres<br />
Outre les lampes électriques citées dans les <strong>notes</strong> <strong>explicatives</strong> de la NCCD, n° 85.10,<br />
chiffres 1 à 3 ainsi que 5 et 6, relèvent par exemple de la présente sous-position :<br />
1. les lampes de poche et autres lampes électriques portatives comportant, en plus d'un<br />
accumulateur, un chargeur incorporé permettant de les recharger par simple branchement<br />
sur le réseau;<br />
2. les lampes électriques portatives utilisées principalement par les automobilistes en cas<br />
de panne ou d'accident, à faisceau fixe ou à faisceau fixe et clignotant.<br />
Fours électriques industriels ou de laboratoire, y compris les appareils pour le traitement<br />
thermique des matières par induction ou par pertes diélectriques; machines et appareils<br />
électriques ou au laser à souder, braser ou couper<br />
A 1 spécialement conçus pour la séparation des combustibles nucléaires irradiés, pour le traitement<br />
des déchets radioactifs ou pour le recyclage des combustibles nucléaires irradiés (Euratom)<br />
A Il autres<br />
11e M.J.- 1er janvier 1978<br />
Ne rentrent dans cette sous-position que les appareils visés par le libellé de la sous-position<br />
85.11 A, qui présentent les caractéristiques décrites dans les <strong>notes</strong> <strong>explicatives</strong> de la section<br />
XVI, paragraphe Euratom.<br />
Ces appareils sont généralement utilisés :<br />
pour la séparation, par des procédés pyrométallurgiques, des combustibles nucléaires<br />
irradiés;<br />
pour la combustion de graphite ou de filtres radioactifs;<br />
pour la cuisson d'argiles ou de verres contenant des scories radioactives;<br />
pour le frittage ou le traitement thermique de matières fissiles récupérées pour le recyclage.<br />
Parmi les fours relevant de cette sous-position et décrits dans les <strong>notes</strong> <strong>explicatives</strong> de la<br />
NCCD, n° 85.11, partie 1, on peut citer :<br />
1. les fours pour boulangerie, pâtisserie ou biscuiterie autres que ceux d'un type normalement<br />
utilisé dans les habitations privées;<br />
2. les fours de petites dimensions pour matières céramiques, utilisés dans les écoles ou par<br />
les artistes;<br />
3. les fours dentaires;<br />
4. les fours crématoires;<br />
5. les fours d'incinération des ordures;<br />
6. les appareils électriques de traitement thermique, sans enceinte de chauffage proprement<br />
dite, dans lesquels la chaleur est produite par passage direct du courant, au moyen<br />
de contacts de raccordement, dans les matières à traiter, elles-mêmes (fours à recuire<br />
à passage continu pour tréfileries, appareils de réchauffage de billettes pour laminoirs,<br />
appareils de réchauffage de barres pour forge, etc.).<br />
1
1 B<br />
Chapitre 85/6 Section XVI<br />
85.11<br />
Al/<br />
(suite)<br />
Il'' M..l.- l''' janvier I97X<br />
Relèvent également de cette sous-position les appareils pour le traitement des matières<br />
par induction ou par pertes diélectriques, décrits dans les <strong>notes</strong> <strong>explicatives</strong> de la NCCD,<br />
n° 85.11, partie II, parmi lesquels on peut citer:<br />
1. les appareils à bobines d'induction (inducteurs) pour le chauffage par induction d'objets<br />
constitués par des matières bonnes conductrices de l'électricité, au moyen d'énergie à<br />
basse, moyenne ou haute fréquence (par exemple, les machines à tremper par induction<br />
servant à la trempe superficielle de vilebrequins, de cylindres, de roues dentées ou d'autres<br />
pièces métalliques; les appareils servant à fondre, à fritter, à recuire, à faire revenir, à<br />
préchauffer des pièces métalliques);<br />
2. les appareils munis d'électrodes servant de condensateur (plaques, barres, etc.) pour le<br />
chauffage diélectrique (capacitif) d'objets constitués par des matières non conductrices<br />
ou mauvaises conductrices de l'électricité, au moyen d'énergie à haute fréquence (par<br />
exemple, les appareils pour le séchage du bois; les appareils pour le préchauffage de<br />
matières à mouler thermo-durcissables présentées sous forme de pastilles ou de poudre,<br />
etc.).<br />
Les convertisseurs rotatifs (pour la production de moyenne fréquence) et les générateurs<br />
à lampes ou à semi-conducteurs (pour la production de haute fréquence) restent classés<br />
dans cette sous-position lorsqu'ils sont présentés en même temps que les appareils de traitement<br />
thermique. Dans le cas contraire, ils relèvent du n° 85.01 ou du n° 85.22.<br />
Par contre, les appareils pour le traitement par induction servant à souder ou à braser des<br />
métaux et les appareils pour le traitement thermique par pertes diélectriques servant à souder<br />
des matières plastiques artificielles ou d'autres matières (par exemple les presses à souder<br />
à haute fréquence et les machines à souder en ligne à haute fréquence) relèvent de la sousposition<br />
85.11 B.<br />
La présente sous-position comprend également les parties et pièces détachées reconnaissables,<br />
au sens de la note 2 b) de la section XVI, des fours et appareils cités ci-dessus, telles que<br />
les armatures, portes, regards, parois et voûtes, suppo.rts d'électrodes et les électrodes métalliques.<br />
Les résistances électriques de chauffage pour fours électriques industriels et de laboratoires<br />
relèvent cependant des no!i 85.12 ou 85.24 et les électrodes en charbon ou en graphite avec<br />
ou sans métal du n° 85.24.<br />
Machines et appareils électriques ou au laser à souder, braser ou couper<br />
Outre les machines et appareils décrits dans les <strong>notes</strong> <strong>explicatives</strong> de la NCCD, n° 85.11,<br />
partie III, relèvent de cette sous-position :<br />
1. les machines et appareils à souder ou à couper à l'aide de plasma;<br />
2. les machines à souder par impulsion;<br />
3. les machines à souder par faisceaux d'électrons;<br />
4. les pistolets à souder électriques.<br />
Sont également comprises ici les parties et pièces détachées, reconnaissables au sens de la<br />
note 2 b) de la section XVI, de machines et appareils ci-dessus telles que les têtes et pinces<br />
à souder, les supports d'électrodes et les électrodes métalliques de contact (par exemple,<br />
les pointes, les galets, les mâchoires de contact) ainsi que les pointes de chalumeau et les<br />
jeux de becs pour les appareils de soudage à main à l'hydrogène atomique.<br />
En revanche, sont exclues de la présente sous-position, par exemple:<br />
1. les électrodes consommables en métaux communs ou en carbures métalliques (régime<br />
de la matière constitutive ou n° 83.15 selon le cas);<br />
2. les électrodes en charbon ou graphite avec ou sans métal (n° 85.24).
Section XVI Chapitre 85/7<br />
85.12 Chauffe-eau, chauffe-bains et thermoplongeurs électriques; appareils électriques pour le chauffage<br />
des locaux et pour autres usages similaires; appareils électrothermiques pour la coiffure<br />
(sèche-cheveux, appareils à friser, chauffe-fers à friser, etc.); fers à repasser électriques; appareils<br />
électrothermiques pour usages domestiques; résistances chauffantes, autres que celles du n°<br />
85.24.<br />
A Chauffe-eau, chauffe-bains et thermoplongeurs électriques<br />
B<br />
c<br />
D<br />
E<br />
Outre les appareils décrits dans les Notes <strong>explicatives</strong> de la Nomenclature de Bruxelles<br />
n° 85.12, intitulé A, cette sous-position comprend par exemple:<br />
1. les chauffe-eau fonctionnant à la fois comme chauffe-eau instantané et comme chauffe-eau<br />
à accumulation;<br />
2. les appareils électriques de production d'eau bouillante;<br />
3. les chaudières électriques qui produisent uniquement de l'eau chaude ou bien à la fois<br />
de l'eau chaude et de la vapeur à basse pression.<br />
Sont exclues de la présente sous-position les chauqières à vapeur et les chaudières dites « à<br />
eau surchauffée », à chauffage électrique (n° 84.01).<br />
Appareils électriques pour le chauffage des locaux et pour autres usages similaires<br />
Outre les appareils décrits dans les Notes <strong>explicatives</strong> de la Nomenclature de Bruxelles,<br />
n° 85.12, intitulé B, relèvent par exemple de cette sous-position:<br />
1. les appareils pour le chauffage des routes;<br />
2. les appareils électriques de chauffage à accumulation dans lesquels une masse (généralement<br />
solide) accumule la chaleur produite, cette dernière étant restituée plus tard;<br />
3. les appareils électriques de chauffage pour saunas.<br />
Appareils électrothermiques pour la coiffure (sèche-cheveux, appareils à friser, chauffe-fers<br />
à friser, etc.)<br />
Voir les Notes <strong>explicatives</strong> de la Nomenclature de Bruxelles, n° 85.12, intitulé C.<br />
Fers à repasser électriques<br />
Outre les fers à repasser cités dans les Notes <strong>explicatives</strong> de la Nomenclature de Bruxelles,<br />
n° 85.12, intitulé D, relèvent, par exemple, de cette sous-position les fers à repasser électriques<br />
à vapeur, qu'ils soient munis d'un réservoir d'eau incorporé ou destinés à être raccordés<br />
à une canalisation de vapeur.<br />
Sont également· comprises ici les semelles pour fers à repasser électriques (application de<br />
la Note 2 b) de la Section XVI).<br />
Appareils électrothermiques pour usages domestiques<br />
Outre les appareils décrits dans les Notes <strong>explicatives</strong> de la Nomenclature de Bruxelles,<br />
n° 85.12, intitulé E, relèvent par exemple de cette sous-position:<br />
1. les cuisinières mixtes utilisant le chauffage électrique et un autre mode de chauffage;<br />
2. les rôtissoires;<br />
6e M.J. -ter octobre 1975<br />
3. les appareils de stérilisation pour la préparation de conserves;<br />
4. les chauffe-biberons;<br />
5. les vaporisateurs d'insecticide dits « lampes insecticides » ayant la forme d'une ampoule<br />
à incandescence comportant 2 ouvertures pour l'introduction des pastilles d'insecticide<br />
et le dégagement des vapeurs insecticides;
Section XVI Chapitre 85/9<br />
85.15<br />
(suite)<br />
Al/<br />
A l/1<br />
A IV<br />
Appareils émetteurs-récepteurs<br />
Relèvent de cette sous-position les appareils comprenant dans un même meuble ou coffret,<br />
tous les éléments nécessaires à l'émission et à la réception. Tel est le cas, par exemple, des<br />
appareils « Walkie-Talkie »_qui contiennent les piles ou accumulateurs nécessaires à leur<br />
fonctionnement ou des appareils émetteurs-récepteurs dont le bloc d'alimentation serait<br />
séparé et seulement relié par câble à l'appareil.<br />
Relèvent également de cette sous-position, les ensembles dont les éléments émetteur et récepteur<br />
se trouvent dans des meubles ou coffrets différents, à la condition que ces ensembles<br />
constituent une unité fonctionnelle. Pour être considérés comme constituant une unité fonctionnelle,<br />
les appareils émetteurs-récepteurs doivent notamment être installés à proximité<br />
l'un de l'autre (par exemple dans un même local ou à bord d'un même véhicule) et avoir<br />
certains éléments communs, par exemple l'antenne.<br />
Appareils récepteurs, même combinés avec un appareil d'enregistrement ou de reproduction<br />
du son<br />
Outre les appareils récepteurs visés dans les Notes <strong>explicatives</strong> de la Nomenclature de Bruxelles,<br />
n° 85.15, intitulés A et B, relèvent par exemple de cette sous-position:<br />
1. les appareils récepteurs pour les installations d'appel ou de recherche de personnes,<br />
fonctionnant par induction;<br />
2. les appareils récepteurs de télévision en liaison directe par fil, utilisés, par exemple, pour<br />
la surveillance du trafic, pour la régie des studios de télévision (moniteurs).<br />
En ce qui concerne les appareils émetteurs-récepteurs, voir la Note explicative à la sousposition<br />
85.15 A Il.<br />
Appareils de prise de vues pour la télévision<br />
La présente sous-position comprend les caméras 1de télévision pour prise de vues en noir<br />
ou en couleurs (voir les Notes <strong>explicatives</strong> de ]a Nomenclature de Bruxelles, n° 85.15, intitulé<br />
B, chiffre 5), même avec dispositif incorporé pour la commande à distance de 1'6bjectif et<br />
du diaphragme ainsi que pour le déplacement horizontal et vertical télécommandé de la<br />
caméra (par exemple les caméras de télévision pour studios de télévision ou pour les reportages,<br />
les caméras de télévision utilisées à des fins industrielles ou scientifiques, pour la<br />
surveillance du trafic, etc.).<br />
Les « travellings », installations mécaniques roulantes pour appareils de prise de vues pour<br />
la télévision, présentés isolément ou non, relèvent du n° 84.22.<br />
Les appareils électriques pour la commande et la mise au point à distance des caméras de<br />
télévision, présentés isolément, relèvent de la sous-position 85.19 D.<br />
Les appareils de prise de vues dits de « thermovision » pour le contrôle des températures<br />
relevent de la sous-position 90.28 A.<br />
B autres appareils<br />
Outre les appareils de radioguidage, de radiodétection, de radiosondage et de radiotélécommande<br />
décrits dans les Notes <strong>explicatives</strong> de la Nomenclature de Bruxelles, n° 85.15,<br />
intitulé C, relèvent, par exemple, de cette sous-position les systèmes radioélectriques de<br />
navigation par satellites.<br />
C l Meubles et coffrets<br />
6e M.].- ter octobre 1975<br />
Relèvent de cette sous-position les meubles et coffrets constituant des parties spécifiques<br />
d'appareils de cette position.<br />
Relèvent également de cette sous-position, les parties et pièces détachées, reconnaissables<br />
au sens de la Note 2 b) de la Section XVI, des meubles et coffrets.
Chapitre 85/1 0 Section XVI<br />
85.15<br />
(suite)<br />
Cil<br />
C III<br />
Pièces décolletées dans la masse, en métaux communs, dont le plus grand diamètre n'excède<br />
pas 25 mm<br />
Sous réserve qu'elles soient reconnaissables au sens de la Note 2 b) de la Section XVI, ne<br />
relèvent de cette sous-position que les pièces décol.letées dans la masse, en métaux communs,<br />
dont le plus grand diamètre n'excède pas 25 mm, répondant aux critères des Considérations<br />
Générales de la Section XV, lettre B.<br />
autres<br />
Relèvent de cette sous-position les autres parties et pièces détachées reconnaissables au sens<br />
de la Note 2 b) de la Section XVI telles que:<br />
1. les antennes d'émission et de réception;<br />
2. les filtres et séparateurs d'antennes;<br />
3. les cadrans;<br />
4. les blocs d'accord;<br />
5. les diaphragmes pour appareils de prise de vues pour la télévision;<br />
6. les châssis.<br />
Ne relèvent pas de la présente sous-position, par exemple:<br />
1. les guides d'ondes (régime des tubes selon la matière constitutive);<br />
2. les mâts d'antennes (n° 73.21, par exemple);<br />
3. les combinés téléphoniques, les casques d'écoute, les manipulateurs Morse (n° 85.13<br />
en application de la Note 2 b) de la Section XVI);<br />
4. les amplificateurs d'antenne et les blocs oscillateurs de radiofréquence (n° 85.22);<br />
5. les objectifs et filtres pour appareils de prise de vues pour la télévision (n° 90.02);<br />
6. les trépieds pour appareils de prise de vues pour la télévision du type de ceux utilisés<br />
pour les appareils de prise de vues cinématographiques (n° 90.08).<br />
85.19 Appareillage pour la coupure, le sectionnement, la protection, le branchement ou la connexion<br />
des circuits électriques {interrupteurs, commutateurs, relais, coupe-circuits, parafoudres, étaleurs<br />
d'onde, prises de courant, douilles pour lampes, boîtes de jonction, etc.); résistances non chauffantes,<br />
potentiomètres et rhéostats; circuits imprimés; tableaux de commande ou de distribution<br />
A Appareils pour la coupure et le sectionnement; appareils pour la protection, le branchement<br />
ou la connexion des circuits électriques<br />
Outre les appareils décrits dans les Notes <strong>explicatives</strong> de la Nomenclature de Bruxelles,<br />
n° 85.19, parties là III, cette sous-position comprend:<br />
1. les contacteurs;<br />
6me M.J.- ter octobre 1975<br />
2. les interrupteurs de fin de course;<br />
3. les répartiteurs pour centraux téléphoniques;<br />
4. les plaques de croisement ou de bifurcation pour lignes aériennes de tramways;<br />
5. les plaques de branchement pour moteurs électriques;<br />
6. les commutateurs pour transformateurs à prises multiples;<br />
7. les pièces de connexion pour éléments d'accumulateurs;<br />
8. la combinaison sur un même socle ou embase, par exemple, de deux interrupteurs et<br />
d'une prise de courant, le tout étant indissociable.
Section XVI Chapitre 85/11<br />
8S.l9<br />
A Par contre, sont exclus de la présente sous-position par exemple:<br />
(suite)<br />
1. les ferrures pour lignes électriques (notamment n° 73.40);<br />
B<br />
c<br />
D<br />
2. les appareils de commande pour voies ferrées et autres voies de communication (n° 85.16);<br />
3. les assemblages des appareils relevant de cette sous-position, même identiques, sur un<br />
support - tableau, boîte, etc. - (sous-position 85.19 D);<br />
4. les parafoudres basés sur le principe de la radioactivité (n° 90.20).<br />
Résistances non chauffantes, potentiomètres et rhéostats<br />
Voir les <strong>notes</strong> <strong>explicatives</strong> de la NCCD, n° 85.19, partie IV.<br />
Circuits imprimés<br />
Voir la note 4 du présent chapitre et les <strong>notes</strong> <strong>explicatives</strong> de la NCCD, n° 85.19, partie<br />
V.<br />
Tableaux de commande ou de distribution<br />
Voir les <strong>notes</strong> <strong>explicatives</strong> de la NCCD, n° 85.19, partie VI.<br />
Reste considéré comme appareil de la présente sous-position, un assemblage sur un support<br />
(tableau, boîte, etc.) d'appareils identiques de la sous-position 85.19 A (par exemple, interrupteurs<br />
pour l'éclairage).<br />
85.20 Lampes et tubes électriques à incandescence ou à décharge (y compris ceux à rayons ultraviolets<br />
ou infrarouges); lampes à arc<br />
A<br />
·lle M.J.- 1er janvier 1978<br />
A l'exception de certaines lampes à arc équtpees ou montées spécialement (voir ci-après<br />
sous-position 85.20 B), ne relèvent de cette position que les lampes et tubes proprement<br />
dits ainsi que leurs parties et pièces détachées, reconnaissables au sens de la note 2 b) de<br />
la section XVI.<br />
Les appareils (consistant par exemple en un simple réflecteur avec support ou pied) équipés<br />
de ces lampes ou tubes, sont à classer selon leur régime propre, comme appareils d'éclairage,<br />
de chauffage, médical, etc.<br />
Lampes et tubes à incandescence pour 1 'éclairage<br />
Voir les <strong>notes</strong> <strong>explicatives</strong> de la NCCD, n° 85.20, intitulé A.<br />
Sont exclus de cette sous-position, par exemple :<br />
1. les vaporisateurs d'insecticide dits « lampes insecticides » ayant la forme d'une ampoule<br />
à incandescence comportant deux ouvertures pour l'introduction des pastilles d'insecticide<br />
et le dégagement des vapeurs insecticides (sous-position 85.12 E);<br />
2. les lampes à résistance à filament de carbone et les lampes à résistance variable à filament<br />
de fer dans l'hydrogène (sous-position 85.19 B);<br />
3. les lampes et tubes à lumière mixte, les lampes et tubes à rayons ultraviolets ou infrarouges<br />
(sous-position 85.20 B);<br />
4. les lampes à allumage électrique utilisées en photographie pour la production de la<br />
lumière-éclair (sous-position 90.07 B I);<br />
5. les guirlandes électriques de longueur déterminée comportant un certain nombre de<br />
lampes de fantaisie, principalement utilisées pour la décoration des arbres de Noël<br />
(n° 97.05).
Section XVI Chapitre 85/13<br />
SS.lO<br />
c<br />
(suite)<br />
85.11<br />
4. les parties en verre (à l'exclusion des pièces isolantes de la sous-position 85.26 A) destinées<br />
à être montées à l'intérieur des lampes ou tubes;<br />
5. les crochets pour maintenir les filaments.<br />
Par contre, sont exclus de la présente sous-position par exemple les interrupteurs automatiques<br />
thermoélectriques « starters » pour l'amorçage de la décharge dans les lampes et<br />
tubes fluorescents (sous-position 85.19 A).<br />
Lampes, tubes et valves électroniques (à cathode chaude, à cathode froide ou à photocathode,<br />
autres que ceux du n° 85.20), tels que lampes, tubes et valves à vide, à vapeur ou à gaz (y compris<br />
les tubes redresseurs à vapeur de mercure), tubes cathodiques, tubes et valves pour appareils<br />
de prise de vues en télévision, etc. ; cellules photo-électriques; cristaux piézo-électriques montés;<br />
diodes, transistors et dispositifs simllaires à semi-conducteur; diodes émettrices de lumière;<br />
microstructures électroniques<br />
A 1 Tubes redresseurs<br />
Relèvent de la présente sous-position les lampes, tubes et valves pour le redressement du<br />
courant électrique, visés dans les <strong>notes</strong> <strong>explicatives</strong> de la NCCD, n° 85.21, intitulé A,<br />
chiffre 1.<br />
Parmi ces lampes, tubes et valves, on peut citer les phanotrons, les thyratrons, les ignitrons<br />
et les tubes redresseurs de haute tension pour appareils à rayon X.<br />
A Il Tubes pour appareils de prise de vues en télévision; ·tubes convertisseurs ou intensificateurs<br />
d'images; tubes photomultiplicateurs<br />
Alli<br />
AIV<br />
A V autres<br />
lle M.J.- 1er janvier 1978<br />
Relèvent de cette sous-position :<br />
1. les tubes pour appareils de prise de vues en télévision décrits dans les <strong>notes</strong> <strong>explicatives</strong><br />
de la NCCD, n° 85.21, intitulé A, chiffre 3. Les principaux types sont les iconoscopes,<br />
les orthicons et les vidicons;<br />
2. les tubes convertisseurs ou intensificateurs d'image décrits dans les <strong>notes</strong> <strong>explicatives</strong><br />
de la NCCD, n° 85.21, intitulé A, chiffre 2;<br />
3. les tubes photorriultiplicateurs visés dans les <strong>notes</strong> <strong>explicatives</strong> de la NCCD, n° 85.21,<br />
intitulé A, chiffre 4, 2e alinéa. Le multiplicateur d'électrons consiste en un ensemble<br />
d'anodes à émission secondaire dans lesquelles les électrons sont multipliés.<br />
Tubes cathodiques pour récepteurs de télévision<br />
Relèvent de cette sous-position les tubes cathodiques décrits dans les <strong>notes</strong> <strong>explicatives</strong><br />
de la NCCD, n° 85.21, intitulé A, chiffre 5 et qui sont conçus pour équiper les appareils<br />
de télévision relevant de la sous-position 85.15 A III.<br />
Tubes photo-émissifs (cellules photo-émissives)<br />
Relèvent de cette sous-position les tubes photo-émissifs décrits dans les <strong>notes</strong> <strong>explicatives</strong><br />
de la NCCD, n° 85.21, intitulé A, chiffre 4, 1er alinéa.<br />
Relèvent de cette sous-position :<br />
1. les tubes cathodiques décrits dans les <strong>notes</strong> <strong>explicatives</strong> de la NCCD, n° 85.21, intitulé A,<br />
chiffre 5, autres que ceux repris à la sous-position 85.21 A III;<br />
1
1<br />
Chapitre 86/14 Section XVI<br />
85.21<br />
A V<br />
(suite)<br />
B<br />
c<br />
D<br />
2. les lampes, tubes et valves décrits dans les <strong>notes</strong> <strong>explicatives</strong> de la NCCD, n° 85.21,<br />
intitulé A, chiffre 6. Outre les tubes visés dans cette note on peut citer les tubes compteurs<br />
à décade, les carcinotrons, les tubes électromètres.<br />
Les tubes de Geiger-Müller relèvent de la sous-position 90.29 A.<br />
Cellules photo-électriques, y compris les phototransistors<br />
Voir les <strong>notes</strong> <strong>explicatives</strong> de la NCCD, n° 85.21, intitulé B.<br />
Cristaux piézo-électriques montés<br />
Voir les <strong>notes</strong> <strong>explicatives</strong> de la NCCD, n° 85.21, intitulé C.<br />
Bien que les cristaux piézo-électriques « montés », se présentent généralement sous forme<br />
de plaques, barres, disques, anneaux, etc., pourvus d'électrodes, de connexions électriques,<br />
soit enrobés de graphite, de vernis, etc., soit disposés sur des supports et souvent<br />
placés dans une enveloppe (boîtiers métalliques, ampoules de verre, etc.), sont également<br />
classés dans cette sous-position, les cristaux piézo-électriques sous forme de plaques, barres,<br />
disques, anneaux, etc. seulement pourvus d'électrodes ou de connexions électriques.<br />
Outre les exclusions citées dans les <strong>notes</strong> <strong>explicatives</strong> ci-dessus, ne relèvent pas de cette<br />
sous-position:<br />
1. les cristaux piézo-électriques n'ayant subi aucune des ouvraisons citées ci-dessus (notamment<br />
sous-position 38.19 U, no 71.02, n°71.03);<br />
2. les cellules piézo-électriques pour microphones ou haut-parleurs (n° 85.14).<br />
Diodes, transistors et dispositifs similaires à semi-conducteur; diodes émettrices de lumière;<br />
microstructures électroniques<br />
Voir la note 5 de ce chapitre et les <strong>notes</strong> <strong>explicatives</strong> de la NCCD, n° 85.21, intitulés D, E et F.<br />
D 1 Disques (waters) non encore découpés en micro-plaquettes<br />
Dl/<br />
E<br />
Relèvent de cette sous-position, les disques (wafers) généralement en silicium, d'un diamètre<br />
de 2,5 à 10 centimètres environ et d'une épaisseur d'environ 0,05 centimètre, qui<br />
doivent être ultérieurement découpés en micro-plaquettes (chips). L'une des faces de ces<br />
disques présente l'aspect d'une grille formant un grand nombre de petits carrés ou rectangles,<br />
chacun de ceux-ci devant constituer après découpage, une diode, un transistor, un<br />
circuit intégré, ou un autre élément à semi-conducteur.<br />
Ne relèvent pas de cette sous-position, par exemple :<br />
1. les disques, appelés parfois wafers, ne comportant pas d'autres ouvraisons que celles<br />
prévues par la note 2 g) du chapitre 38 (sous-position 38.19 S);<br />
2. les micro-plaquettes (chips) (sous-position 85.21 D II).<br />
autres<br />
11e M.J.- 1er janvier 1978<br />
Relèvent, entre autres, de cette sous-position, les micro-plaquettes (chips) de forme carrée<br />
ou rectangulaire, généralement de quelques millimètres de côté, provenant du découpage<br />
de disques (wafers) relevant de la sous-position 85.21 D 1.<br />
Parties et pièces détachées<br />
Relèvent de cette sous-position les parties et pièces détachées, reconnaissables au sens de<br />
la note 2 b) de la section XVI, des lampes, tubes, etc., reprises aux sous-positions 85.21 A à D.
Section XVI Chapitre 85/15<br />
85.21<br />
E<br />
(suite)<br />
85.22<br />
A<br />
B<br />
c<br />
Outre les parties et pièces détachées visées dans les Notes <strong>explicatives</strong> de la Nomenclature<br />
de Bruxelles, n° 85.21, on peut citer:<br />
1. les jeux de déflexion électrostatique ou électromagnétique pour tubes cathodiques;<br />
2. les supports et boîtiers pour cristaux piézo-électriques;<br />
3. les boîtiers en métal, en stéatite, etc., pour semi-conducteurs montés.<br />
Sont exclus de cette sous-position, par exemple:<br />
1. les ampoules et enveloppes tubulaires en verre pour lampes, tubes et valves, du n° 70.11 ;<br />
2. les dispositifs de jonction entre les broches et les électrodes (n° 85.19);<br />
3. les éléments en graphite (sous-position 85.24 C).<br />
Machines et appareils électriques non dénommés ni compris dans d'autres positions du présent<br />
Chapitre<br />
pour la production des produits visés au n° 28.51 A (EURATOM)<br />
Relèvent de cette sous-position, les cellules électrolytiques destinées à la production de l'eau<br />
lourde par électrolyse de l'eau, ainsi que les appareils couplant la méthode par électrolyse<br />
avec la méthode par échange isotopique entre l'hydrogène produit et l'eau.<br />
spécialement conçus pour la séparation des combustibles nucléaires irradiés, pour le traitement<br />
des déchets radio-actifs ou pour le recyclage des combustibles nucléaires irradiés (EU RA TOM)<br />
Ne rentrent dans cette sous-position que les machines et appareils visés par le libellé de la<br />
position 85.22, qui présentent les caractéristiques décrites dans les Notes <strong>explicatives</strong> de la<br />
Section XVI, paragraphe « EURATOM ».<br />
Sont classées notamment dans cette sous-position les cellules électrochimiques destinées à<br />
oxyder ou à réduire les solutions contenant des sels d'uranium ou de plutonium.<br />
autres<br />
6e M.J. - 1er octobre 197 5<br />
Outre les machines et appareils visés dans les Notes <strong>explicatives</strong> de la Nomenclature de<br />
Bruxelles, n° 85.22, chiffres 1 à 10, relèvent de la présente sous-position, par exemple:<br />
1. a) parmi les générateurs visés au chiffre 5 des Notes <strong>explicatives</strong> ci-dessus: les générateurs<br />
d'impulsions, les générateurs de mire, les wobulateurs, les synthétiseurs,<br />
les générateurs de fréquences ultra-soniques;<br />
b) parmi les amplificateurs visés au chiffre 10 des Notes <strong>explicatives</strong> ci-dessus: les amplificateurs<br />
d'antennes;<br />
2. les appareils d'électrolyse, de galvanoplastie, d'électrophorèse;<br />
3. les appareils d'irradiation à rayons ultra-violets à usages industriels;<br />
4. les appareils électriques générateurs et diffuseurs d'ozone, destinés à des usages autres<br />
que thérapeutiques (industriels, ozonisation des locaux);<br />
5. les électrificateurs de clôtures;<br />
6. les dispositifs électrostatiques (par exemple pour machines à flocker les tissus);<br />
7. les dispositifs électroluminescents, se présentant généralement sous forme de bandes,<br />
plaques ou panneaux;<br />
8. les générateurs thermo-électriques consistant en une thermo-pile comprenant un nombre<br />
variable de thermo-couples et une source de chaleur (au gaz butane, par exemple),<br />
produisant du courant continu par effet Seebeck;
Chapitre 85/16 Section XVI<br />
85.22<br />
c<br />
(suite)<br />
85.24<br />
A<br />
B<br />
c<br />
85.25<br />
A<br />
9. les dispositifs éliminateurs d'électricité statique;<br />
10. les appareils démagnétiseurs;<br />
11. les générateurs d'ondes de choc.<br />
12. les enregistreurs digitaux de données de vol, se présentant sous la forme de dispositifs<br />
électroniques résistant au feu et à l'écrasement, destinés à enregistrer de façon continue<br />
les données spécifiques relatives aux performances de l'aérodyne en cours de vol.<br />
Ne relèvent pas de cette sous-position par exemple:<br />
1. les filtres électrostatiques et les épurateurs d'eau électromagnétiques {n° 84.18);<br />
2. les appareils d'irradiation par rayons ultra-violets pour le traitement du lait (n° 84.26);<br />
3. les appareils pour le nettoyage par ultra-sons d'articles divers (pièces métalliques notamment),<br />
les appareils pour le soudage par ultra-sons et les vibreurs (ou têtes) ultrasoniques<br />
{n° 84.59);<br />
4. les appareils d'irradiation par rayons ultra-violets pour la médecine, même si leur emploi<br />
ne nécessite pas l'intervention d'un praticien (n° 90.17);<br />
5. les régulateurs électriques pour la régulation de grandeurs électriques ou non électriques<br />
du n° 90.28.<br />
Pièces et objets en charbon ou en graphite, avec ou sans métal, pour usages électriques ou électrotechniques,<br />
tels que balais pour machines électriques, charbons pour lampes, piles ou microphones,<br />
électrodes pour fours, appareils de soudage ou installations d'électrolyse, etc.<br />
Électrodes pour installations d'électrolyse<br />
Les électrodes relevant de cette sous-position sont visées dans les Notes <strong>explicatives</strong> de la<br />
Nomenclature de Bruxelles, n° 85.24, intitulé G.<br />
Résistances chauffantes (autres que celles du n° 85.12)<br />
Les résistances relevant de cette sous-position sont visées dans les Notes <strong>explicatives</strong> de la<br />
Nomenclature de Bruxelles, n° 85.24, intitulé H, chiffre 3.<br />
autres<br />
6e M.J.- ter octobre 1975<br />
Outre les pièces et objets visés dans les Notes <strong>explicatives</strong> de la Nomenclature de Bruxelles,<br />
n° 85.24, intitulés A à F etH (chiffres 1, 2, 4 et 5) relèvent de cette sous-position par exemple:<br />
1. les électrodes pour l'analyse spectrale;<br />
2. les charbons pour parafoudres;<br />
3. les contacts pour appareils de commande électriques ou pour rhéostats.<br />
Ne relèvent pas de cette sous-position, par exemple, les compositions en pâtes pour électrodes,<br />
à base de matières carbonisées {n° 38.19).<br />
Isolateurs en toutes matières<br />
en matières céramiques<br />
Cette sous-position comprend, par exemple, les isolateurs en porcelaine, en matières céramiques<br />
à base d'oxydes, de silicate de magnésium ou en stéatite.
Section XVI Chapitre 85/17<br />
85.26<br />
A<br />
c<br />
D<br />
85.28<br />
Pièces isolantes, entièrement en matières isolantes ou comportant de simples pièces métalliques<br />
d'assemblage (douilles à pas de vis, par exemple) noyées dans la masse, pour machines, appareils<br />
et installations électriques, à l'exclusion des isolateurs du n° 85.25<br />
en matières céramiques ou en verre<br />
Cette sous-position comprend par exemple les pièces isolantes en porcelaine, en matières<br />
céramiques à base d'oxydes, de silicate de magnésium, en stéatite ou en verre.<br />
en matières plastiques artificielles<br />
Cette sous-position comprend également les pièces isolantes obtenues par compression de<br />
fibres de verre ou par superposition ou compression de couches de papiers ou de tissus,<br />
imprégnées au préalable de résines artificielles, à la condition toutefois qu'il s'agisse de produits<br />
durs et rigides (voir les Notes <strong>explicatives</strong> de la Nomenclature de Bruxelles, Chapitre 39,<br />
Considérations Gënérales, chiffre 5, 4e alinéa, lettre d).<br />
en autres matières<br />
6e M.J. - 1er octobre 1975<br />
Cette sous-position comprend par exemple les pièces isolantes en papier et en carton, en<br />
amiante-ciment et en mica.<br />
Parties et pièces détachées électriques de machines et appareils, non dénommées ni comprises<br />
dans d'autres positions du présent Chapitre<br />
Relèvent, entre autres, de cette position les enroulements dépourvus de leur noyau magnétique<br />
et qui peuvent être utilisés indifféremment pour des machines, appareils ou engins relevant<br />
de positions différentes, par exemple pour des transformateurs du n° 85.01 et des électroaimants<br />
du n° 85.02 (application de la Note 2 c) de la Section XVI).
Section XVII Chapitre 861 1<br />
CHAPITRE86<br />
VÉIDCULES ET MATÉRIEL POUR VOIES FERRÉES; APPAREILS DE SIGNALISATION<br />
NON ÉLECTRIQUES POUR VOIES DE COMMUNICATION<br />
86.04 Automotrices (même pour tramways) et draisines à moteur<br />
A Automotrices électriques (à source extérieure d'énergie)<br />
Les automotrices électriques relevant de cette sous-position sont décrites dans les Notes <strong>explicatives</strong><br />
de la NCCD, n° 86.04, paragraphe A).<br />
Sont exclues de cette sous-position, par exemple, les automotrices électriques à accumulateurs et<br />
les automotrices diesel-électriques (sous-position 86.04 B).<br />
86.07 Wagons et wagonnets pour le transport sur rail des marchandises<br />
A spécialement conçus pour le transport des produits à forte radio-activité {EURATOM)<br />
Pour relever de la présente sous-position, les véhicules de l'espèce doivent être munis d'un blindage<br />
ou d'un dispositif de protection faisant partie intégrante et assurant une protection efficace contre<br />
les radiations.<br />
86.09 Parties et pièces détachées de véhicules pour voies ferrées<br />
Voir Note 2 du présent Chapitre.<br />
A Boggies, bissels et similaires, et leurs parties<br />
10e M.J. - 1er juillet 1977<br />
Parmi les boggies et bissels relevant de cette sous-position et visés dans les Notes <strong>explicatives</strong><br />
de la NCCD, n° 86.09, deuxième alinéa, chiffre 4 ), on peut citer :<br />
1. les boggies et bissels pour locomotives;<br />
2. les boggies-bissels, qui sont une combinaison d'un boggie et d'un bissel, également utilisés pour<br />
les locomotives;<br />
3. les boggies-moteurs (boggies à moteur électrique incorporé) pour autorails, automotrices ou<br />
locomotives;<br />
4. les boggies pour voitures et pour wagons.<br />
Rentrent également dans cette sous-position les parties des boggies et bissels telles que les dis- 1<br />
positifs antichocs hydrauliques destinés à être montés sur les boggies (voir les Notes <strong>explicatives</strong><br />
de la NCCD, n° 86.09, deuxième alinéa, chiffre 12).<br />
1
1<br />
1<br />
Chapitre 8612 Section XVII<br />
86.09<br />
A<br />
(suite)<br />
B<br />
c<br />
D<br />
E<br />
86.10<br />
Par contre, sont exclues de la présente sous-position certaines parties de boggies et bissels, telles<br />
que:<br />
1. les ressorts (n° 73.35);<br />
2. les freins (sous-position 86.09 B);<br />
3. les essieux, les roues (sous-position 86.09 C);<br />
4. les boîtes d'essieux (sous-position 86.09 D).<br />
Freins et leurs parties<br />
Relèvent de cette sous-position les freins et leurs parties cités dans les Notes <strong>explicatives</strong><br />
de la NCCD, n° 86.09, deuxième alinéa, chiffre 6).<br />
Par contre, ne relèvent pas de cette sous-position par exemple :<br />
1. les freins électromagnétiques (n° 85.02);<br />
2. les dispositifs dits « ralentisseurs » (n° 86.1 0).<br />
Sont également exclues de cette sous-position certaines parties de freins parmi lesquelles on peut<br />
citer:<br />
1. les articles de robinetterie tels que le robinet du mécanicien pour la commande de freins à air<br />
comprimé (sous-position 84.61 B);<br />
2. les tuyaux munis de leurs têtes d'accouplement, pour le freinage (sous-position 86.09 E).<br />
Essieux, montés ou non; roues et leurs parties<br />
Relèvent de cette sous-position les essieux, montés ou non ainsi que les roues et leurs parties,<br />
cités dans les Notes <strong>explicatives</strong> de la NCCD, no 86.09, deuxième alinéa, chiffres 2 et 3.<br />
Ne relèvent pas de cette sous-position, en tant que parties de roues, les bandages et pneumatiques<br />
en caoutchouc vulcanisé non durci (sous-positions 40.11 A et B respectivement).<br />
Boîtes d'essieux et leurs parties<br />
Relèvent de cette sous-position les boîtes d'essieux et leurs parties visées dans les Notes <strong>explicatives</strong><br />
de la NCCD, n° 86.09, deuxième alinéa, chiffre 5).<br />
Ne relèvent pas de cette sous-position, en tant que parties de boîtes d'essieux, par exemple, les<br />
roulements à billes ou à rouleaux (n° 84.62).<br />
autres<br />
10e M.J. - 1er juillet 1977<br />
Outre les parties et pièces détachées visees dans les Notes <strong>explicatives</strong> de la NCCD,<br />
n° 86.09, deuxième alinéa, chiffres 1 et 7 à 11, relèvent également de cette sous-position,<br />
par exemple, les bielles motrices et les bielles d'accouplement pour locomotives.<br />
Matériel fixe de voies ferrées; appareils mécaniques non électriques de signalisation, de sécurité,<br />
de contrôle et de commande pour toutes voies de communication; leurs parties et pièces détachées<br />
Voir la Note 3 du présent Chapitre.
Section XVII Section XVII/ 1<br />
Note<br />
complémentaire<br />
2<br />
10e M.J. - 1er juillet 1977<br />
SECTION XVII<br />
MATÉRIEL DE TRANSPORT<br />
La Note explicative relative à la Note complémentaire 3 de la Section XVI est applicable<br />
« mutatis mutandis».
1<br />
Chapitre 87 1 2 Section XVII<br />
87.01<br />
c<br />
(suiœ)<br />
2. les tracteurs routiers (pour semi-remorques par exemple);<br />
3. les tracteurs de travaux publics;<br />
4. les tracteurs à un essieu pour véhicules automobiles articulés;<br />
S. les engins de conception analogue à celle des motoculteurs utilisés dans l'industrie.<br />
Ne relèvent pas de cette sous-position, par exemple, les engins spéciaux du type tracteur munis de<br />
chenilles de grande largeur et destinés à planer et damer la neige des pistes de ski, etc. (n° 84.59).<br />
87 .Ol Voitures automobUes à tous moteurs, pour le transport des personnes (y compris les voitures de<br />
sport et les trolleybus) ou des marchandises<br />
A pour le transport des personnes, y compris les voitures mixtes<br />
A la)<br />
Voir les <strong>notes</strong> <strong>explicatives</strong> de la NCCD, n° 87.02, intitulé A.<br />
Relèvent également de cette sous-position les petites voitures de course (dites ske/ters ou<br />
karts) sans carrosserie, équipées d'un moteur à explosion permettant d'atteindre des vitesses<br />
relativement élevées.<br />
La présente sous-position comprend également les voitures mixtes, c'est-à-dire celles qui peuvent<br />
servir indifféremment au transport de personnes ou de marchandises. Ces véhicules se distinguent<br />
des voitures automobiles, souvent de même dimension, pour le transport de marchandises, par<br />
différentes caractéristiques :<br />
1. présence à la partie située derrière le siège ou la banquette du conducteur, de vitres latérales,<br />
de sièges escamotables ou amovibles, ou d'emplacements spécialement agencés pour en recevoir,<br />
d'une porte ou d'un hayon;<br />
2. finition intérieure plus luxueuse.<br />
Autocars et autobus à moteur à explosion d'une cylindrée égale ou supérieure à 2 800 cm 3 ou à<br />
moteur à combustion interne d'une cylindrée égale ou supérieure à 2 500 cm 3<br />
Les autocars et autobus relevant de cette sous-position comportent au minimum 9 places assises.<br />
La place du conducteur, ainsi que les strapontins ne sont pas pris en considération.<br />
B Pour le transport des marchandises<br />
Voir les <strong>notes</strong> <strong>explicatives</strong> de la NCCD, n 6 87 .02, intitulé B.<br />
B 1 Camions automobiles spécialement conçus pour le transport des produits à forte radio-activité<br />
(EURATOM)<br />
La note explicative de la sous/-position 86.07 A est applicable mutatis mutandis.<br />
B II a) 1<br />
aa) Tombereaux automoteurs, dits dumpers, d'une cylindrée<br />
Relèvent de cette sous-position, pour autant que leur cylindrée soit égale ou supérieure à<br />
2.800 centimètres cube (moteur à explosion) ou égale ou supérieure à 2.500 centimètres cube<br />
(moteur à combustion interne), les camions à benne qui répondent aux caractéristiques suivantes<br />
:<br />
13e M. J. - 1er janvier 1979<br />
- le fond de leur benne, généralement en tôle d'acier, est en pente s'élevant vers l'arrière;<br />
- la paroi avant de la benne se prolonge en une sorte de toit protégeant la cabine du conducteur<br />
contre la chute de matériaux lors du chargement;<br />
- en raison de la construction robuste de ces véhicules, le rapport entre leur poids à vide et<br />
leur charge utile est de l'ordre de 1 : 1, tandis qu'il se situe généralement à 1 : 1,3 et davantage<br />
dans le cas des autres camions.
Section XVII Chapitre 87 1 5<br />
87.14 Autres véhicules non automobiles et remorques pour tous véhicules; leurs parties et pièces d'étachées<br />
A Véhicules à traction animale<br />
Voir les Notes <strong>explicatives</strong> de la Nomenclature de Bruxelles, n° 87.14, intitulé B.<br />
B Remorques et semi-remorques<br />
Voir les Notes <strong>explicatives</strong> de la Nomenclature de Bruxelles, n° 87.14, intitulé C.<br />
B l spécialement conçus pour le transport de produits à forte radio-activité (EURATOM)<br />
La Note explicative de la sous-position 86.07 A est applicable« mutatis mutandis».<br />
C autres véhicules<br />
Voir les Notes <strong>explicatives</strong> de la Nomenclature de Bruxelles, n° 87.14, intitulé A.<br />
C 1 spécialement conçus pour le transport de produits à forte radio-activité (EURATOM)<br />
La Note explicative de la sous-position 86.07 A est applicable «mutatis mutandis».<br />
D Parties et pièces détachées<br />
Voir les Notes <strong>explicatives</strong> de la Nomenclature de Bruxelles, n° 87.14, titre «parties et pièces<br />
détachées ».<br />
Il est rappelé que les roulettes pivotantes sont exclues de cette sous-position et relèvent du n° 83.02:<br />
- lorsqu'elles ont un diamètre (bandage éventuellement compris) ne dépassant pas 75 mm;<br />
lorsqu'elles ont un diamètre (bandage éventuellement compris) supérieur à 75 mm, mais pour<br />
autant que la largeur de la roue ou du bandage qui y est adapté, soit inférieure à 30 mm.
Section XVII Chapitre 88/1<br />
Note<br />
complémentaire<br />
88.02<br />
A<br />
CHAPITRE 88<br />
NA VI GA TION AÉRIENNE<br />
Ne sont pas à considérer, entre autres, comme équipements fixés à demeure, les engins<br />
de secours (canots de sauvetage, parachutes, rampes d'évacuation, par exemple), les<br />
équipements interchangeables pour l'armement.<br />
Dans le cas où un appareil incomplet ou non fini est classé comme article complet, en<br />
application de la Règle générale 2 a) pour l'interprétation de la Nomenclature du TDC,<br />
le poids à retenir pour déterminer la sous-position est celui de l'appareil, en ordre normal<br />
de vol.<br />
Aérodynes (avions, hydravions, cerfs-volants, planeurs, autoayres, hélicoptères,<br />
ornithoptères, etc.) ; rotochutes<br />
fonctionnant sans machine propulsive<br />
Relèvent notamment de cette sous-position les cerfs-volants, les planeurs et les rotochutes.<br />
B 1 Hélicoptères, d'un poids à vide<br />
Pour ce qui concerne le poids à vide, voir la Note complémentaire de ce Chapitre et la<br />
Note explicative correspondante.<br />
Relèvent uniquement de cette sous-position les appareils dans lesquels la sustentation<br />
et la propulsion sont obtenues à l'aide d'un ou plusieurs rotors entraînés par un organe<br />
moteur.<br />
B Il autres, d'un poids à vide<br />
Pour ce qui concerne le poids à vide, voir la Note complémentaire de ce Chapitre et la<br />
Note explicative correspondante.<br />
Relèvent notamment de cette sous-position les avions et les hydravions, y compris les<br />
appareils à décollage vertical, dans lesquels la sustentation lors de la translation est<br />
obtenue par des plans. Les appareils à décollage vertical sont généralement :<br />
1. à voilure basculante;<br />
2. à rotors orientables;<br />
3. à hélices à souffle défléchi;<br />
4. à réacteurs à jet défléchi;<br />
5. à réacteurs pivotants.<br />
Les autogyres sont également compris dans cette sous-position.
Section XVII Chapitre 89 / 1<br />
Note<br />
complémentaire<br />
1<br />
89.01<br />
CHAPITRE 89<br />
NAVIGATION MARITIME ET FLUVIALE<br />
On considère comme « bateaux conçus pour tenir la haute mer » les bateaux qui selon<br />
leur construction et leur équipement, sont capables de manœuvrer en mer, même par<br />
gros temps (environ vent de force 7, selon l'échelle de Beaufort). Les bateaux de l'espèce<br />
sont, en général, munis d'un pont et de superstructures étanches aux intempéries.<br />
Par
Chapitre 89 / 2 Section XVII<br />
89.01<br />
A<br />
(suite)<br />
c) par le volume de leurs soutes à combustible;<br />
d) par la présence de soutes spécialement aménagées pour le transport et l'utilisation<br />
en mer des munitions;<br />
2. certains bâtiments spécialement aménagés qui, bien que ne comportant ni armement<br />
ni blindage, sont reconnaissables comme exclusivement ou principalement destinés<br />
à être utilisés dans des opérations de guerre, tels que péniches de débarquement<br />
bâtiments de train d'escadre (pour le transport des munitions ou des mines, etc.);<br />
3. des bâtiments qui possèdent certaines caractéristiques des bâtiments de guerre mais<br />
qui sont utilisés par des services officiels (douane, police, par exemple).<br />
B 1 Bateaux pour la navigation maritime<br />
B II autres<br />
Voir Note complémentaire 1 de ce Chapitre et la Note explicative correspondante.<br />
Outre les bateaux cités dans les Notes <strong>explicatives</strong> de la Nomenclature de Bruxelles,<br />
n° 89.01, deuxième alinéa, lettre A), relèvent également de cette sous-position :<br />
1. les navires porte-conteneurs;<br />
2. les navires transporteurs de gaz liquéfiés équipés de citernes permettant le transport<br />
en vrac de ces gaz;<br />
3. les navires transbordeurs pour le transport des wagons et voitures de chemin de fer,<br />
et des voitures ou camions automobiles;<br />
4. les navires porte-barges (ou porte-chalands). Dans ces navires les conteneurs du type<br />
traditionnel sont remplacés par des barges ou chalands qui sont acheminés par voie<br />
navigable en vue d'être chargés directement sur le navire porteur, lui-même divisé<br />
en cellules verticales destinées à recevoir les empilages de barges (3 à 4). Les navires<br />
porte-barges sont équipés d'une grue portique, d'une plate-forme élévatrice submersible<br />
ou d'autres dispositifs permettant le chargement, la manutention et le déchargement<br />
des barges.<br />
Seul le navire porte-barges relève de la présente sous-position, les barges qui sont<br />
utilisées successivement comme bateaux pour la navigation intérieure, comme<br />
« conteneurs » pendant la traversée maritime, puis, de nouveau comme bateaux pour<br />
la navigation intérieure, doivent être classées à la sous-position n° 89.01 B II b);<br />
5. les véhicules à coussin d'air (aéroglisseurs) conçus pour se déplacer au-dessus de l'eau<br />
(haute mer) même s'ils peuvent se poser sur des plages ou des débarcadères ou se<br />
déplacer également au-dessus des surfaces glacées.<br />
Relèvent de cette sous-position les bateaux qui ne remplissent pas les conditions fixées<br />
par la Note complémentaire 1 de ce Chapitre même s'ils sont, en fait, destinés à être<br />
utilisés en mer.<br />
Parmi ces bateaux, on peut citer :<br />
1. les bateaux et engins, énumérés dans les Notes <strong>explicatives</strong> de la Nomenclature de<br />
Bruxelles, no 89.01, 2 6 alinéa, lettre B);<br />
2. les engins pliants dits« dracones », constitués par une enveloppe souple en tissu enduit,<br />
reconnaissables en raison de leur forme généralement fuselée et des dispositifs<br />
dont ils sont munis (dispositifs de stabilisation, de remorquage, par exemple, et,<br />
dans certains cas, de flottabilité) comme destinés au transport par eau de fluides et<br />
autres marchandises, par simple remorquage;<br />
3. les bacs de tous genres utilisés pour la traversée des estuaires, des rivières, des<br />
lacs et qui ne sont pas conçus pour tenir la haute mer;
Chapitre 89 / 4 Section XVII<br />
89.03<br />
(suite)<br />
A pour la navigation maritime<br />
Ile M.J. - 1er janvier llJ7H<br />
Voir la note complémentaire 2 de ce chapitre.<br />
En ce qui concerne les termes « conçus pour tenir la haute mer », le premier alinéa de la<br />
note explicative à la note complémentaire 1 est applicable mutatis mutandis.<br />
Relèvent par exemple de cette sous-position, les plates-formes de forage comprenant des<br />
aménagements leur permettant de flotter et d'être remorquées jusqu'aux emplacements<br />
de forage ainsi que des piliers rétractiles qui, lorsque la plate-forme est parvenue sur le<br />
lieu de forage, sont abaissés de façon à prendre appui sur le fond sous-marin et à surélever.la<br />
plate-forme au-dessus du niveau de la mer.
Section XVIII Chapitre 901 1<br />
SECTION XVIII<br />
INSTRUMENTS ET APPAREILS D'OPTIQUE, DE PHOTOGRAPIDE<br />
ET DE CINÉMATOGRAPHIE, DE MESURE, DE VÉRIFICATION,<br />
DE PRÉCISION; INSTRUMENTS ET APPAREILS MÉDICO-CHIRURGICAUX;<br />
HORLOGERIE; INSTRUMENTS DE MUSIQUE; APPAREILS D'ENREGISTREMENT<br />
OU DE REPRODUCfiON DU SON; APPAREILS D'ENREGISTREMENT OU DE 1<br />
REPRODUCTION DES IMAGES ET DU SON,<br />
EN TÉLÉVISION<br />
CHAPITRE 90<br />
INSTRUMENTS ET APPAREILS D'OPTIQUE, DE PHOTOGRAPHIE<br />
ET DE CINÉMATOGRAPIDE, DE MESURE, DE VÉRIFICATION, DE PRÉCISION;<br />
INSTRUMENTS ET APPAREILS MÉDICO-CHIRURGICAUX<br />
90.01 Lentilles, prismes, miroirs et autres éléments d'optique en toutes matières, non montés, à l'exclusion<br />
des articles de l'espèce, en verre, non travaillés optiquement; matières polarisantes en feuilles ou en<br />
plaques<br />
Cette position couvre aussi bien les articles utilisés pour la lumière visible que ceux utilisés<br />
pour le spectre invisible (infrarouge, ultraviolet).<br />
Par contre, ne relèvent pas de cette position les éléments d'optiques électronique, par<br />
exemple les lentilles électrostatiques, les lentilles électromagnétiques et les lentilles dites de<br />
champ (généralement chapitre 85).<br />
A Lentilles, prismes, miroirs et autres éléments d'optique<br />
La présente sous-position comprend les marchandises visées globalement dans les <strong>notes</strong> <strong>explicatives</strong><br />
de la NCCD, n° 90.01, premier alinéa, lettres A) et B), et décrites en détail au<br />
cinquième alinéa. Relèvent également de cette sous-position par exemple :<br />
1. les rubis et autres éléments optiques pour « LASER »;<br />
2. les lentilles de FRESNEL en matière plastique artificielle, destinées, après adjonction d'une<br />
monture, à être utilisées comme écrans agrandisseurs d'appareils récepteurs de télévision;<br />
3. les fibres de matière plastique artificielle dites «fibres optiques» constituées d'une âme et<br />
d'une couche concentrique de matières plastiques artificielles d'indices de réfraction différents.<br />
En ce qui concerne le travail optique du verre, il y a lieu de se référer aux <strong>notes</strong> <strong>explicatives</strong><br />
de la NCCD, n° 90.01, deuxième alinéa.<br />
B Matières polarisantes en feuilles ou en plaques<br />
lle M.J.- 1er janvier 1978<br />
La présente sous-position comprend les marchandises visées dans les <strong>notes</strong> <strong>explicatives</strong> de la<br />
NCCD, n° 90.01, dernier alinéa (avant les exclusions) pour autant qu'elles se présentent<br />
sous forme carrée ou rectangulaire.
1<br />
1<br />
Chapitre 90 1 2 Section XVIII<br />
90.07<br />
A<br />
Appareils photographiques; appareils ou dispositifs, y compris les lampes et tubes, pour la<br />
production de la hunière-éclair en photographie, à l'exclusion des lampes et tubes à décharge<br />
du 0° 85.20<br />
Appareils photographiques<br />
Relèvent notamment de la présente sous-position :<br />
1. les marchandises énumérées dans les <strong>notes</strong> <strong>explicatives</strong> de la NCCD, n° 90.07, partie 1;<br />
2. les appareils utilisés en clicherie pour sélectionner les couleurs fondamentales des illustrations<br />
(photographies, diapositifs, etc.), composés essentiellement d'un dispositif optique et d'un<br />
calculateur électronique, permettant d'obtenir, par procédé photographique, des négatifs<br />
tramés et corrigés, qui seront utilisés pour la préparation de clichés.<br />
Appareils et dispositifs, y compris les lampes et tubes, pour la production de la lumièreéclair<br />
en photographie<br />
Voir <strong>notes</strong> <strong>explicatives</strong> de la NCCD, n° 90.07, partie II.<br />
Il est à signaler que les stroboscopes relèvent de la sous-position 90.27 C.<br />
90.08 Appareils cinématographiques (appareils de prise de vues et de prise de son, même combinés,<br />
appareils de projection avec ou sans reproduction du son)<br />
A Appareils de prise de vues et de prise de son, même combinés<br />
B<br />
Sont repris dans cette sous-position les appareils visés dans les <strong>notes</strong> <strong>explicatives</strong> de la NCCD,<br />
n° 90.08, .lettres A), B) etC).<br />
Appareils de projection et de reproduction du son, même combinés<br />
La présente sous-position comprend notamment les appareils visés dans les <strong>notes</strong> <strong>explicatives</strong><br />
de la NCCD, n° 90.08, lettre 0).<br />
Ne rentrent pas dans cette solls-position les appareils de reproduction du son utilisant exclusivement<br />
des procédés magnétiques (sous-position 92.11 A Il).<br />
90.10 Appareils et matériel des types utilisés dans les laboratoires photographiques ou cinématographiques,<br />
non dénommés ni compris ailleurs dans le présent chapitre; appareils de photocopie à système<br />
optique ou par contact et appareils de thermocopie; écrans pour projections<br />
A Appareils de photocopie à système optique<br />
B<br />
C autres<br />
Ile M.J.- 1er janvier 1978<br />
Cette sous-position comprend les appareils décrits dans les <strong>notes</strong> <strong>explicatives</strong> de la NCCD,<br />
n° 90.1 0, intitulé Il, lettre A.<br />
Appareils de thermocopie<br />
Cette sous-position comprend les appareils décrits dans les <strong>notes</strong> <strong>explicatives</strong> de la NCCD,<br />
n° 90.10, intitulé II, lettre C.<br />
Cette sous-position comprend notamment les appareils et articles visés dans les <strong>notes</strong> <strong>explicatives</strong><br />
de la NCCD, n° 90.10, partie 1, partie II lettre B) et partie Ill.
1<br />
Chapitre 9016 Section XVIII<br />
90.27<br />
(suite)<br />
c Stroboscopes<br />
Cette sous-position comprend les appareils visés dans les <strong>notes</strong> <strong>explicatives</strong> de la NCCD,<br />
n° 90.27, lettre C.<br />
90.28 Instruments et appareils électriques ou électroniques de mesure, de vérification, de contrôle, de<br />
régulation ou d'analyse<br />
Voir note 5 de ce chapitre.<br />
A Instruments et appareils électroniques<br />
90.29<br />
BI<br />
12e M.J. - 1er juillet 1978<br />
Voir note complémentaire de ce chapitre.<br />
Parties, pièces détachées et accessoires reconnaissables comme étant exclusivement ou principalement<br />
conçus pour les instruments ou appareils des n° s 90.23, 90.24, 90.26, 90.27 ou 90.28, qu'ils<br />
soient susceptibles d'être utilisés sur un seul ou sur plusieurs des instruments ou appareils de ce<br />
groupe de positions<br />
Pièces décolletées dans la masse, en métaux communs, dont le plus grand diamètre n'excède<br />
pas 25 mm<br />
Pour l'application de cette sous-position, il y a lieu de se référer aux considérations générales<br />
de la section XV, partie B.
Section XVIII Chapitre 91 1 1<br />
CHAPITRE 91<br />
HORLOGERIE<br />
91.02 Pendulettes et réveils à mouvement de montre<br />
A<br />
Pour la..définition du terme « mouvement de montre »voir la note 1 du chapitre 91 et les <strong>notes</strong><br />
<strong>explicatives</strong> de la NCCD, n° 91.02, premier alinéa.<br />
Il est précisé que les mouvements de montre peuvent comporter une sonnerie. Cette dernière entre<br />
en ligne de compte pour la mesure de l'épaisseur dès lors qu'elle se trouve comprise entre les<br />
platines ou entre la platine et un pont.<br />
électriques ou électroniques<br />
Pour les définitions des « appareils d'horlogerie électrique ou électroniques » voir les <strong>notes</strong><br />
<strong>explicatives</strong> de la NCCD, considérations générales du chapitre 91.<br />
A l à balancier-spiral<br />
A Il autres<br />
Ne relèvent de cette sous-position que les pendulettes et réveils à mouvement de montre, électriques<br />
ou électroniques, dans lesquels l'organe régulateur est constitué par un anneau relativement lourd,<br />
«le balancier», oscillant régulièrement autour de son axe sous l'action du ressort spiral attaché<br />
par son extrémité intérieure à 1 'axe du balancier et par son autre extrémité à un support fixe. Le<br />
spiral est un long ressort de métal, enroulé le plus généralement en forme de spirale ou en forme<br />
d'hélice.<br />
Relèvent de cette sous-position les pendulettes et réveils à mouvement de montre, électriques ou<br />
électroniques, dans lesquels le système propre à déterminer des intervalles de temps (régulateur)<br />
est autre qu'un balancier-spiral, par exemple :<br />
- les appareils dont le fonctionnement est basé sur la fréquence d'un diapason dont les oscillations<br />
sont entretenues par un circuit à base de transistors;<br />
- les appareils dont le fonctionnement est basé sur un générateur de fréquence à cristal (par<br />
exemple, quartz piézo-électrique suivi d'un étage réducteur de fréquence et d'un moteur<br />
synchrone entraînant la minuterie).<br />
91.04 Horloges, pendules, réveils et appareils d'horlogerie simllaires à mouvement autre que de montre<br />
A<br />
91.07<br />
A<br />
Pour la définition du terme « mouvement autre que de montre » voir les <strong>notes</strong> <strong>explicatives</strong> de la<br />
NCCD, n° 91.04, premier alinéa.<br />
électriques ou électroniques<br />
Relèvent de la présente sous-position les appareils d'horlogerie de l'espèce décrits aux <strong>notes</strong><br />
<strong>explicatives</strong> de la NCC_D, considérations générales du chapitre 91 et no 91.04, quatrième<br />
alinéa.<br />
Mouvements de montres terminés<br />
Voir les <strong>notes</strong> <strong>explicatives</strong> de la NCCD, n° 91.07.<br />
à balancier-spiral<br />
11 e M.J. - 1er janvier 1978<br />
Voir la note explicative de la sous-position 91.02 A 1.<br />
1
Section XVIII Chapitre 91 1 3<br />
91.11<br />
(suite)<br />
E Ébauches de mouvements de montres<br />
F autres<br />
Par ébauches de mouvements de montres il faut entendre l'ensemble non assemblé d'un mouvement<br />
de montre, au sens de la Note 1 du Chapitre 91, mais sans échappement, balancier-spiral,<br />
ou autre organe régulateur, ressort-moteur, cadran ni aiguilles. Les ébauches de mouvements de<br />
montres sont donc constituées essentiellement par la platine et, le cas échéant, les platines supplémentaires,<br />
les ponts, le rouage, la minuterie, le mécanisme de remontage et de mise à 1 'heure et la<br />
raquetterie. Les ébauches peuvent être ou non munies de leur barillet. Chaque élément destiné<br />
à être utilisé en l'état peut lui-même être constitué d'une seule pièce simple ou bien être composé<br />
de plusieurs parties rendues solidaires par assemblage indémontable, mais les éléments ainsi<br />
définis ne doivent pas être assemblés entre eux.<br />
Relèvent notamment de cette sous-position :<br />
1. les articles cités dans les Notes <strong>explicatives</strong> de la Nomenclature de Bruxelles, n° 91.11, à<br />
l'exclusion de ceux repris dans les sous-positions 91.11 A à E;<br />
2. les assemblages de pièces électriques ou électroniques constituant une partie reconnaissable<br />
d'un appareil d'horlogerie, par exemple, une sonnerie électronique;<br />
3. les articles dits « vis à cornet » ou « vis crapaudine »;<br />
4. les cales, généralement en matière plastique artificielle, placées entre le boîtier et le mouvement<br />
d'une montre;<br />
5. les pierres serties ou montées.<br />
Il est rappelé que rentrent également dans la présente sous-position les ébauches de mouvements<br />
d'horlogerie autres que de montres.
Section XVIII Chapitre 92/3<br />
92.12<br />
(suite)<br />
B II b) 1 enregistrés magnétiquement, pour la sonorisation des films cinématographiques<br />
B II b) 2 autres<br />
La présente sous-position ne comprend que les supports de son obtenus par un procédé magnétique<br />
qui sont utilisés en même temps qu'un film et, sur lesquels ne sont enregistrés que des sons en<br />
rapport avec ledit film.<br />
Rentrent également dans cette sous-position, par exemple :<br />
- les bandes sonores très étroites que l'on colle sur l'un des bords des films;<br />
- les bandes magnétiques à perforations (dites stripes) dont le déroulement est synchronisé avec<br />
celui du film et qui peuvent posséder plus d'une piste sonore (pour la reproduction stéréophonique).<br />
Ne relèvent pas de cette sous-position les bandes ou films possédant plusieurs pistes sonores, dont<br />
une ou plusieurs sont enregistrées par un procédé photo-électrique (n° 37.07). 1<br />
Relèvent notamment de cette sous-position :<br />
1. les bandes magnétiques sonores;<br />
2. les bandes, tambours et disck-packs magnétiques pour machines automatiques à traiter<br />
1<br />
'information;<br />
3. les bandes magnétiques pour la commande des machines;<br />
4. les bandes magnétiques «video-tapes» pour la télévision.<br />
92.13 Autres parties, pièces détachées et accessoires des appareils repris au n° 92.11<br />
B Aiguilles ou pointes; diamants, saphirs et autres pierres gemmes (précieuses ou fines) et pierres<br />
synthétiques ou reconstituées, montées ou non<br />
Relèvent de cette sous-position les articles visés dans les <strong>notes</strong> <strong>explicatives</strong> de la NCCD,<br />
n° 92.13, chiffres 6 et 7.<br />
C Pièces décolletées dans la masse, en métaux communs, dont le plus grand diamètre n'excède pas<br />
25mm<br />
Ile M.J.- 1er janvier IY7.S<br />
Pour l'application de cette sous-position, il y a lieu de se référer aux considérations générales de<br />
la section XV, lettre B. 1
•<br />
Section XIX Chapitre 93/1<br />
SECTION XIX<br />
ARMES ET MUNITIONS<br />
CHAPITRE 93<br />
ARMES ET MUNITIONS<br />
93.04 Armes à feu (autres que celles reprises aux nos 93.02 et 93.03), y compris les engins similaires<br />
utilisant la déflagration de la poudre, tels que pistolets lance-fusées, pistolets et revolvers pour<br />
le tir à blanc, canons paragrêles, canons lance-amarres, etc.<br />
A Fusils et carabines de chasse et de tir<br />
Rentrent dans cette sous-position les armes visées dans les Notes <strong>explicatives</strong> de la Nomenclature<br />
de Bruxelles, n° 93.04, chiffre 1.<br />
93.06 Parties et pièces détachées pour armes autres que celles du n° 93.01 (y compris les ébauches<br />
pour canons d'armes à feu)<br />
•<br />
A pour armes du n° 93.03<br />
BI<br />
93.07<br />
A<br />
6e M.J.- ter octobre 1975<br />
La présente sous-position comprend les parties et pièces détachées visées dans les Notes<br />
<strong>explicatives</strong> de la Nomenclature de Bruxelles, n° 93.06, chiffres 1) à 6), pour autant que selon<br />
leur type et leur fabrication elles ne soient manifestement pas utilisables comme parties et<br />
pièces détachées d'armes de chasse et de sport et des autres armes visées aux nos 93.02, 93.04<br />
et 93.05.<br />
Ébauches de crosses (bois de fusils)<br />
Relèvent de cette sous-position les ébauches de crosses même prolongées du fût, fabriquées<br />
à partir d'une seule pièce de bois qui tout en ayant extérieurement la forme ou le profil approximatif<br />
d'une crosse de fusil ne sont cependant pas propres à être utilisées telles quelles sans<br />
ouvraison ultérieure. Cette sous-position ne comprend que les articles sous forme d'ébauches<br />
dont on peut penser, en raison de l'ébauchage qu'ils ont subi, qu'aucun autre usage que<br />
celui indiqué ne saurait économiquement être justifié.<br />
Projectiles et munitions, y compris les mines; parties et pièces détachées, y compris les chevrotines,<br />
plombs de chasse et bourres pour cartouches<br />
pour revolvers et pistolets du n° 93.02 et pour pistolets-mitrailleurs du n° 93.03<br />
Les cartouches destinées aux armes et qui relèvent de la présente sous-position ont pour<br />
caractéristique commune d'être courtes et de forme ramassée.<br />
On peut énumérer les parties et pièces détachées suivantes: douilles, même munies d'amorces<br />
fulminantes, fonds, culots en laiton, balles, etc. Les parties et pièces détachées, ébauchées<br />
ou brutes, restent également rangées à la présente sous-position.
Chapitre 93/2 Section XIX<br />
93.07<br />
(suite)<br />
BI<br />
B 1 a)<br />
B 1 b)<br />
de guerre<br />
Pour les parties et pièces détachées de ces projectiles et munitions, même ébauchées ou brutes,<br />
il y a lieu de se référer aux Notes <strong>explicatives</strong> de la Nomenclature de Bruxelles, n° 93.07,<br />
paragraphe E), en ce qui concerne les munitions de guerre.<br />
pour armes du n° 93.03<br />
Relèvent de la présente sous-position, entre autres:<br />
1. les obus (explosifs, à balles, éclairants, traceurs, incendiaires, à gaz, fumigènes, à tête<br />
nucléaire, perforants) et toutes autres munitions pour canons, mortiers et autres pièces<br />
d'artillerie;<br />
2. les cartouches de fusil et de carabine (à l'exclusion des cartouches d'exercice et similaires,<br />
sans poudre, de la sous-position 93.07 B II b) ), ordinaires, à blanc, à balles incendiaires,<br />
à balles perforantes, etc.;<br />
3. les projectiles comportant leur propre moyen de propulsion après lancement, par exemple<br />
les torpilles, les bombes volantes (projectiles possédant les caractéristiques d'engins volants)<br />
et les fusées de combat (même à tête chercheuse ou guidées);<br />
4. les autres munitions de guerre pour armes du n° 93.03, par exemple les grenades à fusil,<br />
les grenades sous-marines. ·<br />
autres<br />
6e M.J.- ter octobre 1975<br />
La présente sous-position comprend, entre autres, les grenades à main, les mines terrestres<br />
et marines et les bombes d'avion.<br />
•
95.05<br />
Section XX Chapitre 95 / 1<br />
CHAPITRE 95<br />
MATIÈRES A TAILLER ET A MOULER A<br />
L'ÉTAT TRAVAILLÉ (Y COMPRIS LES OUVRAGES)<br />
Êcaille, nacre, ivoire, os, come, bois d'aniniaux, corail naturel ou reconstitué et autres<br />
matières animales à tailler, travaillés (y compris les ouvrages)<br />
A I combiné avec d'autres matières<br />
A II autre<br />
B 1<br />
Relèvent de la présente sous-positibn :<br />
l. le corail combiné avec des matières autres que les métaux precieux, les plaqués<br />
ou doublés de métaux précieux, les perles fines, les pierres gemmes, les pierres<br />
synthétiques ou reconstituées, pour autant que le corail donne le caractère essentiel<br />
à la marchandise et qu'il ne s'agisse pas d'articles de bijouterie de fantaisie (n° 71.16);<br />
2. le corail combiné avec des métaux précieux, des plaqués ou doublés de métaux<br />
précieux pour autant que les métaux précieux et les plaqués ou doublés de métaux<br />
précieux ne constituent que de simples garnitures ou accessoires de minime importance<br />
au sens de la note 2 a) du chapitre 71 (par exemple initiale, monogrammes,<br />
viroles, bordures, œillets, fermoirs).<br />
Par contre est exclu de la présente sous-position le corail combiné avec des perles<br />
fines, des pierres gemmes ou des pierres synthétiques ou reconstituées quelle que soit<br />
l'importance de ces perles ou pierres (n° 71.15).<br />
Relève de la présente sous-position le corail décrit dans les <strong>notes</strong> <strong>explicatives</strong> de la NCCD,<br />
n° 95.05, intitulé B, pour autant qu'il ne soit pas combiné avec d'autres matières.<br />
Plaques, feuilles, baguettes, tubes, disques et formes similaires, non polis ni autrement<br />
oovréa<br />
Relèvent de la présente sous-position les matières animales à tailler, autres que le corail, 1<br />
qui doivent être exclues des nos 05.08, 05.09 et 05.12 (en ce qui concerne les coquillages<br />
autres que ceux fournissant la nacre) du fàit des opérations subies et qui se présentent en<br />
feuilles ou en plaques (même de forme carrée ou rectangulaire) ou sous la forme de baguettes,<br />
tubes, disques et autres formes similaires, obtenus par simple découpage ou moulage<br />
mais non polis ni autrement ouvrés (par exemple par meulage, fraisage, tournage, perçage,<br />
etc.) et pour autant qu'il ne s'agisse pas d'ébauches d'objets ou d'autres ouvrages.<br />
Relèvent en outre de la présente sous-position les perles dites « de Jérusalem » décrites 1<br />
dans les <strong>notes</strong> <strong>explicatives</strong> de la NCCD, n° 95.05, intitulé A, cinquième alinéa.<br />
11 e M.J. - 1er janvier 1978<br />
1<br />
1
Chapitre 95 f 2 Section XX<br />
95.08<br />
A<br />
11 e M.J. - 1er janvier 1978<br />
Matières végétales ou minérales à tailler, travaillées (y compris les ouvrages); ouvrages<br />
moulés ou taillés en cire naturelle (animale ou végétale), minérale ou artificielle, en paraffine,<br />
en stéarine, en gommes ou résines naturelles (copal, colophane, etc.), en pâtes à modeler,<br />
et autres ouvrages moulés ou taillés, non dénommés ni compris ailleurs; gélatine non durcie<br />
travaillée, autre que celle reprise sous le n° 35.03, et ouvrages en cette matière<br />
Matières végétales ou minérales à tailler, en plaques, feuilles, baguettes, tubes, disques et<br />
fonnes similaires, non polis ni autrement ouvrés.<br />
Relèvent de la présente sous-position les matières végétales ou minérales à tailler, visées à la<br />
note 2 du présent chapitre, qui doivent être exclues des n° 5 14.05 ou 25.32 du fait des<br />
opérations subies et qui se présentent en feuilles ou en plaques (même de forme carrée ou<br />
rectangulaire) ou sous la forme de baguettes, tubes, disques et autres formes similaires,<br />
obtenus par simple découpage ou moulage mais non polis ni autrement ouvrés (par exemple<br />
par meulage, fraisage, tournage, perçage, etc.) et pour autant qu'il ne s'agisse pas d'ébauches<br />
d'objets ou d'autres ouvrages. ·<br />
Il est à remarquer que les articles en écume de mer ou en ambre reconstitués présentés<br />
sous forme de plaquettes, baguettes, bâtons et formes similaires, qui n'ont pas subi d'ouvraison<br />
supérieure au simple moulage, relèvent du n° 25.32.
Section XX Chapitre 95 / 3<br />
95.06<br />
A<br />
(suite)<br />
95.07<br />
A<br />
disques et autres formes similaires, obtenus par simple découpage ou moulage mais<br />
non polis ni autrement ouvrés (par exemple par meulage, fraisage, tournage, perçage,<br />
etc.) et pour autant qu'il ne s'agisse pas d'ébauches d'objets ou d'autres ouvrages.<br />
Écume de mer et ambre ( succin ), naturels ou reconstitués, jais et matières<br />
minérales similaires du jais, travaillés (y compris les ouvrages)<br />
Plaques, feuilles, baguettes, tubes, disques et formes similaires, non polis ni autrement<br />
ouvrés<br />
Relèvent de la présente sous-position l'écume de mer naturelle et ambre naturel qui<br />
doivent être exclus du n° 25.25 du fait des opérations subies et qui se présentent en<br />
feuilles ou en plaques (même de forme carrée ou rectangulaire) ou sous la forme de<br />
baguettes, tubes, disques et autres formes similaires, obtenus par simple découpage<br />
ou moulage mais non polis ni autrement ouvrés (par exemple meulage, fraisage, tournage,<br />
perçage, etc.) et pour autant qu'il ne s'agisse pas d'ébauches d'objets ou d'autres<br />
ouvrages.<br />
Il est à remarquer que les articles en écume de mer ou ambre reconstitués présentés<br />
sous forme de plaquettes, baguettes, bâtons et formes similaires, qui n'ont pas subi<br />
d'ouvraison supérieure au simple moulage, relèvent du no 25.25.
Chapitre 98/2 Section XX<br />
98.05 Crayons (y compris les crayons d'ardoise), mines, pastels et fusains; craies à écrire et à dessiner,<br />
craies de tailleurs et craies de billards<br />
A 1 Crayons à gaine<br />
B<br />
Rentrent dans cette sous-position les produits visés dans les Notes <strong>explicatives</strong> de la Nomenclature<br />
de Bruxelles, n° 98.05, premier alinéa, lettre B).<br />
Craies à écrire et à dessiner, craies de tailleurs et craies de billards<br />
Rentrent dans cette sous-position les produits visés dans les Notes <strong>explicatives</strong> de la Nomenclature<br />
de Bruxelles, n° 98.05, troisième alinéa, chiffres 2) et 3) et dernier alinéa (avant les<br />
exclusions).<br />
98.11 Pipes (y compris les ébauchons et les têtes); fume-cigare et fume-cigarette; bouts, tuyaux et<br />
autres pièces détachées<br />
A Ébauchons de pipes en bois ou en racine<br />
6e M.J. - 1er octobre 1975<br />
Rentrent dans cette sous-position les produits visés dans les Notes <strong>explicatives</strong> de la Nomenclature<br />
de Bruxelles, n° 98.11, premier alinéa, chiffre 3).