30.04.2013 Views

notes explicatives tarif douanier communautés européennes

notes explicatives tarif douanier communautés européennes

notes explicatives tarif douanier communautés européennes

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

FF 88,90<br />

Services des publications des Communautés <strong>européennes</strong><br />

8271*/1/1969/5<br />

Priœ pour l'ouvrage de base :<br />

FB 800,- DM 64,- Lit. 10.000 Fl. 58,- f 6.13.0 $ 16,00<br />

N.B. : Le prix des mises à jour suivantes sera établi au prorata des feuillets qu'elles comporteront.


AVERTISSEMENT<br />

Les présentes Notes <strong>explicatives</strong> visent à faciliter le classement des marchandises<br />

dans le « Tarif <strong>douanier</strong> des Communautés <strong>européennes</strong> ». Ce <strong>tarif</strong> a été établi conformément<br />

à la Nomenclature de Bruxelles, à l'intérieur des positions de laquelle des<br />

sous-positions ont été créées.<br />

La Nomenclature de Bruxelles fait, de son côté, l'objet de Notes <strong>explicatives</strong> que le<br />

Conseil de Coopération Douanière tient à jour. Les «Notes <strong>explicatives</strong> du Tarif<br />

<strong>douanier</strong> des Communautés <strong>européennes</strong> » ne se substituent pas à ces dernières qui ne<br />

concernent que les positions principales (numérotation à quatre chiffres). Elles en<br />

constituent un complément et une adaptation de manière à préciser .. chaque fois que<br />

cela a paru nécessaire, le contenu des sous-positions. Les deux ouvrages sont donc<br />

souvent à utiliser ensemble.<br />

*<br />

* *<br />

La Commission poursuit actuellement l'élaboration des Notes <strong>explicatives</strong> dans les<br />

quatre langues officielles des Communautés <strong>européennes</strong> (française, allemande, italienne<br />

et néerlandaise) en collaboration avec les experts <strong>douanier</strong>s des Etats membres.<br />

Ce travail exige un long délai. Aussi a-t-il été estimé utile de publier l'ouvrage de<br />

base au fur et à mesure de sa rédaction, chapitre par chapitre.<br />

La présentation qui en est faite sur feuillets mobiles permettra aisément d'apporter<br />

les compléments qui vont suivre ainsi que toutes modifications ultérieures.


COMMISSION DBS COMMUNAUT2S EUROPS.E.N'NES<br />

NOTES EXPLICATIVES<br />

DU<br />

TARIF DOUANIER<br />

DES COMMUNAUTÉS EUROPÉENNES<br />

(version française)<br />

13e MISE A JOUR<br />

Remplacer les feuillets suivants :<br />

Chapitre 4: 3/4;<br />

Chapitre 8 : 1/2;<br />

Chapitre 20: 1/2;<br />

Chapitre 22 : 1/2;<br />

Chapitre 27 : 9/10;<br />

Chapitre 28 : 1/2, 3/4;<br />

Chapitre 29: 3/4, 5/6, 7/8, 9/10, 11/12, 13/14,<br />

15/16, 17/18, 19/20, 21/22, 23/24,<br />

25/26, 31/32, 33/34, 35/36, 37/38,<br />

39/40, 43/44, 45/46, 55/56, 57/58,<br />

65/66, 71/72;<br />

(1er janvier 1979)<br />

Un trait vertical dans la marge indique les textes modifiés.<br />

Chapitre 30 : 1/2;<br />

Chapitre 38 : 1/2, 3/4, 5/6, 7/8, 9/10;<br />

Chapitre 61 : 1 ;<br />

Chapitre 73: 17/18;<br />

Chapitre 83 : 1/2;<br />

Chapitre 84 : 23/24;<br />

Chapitre 87 : 1/2.<br />

Seules les pages modifiées par la présente mise à jour portent référence à cette mise à jour.<br />

Un feuillet peut donc comporter, au recto et au verso, des références à des mises à jour<br />

différentes.


MISES A JOUR<br />

NO Date NO Date<br />

1 1. 3.1971 13 1. 1.1979<br />

2 1. 1.1972<br />

3 1. 2.1973<br />

4 1. 9.1973<br />

5 1. 1.1974<br />

6 1.10.1975<br />

7 1. 3.1976<br />

8 1. 6.1976<br />

9 1. 1.1977<br />

10 1. 7.1977<br />

11 1. 1.1978<br />

12 1. 7.1978


COMMISSION DES COMMUNAUTeS EUROPlmNNES<br />

NOTES EXPLICATIVES<br />

DU<br />

TARIF DOUANIER<br />

DES COMMUNAUTÉS EUROPÉENNES<br />

(version française)<br />

12e MISE A JOUR<br />

Remplacer les feuillets suivants :<br />

Chapitre 2: 1/2;<br />

Chapitre 3: 5/6, 7/8;<br />

Chapitre 7: 1 /2, 5/6;<br />

Chapitre 9: 3;<br />

Chapitre 12: 1 /2;<br />

Chapitre 13: 1/2;<br />

Chapitre 20: 1 /2;<br />

Chapitre 21: 3;<br />

Chapitre 22: 1 /2;<br />

Chapitre 23: 3/4;<br />

Chapitre 27: Annexe A;<br />

Attention:<br />

(1er juillet 1978)<br />

Chapitre 28: 1 /2;<br />

Chapitre 29: 43/44, 65/66, 69/70;<br />

Chapitre 33: 1/2;<br />

Chapitre 39: 3/4;<br />

Chapitre 46: 1 /2;<br />

Chapitre 62: 1 ;<br />

Chapitre 71: 3/4;<br />

Chapitre 82: 1 /2;<br />

Chapitre 85: 15/16;<br />

Chapitre 87: 3/4;<br />

Chapitre 90: 3/4, 5/6.<br />

Afin d'éviter toute confusion possible, il est rappelé que les 2e et Ile mises à jour<br />

prévoyaient implicitement la suppression des feuillets suivants:<br />

Chapitre 13: 3;<br />

Chapitre 41: 3;<br />

Chapitre 59: 3/4;<br />

Chapitre 95: 3.<br />

Un trait vertical dans la marge indique les textes modifiés.<br />

Seules les pages modifiées par la présente mise à jour portent référence à cette mise à jour.<br />

Un feuillet peut donc comporter, au recto et au verso, des références à des mises à jour<br />

différentes.


COMMISSION DES COMMUNAUtts EUROPeENNES<br />

NOTES EXPLICATIVES<br />

DU<br />

TARIF DOUANIER<br />

DES COMMUNAUTÉS EUROPÉENNES<br />

(version française)<br />

10e MISE A JOUR<br />

1. Remplacer les feuillets suivants :<br />

Date de publication<br />

Chapitre 1 : 1/2, 3/4 ;<br />

Chapitre 2 : 1/2, 3/4, 5/6, 9/10 ;<br />

Chapitre 11 : 1 /2 ;<br />

Chapitre 16 : 3/4 ;<br />

Chapitre 1 7 : 1 /2 ;<br />

2. Insérer la page « Section XVII/ 1 ».<br />

(1er juillet 1977)<br />

Chapitre 23 : 314 ;<br />

Chapitre 27 : 17/18 ;<br />

Chapitre 28 : 5/6 ;<br />

Chapitre 29 : 4 7/48 ;<br />

Chapitre 73 : 13/14 ;<br />

Chapitre 86 : 1/2.<br />

Un trait vertical dans la marge indique les textes modifiés.<br />

Seules les pages modifiées par la présente mise à jour portent référence à cette mise à jour.<br />

Un feuillet peut donc comporter, au recto et au verso, des références à des mises à jour<br />

différentes.


COMMISSION DES COMMUNAU'ttS EUROP];:ENNES<br />

NOTES EXPLICATIVES<br />

DU<br />

TARIF DOUANIER<br />

DES COMMUNAUTÉS EUROPÉENNES<br />

Remplacer les feuillets suivants :<br />

Avertissement ;<br />

(version française)<br />

Se MISE A JOUR<br />

Chapitre 2: 3/4, 5/6;<br />

Chapitre 3: 7 /8;<br />

Chapitre 4 : 3/4, 5 ;<br />

Chapitre 7: l/2;<br />

Chapitre 17 : 3;<br />

Chapitre 22 : 1 /2, 314, 5;<br />

Chapitre 27 : 9/10, 11/12;<br />

Chapitre 28 : 1 /2;<br />

(1er juin 1976)<br />

Chapitre 29: 37/38, 39/40, 43/44, 57/58, 67/68;<br />

Chapitre 30: l/2, 3/4;<br />

Chapitre 38 : 1/2;<br />

Chapitre 4 7 : 1 ;<br />

Chapitre 61 : 1 ;<br />

Chapitre 71 : 3/4;<br />

Chapitre 84: 9/10;<br />

Chapitre 87 : 1 /2;<br />

Chapitre 92 : 1/2.<br />

Un trait vertical dans fa marge indique les textes modifiés.


COMMISSION DES COMMUNAUTÉS EUROPÉENNES<br />

NOTES EXPLICATIVES<br />

DU<br />

TARIF DOUANIER<br />

DES COMMUNAUTÉS EUROPÉENNES<br />

Remplacer les feuillets suivants :<br />

Chapitre 4 : 1/2;<br />

Chapitre 16: 1/2;<br />

Chapitre 21 : 1/2, 3;<br />

(version française)<br />

7e MISE A JOUR<br />

Chapitre 22 : 1/2, 3/4, 5;<br />

Chapitre 29 : 9/10, 11/12, 13/14, 55!56;<br />

Chapitre 38 : 3/4, 5/6, 7/8, 9;<br />

Chapitre 39 : 3/4;<br />

(1er mars 1976)<br />

Un trait vertical dans 1a marge indique les textes modifiés.<br />

Chapitre 48 : 1/2;<br />

Chapitre 71 : 1/2;<br />

Chapitre 84 : 11!12;<br />

Chapitre 85 : 13/14;<br />

Chapitre 87 : 1/2, 3/4, 5;<br />

Chapitre 90: 3/4.


COMMISSION DES COMMUNAUTÉS EUROPÉENNES<br />

NOTES EXPLICATIVES<br />

DU<br />

TARIF DOUANIER<br />

DES COMMUNAUTÉS EUROPÉENNES<br />

(version française)<br />

9e Publication partielle<br />

(Jer novembre 1975)<br />

Cette publication partielle comprend les Notes <strong>explicatives</strong> relatives aux chapitres du Tarif <strong>douanier</strong> des<br />

Communautés <strong>européennes</strong> ci-dessous :<br />

Chapitre 23;<br />

Chapitre 27.


COMMISSION DES COMMUNAUTÉS EUROPÉENNES<br />

NOTES EXPLICATIVES<br />

DU<br />

TARIF DOUANIER<br />

DES COMMUNAUTÉS EUROPÉENNES<br />

(version française)<br />

se Publication partielle<br />

oer septembre 1974)<br />

Cette publication partielle comprend les Notes <strong>explicatives</strong> relatives aux chapitres du Tarif <strong>douanier</strong> des<br />

Communautés <strong>européennes</strong> ci-dessous :<br />

Chapitre 28; Chapitre 90;<br />

Chapitre 29; Chapitre 91;<br />

Chapitre 86; Chapitre 92.<br />

Chapitre 87;


COMMISSION DES COM:MUNAUTÉS EUROPÉENNES<br />

NOTES EXPLICATIVES<br />

DU<br />

TARIF DOUANIER<br />

DES COMMUNAUTÉS EUROPÉENNES<br />

Remplacer les feuillets suivants :<br />

(version française)<br />

se MISE A JOUR<br />

(1er janvier 1974)<br />

Chapitre 2 : 5/6,7/8, 9;<br />

Chapitre 3 : 1/2 ;<br />

Chapitre 9 : 1/2, 3 ;<br />

Chapitre 14 : 1 ;<br />

Chapitre 20: 1/2 ;<br />

Chapitre 48 : 1/2 ;<br />

Chapitre 71 : 3/4.<br />

Un trait vertical dans la marge indique les textes modifiés.


COMl\tiiSSION DES COMMUNAUTÉS EUROPÉENNES<br />

NOTES EXPLICATIVES<br />

DU<br />

TARIF DOUANIER<br />

DES COMMUNAUTÉS EUROPÉENNES<br />

Ren1plaeer les feuillets suivants:<br />

(version française)<br />

4ème MISE A JOUR<br />

(1er septen1bre 1973)<br />

Chapitre 2: 1/2, 3/4, 9; Chapitre 32 : 1/2;<br />

Chapitre 3: 1/2, 5/6; Cha pitre 38 : 3/4, 5/6, 7;<br />

Chapitre 6: 1/2; Chapitre 39 : 1/2, 3/4, 5;<br />

Chapitre 7: 5/6; Chapitre 48 : 1/2;<br />

Chapitre 12 : 1/2; 3; Chapitre 68: 3/4;<br />

Chapitre 13 : 1/2; Chapitre 82 : 1/2;<br />

Chapitre 16: 1/2, 3; Chapitre 85: 11/12;<br />

Chapitre 20 : 1/2; Chapitre 94 : l.<br />

Un trait vertical dans la n1arge indique les textes modifiés.


COMMISSION DES COMMUNAUTÉS EUROPÉENNES<br />

NOTES EXPLICATIVES<br />

DU<br />

TARIF DOUANIER<br />

DES COMMUNAUTÉS EUROPÉENNES<br />

(version française)<br />

7e Publication partielle<br />

(1 septembre 1973)<br />

Cette publication partielle comprend les Notes <strong>explicatives</strong> relatives aux chapitres du Tarif <strong>douanier</strong><br />

des Communautés <strong>européennes</strong> ci-dessous :<br />

Chapitre 11, Chapitre 24,<br />

Chapitre 15, Chapitre 71,<br />

Chapitre 17, Chapitre 88,<br />

Chapitre 19, Chapitre 89.<br />

Chapitre 22,


COMMISSION DES COMMUNAUTÉS EUROPÉENNES<br />

NOTES EXPLICATIVES<br />

DU<br />

TARIF DOUANIER<br />

DES COMMUNAUTÉS EUROPÉENNES<br />

(version française)<br />

6e Publication partielle<br />

(1 octobre 1972)<br />

Cette publication partielle comprend les Notes <strong>explicatives</strong> relatives aux sections et chapitres du<br />

Tarif <strong>douanier</strong> des Communautés <strong>européennes</strong> ci-dessous :<br />

Section XVI,<br />

Chapitre 84,<br />

Chapitre 85.


Section Chapitre<br />

I<br />

II<br />

III<br />

IV<br />

v<br />

VI<br />

1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

5<br />

6<br />

7<br />

8<br />

9<br />

10<br />

11<br />

12<br />

13<br />

14<br />

15<br />

16<br />

17<br />

18<br />

19<br />

20<br />

21<br />

22<br />

23<br />

24<br />

25<br />

26<br />

27<br />

28<br />

29<br />

30<br />

31<br />

32<br />

33<br />

NOTES EXPLICATIVES DU TARIF DOUANIER<br />

DES COMMUNAUTÉS EUROPÉENNES<br />

Date de publication<br />

Date Section Chapitre Date Section<br />

(*) 35 1.1.1970<br />

1.10.1969 36 1.10.1969<br />

A<br />

1.1.1970 37 15.5.1972<br />

15.7.1970 38 15.5.1972 XIV<br />

1.5.1971 VII (*)<br />

1.10.1969 39 15.5.1972<br />

(*) 40 1.5.1971 xv<br />

1.10.1969 VIII (*)<br />

1.10.1969 41 1.10.1969<br />

1.5.1971 42 1.10.1969<br />

15.7.1970 43 1.10.1969<br />

1.1.1970 IX {*)<br />

1.9.1973 44 15.5.1972<br />

15.7.1970 45 (*)<br />

15.7.1970 46 1.10.1969<br />

1.5.1971 x (*)<br />

(*) 47 15.5.1972<br />

1.9.1973 48 15.5.1972<br />

(*) 49 1.1.1970 XVI<br />

1.5.1971 XI 1.10.1969<br />

1.9.1973 50 1.10.1969<br />

1.5.1971 51 1.10.1969 XVII<br />

1.9.1973 52 (*)<br />

15.7.1970 53 1.10.1969<br />

15.5.1972 54 (*)<br />

1.9.1973 55 1.10.1969<br />

1.11.1975 56 (*) XVIII<br />

1.9.1973 57 1.10.1969<br />

(*) 58 1.10.1969<br />

1.10.1969 59 1.1.1970<br />

15.7.1970 60 1.5.1971 XIX<br />

1.11.1975 61 1.5.1971<br />

(*) 62 1.5.1971 xx<br />

1.9.1974 63 (*)<br />

1.9.1974 XII (*)<br />

15.5.1972 64 1.10.1969<br />

1.10.1969 65 1.10.1969<br />

15.5.1972 66 1.10.1969<br />

1.10.1969 67 1.10.1969 XXI<br />

34 15.5.1972 XIII (*)<br />

(*) Des Notes <strong>explicatives</strong> ne sont pas prévues.<br />

Chapitre Date<br />

68 1.1.1970<br />

69 15.5.1972<br />

70 15.5.1972<br />

(*)<br />

71 1.9.1973<br />

72 (*)<br />

15.7.1970<br />

73 15.7.1970<br />

74 15.7.1970<br />

75 15.7.1970<br />

76 15.7.1970<br />

77 15.7.1970<br />

78 15.7.1970<br />

79 15.7.1970<br />

80 (*)<br />

81 15.7.1970<br />

82 15.7.1970<br />

83 15.7.1970<br />

1.10.1972<br />

84 1.10.1972<br />

85 1.10.1972<br />

1.7.1977<br />

86 1.9.1974<br />

87 1.9.1974<br />

88 1.9.1973<br />

89 1.9.1973<br />

(*)<br />

90 1.9.1974<br />

91 1.9.1974<br />

92 1.9.1974<br />

(*)<br />

93 1.5.1971<br />

(*)<br />

94 1.10.1969<br />

95 1.1.1970<br />

96 (*)<br />

97 (*)<br />

98 1.1.1970<br />

(*)<br />

99 (*)


Section Chapitre<br />

I<br />

II<br />

III<br />

IV<br />

v<br />

VI<br />

1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

5<br />

6<br />

7<br />

8<br />

9<br />

10<br />

11<br />

12<br />

13<br />

14<br />

15<br />

16<br />

17<br />

18<br />

19<br />

20<br />

21<br />

22<br />

23<br />

24<br />

25<br />

26<br />

27<br />

28<br />

29<br />

30<br />

31<br />

32<br />

33<br />

NOTES EXPLICATIVES DU TARIF DOUANIER<br />

DES COMMUNAUTÉS EUROPÉENNES<br />

Date de publication<br />

Date Section Chapitre Date Section<br />

(*) 35 1.1.1970<br />

1.10.1969 36 1.10.1969<br />

1.1.1970 37 15.5.1972<br />

15.7.1970 38 15.5.1972 XIV<br />

1.5.1971 VII (*)<br />

1.10.1969 39 15.5.1972<br />

(*) 40 1.5.1971 xv<br />

1.10.1969 VIII (*)<br />

1.10.1969 41 1.10.1969<br />

1.5.1971 42 1.10.1969<br />

15.7.1970 43 1.10.1969<br />

1.1.1970 IX (*)<br />

1.9.1973 44 15.5.1972<br />

15.7.1970 45 (*)<br />

15.7.1970 46 1.10.1969<br />

1.5.1971 x (*)<br />

(*) 47 15.5.1972<br />

1.9.1973 48 15.5.1972<br />

(*) 49 1.1.1970 XVI<br />

1.5.1971 XI 1.10.1969<br />

1.9.1973 50 1.10.1969<br />

1.5.1971 51 1.10.1969 XVII<br />

1.9.1973 52 (*)<br />

15.7.1970 53 1.10.1969<br />

15.5.1972 54 (*)<br />

1.9.1973 55 1.10.1969<br />

1.11.1975 56 (*) XVIII<br />

1.9.1973 57 1.10.1969<br />

(*) 58 1.10.1969<br />

1.10.1969 59 1.1.1970<br />

15.7.1970 60 1.5.1971 XIX<br />

1.11.1975 61 1.5.1971<br />

(*) 62 1.5.1971 xx<br />

1.9.1974 63 (*)<br />

1.9.1974 XII (*)<br />

15.5.1972 64 1.10.1969<br />

1.10.1969 65 1.10.1969<br />

15.5.1972 66 1.10.1969<br />

1.10.1969 67 1.10.1969 XXI<br />

34 15.5.1972 XIII (*)<br />

(*) Des Notes <strong>explicatives</strong> ne sont pas prévues.<br />

Chapitre Date<br />

68 1.1.1970<br />

69 15.5.1972<br />

70 15.5.1972<br />

(*)<br />

71 1.9.1973<br />

72 (*)<br />

15.7.1970<br />

73 15.7.1970<br />

74 15.7.1970<br />

75 15.7.1970<br />

76 15.7.1970<br />

77 15.7.1970<br />

78 15.7.1970<br />

79 15.7.1970<br />

80 (*)<br />

81 15.7.1970<br />

82 15.7.1970<br />

83 15.7.1970<br />

1.10.1972<br />

84 1.10.1972<br />

85 1.10.1972<br />

(*)<br />

86 1.9.1974<br />

87 1.9.1974<br />

88 1.9.1973<br />

89 1.9.1973<br />

(*)<br />

90 1.9.1974<br />

91 1.9.1974<br />

92 1.9.1974<br />

(*)<br />

93 1.5.1971<br />

(*)<br />

94 1.10.1969<br />

95 1.1.1970<br />

96 (*)<br />

97 (*)<br />

98 1.1.1970<br />

(*)<br />

99 (*)


Section 1<br />

Note c)<br />

01.01<br />

A<br />

SECTION I<br />

ANIMAUX VIVANTS ET PRODUITS DU RÈGNE ANIMAL<br />

CHAPITRE PREMIER<br />

ANIMAUX VIVANTS<br />

Considérations générales<br />

Chapitre 1 f 1<br />

Les « animaux reproducteurs de race pure » sont admis dans les sous-positions coiTespondantes<br />

pour autant qu'il soit satisfait aux conditions déterminées par les autorités<br />

compétentes.<br />

Les animaux du n° 97.08 sont ceux de cirques, ménageries, etc. (voir les Notes <strong>explicatives</strong><br />

de la NCCD, no 97 .08).<br />

Chevaux, ânes, mulets et bardots, vivants<br />

Chevaux<br />

Les chevaux sauvages, tels que le cheval de Przewalski ou le Tarpan (Mongolie) restent<br />

compris d&Il8 la présente sous-position. Par contre, les zèbres (Equus zebra, Equus<br />

Grevy, Equus burchelli, Equus quagga, etc.) relèvent de la sous-position 01.06 C bien<br />

qu'ils appartiennent à la famille des équidés.<br />

A II destinés à la boucherie<br />

B Anes<br />

Les chevaux destinés à la boucherie sont admis dans cette sous-position pour autant<br />

qu'il soit satisfait aux conditions déterminées par les autorités compétentes.<br />

Relèvent de cette sous-position les ânes domestiques aussi bien que les ânes non<br />

domestiques. Parmi ces derniers on peut citer l'âne sauvage (Equus asinus), le Djiggetai<br />

de Mongolie, le Kiang du Tibet, l'onagre, l'hémione ou demi-âne (Equus hemionus)<br />

ainsi que l'hemippe dit cc âne de Syrie» encore qu'il soit plus près du cheval que de l'âne.<br />

C Mulets et bardots<br />

01.02<br />

A II<br />

Rentrent dans cette sous-position les animaux décrits dans les Notes <strong>explicatives</strong> de la<br />

NCCD, n° 01.01, dernier alinéa.<br />

Les hybrides de l'âne et du zèbre (âne-zèbre)et de la jument et du zèbre (zébrule) relèvent<br />

de la sous-position 01.06 C.<br />

Animaux vivants de l'espèce bovine, y compris les animaux du genre buffle<br />

autres<br />

10e M.J. - 1er juillet 1977<br />

Cette sous-position comprend tous les animaux de l'espèce bovine (y compris les buffies)<br />

des genres «Bos» et «Bu bal us » appartenant à des espèces domestiques, quel que soit le<br />

service auquel ils sont destinés (rente, élevage, engraissement (embouche), reproduction,<br />

boucherie, etc.) à l'exclusion toutefois des animaux de race pure destinés à la<br />

reproduction (sous-position 01.02 A 1).


Section t<br />

01.04<br />

(suite)<br />

B<br />

01.05<br />

01.06<br />

A<br />

B<br />

autres<br />

Chapitre 1 / 3<br />

La présente sous-position comprend exclusivement les ovins et caprins des espèces non<br />

domestiques.<br />

Parmi les animaux sauvages de l'espèce ovine, on peut citer les diverses variétés de<br />

mouflons, telles que le mouflon d'Europe (Ovis musimon), du Canada ou « bighorn >><br />

(Ovis canadensis), asiatique ou Sha ou Uria (Ovis vignei), le mouflon Argali du Pamir<br />

(Ovis ammon) ainsi que l'« Arui >> des Arabes (Ammotragus lervia) dit «mouflon à<br />

manchettes » bien que plus proche des chèvres.<br />

Au nombre des animaux sauvages de l'espèce caprine, on peut citer le Bouquetin (Capra.<br />

ibex) et le Pasang ou chèvre de Perse (Capra aegagrus).<br />

Sont par contre exclus de h présente sous-position et classés dans la sous-position<br />

01.06 C le chevrotain porte-musc (Moschus moschiferus), les chevrotains d'Afrique<br />

(Dorcatherium) et les chevrotains asiatiques (Tragulus) qui, en dépit de leur désignation,<br />

n'appartiennent pas à l'espèce caprine. Il en est de même des animaux dits antilopes-chèvres,<br />

compris entre les caprins et les antilopes (hemitragues, chamois, etc.)<br />

Volailles vivantes de basse-cour<br />

Comme indiqué dans les Notes <strong>explicatives</strong> de la NCCD, n° 01.05, sont seulement compris 1<br />

ici les coqs et poules, les oies et canards des espèces domestiques, les dindes et les dindons,<br />

les pintades, ainsi que leurs petits, qu'ils soient élevés pour la ponte, pour leur viande, pour<br />

leurs plûmes ou à toute autre fin (par exemple, pour le combat, pour l'ornement de<br />

volières, parcs ou pièces d'eau).<br />

Les oiseaux sauvages (par exemple, les dindes et dindons sauvages- Meleagris meleagris<br />

-) bien qu'ils puissent être élevés et abattus d'une façon semblable à celle pratiquée<br />

pour les volailles de basse-cour, sont classés dans la sous-position 01.06 C.·<br />

Les pigeons des espèces domestiques sont classés dans la sous-position 01.06 B.<br />

Autres animaux vivants<br />

Lapins domestiques<br />

Cette sous-position comprend seulement les lapins des espèces domestiques qu'ils soient<br />

élevés pour leur viande, leurs poils (par exemple, lapin Angora) ou à toute autre fin.<br />

Pigeons<br />

1 oe M.J. - 1er juillet 1977<br />

La présente sous-position comprend tous les oiseaux de la famille des colombidés, aussi<br />

bien les pigeons sauvages que les pigeons des espèces domestiques, quelle que soit la<br />

destination de ces derniers (pigeons de basse-cour, pigeons d'ornement, pigeonsvoyageurs).<br />

Au nombre des pigeons non domestiques repris ici, on peut citer le ramier ou pigeon<br />

des bois ou palombe (Columba palumbus), le pigeon colombin (Columba oenas), le<br />

pigeon biset (Columba livia), le pigeon bronzé d'Australie ou phaps, les colombis et les<br />

tourterelles (Streptopelia turtur, Streptopelia risoria).<br />

Par contre, sont exclueH de la préHente sous-position et classées dans la sous-position<br />

01.06 C certaines espèces plus voisines


Section 1<br />

02.01<br />

AI<br />

12e M.J.- ter juillet 1978<br />

CHAPITRE 2<br />

VIANDES ET ABATS COMESTIBLES<br />

Considérations générales<br />

Chapitre 2 f 1<br />

1. En ce qui concerne la portée des termes « viandes » et « abats » au sens de ce chapitre,<br />

il y a lieu de se référer aux <strong>notes</strong> <strong>explicatives</strong> de la NCCD, considérations générales du chapitre<br />

2.<br />

2. En ce qui concerne les différents états dans lesquels les viandes et abats de ce chapitre<br />

peuvent se présenter (frais, réfrigérés, congelés, salés ou en saumure, séchés ou fumés), il y a<br />

lieu de se référer aux <strong>notes</strong> <strong>explicatives</strong> de la NCCD, considérations générales du chapitre 2.<br />

Il est en outre signalé que la viande surgelée suit le régime de la viande congelée.<br />

Dans ce contexte il est rappelé que le simple échaudage ou le simple blanchiment, surtout<br />

pratiqués pour les abats, n'ont pas pour effet d'exclure lesdits produits de ce chapitre. Par<br />

contre, la cuisson effective a pour effet d'exclure ces viandes et abats du chapitre 2. C'est ainsi<br />

que les viandes qui ont été congelées après avoir subi une cuisson (par exemple, viandes de<br />

bœuf cuites et congelées) sont à classer dans le n° 16.02.<br />

Restent classés dans ce chapitre les viandes et abats à l'état cru, hachés mais non autrement<br />

préparés, qui sont simplement emballés dans une feuille de matière plastique artificielle (même<br />

sous forme de saucisse) aux seules fins d'en faciliter la manutention et le transport.<br />

Viandes et abats comestibles des animaux repris aux n° 5 01.01 à 01.04 inclus,<br />

frais, réfrigérés ou congelés<br />

des espèces chevaline, asine et mulassière<br />

N'est comprise dans cette sous-position que la viande des animaux repris dans le<br />

n°01.0l.


Section 1 Chapitre 1/ 5<br />

02.01<br />

(BUÜ6)<br />

B 11 a) du eapècell ch.evalim, aaim et mulaarière<br />

Bllb)<br />

Bile)<br />

Cette sous-position ne comprend que les abats des animaux-repris dans le no 01.01.<br />

de l'espèce bovine<br />

Cette sous-position ne comprend que les abats des animaux repris dans le no 0 1.02.<br />

de l' eapèce porcim domestique<br />

Cette sous-position ne comprend que les abats des animaux repris dans la sous-position<br />

01.03 A.<br />

B 11 c) 1 Têtu et morceaux de têtu ; gorges<br />

B Il c) 7 autres<br />

Bllà)<br />

02.02<br />

A<br />

Al a)<br />

A lb)<br />

lle M.J.- 1er janvier 1978<br />

La présente sous-position comprend notamment les têtes de porc avec ou sans la<br />

cervelle, les joues ou la langue, ainsi que les joues, le groin, les oreilles et la gorge.<br />

Cette sous-position comprend, par exemple, la couenne comestible, la cervelle et la<br />

crépine.<br />

Cette sous-position comprend les abats des animaux repris dans la sous-position 1<br />

01.03 B (par exemple, les abats de sanglier)· ainsi que les abats des animaux repris dans<br />

le n° 01.04.<br />

Volailles mortes de basse-cour et leurs abats comestibles (à l'exclusion des<br />

foies), frais, réfrii\érés ou conaelés<br />

Volailles· non découpées<br />

Il est signalé que les volailles mortes, non découpées, présentées sous une forme ne correspondant<br />

à aucun des modes de présentation mentionnés dans les sous-positions<br />

02.02 AI, A II et A III sont, conformément aux règles générales pour l'interprétation<br />

de la nomenclature du taJ'if <strong>douanier</strong> commun, à classer avec la catégorie dont la<br />

présentation est la plus analogue de la leur. C'est ainsi, par exemple, que les poulets<br />

avec la tête et les pattes sont à cla.sser dans la sous-position 02.02 AI a), même s'ils<br />

sont présentés non plumés et avec les boyaux.<br />

présentés plumhl, sana boyaux, avec la tête et les pattes, dénommés « poulets 83 % »<br />

La présente sous-position comprend surtout les coqs, poules et poulets, plumés, avec<br />

la tête et les pattes, dont les boyaux ont été arrachés, les autres entrailles (notamment<br />

les poumons, le foie, le gésier, le cœur, les ovaires) ayant été laissées en place.<br />

pré8entés plumé8, vidés, sans la tête ni les pattes, mais avec le cœur, le Joie et le gé8ier,<br />

dénommés «poulets 70 % >> '<br />

La présente sous-position comprend notamment les poulets à rôtir qui sont des poulets<br />

plumés sans la tête ni les pattes, complètement vidés, mais dont le cœur, le foie et le<br />

gésier ont été replacés à l'intérieur du corps après avoir été arrachés.


Section 1 Chapitre 2 / 7<br />

02.02<br />

(BUile)<br />

B Il o) Dos; OO'U8; do8 avec OO'U8; croupions; pointes d'ailes<br />

Rentrent dans la présente sous-position, entre autres, les dos avec cous de dindes<br />

comprenant: un morceau du cou, le dos et éventuellement le croupion; les dos; les<br />

cous; les croupions; les pointes d'ailes.<br />

B Il tl) 3 d'autres tJolaillea<br />

La présente sous-position comprend les demi-poitrines ou les poitrines entières de _<br />

coqs, de poules et de poulets, de canards ou de pintades, avec os.<br />

B Il e) 2 Pilcms et morceaux de pilons<br />

aa) La présente sous-position comprend notamment les pilons entiers de dindes (souvent<br />

appelés dans le commerce « drumsticks » ), non désossés. (Le pilon est la partie correspondant<br />

au tibia).<br />

BIle) 2<br />

bb)<br />

autres<br />

La présente sous-position comprend notamment les cuisses de dindes avec pilon sans<br />

la patte (souvent appelées dans le commerce « who le legs ,, ) et les cuisses de dindes<br />

sans le pilon non désossées (parfois désignées commercialement sous le nom de « thighs » ).<br />

B II e) 3 d' autru tJolailles<br />

c .Abats<br />

02.03<br />

02.04<br />

La. présente sous-position comprend les cuisses et morceaux de cuisses de coqs, de<br />

poules et de poulets, de canards ou de pintades, avec os.<br />

La présente sous-position comprend les abats comestibles et notamment les cœurs,<br />

les crêtes et les caroncules, à l'exclusion des foies.<br />

Relèvent également de cette sous-position les pattes de coqs, poules et poulets ainsi que<br />

les pattes de canards.<br />

Foies de volailles, frais, réfrigérés, congelés, salés ou en saumure<br />

Les foies de la sous-position A se distinguent des foies de la sous-position B par le<br />

fait qu'ils sont beaucoup plus gros et plus lourds. plus consistants et plus riches en<br />

graisse; leur couleur varie du beige blanchâtre au marron clair, tandis que les foies<br />

de la sous-position B sont en général de couleur rouge plus ou moins foncé.<br />

Autres viandes et abats comestibles, frais, réfrigérés ou congelés<br />

Cette position comprend exclusivement les viandes et abats comestibles, frais, réfrigérés<br />

ou congelés des animaux repris dans le n° 01.06 .<br />

.A de pigeons clomeatiquea et de lapina domestiquea<br />


Chapitre 2 f 8 Section 1<br />

02.04<br />

(auite)<br />

B de gibier<br />

Cette sous-position comprend les viandes et abats comestibles du gibier à poil ou à<br />

plumes repris dans le n° 01.06. On peut notamment citer:<br />

1. parmi le gibier à poil : les lapins de garenne (Oryctolagus cuniculus) et les lièvres;<br />

les cerfs, daims, chevreuils, chamois ou isards (Rupicapra rnpicapra), les élans,<br />

les antilopes-chèvres, les antilopes, les gazelles, les ours et les kangourous;<br />

2. parmi le gibier à plumes : les


Section 1<br />

02.06<br />

(suite)<br />

Â<br />

Viandes de cheval, salées ou en saumure, ou bien séchées<br />

Chapitre 2 / 9<br />

Cette sous-position comprend exclusivement la viande des animaux repris à la. sousposition<br />

01.01 A. Les abats des chevaux sont compris dans la. sous-position 02.06 C Il.<br />

TI en est de même en ce qui concerne la viande de cheval fumée.<br />

B tle l'espèce porcine domestique<br />

Bla)<br />

Cette sous-position ne comprend que les viandes et abats des animaux repris à la<br />

sous-position 01.03 A, à l'exclusion toutefois du lard et de la graisse du porc rangés<br />

sous le no 02.05. Pour le classement à l'intérieur de cette sous-position les Notes <strong>explicatives</strong><br />

des différentes subdivisions des sous-positions 02.01 A III a) et 02.01 B II c)<br />

sont applicables« mutatis mutandis».<br />

salées ou en saumure<br />

La présente sous-position ne couvre que les viandes dont le mode de conservation,<br />

généralement provisoire, se limite à un salage ou un saumur age poussé en profondeur,<br />

mais sans autre traitement complémentaire tel que le séchage ou le fumage.<br />

Les viandes seulement saupoudrées de sel en vue, d'assurer la. conservation pendant<br />

la durée du transport restent considérées comme viandes fraîches.<br />

B 1 a) 2 aa) demi-carcasse de bacon<br />

BI a) 2bb) 3/4 avant<br />

Le terme« demi-carcasse de bacon» est défini à la Note complémentaire 2 de ce Chapitre,<br />

paragraphe A.<br />

Le terme« 3/4 avant·» est défini à la Note complémentaire 2 de ce Chapitre, paragraphe<br />

B.<br />

B 1 a) 2 cc) 3/4 arri-ère ou milieux<br />

B 1 b)<br />

Les termes« 3/4 arrière» et« milieu» sont définis à la Note complémentaire 2 de ce Chapitre,<br />

paragraphes Cet D.<br />

séchées ou fumées<br />

La. présente sous-position comprend toutes les viandes conservées par un traitement<br />

de séchage ou de fumage, même si ces modes de conservation sont combinés avec un<br />

traitement préalable de salage ou de saumura.ge. TI en est notamment ainsi des jambons<br />

qui ont été salés avant d'être soumis à une déshydratation partielle, soit à l'air libre<br />

(jambons des types Parme ou Bayonne), soit par fumage (types jambons d'Ardenne).<br />

Le terme « légèrement séchés ou légèrement fumés » est défini à laN ote complémentaire 3<br />

de ce Chapitre.<br />

Les viandes partiellement déshydratées mais dont la conservation effective est assurée<br />

par une congélation ou une surgélation, relèvent par contre du n° 02.01.<br />

B 1 b) 2 aa) demi-carcasse de bacon<br />

lOC M.J.- 1er juillet 1977<br />

Le terme« demi-carcasse de bacon» est défini à la Note complémentaire 2 de ce Chapitre,<br />

paragraphe A.


Chapitre 2 f 1 0 Section 1<br />

02.06<br />

(suite)<br />

Bib)2bb) 3/4 avant<br />

Le terme « 3/4 avant » est défini à la Note complémentaire 2 de ce Chapitre, paragraphe<br />

B.<br />

BI b) 2 cc) 3/4 arrière ou milieux<br />

Les termes


Section 1 Chapitre 3/1<br />

CHAPITRE 3<br />

POISSONS, CRUSTACÉS ET MOLLUSQUES<br />

Considérations générales<br />

A Poissons, crustacés et mollusques, surgelés<br />

TI est signalé que les poissons, crustacés et mollusques, surgelés suivent le régime des<br />

poissons, crustacés et mollusques, congelés.<br />

B Poissons, crustacés et mollusques, simplement blanchis<br />

Le simple blanchiment qui consiste en un léger traitement thermique n'ayant pas<br />

pour effet d'entraîner une cuisson véritable des produits et qui est souvent pratiqué,<br />

avant congélation, notamment pour les thons ou la chair de crustacés et de mollusques,<br />

n'a pas pour effet d'en modifier le classement.<br />

C Sont exclus du Chapitre 3:<br />

1. les vessies natatoires de morue, séchées et salées, même propres à la consommation<br />

humaine (n° 05.05);<br />

2. les poissons légèrement salés, séchés ou fumés et baignant dans une huile végétale<br />

afin d'assurer une conservation provisoire - produits dits « semi-conserves » -<br />

(no 16.04);<br />

3. les poissons simplement marinés à l'huile ou au vinaigre, même sans autre préparation<br />

(n° 16.04).<br />

03.01 Poissons frais (vivants ou morts), réfrigérés ou congelés<br />

A 1 a)<br />

La démarcation entre« poissons d'eau douce» et« poissons de mer», au sens de cette<br />

position, pose le problème, d'une part, des poissons migrateurs amphibiotiques, vivant<br />

en mer mais venant se reproduire en eau douce (potamotoques) ou vice-versa (thalassotoques)<br />

et, d'autre part, des espèces qui s'acclimatent indifféremment en eau douce<br />

ou en mer. Pour l'application du Tarif <strong>douanier</strong> commun à ces espèces- susceptibles<br />

d'être capturées tantôt dans un milieu, tantôt dans l'autre - sont notamment à<br />

considérer comme :<br />

1. Poissons d'eau douce:<br />

a) les anguilles proprement dites (Anguilla anguilla);<br />

b) les aloses (Alosa sp.p.);<br />

c) les saumons (Salmo sp.p. et Oncorhynchus sp.p.);<br />

d) l'éperlan (Osmerus eperlanus).<br />

2. Poissons de mer:<br />

a) les esturgeons (Acipenser sp.p.);<br />

b) les athérines (Atherina presbyter, Atherina mochon, Atherinichtys, notamment);<br />

c) les muges ou mulets (Mugil sp.p. et Lizza sp.p.).<br />

Truites<br />

Outre la truite de mer (Salmo trutta forma trutta), la présente sous-position couvre<br />

notamment les truites proprement dites, telle que la truite de rivière ou truite commune<br />

(Salmo trutta for;ma fario), la truite arc-en-ciel dite« truite américaine)} (Salmo<br />

gairdnerii ou Salmo irideus) et la truite de lac (Salmo trutta forma lacustris).<br />

5e M.J. - 1er janvier 1974


Chapitre 3 /2 Section 1<br />

03.01<br />

(suite)<br />

.A 1 b)<br />

.A 1 c)<br />

.A 1 d)<br />

Saumons<br />

Relèvent uniquement de la présente sous-position:<br />

l. le saumon de l'Atlantique (Salmo salar);<br />

2. le saumon du Danube ou huchon (Hucho hucho);<br />

3. les saumons du Pacifique (Oncorhynchus sp.p.) parmi lesquels on peut citer:<br />

- le saumon royal ou saumon chinook ou saumon de Californie ou « Quinnat »<br />

ou« spring salmon l> (0. tschawytscha);<br />

- le saumon argenté ou saumon coho (0. kisutch);<br />

- le saumon rose ou« pink salmon» ou« humpback salmon» (0. gorbuscha);<br />

- le saumon rouge ou saumon sockeye ou« Alaska red salmon» (0. nerka);<br />

- le saumon keta ou saumon chien ou saumon chum (0. keta);<br />

- le saumon japonais ou le « Japanese cherry salmon » (0. masou) .<br />

Oorégones<br />

Relèvent uniquement de la présente sous-position:<br />

l. les corégones ou gravenches (Coregonus albula, Coregonus lavaretus, Coregonus fera);<br />

2. le hautin (Coregonus oxyrhynchus) .<br />

autres<br />

.A 11 .Anguilles<br />

.A IV<br />

Parmi les autres salmonidés d'eau douce repris ici, on peut citer:<br />

1. l'omble chevalier (Salvelinus alpinus), l'omble commun dit «saumon de fontaine»<br />

(Salvelinus fontinalis), l'omble de lac ou nam.aycush ou christivomer (Sa.lvelinus<br />

namaycush ou Christivomer na.maycush);<br />

2. les ombres (Thymallus sp.p.);<br />

3. l'éperlan (Osmerus eperlanus) .<br />

Au sens de la présente sous-position, le terme « anguilles » s'entend exclusivement des<br />

anguilles proprement dites (Anguilla sp.p.) et notamment: l'anguille européenne<br />

(Anguilla. anguilla) dans ses deux formes (l'anguille à tête large ou « verniau » et<br />

l'anguille à museau pointu ou «long bec») et les anguilles américaines (Anguilla<br />

rostrata), japonaise (Anguilla. japonica), australienne (Anguilla a.ustralis).<br />

En sont, par conséquent, exclus les poissons faussement dénommés anguilles et tels<br />

que le congre dit (Conger conger), la murène ou «anguille peinte»<br />

(Muraena. helena), les lançons ou équilles (Ammodytes sp.p.) souvent désignés sous<br />

le nom d'« anguilles de sable», ces trois dernières espèces de poissons de mer relevant<br />

de la sous-position 03.01 B 1 q) .<br />

autres<br />

Parmi les autres poissons d'eau douce repris dans cette sous-position on peut citer:<br />

1. les tanches (Tin ca tin ca);<br />

2. les barbeaux (Barbus sp.p.);<br />

3. les perches : perche commune (Perca :fluviatilis), perches black-bass (Micropterus<br />

sp.p.), perche soleil (Lepomis gibbosus) et la gremille ou perche goujonnière<br />

(Gymnocephalus cemuus ou Acerina. cernua, notamment);<br />

4. la brème commune (Abram.is brama) et la brème bordelière (Blicca bjorkna);<br />

5. les brochets (Esox sp.p.) et les brochets-lances (Lepisosteus sp.p.);<br />

6. les ablettes (Albumus albumus), les goujons communs (Gobio gobio), du Danube<br />

(Gobio uranoscopus), les chabots (Cottus gobio), la lotte de rivière (Lota lota);<br />

5e M.J. - ter janvier 1974


Section 1<br />

03.01<br />

AIV<br />

(suite)<br />

B 1 a)<br />

B 1 b)<br />

B 1 c)<br />

B Id)<br />

B 1 e)<br />

Chapitre 3 / 3<br />

7. les lamprioes de rivière ou petites lamproies (Lam petra fluviatilis, Lam petra<br />

planeri);<br />

8. les «poissons blancs» des groupes « Leuciscus sp.p. », « Rutilus sp.p. » et « Idus<br />

sp.p. »:gardons, ide méla.note, ide dorée ou gardon rouge, chevesne ou chevaine ou<br />

cabot, vandoises ou sièges, par exemple.<br />

Ainsi qu'il a été dit dans la Note explicative de la sous-position 03.01 A II pour les<br />

«anguilles», il convient de se défier des similitudes d'appellations également utilisées<br />

pour certains poissons de mer, le plus souvent improprement: perches de mer, brème<br />

de mer, brochet de mer, goujon de mer, chabot de mer, lotte de mer, etc. (voir à cet<br />

égard la Note explicative de la sous-position 03.01 BI q).<br />

Harengs<br />

Au sens de la présente sous-position, on entend exclusivement par harengs, les clupéidés<br />

des espèces« Clupea harengus » (hareng nordique) et « Clupea pallasii » (hareng<br />

du Pacifique). Le poisson dit «Hareng des Indes» (Chirocentrus dorab) relève en conséquence<br />

de la sous-position 03.01 BI q);<br />

Esprots (sprats)<br />

Au sens de la présente sous-position, on entend exclusivement par esprots ou sprats,<br />

les clupéidés de l'espèce « Sprattus sprattus »; ces poissons, très voisins du hareng<br />

mais de taille beaucoup plus réduite, sont souvent dénommés improprement « anchois<br />

de Norvège».<br />

Thons<br />

Au sens de la présente sous-position, on entend exclusivement par Thons, les thonidés<br />

des espèces suivantes:<br />

l. le thon blanc ou« germon» (Thunnus alalunga);<br />

2. le thon rouge commun (Thunnus thynnus) et rouge à ailes courtes (Thunnus<br />

brachypterus);<br />

3. le thon à nageoires jaunes ou« a.lbacore » (Thunnus albacores);<br />

4. le thon obèse ou « patudo » ou à gros yeux (Parathynnus obesus);<br />

5. la thonine ou fausse bonite (Euthynnus alletteratus) parfois improprement dénommée<br />

« albacore »;<br />

6. la bonite à ventre rayé ou« listao » (Euthynnus pelamys).<br />

Relèvent, par contre, de la sous-position 03.01 BI q), tous les autres thonidés tels<br />

que la bonite commune ou à dos rayé (Sarda sarda).<br />

Sardines ( Olupea pilchardus W albaum)<br />

Les sardines relevant de cette sous-position sont également connues sous le dénomination<br />

de « Sardina pilchardus ». Restent classées ici, les sardines adultes de forte<br />

taille (jusqu'à 25 cm) connues sous le nom de «pilchards» qui subissent souvent<br />

une préparation différente de celle destinée aux jeunes sardines, plus appréciées.<br />

Squales<br />

Relèvent de la présente sous-position les squales ou requins, tels que l'aiguillat ou<br />

réquin épineux (Squalus acanthias), les lamies ou taupes (Lamna nasus ou Lamna<br />

cornubica), les roussettes (Scyliorhinus sp.p.) et le milandre (Galeorhinus galeus ou<br />

Gale us canis).<br />

2Jne M.J. - ter janvier 1972


Chapitre 3 / 4 Section 1<br />

03.01<br />

(suite)<br />

B 1 k)<br />

Blm)<br />

B 1 o)<br />

B 1 q)<br />

Eglefins<br />

Ne relèvent de cette sous-position que les églefins (Gadus aeglefinus ou Mélanogrammus<br />

aeglefinus), également connus sous les dénominations >, «haddocks» ou<br />

« anons ».<br />

Maquereaux<br />

Au sens de la présente sous-position, on entend exclusivement par maquereaux, les<br />

maquereaux proprement dits tels que le maquereau commun (Scomber scombrus),<br />

le maquereau espagnol (Scomber colias) et le maquereau unicolor (Orcynopsis unicolor).<br />

Par contre, le saurel ou chinchard (Trachurus trachurus) souvent désigné sous<br />

le nom>, est à classer dans la sous-position 03.01 BI q).<br />

Plies ou carrelets<br />

Ne relèvent de cette sous-position que les plies ou carrelets de l'espèce «Pleuronectes<br />

platessa >>.<br />

autres<br />

Parmi les poissons de mer repris à la présente sous-position on peut citer:<br />

l. les fausses sardines des espèces « Sardinops sagax >> et les sardinelles (Sardinella<br />

aurita);<br />

2. ]es tacauds (Trisopterus luscus et Trisopterus esmarki), les lingues communes ou<br />

morues longues (Molva molva) et lingues bleues (Molva dypterygia);<br />

3. les merlus ou merluches, faussement dénommés « colins >> (Merluccius merluccius<br />

ainsi que Merluccius bilinearis, Merluccius productus, etc.);<br />

4. les merlans de l'espèce « Micromesistius poutàssou >>;<br />

5. le lieu jaune (Pollachius ou Gadus pollachius);<br />

6. les bars ou loups (Labrax lupus ou Morone labrax ou Roccus labrax et Labrax<br />

punctatus ou Roccus punctatus), les serrans (Serranus sp.p.) et les mérous<br />

(Epinephelus sp.p.);<br />

7. la dorade vraie ou dorée (Sparus aurata ou Chrysophrys aurata);<br />

8. le rouget barbet (Mullus barbatus) et le rouget de roche ou surmullet (Mullus<br />

surm uletus);<br />

9. les grondins ou trigles (Trigla, Eutrigla, Aspitrigla, Lepidotrigla et Trigloporus<br />

sp.p.);<br />

10. les rascasses proprement dites (Scorpaena sp.p.);<br />

11. la lamproie marine ou grande lamproie (Petromyzon marinus);<br />

12. la baudroie ou lotte de mer (Lophius piscatorius);<br />

13. les orphies ou bécasses de mer (Belone belone) et les vives (Trachinus sp.p.);<br />

14. tous les poissons plats autres que les flétans (sous-position 03.01 BIg)) et les<br />

plies ou carrelets (sous-position 03.01 BI o)), notamment les turbots et barbues<br />

(Psetta sp.p. et Scophthalmus sp.p.), les soles (Solea sp.p.), les limandes (Pleuronectes<br />

limanda ou Limanda limanda) et les limandes-soles (Pleuronectes microcephalus<br />

ou Microstomus kitt);<br />

15. les raies (Raja ou Raia sp.p.).<br />

2me M.J. - ter janvier 1972


Section 1<br />

03.01<br />

(suite)<br />

B/1<br />

Filets<br />

B Il b) 5 de thons<br />

Chapitre 3/5<br />

On entend par « filets » au sens de cette sous-position les bandes de chair levées parallèlement<br />

à l'arête dorsale du poisson et constituant le côté droit ou gauche d'un poisson pour<br />

autant que la tête, les viscères, les nageoires (dorsales, anales, caudales, ventrales, pectorales),<br />

les arêtes (colonne vertébrale ou grande arête dorsale, arêtes ventrales ou costales, os branchial<br />

ou étrier, etc.) aient été enlevés et que les deux côtés ne soient pas reliés entre eux. par exemple<br />

par le dos ou le ventre.<br />

La présence éventuelle de la peau, parfois laissée adhérente au filet pour en maintenir la<br />

cohésion ou pour faciliter le débitage ultérieur en tranches, n'a pas pour effet de modifier<br />

le classement de ces produits. Il en est de même de la présence des menues arêtes incomplètement<br />

éliminées dans les filets de certaines espèces de poissons de petite taille (harengs,<br />

sprats, anchois, par exemple).<br />

Relèvent également de cette sous-position les filets coupés en morceaux, pour autant que lesdits<br />

morceaux puissent être identifiés comme ayant été obtenus à partir de filets. Les espèces les<br />

plus utilisées à cette fin sont le cabillaud, l'églefin, le lieu noir, le sébaste, le merlan, le merlu,<br />

la dorade, la sole, la plie et le turbot.<br />

Cette sous-position couvre également les blocs surgelés se composant de filets ou de morceaux<br />

de filets (généralement de cabillaud), même mélangés avec une petite quantité (20% au maximum)<br />

de petits morceaux de poissons de la même espèce qui servent à remplir les espaces vides<br />

à l'intérieur des blocs. Les blocs sont destinés à être débités en morceaux plus petits (portions,<br />

doigts, etc.) dans des conditionnements pour la vente au détail.<br />

A l'état cuit, qu'ils soient congelés ou non, les filets relèvent du n° 16.04.<br />

La note explicative de la sous-position 03.01 B 1 c) est applicable mutatis mutandis.<br />

B II b) 6 de maquereau x<br />

c<br />

03.02<br />

A 1 a)<br />

A 1 b)<br />

La note explicative de la sous-position 03.01 B 1 rn) est applicable mutatis mutandis.<br />

Foies, œufs et laitances<br />

Pour autant qu'ils soient propres à la consommation humaine de par leur nature ou leur<br />

état de présentation, les foies, œufs et laitances de poissons, frais, réfrigérés ou congelés,<br />

restent compris dans la présente sous-position, même s'ils sont en fait destinés à des usages<br />

industrieb: foies congelés de gadidés, de flétan ou de requin pour l'extraction de l'huile ou<br />

de la vitamine A. par exemple.<br />

Poissons séchés, salés ou en saumure; poissons fumés, même cuits avant ou pendant le fumage<br />

Sont considérés comme poissons salés ou en saumure. au sens de cette position. les poissons<br />

dont le mode de conservation se limite à un salage ou un saumurage poussé en profondeur.<br />

L'adjonction au sel de conservation d'une faible quantité de sucre. en vue d'atténuer la saveur<br />

salée trop prononcée, ne modifie pas le classement des poissons.<br />

L'utilisation de colorants, fréquemment pratiquée pour améliorer l'aspect de certains produits<br />

de cette position (filets fumés, surtout), n'a pas en principe pour effet d'en modifier le<br />

classement.<br />

Harengs<br />

La délimitation de la présente sous-position s'établit. mutatis mutandis, selon les définitions<br />

données à la sous-position 03.01 B 1 a) pour les harengs.<br />

Morues<br />

12e M .J. - 1er juillet 1978<br />

La présente sous-position couvre exclusivement la morue proprement dite (Gadus morrhua<br />

ou Gadus cal/arias), présentée autrement qu'en filets, qui a subi un traitement, soit de salage<br />

(au sel sec ou à la saumure), soit de séchage, ou bien les deux traitements combinés.


Section 1<br />

03.03<br />

(suite)<br />

B 1<br />

B 1 a)<br />

B 1 b)<br />

Huit res<br />

Chapitre 3/9<br />

Cette sous-position couvre exclusivement les mollusques bivalves des genres « Ostrea »,<br />

« Crassostrea » (appelé également Gryphaea) et « Pycnodonta Fisher de Waddheim ».<br />

On y distingue ordinairement les huîtres plates (Ostrea) de celles à coquilles irrégulières<br />

telles que les huîtres dites « portugaises » (Crassostrea angulata) et les huîtres de Virginie<br />

(Crassostrea virginica).<br />

Huitres plates ne pesant pas plus de 40 g la pièce<br />

Relèvent exclusivement de cette sous-position les jeunes huîtres du genre « Ostrea ». Les<br />

huîtres plates récoltées en Europe sont en général de l'espèce« Ostrea edulis ».Il existe d'autres<br />

espèces telles notamment les « Ostrea Lurida » sur la côte pacifique de l'Amérique du Nord<br />

et les « Ostrea Chilensis » au Chili.<br />

autres<br />

B II Moules<br />

B IV a) 1 autres<br />

Sont classées ici les huîtres du genre « Ostrea » pesant plus de 40 g la pièce ainsi que toutes<br />

les huîtres jeunes ou adultes du genre « Crassostrea » (anciennement Gryphaea) et du genre<br />

« Pycnodonta Fisher de Waddheim >>.<br />

Au genre « Crassostrea >> appartiennent notamment l'huître portugaise ou « Crassostrea<br />

angulata >>, l'huître japonaise ou « Crassostrea gigas >>, l'huître dite « américaine » ou « Crassostrea<br />

virginica ».<br />

Ne relèvent de cette sous-position que les coquillages bivalves du genre « Mytilus sp.p. >>.<br />

bb) La présente sous-position couvre notamment le petit calmar dit de la Méditerrannée (Ailoteuthis<br />

media).<br />

B IV a) 4 autres<br />

Relèvent notamment de cette sous-positiOn les poulpes ou pieuvres musquées (Eiedone<br />

moschata) ainsi que les coquillages bivalves ou monovalves autres que les huîtres, les moules<br />

et les escargots terrestres.<br />

Parmi les coquillages repris ici, on peut citer:<br />

1. les escargots de mer tels que le buccin (Buccinum undatum);<br />

2. les bigorneaux (Littorina et Lunatia sp.p.);<br />

3. les haliotides ou ormeaux (Haliotis tuberculata);<br />

4. les palourdes ou clovisses (Scrobicularia plana), les mactres ou fausses palourdes (Mactra<br />

sp.p.) et les coques (Cardium sp.p.);<br />

5. les solens (Solen sp.p.) et notamment les couteaux (Solen marginatus, Solen siliqua<br />

et Solen ensis) et les praires (Venus mercenaria et Venus verrucosa);<br />

6. les coquilles St-Jacques ou grandes vannes (Pecten maximus ou Pecten jacobaeus et<br />

Placopecten magellanicus), souvent présentées, sans coquilles.<br />

B IV b) 2 non dénommés<br />

6 8 M.J. -ter octobre 1975<br />

Sont repris dans cette sous-position, à l'état non congelé, les mollusques (y compris les coquillages)<br />

visés dans les sous-positions 03.03 B IV a) 1 bb), B IV a) 2, 3 et 4.


Section 1 Chapitre 4/1<br />

Note 2<br />

04.01<br />

CHAPITRE 4<br />

LAIT ET PRODUITS DE LA LAITERIE; OEUFS D'OISEAUX;<br />

MIEL NATUREL; PRODUITS COMESTIBLES D'ORIGINE ANIMALE,<br />

NON DÉNOMMÉS NI COMPRIS AILLEURS<br />

7e M.J. - 1er mars 1976<br />

Par boîtes métalliques hermétiquement fermées on entend les boîtes soudées ou serties,<br />

de façon telle que ni l'air ni les germes ne puissent y pénétrer et dont l'ouverture ne<br />

peut être opérée que par détérioration.<br />

Lait et crème de lait, frais, non concentrés ni sucrés<br />

Pour autant qu'ils n'aient subi d'autres traitements que ceux prévus par les Notes<br />

<strong>explicatives</strong> de la Nomenclature de Bruxelles, la présente position couvre notamment :<br />

1. les laits frais proprement dits, écrémés ou non;<br />

2. le lait pasteurisé, c'est-à-dire le lait dont la conservation a été améliorée par élimination<br />

partielle de la flore microbienne au moyen d'un traitement thermique;<br />

3. le lait stérilisé, y compris le lait du type U.H.T., de plus longue durée de conservation,<br />

dont la flore microbienne a été pratiquement éliminée par un traitement thermique<br />

plus poussé;<br />

4. le lait homogénéisé dans lequel les globules gras de l'émulsion naturelle ont été<br />

fragmentés -par action mécanique sous pression très élevée associée à un traitement<br />

thermique - en glomérules de diamètre beaucoup plus faible, la formation de crème<br />

étant ainsi partiellement évitée;<br />

5. le lait peptonisé ou pepsiné, c'est-à-dire le lait dont la digestibilité a été améliorée<br />

par transformation des protéines à la suite d'une adjonction de pepsines;<br />

6. le lait caillé consistant en lait coagulé (notamment sous l'action de l'acide lactique<br />

spontanément élaboré par les ferments naturels du lait, au moyen de ferments<br />

additionnels extraits de la caillette du veau (présure) ainsi que par addition d'autres<br />

produits coagulants). De consistance pâteuse assez fluide, le caillé lactique baigne<br />

dans un liquide trouble ou sérum;<br />

7. les laits fermentés sous l'action de différents ferments et parmi lesquels ont peut<br />

citer:<br />

a) le képhir ou kéfir, boisson mousseuse ensemencée de grains de képhir ou kéfir,<br />

obtenue par fermentation acide et alcoolique partielle du lactose contenu dans<br />

le lait ou le petit lait. On utilise principalement le lait de vache, de chèvre ou de<br />

brebis;<br />

b) le koumys, liquide obtenu par une transformation analogue de laits de jument,<br />

chèvre, chamelle, bufflesse ou de mélanges de laits d'ânesse et de vache;<br />

c) le yoghourt (ou yaourt), plus ou moins liquide, provenant de la coagulation de<br />

laits, souvent privés préalablement d'une partie de leur eau.<br />

Relèvent, par contre, du no 21.07, les yoghourts non consommables directement<br />

comme boisson, aromatisés par addition de quantités, même minimes, de jus de<br />

fruits, confitures, etc. et « a fortiori » ceux qui ont été additionnés de morceaux de<br />

fruits (groseilles, fraises, ananas, noix, noisettes, etc.). Les mêmes produits additionnés<br />

de cacao en poudre relèvent du no 18.06. Les yoghourts aromatisés, à<br />

l'état liquide, susceptibles d'être consommés directement comme boisson et connus<br />

comme « yoghourts à boire» sont toutefois classés au no 22.02 ;


Section 1<br />

04.04<br />

E<br />

(suite)<br />

E 1 c)<br />

Chapitre 4/ 5<br />

Relèvent également de la présente sous-position les caséines d'une teneur en eau supérieure<br />

à 15% en poids.<br />

B'Upérieure à 72%<br />

Cette sous-position ne comprend généralement que la caillebote et autres fromages<br />

frais.<br />

E Il a) râpbJ ou en p()'U(],re<br />

04.05<br />

·A<br />

Relèvent de la présente sous-position :<br />

1. les fromages râpés, généralement utilisés comme condiments. Ils sont-obtenus à partir<br />

des fromages à pâte dure (notamment Grana, Parmigiano-Reggiano, Emmental,<br />

Reggianito, Sbrinz, Asiago, Pecorino, etc.) qui après rapage, ont été partiellement<br />

déshydratés dans le but d'assurer la plus longue conservation possible.<br />

2. les fromages en poudre, généralement utilisés dans l'industrie alimentaire. Ils sont<br />

obtenus à partir de fromages de toutes sortes qui ont été soit liquéfiés et ensuite<br />

pulvérisés, soit réduits en pâte, séchés et moulus.<br />

Œufs d'oiseaux et jaunes d'œufs, frais, séchés ou autrement conservés, sucrés ou non<br />

Œufs en coquilles, frais ou conBervéB<br />

Cette sous-position comprend également les œufs en coquilles avariés, ainsi que les<br />

œufs qui ont subi un commencement de couvaison.<br />

La conservation peut être obtenue par traitement de la surface des œufs avec de la<br />

matière grasse, de la cire ou de la paraffine, par immersion dans une solution de chaux<br />

ou de silicate (de soude ou de potasse) ou par d'autres procédés.<br />

A 1 Œufs de volaille de basse-cour<br />

Par œufs de volaille de basse-cour, on entend les œufs des oiseaux repris sous le n°<br />

01.05.<br />

B 1 propres à des usages alimentaires<br />

B 1 a) 2 autres<br />

8e M.J.- ter juin 1976<br />

On entend par propres à des usages alimentaires les œufs sans coquille (œufs entiers)<br />

et jaunes d'œufs même s'ils ne peuvent être utilisés pour l'alimentation qu'aprf..s avoir<br />

subi un traitement particulier en vue d'éliminer certains germes pathogl-nes, tels que<br />

la salmonelle.<br />

Sont également visés ici, les œufs entiers dépourvus de leur coquille, ainsi que les<br />

jaunes d'œufs conservés par l'addition de petites quantités de produits chimiques,<br />

tels que l'acide para-oxybenzoïque, le para-oxybenzoate de sodium et les esters éthyliques<br />

et propyliques de l'acide para-oxybenzoique, et destinés à la fabrication de<br />

pâtisseries, de pâtes alimentaires et de produits similaires.<br />

Outre les œufs entiers dépourvus de leurs coquilles qui seraient éventuellement présentés<br />

à l'état frais, cette sous-position comprend tous les œufs conservés autrement que par<br />

simple séchage et notamment par addition de sel ou d'agents de conservation chimiques<br />

(œufs entiers liquides) ou par congélation (œufs entiers congelés).


Section Il<br />

06.01<br />

B<br />

06.02<br />

A<br />

D autres<br />

ge M.J. - 1er janvier 1977<br />

SECTION II<br />

PRODUITS DU RÈGNE VÉGÉTAL<br />

CHAPITRE 6<br />

PLANTES VIVANTES ET PRODUITS DE LA FLORICULTURE<br />

Chapitre 6 / 1<br />

Bulbes, oignons, tubercules, racines tubéreuses, griffes et rhizomes, en repos<br />

végétatif, en végétation ou en fleur<br />

en végétation ou en fleur<br />

La. présente sous-position comprend les plantes en croissance ou les plantes complètement<br />

développées, avec leurs bulbes, oignons, tubercules, racines tubéreuses, griffes<br />

ou rhizomes ainsi que les jeunes plants obtenus à partir de graines d'espèces formant<br />

des bulbes, oignons, tubercules, racines tubéreuses, griffes ou rhizomes.<br />

Autres plantes et racines vivantes, y ·compris les boutures et greffons<br />

Boutures non racinées et greffons<br />

La présente sous-position comprend:<br />

1. les parties vivantes non racinées de plantes qui ont été séparées de la plante-mère<br />

pour devenir des plantes autonomes (boutures);<br />

2. les parties vivantes de plantes munies de bourgeons (yeux), qui sont destinées au<br />

greffage de plantes (greffons).<br />

La présente sous-position comprend également les rouleaux et plaques de gazon.<br />

Elle couvre aussi le blanc de champignons visé dans les Notes <strong>explicatives</strong> de la Nomenclature<br />

de Bruxelles, n° 06.02, point 5.<br />

On désigne sous l'appellation de blanc de champignons un feutrage de filaments grêles<br />

(thalle ou mycélium), souvent souterrain, vivant et s'accroissant à la surface des matières<br />

animales ou végétales en décomposition ou se développant dans les tissus euxmêmes<br />

et donnant naissance à des champignons.<br />

Le blanc de champignons sélectionné du commerce est livré sous forme de plaquettes<br />

comprenant des fragments de paille à demi décomposée, sur lesquelles se sont constituées<br />

des nappes de filaments reproducteurs.<br />

Relève également de cette sous-position le produit qui consiste en mycélium incomplè- 1<br />

tement développé, présenté sous forme de particules microscopiques déposées sur un<br />

support de grains de céréales, lesquels sont insérés dans un compost constitué de fumier<br />

de cheval stérilisé (mélange de paille et de crottin de cheval).


Chapitre 6 / 2 Section Il<br />

06.03<br />

A<br />

06.04<br />

A<br />

BIll<br />

Fleurs et boutons de fleurs, coupés, pour bouquets ou pour ornements, frais,<br />

séchés, blanchis, teints, imprégnés, ou autrement préparés<br />

frais<br />

Sont également compris ici les fleurs et boutons de fleurs dont la couleur naturelle a été<br />

modifiée ou ravivée notamment par absorption de solutions colorées avant ou après la<br />

coupe ou bien par simple trempage, pour autant que ces produits soient présentés à<br />

l'état frais.<br />

Feuillaaes, feuilles, rameaux et autres parties de plantes, herbes, mousses et<br />

lichens, pour bouquets ou pour ornements, frais, séchés, blanchis, teints,<br />

imprégnés ou autrement préparés, à l'exclusion des fleurs et boutons du<br />

no 06.03<br />

Lichens des rennes<br />

Il s'agit ici d'une plante de la famille des cladoniacées (G"'adonia rangiferina, Cladonia<br />

silvatica et Cladonia alpestris).<br />

non dénommés<br />

ge M.J. - 1er janvier 1977<br />

Il est signalé que les épis de céréa.les (par exemple, de mais) séchés, qui ont été blanchis,<br />

teints, imprégnés ou autrement traités, en vue de leur emploi pour l'on1ement, restent<br />

compris dans cette sous-position.<br />

Lorsque ces épis sont frais ou simplement séchés ils relèvent du Chapitre 1 O.


Section Il Chapitre 7/1<br />

CHAPITRE 7<br />

LÉGUMES, PLANTES, RACINES ET TUBERCULES ALIMENTAIRES<br />

07.01 Légumes et plantes potagères, à l'état frais ou réfrigéré<br />

A 1 Plants de pommes de terre<br />

Les « plants de pommes de terre > ne sont admis dans cette sous-position que pour autant<br />

qu'il soit satisfait aux conditions déterminées par les autorités compétentes.<br />

A Il de primeurs<br />

Les pommes de terre de primeurs se caractérisent par leur teinte claire (généralement blanche<br />

ou rosée), leur peau mince ou à peine formée, qui est peu adhérente et se détache sans difficulté<br />

par grattage. En outre, elles ne présentent aucun signe de germination.<br />

B Choux<br />

La présente sous-position ne couvre pas les choux fourragers, tels que les choux moelliers<br />

blancs ou rouges ( Brassica oleracea var. medullosa) et les choux cavaliers ( Brassica oleracea<br />

var. viridis) qui relèvent du n° 12.10.<br />

B I Choux-fleurs<br />

B III autres<br />

C Épinards<br />

D II autres<br />

La présente sous-position comprend aussi bien les choux-fleurs proprement dits ( Brassica<br />

oleracea var. botrytis s. var. cauliflora) que les choux-fleurs brocolis ( Brassica oleracea var.<br />

botrytis, s. var. cymosa).<br />

Cette sous-position comprend toutes les autres variétés de choux alimentaires (autres que<br />

les choux-fleurs, les choux blancs et les choux rouges) tels que les choux de Bruxelles et choux<br />

similaires à bourgeons ou rosettes ( Brassica oleracea var. gemmifera), les choux cabus à<br />

feuilles vertes (par exemple, Brassica oleracea var. capitata), les choux de Milan ( Brassica<br />

oleracea var. sabauda), les choux de Chine (par exemple, Brassica sinensis et Brassica pekinensis)<br />

ainsi que les choux-raves ( Brassica oleracea var. gongylodes).<br />

La présente sous-position comprend outre les épinards proprement dits (Spinacia oleracea),<br />

la tétragone ou épinard de Nouvelle-Zélande (Tetragonia expansa) et l'arroche ou épinard<br />

géant (A triplex hortensis). Il est signalé que l'oseille (Rumex acetosa) relève de la sous-position<br />

07.01 T.<br />

La présente sous-position comprend, à l'exception des laitues pommées, toutes les espèces<br />

de salades, parmi lesquelles on peut citer:<br />

1. la mâche;<br />

12e M.J. - 1er juillet 1978<br />

2. les pissenlits (Taraxacum officinale);<br />

3. la chicorée Witloof (Cichorium intybus var. foliosum), les chicorées scaroles (Cichorium<br />

endivia var. latifolia) et les chicorées frisées (Cichorium endivia var. crispa).


Chapitre 7/2 Section Il<br />

07.01<br />

(suite)<br />

E<br />

F<br />

F 1 Pois<br />

FIl Haricots<br />

F Ill autres<br />

Cardes et cardons<br />

Cette sous-position comprend, d'une part, les cardes également dénommées bettes ou blettes<br />

poirées ( Beta vulgaris s. var. cicla) et, d'autre part, les cardons (Cynara cardunculus).<br />

Légumes à cosse, en grains ou en cosse<br />

Ne sont compris dans cette sous-position que les légumes à cosse des espèces potagères,<br />

en grains ou en cosse, présentés à l'état frais ou réfrigéré. Les mêmes produits relèvent du<br />

n° 07.02 lorsqu'ils sont congelés ou du no 07.05 quand ils sont présentés à l'état sec. Les<br />

légumes à cosse des espèces fourragères, à l'état frais ou réfrigéré, non écossés, sont à classer<br />

dans la sous-position 12.10 B.<br />

La présente sous-position ne comprend que les pois potagers ( Pisum sativum) à l'exclusion<br />

des pois fourragers (par exemple, Pisum sativum var. arvense), qui à l'état frais ou réfrigéré,<br />

non écossés, sont à classer dans la sous-position 12.10 B. Les pois chiches du genre Cicer sont<br />

à classer dans la sous-position 07.01 F III.<br />

Cette sous-position comprend exclusivement les haricots des· espèces Phaseolus, notamment<br />

les haricots proprement dits ( Phaseolus vulgaris) et les haricots d'Espagne ( Phaseolus multiflorus<br />

ou Phaseolus coccineus).<br />

La présente sous-position comprend surtout:<br />

l. les fèves (potagères) de l'espèce J!icia faba maior ou Vicia faba var. megalosperma;<br />

2. les doliques (genres Dolichos ou Vigna) de toutes variétés potagères;<br />

3. les pois chiches du genre Cicer.<br />

G Il Carottes et nal·ets<br />

G IV<br />

La présente sous-posrtion ne couvre que les variétés potagères de navets et de carottes (rouges<br />

ou roses). Relèvent par contre de la sous-position 12.10 A les carottes fourragères généralement<br />

de couleur blanche ou jaune clair, les navets fourragers ( Brassica ·campestris· var.<br />

rapa), de même que les choux-navets ou rutabagas ( Brassica napus var. napobrassica).<br />

autres<br />

J2e M.J.- ter juillet 1978<br />

Parmi les autres racines comestibles similaires reprises dans cette sous-position on peut<br />

citer:<br />

1. les betteraves rouges à salade ( Beta vulgaris var. conditiva);<br />

2. les salsifis (Tragopogon porrifolius) et les scorsonères (Scorzonera hispanica);<br />

3. les radis de toutes espèces: blancs, noirs, roses, etc. ( Raphanus sativus var. sativus et niger<br />

·surtout);<br />

4. le persil tubéreux et le cerfeuil bulbeux (Chaerophyllum bulbosum);<br />

5. le panais ou pastenade (Pastinaca saliva);<br />

6. les crosnes du Japon ( Stachys affinis ou Stachys Sieboldii).<br />

Toutefois, les racines et tubercules alimentaires à· haute teneur en amidon ou en inuline,<br />

tels que les topinambours, patates douces, taros ou les ignames, relèvent du n° 07.06.


Chapitre 7/6 Section Il<br />

07.05<br />

BIll<br />

(suite)<br />

07.06<br />

A<br />

B autres<br />

12e M.J. - 1er juillet 1978<br />

Parmi les produits compris ici, on peut citer:<br />

1. les grosses fèves communes ( Faba vulgaris ou Viciafaba var. maior);<br />

2. les féverolles (priciafaba var. minor), les fèves à cheval (Viciafaba var. equina);<br />

3. les doliques des espèces Dolichos ou Vigna et telles que la dolique de Chine ou pois à vache<br />

( Vigna sinensis), la dolique géante ou dolique-asperge ( Dolichos sinensis ssp. sesquipedalis),<br />

la dolique d'Égypte (Do lichos /ab/ab), la dolique mongette ou pois de Ca jan ( Vigna cafjang),<br />

les pois d'Angole ou ambrevado (Cajanus cajan), les pois-sabres ou haricots-sabres<br />

de Madagascar (Canavalia ensiformis) et les pois de Mascate ( Mucuma utilis).<br />

Sont exclues de la présente sous-position et classées dans la sous-position 12.03 C les graines<br />

de lupins ( Lupinus) et les graines de vesces des espèces autres que Vicia faba.<br />

Racines de manioc, d'arrow-root et de salep, topinambours, patates douces et autres racines<br />

et tubercules similaires à haute teneur en amidon ou en inuline, même séchés ou débités en<br />

morceaux; moelle du sagoutier<br />

Racines de manioc, d'arrow-root et de salep et autres racines et tubercules similaires à haute<br />

teneur en amidon, à 1 'exclusion des patates douces<br />

Cette sous-position comprend notamment:<br />

1. les racines tubéreuses du manioc dont il existe deux variétés principales ( M anihot utilissima<br />

et Manihot aipi);<br />

2. les racines d' arrow-root qui appartiennent à des espèces végétales diverses selon les origines:<br />

arrow-root du Brésil (Maranta arundinacea), de l'Inde (Maranta indica), de Tahiti<br />

(Tacca pinnatifida), des Antilles ou arrow-root de tous les mois ou de Toloman (Canna<br />

edulis);<br />

3. les racines mortes de dalhias et autres racines tubéreuses florales similaires, mortes;<br />

4. les racines de salep tirées de diverses variétés de plantes du genre Orchis;<br />

5. les rhizomes de taros ou colocases (Colocasia esculenta ou Colocasia antiquorum);<br />

6. les ignames de variétés très diverses (.Dioscorea batatas, D. trifida, D. alata, D. bulbifera,<br />

etc.).<br />

Cette sous-position comprend notamment les diverses variétés de topinambours (par exemple,<br />

Helianthus tuberosus, Helianthus strumosus et Helianthus decapetalus), les patates douces<br />

( lpomoea batatas) et les moelles féculières dites de sagou tirées du tronc de certains palmiers<br />

d'espèces très diverses (Metroxylon, Rumphii, Raphia ruffia, Arenga, etc.).


Section Il Chapitre 8 f 3<br />

08.07 Fruits à noyau, frais<br />

() ()erises<br />

E<br />

08.08<br />

B<br />

La présente sous-position comprend les cerises de toutes variétés, y compris les espèces<br />

sauvages, et notamment les cerises communes (fruits du Prunus cerasus), les griottes<br />

(fruits du Prunus cerasus, var. austera), les guignes (fruits du Prunus avium, var. juliana)<br />

et les bigarreaux (fruits du Prunus avium, var. duracina), les merises (fruits du Prunus<br />

avium ou Cerasus avium).<br />

autres<br />

Sont notamment classées ici les prunelles (fruits du prunellier sauvage Prunus spinosa).<br />

Baies fratches<br />

Airelles (fruits du Vaccinium vitis ide a)<br />

Cette sous-position couvre uniquement les fruits du Vaccinium vitis idaea qui sont de couleur<br />

rouge ou rose.<br />

Myrtilles (fruits du Vaccinium myrtillus)<br />

La présente sous-position couvre uniquement les fruits du Vaccinium myrtillus qui sont<br />

de couleur bleu-noir.<br />

D Framboises, groseilles à grappes noires (cassis) et rouges<br />

E<br />

F<br />

lle M.J.- 1er janvier 1978<br />

La présente sous-position couvre :<br />

1. les framboises (notamment fruits du Rubus idaeus, du Rubus illecebrosus, du Rubus<br />

occidentalis et du Rubus strigosus) ;<br />

2. les groseilles à grappes noires (cassis) et rouges (fruits du Ribes nigrum, Ribes sanguineum,<br />

Ribes spicatum et Ribes sylvestre).<br />

Papayes<br />

La sous-position couvre uniquement les papayes (fruits du Carica papaya).<br />

autres<br />

Pour autant qu'il s'agisse de baies comestibles on peut citer comme relevant de la présente<br />

sous-position :<br />

1. les canneberges (fruits du Vaccinium oxycoccus et du Vaccinium macrocarpum), les<br />

airelles des marais (fruits du Vaccinium uliginosum), les fruits d'autres espèces de<br />

Vaccinium (par exemple, les fruits du Vaccinium corymbosum ou angustifolium) ;<br />

2. les mûres de ronces (fruits du Rubus fruticosus et du Rubus chamaemorus), les loganberries<br />

(fruits du Rubus loganobaccus), les boysenberries (un hybride de loganberry,<br />

de framboise et de mûre de ronce) ;<br />

3. les mûres de murier (fruits du Morus alba, Morus nigra et Morus rubra);<br />

4. les groseilles à grappes.blanches (fruits du Ribes ·vu/gare ou Ribes album) et les groseilles<br />

à macquereau (fruits du Ribes grossularia ou Ribes uva crispa);<br />

5. les fruits de l'arbousier (fruits de l'Arbutus unedo);<br />

1<br />

1


Chapitre 9/2 Section Il<br />

09.01<br />

(suite)<br />

c<br />

09.04<br />

A I<br />

Succédanés contenant du café<br />

La présente sous-position comprend les produits visés dans les Notes <strong>explicatives</strong> de la<br />

Nomenclature de Bruxelles, n° 09.01, chiffre 5. Ces mélanges peuvent se présenter à J'état<br />

moulu ou non moulu ou même comprimé.<br />

Poivre (du genre « Piper ») ; piments (du genre « Capsicum » et du genre « Pimenta »)<br />

Poivre<br />

A II Piments<br />

09.06<br />

B<br />

09.08<br />

A<br />

La présente sous-positiOn comprend les produits visés dans les Notes <strong>explicatives</strong> de la<br />

Nomenclature de Bruxelles, n° 09.04, chiffre 1. JI est signalé que les grains cassés et les brisures<br />

de poivre restent classés dans cette \ous-position, dès lors qu'ils ne proviennent manifestement<br />

pas d'un concassage ou broyage intentionnels. Il en est de même des poussières ou<br />

balayures d'épicerie, consistant en poivre impur.<br />

La présente sous-position comprend les produits visés dans les Notes <strong>explicatives</strong> de la<br />

Nomenclature de Bruxelles, n° 09.04, chiffre 2.<br />

Restent classés dans cette sous-position les piments du genre « Capsicum » conservés:<br />

- dans l'eau salée, ayant ou non subi une fermentation lactique;<br />

- dans l'huile;<br />

- par addition d'acide acétique, de sel et d'eau et par une fermentation complémentaire,<br />

même pasteurisés.<br />

Relèvent également de la présente sous-position les produits constitués essentiellement de<br />

fruits cassés ou rabougris, de morceaux d'écorces, de tiges, de feuilles ou d'autres impuretés<br />

résultant de la séparation, par tamisage, des fruits sains des brisures de ces fruits.<br />

Cannelle et fleurs de cannelier<br />

autres<br />

6e M.J. - 1er octobre 1975<br />

Relèvent par exemple de cette sous-position:<br />

1. les bâtons constitués de faisceaux d'écorce de cannelle, roulés et emboîtés les uns dans<br />

les autres, qui peuvent atteindre une longueur de Il 0 cm;<br />

2. les morceaux résultant du sectionnement des bâtons de cannelle à une longueur déterminée<br />

(par exemple de 5 à 10 cm);<br />

3. les morceaux d'écorce de différentes longueurs et épaisseurs, tels que les « Quillings »<br />

(fragments et déchets résultant du fractionnement de la cannelle en bâtonnets de longueur<br />

déterminée) et les « Featherings » ou « Chips » (petites particules de cannelle issues de<br />

l'écorçage surtout utilisées pour la fabrication de l'essence de cannelle).<br />

Noix muscades, macis, amomes et cardamomes<br />

non broyés ni moulus<br />

Relèvent de cette sous-position:<br />

1. les noix muscades entières, souvent traitées au lait de chaux pour les protéger contre<br />

les insectes, ainsi que les noix muscades de qualité inférieure, telles que les noix rabougries<br />

et les noix cassées lors de la récolte, qui sont commercialisées sous les appellations<br />

«déchets»,« BWP »(broken, wormy, punky) ou« défectives»;<br />

2. le macis commercialement dénommé « macis entier », ainsi que les brisures de macis<br />

résultant de la séparation de l'enveloppe de la noix muscade ou du triage du macis après<br />

le séchage;<br />

3. les amomes et cardamomes, entiers (coques) ainsi que les graines et les écorces, même<br />

brisées, résultant de l'éclatement des coques d'amomes et de cardamomes, lors du séchage.


1<br />

1<br />

1<br />

Chapitre 9/2 Section Il<br />

09.01<br />

(suite)<br />

c<br />

09.04<br />

A 1<br />

Ail<br />

BI<br />

09.06<br />

B<br />

09.08<br />

A<br />

Succédanés contenant du café<br />

La présente sous-position comprend les produits visés dans les Notes <strong>explicatives</strong> de la<br />

NCCD, n° 09.01, chiffre 5. Ces mélanges peuvent se présenter à l'état moulu ou non<br />

moulu ou même comprimé.<br />

Poivre (du genre« Piper»); piments (du genre« Capsicum »et du genre« Pimenta»)<br />

Poivre<br />

La présente sous-position comprend les produits visés dans les Notes <strong>explicatives</strong> de la<br />

NCCD, n° 09.04, chiffre 1. Il est signalé que les grains cassés et les brisures de poivre<br />

restent classés dans cette sous-position, dès lors qu'ils ne proviennent manifestement pas<br />

d'un concassage ou broyage intentionnels. Il en est de même des poussières ou balayures<br />

d'épicerie, consistant en poivre impur.<br />

Piments<br />

La présente sous-position comprend les produits visés dans les Notes <strong>explicatives</strong> de la<br />

NCCD, n° 09.04, chiffre 2.<br />

Restent classés dans cette sous-position les piments du genre « Capsicum » conservés:<br />

- dans l'eau salée, ayant ou non subi une fermentation lactique;<br />

- dans l'huile;<br />

- par addition d'acide acétique, de sel et d'eau et par une fermentation complémentaire,<br />

même pasteurisés.<br />

Relèvent également de la présente sous-position les produits constitués essentiellement de<br />

fruits cassés ou rabougris, de morceaux d'écorces, de tiges, de feuilles ou d'autres impuretés<br />

résultant de la séparation, par tamisage, des fruits sains des brisures de ces fruits.<br />

Piments du genre « Capsicum »<br />

Reste classée dans cette sous-position la purée de poivrons doux (Capsicum grossum),<br />

sans peau et sans pépins, même pasteurisée ou stérilisée.<br />

Cannelle et fleurs de cannelier<br />

autres<br />

ge M.J. - 1er janvier 1977<br />

Relèvent par exemple de cette sous-position:<br />

1. les bâtons constitués de faisceaux d'écorce de cannelle, roulés et emboîtés les uns dans<br />

les autres, qui peuvent atteindre une longueur de Il 0 cm;<br />

2. les morceaux résultant du sectionnement des bâtons de cannelle à une longueur déterminée<br />

(par exemple de 5 à 10 cm);<br />

3. les morceaux d'écorce de différentes longueurs et épaisseurs, tels que les « Quillings »<br />

(fragments et déchets résultant du fractionnement de la cannelle en bâtonnets de longueur<br />

déterminée) et les « Featherings » ou « Chips » (petites particules de cannelle issues de<br />

l'écorçage surtout utilisées pour la fabrication de l'essence de cannelle).<br />

Noix muscades, macis, amomes et cardamomes<br />

non broyés ni moulus<br />

Relèvent de cette sous-position:<br />

l. les noix muscades entières, souvent traitées au lait de chaux pour les protéger contre<br />

les insectes, ainsi que les noix muscades de qualité inférieure, telles que les noix rabougries<br />

et les noix cassées lors de la récolte, qui sont commercialisées sous les appellations<br />

«déchets»,« BWP »(broken, wormy, punky) ou« défectives»;


Section Il Chapitre 10 / 1<br />

10.05 Maïs<br />

CHAPITRE 10<br />

CÉRÉALES<br />

Considérations générales<br />

Il est signalé que les épis de céréales (par exemple, de maïs) séchés qui ont été blanchis,<br />

teints, imprégnés ou autrement traités, en vue de leur emploi pour l'ornement, sont<br />

à classer dans la sous-position 06.04 B III.<br />

A Hybride, destiné à l'ensemencement<br />

10.06 Riz<br />

10.07<br />

B<br />

Le maïs hybride destiné à l'ensemencement est admis dans la présente sous-position,<br />

pour autant qu'il soit satisfait aux conditions déterminées par les autorités compétentes.<br />

Pour le classement à l'intérieur de cette position, voir les définitions figurant dans<br />

la Note complémentaire 2 du présent Chapitre.<br />

Sarrasin, millet, alpiste et sorgho; autres céréales<br />

Millet<br />

ge M.J. - 1er janvier 1977<br />

Cette sous-position comprend, par exemple, le moha (Panicum germanicum) et le setaire 1<br />

d'Italie ou « Panico » (Setaria italica).


Section Il Chapitre 11 /1<br />

CHAPITRE JJ<br />

PRODUITS DE LA MINOTERIE; MALT; AMIDON ET FtCULES;<br />

GLUTEN; INULINE<br />

11.01 Farines de céréales<br />

11.02<br />

A<br />

B<br />

Voir note 2 du présent chapitre.<br />

Gruaux, semoules; grains mondés, perlés, concassés, aplatis ou en flocons; à l'exception 1<br />

du riz du n° 10.06; gennes de céréales, entiers, aplatis, en flocons ou moulus<br />

Voir note 2 du présent chapitre.<br />

Gruaux, semoules<br />

1. Voir les <strong>notes</strong> <strong>explicatives</strong> de la NCCD, n° 11.02, deuxième paragraphe, chiffres 1 et 2;<br />

2. voir note complémentaire 1 du présent chapitre;<br />

3. les produits ne répondant pas aux critères de tamisage de la note complémentaire<br />

1 de ce chapitre sont à classer dans les sous-positions 11.02 B ou D selon que les<br />

grains ont été mondés ou non avant le broyage ;<br />

les produits répondant aux critères de tamisage de la note complémentaire 1 de<br />

ce chapitre, mais qui, ayant subi un traitement de perlage, se présentent comme des<br />

fragments de grains de forme arrondie, relèvent de la sous-position 11.02 C.<br />

Grains mondés (décortiqués ou pelés), même .tranchés ou concassés<br />

Outre les produits visés dans les <strong>notes</strong> <strong>explicatives</strong> de la NCCD, n° 11.02, deuxième paragraphe,<br />

chiffre 3, relèvent par exemple de la présente sous-position :<br />

1. les grains mondés qui bien que broyés ne répondent pas aux conditions fixées, pour les<br />

gruaux et semoules, dans la note complémentaire 1 du présent chapitre;<br />

2. les produits dits grütze ou grutten qui sont obtenus par tranchage ou concassage de<br />

grains mondés de certaines céréales.<br />

B 1 a) 2 aa) Avoine épointée<br />

c<br />

L'avoine épointée est constituée par des grains comportant encore leurs enveloppes ou bractées,<br />

mais dont on a éliminé les pointes. Par suite du traitement effectué, 10% en poids environ<br />

des grains, peuvent être dépourvus de leurs enveloppes.<br />

Grains perlés<br />

Ile M.J.- 1er janvier 1978<br />

Outre les grains perlés visés dans les <strong>notes</strong> <strong>explicatives</strong> de la NCCD, n° 11.02, deuxième<br />

paragraphe, chiffre 4, relèvent de la présente sous-position les fragments de grains qui,<br />

ayant subi un traitement de perlage, se présentent comme des granules de forme arrondie.


Section Il Chapitre 12/1<br />

CHAPITRE 12<br />

GRAINES ET FRUITS OLÉAGINEUX; GRAINES, SEMENCES ET<br />

FRUITS DIVERS; PLANTES INDUSTRIELLES ET MÉDICINALES;<br />

PAILLES ET FOURRAGES<br />

12.01 Graines et fruits oléagineux, même concassés<br />

A<br />

Il y a lieu de veiller particulièrement au classement <strong>tarif</strong>aire de certaines graines commercialisées<br />

sous les dénominations green soja beans ou green beans. Il s'agit souvent non pas<br />

de fèves de soja mais de haricots du genre Phaseolus à classer au n° 07.05.<br />

destinés à 1 'ensemencement<br />

Les produits destinés à l'ensemencement sont sélectionnés et se distinguent généralement<br />

par leur conditionnement (par exemple: en sacs munis d'étiquettes précisant leur destination)<br />

et par leur prix plus élevé.<br />

12.03 Graines, spores et fruits à ensemencer<br />

A<br />

8<br />

Il est rappelé que les graines relevant de ce numéro restent également classées ici même si<br />

elles ont perdu leur pouvoir germinatif.<br />

Graines de hetterares<br />

La présente sous-position couvre exclusivement les semences de betteraves à salade ou « betteraves<br />

rouges » (Be ta vulgaris var. conditiva), de betteraves fourragères (Be ta vulgaris var.<br />

alba) et de betteraves à sucre ( Beta vulgaris var. altissima).<br />

Restent comprises ici les semences dites semences monogermes obtenues soit génétiquement,<br />

soit par segmentation des glomérules, graines dites segmentées ou prédémariées, même<br />

si elles sont enveloppées d'un enrobage, à base d'argile le plus souvent.<br />

Graines forestières<br />

}2e M.J.- ter juillet 1978<br />

La présente sous-position couvre les graines et autres semences d'arbres forestiers même<br />

si elles sont destinées à la production d'arbres ou d'arbustes d'ornement dans le pays d'importation.<br />

On entend ici par « arbres >> tous les arbres, arbustes ou arbrisseaux dont les troncs, tiges et<br />

branches sont d'une consistance 1 igneuse.<br />

La présente sous-position couvre indistinctement les graines et fruits à ensemencer:<br />

1. des arbres d'espèces tant <strong>européennes</strong> qu'exotiques, destinés au boisement des terrains<br />

en vue de la production du bois mais aussi de la fixation des sols ou de leur défense contre<br />

l'érosion;<br />

2. des arbres utilisés pour l'ornement ou la composition paysagiste des parcs, des jardins<br />

publics et privés ou comme arbres dits « d'alignement » sur les places publiques, le long<br />

des boulevards urbains, des routes, canaux, etc.<br />

Parmi les arbres du deuxième groupe - qui pour une large part appartiennent aux mêmes<br />

espèces que celles du premier groupe - on comprend ceux qui sont utilisés en raison non<br />

seulement de leur forme ou de la couleur de leur feuillage (certaines variétés de peupliers,<br />

d'érables, de conifères, etc.), mais également pour leurs fleurs (mimosas, tamaris, magnolias,<br />

lilas, cytises, cerisiers du Japon, arbres de Judée, rosiers, etc.), ou bien encore pour la couleur<br />

vive de leurs fruits (laurier-cerise, Cotoneaster, Pyracantha ou «buisson ardent», etc.).


Chapitre 12/2 Section Il<br />

12.03<br />

B<br />

(suite)<br />

Il est cependant rappelé que, selon les <strong>notes</strong> <strong>explicatives</strong> de la NCCD, n° 12.03, sont exclus<br />

de cette position, les graines et fruits, même destinés à l'ensemencement, qui constituent par<br />

eux-mêmes:<br />

1. soit des fruits du chapitre 8 (en l'occurrence il s'agit principalement des fruits à coques<br />

tels que châtaignes et marrons, noix, noisettes, noix de Pécan, amandes, etc.);<br />

2. soit des graines et fruits du chapitre 9 (graines de genévrier par exemple);<br />

3. soit des graines et fruits oléagineux du n° 12.01 (faines, amandes de palmiste, par exemple).<br />

Relèvent du n° 23.06, les glands de chênes et les marrons d'Inde.<br />

C 1 Fétuque des prés (Festuca pratensis); vesces; graines de l'espèce poa (Poa palustris, Poa trivialis,<br />

Poa pratensis); ray-grass (Lolium perenne, Lolium multiftorum); fléole des prés (Phleum<br />

pratense); fétuque rouge (Festuca rubra); dactyle (Dactylis glomerata); agrostide (Agrostides)<br />

c Ill<br />

D<br />

E<br />

Cette sous-position comprend également les mélanges des graines nommément citées dans<br />

le libellé de la présente sous-position.<br />

autres<br />

Cette sous-position comprend:<br />

1. les graines de gazon (notamment les graines de fétuque roseau - Festuca arundinacea -<br />

ou de pâturin des bois - Poa nemora/is -), les graines de prairies et autres herbages,<br />

non visées aux sous-positions 12.03 C 1 et C Il;<br />

2. les graines et semences de produits fourragers visées au no 12.10, pour autant qu'elles<br />

ne relèvent pas, en tant que telles, d'autres positions (par exemple graines de betteraves<br />

fourragères reprises à la sous-position 12.03 A) ou d'autres chapitres (par exemple fèves,<br />

féveroles, pois fourragers et autres légumes à cosses secs du chapitre 7, céréales du<br />

chapitre l 0).<br />

Graines de fleurs et graines de choux-raves (Brassica oleracea, var. caulorapa et gongylodes)<br />

Cette sous-position comprend notamment les graines de plantes, autres que celles de la<br />

sous-position 12.03 B, cultivées exclusivement ou principalement pour leurs fleurs (fleurs<br />

à couper, fleurs d'ornementation, etc.). Les graines de l'espèce peuvent être présentées sur<br />

un support, en ouate de cellulose ou en tourbe, par exemple. Parmi les graines relevant de<br />

cette sous-position on peut citer les graines de pois de senteur ( Lathyrus odoratus).<br />

autres<br />

Cette sous-position comprend notamment:<br />

l. les graines de légumes et de plantes potagères du n° 07.01 pour autant que ces graines<br />

ne soient pas classées ailleurs en raison de leur utilisation principale (par exemple graines<br />

de fenouil - n° 09.09 -);<br />

2. les pépins de melons et de pastèque;<br />

3. les graines d'arbres fruitiers;<br />

4. les graines de tabac.<br />

12.04 Betteraves à sucre (même en cossettes), fraîches, séchées ou en poudre; cannes à sucre<br />

A Betteral'es à sucre<br />

12e M.J. - 1er juillet 1978<br />

Au sens de la présente sous-position, sont considérés comme pulpes de betteraves, les produits<br />

de l'espèce contenant en poids plus de 8 'lo de saccharose rapporté à la matière sèche.<br />

Ce classement n'est pas modifié lorsque le produit a été mis en pellets, soit directement par<br />

compression, soit par addition d'une substance liante ne dépassant généralement pas 3 % en<br />

poids.<br />

Lorsqu'ils contiennent un pourcentage de saccharose, rapporté à la matière sèche, égal ou<br />

inférieur à 8 %. ces produits relèvent du n° 23.03.


Section Il Chapitre 12/3<br />

12.07 Plantes, parties de plantes, graines et fruits des espèces utilisées principalement en parfumerie,<br />

en médecine ou à usages insecticides, parasiticides et similaires, frais ou secs, même coupés,<br />

concassés ou pulvérisés<br />

D autres<br />

12.08<br />

B<br />

Relèvent par exemple de cette sous-position :<br />

les rhizomes de galanga de toutes espèces ;<br />

les parties de la plante de Cannabis, même en mélange avec des substances inorganiques<br />

ou organiques employées comme simples diluants.<br />

Racines de chicorée, fraîches ou séchées, même coupées, non torréfiées; caroubes &aiches<br />

ou sèches, même concassées ou pulvérisées; noyaux de fruits et produits végétaux servant<br />

principalement à l'alimentation humaine, non dénommés ni compris aiUeurs<br />

Caroubes<br />

C Il autres<br />

E<br />

La présente sous-position comprend les fruits du caroubier (Ceratonia siliqua), même débarrassés<br />

de leurs graines, broyés ou moulus.<br />

La présente sous-position comprend notamment:<br />

1. les -graines de caroubes, décortiquées ou dégermées;<br />

2. l'endosperme de graines de caroubes, à l'exception des farines d'endospermes qui relèvent<br />

du n° 13.03;<br />

3. les germes de graines de caroubes même pulvérisés, mélangés ou non avec des poudr-es<br />

de téguments.<br />

autres<br />

Relèvent par exemple de cette sous-position les tubercules de Koniaku, entiers, moulus<br />

ou broyés.<br />

12.10 Betteraves fourragères, rutabagas, racines fourragères; foin, luzerne, sainfoin, trèfle, choux<br />

fourragers, lupin, vesces et autres produits fourragers similaires<br />

A Betteraves fourragères, rutabagas et autres racines fourragères<br />

B<br />

Rentrent dans cette sous-position les produits visés aux <strong>notes</strong> <strong>explicatives</strong> de la NCCD,<br />

n° 12.10, chiffre 1).<br />

Il est rappelé que les diverses espèces et variétés de topinambours (Helianthus tuberosus,<br />

par exemple) sont reprises au n° 07.06, alors que le panais (Pastinaca sativa) relève de la<br />

sous-position 07.01 G IV.<br />

autres<br />

lle M.J.- 1er janvier 1978<br />

Pour le classement des produits relevant de cette sous-position il y a lieu de se référer<br />

aux <strong>notes</strong> <strong>explicatives</strong> de la NCCD, n° 12.10, chiffre 2, ainsi qu'aux exclusions.<br />

1


Section Il<br />

14.01<br />

A<br />

B<br />

CHAPITRE 14<br />

MATIÈRES A TRESSER ET AUTRES PRODUITS<br />

D'ORIGINE VÉGÉTALE,<br />

NON DÉNOMMÉS NI COMPRIS AILLEURS<br />

Chapitre 14 J 1<br />

Matières végétales employées principalement en vannerie ou en sparterie<br />

(osiers, roseaux, bambous, rotins, joncs, raphia, pailles de céréales nettoyées,<br />

blanchies ou teintes, écorces de tilleul et similaires)<br />

Osiers<br />

0 autres<br />

14.05<br />

Rentrent dans cette sous-position les produits visés dans les <strong>notes</strong> <strong>explicatives</strong> de la NCCD,<br />

n° 14.01, alinéa 2, chiffre 1.<br />

Pailles de céréales nettoyées, blanchies ou teintes<br />

Rentrent dans cette sous-position les produits visés dans les <strong>notes</strong> <strong>explicatives</strong> de la NCCD,<br />

n° 14.01, alinéa 2, chiffre 6.<br />

Relèvent notamment de cette sous-position les produits visés dans les <strong>notes</strong> <strong>explicatives</strong><br />

de la NCCD, n° 14.01, alinéa 2, chiffres 2 à 5 et 7. Il est précisé que les feuilles des<br />

diverses espèces de Typha (par exemple Typha latifolia) rentrent aussi dans la présente<br />

sous-position.<br />

Produits d'origine végétale, non dénommés ni compris ailleurs<br />

Outre les produits visés dans les <strong>notes</strong> <strong>explicatives</strong> de la NCCD, n° 14.05, rentrent dans<br />

cette sous-position :<br />

l. les"·tiges de tabac dépourvues de tous pétioles, nervures, etc.;<br />

2. les farines et les granules de coquilles de noix communes;<br />

3. les farines d'algues déshydratées ou non (autres que médicinales - n° 12.07 -), y<br />

compris celles obtenues à partir d'algues de variétés différentes, mélangées même<br />

dans des proportions déterminées ;<br />

4. les tubercules de plantes de l'espèce des amorphophalles, entiers, moulus ou broyés<br />

(par exemple, farine d'Ilesmannaan), à l'exclusion du Koniaku (sous-position<br />

12.08 E); 1<br />

5. les laminaires non stériles (il est rappelé que les laminaires stériles relèvent du<br />

no 30.05);<br />

6. les graines de légumineuses dites guarée ou guar ( Cyamopsis psoralioides ou Cyamopsis<br />

tetragonoloba laubert), entières, décortiquées ou cassées;<br />

7. les graines ou noix de sapindus (Sap indus mukorossi, S. trifoliatus, S. saponaria, S.<br />

margina tus, S. drummondii) ;<br />

8. les écorces de Quillaia (Quillaia saponaria; bois de Panama, soap bark).<br />

Il est signalé que les têtes de chardons cardères visés dans les <strong>notes</strong> <strong>explicatives</strong> de la<br />

NCCD, n° 14.05, intitulé C, chiffre 6, sont de l'espèce Dipsacus sativus (anciennement 1<br />

dénommée Dipsacus fullonum ).<br />

11 e M.J. - 1er janvier 1978<br />

1


Section Ill Chapitre 15/1<br />

SECTION III<br />

GRAISSES ET HUILES (ANIMALES ET VÉGÉTALES); PRODUITS DE LEUR<br />

DISSOCIATION; GRAISSES ALIMENTAIRES ÉLABORÉES; CIRES D'ORIGINE<br />

ANIMALE OU VÉGÉTALE<br />

CHAPITRE 15<br />

GRAISSES ET HUILES (ANIMALES ET VÉGÉTALES); PRODUITS DE LEUR<br />

DISSOCIATION; GRAISSES ALIMENTAIRES ÉLABORÉES; CIRES D'ORIGINE<br />

ANIMALE OU VÉGÉTALE<br />

Considérations générales<br />

Les graisses et huiles du présent chapitre sont des substances, d'origine animale ou végétale,<br />

qui sont essentiellement constituées par un mélange de triglycérides. Ces triglycérides<br />

sont des esters de différents acides gras avec le glycérol ou gly_cérine.<br />

Ne sont considérés comme « usages industriels », au sens des sous-positions 15.01 A 1,<br />

15.02 A, 15.03 A 1, 15.03 B et 15.07 D 1, que les usages impliquant la transformation 1<br />

du produit de base.<br />

Par contre les ((usages techniques» (sous-position 15.07 Dl) n'impliquent pas une telle<br />

transformation.<br />

Les simples traitements tels que l'épuration, le raffinage ou l'hydrogénation ne sont<br />

considérés ni comme « usages industriels » ni comme (( usages techniques ».<br />

Il est à souligner que même des produits propres à l'alimentation humaine peuvent être<br />

destinés à des usages techniques ou industriels.<br />

15.01 Saindoux, autres graisses de porc et graisses de volailles, pressés, fondus ou<br />

extraits à l'aide de solvants ·<br />

B<br />

Graisses de volailles<br />

Restent également classées ici, par exemple, les graisses d'oie, fondues, additionnées de<br />

petites quantités de graisse de porc.<br />

15.02 Suifs (des espèces bovine, ovine et caprine) bruts, fondus ou extraits à l'aide de<br />

solvants, y compris les suifs dits cc premiers jus>><br />

11e M.J.- 1er janvier 1978<br />

A la différence du no 15.01 qui ne couvre que des graisses obtenues par fusion, pression<br />

ou extraction à l'aide de solvants, le présent numéro comprend, outre les suifs fondus ou<br />

extraits à l'aide de solvants, les suifs bruts c'est-à-dire les suifs renfermés dans leurs<br />

membranes cellulaires.<br />

1


1<br />

Chapitre 15 1 4 Section Ill<br />

15.07<br />

A<br />

Huiles végétales fixes, Ouides ou concrètes, brutes, épurées ou raffinées<br />

Huile d'olive<br />

Voir <strong>notes</strong> complémentaires 2 et 4 du présent chapitre.<br />

L'huile d'olive relevant de cette sous-position est tirée de la pulpe et du noyau (amande)<br />

des olives, le plus généralement, par la mise en œuvre des fruits entiers.<br />

L'extraction de l'huile s'effectue soit par pressage mécanique (huile de pression), soit<br />

par l'action de solvants (huile d'extraction).<br />

Ces deux procédés sont généralement combinés et employés successivement. On procède<br />

d'abord à un pressage modéré des olives sans écraser les noyaux, ce qui donne une huile<br />

vierge surfine. Ensuite, les résidus, imprégnés d'abord d'eau froide et ensuite d'eau chaude,<br />

sont soumis à des pressages successifs de plus en plus puissants, ce qui fournit des huiles<br />

de qualité décroissante. Les tourteaux ou « grignons » qui résultent de ces opérations<br />

mécaniques sont ensuite épuisés de leur huile résiduelle au moyen de solvants (sulfure de<br />

carbone, essence de pétrole, benzine, trichlorethylène, etc.).<br />

Plus rarement, on traite séparément la pulpe et l'amande des olives préalablement dénoyautées.<br />

On obtient ainsi une huile de pulpe et une huile de noyau qui restent classées<br />

toutes deux dans la présente sous-position.<br />

Les huiles ainsi obtenues de ces diverses façons sont généralement épurées par mise au<br />

repos, puis par décantation souvent suivie d'une filtration. Certaines d'entre elles sont<br />

soumises en outre à un processus de raffinage par traitements chimiques ou physiques,<br />

notamment, de désacidification ou de neutralisation, de décoloration, de désodorisation<br />

ou de démargarination.<br />

En raison du processus des opérations de pressurage ou d'extraction par solvants et de<br />

la diversité des traitements ultérieurs, il existè une grande variété qualitative d'huiles<br />

d'olives, augmentée encore, dans le commerce, par les mélanges fréquents de ces qualités<br />

entre elles.<br />

Sont exclues de cette sous-position, les huiles d'olive trans-estérifiées. Ces huiles, présentées<br />

sous forme liquide, relèvent de la sous-position 15.07 D, tandis que celles ayant une<br />

consistance solide sont à classer au no 15.12.<br />

1 A II b) non dénommée<br />

Relèvent de cette sous-position, toutes les huiles d'olive qui ne satisfont pas à un ou à<br />

plusieurs critères fixés par la note complémentaire 2 du chapitre 15, lettres BouC.<br />

B<br />

Ile M.J.- 1er janvier 1978<br />

Huiles de bois de Chine, d'ab rasin, de tung, d' oléococca, d' oïticica; cire de my rica et cire<br />

du Japon<br />

Relèvent de cette sous-position :<br />

1. les huiles de bois de Chine, d'abrasin, de tung et d'oléococca<br />

Ne rentrent dans cette catégorie que les huiles obtenues uniquement à partir de graines<br />

des arbres des différentes espèces du genre Aleurites (famille des Euphorbiacées),<br />

notamment Aleurites fordii, Aleurites montana et Aleurites cordata.<br />

Toutes ces huiles sont très fortement siccatives en raison de leur teneur élevée en acide<br />

éléostéarique. Elles sont généralement utilisées sur le plan industriel pour la fabrication<br />

de vernis.<br />

2. l'huile d'oïticica<br />

Cette huile parfois dénommée « huile de Conepia » est obtenue à partir de graines d'un<br />

arbre de la famille des Rosacées (Licania rigida ou Conepia grandifolia). Cette huile<br />

a les mêmes propriétés siccatives et les mêmes utilisations que les huiles du chiffre 1.<br />

ci-dessus.<br />

3. la cire de myrica et la cire du Japon<br />

Ces deux produits sont décrits dans les <strong>notes</strong> <strong>explicatives</strong> de la NCCD, no 15.07, dernier<br />

alinéa, chiffre 2. Ils sont principalement utilisés pour la fabrication d'encaustiques,<br />

cosmétiques, etc.


1<br />

Section Ill<br />

15.07<br />

(suite)<br />

0<br />

Huile de ricin<br />

Chapitre 15 / 5<br />

L'huile de ricin est extraite de graines d'arbustes ·de diverses variétés de l'espèce Ricinus<br />

communis appartenant à la famille des Euphorbiacées. C'est une huile de très forte viscosité<br />

et selon sa qualité elle peut être incolore, jaune-verdâtre ou même rougeâtre; elle<br />

se caractérise, d'autre part, par sa très grande solubilité dans l'alcool.<br />

L'huile de ricin est aussi connue sous les dénominations « huile de castor », « huile de<br />

palma-christi » ou « huile de kerva ».<br />

Ne relève pas de cette sous-position l'huile de pulghère (ou purghère ), tirée des graines<br />

de l'arbre Jatropha curcas de la famille des Euphorbiacées,_ souvent appelée « huile de<br />

ricin d'Amérique » ou « huile de ricin sauvage » (sous-position 15.07 D 1 a) 3, par<br />

exemple).<br />

D autres huiles<br />

Dl<br />

Dia)<br />

Outre l'huile de palme et l'huile de graines de tabac, relèvent par exemple de cette sousposition:<br />

1. l'huile de soja;<br />

2. l'huile de coton;<br />

3. l'huile d'arachides;<br />

4. l'huile de tournesol;<br />

5. l'huile de colza et l'huile de navette;<br />

6. l'huile de lin;<br />

7. l'huile de coco (huile de caprah);<br />

8. l'huile de sésame;<br />

9. l'huile de palmiste;<br />

10. l'huile de maïs (huile de germe de mais);<br />

11. l'huile de babassu;<br />

12. l'huile de carthame;<br />

13. l'huile de moutarde;<br />

14. l'huile de thé;<br />

15. l'huile de germe de blé;<br />

16. l'huile de noix communes;<br />

17. l'huile d'œillette (pavot);<br />

18. l'huile grasse d'amandes.<br />

destinées à des usages techniques ou industriels autres que la fabrication de produits pour<br />

l'alimentation humaine<br />

Voir les considérations générales du chapitre 15.<br />

brutes<br />

_Relèvent de cette sous-position les huiles brutes répondant aux conditions fixées par la<br />

note complémentaire 1 du chapitre 15.<br />

Une épuration relativement sommaire étant ainsi seulement tolérée (limitée à une simple<br />

décantation dans les délais normaux et à une filtration purement mécanique : par<br />

gravité, pression ou centrifugation), ces huiles brutes contiennent toujours encore une<br />

certaine quantité d'eau, matières mucilagineuses et albuminoïdes, acides gras libres,<br />

produits volatils ou odorants, etc.<br />

11e M.J.- 1er janvier 1978


1<br />

Chapitre 16/2 Section IV<br />

16.02<br />

(suite)<br />

B<br />

cette sous-position pour autant que la teneur en viande, abats, lard et graisses, dépasse<br />

20 o/ 0 en poids. Doit être pris en considération le poids constaté lors de l'importation.<br />

Toutefois:<br />

- les préparations pour l'alimentation des enfan.ts ou pour usages diététiques ou culinaires,<br />

à base de farines, semoules, amidons, fécules contenant de la viande;<br />

les préparations dites raviolis, cannellonis, tortellinis et similaires consistant en<br />

pâtes alimentaires farcies de viande, ainsi que les préparations du genre des pâtés<br />

en croûte;<br />

restent classées dans cette sous-position quel que soit le pourcentage de viande, abats,<br />

lard et graisses.<br />

Il est à signaler que les plats cuisinés contenant des saucisses relèvent également de cette<br />

sous-position.<br />

Pour déterminer la teneur en viande, abats, lard et graisses, le poids des saucisses doit<br />

également être pris en considération.<br />

B 1 de volailles<br />

B Ill<br />

B III a) 1<br />

1. Par volailles, au sens de cette sous-position, on n'entend que les volailles de<br />

basse-cour visées au n° 01.05.<br />

2. La présente sous-position comprend notamment les volailles et parties de volailles<br />

conservées après cuisson.<br />

Les produits contenant de la viande ou des abats de volaille et d'autres viandes et<br />

abats, sont à classer dans cette sous-position pour autant que la viande ou les abats<br />

de volaille leur confèrent le caractère essentiel.<br />

Parmi ces produits on peut citer :<br />

a) les poulets en gelée;<br />

b) les moitiés ou quarts de poulet en sauce et les cuisses entières d'oie ou de poulet,<br />

même présentées à l'état congelé;<br />

c) le pâté de volailles (composé essentiellement de viande de volailles auxquelles<br />

sont ajoutés notamment de la viande de veau, de la graisse de porc, des truffes<br />

et des épices), même présenté à l'état congelé;<br />

d) les plats cuisinés à base de viandes de volaille comportant, outre la viande de<br />

volaille, une garniture de légumes, riz, pâtes alimentaires, etc. constituant un<br />

plat complémentaire au plat de viande proprement dit. On peut citer comme<br />

entrant dans cette catégorie notamment les préparations dénommées ainsi que les plats congelés à base de viande de<br />

volaille présentés sur un plateau comportant séparément le plat de viande proprement<br />

dit et les différents plats complémentaires.<br />

3. Il est à signaler que pour la détermination du pourcentage de viande de volailles<br />

(sous-positions 16.02 BI a), b) etc) ), le poids des os n'est pas pris en considération.<br />

non dénommés<br />

Pour la détermination des pourcentages de viande et d'abats tels qu'ils sont fixés aux souspositions<br />

16.02 B III a) 2 aa), bb) et cc), la totalité des graisses, y compris le lard, contenues<br />

dans le produit, doit" être ajoutée au poids de la viande et des abats. Les substances<br />

autres que la viande, les abats, le lard et les graisses (par exemple la gélatine<br />

et les sauces) ne sont pas à prendre en considération pour la détermination des pourcentages<br />

précités.<br />

contenant de la viande bovine, non cuite<br />

Voir la note complémentaire de ce chapitre.<br />

B III a) 2 Jambons, filets et longes, et leurs morceaux<br />

aa) 11 Sont exclus de cette sous-position les produits présentés hachés, sous forme de pâtés ou<br />

finement homogénéisés même s'ils ont été fabriqués à partir de jambons, de filets, de<br />

longes ou de leurs morceaux.<br />

11 e M.J. - 1er janvier 1978


Section IV<br />

't6.02<br />

(suite)<br />

B III a) 2 Épaules et morceaux d'épaules<br />

aa) 22<br />

B III a) 2<br />

aa) 33<br />

B Iii b)<br />

B III b)<br />

1 aa)<br />

Chapitre 16/3<br />

Sont exclus de cette sous-position les produits présentés hachés, sous forme de pâtés ou<br />

finement homogénéisés même s'ils ont été fabriqués à partir d'épaules ou de leurs morceaux.<br />

autres<br />

Sont notamment comprises ici, pour autant que les conditions requises par les libellés<br />

des sous-positions 16.02 B III a) et B III a) 2 aa) soient respectées, les diverses préparations<br />

appelées communément « fromages de tête », « têtes pressées », « hures », « porc<br />

pressé », « galantine », etc. composées de morceaux de viande ou d'abats, de gélatine, de<br />

lard, de graisses et d'ingrédients divers et généralement formées au moule.<br />

Cette sous-position comprend également les produits à base de viande hachée ou finement<br />

homogénéisés, même provenant de jambons ou d'épaules. Ces préparations sont connues,<br />

par exemple, sous les appellations commerciales de chopped ham, luncheon meat et deviled<br />

ham spread.<br />

Ces préparations ne doivent pas être considérées comme « saucisses et saucissons », au<br />

sens de la position 16.01, lorsqu'elles ont été moulées dans des boîtes ou autres récipients<br />

rigides, même de forme cylindrique.<br />

aurres<br />

Il est à signaler que les produits contenant de la viande ou des abats de l'espèce porcine<br />

domestique en toute proportion restent classés dans la sous-position 16.02 8 Ill a). Par contre<br />

les produits contenant, en l'absence de viandes ou d'abats de l'espèce porcine, de faibles<br />

quantités de lard du n° 02.05 restent classés dans la sous-position 16.02 8 III b).<br />

non cuites<br />

Voir la note complémentaire du présent chapitre.<br />

B Ill b) 2 non dénommées<br />

Il est à signaler que les produits ne contenant ni viande ni abats de l'espèce porcine domestique<br />

mais contenant de la viande ou des abats de l'espèce bovine en toute proportion restent<br />

classés dans la sous-position 16.02 8 Ill b) 1.<br />

16.04 Préparations et conserves de poissons, y compris le caviar et ses succédanés<br />

Les plats cuisinés composés d'une part de poisson relevant de cette position et d'autre part,<br />

par exemple, de légumes, de riz ou de pâtes alimentaires, rentrent dans cette position pour<br />

autant que la teneur en poisson dépasse ·zo% en poids. Doit être pris en considération le poids<br />

constaté lors de l'importation.<br />

Toutefois,<br />

lle M.J.- 1er janvier 1978<br />

- les préparations pour l'alimentation des enfants ou pour usage diététique ou culinaire,<br />

à base de farines, semoules ou amidons contenant du poisson ainsi que,<br />

- les préparations consistant en pâtes alimentaires farcies de poisson,<br />

restent classées dans cette position quel que soit Je pourcentage de poisson.


Section IV Chapitre 17 / 1<br />

CHAPITRE 17<br />

SUCRES ET SUCRERIES<br />

17.01 Sucres de betterave et de canne, à l'état solide<br />

A Sucres blancs; sucres aromatisés ou additionnés de colorants<br />

B<br />

17.02<br />

A<br />

B<br />

Les termes « sucres blancs » sont définis à la note complémentaire 1 de ce chapitre, premier<br />

tiret.<br />

Les sucres blancs sont des sucres, raffinés ou non, dont la couleur est, en général, blanche,<br />

· en raison de leur haute teneur en saccharose (99,5 %et plus).<br />

Il est signalé que les sucres aromatisés ou additionnés de colorants restent classés dans 1<br />

la présente sous-position même si leur teneur en saccharose est inférieure à 99,5 °/o.<br />

Sucres bruts<br />

lle M.J.- 1er janvier 1978<br />

Voir note complémentaire 1 de ce chapitre, deuxième tiret.<br />

Parmi les sucres relevant de cette sous-position, on peut citer:<br />

l. certains sucres non raffinés, de couleur blanche;<br />

2. les


Chapitre 17/2 Section IV<br />

17.02<br />

(suite)<br />

0 Suc1'e et sirop d'érable<br />

Voir les <strong>notes</strong> <strong>explicatives</strong> de la NCCD, n° 17.02,-intitulé A, chiffre 7, 2e et 3e phrases,<br />

sous réserve de l'application des dispositions de la note 2 du chapitre 17.<br />

Iso glucose<br />

Voir la note complémentaire 2 de ce chapitre.<br />

autres<br />

Relèvent de la présente sous-position les produits visés daqs les <strong>notes</strong> <strong>explicatives</strong> de ta<br />

NCÇD, n° 17 .02, intitulé A, chiffres 2, 3, 5, 6 et 7 (autres que le sucre· d'érable et sous<br />

réserve de l'application des dispositions de la note 2 du chapitre 17) et intitulé B, chiffres 1<br />

(autres que les sirops simples de lactose, d.e glucose et de sucre d'érable), 2 et 3.<br />

Restent classés dans cette sous-position les produits improprement appelés


Section IV Chapitre 17/3<br />

17.04<br />

D<br />

(auit6)<br />

ge M.J. - 1er juin 1976<br />

Sont également comprises dans cette sous-position, les pâtes pour la fabrication de fondants,<br />

de massepains, de nougat, etc., qui sont des semi-produits de la confiserie, généralement<br />

présentées en masses ou en pains. Les semi-produits de l'espèce restent classés<br />

dans cette sous-position, même si leur teneur en sucre doit encore être augmentée lors de<br />

la transformation en produits finis, pour au tant que par leur composition ils soient spécifiquement<br />

et définitivement destinés à la fabrication d'une certaine catégorie de sucreries.<br />

Outre les produits cités dans les Notes <strong>explicatives</strong> de la NCCD, no 17.04 (à l'exclusion<br />

des produits relevant des sous-positions 17.04 A à C), relèvent par exemple de cette sousposition:<br />

l. les extraits de réglisse préparés comme sucreries par addition d'autres matières,<br />

quelle que soit leur teneur en saccharose;<br />

2. les amandes, noisettes, graines d'arachides grillées, etc., enrobées de sucre;<br />

3. le fondant sec, présenté sous forme de poudre, ayant, après adjonction d'une quantité<br />

d'eau déterminée, la même composition et utilisation que le fondant traditionnel;<br />

4. les tablettes de glucose, même chimiquement pur (dextrose), contenant un liant,<br />

généralement aromatisées, éventuellement colorées, prêtes à la consommation immédiate<br />

.•<br />

Sont exclues de cette sous-position, par exemple :<br />

1. les glaces de consommation, même présentées en bâtons autour d'un support, à la<br />

manière des sucettes (n 08 18.06 ou 21.07).<br />

2. les confiseries contenant du cacao, mélangées en proportions variables avec des confiseries<br />

sans cacao, conditionnées en vue de leur vente à l'état mélangé (n° 18.06).


Section IV Chapitre 18/1<br />

18.06<br />

A<br />

B<br />

CHAPITRE 18<br />

CACAO ET SES PREPARATIONS<br />

Chocolat et autres préparations alimentaires contenant du cacao<br />

Cacao en poudre, simplement sucré par addition de saccharose, d'une teneur en poids de<br />

saccharose<br />

La présente sous-position comprend le cacao en poudre simplement sucré par addition<br />

de saccharose (à l'exclusion d'autres sucres). Toutefois, le cacao peut, en vue d'être<br />

rendu plus apte à son utilisation, avoir été par exemple traité par des substances alcalines<br />

afin d'en augmenter la solubilité ou additionné de très faibles quantités de lécithines,<br />

ou encore légèrement aromatisé.<br />

Glaces de consommation<br />

On entend par


Chapitre 18/ 2 Section IV<br />

18.06<br />

0<br />

(suite)<br />

D autres<br />

Relèvent de la présente sous-position:<br />

1. le chocolat en blocs;<br />

2. le chocolat en poudre;<br />

3. les articles en chocolat, même fourrés de crèmes, de fruits, de liqueurs, etc ... ,<br />

présentés habituellement sous forme de plaques, plaquettes, tablettes, pastilles,<br />

croquettes, granulés, flocons, sujets divers (sabots, œufs de Pâques, poissons, etc ... );<br />

4. les produits visés dans les Notes <strong>explicatives</strong> de la Nomenclature de Bruxelles,<br />

no 17 .04, premier alinéa, contenant du cacao ou enrobés de chocolat, ainsi que les<br />

produits contenant du cacao, présentés dans des formes analogues (notamment bonbons,<br />

et produits similaires pour diabétiques) pour la fabrication desquels sont<br />

utilisés au lieu de sucre, des édulcorants de substitution (sorbitol, par exemple).<br />

Cette sous-position comprend notamment:<br />

1. certains mélanges de cacao ou de chocolat, sucrés ou non, avec de la poudre de lait,<br />

du beurre ou de la crème de lait;<br />

2. les préparations pour l'alimentation des enfants ou pour usages diététiques ou<br />

culinaires, à base de farines, amidons, fécules ou extraits de malt, contenant en poids<br />

50 o/ 0 et plus de cacao;<br />

3. les poudres pour la fabrication de crèmes, glaces, desserts et préparations analogues,<br />

qui ne sont pas à base de farines, d'amidons, de fécules ou d'extraits de malt et qui<br />

contiennent du cacao;<br />

4. certaines autres préparations alimentaires contenant du cacao comme par exemple<br />

des pâtes à tartiner fabriquées avec du cacao en poudre additionné de matières<br />

grasses autres que le beurre de cacao (par exemple beurre de karité, graisse de coco<br />

ou de palme, graisse hydrogénée, margarine ou suif), de sucre et éventuellement de<br />

matières amylacées;<br />

5. le cacao en poudre sucré par addition d'autres sucres que le saccharose.


Section IV Chapitre 20/1<br />

CHAPITRE 20<br />

PRÉPARATIONS DE LÉGUMES, DE PLANTES POTAGÈRES,<br />

DE FRUITS ET D'AUTRES PLANTES OU PARTIES DE PLANTES<br />

20.01 Légumes, plantes potagères et fruits préparés ou conservés au vinaigre ou à l'acide acétique,<br />

avec ou sans sel, épices, moutarde ou sucre<br />

A Chutney de mangue<br />

Par chutney de mangue, au sens de cette sous-position et au sens de la sous-position 21.04 A,<br />

on entend une préparation obtenue à partir de mangues confites auxquelles on a ajouté<br />

divers produits tels que gingembre. raisins secs, poivre et sucre·.<br />

Tandis que le chutney de mangue de cette sous-position contient encore des morceaux de<br />

fruits, le chutney de mangue de la sous-position 21.04 A se présente sous forme d'une sauce<br />

plus ou moins liquide, complètement homogénéisée.<br />

20.02 Légumes et plantes potagères préparés ou conservés sans vinaigre ou acide acétique<br />

C Tomates<br />

F<br />

G<br />

La présente sous-pos1t10n comprend notamment les tomates entières conservées par stérilisation,<br />

les purées de tomates, même présentées sous forme de pain, les concentrés de<br />

tomates ainsi que les jus de tomates dont la teneur, en poids, en extrait sec est de 7% et plus.<br />

Cette sous-position comprend également la poudre de tomates obtenue par déshydratation<br />

du jus de tomates; par contre, la poudre résultant du broyage des flocons, obtenus par dessication<br />

des tomates préalablement coupées en tranches, relève de la sous-position 07.04 B.<br />

Câpres et olives<br />

La présente sous-position comprend les olives visées aux <strong>notes</strong> <strong>explicatives</strong> de la NCCD,<br />

n° 20.02, quatrième alinéa, chiffre 1, même farcies de légumes (par exemple de piments ou de<br />

poivrons doux), de fruits (par exemple d'amandes) ou d'un mélange de légumes et de fruits.<br />

Pois et haricots verts<br />

Au sens de la présente sous-position sont exclusivement considérés comme « haricots verts »,<br />

les haricots, du genre Phaseolus, cueillis avant maturité et dont la gousse est consommable<br />

en entier. La cosse peut être de différentes couleurs: vert uni, vert rayé de gris ou bleu, jaune<br />

(haricots-beurre), notamment.<br />

20.06 Fruits autrement préparés ou conservés, avec ou sans addition de sucre ou d'alcool<br />

A Fruits à coques (y compris les arachides) grillés, en emballages immédiats d'un contenu net<br />

13e M. J. -ter janvier 1979<br />

La présente sous-position comprend notamment les amandes et les graines d'arachides<br />

grillées, même dans l'huile.<br />

Ces produits, salés ou non, peuvent également être réduits en lamelles ou menus morceaux;<br />

ils sont notamment utilisés en pâtisserie.<br />

1


Section IV Chapitre 21 /1<br />

CHAPITRE 21<br />

PRÉPARA TI ONS ALIMENT AIRES DIVERSES<br />

11.03 Farine de moutarde et moutarde préparée<br />

A Farine de moutarde, en emballages immédiats d'un contenu net<br />

B<br />

Relèvent de la présente sous-position les produits visés dans les <strong>notes</strong> <strong>explicatives</strong> de la<br />

NCCD, no 21.03, premier alinéa.<br />

Moutarde préparée<br />

Relèvent de la présente sous-position les produits visés dans les <strong>notes</strong> <strong>explicatives</strong> de la<br />

NCCD, n° 21.03, deuxième alinéa.<br />

21.04 Sauces; condiments et assaisonnements, composés<br />

A Chutney de mangue liquide<br />

Par chutney de mangue, au sens de cette sous-position et au sens de la sous-position 20.01 A,<br />

on entend une préparation obtenue à partir de mangues confites auxquelles on a ajouté<br />

divers prodltits tels que gingembre, raisins secs, poivre et sucre.<br />

Tandis que le chutney de mangue de cette sous-position se préGente sous forme d'une sauce<br />

plus ou moins liquide, complètement homogénéisée, le chutney de mangue de la sous-position<br />

20.01 A contient encore des morceaux de fruits.<br />

21.05 Préparations pour soupes, potages ou bouillons; soupes, potages ou bouillons préparés; préparations<br />

alimentaires composites homogénéisées<br />

A Préparations pour soupes, potages ou bouillons; soupes, potages ou bouillons préparés<br />

B<br />

Relèvent de la présente sous-position, les produits visés dans les <strong>notes</strong> <strong>explicatives</strong> de la<br />

NCCD, n° 21.05, intitulé A.<br />

Préparations alimentaires composites homogénéisées<br />

Les termes « préparations alimentaires composites homogénéisées » sont définis à la note 3<br />

de ce chapitre.<br />

Voir également les <strong>notes</strong> <strong>explicatives</strong> de la NCCD, n° 21.05, intitulé B.<br />

21.07 Préparations alimentaires non dénommées ni comprises ailleurs<br />

A l Mais<br />

ll" M.J.- 1er janvier 1978<br />

Relèvent notamment de la présente sous-position:<br />

1. le maïs en grains, congelé;<br />

2. les épis de maïs, même utilisables à la manière de légumes, préparés ou conservés;<br />

3. le maïs en grains, préparé ou conservé.


Section IV Chapitre 21/3<br />

21.07<br />

G<br />

(suite)<br />

12e M.J. - 1er juillet 1978<br />

2. les produits dits « gruaux de froment Bulgur », constitués par des grains partiellement<br />

mondés et grossièrement broyés, contenant encore une faible quantité de grains entiers.<br />

Ces produits ont subi, en outre, un traitement thermique (précuisson);<br />

3. les feuilles de vignes, préparées ou conservées, sans farce;<br />

4. les ignames, préparés ou conservés autrement qu'au sucre ou au sirop;<br />

5. les patates douces pour l'alimentation humaine, préparées ou conservées autrement<br />

qu'au sucre ou au sirop;<br />

6. les jets de houblon, préparés ou conservés;<br />

7. les cœurs (bourgeons terminaux) de palmier ou de chou palmiste, entiers, en morceaux<br />

ou en lanières, à l'état préparé ou conservé;<br />

8. les mélanges constitués par des plantes, parties de plantes, graines ou fruits (entiers,<br />

coupés, concassés ou pulvérisés) des espèces appartenant à divers chapitres (7, 9, Il,<br />

12, etc.), utilisés directement pour l'aromatisation de boissons ou pour la préparation<br />

d'extraits destinés à la fabrication de boissons; pour autant que ces mélanges ne soient<br />

pas classés ailleurs (chapitre 9 ou n° 21.04) par application de la note 1 du chapitre 9;<br />

9. les produits du type de ceux dénommés commercialement .fi/led milk sous forme pâteuse;<br />

1 O. les préparations alimentaires consistant en miel naturel enrichi de gelée royale d'abeilles.<br />

Ne relèvent pas de cette sous-position, par exemple :<br />

a) les jets de bambou, préparés ou conservés (chapitre 20);<br />

b) les préparations toniques susceptibles d'être consommées directement comme boissons,<br />

même si elles sont absorbées en petites quantités - par cuillerées par exemple (chapitre<br />

22 notamment).


Section IV Chapitre 22/1<br />

CHAPITRE 22<br />

BOISSONS, LIQUIDES ALCOOLIQUES ET VINAIGRES<br />

Considérations aéaénles<br />

Lorsqu'il est fait une distinction, dans le présent chapitre, entre les produits présentés en<br />

récipients contenant 2 litres ou moins, ou plus de 2 litres, il y a lieu de prendre en considération<br />

le volume du liquide contenu dans lesdits récipients et non la capacité de ces récipients.<br />

Relèvent du présent chapitre - pour autant qu'il ne s'agisse pas de médicaments - les<br />

préparations toniques susceptibles d'être consommées directement comme boissons, même<br />

si elles sont absorbées en petites quantités (par cuillerées notamment).<br />

Note com· Le titre alcoométrique en puissance est calculé en multipliant la quantité en poids des sucres<br />

p/émentaire (calculés en sucre interverti), contenue dans le produit considéré, par le coefficient 0,6.<br />

1 b)<br />

Note<br />

complémentaire<br />

4 c)<br />

1. La liste des vins de liqueur de qualité visée à l'avant dernier tiret du premier alinéa de la<br />

note complémentaire 4 c) a été arrêtée comme suit:<br />

Jerez Pedro Ximenez- Xérès Pedro Ximenez- Sherry Pedro Ximenez,<br />

Malaga,<br />

Vins de liqueur de Tarragone,<br />

Madère.<br />

2. La liste des vins de liqueur de qualité visée au second alinéa de la note complémentaire 4 c)<br />

a été arrêtée comme suit:<br />

Vin doux de Samos.<br />

ll.OI Eaux, eaux minénles, eaux aazeuses, alace et neiae<br />

A Eaux minérales naturelles ou artificielles; eaux gazeuses<br />

B<br />

ll.Ol<br />

A<br />

B<br />

Rentrent dans cette sous-position les produits visés dans les <strong>notes</strong> <strong>explicatives</strong> de la NCCD,<br />

no 22.01, paragraphes B et C.<br />

Ne relève pas de cette sous-position par exemple l'eau minérale naturelle contenue dans un<br />

récipient du type aérosol en vue de son utilisation pour l'entretien et les soins de la peau<br />

(n° 33.06).<br />

autres<br />

La présente sous-position comprend les produits visés dans les <strong>notes</strong> <strong>explicatives</strong> de la<br />

NCCD, no 22.01, paragraphes A et O. On y range également la vapeur d'eau et l'eau<br />

naturelle filtrée, stérilisée, épurée ou désincrustée.<br />

Umonades, eaux gazeuses aromatiques (y compris les eaux minénles ainsi tnitées) et autres<br />

boissons non alcooliques, à l'exclusion des jus de fruits et de légumes du n° l0.07<br />

ne contenant pas de lait ou de matières grasses provenant du lait<br />

Relèvent, par exemple, de cette sous-position les produits liquides, constitués d'eau, de sucre<br />

et de substances aromatiques, enveloppés dans un coussinet en matière plastique artificielle<br />

et destinés à la fabrication domestique de sucettes de glace par congélation dans des appareils<br />

frigorifiques.<br />

autres. d'une teneur en poids de matières grasses provenant du lait<br />

Relève de cette sous-position, par exemple, le produit liquide, dénommé commercialement<br />

ji/led milk, pour autant qu'il s'agisse d'une boisson consommable en l'état. Le fi/led milk<br />

est un produit à base de lait écrémé ou de poudre de lait écrémé auquel des graisses ou des<br />

huiles végétales raffinées sont ajoutées dans une quantité presque identique à celle de la graisse<br />

naturelle soustraite du lait entier initial. Cette boisson est classée à l'intérieur de cette sousposition<br />

selon sa teneur en matières grasses provenant du lait.<br />

Relèvent également de cette sous-position les yoghourts à boire aromatisés, c'est-à-dire<br />

les yoghourts sucrés ou non, additionnés de substances aromatisantes (essence de vanille<br />

et essences de fruits notamment) ou de fruits réduits en menus morceaux (fraises, framboises,<br />

myrtiUes, amandes, etc.), présentés à l'état liquide et susceptibles d'être consommés<br />

directement comme boisson.<br />

ll.OS Vins de raisins fnis; mo6ts de raisins fnis mutés à l'alcool (y compris les mistelles)<br />

A Vins mousseux<br />

Voir note complémentaire 3 A de ce chapitre.<br />

13e M.J. - 1er janvier 1979


Chapitre 22/2 Section IV<br />

22.05<br />

(suite)<br />

B<br />

c<br />

Vins présentés dans des bouteilles fermées par un bouchon « champignon » maintenu à l'aide<br />

d'attaches ou de liens, ainsi que vins autrement présentés ayant une suppression minimale de<br />

1 bar et inférieure à 3 bar mesurée à la température de 20 °C.<br />

Relèvent de la présente sous-position :<br />

1. les vins présentés dans des bouteilles fermées par un bouchon « champignon » maintenu<br />

à l'aide d'attaches ou de liens, qui ne répondent pas à la définition des «vins mousseux»<br />

figurant à la note complémentaire 3 A de ce chapitre;<br />

2. les vins présentés autrement que dans des bouteilles fermées par un bouchon « champignon»<br />

maintenu à l'aide d'attaches ou de liens ayant une surpression minimale de 1 bar<br />

et inférieur à 3 bar, mesurée à la température de 20 degrés Celsius.<br />

Sont seuls considérés comme bouchons «champignon» maintenus à l'aide d'attaches ou de<br />

liens, au sens de cette sous-position les bouchons de liège répondant au croquis ci-dessous,<br />

ainsi que les bouchons similaires en matières plastiques artificielles.<br />

autres<br />

Voir <strong>notes</strong> complémentaires 3 B, 3 C et 4 de ce chapitre.<br />

Parmi les composants non volatils constituant l'extrait sec total au sens de la note complémentaire<br />

3 B, on peut citer les sucres. la glycérine, les tannins, l'acide tartrique, les matières<br />

colorantes et les sels.<br />

CIlla) 1 Vins de Porto, de Madère, de Xérès, de Tokay (Aszu et Szamorodni) et moscatel de Setubal<br />

Le classement des produits de l'espèce dans la présente sous-position est subordonné à<br />

la présentation d'un certificat d'appellation d'origine reconnu par les autorités compétentes.<br />

22.06<br />

13e M. J.- 1er janvier 1979<br />

Voir également la note complémentaire 3 C b) du chapitre 22.<br />

Cette note explicative s'applique mutatis mutandis aux vins relevant des sous-positions 22.05<br />

C III b) 1, C III b) 2, C IV a) l, C IV b) 1 et C IV b) 2.<br />

Vermouths et autres vins de raisins frais préparés à l'aide de plantes ou de matières aromatiques<br />

Parmi les vins relevant de cette position et décrits dans les <strong>notes</strong> <strong>explicatives</strong> de la NCCD,<br />

n° 22.06, on peut citer:<br />

1. le vin Retsina, aromatisé à la résine de conifères;<br />

2. les boissons dites Marsala, all'uovo, à base de vin de Marsala, aromatisées aux jaunes<br />

d'œufs (ou aux amandes) et autres matières aromatisées;<br />

3. les boissons dites Sangria à base de vin, aromatisées au citron ou à l'orange, par exemple.


Section IV Chapitre 23/3<br />

23.04<br />

A<br />

B<br />

23.05<br />

Al<br />

Tourteaux, grignons d'olives et autres résidus de l'extraction des huiles végétales, à<br />

l'exclusion des lies ou fèces<br />

Grignons d'olil·es et autres résidus de l'extraction de l'huile d'olit/e<br />

On entend par résidus de l'extraction de l'huile d'olive uniquement les produits dont la<br />

teneur en matières grasses ne dépasse pas 8 °/o en poids. Les produits de l'espèce (à l'exclusion<br />

des lies ou fèces), d'une teneur en matières grasses plus élevée, sont à classer comme la<br />

matière de base (sous-position 07.01 N).<br />

autres<br />

La présente sous-positiOn comprend notamment les résidus de l'extraction de l'huile de<br />

germes de maïs, qui se présentent habituellement sous la forme de mélanges plus ou moins<br />

pulvérulents, même agglomérés sous forme de pellets, de particules du germe, du péricarpe<br />

et de 1 'endosperme du grain de maïs.<br />

12e M.J. - 1er juillet 1978<br />

Pour être classés ici, ces produits doivent satisfaire aux dispositions, reproduites ci-après, du<br />

règlement (CEE) n° 482/74 de la Commission du 27 février 1974 (JO n° L 57 du 28.2.<br />

1974):<br />

• Les résidus de l'extraction de l'huile de germes de maïs par solvants ou par pressage ne relèvent,<br />

dans le <strong>tarif</strong> <strong>douanier</strong> commun, de la sous-position 23.04 B que lorsqu'ils présentent à<br />

la fois, calculées en poids sur la matière sèche, les teneurs suivantes :<br />

1. pour les produits d'une teneur en matières grasses inférieure à 3 °/o,<br />

teneur en amidon : inférieure à 45 °/o<br />

- teneur en protéines (teneur en azote x 6,25) : égale ou supérieure à 11,5 °/o ;<br />

2. pour les produits d'une teneur en matières grasses égale ou supérieure à 3 °/o et inférieure<br />

ou égale à 8 °/o,<br />

teneur en amidon : inférieure à 45 °/o<br />

teneur en protéines (teneur en azote x 6,25) : égale ou supérieure à 13 °/o.<br />

Ces résidus ne peuvent, en outre, contenir des composants qui ne proviennent pas du grain<br />

de maïs. »<br />

Pour la détermination de la teneur en amidon et en protéines il y a lieu d'appliquer les<br />

méthodes reprises dans la directive 72/199 de la Commission du 27 avril 1972.<br />

Pour la détermination de la teneur en matières grasses ainsi que de l'humidité il y a lieu<br />

d'appliquer les méthodes reprises dans la directive 71/393 de la Commission du 18 novembre<br />

1971, annexe : § 4- procédé A et § 1, respectivement.<br />

Les produits ne répondant pas aux critères ci-dessus relèvent généralement des nos 11.01,<br />

11.02, 23.02 ou 23.07 selon le cas.<br />

Lies de vtn ; tartre brut<br />

ayant une teneur tohde en ûlwol inffrieure ou igale à JO 1 d'alcool pur par 100 kg, et une<br />

teneur en matihe sùhe fgûle ou supérieure à 25 Ofo en poidJ<br />

Voir la note complémentaire 1 de ce chapitre ainsi que la note explicative concernée.


Section IV Chapitre 24/1<br />

CHAPITRE 24<br />

TABACS<br />

24.01 Tabacs bruts ou non fabriqués; déchets de tabac<br />

En ce qui concerne les tabacs bruts ou non fabriqués, voir les Notes <strong>explicatives</strong> de la<br />

Nomenclature de Bruxelles, n° 24.01, chiffre 1).<br />

Parmi les déchets de tabac (voir également les Notes <strong>explicatives</strong> de la Nomenclature<br />

de Bruxelles, n° 24.01, chiffre 2)), on peut citer notamment :<br />

1. les déchets provenant de la manipulation des feuilles de tabac; ils sont connus dans le<br />

commerce sous les noms de« kirinti »,de« broquelins »,de« scraps »,etc. Ils comportent<br />

généralement des impuretés ou corps étrangers tels que poussières, débris de<br />

végétaux, filaments de matières textiles. Ces déchets ont parfois été dépoussiérés par<br />

tamisage;<br />

2. les débris de feuilles de tabac connus dans le commerce sous le nom de


Section V Chapitre 25 / 1<br />

SECTION V<br />

PRODUITS MINÉRAUX<br />

CHAPITRE 25<br />

SEL; SOUFRE; TERRES ET PIERRES; PLÂTRES, CHAUX ET CIMENTS<br />

25.01 Sel g,emme, sel de saline, sel marin, sel préparé pour la table ; chlorure de<br />

sodium pur; eaux mères de salines ; eau de mer<br />

A 1 destinés à la transformation chimique (séparation Na de Cl) pour la fabrication d'autres<br />

produits<br />

Alla)<br />

Rentre notamment dans cette sous-position, pour autant qu'il soit satisfait aux conditions<br />

déterminées par les autorités compétentes, le sel même dénaturé, destiné à la<br />

fabrication de l'acide chlorhydrique, du chlore, du chlorure de calcium, du nitrate de<br />

sodium, de l'hypochlorite de sodium, des sulfates, des carbonates, de l'hydroxyde, du<br />

chlorate et du perchlorate de sodium ainsi que du sodium métal.<br />

dénaturés ou destinés à d'autres usages industriels (y compris le raffinage), à l'exclusion<br />

de la conservation ou la préparation de produits destinés à l'alimentation humaine<br />

Cette sous-position comprend, pour autant qu'il soit satisfait aux conditions déterminées<br />

par les autorités compétentes :<br />

l. le sel dénaturé quelle que soit sa. destination, à l'exclusion du sel dénaturé de la.<br />

sous-position 25.01 A I;<br />

2. le sel destiné au raffinage; n'est considérée comme raffinage que la. purification par<br />

des procédés dans lesquels le sel est dissous;<br />

3. le sel destiné à des usages industriels autres que la tra.nformation chimique, la conservation<br />

ou la préparation de produits destinés à l'alimentation humaine. Est considéré<br />

comme étant à usage industriel, le sel qui est destiné à être utilisé en usine<br />

comme matière première ou comme matière intervenant à titre accessojre dans un<br />

cycle de fabrication jndustrielle (par exemple, dans la métallurgie, la teinturerie,<br />

l'industrie des cuirs et peaux, la savonnerie, l'industrie du froid et la céramique).<br />

A II b) non dénommés<br />

25.03<br />

A<br />

Rentrent notamment dans cette sous-position le sel destiné directement à l'alimentation<br />

humaine ou à celle des animaux (par exemple, les pierres à lécher), le sel utilisé pour la<br />

conservation ou la préparation des produits destinés à l'alimentation humaine ou<br />

animale, ainsi que le chlorure de sodium pur, même en solution aqueuse, par exemple<br />

pour usage scientifique ou médical.<br />

Soufres de toute espèce, à l'exclusion du soufre sublimé, du soufre précipité<br />

et du soufre colloïdal<br />

bruts<br />

Rentrent dans cette sous-position les différentes espèces de soufre mentionnées dans les<br />

Notes <strong>explicatives</strong> de la Nomenclature de Bruxelles, n° 25.03, chiffres 1) à 4). Ces<br />

soufres se présentent, en général, sous forme de blocs, de morceaux ou de poussières.<br />

2Jne M.J. - 1er janvier 1972


Section V<br />

25.16<br />

(BUite)<br />

A<br />

Chapitre 25 f 3<br />

bruts; dégrossis; simplement débités par sciage ou refendage et d'une épaisseur supérieure<br />

à 25 cm<br />

La Note explicative de la sous-position 25.15 A est applicable mutatis mutandis.<br />

B 1 Granit, porphyre, syénite, lave, basalte, gneiss, trachyte et a'Utre8 roches dures similaires,·<br />

grès<br />

Bila)<br />

Bllb)<br />

25.18<br />

A<br />

Parmi les autres roches dures comprises également dans cette sous-position on peut<br />

citer la diaba.se, la diorite, la phonolite, la. liparite, les gabbros, la labra.dorite et les<br />

peridotites.<br />

Pierres calcaires d'une densité apparente inférieure à 2,5<br />

Rentrent notamment dans cette sous-position les tufs calcaires et les calcaires tendres.<br />

autres<br />

Parmi les pierres rentrant dans cette sous-position l'on peut citer la serpentine ou<br />

ophiolite, les poudingues calcaires ou dolomitiques, et les tufs volcaniques. Les calcaires<br />

serpentineux et les brèches calcaires sont compris dans le n° 25.15.<br />

Dolomie, brute, dégrossie ou simplement débitée par sciage; dolomie, même<br />

frittée ou calcinée; pisé de dolomie<br />

Dolomie crue<br />

La dolomie erne est un carbonate double naturel de calcium et de magnésium. Elle<br />

reste classée dans cette sous-position :même lorsqu'elle a subi un léger traitement<br />

thermique ne modifiant pas sa composition chimique.<br />

Cette sous-position comprend:<br />

1. la dolomie sous forme de blocs ou plaques de toute épaisseur, bruts, dégrossis<br />

(grossièrement équarris) ou bien simplement débités par sciage ou refenda.ge;<br />

2. la dolomie sous forme de déchets irréguliers qui proviennent de l'extraction ellemême<br />

ou des ouvraisons subséquentes (moellons, chutes de sciage, etc.);<br />

3. la dolomie sous forme de granules, éclats ou poudres (voir cependant les Notes <strong>explicatives</strong><br />

de la Nomenclature de Bruxelles, no 25.18, dernier aJinéa).<br />

B Dolomie frittée ou calcinée<br />

Par dolomie frittée ou calcinée on entend la dolomie qui a été soumise à un traitement<br />

thermique plus poussé (environ 1 900o C pour la dolomie frittée et environ 800° C pour<br />

la dolomie calcinée) qui modifie sa composition chimique par libération de gaz carbonique.<br />

2Jne M.J. - 1er janvier 1972


Section V<br />

26.02<br />

B<br />

26.03<br />

CHAPITRE 26<br />

MINERAIS MÉTALLURGIQUES, SCORIES ET CENDRES<br />

Chapitre 26 / 1<br />

Scories, laitiers, battitures et autres déchets de la fabrication du fer et de<br />

l'acier<br />

autres<br />

TI est précisé que les scories ou laitiers granulés de hauts fourneaux compris dans<br />

cette sous-position se caractérisent pa.r une densité apparente à l'état sec supérieure<br />

à 0,3 kgfdJns.<br />

Les produits de l'espèce fortement expansés par moussage et ayant une densité<br />

apparente à l'état sec inférieure ou égale à 0,3 kgfdm 3 relèvent de la sous-position<br />

68.07 B.<br />

Cendres et résidus (autres que ceux du n° 26.02), contenant du métal ou des<br />

composés métalliques<br />

Parmi les produits relevant de cette position on peut citer notamment :<br />

1. les mattes de zinc:<br />

2IDe M.l. - 1er janvier 1972<br />

a) les mattes de galvanisation lourdes qui sont des produits métalliques d'une<br />

composition très variable et non homogène, moins fusibles et plus denses que le<br />

zinc, qui se déposent au fond du bain de zinc liquide pendant le zingage par immersion<br />

à chaud des tôles d'acier, fils, tubes, etc.<br />

Ces mattes sont retirées du bain à l'état« pâteux» et moulées sous forme de plaques<br />

ou« pains» qui peuvent avoir un aspect extérieur rugueux et même spongieux.<br />

Elles contiennent en poids de 2 à 5 o/ 0 de fer. Leur teneur en zinc varie de 92 à<br />

94 % en poids. Leur teneur en aluminium est généralement faible et ne dépasse<br />

pas 0,2 à 0,3 o/ 0 en poids;<br />

b) les mattes de galvanisation légères ou cc mattes de surface » qui sont des produits<br />

métalliques d'écun1age des bains de galvanisation continue par le procédé<br />

Senzimir, ne contenant pas de fondants.<br />

Ces mattes, moins denses que le zinc, flottent à la surface des bains. Retirées de<br />

ces bains à l'état pâteux et moulées sous forme de «pain», elles présentent un<br />

aspect extérieur moins irrégulier que les précédentes.<br />

Leur teneur en fer est beaucoup plus faible, généralement inférieure à 0,5 o/ 0 en<br />

poids. Leur teneur en aluminium est plus forte : 1 à 2 o/ 0 en poids. Leur teneur en<br />

zinc est de l'ordre de 98 o/ 0 en poids.<br />

Elles ne doivent pas être confondues avec les alliages de zinc (n° 79.01), qui titrent<br />

en poids généralement de 3 à 5 % d'aluminium et peuvent contenir en poids<br />

jusqu'à 3 o/ 0 de cuivre, mais qui répondent à des caractéristiques techniques<br />

précises, tandis que la composition des mattes de zinc est telle, qu'elles ne peuvent<br />

être utilement employées que pour une transformation métallurgique ou<br />

chimique;<br />

c) les mattes de raffinage qui sont retirées du fond des bains de raffinage du zinc<br />

brut et qui contiennent en poids de 4 à 8% de plomb et jusqu'à 6% de fer;


1<br />

1<br />

1<br />

Chapitre 26/2 Section V<br />

26.03<br />

(suüe)<br />

2. les autres cendres et résidus de zinc, par exemple:<br />

2me M.J. - ter janvier 1972<br />

a) les cendres de zinc, constituées de zinc (de 65 à 70 o/ 0 en poids) et d'oxyde de zinc,<br />

souillées de charbon et d'autres impuretés;<br />

b) les écumes de zinc qui sont constitués par du zinc métallique, du chlorure de zinc<br />

et d'ammonium, de l'oxyde de zinc et de l'oxyde de fer, retirés de la surface des<br />

bains de galvanisation ou des cuves de refonte de vieux zinc;<br />

c) les boues de zinc qui sont des résidus de certaines industries utilisant le zinc<br />

comme réducteur;<br />

d) les crasses de zinc obtenues comme résidus de la fabrication de l'oxyde de zinc à<br />

partir des mattes de zinc; elles contiennent alors en poids environ 60 °/o de zinc,<br />

le reste étant constitué par du fer et d'autres impuretés;<br />

e) les oxydes résiduaires de zinc provenant du dépoussiérage des fumées dans le<br />

retraitement des divers métaux ou alliages tels que les laitons. Ces oxydes résiduaires<br />

ne doivent pas être confondus:<br />

- avec les gris de zinc (sous-position 32.07 A VI b)) qui sont des oxydes de zinc<br />

très impurs se présentant sous forme de poudre de couleur et de finesse homogènes<br />

et sont utilisables comme pigments;<br />

- avec les poudres de zinc obtenues par pulvérisation de zinc fondu et avec les<br />

poussières de zinc contenant en poids de 80 à 94 o/ 0 de zinc métallique et dont<br />

les grains sont recouverts d'une couche d'oxyde de zinc (sous-position 79.03 B).


Section V Chapitre 2711<br />

CHAPITRE 27<br />

COMBUSTIBLES MINÉRAUX, HUILES MINÉRALES ET PRODUITS DE LEUR<br />

DISTILLATION; MATIÈRES BITUMINEUSES; CIRES MINÉRALES (a)<br />

Notes<br />

2 et 3<br />

Note<br />

comptémentaire<br />

5<br />

1. Pour la détermination de la teneur en constituants aromatiques les méthodes suivantes<br />

sont à appliquer:<br />

- produits dont le point final de la distillation est inférieur ou égal à 315 ° C:<br />

méthode ASTM D 1319-70<br />

- produits dont le point final de la distillation est supérieur à 315 oC:<br />

Voir annexe A aux Notes <strong>explicatives</strong> de ce Chapitre.<br />

2. Sont considérées comme relevant de la sous-position 27.10 C, les huiles lourdes de ce<br />

Chapitre à base d'hydrocarbures dont la masse volumique à 15 ° C n'est pas supérieure à<br />

1 ,000 kg/1, quelle que soit leur teneur en constituants aromatiques.<br />

1.<br />

2.<br />

Sous réserve de l'application des dispositions de la Note complémentaire 5 n), il est<br />

précisé que l'exemption prévue est applicable à la totalité des produits mis en œuvre dans<br />

un traitement défini.<br />

Par conséquent, si un produit pétrolier était mis en œuvre, par exemple pour subir une<br />

alkylation ou une polymérisation, même la partie qui ne serait pas effectivement transformée<br />

(alkylée ou polymérisée) bénéficierait de l'exemption.<br />

Au cas où une préparation préalable au «. traitement défini • est requise (voir dernier<br />

alinéa de la Note complémentaire 5), deux conditions sont indispensables pour pouvoir<br />

bénéficier de l'exemption :<br />

a) le produit importé doit être effectivement une charge de traitement défini, par<br />

exemple une charge de craquage (cracking)<br />

b) la préparation préalable doit être techniquement nécessaire pour permettre le<br />

« traitement défini •.<br />

Sont notamment considérés comme «préparation préalable • indispensable pour des<br />

produits destinés à subir un " traitement défini • :<br />

a) le dégazage ;<br />

b) le séchage ;<br />

c) l'élimination de certains produits légers ou lourds pouvant gêner le traitement;<br />

d) l'élimination ou la transformation des mercaptans (adoucissement), d'autres composés<br />

sulfurés ou d'autres substances, nuisibles au traitement;<br />

e) la neutralisation ;<br />

f) la décantation ;<br />

g) le dessalage.<br />

Les quantités de produits éventuellement obtenus au cours d'une préparation préalable et<br />

qui ne sont pas soumis à un traitement défini sont passibles des droits de douane applicables<br />

aux produits «destinés à d'autres usages •, selon l'espèce et la valeur des produits importés et<br />

sur la base du poids net des produits obtenus.<br />

(a) Par méthodes ASTM on entend les méthodes retenues par l'American Society for Testing and Materials et publiées en<br />

décembre 1962 dans la 39e édition sur les définitions et spécifications standards pour les produits pétroliers et les lubrifiants, à<br />

moins que l'utilisation d'une norme plus récente ne soit prescrite.


Chapitre 27/2 Section V<br />

Note<br />

complémentaire<br />

5 a)<br />

Note<br />

complémentaire<br />

5b)<br />

Note<br />

complémentaire-<br />

5 c)<br />

Note<br />

complémentaire<br />

5 d)<br />

La distillation sous vide<br />

Par distillation sous vide, on entend la distillation sous une pression ne dépassant pas 400<br />

mbar, mesurée à la tête de colonne.<br />

La redistillation par un procédé de fractionnement très poussé<br />

Par redistillation au moyen d'un procédé de fractionnement très poussé, on entend les<br />

procédés de distillation (autres que la distillation atmosphérique « topping •) appliqués dans<br />

des installations industrielles, à cycle continu ou non continu, mettant en œuvre des distillats<br />

des sous-positions 27.10 A, B, C 1 ou 27.11 B, pour obtenir:<br />

1. des hydrocarbures isolés présentant un degré de pureté élevé (90 °/o ou plus pour les<br />

oléfines et 95 °/o ou plus pour les autres hydrocarbures), les mélanges d'isomères d'un<br />

même composé organique devant être considérés comme des hydrocarbures isolés.<br />

Il est à signaler que seuls sont admis les traitements par lesquels on obtient au moins<br />

trois produits différents, cette restriction ne s'appliquant pas chaque fois que le traitement<br />

comporte une séparation d'isomères. ·<br />

À cet égard, en ce qui concerne les xylènes, l' éthylbenzène est considéré comme un<br />

isomère;<br />

2. des produits des sous-positions 27.07 B, 27.10 A, B ou C 1 :<br />

pour lesquels on n'admet pas un chevauchement du point final d'ébullition d'une<br />

coupe et du point initial d'ébullition de la coupe suivante, dont les intervalles de<br />

température entre les points de distillation en volume 5 °/o et 90 °/o, y compris les<br />

pertes, sont égaux ou inférieurs à 60 °C d'après la méthode ASTM D 86-67<br />

(Reapproved 1972) ;<br />

pour lesquels on admet un chevauchement du point final d'ébullition d'une coupe et<br />

du point initial d'ébullition de la coupe suivante, dont les intervalles de température<br />

entre les points de distillation en volume 5 °/o et 90 °/o, y compris les pertes, sont<br />

égal!x ou inférieurs à 30 oC d'après la méthode ASTM D 86-67. (Reapproved 1972).<br />

Le craquage (cracking)<br />

Par craquage (cracking) on entend les traitements industriels ayant pour objet la rupture des<br />

molécules de produits pétroliers et la modification de leur structure chimique au moyen de<br />

la chaleur, avec ou sans pression, avec ou sans l'aide de catalyseur, et par lesquels on obtient<br />

notamment des mélanges d'hydrocarbures plus légers, liquides ou gazeux dans les conditions<br />

normales de température et de pression.<br />

Les principaux traitements industriels de craquage sont les suivants :<br />

1. le craquage (cracking) thermique ;<br />

2. le craquage (cracking) catalytique ;<br />

3. le vapocraquage (steamcracking) pour l'obtention d'hydrocarbures gazeux;<br />

4. l'hydrocraquage (hydrocracking) (traitement de cracking avec hydrogénation);<br />

5. la déshydrogénation;<br />

6. la désalkylation ;<br />

7. la réduction sur coke (coking);<br />

8. la viscoréduction (visbreaking).<br />

Le reformage (reforming)<br />

Par reformage (reforming) on entend des traitements thermiques ou même catalytiques<br />

d'huiles légères ou moyennes en vue d'augmenter leur teneur en aromatiques. Le reformage


Section V Chapitre 27/3<br />

Note<br />

complémentaire<br />

5 d)<br />

(suite)<br />

Note<br />

complémentaire<br />

5 e)<br />

Note<br />

complémentaire<br />

5g)<br />

Note.<br />

•complémentaire<br />

5 h)<br />

Note<br />

complémentaire<br />

5 i j)<br />

Note<br />

complémentaire<br />

51)<br />

Note<br />

complémentaire<br />

5 n)<br />

Note<br />

complémentaire<br />

6<br />

(reforming) catalytique est, par exemple, utilisé pour transformer des huiles légères de<br />

première distillation en huiles légères accusant un indice d'octane plus élevé (avec une<br />

teneur élevée en hydrocarbures aromatiques) ou en un mélange d'hydrocarbures contenant<br />

du benzène, du toluène, des xylènes, de l' éthylbenzène, etc.<br />

Les principaux traitements de reformage (reforming) catalytique sont ceux où le platine sert<br />

de catalyseur.<br />

L'extraction par solvants sélectifs<br />

On entend par extraction par solvants sélectifs, les procédés de séparation de groupes de<br />

produits ayant une structure moléculaire différente, au moyen de solvants spécifiques exerçant<br />

une activité sélective (furfural, phénol, éther d'éthyle dichloré, anhydride sulfureux,<br />

nitrobenzène, urée et certains dérivés de l'urée, acétone, propane, méthyléthylcétone,<br />

méthyl-isobutylcétone, glycol, morpholine, etc.).<br />

La polymérisation<br />

On entend par polymérisation, les procédés industriels par lesquels, à l'aide de la chaleur ou<br />

non, avec ou sans utilisation de catalyseur, des hydrocarbures non saturés sont assemblés en<br />

un ou plusieurs de leurs polymères ou copolymères.<br />

L'alkylation<br />

Par alkylation, on entend toute réaction thermique ou catalytique dans laquelle des hydrocarbures<br />

non saturés sont fixés à d'autres hydrocarbures quelconques, en particulier à des isoparaffines<br />

ou à des aromatiques.<br />

L'isomérisation<br />

Par isomérisation, on entend la transformation de la structure de composants de produits<br />

pétroliers sans modification de leur formule brute.<br />

Le déparaffinage par un procédé autre que la simple filtration<br />

Parmi les procédés de déparaffinage, au sens de la présente Note complémentaire, on peut<br />

citer par exemple:<br />

1. le déparaffinage sous l'action du froid (avec ou sans solvants);<br />

2. le traitement microbiologique ;<br />

3. le déparaffinage au moyen d'urée;<br />

4. le traitement par tamis moléculaires.<br />

La distillation atmosphérique<br />

Par distillation atmosphérique, on entend la distillation réalisée sous une pression de l'ordre<br />

de 1 013 rn bar, mesurée à la tête de la colonne.<br />

1. Par « transformation chimique » on entend toute opération qui a pour but la<br />

transformation moléculaire d'un ou de plusieurs composants du produit pétrolier mis en<br />

œuvre.<br />

N'est pas considéré comme « transformation chimique », par exemple, le simple mélange<br />

d'un produit pétrolier avec un autre produit pétrolier ou non. C'est ainsi que


Chapitre 2714 Section V<br />

Note<br />

comptémentaire<br />

6<br />

(suite)<br />

l'incorporation d'un white sptnt, par exemple, dans une peinture, ou d'une huile de<br />

graissage dans une encre d'imprimerie ne peut être considérée comme répondant à la<br />

définition de la • transformation chimique •. Il en est de même de toute utilisation de<br />

produits pétroliers comme solvants, comme carburants ou comme combustibles.<br />

Il. Exemples de • transformations chimiques •<br />

A. action des halogènes ou des composés halogénés:<br />

1. réaction du propylène contenu dans une coupe gazeuse pétrolière en vue d'obtenir<br />

des dérivés organiques (par exemple, pour l'obtention de l'oxyde de propylène);<br />

2. traitement de coupes pétrolières (essence, kérosène, gasoil) et de la paraffine, de<br />

cires de pétrole ou de résidus paraffineux, par le chlore ou les composés chlorés,<br />

en vue d'obtenir des chloroparaffines ;<br />

B. action des bases (soude, potasse, ammoniac, etc.) en vue d'obtenir des acides<br />

naphténiques ;<br />

C. action de l'acide sulfurique et de son anhydride pour :<br />

1. l'obtention de sulfonates ;<br />

2. l'extraction ou l'obtention d'iso butylène ;<br />

3. la sulfonation des gasoils ou des huiles lubrifiantes.<br />

L'huile ajoutée après la sulfonation ne bénéfici_e pas de l'exonération.<br />

D. sulfochloruration ;<br />

E. hydratation, notamment pour obtenir des alcools par transformation d'hydrocarbures<br />

non saturés contenus dans une coupe pétrolière gazeuse;<br />

F. traitement à l'anhydride maléique, notamment, traitement du butadiène en mélange<br />

dans une coupe pétrolière gazeuse à quatre atomes de carbure en vue d'obtenir de<br />

l'acide tétrahydrophtalique ;<br />

G. traitement par le phénol, par exemple, réaction d'oléfines pétrolières et de phénols,<br />

en présence d'un catalyseur, en vue de l'obtention d'alkylphénols;<br />

H. oxydation :<br />

1. oxydation d'huiles lourdes pour obtenir des bitumes soufflés de la sous-position<br />

27.14 A;<br />

2. oxydation de tous produits pétroliers, en vue de l'obtention de produits chimiques<br />

élaborés, acides, aldéhydes, cétones, alcools, etc., comme par exemple l'oxydation<br />

sous pression à chaud de fractions légères en vue d'obtenir les acides acétiques,<br />

formiques, propioniques et succiniques;<br />

IJ. déhydrogénation, notamment:<br />

des hydrocarbures naphténiques pour obtenir des hydrocarbures aromatiques (par<br />

exemple, benzols);<br />

des hydrocarbures paraffiniques pour obtenir des oléfines liquides, utilisées par<br />

exemple pour la fabrication des alkylbenzènes biodégradables;<br />

des hydrocarbures paraffiniques pour obtenir des oléfines liquides,. utilisées<br />

par exemple pour la fabrication des alkylbenzènes biodégradables ;<br />

K. oxosynthèse ;<br />

L. incorporation irréversible d'huiles lourdes dans des hauts-polymères (latex naturel ou<br />

synthétique, caoutchouc butyl, polystyrène, etc.) ;<br />

M. fabrication des· produits du no 28.03;


Chapitre 27/6 Section V<br />

27.04<br />

A Il<br />

(.mite)<br />

c d/1/l'l:J<br />

27.05<br />

bis<br />

27.07<br />

A<br />

Entrent notamment dans cette catégorie les cokes de gaz (sous-produit de la fabrication du<br />

gaz d'éclairage), ainsi que les cokes et semi-cokes métallurgiques spécialement préparés pour<br />

les besoins de l'industrie métallurgique et qui consistent, à l'inverse des cokes de gaz, en un<br />

produit dur et résistant, se présentant sous forme de gros morceaux d'aspect argenté.<br />

Cokes et semi-cokes de lignite (CECA)<br />

Les lignites so.nt impropres à la production de cokes par carbonisation à haute température.<br />

En revanche on obtient par distillation à basse température un semi-coke qui est un combus- ·<br />

tible sans fumée, spongieux, d'aspect brillant, propre au toucher, qui s'allume et brûle avec<br />

facilité.<br />

Cette sous-position comprend :<br />

les produits obtenus par carbonisation de la tourbe; ils dégagent en brûlant une odeur<br />

forte et désagréable et servent principalement à alimenter les fours industriels;<br />

le charbon de cornue (voir les <strong>notes</strong> <strong>explicatives</strong> de la NCCD, n° 27.04, quatrième<br />

et cinquième alinéas).<br />

Gaz d'éclairage, gaz pauvre, gaz à l'eau et gaz similaires<br />

Cette position ne couvre que des gaz dont le pouvoir calorifique inférieur ne dépasse pas<br />

5 000 kilocalories par mètre cube, mesuré à la température de 0,0 degré Celsius et à la<br />

pression de 1 013 millibars.<br />

Huiles et autres produits provenant de la distillation des goudrons de houille de haute<br />

température, produits analogues au sens de la note 2 du chapitre 27<br />

Voir note 2 et les <strong>notes</strong> <strong>explicatives</strong> des <strong>notes</strong> 2 et 3 de ce chapitre.<br />

Hui!t:J brutes<br />

Relèvent de cette sous-position :<br />

1. les produits obtenus lors de la première distillation des goudrons de houille de haute<br />

température.<br />

Ces goudrons de houille de haute température sont obtenus généralement dans les cokeries<br />

métallurgiques à une température supérieure à 900 degrés Celsius. Les produits<br />

provenant de la distillation de ces goudrons contiennent non seulement des hydrocarbures<br />

dans lesquels il y a prédominance, en poids, des hydrocarbures aromatiques, mais aussi<br />

des composés azotés, oxygénés ou sulfurés et le plus souvent des impuretés. Généralement,<br />

ces produits doivent encore subir des traitements avant leur utilisation;<br />

2. les produits analogues au sens de la note 2 de ce chapitre.<br />

Sont à considérer comme «analogues» les produits qui présentent une composition qualitativement<br />

similaire à celle des produits visés sous le chiffre 1 ci-dessus.<br />

Toutefois, ils peuvent contenir un pourcentage plus élevé en hydrocarbures aliphatiques<br />

et naphténiques ainsi qu'en produits phénoliques et un pourcentage moins élevé en<br />

hydrocarbures aromatiques polynucléaires que les produits visés sous fe chiffre 1 cidessus.<br />

11 e M.J. - 1er janvier 1978


Section V Chapitre 27/7<br />

27.07<br />

A<br />

(suite)<br />

Dans les produits en question il y a généralement, en ce qui concerne les hydrocarbures,<br />

une prédominance en poids, en hydrocarbures aromatiques.<br />

Il est à souligner que seuls relèvent de cette sous-position les produits dans lesquels les<br />

constituants aromatiques prédominent en poids par rapport aux constituants non<br />

aromatiques.<br />

Relèvent également de cette sous-posttton, par exemple, les huiles de débenzolage après<br />

lavage du gaz provenant de la cokéfaction de la houille.<br />

B Benzols, toluols, xylols, solvants-naphta (benzol lourd); produits analogues au sens de la<br />

Note 2 du Chapitre, distillant 65 °/o ou plus de leur volume jusqu'à 250 ° C (y compris les<br />

mélanges d'essence de pétrole et de benzol); têtes sulfurées<br />

En ce qm concerne<br />

a) les benzols,<br />

b) les toluols,<br />

c) les xylols,<br />

d) le solvant-naphta (benzol lourd)<br />

de cette sous-position, il s'agit respectivement :<br />

a) du benzène dont la fraction de 1 °/o à 96 °/o (ces pourcentages se rapportant au volume)<br />

ne distille pas dans un intervalle maximum de 2 oC comprenant la température de<br />

80,1 oc d'après la méthode ASTM D 850-56 (révisée 1966) ou la méthode ASTM D 1078-<br />

70 (en utilisant au lieu de l'éprouvette prescrite par ces deux méthodes, une éprouvette à<br />

fond conique). Lorsque le produit ne présente pas ces caractéristiques, il relève de la sousposition<br />

29.01 D 1 ;<br />

b) du toluène dont la fraction de 1 °/o à 96 °/o (ces pourcentages se rapportant au volume),<br />

ne distille pas dans un intervalle maximum de 2 oC comprenant la température de<br />

110,6 oC, d'après la méthode ASTM D 850-56 (révisée 1966) ou la méthode ASTM D 1 078-70<br />

(en utilisant au lieu de l'éprouvette prescrite par ces deux méthodes, une éprouvette à<br />

fond conique). Lorsque le produit ne présente pas ces caractéristiques, il relève de la sousposition<br />

29.01 D 1;<br />

c) des xylènes contenant moins de 95 °/o de xylènes (isomères ortho-, méta- ou para-,<br />

séparés ou en mélange), ce pourcentage se rapportant au poids du produit anhydre (déterminé<br />

par chromatographie en phase gazeuse). Lorsque le produit ne présente pas ces<br />

caractéristiques, il relève de la sous-position 29.01 D 1;<br />

d) les mélanges d'hydrocarbures à prédominance aromatique, dans lesquels ne prédominent<br />

ni le benzène, ni le toluène, ni les xylènes et qui distillent 65 °/o ou plus de leur volume<br />

jusqu'â 250 ° C d'après la méthode ASTM D 86-67 (Reapproved 1972).<br />

Ne sont considérées comme têtes sulfurées, au sens de cette sous-position, que les produits<br />

légers obtenus lors de la distillation primaire des huiles brutes de goudrons, contenant des<br />

composés sulfurés (sulfure de carbone, mercaptans, thiophène, etc.) ainsi que des hydrocarbures<br />

à prédominance en hydrocarbures non aromatiques et distillant 90 °/o ou plus de leur<br />

volume à une température inférieure à 80 ° C.<br />

Sont également classées ici :<br />

les essences aromatiques de pétrole (y compris les mélanges d'essences de pétrole et de<br />

benzol),<br />

les huiles moyennes de pétrole,


Chapitre 27/8<br />

27.07<br />

B<br />

(suite)<br />

c<br />

D Phénols<br />

Section V<br />

dans lesquelles les constituants aromatiques prédominent en poids et qui distillent 65 °/o ou<br />

plus de leur volume jusqu'à 250 oc d'après la méthode ASTM D 86-67 (Reapproved 1972) ..<br />

Il est à signaler que les phénols et le naphtalène relèvent dans tous les cas respectivement<br />

des sous-positions 27.07 D et 27.07 E.<br />

Produits basiques<br />

9e M.J. - 1er janvier 1977<br />

Les produits basiques, au sens de cette sous-position, sont des produits aromatiques et/ou<br />

hétérocycliques, azotés à fonction basique.<br />

Relèvent notamment de cette sous-position, les bases pyridiques, quinoléiques, acridiniques<br />

et aniliques (y compris leurs mélanges). Elles sont formées principalement de pyridine, de<br />

quinoléine, d'acridine et de leurs homologues.<br />

Parmi les produits basiques relevant de cette sous-position on peut citer:<br />

- la pyridine dont la f-raction de 1 °/o à 96 °/o (ces pourcentages se rapportant au volume)<br />

ne distille pas dans u_n intervalle maximum de 2 oC, comprenant la température de<br />

115 oC, d'après la méthode ASTM D 850-56 (revisée 1966) ou la méthode ASTM D<br />

1078-7P (en utilisant au lieu dç l'éprouvette prescrite par ces deux méthodes, une éprouvette<br />

à fond conique). La pyridine dont la fraction de 1 °/o à 96 °/o distille dans un intervalle<br />

maximum de 2 oC, comprenant la température de 115 oC, relève de la sous-position<br />

29.35 D ;<br />

les méthylpyridines (alpha-, bêta- et gamma-picoline), la méthyléthylpyridine (éthylpicoline),<br />

la vinylpyridine dont le degré de pureté est inférieur à 90 °/o, ce pourcentage se<br />

rapportant au poids du produit anhydre (déterminé par chromatographie en phase<br />

gazeuse). Lorsque ce pourcentage est égal ou supérieur à 90 °/o, ces produits relèvent du<br />

n° 29.35;<br />

- la quinoléine dont le degré de pureté est inférieur. à 95 °/o (déterminé par chromatographie<br />

en phase gazeuse), ce pourcentage se rapportant au poids du produit anhydre.<br />

Lorsque ce pourcentage est égal ou supérieur à 95 o/o, ce produit relève de la sousposition<br />

29.35 G ;<br />

l'acridine dont le degré de pureté est inférieur à 95 °/o (déterminé par chromatographie<br />

en phase gazeuse), ce pourcentage se rapportant au poids du produit anhydre.<br />

Lorsque ce pourcentage est égal ou supérieur à 95 °/o, ce produit relève de la sousposition<br />

29.35 Q.<br />

Sont exclus de cette sous-position les sels de tous les produits basiques précités (nos 29.35<br />

ou 38.19).<br />

Relèvent de cette sous-posttton les phénols provenant de la distillation de goudrons de<br />

houille de haute température ainsi que les produits analogues au sens de la Note 2 de ce<br />

Chapitre.<br />

Relèvent notamment de cette sous-position :<br />

1. le monophénol mononucléaire (C6Hs OH) ayant, d'après la méthode décrite à l'annexe B<br />

aux Notes <strong>explicatives</strong> de ce Chapitre, un point de solidification inférieur à 39 ° C.<br />

Lorsque ce produit a un point de solidification égal ou supérieur à 39 oC, il relève de la<br />

sous-position 29.06 A 1 ;


1<br />

Chapitre 27/10 Section V<br />

27.07<br />

G<br />

(suitt)<br />

27.09<br />

27.10<br />

d) présentent des caractéristiques autres que celles des produits de la position 27.16.<br />

Les produits ne remplissant pas une des conditions sous a) à d) ci-dessus, sont à classer<br />

selon leurs caractéristiques aux nos 27.07 B, 27.08, 27.10 C, 27.14 A ou 27.16, par<br />

exemple;<br />

2. des extraits aromatiques ne répondant pas aux conditions fixées pour ces produits dans<br />

les <strong>notes</strong> <strong>explicatives</strong> de la sous-position 2 7.14 C ;<br />

3. certains homologues du naphtalène ou de l'anthracène tels que les éthylnaphtalènes et les<br />

méthylanthracènes, pour autant qu'ils ne relèvent pas du no 29.0 1.<br />

Huiles brutes de pétrole ou de minéraux bitumineux<br />

Voir <strong>notes</strong> <strong>explicatives</strong> de la NCCD, n° 27.09.<br />

En ce qui concerne les huiles brutes de pétrole, il est à signaler que seuls relèvent de cette<br />

position les produits de l'espèce répondant aux caractéristiques spécifiques des huiles brutes<br />

selon leur origine (densité, courbe de distillation, teneur en soufre, point d'écoulement, viscosité,<br />

etc.).<br />

Huiles de pétrole ou de minéraux bitumineux (autres que les huiles brutes); préparations<br />

non dénommées ni comprises ailleurs contenant en poids une proportion d'huiles de pétrole<br />

ou de minéraux bitumineux supérieure ou égale à 70 °/o et dont ces huiles constituent<br />

l'élément de base<br />

Voir les <strong>notes</strong> 2 et 3 du chapitre 27 et la note explicative y afférente.<br />

Voir également les.<strong>notes</strong> <strong>explicatives</strong> de la NCCD, n° 27.10.<br />

En ce qui concerne les sous-positions prévues pour les produits destinés<br />

- à subir un traitement défini,<br />

- à subir une transformation chimique,<br />

voir les <strong>notes</strong> complémentaires 5 et 6 ainsi que les <strong>notes</strong> <strong>explicatives</strong> y afférentes.<br />

1. Huiln de pétrole ou de minéraux bitumineux (autres que lu huiln br11ttJ)<br />

Cette position comprend notamment les mélanges d'isomères (autres que les stéréoisomères)<br />

d'hydrocarbures acycliques saturés, contenant moins de 95 °/o d'un isomère. déterminé, et<br />

d'hydrocarbures acycliques non saturés contenant moins de 90 °/o d'un isomère déterminé;<br />

ces pourcentages se rapportant au poids du produit anhydre.<br />

Relèvent également du no 27.10 les isomères séparés des hydrocarbures susvisés, présentant<br />

respectivement un degré de pureté inférieur à 9 5 °/o ou 90 °/o en poids.<br />

Il est à signaler que cette position ne couvre que les huiles de pétrole ou de minéraux<br />

bitumineux :<br />

1. dont le point de solidification, d'après la méthode ASTM D 938, est inférieur à 30 degrés<br />

Celsius ou<br />

2. dont le point de solidification est égal ou supérieur à 30 degrés Celsius et<br />

a) présentant à 70 degrés Celsius une masse volumique inférieure à 0,942 kilogramme<br />

par litre et une pénétrabilité au cône après malaxage, à 25 degrés Celsius, d'après la<br />

méthode ASTM D 217, d'au moins 350, ou<br />

b) présentant à 70 degrés Celsius une masse volumique égale ou supérieure à 0,942<br />

kilogramme par litre et, à 25 degrés Celsius, une pénétrabilité à l'aiguille, d'après la<br />

méthode ASTM D 5, d'au moins 400.<br />

Sont également considérées comme huiles de pétrole ou de minéraux bitumineux, au sens<br />

de ce chiffre 1, lesdites huiles additionnées de très petites quantités de diverses substances,<br />

comme, par exemple, les additifs pour l'amélioration de la qualité ou de l'odeur, des traceurs,<br />

des colorants.<br />

13e M. J. - 1er janvier 1979


Chapitre 27/16 Section V<br />

27.12<br />

(suite)<br />

A<br />

27.13<br />

A<br />

B<br />

Cette position, par contre, ne couvre pas la vaseline présentée sous un conditionnement de<br />

vente au détail faisant état, sous une forme quelconque, de son utilisation à des fins. thérapeutiques<br />

ou prophylactiques (no 30.03).<br />

bru tt<br />

Voir Note complémentaire 3 du Chapitre 27.<br />

En ce qui concerne les sous-positions prévues pour les produits destinés<br />

à subir un traitement défini,<br />

à subir une transformation chimique,<br />

voir les Notes complémentaires 5 et 6 ainsi que les Notes <strong>explicatives</strong> y afférentes.<br />

Paraffine, cires de pétrole ou de minéraux bitumineux, ozokérite, cire de lignite,<br />

cire de tourbe, résidus paraffineux ( • gatsch, slack wax ,., etc.), même colorés<br />

Ozokéritt, cirt dt liKnitt ou de tourbe<br />

Relèvent de cette sous-position les produits décrits aux Notes <strong>explicatives</strong> de la Nomenclature<br />

de Bruxelles, no 27.13, troisième, quatrième et cinquième alinéas.<br />

Il est à remarquer que l'ozokérite (cire naturelle) est actuellement rare sur le marché<br />

(épuisement des gisements et faible rentabilité de l'exploitation); les dénominations<br />

d'ozokérite et cérésines (ozokérite raffinée) sont en effet souvent utilisées pour les cires de<br />

pétrole relevant de la sous-position 27.13 B.<br />

"ut res<br />

B 1 bruts<br />

Relèvent de cette sous-position les produits décrits aux Notes <strong>explicatives</strong> de la Nomenclature<br />

de Bruxelles, no 27.13, premier, deuxième, sixième et septième alinéas.<br />

Ces produits répondent aux critères suivants :<br />

1. le point de solidification, d'après la méthode ASTM D 938, n'est pas inférieur à 30 oc;<br />

2. la masse volumique à 70 oC est inférieure à 0,942 kg/1 ;<br />

3. la pénétrabilité au cône après malaxage, à 25 oC, d'après la méthode ASTM D 217, est<br />

inférieure à 350 et<br />

4. la pénétrabilité au cône, à 25 ° C, d'après la méthode ASTM D 937, est inférieure à 80.<br />

Lorsqu'on se trouve en présence d'un produit trop dur pour être soumis à l'essai de pénétrabilité<br />

au cône après malaxage, d'après la méthode ASTM D 217, on passe directement à<br />

l'essai de pénétrabilité au cône d'après la méthode ASTM D 937.<br />

Voir aussi le schéma repris aux Notes <strong>explicatives</strong> du no Q.7.1 0, partie 1.<br />

Voir Note complémentaire 4 du Chapitre 27.<br />

En ce qui concerne les sous-positions prévues pour les produits destinés


Section V<br />

27.13<br />

BI<br />

(suite)<br />

- à subir un traitement défini,<br />

- à subir une transformation chimique,<br />

Chapitre 27/17<br />

voir les Notes complémentaires 5 et 6 ainsi que les Notes <strong>explicatives</strong> y afférentes.<br />

27.14 Bitume de pétrole, coke de pétrole et autres résidus des huiles de pétrole ou de<br />

minéraux bitumineux<br />

A Bitume de pétrole<br />

Relève de cette sous-position le bitume de pétrole décrit dans les Notes <strong>explicatives</strong> de la<br />

NCCD, no 27.14, intitulé A.<br />

Ce produit répond aux critères suivants :<br />

1. le point de solidification est égal ou supérieur à 30 oc d'après la méthode ASTM D 938;<br />

2. la masse volumique à 70 ° C est égale ou supérieure à 0,942 kg/1 et<br />

3. la pénétrabilité à l'aiguille à 25 ° C est inférieure à 400, d'après la méthode ASTM D 5.<br />

Voir aussi le schéma repris aux Notes <strong>explicatives</strong> du no 27.1 0, partie 1.<br />

B Coke de pétrole<br />

C autres<br />

Relève de cette sous-position le coke de pétrole décrit dans les Notes <strong>explicatives</strong> de la<br />

NCCD, no 27.14, intitulé B.<br />

Relèvent de cette sous-position les produits repris dans les Notes <strong>explicatives</strong> de la NCCD,<br />

n° 27.14, intitulé c.<br />

Il est à signaler que les extraits aromatiques de cette sous-position (voir les Notes <strong>explicatives</strong><br />

de la NCCD, n° 27.14, intitulé C, chiffre 1) remplissent généralement les conditions suivantes:<br />

- teneur en constituants aromatiques supérieure à 80 °/o en poids, d'après la méthode<br />

décrite à l'annexe A aux Notes <strong>explicatives</strong> de ce Chapitre<br />

- masse volumique à 15 oC supérieure à 0,9 50 kg/1 et<br />

- distillant au plus 20 °/o de leur volume à 300 °C d'après la méthode ASTM D 86-67<br />

(Reapproved 1972).<br />

Les alkylbenzènes et les alkylnaphtalènes par exemple, remplissant également les conditions<br />

ci-dessus, restent classés au no 38.19.<br />

27.16 Mélanges bitumineux à base d'asphalte ou de bitume naturel, de bitume de pétrole,<br />

de goudron minéral ou de brai de goudron minéral (mastics bitumineux,<br />

• cut-backs ,., etc.)<br />

10e M.J. - 1er juillet 1977<br />

Relèvent de cette position les produits cités dans les Notes <strong>explicatives</strong> de la NCCD, n° 27.16.<br />

Ces mélanges bitumineux ont une composition qui varie en fonction des usages auxquels ils<br />

sont destinés.<br />

1. Produits d'étanchéité, de protection des surfaces et d'isolement<br />

Ces produits utilisés pour les revêtements anticorrosion, l'isolement du matériel électrique,<br />

l'imperméabilisation des surfaces, l'obturation des fissures, etc., sont généralement composés<br />

d'un liant (bitume, asphalte ou goudron), de charges rigides telles que fibres minérales<br />

(amiante, verre), sciure de bois ou tout autre produit susceptible de leur conférer les propriétés<br />

recherchées ou de faciliter leur application. On peut citer à titre d'exemple :


Chapitre 27118 Section V<br />

27.16<br />

(suite)<br />

-lOe M.J.- 1er juillet 1977<br />

a) les enduits bitumineux<br />

Leur teneur en solvants est inférieure à 30 °/o. Ils permettent d'obtenir des revêtements<br />

dont l'épaisseur ne dépasse pas 3 ou 4 mm.<br />

b) les mastics bitumineux<br />

Leur teneur en solvants ne dépasse pas 10% ; ils permettent d'effectuer, soit des revêtements<br />

dont l'épaisseur varie entre 4 mm et 1 cm, soit des joints de grandes dimensions<br />

( 2 à 8 cm).<br />

c) les autres préparations bitumineuses<br />

Ces préparations ne contiennent pas de solvants. En revanche, elles contiennent toujours<br />

des charges. En outre, elles doivent subir un traitement thermique avant leur utilisation.<br />

Ces produits sont notamment utilisés pour la protection des canalisations<br />

enterrées ou immergées (pipeline).<br />

2. Produits employés pour les revêtements routiers<br />

Les revêtements routiers doivent être aptes à supporter le trafic, ils doivent résister à<br />

l'abrasion et être imperméables.<br />

L'enrobage des matériaux peut être fait soit à froid avec des solutions de bitume, d'asphaltes<br />

ou de goudron dans un solvant approprié ou des émulsions aqueuses, soit, le plus<br />

souvent à chaud en mélangeant les agrégats et le bitume chauffé à 150° C environ.<br />

Les produits bitumineux relevant de cette position peuvent être classés en trois catégories<br />

principales :<br />

a) les « cut-backs » et « road-oils »<br />

Les « cut-backs » sont des bitumes en solution dans des solvants plus ou moins<br />

lourds dont la quantité varie selon la viscosité désirée.<br />

L'appellation commerciale de ces préparations varie selon que les solvants utilisés<br />

sont d'origine pétrolière ou d'autres origines. Les premières sont des bitumes fluidifiés,<br />

les autres sont des bitumes fluxés.<br />

Les « road-oils » sont également des préparations à base de bitume contenant des<br />

solvants lourds en quantité variable selon la viscosité désirée. L'utilisation de ces produits<br />

est peu fréquente.<br />

Afin de conférer à ces préparations des propriétés de résistance au désenrobage, on y<br />

ajoute parfois des agents d'adhésivité.<br />

Enfin toutes ces préparations bitumineuses présentent les critères distinctifs suivants :<br />

une pénétrabilité à l'aiguille, mesurée d'après la méthode ASTM-D-5, supérieure<br />

ou égale à 400 à 25° C ;<br />

un résidu de distillation obtenu sous pression réduite par la méthode ASTM-D-<br />

1189, égal ou supérieur à 60% en poids et dont la pénétrabilité à l'aiguille, mesurée<br />

d'après la méthode ASTM-D-5, est inférieure à 400 à 25° C.<br />

Comme le montre le schéma ci-après:<br />

le premier critère permet de distinguer les bitumes fluidifiés ou fluxés des bitumes<br />

du n° 27.14 A<br />

le deuxième critère permet de distinguer les bitumes fluidifiés ou fluxés des huiles<br />

de pétrole du n° 27.10


Section V<br />

Chapitre 271 An ne xe A<br />

MÉTHODE POUR LA DÉTERMINATION DE LA TENEUR EN CONSTITUANTS ARO­<br />

MATIQUES DES PRODUITS DONT LE POINT FINAL DE DISTILLATION EST SUPÉ­<br />

RIEUR A 315 oc<br />

La méthode, dont les détails ne sont pas encore fixés, sera publiée ultérieurement.


Section V<br />

27.16<br />

(suite)<br />

Pénétrabilité à l'aiguille à 25° C<br />

ASTM-D-5<br />

.inférieur à 400 égale ou supérieure<br />

à 400<br />

27.14 A<br />

Bitume<br />

inférieur à<br />

60 °/o<br />

27.10<br />

huile de pétrole<br />

1<br />

Résidu de distillation<br />

ASTM-D-1189<br />

1<br />

égal ou supérieur<br />

à 60%<br />

1<br />

pénétrabilité<br />

à l'aiguille à 25° C<br />

ASTM-D-5<br />

1<br />

Chapitre 27/19<br />

1<br />

inférieure égale ou<br />

à 400 supérieure<br />

à 400<br />

27.16<br />

préparations<br />

-. bitumineuses<br />

(bitumes fluidifiés<br />

ou fluxés)<br />

27.10<br />

huile de<br />

pétrole<br />

b) les émulsions aqueuses sont des préparations obtenues en émulsionnant les bitumes<br />

avec de l'eau.<br />

Il en existe deux catégories :<br />

les émulsions anioniques ou « alcalines » à base de savon ordinaire ou de tall oil;<br />

les émulsions cationiques ou « acides » à base d'amine grasse ou d'ammonium<br />

quaternaire.


Section VI Chapitre 281 3<br />

28.40<br />

BI/<br />

(suite)<br />

28.45<br />

A<br />

28.46<br />

A<br />

- le sel de Graham, polyphosphate de sodium ayant un degré de polymérisation compris<br />

entre 30 et 90, qui se présente sous une forme de masse vitreuse, transparente et hygroscopique,<br />

soluble dans l'eau chaude. Il est à remarquer que ce sel, du point de vue analytique,<br />

a été longuement considéré comme de l'hexamétaphosphate !((NaPOa)6) et que ce<br />

nom est encore utilisé dans l'industrie (voir également les <strong>notes</strong> <strong>explicatives</strong> de la NCCD,<br />

n° 28.40, intitulé C, chiffre 2, lettre e).<br />

Silicates, y compris les silicates de sodium ou de potassium du commerce<br />

de zirconium<br />

On ne classe dans cette sous-position que le silicate de zirconium précipité, qui se présente sous<br />

forme de poudre blanche. Il n'a qu'une faible importance du fait que le silicate de zirconium<br />

du commerce est en général naturel. Ce dernier relève selon le cas du n° 26.01 (minerai de zirconium),<br />

de la sous-position 25.32 B (s'il est micronisé, déferrisé, et utilisé alors comme matière<br />

opacifiante), ou bien du n° 71.02 (pierres précieuses). Les silicozirconates de sodium, potassium,<br />

etc., qui sont des silicates doubles de zirconium et de sodium, de zirconium et de potassium,<br />

etc. sont à classer dans la sous-position 28.48 B IV.<br />

Borates et perborates<br />

Borates<br />

Il est à noter que les concentrés de borates de sodium naturels, composés de tétraborates de<br />

sodium et contenant généralement 3% ou plus sur produit anhydre d'impuretés naturelles non<br />

solubles (silice, argile, etc.), relèvent du n° 25.30.<br />

A I de sodium, anhydres<br />

A II autres<br />

Relèvent de cette sous-position, le tétraborate anhydre de sodium (Na 2B 40 7 ), qui se présente sous<br />

forme de masse vitreuse fondue, le biborate de sodium, le pentaborate de sodium, le métaborate<br />

de sodium, etc.<br />

Le tétraborate anhydre de sodium est employé entre autres pour la fabrication du perborate de<br />

sodium, tandis que les autres borates de sodium mentionnés ci-dessus sont peu utilisés.<br />

Dans cette sous-position sont compris principalement le tétraborate de sodium décahydraté ou<br />

borax (Na 2B 40 7 ·10H 20) raffiné, ainsi que le borax extrait des eaux saumâtres naturelles par<br />

cristallisations fractionnées et contenant des impuretés solubles telles que des chlorures, des<br />

carbonates, des sulfates de sodium, de potassium, etc. Sont également classés ici le tétraborate de<br />

sodium pentahydraté (Na 2B 40 7 • 5 H 20), le métaborate de sodium hydraté et les borates, hydratés<br />

ou non, d'autres métaux.<br />

28.47 Sels des acides d'oxydes métalliques (chromates, permanganates, stannates, etc.)<br />

C Manganites, manganates et permanganates<br />

Les manganites sont des sels de l'acide manganeux (H 2Mn0 3 ) dans lesquels le manganèse est<br />

tétravalent. Ils sont pratiquement insolubles dans l'eau et s'hydrolysent facilement.<br />

Le manganite de cuivre (CuMn0 3 ) est utilisé dans les masques à gaz pour oxyder l'oxyde de<br />

carbone en anhydride carbonique; le bimanganite (Cu(HMn0 3h) est encore plus efficace.<br />

13e M. J. - 1er janvier 1979


1<br />

Chapitre 28/4 Section VI<br />

28.47<br />

c<br />

(suite)<br />

28.48<br />

A<br />

Outre les manganates mentionnés dans les <strong>notes</strong> <strong>explicatives</strong> de la NCCD, n° 28.47, point 5 a),<br />

il convient également de signaler les manganates, dans lesquels le manganèse est pentavalent,<br />

par exemple Na 3Mn0 4 10H 20.<br />

Autres sels et persels des acides inorganiques, à l'exclusion des azotures<br />

Sels simples, doubles ou complexes des acides du sélénium ou du tellure<br />

La présente sous-position comprend notamment les produits mentionnés dans les <strong>notes</strong> <strong>explicatives</strong><br />

de la NCCD, n° 28.48, chiffre 1, paragraphes B et C, et chiffre II, paragraphes D, E<br />

(y compris, les thioséléniures, les sélénosulfates et les thiotellurates cités au paragraphe C 4),<br />

auxquels il convient d'ajouter :<br />

1. le séléniure de mercure HgSe et le séléniure d'indium ln Se, utilisés comme semi-conducteurs;<br />

2. le tellurure de plomb (PbTe) utilisé à l'état de très grande pureté, pour les transistors, pour les<br />

thermocouples, pour les lampes à vapeur de mercure, etc.<br />

VI. DIVERS<br />

28.50 Éléments chimiques et isotopes, fissiles; autres éléments chimiques radio-actifs et isotopes radioactifs;<br />

leurs composés inorganiques ou organiques de constitution chimique définie ou non; alliages,<br />

dispersions et cermets, renfermant ces éléments ou ces isotopes ou leurs composés inorganiques<br />

ou organiques<br />

A Éléments chimiques et isotopes, fissiles; leurs composés, alliages, dispersions et cermets, y compris<br />

les cartouches de réacteurs nucléaires usées (irradiées) (Euratom)<br />

Relèvent de cette sous-position, les produits décrits dans les <strong>notes</strong> <strong>explicatives</strong> de la NCCD,<br />

n° 28.50:<br />

- partie 1, intitulés A et B;<br />

- partie III, intitulés A et B;<br />

- partie IV. ,<br />

L'uranium enrichi en isotope 235 se trouve dans le commerce notamment sous les dénominations :<br />

« uranium faiblement enrichi » (contenant jusqu'à 10% environ de U 235), « uranium moyennement<br />

enrichi» (de environ 10 à 80% de U 235) et« uranium hautement enrichi» (plus de 80%<br />

de U 235).<br />

Outre les éléments de combustible irradiés de toute espèce, rentrent également dans cette sousposition<br />

les produits fissiles qui en sont extraits.<br />

En revanche l'uranium appauvri en U 235 en prenant comme référence la teneur en U 235 de<br />

1 'uranium naturel et ses composés, extraits des éléments de combustible irradiés, même s'ils<br />

présentent une radioactivité résiduelle supérieure. à celle de 1 'uranium appauvri d'autres provenances,<br />

sont exclus de cette sous-position et relèvent respectivement des sous-positions 81.04 M<br />

et 28.52 A.<br />

Sont égalemt;nt exclus de cette sous-position :<br />

1. les produits de fission extraits des éléments de combustible irradiés (sous-position 28.50 B);<br />

2. les éléments de combustible neufs ou obtenus après recyclage d'éléments usés (sous-position<br />

84.59 B).<br />

Pour le transport et le stockage des matières fissiles, il faut observer des précautions particulières,<br />

établies par des règles internationales, ayant pour but principal d'empêcher que ces matières ne<br />

soient accumulées en quantités et en dispositions géométriques telles qu'elles constituent des<br />

masses critiques au sein desquelles pourrait se déclencher spontanément une réaction de fission<br />

en chaîne.<br />

13e M.J. - 1er janvier 1979


Section VI Chapitre 29 1 1<br />

Notes 1 a)<br />

et b)<br />

CHAPITRE 29<br />

PRODUITS CIDMIQUES ORGANIQUES<br />

Considérations générales<br />

Les produits chimiques repris dans les Notes <strong>explicatives</strong> des positions et sous-positions du présent<br />

Chapitre sont catalogués par ordre alphabétique selon les règles suivantes :<br />

- quand il existe plusieurs noms pour un même produit, celui-ci est catalogué suivant le nom<br />

considéré comme étant le'plus connu (des synonymes et des dénominations chimiques pouvant<br />

alors figurer entre parenthèses);<br />

- il est tenu compte pour le classement alphabétique, soit au début du nom du produit, soit à<br />

l'intérieur, des préfixes qui en modifient la formule brute, par exemple:<br />

anhydro, a po, cyclo, déhydro, désoxy, homo, hydro, bis, di, tri, tétra, penta, hexa ... pol y, nor,<br />

peret pyro.<br />

Au contraire, il n'est pas tenu compte des préfixes suivants :<br />

cis, trans, d (dextro), l (levo), dl (rac), D, L, DL, mono, n (normal), ortho, méta, para, sec<br />

(secondaire), tert (tertiaire), thréo, a (alpha), f3 (bêta), y (gamma), g (delta), ro (omega),<br />

pseudo, néo, méso, épi, sym, asym, allo, muco et n (pi).<br />

Cette règle ne doit cependant pas être appliquée lorsque le préfixe fait partie intégrante du<br />

nom. Tel est le cas de l'épichlorhydrine par exemple;<br />

- il n'est pas tenu compte non plus des initiales majuscules N, C, 0, S, etc. indiquant des<br />

substitutions sur les atomes d'azote, de carbone, d'oxygène, de soufre, etc.<br />

En règle générale, les composés organiques et les mélanges d'isomères d'un même composé<br />

organique - à l'exclusion des mélanges d'isomères (autres que les stéréo-isomères) des hydrocarbures<br />

acycliques, saturés ou non - appartiennent au Chapitre 29 lorsqu 'ils sont présentés à<br />

l'état pur ou commercialement pur. Ils peuvent contenir les impuretés qui résultent normalement<br />

du processus de fabrication et dont l'élimination n'est pas nécessaire pour des raisons techniques<br />

et économiques, compte tenu de l'utilisation ultérieure de ces produits. C'est le cas, par exemple,<br />

pour un grand nombre de produits intermédiaires de la fabrication des matières colorantes organiques<br />

synthétiques qui contiennent une certaine proportion de sulfate ou chlorure de sodium.<br />

Rentrent notamment dans ce Chapitre, lorsqu 'ils satisfont aux exigences suivantes en matière de<br />

pureté:<br />

1. Anthracène d'une pureté d'au moins 85% en poids du produit anhydre (ex 29.01 DIV).<br />

2. Benzène dont la fraction de 1 à 96% en volume distille dans un intervalle maximum de 2 oc,<br />

comprenant la température de 80,1 oc (ex 29.01 DI).<br />

3. Naphtalène ayant un point de solidification au moins égal à 79,4 oc (ex 29.01 DIV).<br />

4. Toluène dont la fraction de 1 à 96% en volume distiile dans un intervalle maximum de 2 oc,<br />

comprenant la température de 110,6 oc (ex 29.01 DI).<br />

5. Xylènes contenant 95% ou plus de xylène (isomères ortho-, méta- ou para-, séparés ou en<br />

mélanges), ce pourcentage se rapportant au poids du produit anhydre (ex 29.01 DI).<br />

6. Éthane ainsi que les autres hydrocarbures acycliques saturés (autres que le méthane et le<br />

propane) présentés à l'état d'isomères isolés d'une pureté minimum de 95% sur produit<br />

anhydre, ce pourcentage se rapportant au volume pour les produits gazeux et au poids pour<br />

les produits non gazeux (a) (ex 29.01 A).<br />

7. Éthylène et propylène d'une pureté minimum de 95% sur produit anhydre, ce pourcentage se<br />

rapportant au volume pour les produits gazeux et au poids pour les produits non gazeux (a)<br />

(ex 29.01 A).<br />

(a) L'état gazeux est observé à l5°C et sous une pression de 1.013 millibares.


1<br />

1<br />

Chapitre 29 1 2 Section VI<br />

Notes 1 a)<br />

eth) (suite)<br />

8. Alcools gras d'une pureté d'au moins 90% en poids du produit anhydre et comprenant six<br />

atomes de carbone ou plus (ex 29.04 A V ou B lij.<br />

9. ortho-Crésol d'un point de solidification au moins égal à 29 oc (ex 29.06 A lij.<br />

10. méta-Crésol d'un point de solidification au moins égal à soc (ex 29.06 A lij.<br />

11. para-Crésol d'un point de solidification au moins égal à 31 oc (ex 29.06 A lij.<br />

12. Mélange d'isomères du crésol contenant en crésols totaux au moins 95% en poids du produit<br />

anhydre (ex 29.06 A lij.<br />

13. ·phénol d'un point de solidification au moins égal à 39°C (29.06 A ij.<br />

14. Xylénols (isomères séparés ou mélanges d'isomères) contenant au moins 95% de xylénols<br />

totaux, ce pourcentage se rapportant au poids du produit anhydre (ex 29.06 A II).<br />

15. Acides gras (à l'exception de l'acide oléique) d'une puréte d'au moins 90% en poids du produit<br />

anhydre et comprenant six atomes de carbone ou plus (ex 29.14 A et B).<br />

16. Acide oléique d'une pureté d'au moins 85% en poids du produit anhydre (29.14 B III a).<br />

17. Pyridine dont la fraction de 1 à 96% en volume distille dans un intervalle maximum de 2 °C,<br />

comprenant la température de 115°C (ex 29.35 D).<br />

18. Méthyléthylpyridine, picolines (méthylpyridines) et vinylpyridine, d'une pureté d'au moins<br />

90% en poids du produit anhydre (29.35 K et 29.35 Q).<br />

19. Quinoléine dont le degré de pureté est égal ou supérieur à 95 o/o (déterminé par<br />

chromatographie en phase gazeuse), ce pourcentage se rapportant au poids du produit<br />

anhydre (ex 29.35 G).<br />

20. Acridine dont le degré de pureté est égal ou supérieur à 95 o/o (déterminé par chromatographie<br />

en phase gazeuse}, ce pourcentage se rapportant au poids du produit<br />

anhydre (ex 29.35 0).<br />

21. 1,2-dihydro-2,2,4-triméthylquinoléine, d'une pureté supérieure à 85 o/o en poids du<br />

produit anhydre (ex 29.35 0).<br />

22. Les dérivés d'acides et alcools gras cités aux points 8, 15 et 16 (sels, esters, amines,<br />

amides, nitriles, etc.) pour autant qu'ils répondent aux critères de pureté exigés pour<br />

les acides et alcools gras correspondants.<br />

Note 1 b) Voir à ce sujet les Notes <strong>explicatives</strong> de la NCCD, Chapitre 29, Considérations générales,<br />

intitulé A, deuxième alinéa.<br />

Note 1 d) Par solutions aqueuses ne s'entendent que les solutions vraies, mêmes si par suite d'une insuffisance<br />

d'eau la substance n'est que partiellement dissoute. -<br />

Note 1 f) Voir, en ce qui concerne l'addition d'un stabilisant, les Notes <strong>explicatives</strong> de la NCCD,<br />

Considérations générales du Chapitre 28, intitulé A, troisième et quatrième alinéas et<br />

Considérations générales du Chapitre 29, intitulé A, premier alinéa.<br />

Note 1 h) Les arylides, visés dans la présente Note, sont des amides provenant en principe de la condensation<br />

d'acides carboxyliques et d'amines aromatiques et qui servent, en teinturerie, comme copulants<br />

pour les sels de diazonium.<br />

Note5 Les dispositions de cette Note déterminent, seulement, le classement des esters et des sels<br />

des composés à fonction acide, et des halogénures des acides carboxyliques dans les positions<br />

du <strong>tarif</strong> (voir les Notes <strong>explicatives</strong> de la NCCD, Considérations générales du<br />

Chapitre 29, intitulé G).<br />

Pour le classement à 1 'intérieur d'une position, il y a lieu de faire application des dispositions de la<br />

Note complémentaire du présent Chapitre.<br />

1. HYDROCARBURES, LEURS DÉRIVÉS HALOGÉNÉS, SULFONÉS,<br />

NITRÉS, NITROSÉS<br />

29.01 Hydrocarbures<br />

A acycliques<br />

Sont compris notamment dans cette sous-position les composés suivants :<br />

acétylène, allène,<br />

9e M.J. - 1er janvier 1977<br />

amylènes : 3-méthylbutène-1, 2-méthylbutène-2, pentène-1, pentène-2;<br />

butadiène-1,3 (divinyle), n-butane, butène-I(oe-butylène), butène-2 (p-butylène), butyne-1,


Section VI Chapitre 28/3<br />

28.40<br />

BI/<br />

(suite)<br />

28.45<br />

A<br />

Relève également de cette sous-position le sel de Graham, polyphosphate de sodium ayant un<br />

degré de polymérisation entre 30 et 90, qui se présente sous forme d'une masse vitreuse, transparente<br />

et hygroscopique, soluble dans l'eau chaude. Il est à remarquer que ce sel, du point de<br />

vue analytique, a été longtemps considéré comme de l'hexamétaphosphate ((NaP0 3 ) 6 ) et que ce<br />

nom est encore utilisé dans l'industrie (voir également les Notes <strong>explicatives</strong> de la Nomenclature<br />

de Bruxelles, n° 28.40, intitulé C, chiffre 2), lettree)).<br />

Silicates, y compris les silicates de sodium ou de potassium du commerce<br />

de zirconium<br />

On ne classe dans cette sous-position que le silicate de zirconium précipité, qui se présente sous<br />

forme de poudre blanche. Il n'a qu'une très faible importance du fait que le silicate de zirconium<br />

du commerce est en général naturel. Ce dernier relève selon le cas du n° 26.01 (minerai de zirconium),<br />

du n° 25.32 (s'il est micronisé, déferrisé, et utilisé alors comme matière opacifiante), ou<br />

bien du n° 71.02 (pierres précieuses). Les silicozirconates de sodium, potassium, etc., qui sont des<br />

silicates doubles de zirconium et de sodium, de zirconium et de potassium, etc. sont à classer dans<br />

la sous-position 28.48 B III.<br />

28.46 Borates et perborates<br />

A Borates<br />

Il est à noter que les concentrés de borates de sodium naturels, composés de tétraborates de<br />

sodium et contenant généralement 3% ou plus sur produit anhydre d'impuretés naturelles non<br />

solubles (silice, argile, etc.), relèvent du n° 25.30.<br />

A 1 de sodium, anhydres<br />

A II autres<br />

Relèvent de cette sous-position, le tétraborate anhydre de sodium (Na 2B 40 7 ), qui se présente sous<br />

forme de masse vitreuse fondue, le biborate de sodium, le pentaborate de sodium, le métaborate<br />

de sodium, etc.<br />

Le tétraborate anhydre de sodium est employé entre autres pour la fabrication du perborate de<br />

sodium, tandis que les autres borates de sodium mentionnés ci-dessus sont peu utilisés.<br />

Dans cette sous-position sont compris principalement le tétraborate de sodium décahydraté ou<br />

borax (Na 2B 40 7 ·10H 20) raffiné, ainsi que le borax extrait des eaux saumâtres naturelles par<br />

cristallisations fractionnées et contenant des impuretés solubles telles que des chlorures, des<br />

carbonates, des sulfates de sodium, de potassium, etc. Sont également classés ici le tétraborate de<br />

sodium pentahydraté (Na 2B 40 7 • 5 H 20), le métaborate de sodium hydraté et les borates, hydratés<br />

ou non, d'autres métaux.<br />

28.47 Sels des acides d'oxydes métalliques (chromates, permanganates, stannates, etc.)<br />

C Manganites, manganates et permanganates<br />

Les manganites sont des sels de l'acide manganeux {H 2Mn0 3 ) dans lesquels le manganèse est<br />

tétravalent. Ils sont pratiquement insolubles dans l'eau et s'hydrolysent facilement.<br />

Le manganite de cuivre (CuMn0 3 ) est utilisé dans les masques à gaz pour oxyder l'oxyde de<br />

carbone en anhydride carbonique; le bimanganite (Cu(HMn0 3 ) 2 ) est encore plus efficace.


Chapitre 28/4<br />

28.47<br />

c<br />

(suite)<br />

28.48<br />

A<br />

Section VI<br />

Outre les manganates mentionnés dans les Notes <strong>explicatives</strong> de la Nomenclature de Bruxelles,<br />

n° 28.47, point 5 a), il convient également de signaler les manganates, dans lesquels le manganèse<br />

est pentavalent, par exemple Na 3Mn0 4 ·10H 20.<br />

Autres sels et persels des acides inorganiques, à l'exclusion des azotures<br />

Sels simples, doubles ou complexes des acides du sélénium ou du tellure<br />

Le présente sous-position comprend notamment les produits mentionnés dans les Notes <strong>explicatives</strong><br />

de la Nomenclature de Bruxelles, n° 28.48, chiffre 1, paragraphes A et B, et chiffre Il, paragraphes<br />

D, E (y compris, les thioséléniures, les sélénosulfates et les thiotellurates cités au paragraphe<br />

C 4), auxquels il convient d'ajouter :<br />

1. le séléniure de mercure HgSe et le séléniure d'indium lnSe, utilisés comme semi-conducteurs;<br />

2. le tellurure de plomb (PbTe) utilisé à l'état de très grande pureté, pour les transistors, pour les<br />

thermocouples, pour les lampes à vapeur de mercure, etc.<br />

VI. DIVERS<br />

28.50 Éléments chimiques et isotopes, fissiles; autres éléments chimiques radio-actifs et isotopes radioactifs;<br />

leurs composés inorganiques ou organiques de constitution chimique définie ou non; alliages,<br />

dispersions et cermets, renfermant ces éléments ou ces isotopes ou leurs composés inorganiques<br />

ou organiques<br />

A Éléments chimiques et isotopes, fissiles,· leurs composés, alliages, dispersions et cermets, y compris<br />

les cartouches de réacteurs nucléaires usées (irradiées)<br />

Relèvent de cette sous-position, les produits décrits dans les Notes <strong>explicatives</strong> de la Nomenclature<br />

de Bruxelles, n° 28.50:<br />

- partie 1, intitulés A et B;<br />

- partie III, intitulés A et B;<br />

- partie IV.<br />

L'uranium enrichi en isotope 235 se trouve dans le commerce notamment sous les dénominations :<br />

« uranium faiblement enrichi » (contenant jusqu'à 10% environ de U 235), « uranium moyennement<br />

enrichi » (de environ 10 à 80% de U 235) et « uranium hautement enrichi » (plus de 80%<br />

de U 235).<br />

Outre les éléments de combustible irradiés de toute espèce, rentrent également dans cette sousposition<br />

les produits fissiles qui en sont extraits.<br />

En revanche l'uranium appauvri en U 235 en prenant comme référence la teneur en U 235 de<br />

1 'uranium naturel et ses composés, extraits des éléments de combustible irradiés, même s'ils<br />

présentent une radioactivité résiduelle supérieure à celle de l'uranium appauvri d'autres provenances,<br />

sont exclus de cette sous-position et relèvent respectivement des sous-positions 81.04 M<br />

et 28.52 A.<br />

Sont également exclus de cette sous-position :<br />

1. les produits de fission extraits des éléments de combustible irradiés (sous-position 28.50 B);<br />

2. les éléments de combustible neufs ou obtenus après recyclage d'éléments usés (sous-position<br />

84.59 B).<br />

Pour le transport et le stockage des matières fissiles, il faut observer des précautions particulières,<br />

établies par des règles internationales, ayant pour but principal d'empêcher que ces matières ne<br />

soient accumulées en quantités et en dispositions géométriques telles qu'elles constituent des<br />

masses critiques au sein desquelles pourrait se déclencher spontanément une réaction de fission<br />

en chaîne.


Section VI Chapitre 28/5<br />

28.50<br />

(suite)<br />

B Isotopes radio-actifs artificiels et leurs composés (EURATOM)<br />

C autres<br />

Pour les produits qui relèvent de cette sous-position, il convient de se référer aux Notes <strong>explicatives</strong><br />

de la Nomenclature de Bruxelles, n° 28.50, partie Il, intitulé B (2°, 3° et 4° alinéas) et partie III,<br />

intitulé C, chiffre 2; en ce qui concerne les utilisations, voir les deux alinéas qui précèdent la<br />

partie IV.<br />

Il y a lieu de noter que certains isotopes d'éléments transplutoniens peuvent aussi donner lieu à<br />

fission (spontanée ou non). Néanmoins, conformément aux dispositions de la Note 6 du Chapitre<br />

28, ils ne doivent pas être considérés comme isotopes fissiles et sont à classer dans cette sousposition<br />

parmi les isotopes radio-actifs. Tel est le cas du californium 252 qui est employé comme<br />

source intense de neutrons, ainsi que de l'américium 241, du curium 242 et du curium 244.<br />

En ce qui concerne les produits relevant de la présente sous-position, il convient de se référer aux<br />

Notes <strong>explicatives</strong> de la Nomenclature de Bruxelles, n° 28.50, partie II, intitulés A et B (1er<br />

alinéa) et partie III, intitulé C, chiffre 1.<br />

Relèvent encore de cette sous-position certaines sources de neutrons constituées par rassociation<br />

(mélange, alliage, assemblage_, etc.) d'un élément ou d'un isotope radio-actifs (radium, radon,<br />

antimoine 124, américium 241, etc.) avec un autre élément (béryllium, fluor, etc.) de façon à avoir<br />

une réaction (y, n) ou (œ, n).<br />

Toutefois, les sources de neutrons montées, prêtes à être introduites dans les réacteurs nucléaires<br />

pour amorcer la réaction de fission en chaîne, sont à considérer comme parties de réacteur et, par<br />

conséquent, à classer dans la sous-position 84.59 B).<br />

*<br />

* *<br />

Quant à l'emballage, au transport et au stockage de tous les produits radio-actifs des souspositions<br />

28.50 B et C, des règles internationales obligent à présenter ces produits dans des emballages<br />

extérieurs suffisants pour empêcher les radiations d'atteindre un niveau dangereux pour<br />

ceux qui les manipulent ou doivent rester à proximité. Ces mêmes règles imposent de munir ces<br />

emballages d'étiquettes spéciales indiquant le caractère dangereux de la marchandise.<br />

Pour les produits qui n'émettent que des rayons bêta, des emballages de tôle étamée suffisent,<br />

tandis que pour ceux qui émettent des rayons gamma il faut des emballages de métal lourd, tel<br />

que le plomb. Souvent les matières radio-actives sont contenues dans des emballages immédiats<br />

de composition et de type particuliers, que 1 'on doit considérer comme techniquement indispensables<br />

et, par conséquent, qui sont à classer dans la même position que le produit radio-actif.<br />

Par exemple, le radium métallique est mis en vente dans des emballages immédiats en métal monel<br />

ou en alliage platine-iridium, en vue d'être utilisé comme source de rayons gamma en radiographie<br />

industrielle ou en radiothérapie.<br />

Les sels de radium (sulfate, bromure, etc). sont appliqués en dépôts légers sur des feuilles d'or.<br />

Le radon est adsorbé sur des granulés de charbon activé; ceux-ci sont enfermés dans une ampoule<br />

de verre laquelle, à son tour, est fixée par de la cire dans une aiguille de platine ou d'or.<br />

Quant aux composés du carbone 14, de simples ampoules ou flacons de verre suffisent pour retenir<br />

les radiations, mais il faut, bien entendu, les protéger contre les chocs.<br />

Le cobalt 60 et les autres isotopes artificiels utilisés comme source de rayons gamma sont contenus<br />

dans des emballages métalliques spéciaux qui en permettent la manipulation. Cependant, les<br />

appareils pour Ja gammathérapie, en particulier les appareils appelés communément « bombe au<br />

cobalt» pour la thérapie des tumeurs, et les appareils pour 1 'irradiation gamma industrielle ou<br />

scientifique ne sont pas considérés comme simples emballages et sont à classer au n° 90.20.


Chapitre 28 1 6 Section VI<br />

28.51 Isotopes d'éléments chimiques autres que ceux du n° 28.50; leurs composés inorganiques ou organiques,<br />

de constitution chimique définie ou non<br />

A Deutérium et ses composés (y compris l'eau lourde),· mélanges et solutions contenant du deutérium,<br />

dans lesquels la proportion d'atomes de deutérium par rapport aux atomes d'hydrogène dépasse<br />

1:5 000 en nombre (EURATOM)<br />

B autres<br />

Cette sous-position comprend principalement, outre le deutérium (hydrogène 2), l'eau lourde ou<br />

oxyde de deuterium. L'eau naturelle contient 0,015% d'oxyde de deutérium, c'est-à-dire que pour<br />

chaque atome de deutérium on trouve environ 6 500 atomes d'hydrogène. Par divers procédés,<br />

tels que 1 'électrolyse, la distillation, les réactions d'échange chimique, la centrifugation, la diffusion,<br />

etc., on peut réussir à modifier ce rapport de façon à augmenter la proportion de deutérium dans<br />

l'eau. Quand le rapport deutérium : hydrogène dépasse la valeur de 1:5 000, la solution d'eau<br />

lourde dans l'eau naturelle qui en résulte doit être classée dans cette sous-position.<br />

L'eau lourde a un aspect semblable à celui de l'eau ordinaire, dont elle a également les mêmes<br />

propriétés chimiques; ses propriétés physiques, au contraire, différent légèrement; son coût est<br />

assez élevé.<br />

L'eau lourde contaminée par du tritium, du fait de son séjour dans un réacteur nucléaire, est<br />

également comprise ici.<br />

Sont aussi à classer dans cette sous-position, d'autres composés organiques ou inorganiques<br />

hydrogénés dans lesquels 1 'hydrogène a été remplacé en partie ou totalement par le deutérium.<br />

Parmi les plus importants il y a lieu de citer le deutérure de lithium ainsi que d'autres produits<br />

deutérés tels que : le gaz ammoniac, l'acide sulfhydrique, le méthane, l'acétylène, la paraffine,<br />

le benzène, le di phényle et les tri phényles. Ces produits trouvent des applications dans 1 'industrie<br />

nucléaire en tant que ralentisseurs (modérateurs) de neutrons et en tant qu'intermédiaires pour la<br />

préparation de l'eau lourde, ou pour l'étude de la réaction de fusion thermonucléaire. Ces<br />

composés ont également d'importantes applications en analyse et synthèse organiques.<br />

Parmi les isotopes et leurs composés de cette sous-position on peut citer :<br />

- le carbone 13, le lithium 6, le lithium 7 et leurs composés, cités dans les Notes <strong>explicatives</strong> de la<br />

Nomenclature de Bruxelles, n° 28.51, cinquième alinéa, chiffre 4 (par exemple C 13 0 2 );<br />

- le bore 10, le bore 11, l'azote 15, l'oxygène 18 et leurs composés (par exemple B 2 10 0 3 ,<br />

B4 loc, NlsH3, H2ols).<br />

Ils sont utilisés dans la recherche scientifique et dans l'industrie nucléaire.<br />

28.52 Composés inorganiques ou organiques du thorium, de l'uranium appauvri en U 235 et des métaux<br />

de terres rares, de l'yttrium et du scandium, même mélangés entre eux<br />

A du thorium, de l'uranium appauvri en U 235, même mélangés entre eux (EURATOM)<br />

B autres<br />

Outre les composés visés dans les Notes <strong>explicatives</strong> de la Nomenclature de Bruxelles, n° 28.52,<br />

on peut citer les carbures d'uranium uc et uc2 et l'oxyde d'uranium uo2 de l'uranium appauvri<br />

en U 235; ces composés peuvent trouver des applications comme matières« fertiles».<br />

Sont à exclure de cette sous-position les composés d'uranium naturel ou d'uranium enrichi en<br />

U 235 (sous-position 28.50 A).<br />

Parmi les composés des métaux de la famille des terres rares, dits « lanthanides » (car le lanthane<br />

en est le premier élément), on peut citer les oxydes d'europium, de gadolinium et de samarium<br />

qui ont trouvé des emplois comme absorbeurs de neutrons dans les barres de contrôle ou de sécurité<br />

des réacteurs nucléaires et dans les tubes écrans des appareils de télévision en couleur.


Chapitre 29 1 4 Section VI<br />

29.01<br />

Cil<br />

(suite)<br />

1 AI<br />

sabinène, sylvestrène,<br />

a-, P- et y-terpinènes,<br />

zingiberène.<br />

D VI autres<br />

Sont compris notamment dans cette sous-position les composés suivants :<br />

acénapthène, acénaphtylène, tert-amylbenzène (2-méthyl-2-phénylbutane),<br />

1,2 et 2,3-benzathracènes, 9,10-benzophénanthrène, 3,4-benzopyrène, n-butylbenzène,<br />

cholanthrène, chrysène (1,2-benzophénanthrène), cymènes, pseudo-eumène (1,2,4-triméthylbenzène),<br />

1 ,2-5,6-dibenz'anthracène, dibenzyle (sym-diphényléthane ), dibenzyltoluènes, 1 ,4-dihydronaphtalène,<br />

diphénylméthane (benzylbenzène), n-dodécylbenzène,<br />

fluoranthène, fluorène, (diphénylèneméthane),<br />

indane, indène,<br />

mésitylène (1,3,5-triméthylbenzène), 1-, 2- et 9-méthylanthracènes, 1-méthylnapthalène,<br />

nonylnaphtalène,<br />

pentaméthylbenzène, phénanthrène, phénylacétylène (éthynylbenzène), pyrène,<br />

ré tène ( 1-méthyl-7-isopropylphénanthrène ),<br />

stilbène ( 1 ,2-diphényléthylène ),<br />

1 ,2,3,4-tétrahydronaphtalène, tolane ( diphénylacétylène), triphényléthylène, triphénylméthane.<br />

29.02 Dérivés halogénes des hydrocarbures<br />

Les dérivés halogénés des hydrocarbures sont des composés qui résultent de la substitution dans<br />

la molécule d'un hydrocarbure, d'un ou plusieurs atomes d'halogène (fluor, chlore, brome, iode)<br />

à un nombre égal d'atomes d'hydrogène.<br />

Les polyfiuorures, polychlorures, polybromures et polyiodures sont des dérivés des hydrocarbures<br />

qui renferment, dans leur molécule, plusieurs atomes d'halogène de la même espèce.<br />

Les dérivés mixtes renferment dans leur molécule plusieurs atomes d'halogènes d'espèces différentes.<br />

Fluorures<br />

A II a) 2 autres<br />

A lib)<br />

Sont compris notamment dans cette sous-position les composés suivants :<br />

1, 1-difluoroéthane, tétrafluorure de carbone ( tétrafluorométhane ), tétrafluoroéthylène, trifluoroéthylène,<br />

trifiuorométhane.<br />

Sont compris notamment dans cette sous-position les composés suivants :<br />

1-chlorobutane, chloroforme ( trichlorométhane ), 1-chloro-2-méthylpropane,<br />

chlorures de: amyle (1-chloro-3-méthylbutane, 2-chloro-2-méthylbutane, 1- et 2-chloropentanes),<br />

cétyle (1-chlorohexadécane), éthylène (1 ,2-dichloroéthane), méthylène (dichlorométhane),<br />

propyle (1-chloropropane);<br />

1 ,4-dichlorobuiane, 1, 1-dichloropropane, di chlorure d 'éthylidène ( 1, 1-dichloroéthane ),<br />

hexachloroéthane (perchloroéthane ),<br />

pentachloroéthane,<br />

tétrachloroéthane, tétrachlorure de carbone ( tétrachlorométhane ), 1,1 ,2-trichloroéthane.<br />

non saturés<br />

Sont compris notamment dans cette sous-position les composés suivants :<br />

2-chlorobutadiène-1 ,3,<br />

13e M. J. -ter janvier 1979


Section VI Chapitre 2915<br />

29.02<br />

A II b)<br />

(suite)<br />

A III Bromures<br />

A IV Iodures<br />

chlorures de : allyle (3-chloropropène), méthallyle (chlorure de P-méthylallyle), oléyle, vinyle,<br />

vinylidène ( 1, 1-dichloroéthylène);<br />

1 ,3-dichlorobutène-2, 1 ,3-dichloropropène,<br />

hexachloropropène,<br />

trichloroéthy lène, 1,1 ,3-trichloropropène.<br />

Sont compris notamment dans cette sous-position les composés suivants :<br />

1-bromobutane, 1-bromobutène-2, bromoforme (tribromométhane), 2-bromo-2-méthylpropane,<br />

3-bromopropyne,<br />

bromures de : allyle (3-bromopropène), amyle (1- et 2-bromopentanes; 2- et 4-bromo-2-méthylbutanes),<br />

cétyle (1-bromo-n-hexadécane), décyle (1-bromo-n-décane), éthyle (bromoéthane),<br />

éthylène (1,2-dibromoéthane), lauryle (1-bromo-n-dodécane), méthyle (bromométhane),<br />

myristyle (1-bromo-n-tétradécane), octyle (1-bromooctane), oléyle, propyle (1-bromopropane);<br />

1,4-dibromobutane (dibromure de tétraméthylène), 2,3-dibromopropane, dibromure d'éthylidène<br />

( 1, 1-dibromométhane ),<br />

tétrabromoéthane, 1 ,2,3-tribromo-2-méthylpropane, 1 ,2,3-tribromopropane.<br />

Sont compris notamment dans cette sous-position les composés suivants :<br />

iodoforme (triiodométhane),<br />

iodures de : allyle (3-iodopropène), amyle (2- et 4-iodo-2-méthylbutanes, 1-iodopentane), cétyle<br />

(1-iodo-n-hexadécane), éthyle (iodoéthane), méthyle (iodométhane), méthylène (diiodométhane),<br />

propyle (1-iodopropane);<br />

tétraiodoéthylène.<br />

A V Dérivés mixtes<br />

Sont compris notamment dans cette sous-position les composés suivants :<br />

bromochlorodifluorométhane, bromochlorométhane, bromochlorure d'éthylène (1-bromo-2chloroéthane<br />

), bromochlorure de triméthylène (1-bromo-3-chloropropane ), bromodichlorofluorométhane,<br />

bromodichlorométhane, 2-bromo-1, 1, 1-trifluoroéthane, bromotrifiuorométhane,<br />

chlorofluorométhane, chlorotrifluorométhane,<br />

dibromochlorométhane, dichlorodifluorométhane,<br />

halothane (2-bromo-2-chloro-1, 1, 1-trifluoroéthane ),<br />

2,2,3,3-tétrachlorohexafluorobutane, trichlorofluorométhane, trichloro-1, 1 ,2-trifluoroéthane,.<br />

B Dérivés halogénés des hydrocarbures cyclaniques, cycléniques, et cycloterpéniques<br />

Sont compris notamment dans cette sous-position les composés suivants :<br />

bro:m.ocyclohexane, bromocyclopentane,<br />

chlordane ( octachloroendométhylènetétrahydrohydrindène ), chlorocamphène, chlorocyclohexène,<br />

chlorure de bomyle,<br />

13e M. J.- ter janvier 1979


Chapitre 2916 Section VI<br />

29.02<br />

B<br />

(suite)<br />

1 ,2-dichlorohexafiuorocyclopentène, dodécachloropentacyclodécane,<br />

fiuorocyclohexène,<br />

hexabromocyclododécane, hexabromure de benzène (hexabromocyclohexane), hexachlorocyclopentadiène,<br />

hexafluorocyclobutène,<br />

iodocyclohexane,<br />

lindane (isomère y de l'hexachlorocyclohexane).<br />

C Dérivés ha/ogénés des hydrocarbures aromatiques<br />

29.03<br />

A<br />

Sont compris notamment dans cette sous-position les composés suivants :<br />

Dérivés bromés<br />

9-bromoanthracène, bromobenzène, 4-bromodiphényle, 2-bromonapthalène, 9-bromophénanthrène,<br />

5-bromo-pseudo-cumène (5-bromo-1,2,4-triméthylbenzène), ortho-, méta-, para-,<br />

œ- et P-bromostyrènes, ortho-, méta- et para-bromotoluènes, 2-bromo-para-xylène, bromure<br />

de benzhydryle (œ-bromodiphénylméthane),<br />

ortho-, méta-, para-dibromobenzènes, dibromure de stilbène,<br />

2,3,5,6-tétrabromo-para-xylène.<br />

Dérivés chlorés<br />

chlorobenzène, 4-chloro-7-méthylindane, chloronapthalène, ortho-, méta- et para-chlorotoluènes,<br />

2-chloro-para-xylène,<br />

chlorures de : benzyle, benzylidène {œ,œ,œ-dichlorotoluène, chlorure de benzal), ortho- et parachlorobenzyle,<br />

2,4-dichlorobenzyle, 2,6-dichlorobenzylidène, para-isopropylbenzyle, 2,4,6triméthylbenzyle;<br />

DDT (dichlorodiphényltrichloroéthane), 9,10-dichloroanthracène, ortho-, méta- et paradichlorobenzènes,<br />

2,2-dichloro-1, 1-bis-{para-chlorophényl)-éthane, dichloronaphtalène, diphényldichlorométhane,<br />

octachloronaphtalène,<br />

1,2,4,5-tétrachlorobenzène, trichlorure de benzyle (œ,œ,œ-trichlorotoluène), triphénylchlorométhanes,<br />

trichlorure d' ortho-chlorobenzyle ( ortho-chloro-œ,œ,œ-trichlorotoluène ).<br />

Dérivés fluorés<br />

méta-difiuorobenzène, 4,4' -difluorodiphényle,<br />

fiuoro benzène,<br />

Dérivés iodés<br />

4-iododiphényle, œ-iodoéthylbenzène.<br />

Dérivés mixtes<br />

méta-bromochlorobenzène, para-bromoiodobenzène,<br />

ortho-, meta- et para-chloroiodobenzènes,<br />

3,4-dichloroiodobenzènes.<br />

trifiuorure de méta-bromobenzyle (méta-bromo-œ,œ,œ-trifluorotoluène).<br />

Dérivés sulfonés, nitrés, nitrosés des hydrocarbures<br />

Dérivés sulfonés<br />

13e M.J. - 1er janvier 1979<br />

Sont compris notamment dans cette sous-position les composés suivants :<br />

acides : benzène-méta-disulfoniq ue, benzènesulfonique, di-1-naphtylméthane-4,4' -disulfonique,<br />

éthanesulfonique, éthylènesulfonique, méthanesulfonique, naphtalène-! ,5-disulfonique (acide<br />

d'Armstrong), naphtalène-2, 7 -disulfonique, naphtalène-!- et -2-sulfoniques, naphtalène-! ,3,5trisulfonique,<br />

toluène-œ-, ortho- et -para-sulfoniques, xylènesulfoniques;<br />

benzène-méta-disulfonate de sodium, benzènesulfonate de baryum, benzènesulfonate d'éthyle,


Section VI Chapitre 29 1 7<br />

29.03<br />

A<br />

(suite)<br />

B Il autres<br />

n-dodécylbenzènesulfonate de sodium,<br />

méthanedisulfonate d'aluminium,<br />

prop-2-ène-1-sulfonate de sodium,<br />

para-toluènesulfonate d'ammonium, para-toluènesulfonate d'éthyle.<br />

Sont compris notamment dans cette sous-position les composés suivants :<br />

bis-{para-nitrophényl)-méthane, 3-tert-butyl-2,6-dinitro-4-isopropyltoluène (musc cymène), 2-tertbutyl-4,5,6-triméthyl-1<br />

,3-dinitrobenzène,<br />

ortho-, méta-, para-dinitrobenzènes, 2,2' -dinitrodiphényle, 4,4' -dinitrodiphényle, 4,4' -dinitrodiphénylméthane,<br />

2,5-dinitrofl.uorène, dinitromésitylène, dinitropentaméthylhydrindène (5,7dinitro-1,<br />

1 ,3,3,6-pentaméthylhydrindène ), para-dinitrosobenzène, 2,4-dinitrostilbène,<br />

ortho-éthylnitrobenzène,<br />

musc xylène (5-tert-butyl-2,4,6-trinitro-1 ,3-diméthylbenzène ),<br />

nitrobenzène (essence de mirbane), 1- et 2-nitrobutanes, nitrocyclohexane, 4-nitrodiphényle,<br />

nitroéthane, nitrométhane, 1- et 2-nitropropanes, nitrosobenzène, ortho-, méta- et para-nitrosotoluènes,<br />

P-nitrostyrène, ortho-, méta- et para-nitrotoluènes, 3- et 4-nitro-ortho-xylènes, 4-nitrométa-xylène,<br />

tétranitrométhane, 1 ,3,5-trinitrobenzène, trinitrométhane (nitroforme ).<br />

C I Dérivés su/fohalogénés<br />

CIl autres<br />

13e M.J. - 1er janvier 1979<br />

Sont compris notamment dans cette sous-position les composés suivants :<br />

acides : 2-bromoéthanesulfonique et son sel de sodium, 8-chloronaphtalène-1-sulfonique,<br />

4-chlorotoluène-3-sulfonique et son sel de sodium, 2,5-dibromobenzènesulfonique;<br />

chlorures de : benzènesulfonyle, para-bromobenzènesulfonyle, para-chlorobenzènesulfonyle,<br />

4-chlorotoluène-2-sulfonyle, 2,5-dichlorobenzènesulfonyle, éthanesulfonyle, para-fl.uorobenzènesulfonyle,<br />

méthanesulfonyle, napthalène-1 et -2-sulfonyle, toluène-œ-, -ortho- et -parasulfonyle;<br />

para-chlorobenzènesulfonate de sodium,<br />

méthiodal sodique (iodométhanesulfonate de sodium).<br />

Sont compris notamment dans cette sous-position les composés suivants :<br />

acides : 2-chloro-3,5-dinitrobenzènesulfonique, 6-chloro-5-nitrotoluène-3-sulfonique, 4,4' -dinitrostilbène-2,2<br />

'-disulfonique, méta-nitrobenzènesulfonique, 5-nitronaphtalène-1-sulfonique;<br />

1-bromo-2,4-dinitrobenzène, ortho-, méta- et para-bromonitrobenzènes, bromonitrométhane,<br />

bromopicrine, bromures d'ortho-, méta- et para-nitro benzyle, bromure de para-nitrobenzylidène,<br />

1-chloro-2,4-dinitrobenzène, ortho-, méta- et para-chloronitrobenzènes, 4-chloro-3-nitrobenzènesulfonate<br />

de sodium, chloronitrométhane, 1-chloro-1-nitropropane, 4-chloro-2-nitrotoluène,<br />

2-chloro-5-nitro-œ,IX,IX-trifl.uorotoluène, chloropicrine ( trichloronitrométhane ), 2-chloro-1 ,3, 5trinitrobenzène,<br />

chlorures de : 2,4-dinitrobenzènesulfonyle, 3,5-dinitrobenzyle, para-nitrobenzènesulfonyle,<br />

5-nitrotoluène-2-sulfonyle, ortho-, méta- et para-nitro benzyle,<br />

2,5-dibromonitrobenzène,<br />

1-ffuoro-2,4-dinitrobenzène, para-fl.uoronitrobenzène,<br />

iodotrinitrométqane,<br />

ortho-, méta- et para-iodonitrobenzènes, iodonitrométhane,<br />

2-nitrobutane-1-sulfonate d'ammonium,<br />

pentachloronitrobenzène,<br />

2,3,5,6-tétrachloronitrobenzène, trichloro-1 ,3,5-trinitrobenzène.


Section VI Chapitre 291 9<br />

29.04<br />

BI/<br />

(suite)<br />

1-chloro-3-éthylpentèn-4-yn-1-ol-3, citronellol,<br />

3,5-diméthylhexyn-i -ol-3, 3,6-diméthyloctyn-4-ol-3, divinylcarbinol,<br />

farnésol,<br />

géraniol,<br />

hexadiénol, hexène-3-ol-1,<br />

isophytol,<br />

linalol,<br />

2-méthylbutèn-3-ol-2, 2-méthylbutyn-3-ol-1, 2-méthylbutyn-3-ol-2, 3-méthylpentyn-3-ol, 2-méthylpentyn-4-ol-3,<br />

nérol,<br />

pentyn-4-ol-2, phytol,<br />

rhodinol (2,6-diméthyloctèn-2-ol-8),<br />

3,7,11-triméthyldodécatrièn-2,6, 10-ol-1, 3,7,11-triméthyldodécatrièn-1 ,6, 10-ol-3.<br />

C 1 Diois, triols et tétrols<br />

Sont compris notamment dans cette sous-position les composés suivants :<br />

alcool ricinoléique,<br />

butanediol-1 ,2, butanediol-1 ,3, butanediol-1 ,4 ( tétraméthylèneglycol), butanediol-2,3, butane­<br />

! ,2,4-triol, butène-2-diol-l ,4, bu tyne- 2-diol-l ,4, 2-n-butyl-2-éthylpropanediol-1 ,3,<br />

décanediol-1, 10 ( décaméthylèneglycol), 2,2-diéthylpropanediol-1 ,3, 2,5-diméthylhexanediol-2,5,<br />

2.,5-diméthylhexynediol-2,5, 3,6-diméthyloctanediol-3,6, 3,6-diméthyloctyne-4-diol-3,6, 2,2-diméthylpropanedio<br />

l,<br />

érythrite (l ,2,3,4-butanetétrol), 2-éthylhexanediol-l ,3 ( octylèneglycol),<br />

glycol ( éthylèneglycol, éthanediol),<br />

hexadécane-1, 16-diol, hexanediol-1 ,6 (hexaméthylèneglycol), hexanediol-2,5, hexane-1 ,2,6-triol,<br />

hexyne-3-diol-2,5,<br />

2-méthylpentanediol-2,4 (hexylèneglycol), 2-méthyl-2-n-propylpropanediol-1 ,3,<br />

pentaérythritol (pentaérythrite, tétraméthylolmethane ), pentanediol-1 ,2, -1 ,4, -1 ,5, -2,3 et -2,4,<br />

pentyne-2-diol-1 ,4, pentyne-3-diol-2,5, pinacone (2,3-diméthylbutanediol-2,3, tétraméthyléthylèneglycol),<br />

propanediol-1 ,2, ( œ-propylèneglycol), propanediol-1 ,3 ( triméthylèneglycol),<br />

triméthyloléthane (2-hydroxyméthyl-2-méthylpropanediol-1 ,3),<br />

triméthylolpropanes : 2-éthyl-2-hydroxyméthylpropanediol-1 ,3 et 3-hydroxyméthylpentanediol-<br />

1,5;<br />

2,2,4-triméthylpentanediol-1 ,3.<br />

C Ill o-Glucitol (sorbitol)<br />

N'est classé dans cette sous-position que le D-glucitol (sorbitol) répondant aux dispositions<br />

de la note 1 du chapitre 29.<br />

Les variétés de D-glucitol (sorbitol) ne répondant pas à ces dispositions relèvent de la sousposition<br />

38.19 T.<br />

C IV autres polyalcools<br />

13e M. J. - 1er janvier 1979<br />

Sont compris notamment dans cette sous-position les composés suivants :<br />

adonitol (adonite), dulcitol (dulcite), iditol (idite), perséitol (perséite), volémitol (volémite) et<br />

xylitol (xylite).


Section VI Chapitre 29 1 13<br />

29.07<br />

A<br />

(suite)<br />

B<br />

Cil<br />

C III autres<br />

ortho-, méta- et para-iodophénols,<br />

pentachlorophénate de sodium, pentachlorophénol,<br />

tétrabromopyrocatéchinate de bismuth, tribromophénate de bismuth, 2,4,6-tribromophénol,<br />

2,4,6-trichlorophénate de calcium, 2,4,5-trichlorophénate de sodium, 2,4,5-trichlorophénate de<br />

zinc, 2,4,5-trichlorophénol, trichlorophloroglucine, méta-trifluorométhylphénol, 2,4,6-triiodométa-crésol,<br />

2,4,6-triiodophénol.<br />

Dérivés sulfonés<br />

Sont compris notamment dans cette sous-position les composés suivants :<br />

acides : chromotropique (1 ,8-dihydroxynaphtalène-3,6-disulfonique ), méta-crésol-4-sulfonique,<br />

crocéique (2-naphtol-8-sulfonique), 6,7-dihydroxynaphtalène-2-sulfonique et son sel de sodium,<br />

F (2-naphtol-7-sulfonique), G (2-naphtol-6,8-disulfonique) et son sel de potassium, hydroquinone-2-sulfonique,<br />

1-napthol-3,8-disulfonique, naphtoltrisulfonique, de Neville-Winther<br />

(1-naphtol-4-sulfonique), phénol-para-sulfonique et son sel de sodium, R (2-naphtol-3,6disulfonique},<br />

pyrocatéchine-3,5-disulfonique et son sel de potassium, de Schaeffer (2-naphtol-6sulfonique<br />

}, thymolsulfonique;<br />

ortho-crésol-4-sulfonate de calcium,<br />

1 ,8-dihydroxynaphtalène-6,8-disulfonate disodique,<br />

stibophène (antimoine(III)bis-(pyrocatéchinedisu]fonate) de sodium ou de potassium).<br />

Dinitrocrésols, trinitro-m-crésol<br />

Cette sous-position ne comprend que les dinitrocrésols (par exemple 4,6-dinitro-ortho-crésol,<br />

2,6-dinitro-pàra-crésol) et le trinitro-méta-crésol (2,4,6-trinitro-méta-crésol).<br />

Sont compris notamment dans cette sous-position les composés suivants :<br />

acide styphnique (trinitrorésorcine),<br />

2-sec-butyl-4,6-dinitrophénol, 2-tert-butyl-4,6-dinitrophénol,<br />

6-cyclohexyl-2,4-dinitrophénol,<br />

2,4-dinitro-1-naphtol, 2,4-dinitrophénate de sodium, 2,4-, 2,5-, et 2,6-dinitrophénols, 2,4- et 4,6dinitrorésorcines,<br />

2,4-dinitrosorésorcine, 2,6-dinitrothymol,<br />

2-nitro-para-crésol, 1-nitro-2-naphtol, ortho- et para-nitrophénates de sodium, ortho-, méta- et<br />

para-nitrophénols, 4-nitrorésorcine, 4-nitroso-ortho-crésol, 4-nitroso-méta-crésol, 1-nitroso-2naphtol,<br />

para-nitrosophénol, 4-nitrosorésorcine, 6-nitro-2,4-xylénol,<br />

picrates de : potassium, sodium, strontium;<br />

3,4,5-tnnitro-ortho-crésol.<br />

D Dérivés mixtes<br />

Sont compris notamment dans cette sous-position les composés suivants :<br />

acides: 2,6-diiodophénol-4-sulfonique, ftavianique (2,4-dinitro-1-naphtol-7-sulfonique), 2- nitro-1naphtol-4-sulfonique,<br />

2-nitrophénol-4-sulfonique, 2-nitroso-1-naphtol-4-sulfonique;<br />

2-bromo-3-nitro-para-crésol, 4-bromo-2-nitrophénol,<br />

4-chloro-2-nitro-méta-crésol, 4-chloro-2-nitrophénol, 6-chloro-2-nitro-3,4-xylénol, chlorure de<br />

2,6-diiodophénol-4-sulfonyle,<br />

2,6-bromo-4-nitrophénol, 2,6-dichloro-4-nitrophénol, 2,6-diiodophénol-4-sulfonate de potassium,<br />

2,6-diiodophénol-4-sulfonate de zinc.<br />

13e M. J. - 1er janvier 1979<br />

1


Chapitre 29 1 14 Section VI<br />

29.08<br />

Al a)<br />

A lb)<br />

IV. ÉTHERS-OXYDES, PEROXYDES D'ALCOOLS, PEROXYDES D'ÉTHERS, ÉPOXYDES<br />

ALPHA ET BtTA, ACÉTALS ET HÉMI-ACÉTALS, ET LEURS DÉRIVÉS HALOGÉNÉS,<br />

SULFONÉS, NITRÉS, NITROSÉS<br />

Éthers-oxydes, éthers-oxydes-alcools, éthers-oxydes-phénols, éthers-oxydes-alcools-phénols, etc.<br />

Oxyde de diéthyle (éther éthylique), oxydes de dichlorodiéthyle<br />

Cette sous-position ne comprend que l'oxyde de diéthyle (éther éthylique) et les éthers dichloroéthyliques<br />

(éther di-2-chloroéthylique, notamment).<br />

autres<br />

Sont compris notamment dans cette sous-position les composés suivants :<br />

1 ,2-di-n-butoxyéthane, 1 ,2-di-(2-chloroéthoxy)-éthane, 1 ,2-diéthoxyéthane (éther diéthylique de<br />

1 'éthylèneglycol), 1 ,2-diméthoxyéthane, 1 ,4-dioxane ( diéthylènedioxyde ),<br />

éthers : allyléthylique, allylvinylique, amyléthylique, 2-bromodiéthylique, butyléthylique, nbutylvinylique,<br />

chlorodiméthylique, 2-chloroéthylvinylique, diallylique, diamylique, dibutylique,<br />

dicétylique, di-( 4-chlorobutylique ), di-( 1-chloro-2-propylique), di-(3-chloropropylique ), di­<br />

(2-chlorovinylique), dichlorovinyléthylique, di-(2-éthylhexylique), di-n-hexylique, diméthylique,<br />

diméthylique du diéthylèneglycol, diméthylique du tétraéthylèneglycol, diméthylique du triéthylèneglycol,<br />

di propylique, di-(2,2,3,3-tétrachloropropylique ), divinylique, 2-éthylhexylvinylique,<br />

éthylvinylique, isobutylvinylique, isopropyléthylique, méthyléthylique, méthylpropylique,<br />

méthylvinylique, n-propyléthylique;<br />

1-méthoxybutadiène-1 ,3, 4-méthoxybutèn-3-yne-1.<br />

A II cyclaniques, cycléniques et cycloterpéniques<br />

A III c)<br />

Sont compris notamment dans cette sous-position les composés suivants :<br />

cinéol (eucalyptol),<br />

éther chlorométhylmentylique, éther méthylsantalylique.<br />

autres<br />

13e M. J. - 1er janvier 1979<br />

Sont compris notamment dans cette sous-position les composés suivants :<br />

para-allylanisole (estragol, éther chavicolméthylique, 4-méthoxy-1-allylbenzène), anisole (éther<br />

méthylique du phénol), anéthole (éther méthylique du para-propénylphénol),<br />

3,4-bis-{para-méthoxyphényl)-hex-3-ène, bis-{para-chlorophénoxy)-méthane, 1,2-bis-(ortho-méthoxyphénoxy)-éthane,<br />

bromélia (éther éthylique du 2-naphtol), ortho-, méta- et para-bromoanisoles,<br />

4-bromo-2,5-diéthoxynitrobenzène, P-bromophénétole, ortho-, méta- et para-bromophénétoles,<br />

ortho- et para-chloroanisoles, 2-chloro-1 ,4-diéthoxybenzène, 4-chloro-2,5-diéthoxynitrobenzène,<br />

1-(2-chloroéthoxy)-2-phénoxyéthane, 4-chloro-2-nitroanisole, P-chlorophénétole, chlorotrianisène<br />

(chlorotris-{para-méthoxyphényl)-éthylène), chlorure de para-méthoxybenzyle (chlorure d'anisyle),<br />

2,4-dichloroanisole, 2,4-dichlorophénétole, ortho-, méta- et para-diéthoxybenzènes, 2,5-diéthoxynitrobenzène,<br />

ortho-, méta- et para-diméthoxybenzènes, 2,5-diméthoxynitrobenzène, 2,4-dinitroanisole,<br />

2,4-dinitrophénétole,<br />

éthers : allylphénylique, amylbenzylique, amyl-2-phényléthylique, benzyl-n-butylique, benzyléthylique,<br />

benzylique du para-crésol, benzylique de l'eugénol, benzylméthylique, n-butylique du<br />

2-naphtol, dibenzylique, dibenzylique de l'hydroquinone, 4,4'-dibromodiphénylique, di­<br />

(a-méthylbenzylique), diméthylique de la résorcine, diméthylique du stilboestrol (4,4'-diméthoxy-a,p-diéthylstilbène<br />

), di-para-nitrophénylique, 2,2' -dinaphtylique, di-(1-phényléthylique),<br />

diphénylique du glycol, di-para-tolylique, éthylique du para-crésol, éthyliques de l'eugénol et de<br />

l'isoeugénol, éthylique du 1-naphtol, méthylique du butyl-méta-crésol (4-tert-butyl-3-méthoxytoluène),<br />

méthyliques du méta- et du para-crésol, méthyliques de l'eugénol et de l'isoeugénol,<br />

méthylique du 1-naphtol, phénylique du crésol;


Section VI Chapitre 29 1 15<br />

29.08<br />

A Ill c)<br />

(suite)<br />

B I acycliques<br />

para-fluoroanisole, para-fluorophénétole, fragarol (éther isobutylique du 2-naphtole),<br />

ortho-, méta- et para-iodoanisoles,<br />

2-méthoxy-4-nitrotoluène,<br />

P-nitroanéthole, ortho-, méta- et para-nitroanisoles, ortho-, méta- et para-nitrophénétoles,<br />

phénétole (éther éthylphénylique),<br />

2,4,5- et 2,4,6-trichloroanisoles, 1,1, 1-trichloro-2,2-bis-(para-méthoxyphényl)-éthane (méthoxychlore,<br />

DMDT), 2,4,5- et 2,4,6-trichlorophénétoles, 1,2,3-triméthoxybenzène (éther triméthylique<br />

du pyrogallol),<br />

vératrole ( ortho-diméthoxybenzène ),<br />

yara-yara (éther méthylique du 2-naphtole).<br />

Sont compris notamment dar}s cette sous-position les composés suivants :<br />

2-n-butoxyéthanol (éther mono-butylique de l'éthylèneglycol), 1-n-butoxypropan-2-ol (éther l-nbutylique<br />

du 1 ,2-propylèneglycol),<br />

diéthylèneglycol, di-cc-propylèneglycol,<br />

éthers : mono-butylique du diéthylèneglycol (butyldiglycol), mano-n-butylique du di-cc-propylèneglycol,<br />

di-(2,3-dihydroxypropylique), mono-éthylique du diéthylèneglycol, mono-éthylique du<br />

di-cc-propylèneglycol, mono-éthylique du triéthylèneglycol, mono-méthylique du diéthylèneglycol,<br />

cc-méthylique de la glycérine, mono-méthylique du di-cc-propylèneglycol;<br />

2-éthoxyéthanol (éther mono-éthylique de l'éthylèneglycol), 1-éthoxypropan-2-ol (éther 1-éthylique<br />

du 1 ,2-propylèneglycol),<br />

2-isopropoxyéthanol,<br />

3-méthoxybutan-1-ol, 2-méthoxyéthanol (éther mono-méthylique de l'éthylèneglycol), 1-méthoxypropan-2-ol<br />

(éther !-méthylique du 1,2-propylèneglycol),<br />

triéthylèneglycol.<br />

B II cycliques<br />

CI<br />

13e M. J. - 1er janvier 1979<br />

Sont compris notamment dans cette sous-position les composés suivants :<br />

alcool anisique (alcool para-méthoxybenzylique),<br />

2-benzyloxyéthanol (éther mono-benzylique de l'éthylèneglycol), 2-para-sec-butylphénoxyéthanol,<br />

2-para-chlorophénoxyéthanol,<br />

dianisylhexanol {3,4-bis-{para-méthoxyphényl)-hexan-3-ol),<br />

éthers : glycérine-cc-para-chlorophénylique (éther para-chlorophényl-cc-glycérine ), glycérinedi-ccgaiacylique,<br />

glycérine-1 ,3-diphénylique, glycérinedi-ortho-tolylique, glycérine-cc-phénylique,<br />

glycérine-cc-2,4,6-trichlorophénylique, mono-éthylique de la glycérinepyrocatéchine, monophénylique<br />

du diéthylèneglycol, xylényl-mono-glyéolique;<br />

méphénésine (éther glycérine-cc-ortho-tolylique), ortho-méthoxybenzhydrol, 1,1 '-(méthylènebis­<br />

(para-phénylèneoxy))-di-2-propanol,<br />

P-2-napthyloxyéthanol,<br />

2-phénoxyéthanol (éther mono-phénylique de l'éthylèneglycol), 1-phénoxypropan-2-ol (éther<br />

1-phénylique du 1 ,2-propylèneglycol).<br />

Gaïacol, gaïacolsulfonates de potassium<br />

Cette sous-position ne comprend que le gaïacol (ortho-méthoxyphénol, éther mono-méthylique<br />

de la pyrocatéchine) et les gaïacolsulfonates de potassium.<br />

1


Chapitre 29 1 16 Section VI<br />

29.08<br />

(suite)<br />

Cil autres<br />

Sont compris notamment dans cette sous-position les composés suivants :<br />

para-benzyloxyphénol (éther mono-benzylique de l'hydroquinone), 2-tert-butyl-4-méthoxyphénol,<br />

dihyproeugénol, 2,6-diméthoxyphénol (éther 1,3-diméthylique du pyrogallol),<br />

méta- et para-éthoxyphénols, 5-éthoxyrésorcine (éther mono-éthylique de la phloroglucine),<br />

eugénol,<br />

guéthol (éther mono-éthylique de la pyrocatéchine),<br />

isoeugénol,<br />

2-méthoxy-para-crésol, 2-méthoxyhydroquinone, 4-méthoxy-1-napthole, méta- et para-méthoxyphénols,<br />

5-propénylguéthol.<br />

D Peroxydes d'alcools et peroxydes d'éthers<br />

Sont compris notamment dans cette sous-position les composés suivants :<br />

ascaridol (1 ,4-peroxydo-para-menthène-2),<br />

2,2-bis-( 4-tert-butylperoxycyclohexyl)-propane,<br />

hydroperoxydes de : tert-butyle, diisopropylbenzène, œ,a-diméthylbenzyle (hydroperoxyde de<br />

eumène), éthyle, 1-hydroxycyclohexyle, para-menthane,;<br />

peroxydes de : di-tert-butyle, cyclohexanone (1-hydroxy-1 '-hydroperoxydicyclohexyle), di-(œ,adiméthylbenzyle<br />

), diéthyle, méthyléthylcétone.<br />

29.09 Époxydes, époxy-alcools, époxy-phénols, époxy-éthers, etc.<br />

Sont compris notamment dans cette position les composés suivants :<br />

1 ,2-3,4-dioxydobutane,<br />

éthers : allylglycidique, n-butylglycidique, ortho-diphénylglycidique, isopropylglycidique, phénylglycidique;<br />

épibromhydrine ( 1-bromo-2,3-époxypropane ), épichlorhydrine ( 1-chloro-2,3-époxypropane ),<br />

1,2-époxybutane, œ,{J-époxyéthylbenzène (oxyde de phényléthylène, oxyde de styrène), 1,2-époxypropane<br />

(oxyde de propylène), 1,2-époxy-2,4,4-triméthylpentane,<br />

glycidol (oxyde de 3-hydroxypropylène),<br />

oxydes de : sym-diméthyléthylène, éthylène, isopropyléthylène.<br />

29.10 Acétals, hémi-acétals, et acétals et hémi-acétals à fonctions oxygénées simples ou complexes, etc.<br />

A Oxyde de 2-(2-butoxyéthoxy)éthyle et de 6-propylpipéronyle (pipéronylbutoxyde).<br />

B autres<br />

Cette sous-position ne comprend que l'oxyde de 2-(2-butoxyéthoxy)éthyle et de 6-propylpipéronyle<br />

(pipéronylbutoxyde ).<br />

Sont compris notamment dans cette sous-position les composés suivants :<br />

alcool pipéronylique, alcoolates de chloral (par exemple isopropylalcoolate, méthylalcoolate et<br />

éthylalcoolate de chloral), 1-n-amylcinnamaldéhydediéthylacétal, 2-n-amyl-2-méthy1benzo-1 ,3dioxane,<br />

anhydroglucochloral (chloral ose), apiol (2.5-diméthoxy-3,4-méthylènedioxy-1-allylbenzène),<br />

13e M. J. - 1er janvier 1979


Section VI Chapitre 29 1 17<br />

29.10<br />

B<br />

(suite)<br />

benzaldéhydediéthylacétal, bromoacétal (2-bromo-1, 1-diéthoxyéthane ),<br />

chloroacétal (2-chloro-1, 1-diéthoxyéthane ), chlorodiméthylacétal (2-chloro-1, 1-diméthoxyéthane ),<br />

2-chloro-1-éthoxyéthanol (alcoolate de chloroacétaldéhyde), citraldiéthylacétal,<br />

dichloroacétal (2,2-dichloro-1, 1-diéthoxyéthane ), 2,2-diéthoxyéthanol, diéthoxyméthane ( éthylal),<br />

1, 1-diéthoxynonane, diéthylacétal (1, 1-diéthoxyéthane ), 2,3-4,6-diisopropylidènesorbose ( diacétonesorbitol),<br />

1, 1-diméthoxydécane, 1, 1-diméthoxy-n-dodécane, 3,3-diméthoxy-17 cx-éthynyloestr-5(1<br />

0)-èn-17 P-ol, 1, 1-diméthoxyheptane, 1, 1-diméthoxy-2-phényléthane, 1, 1-diméthoxy-2phénylpropane,<br />

2,2-diméthoxypropane, diméthylacétal (1, 1-diméthoxyéthane ), 2,2-diméthyl-1 ,3dioxolane,<br />

1 ,3-dioxane, 1 ,3-dioxolane, 1, 1-bis-(2-phényléthoxy)-éthane, di-n-propoxyméthane,<br />

dipropylacétal (1, 1-di-n-propoxyéthane ),<br />

1-éthoxy-1-phénylpropan-1-ol,<br />

2-n-hexyl-2,4-diméthyl-1 ,3-dioxolane, hydroxycitronellaldiméthylacétal,<br />

0-1 ,2-isopropylidèneglycérol (2,2-diméthyl-4-hydroxyméthyl-1 ,3-dioxolane), isosafrol ( 1 ,2-méthylènedioxy-4-propénylbenzène<br />

),<br />

méthylal ( diméthoxyméthane ), 4-méthyl-1 ,3-dioxane, 0-l ,2-méthylèneglycérol ( 4-hydroxyméthyl-<br />

1 ,3-dioxolane ),<br />

phénylacétaldéhydedicinnamylacétal, phénylacétaldéhydediméthylacétal, 4-phényl-1 ,3-dioxane,<br />

0-1 ,2-(2-phényléthylidène )-glycérol, piperonaldiéthylacétal,<br />

safrol (3,4-méthylènedioxy-1-allylbenzène ),<br />

1,1 ,3,3-tétraméthoxypropane.<br />

V. COMPOSÉS A FONCTION ALDÉHYDE<br />

29.11 Aldéhydes, aldéhydes-alcools, aldéhydes-éthers, aldéhydes-phénols, etc.<br />

A Aldéhydes acycliques<br />

Voir les <strong>notes</strong> <strong>explicatives</strong> de la NCCD, n° 29.11, intitulé A, chiffres 1 et Il.<br />

Alli Butyraldéhyde (butanal)<br />

A IV autres<br />

13e M. J.- ter janvier 1979<br />

Cette sous-position ne comprend que le butyraldéhyde (aldéhyde n-butyrique), n-butanal).<br />

Sont compris notamment dans cette sous-position les composés suivants :<br />

acroléine ( acrylaldhéhyde ),<br />

aldéhydes : caprique (n-décanal), crotonique, iso butyrique (isobutanal), taurique ( dodécanal),<br />

méthacrylique, myristique (tétradécanal);<br />

butanedial (succinaldéhyde ),<br />

citral (géranial, 3,7-diméthyl-2,6-octadiènal), citronellal (rhodinal),<br />

dihydrocitronellal (3, 7 -diméthyloctanal), trans-! ,2-diméthylacroléine (aldéhyde tiglique ),<br />

-1


Chapitre 29 1 18 Section VI<br />

29.11<br />

AIV<br />

(suite)<br />

2-éthylhexanal, 2-éthylhexèn-2-al ( éthylpropylacroléine ),<br />

glutaraldéhyde (pentane-1 ,5-dial), glyoxal,<br />

n-heptanal (aldéhyde n-heptylique, oenanthal), hexanal, hexèn-2-al,<br />

2-méthylundécanal ( méthylnonylacétaldéhyde ),<br />

pelargonaldéhyde ( nonanal), pentanal ( valéraldéhyde ), pro pan al (propionaldéhyde ),<br />

tri décanal, triméthylacétaldéhyde (pivalaldéhyde ).<br />

undécanal, 1-, 8- et 9-undecylènealdéhyde-11 (undécènal-11).<br />

B Aldéhydes cyclaniques, cycléniques et cycloterpéniques<br />

Sont compris notamment dans cette sous-position les composés suivants:<br />

aldéhyde périllique,<br />

ex- et P-cyclocitrals,<br />

isocyclocitral,<br />

phéllandral (aldéhyde tétrahydrocuminique ),<br />

safranal.<br />

Voir également les <strong>notes</strong> <strong>explicatives</strong> de la NCCD, no 29.11, intitulé A, chiffre III.<br />

C Aldéhydes aromatiques<br />

C II autres<br />

Voir les <strong>notes</strong> <strong>explicatives</strong> de la NCCD, n° 29.11, intitulé A, chiffre IV.<br />

Sont compris notamment dans cette sous-position les composés suivants :<br />

aldéhydes : cx-n-amylcinnamique, para-tert-butyl-cx-méthylhydrocinnamique, cx-éthylcinnamique,<br />

para-isopropyl-cx-méthylhydrocinnamique, cx-méthylcinnamique;<br />

9-anthracènealdéhyde,<br />

benzaldéhyde, P-para-tert-butylphénylisobutyraldéhyde,<br />

para-isopropylbenzaldéhyde (aldéhyde cuminique), P-para-isopropylphénylisobutyraldéhyde (cyclamenaldéhyde<br />

),<br />

cx-méthyl-{3-isopropylphénylpropionaldéhyde,<br />

1- et 2-naphtaldéhydes,<br />

phénylacétaldéhyde, cx-phénylpropionaldéhyde (aldéhyde hydratropique ), {3-phénylpropionaldéhyde<br />

(aldéhyde hydrocinnamique), phtalaldéhyde,<br />

para-tolylacétaldéhyde.<br />

D Aldéhydes-alcools<br />

Sont compris notamment dans cette sous-position les composés suivants :<br />

acétaldol (aldol), aldéhyde glycérique, aldéhyde glycolique,<br />

butyraldol,<br />

cx-hydroxyadipaldéhyde, hydroxycitronellal (2,6-diméthyl-2-hydroxyoctanal-8), y-hydroxy-cx,cxdiméthylbutyraldéhyde.<br />

13e M. J. - 1er janvier 1979<br />

Voir également les <strong>notes</strong> <strong>explicatives</strong> de la NCCD, n° 29.11, intitulé B.


Section VI Chapitre 29 1 19<br />

29.11<br />

(suite)<br />

E Aldéhydes-éthers, aldéhydes-phénols et autres aldéhydes à fonctions oxygénées simples ou complexes.<br />

E II autres<br />

Voir les <strong>notes</strong> <strong>explicatives</strong> de la NCCD, n° 29.11, intitulé C.<br />

Sont compris notamment dans cette sous-position les composés suivants :<br />

aldéhyde anisique {para-méthoxybenzaldéhyde, aubépine), aldéhyde para-méthoxycinnamique,<br />

3,4-diéthoxybenzaldéhyde, 3,4-dihydroxybenzaldéhyde (aldéhyde protocatéchique },<br />

ortho-éthoxybenzaldéhyde, P-éthoxypropionaldéhyde,<br />

héliotropine (piperonal}, méta- et para-hydroxybenzaldéhydes, 2-hydroxy-1-naphtaldéhyde,<br />

iso vanilline ( 4-méthoxy-3-hydroxybenzaldéhyde ),<br />

ortho- et méta-méthoxybenzaldéhydes, 2-méthoxyéthanal (méthoxyacétaldéhyde), 4-méthoxysalicylaldéhyde,<br />

salicylaldéhyde ( ortho-hydroxybenzaldéhyde ),<br />

ortho-vanilline (2-méthoxy-3-hydroxybenzaldéhyde), vératraldéhyde (3,4-diméthoxybenzaldéhyde)<br />

ortho-veratraldéhyde (2,3-diméthoxybenzaldéhyde).<br />

29.12 Dérivés halogénés, sulfonés, nitrés, nitrosés des produits du n° 29.11<br />

Sont compris notamment dans cette sous-position les composés suivants :<br />

benzaldéhyde-ortho-sulfonate de sodium, bromal, ortho-, méta- et para-bromobenzaldéhydes,<br />

5-bromosalicylaldéhyde, butylchloral,<br />

chloroacétaldéhyde, chloral, ortho-, méta- et para-chlorobenzaldéhydes, 5-chlorosalicylaldé'hyde,<br />

2,4-dinitrobenzaldéhyde,<br />

iodai ( triiodoacétaldéhyde },<br />

ortho-, méta- et para-nitrobenzaldéhydes, 4- et 5-nitrosalicylaldéhydes, para-nitrosobenzaldéhyde.<br />

VI. COMPOSÉS A FONCTION CÉTONE OU A FONCTION QUINONE<br />

29.13 Cétones, cétones-alcools, cétones-phénols, cétones aldéhydes, quinones, etc.<br />

A Cétones acycliques<br />

Voir les <strong>notes</strong> <strong>explicatives</strong> de la NCCD, n° 29.13, intitulé A, chiffre 1.<br />

A 1 M onocétones<br />

Sont compris notamment dans cette sous-position les composés suivants :<br />

acétone, allylcétone, n-amyléthylcétone,<br />

di-n-amylcétone, di-n-butylcétone, n-butyléthylcétone, diéthylcétone, diisoamylcétone, diisopropylcétone,<br />

diméthylhexènone,<br />

13e M. J. - 1er janvier 1979<br />

éthylidèneacétone (méthylpropènylcétone ), éthyl-n-propylcétone,<br />

n-heptylméthylcétone, hexaméthylacétone ( di-tert-butylcétone ),


Chapitre 29120 Section VI<br />

29.13<br />

AI<br />

(suite)<br />

pseudo-ionone, isobutylméthylcétone, isohexylméthylcétone ( 6-méthylheptan-2-one ),<br />

méthyléthylcétone (butanone), 5-méthylheptan-3-one, 2-méthylhept-2-èn-6-one, 6-méthylhept-5èn-2-one,<br />

méthylisopropènylcétone, méthyl-n-nonylcétone, méthyl-n-octylcétone, méthylpropylcétone,<br />

méthyl-pseudo-ionone, méthylvinylcétone,<br />

oxyde de mésityle,<br />

A II Polycétones<br />

phorone, pinacolone (tert-butylméthylcétone).<br />

Sont compris notamment dans cette sous-position les composés suivants :<br />

acétonylacétone (hexane-2,5-dione), acétylacétone (pentane-2,4-dione),<br />

décane-2,4-dione, diacétyle,<br />

heptane-2,4-dione,<br />

octane-2,3-dione.<br />

B Cétones cyclaniques, cycléniques et cycloterpéniques<br />

B II autres<br />

Voir <strong>notes</strong> <strong>explicatives</strong> de la NCCD, n° 29.13, intitulé A, chiffre II.<br />

Sont compris notamment dans cette sous-position les composés suivants :<br />

allylionone, androsta-1 ,4-diène-3, 17-dione,<br />

2-n-butylcyclohexanone, 2-n-butylidènecyclohexanone,<br />

camphoquinone ( camphane-2,3-dione ), carvone, 11-cétoprogrestérone, 3-cholestanone, civetone<br />

( cycloheptadéc-9-èn-1-one ), 3-coprostanone, cycloheptanone, cyclohexane-1 ,2-dione, cyclohexane-<br />

1 ,3-dione, cyclohexanone, cyclohexèn-2-one, cyclohexylacétone, 2-cyclohexylcyclohexanone,<br />

cyclooctanone, cyclopentadécanone, cyclopentanone (adipocétone), cyclopropylméthylcétone,<br />

dicyclopropylcétone, dihydrojasmone (2-n-amyl-3-méthylcyclopent-2-èn-1-one ), dimédone ( 5,5diméthylcyclohexane-1<br />

,3-dione ), diméthylcyclohexanone,<br />

fenchone,<br />

2-n-hexylcyclopentèn-2-one,<br />

a.- et P-ionones, ex-, P- et y-irones, isophorone (1,5,5-triméthylcyclohex-1-èn-3-one),<br />

jasmone,<br />

C III autres<br />

menthone, méthylcyclohexanone, méthylionone, muscone (3-méthylcyclopentadecan-1-one),<br />

pipéritone (1-méthyl-4-isopropylcyclohex-1-èn-3-one ), al/o-prégnane-3,20-dione, 2-n-propylcyclohexanone,<br />

pulégone.<br />

Sont compris notamment dans cette sous-position les composés suivants :<br />

acétophénone (phénylméthylcétone ), 4-acétyldiphényle, 7 -acétyl-6-éthyl-1 ,2,3,4-tétrahydro-<br />

1, 1 ,4,4-tétraméthylnaphtalène, acétylheptaméthylindane, 2-para-acétylphényldiphényle, anthrone,<br />

benzanthrone, benzile (dibenzoyle), benzophénone, benzoylacétone, benzylidèneacétophénone,<br />

4-para-tert-butyl-2,6-diméthylacétophénone ( acétylbutylxylène ), n-butyrophénone,<br />

camphobenzylidène, cinnamylidèneacétone, cinnamylidèneacétophénone,<br />

désoxybenzoïne, para-diacétylbenzène, 1 ,2-dibenzoyléthylène, dibenzoylméthane, dibenzylcétone,<br />

dibenzylidèneacétone, 2,4- et 2,6-diméthylacétophénones, dypnone (a.-méthylbenzylidèneacétophénone)<br />

fluorénone,<br />

13e M. J. - 1er janvier 1979<br />

n-hexophénone, 1,1 ,2,2,3,3,5-heptaméthyl-6-acétylindane,


1<br />

Chapitre 29 1 22 Section VI<br />

29.13<br />

(suite)<br />

F<br />

GI<br />

G II autres<br />

Quinones, quinones-alcools, quinones-phénols, quinones-aldéhydes et autres quinones à fonctions<br />

oxygénées simples ou complexes<br />

Sont compris notamment dans cette sous-position les composés suivants :<br />

acénaphtènequinone, anthraquinone, anthrarufine (1,5-dihydroxyanthraquinone),<br />

1 ,2-benzanthraquinone (naphtanthraquinone ), para-benzoquinone, 2-tert-butylanthraquinone,<br />

chrysophanate de bismuth, 1 ,2-chrysoquinone, coenzymes Q (ubiquinones, par exemple coenzyme<br />

Q-10),<br />

2,6-dihydroxyanthraquinone, 2,5-dihydroxy-para-benzoquinone, 5,8-dihydroxy-1,4-naphtoquinone<br />

(naphtazarine),<br />

embéline (3,6-dihydroxy-2-n-undécyl-para-benzoquinone),<br />

émodines : aloeémodine(3-hydroxyméthylchrysazine), frangulaémodine (4,5,7-trihydroxy-2méthylanthraquinone);<br />

2-éthylanthraquinone,<br />

1- et 2-hydroxyanthraquinones, 3-hydroxy-1-méthylanthraquinone, 2-hydroxy-1 ,4-naphtoquinone,<br />

juglone ( 5-hydroxy-1 ,4-naphtoquinone),<br />

ménadione (ménaphtone, 2-méthyl-1,4-naphtoquinone, «vitamine K 3 »), 1- et 2-méthylanthraquinones,<br />

31méthyl-l ,6,8-trihydroxyanthraquinone,<br />

1,4-naphtoquinone,<br />

phénanthraquinone,<br />

quinizarine (1 ,4-dihydroxyanthraquinone ),<br />

3,5,3 ',5 '-tétraméthyldiphénoquinone-4,4'(tétraméthyldiphénylquinone ), thymoquinone, 2-toluquinone<br />

(2-méthyl-para-benzoquinone),<br />

para-xyloquinone (2,5-diméthyl-para-benzoquinone).<br />

4'-tert-Butyl-2' ,6'-diméthyl-3' ,5' -dinitroacétophénone (musc cétone)<br />

Cette sous-position ne comprend que le 4' -tert-butyl-2' ,6 '-diméthyl-3' ,5 '-dinitroacétophénone<br />

(musc cétone).<br />

Sont compris notamment dans cette sous-position les composés suivants :<br />

acides : anthraquinone-1,5, -1,8-, -2,6-, et -2,7-disulfoniques, anthraquinone-!- et -2-sulfoniques,<br />

3-bromocamphre-8-sulfonique, 3-bromo-d-camphre-1 0-sulfonique, 1 0-bromocamphre-3-sulfonique,<br />

campho-1 0-sulfonique, chloroanilique (2,5-dichloro-3,6-dihydroxy-para-benzoquinone ),<br />

chrysamminique (2,4,5, 7 -tétranitrochrysazine ), 1 ,8-dihydroxyanthraquinone-4,6-disulfonique;<br />

1 ,5-bis-(méta-nitrophényl)-1 ,4-pentadièn-3-one, bromoacétone, ortho-, méta- et para-bromoacétophénones,<br />

3-bromobenzanthrone, para-bromobenzophénone, 3-bromocamphre (Œ-bromocamphre),<br />

5-bromocamphre, 8-bromocamphre (n-bromocamphre), 10-bromocamphre (ro-bromocamphre),<br />

3-bromopropylméthylcétone (bromure de y-acétopropyle),<br />

bromures de : para-bromophénacyle, para-méthylphénacyle, para-nitrophénacyle ( ro-bromo-paranitroacétophénone<br />

), phénacyle;<br />

chloroacétone, ortho-, méta- et para-chloroacétophénones, 1- et 2-chloroanthraquinones, 3chlorobenzanthrone,<br />

4-chlorobenzophénone, 3-chlorocamphre, 2-chlorocyclohexanone, 3-chloro-<br />

1-hydroxyacétone, 4-chloro-1-hydroxyanthraquinone, 5-chloro-2-hydroxybenzophénone, parachloropropiophénone,<br />

chlorure de 3,4-dihydroxyphénacyle, chlorure de phénacyle,<br />

3,6-dibromothymoquinone, sym- et asym-dichloroacétones, 2,5-dichloroacétophénone, 1,5- et<br />

1 ,8-dichloroanthraquinones, 4,4' -dichlorobenzophénone, 2,5-dichloro-para-benzoquinone, 4,5dichloro-1<br />

,8-dinitroanthraquinone, 2,3-dichloro-1 ,4-naphtoquinone, 2, 7 -dinitroanthraquinone,<br />

hexachloroacétone,<br />

ménadione-bisulfite de sodium (ménapthone-bisulfite de sodium), 3-méthoxy-16Œ-chlorooestrone,<br />

méta- et para-nitroacétophénones, 1-nitroanthraquinone, nitrosocamphre,<br />

su1fochlorure de bromocamphre,<br />

2,4,7-trinitrofluorénone.<br />

13e M. J. - 1er janvier 1979


Section VI Chapitre 29 1 23<br />

VII. ACIDES CARBOXYLIQUES, LEURS ANHYDRIDES,<br />

HALOGÉNURES, PEROXYDES ET PERACIDES; LEURS DÉRIVÉS<br />

HALOGÉNÉS, SULFONÉS, NITRÉS ET NITROSÉS<br />

29.14 Acides monocarboxyliques, leurs anhydrides, halogénures, peroxydes et peracides; leurs dérivés<br />

halogénés, sulfonés, nitrés, nitrosés<br />

A 1 Acide formique, ses sels et ses esters<br />

Cette sous-position ne comprend que l'acide formique, ses sels et ses esters, par exemple:<br />

formiates de : allyle, aluminium, ammonium, amyle, anisyle, baryum, benzyle, bornyle, butyle,<br />

cadmium, calcium, chrome, cinnamyle, citronellyle, cobalt, cuivre, n-décyle, n-dodécyle, éthyle,<br />

2-éthylhexyle, géranyle, hexèn-2-yle, n-hexyle, isobornyle, isopropyle, linalyle, lithium, magnésium,<br />

manganèse, menthyle, méthyle, néryle, nickel, n-octyle, 1- et 2-phényléthyle, 3-phénylpropyle,<br />

plomb, potassium, n-propyle, rhodinyle, santalyle, sodium, terpényle, zinc.<br />

A II b) 1 Pyrolignites (de calcium, etc.)<br />

A II b) 4 autres<br />

Cette sous-position ne comprend que les sels obtenus à partir de 1 'acide pyroligneux, par exemple<br />

le pyrolignite de calcium.<br />

13e M.J. - 1er janvier 1979<br />

Sont compris notamment dans cette sous-position les composés suivants :<br />

acétates de : aluminium (même basique), ammonium, bismuth, cadmium, calcium, chrome, cuivre<br />

(même basique), fer, lithium, magnésium, mercure, nickel, plomb (même basique), potassium,<br />

thallium, zinc.


Chapitre 291 24 Section VI<br />

29.14<br />

(suite)<br />

A Il c) 2<br />

1 A llc)3<br />

A Il c) 4 autres<br />

Acétate de méthyle, acétate de butyle, acétate d'isobutyle, acétate de pentyle (amyle), acétate<br />

d'isopentyle ( isoamyle), acétates de glycérol<br />

13e M. J. -1er janvier 1979<br />

Cette sous-position ne comprend que les composés suivants :<br />

acétates de: n-pentyle (n-amyle), n-butyle, isopentyle (isoamyle), isobutyle, méthyle;<br />

diacétate de glycérol (diacétine),<br />

monoacétate de glycérol (acétine),<br />

triacétate de glycérol ( triacétine ).<br />

Acétate de p-tolyle, acétates de phénylpropyle, acétate de benzyle, acétate de rhodinyle, acétate<br />

de santalyle et les acétates de phényléthane-1 ,2-diol<br />

Cette sous-position ne comprend que les composés suivants :<br />

acétates de: para-tolyle (para-crésyle), phényléthane-1,2-diol (phénylglycol), benzyle (acétate de<br />

phénylméthyle), 1-, 2- et 3-phénylpropyle, rhodinyle, santalyle.<br />

Sont compris notamment dans cette sous-position les composés suivants :<br />

acétates de : allyle, androsténolone ( déhydro-épi-androstérone, 3/J-hydroxyandrost-5-èn-17-one ),<br />

anisyle, bornyle, 2-chloroéthyle, cholestéryle, cinnamyle, citronellyle, ortho- et méta-crésyle,<br />

cyclohexyle, décahydro-2-naphtyle, 16, 17-déhydroprégnénolone, 1 ,2-diphényléthyle, 16,17époxyprégnénolone,<br />

éthylglycol (2-éthoxyéthyle, éther mono-éthylique de l'éthylèneglycol),<br />

2-éthylhexyle, eugénol, fenchyle, gaïacol, géranyle, n-hexadécyle, hex-3-èn-1-yle, n-hexyle,<br />

hydroxyacétone (acétol, acétonyle), 2-hydroxyéthyle (mono-acétate d'éthylèneglycol), isobornyle,<br />

isoeugénol, isopropènyle, lauryle (n-dodécyle), linalyle, menthyle, méthylglycol (2-méthoxyéthyle,<br />

éther mono-méthylique de l'éthylène glycol), 3-méthyl-1-phénylbutyle, néryle,<br />

ortho-nitrophényle, n-octyle, 1- et 2-phényléthyle, pipéronyle, pulégyle, la substance S de<br />

Reichstein ( 17 -hydroxy-11-désoxycorticostérone ), stigmastéryle, terpènyle;<br />

3-acétate de 16o:-bromopregn-5-èn-3fJ-ol-20-one, 3-acétate de 16o:-chloropregn-5-èn-3fJ-ol-20-one,<br />

mono-acétate de diéthylèneglycol, 21-acétate de 16o:,l7o:-époxydésoxycorticostérone, 21-acétate de<br />

9fJ,l1fJ-époxypregn-4-ène-17,21-diol-20-one, 17-acétate de 17o:-éthynylandrost-2-èn-17fJ-ol, 21acétate<br />

de 6o:-méthylpregna-4, 17-diène-llfJ,21-diol-3-one, 3-acétate de 16-méthylpregna-5, 16diène-3/J-ol-20-one,<br />

21-acétate de 6fJ-méthylprégnane-5o:, Il p, 17o:,21-tétraol-3,20-dione, 21-acétate<br />

de 16o:-méthyl-1 ,4,9(11 )-prégnatriène-17o:,21-diol-3,20-dione, 17 -acétate de 6o:-méthylpregn-4-èn-<br />

17o:-ol-20-one, 21-acétate de prégna-4,17-diène-llfJ,21-diol-3-one, 21-acétate de prégna-1,4,17triène-11<br />

{3,21-diol-3-one, 21-acétate-11-para-toluènesulfonate de 16o:-méthyl-al/o-prégnane-ll o:,<br />

17 o:,21-triol-3,20-dione, acétoménaphtone (1 ,4-diacétoxy-2-méthylnaphtalène ), méta-acétoxyphénol<br />

(mono-acétate de résorcine), 21-acétoxyprégnénolone (3/J,21-dihydroxyprégn-5-èn-20-one),<br />

3-acétoxypyrocatéchol, 2-acétoxyrésorcine,


Section VI Chapitre 29 1 25<br />

29.14<br />

A Ile} 4<br />

(suite)<br />

A IV<br />

diacétates de : diéthylèneglycol, 3oc,20-dihydroxy-5p-prègn-17(20)-èn-11-one, 1 'éther glycérine-ocphénylique,<br />

ortho-, méta- et para-nitrobenzylidène;<br />

3,20-diacétate de pregn-17(20)-ène-3oc,20-diol-11-one, ortho-, méta- et para-diacétoxybenzènes<br />

(diacétates de pyrocatéchine, de résorcine et d'hydroquinone), 1,2-diacétoxyéthane (diacétate<br />

d'éthylèneglycol), dichlorisone (21-acétate de 9oc,11P-dichloropregna-1,4-diène-17oc,21-diol-3,20dione),<br />

isotyl (para-acétoxyphénylisobutèpe ),<br />

1,2,3-triacétoxybenzène (triacétate de pyrogallol).<br />

Halogénures d'acétyle<br />

Cette sous-position ne comprend que les composés suivants :<br />

bromure d'acétyle,<br />

chlorure d'acétyle,<br />

fluorure d'acétyle,<br />

iodure d'acétyle.<br />

A V Acides bromoacétiques, leurs sels et leurs esters<br />

Cette sous-position ne comprend que les acides mono-, di- et tribromoacétiques, leurs sels et leurs<br />

esters, par exemple le bromoacétate d'éthyle, le tribromoacétate de sodium.<br />

A VI Acide propionique, ses sels et ses esters<br />

A VII<br />

13e M. J.- ter janvier 1979<br />

Cette sous-position ne comprend que 1 'acide propionique, ses sels et ses esters, par exemple :<br />

dipropionates de : hexoestrol (3,4-bis-(4-hydroxyphényl)-n-hexane), stilboestrol (4,4'-dihydroxyo:,P-diéthylstilbène);<br />

1 ,3-dipropionate de glycérine,<br />

propionates de : allyle, amyle, baryum, benzyle, butyle, cinnamyle, citronellyle, cyclohexyle,<br />

cyclopentyle, éthyle, géranyle, glycérine, isopropyle, linalyle, méthyle, néryle, n-octyle, phényle,<br />

1- et 2-phényléthyle, 3-phénylpropyle, plomb, propyle, rhodinyle, sodium, terpényle, vinyle,<br />

zinc;<br />

tripropionate de glycérine.<br />

Acide butyrique et acide isobutyrique, leurs sels et leurs esters<br />

Cette sous-position ne comprend que l'acide butyrique et l'acide isobutyrique, leurs sels et<br />

leurs esters, par exemple :<br />

butyrates de : allyle, ammonium, amyle, anisyle, baryum, benzyle, n-butyle, cinnamyle, citronellyle,<br />

cyclohexyle, 2-éthylbutyle, éthyle, 2-éthylhexyle, géranyle, glycérine, isopropyle, linalyle,<br />

magnésium, manganèse, méthyle, néryle, n-octyle, phényle, 1- et 2-phényléthyle, 3-phénylpropyle,<br />

pipéronyle, potassium, propyle, zinc;<br />

1


Section VI Chapitre 29127<br />

29.14<br />

(suite)<br />

A X b) 2 autres<br />

A XI autres<br />

Sont compris notamment dans cette sous-position les composés suivants :<br />

1,2-di-(stéaroyloxy)-éthane (ester distéarique de l'éthylèneglycol),<br />

stéarates de : aluminium, ammonium, amyle, baryum, butyle, cadmium, calcium, cétyle, cholestéryle,<br />

chrome, cuivre, diéthylèneglycol, éthyle, 2-éthylhexyde, fer, 2-hydroxyéthyle (ester monostéarique<br />

de l'éthylèneglycol), isopropyle, lithium, 3-méthoxybutyle, 2-méthoxyéthyle, méthyle,<br />

2-octyle, oléyle, plomb) potassium, propyle, santalyle, strontium, vinyle;<br />

tristéarate de glycérine.<br />

Sont compris notamment dans cette sous-position les composés suivants :<br />

acides : arachidique, béhénique, ex-bromo-n-butyrique, ex-bromohexanecarboxylique, ex-bromoisovalérianique,<br />

ex-bromopalmitique, ex- et /3-bromopropioniques, caproïque (n-pentanecarboxylique),<br />

caprylique (n-heptanecarboxylique), mono-chloroacétique, oc-chloro-n-octanecarboxylique,<br />

ex- et /3-chloropropioniques, a- et /3-dibromobutyriques, dichloroacétique, dichlorofluoroacétique,<br />

difluoroacétique, 2-éthylbutyrique, iodoacétique, iodopropionique, laurique,<br />

myristique, œnanthique (n-hexanecarboxylique ), pélargonique (n-octanecarboxylique ), pentafluoropropionique,<br />

peracétique, perfluooroctanoïque, perlaurique, trichloroacétique, y,y,ytrichlorobutyrique,<br />

trifluoroacétique, n-undécanoïque;<br />

anhydrides : butyrique, chloroacétique, trifluoroacétique;<br />

bromoisovalérianate de bornyle,<br />

bromures de: bromoacétyle, a-bromobutyryle, ex-bromopropionyle, dibromoacétyle;<br />

chloroacétates de : allyle, n-butyle, éthyle, phényle, sodium;<br />

chloroformiates de : allyle (ester allylique de l'acide chloroformique), benzyle, para-benzylphényle,<br />

butyle, 2-chloroéthyle, éthyle (chlorocarbonate d'éthyle), isopropyle, méthyle, phényle;<br />

chlorures de : bromoacétyle, butyryle, caproyle, capryloyle, chloroacétyle, a-chloropropionyle,<br />

dibromoacétyle, lauroyle;<br />

dichloroacétate den-butyle, dichloroacétate d'isopropyle, di-(chloroformiate) d'éthylèneglycol,<br />

éthylhexanecarboxylate d'allyle, 2-éthylhexoate d'étaln(II),


Chapitre 29 1 28 Section VI<br />

29.14<br />

AXI<br />

(suite)<br />

laurates de : ammonium, cadmium, cétyle, éthyle;<br />

myristate de butyle, myristate de cétyle,<br />

orthoacétate de triéthyle, orthoformiate de triéthyle, orthoformiate de triméthyle, orthopropionate<br />

de triéthyle,<br />

peracétate de tert-butyle, peroxyde d'acétyle, peroxyde de lauroyle, pervalérianate de butyle,<br />

tétralaurate de pentaérythritol,<br />

trichloroacétates de : ammonium, benzyle, n-butyle, isopropyle, méthyle, sodium;<br />

trilaurate de glycérine.<br />

B 1 Acide méthacrylique, ses sels et ses esters<br />

Bllb)<br />

B III b)<br />

BIVb)<br />

Cette sous-position ne comprend que l'acide méthacrylique, ses sels et ses esters, par exemple :<br />

méthacrylates de : allyle, amyle, butyle, n-dodécyle, 2-éthoxyéthyle, éthyle, n-hexyle, méthyle,<br />

sodium.<br />

Sels et esters des acides undécénofques<br />

Sont compris notamment dans cette sous-position les composés suivants :<br />

undécylénates de: allyle, calcium, éthyle, méthyle, plomb.<br />

Sels et esters de l'acide oléique<br />

Sont compris notamment dans cette sous-position les composés suivants :<br />

oléates de : allyle, ammonium, amyle, baryum, benzyle, butyle, cadmium, cétyle, cholestéryle,<br />

diéthylèneglycol, magnésium, méthyle, plomb, potassium, sodium, zinc.<br />

autres<br />

Sont compris notamment dans cette sous-position les composés suivants :<br />

acides : allylacétique, angélique, brassidique, crotonique, élaidique, érucique, heptynoique, linoléique,<br />

linolénique, fJ-méthylcrotonique (.8,/3-diméthylacrylique), 2- et 3-nonènecarboxyliques,<br />

octènecarboxyliques, 2-octynoïque, propiolique, stéarolique, tiglique;


Section VI Chapitre 29129<br />

29.14<br />

BIVb)<br />

(suite)<br />

acrylate d'éhyle,<br />

chlorure de crotonoyle, chlorure d' oléoyle,<br />

linoléates de : ammonium, baryum, cadmium, calcium, chrome, éthyle;<br />

sorbate d'éthyle, sorbate de potassium.<br />

C Acides monocarboxyliques, cyclaniques, cycléniques et cycloterpéniques<br />

Sont compris notamment dans cette sous-position les composés suivants :<br />

acides : adamantane-1-carboxylique, chaulmoogrique, cholanique, cyclohexanecarboxylique,<br />

P-cyclohexylpropionique, cyclopentanecarboxylique, cyclopentènylacétique, norcholanique;<br />

alléthrine,<br />

chlorure de cyclopentaneacétyle,<br />

ester éthylique de 1 'acide chaulmoogrique.<br />

D I Acide benzofque, ses sels et ses esters<br />

Cette sous-position ne comprend que l'acide benzoïque, ses sels et ses esters, par exemple:<br />

benzoates de : ammonium, benzyle, citronellyle, dodécyle, lithium, mercure, 1- et 2-naphtyle,<br />

nickel, phényle, potas_sium, sodium.<br />

D II Chlorure de benzoyle<br />

Cette sous-position ne comprend que le chlorure de benzoyle.<br />

Voir également les Notes <strong>explicatives</strong> de la Nomenclature de Bruxelles, n° 29.14, intitulé C, chiffre<br />

1, lettre a).<br />

D III Acide phénylacétique, ses sels et ses esters<br />

DIV autres<br />

Cette sous-position ne comprend que l'acide phénylacétique, ses sels et ses esters, par exemple :<br />

phénylacétates de : calcium, éthyle, géranyle, phényléthyle.<br />

Sont compris notamment dans cette sous-position les composés suivants :<br />

acides : atropique (oc-phénylacrylique), ct-bromophénylacétique, para-tert-butylbenzoïque, ortho-,<br />

méta- et para-chlorobenzoiques, 2-chloro-3,5-diiodobenzoique, oc-chlorophénylacétique, cinna-


Chapitre 29 1 30 Section VI<br />

29.14<br />

DIV<br />

(suite)<br />

mique, 2,4-dichlorobenzoïque, 2,4- et 3,5-dinitrobenzoïques, 2,4-dinitrophénylacétique,<br />

diphénylacétique, fiuorène-9-carboxylique, para-fluorobenzoïque, hydrocinnamique {.8-phénylpropionique),<br />

ortho-, méta- et para-iodobenzoïques, 1- et 2-naphtylacétiques, 1- et 2-naphtoïques,<br />

ortho-, méta- et para-nitrobenzoïqués, para-nitrocinnamique, ortho-, méta- et para-nitrophénylacétiques,<br />

ortho-nitrophénylpropiolique, ortho- et para-nitrophénylpropionique, perbenzoïque,<br />

4-phénylbutyrique, phénylpropiolique, ortho-sulfobenzoique, ortho-, méta- et paratoluyliques,<br />

2,4,6-trinitrobenzoique, triphénylacétique;<br />

anhydride benzoïque, anhydride cinnamique,<br />

bromure de benzoyle,<br />

chlorures de : ortho-, méta- et para-chlorobenzoyle, cinnamoyle, 2,4-dichlorobenzoyle, 2,4- et<br />

3,5-dinitrobenzoyle, ortho-, méta- et para-iodobenzoyle, ortho-, méta- et para-nitrobenzoyle,<br />

phénylacétyle, ortho-, méta- et para-toluoyle;<br />

cinnamates de : allyle, benzyle, butyle, citronellyle, méthyle, propyle;<br />

para-nitrobenzoate de butyle,<br />

perbenzoate de tert-butyle, peroxyde de benzoyle.<br />

29.15 Acides polycarboxyliques, leurs anhydrides, halogénures, peroxydes et peracides; leurs dérivés<br />

halogénés, sulfonés, nitrés, nitrosés<br />

AI Acide oxalique, ses sels et ses esters<br />

Cette sous-position ne comprend que l'acide oxalique, ses sels et ses esters, par exemple :<br />

oxalates de : ammonium, ammonium et sodium, baryum, chrome, diamyle, dibutyle, dicyclohexyle,<br />

diéthyle, diméthyle, dipropyle, fer, fer et potassium, magnésium, nickel, plomb, potassium,<br />

sodium, strontium, zinc.<br />

A II Acide malonique, acide adipique, leurs sels et leurs esters<br />

Cette sous-position ne comprend que les acides adipiques et maloniques, leurs sels et leurs esters,<br />

par exemple :<br />

adipates de : n-butyle et méthyle, diallyle, di-(2-n-butoxyéthyle), dibutyle, di-cyclohexyle, di-(2éthoxyéthyle<br />

), diéthyle, di-(2-éthylhexyle ), di-(méthylcyclohexyle ), di-n-octyle, di-(3,5,5-triméthylhexyle);<br />

malonates de : baryum, diéthyle, diméthyle, thallium.


Section VI Chapitre 29 1 31<br />

29.15<br />

(suite)<br />

A IV b) Sels et esters de l'acide azélaique et de l'acide sébacique<br />

A V autres<br />

Sont compris notamment dans cette sous-position les composés suivants :<br />

azélate de dibutyle, azélate de dicyclohexyle,<br />

sébaçates de : diallyle, dibenzy1e, di-(2-n-butoxyéthyle), dibutyle, dicyclohexyle, diéthyle, di-(2éthylhexyle),<br />

diméthyle, di-(3-méthoxybutyle), di-n-octyle, dipropyle.<br />

Sont compris notamment dans cette sous-position les composés suivants :<br />

acides : acétylènedicarboxylique, aconitique (1 ,2,3-propènetricarboxylique ), butane-1 ,2,3,4-tétracarboxylique,<br />

n-butylmalonique, cétylmalonique, chlorosuccinique, citraconique, décane-1,10dicarboxylique,<br />

C


Chapitre 291 32 Section VI<br />

29.15<br />

Cl//<br />

(suite)<br />

anhydrides : naphtalique, pyromellitique, tétrabromophtalique, tétrachlorophtalique, trimellitique;<br />

chlorure d' ortho-phtaloyle, chlorure de téréphtaloyle,<br />

4,5-dichlorophtalate d'éthyle,<br />

méthylphénylmalonate de diéthyle,<br />

phtalates de : benzyle et calcium, calcium, dibenzyle, dibutyle, dicyclohexyle, diéthyle, diisodécyle'<br />

diisononyle, diisooctyle, diméthyle, di-n-octyle, éthylèneglycol, potassium;<br />

tétrachlorophtalate de di-2-éthylbutyle, cx-truxillate de sodium.<br />

29.16 Acides carboxyliques à fonctions alcool, phénol, aldéhyde ou cétone et autres acides carboxyliques<br />

à fonctions oxygénées simples ou complexes, leurs anhydrides, halogénures, peroxydes, et peracides;<br />

leurs dérivés halogénés, sulfonés, nitrés, nitrosés<br />

A 1 Acide lactique, ses sels et ses esters<br />

Cette sous-position ne comprend que 1 'acide lactique, ses sels et ses esters, par exemple :<br />

lactates de : aluminium, ammonium, amyle, antimoine, bismuth, butyle, cadmium, calcium, cobalt,<br />

cuivre, éthyle, fer, lithium, magnésium, mercure, méthyle, nickel, plomb, potassium, sodium,<br />

strontium, zinc.<br />

A II Acide malique, ses sels et ses esters<br />

13e M.J. - 1er janvier 1979<br />

Cette sous-position ne comprend que l'acide malique, ses sels et ses esters, par exemple:<br />

malates de: ammonium, calcium, diéthyle, diméthyle, fer, magnésium, plomb, potassium, sodium,<br />

zinc.


Section VI Chapitre 29 1 33<br />

29.16<br />

(suite)<br />

A 11/b)<br />

A IVe)<br />

autres<br />

Sont compris notamment dans cette sous-position les composés suivants :<br />

acide méso-tartrique, acides ( + )-, (-)- et (±)-tartriques,<br />

tartrates de : aluminium, aluminium et sodium, ammonium, ammonium et sodium, antimonyle<br />

et potassium (émétique), baryum, bismuth, cadmium, calcium, cuivre, cuivre et potassium,<br />

diamyle, diéthyle, dipropyle, étain, lithium, magnésium, manganèse, nickel, plomb, potassium,<br />

potassium et sodium, sodium, zinc.<br />

autres<br />

Sont compris notamment dans cette sous-position les composés suivants :<br />

acétylcitrate de triéthyle,<br />

citrates de: aluminium, ammonium, ammonium et fer, ammonium et nickel, bismuth, calcium,<br />

chrome, fer, fer et magnésium, lithium, magnésium, potassium, sodium, triallyle, tri-n-amyle,<br />

tricyclohexyle, triéthyle, triisobutyle, triméthyle, tripropyle.<br />

A V Acide gluconique, ses sels et ses esters<br />

A VI<br />

13e M. J.- ter janvier 1979<br />

Cette sous-position ne comprend que l'acide gluconique, ses sels et ses esters, par exemple:<br />

gluconantes de: ammonium, baryum, calcium, cobalt, cuivre, fer, magnésium, méthyle, sodium.<br />

Acide mandélique ( phénylglycolique), ses sels et ses esters<br />

Cette sous-position ne comprend que l'acide mandélique (phénylglycolique), ses sels et ses<br />

esters, par exemple :<br />

phénylglycolates (mandélates) de : ammonium, benzyle, calcium, éthyle, 3,3,5-triméthylcyclohexyle.<br />

1


Section VI Chapitre 29 1 35<br />

29.16<br />

(suite)<br />

B 1 c) 2 autres<br />

Bld}<br />

Sont compris notamment dans cette sous-position les composés suivants :<br />

acide 0-salicyloylsalicylique,<br />

salicylates de : acétol, amyle, benzyle, bornyle, butyle, para-chlorophényle, citronellyle, éthyle,<br />

géranyle, n-hexyle, 2-hydroxyéthyle, 2-hydroxypropyle, menthyle, méthoxyméthyle, 2-naphtyle,<br />

1- et 2-phényléthyle, propyle, rhodinyle.<br />

Acide 0-acétylsalicylique, ses sels et ses esters<br />

Cette sous-position ne comprend que l'acide 0-acétylsalicylique (acide ortho-acétoxybenzoïque),<br />

ses sels et ses esters, par exemple :<br />

0-acétylsalicylates de : éthyle, méthyle, phényle, 2,4,6-tribromophényle;<br />

acétylsalicylates de : calcium, lithium, magnésium, plomb, sodium.<br />

B II Acides sulfosa/icyliques, leurs sels et leurs esters<br />

Cette sous-position ne comprend que les acides sulfosalicyliques (par exemple l'acide 5-sulfosalicylique),<br />

leurs sels et leurs esters (par exemple le sulfosalicylate de sodium).<br />

B Ill Acide 4-hydroxybenzofque, ses sels et ses esters<br />

13e M. J. - 1er janvier 1979<br />

Cette sous-position ne comprend que 1 'acide 4-hydroxybenzoïque, ses sels et ses esters, par exemple:<br />

4-hydroxybenzoates de : benzyle, butyle, éthyle, isopropyle, méthyle, phényle, potassium, propyle,<br />

sodium.


Chapitre 29136 Section VI<br />

29.16<br />

(suite)<br />

B/Vb) Sels et esters de l'acide gallique (acide 3,4,5-trihydroxybenzofque)<br />

Sont compris notamment dans cette sous-position les composés suivants :<br />

gallates de : aluminium, ammonium, bismuth, n-dodécyle, éthyle, isopropyle, lithium, méthyle,<br />

n-propyle, 3,3,5-triméthylhexyle, zinc.<br />

B V Acides hydroxynaphtofques, leurs sels et leurs esters<br />

B VI autres<br />

Cette sous-position ne comprend que les acides hydroxynaphtoiques (par exemple 1,2-, 2,1-, 6,2et<br />

7,1-hydroxynaphtoïques), leurs sels et leurs esters, par exemple :<br />

hydroxynaphtoates de : éthyle, méthyle, sodium.<br />

Sont compris notamment dans cette sous-position les composés suivants :<br />

0-acétyl-5-iodosalicylate de méthyle,<br />

acides : 0-acétyl-para-coumarique, acétyl-ortho-crésotinique (2-acétoxy-3-méthylbenzoique ),<br />

0-acétyl-5-iodosalicylique, anacardique (2-hydroxy-6-pentadéca-8, 11-diènylbenzoïque ), 5bromosalicylique,<br />

0-n-butyrylsalicylique, caféïque (3,4-dihydroxy-trans-cinnamique ), chi orogénique,<br />

5-chlorosalicylique, ortho-, méta- et para-coumariques (hydroxy-trans-cinnamiques),<br />

ortho-, méta- et para-crésotiniques, méta- et para-digalliques, 2,2'-dihydroxy-1,1 '-dinaphtylméthane-3,3<br />

'-dicarboxylique, 4,5-dihydroxyphtalique, 4,5-diiodosalicylique, 3,5-dinitrosalicylique,<br />

diphénolique ( 4,4-bis-( 4-hydroxyphényl)-pentanoïque ), gentisique (2,5-dihydroxybenzoique<br />

), homogentisique (2,5-dihydroxyphénylacétique ), méta-hydroxybenzoique, 4-hydroxyisophtalique,<br />

4-hydroxynaphtalique, para-hydroxyphénylacétique, P-para-hydroxyphényl-œphénylpropionique,<br />

3-hydroxyphtalique, 5-iodosalicylique, méthylènedigallique, 4- et 5-nitrosalicyliques,<br />

3-nitro-5-sulfosalicylique, 3-phénylsalicylique, protocatéchique, (3,4-dihydroxybenzoïque<br />

), pyrogallol-4-carboxylique, succinylsalicylique;<br />

méta-crésotinate de méthyle, ortho-crésotinate de sodium, cymuine (bis-(3,4-dihydroxycinnamate)<br />

de 1-carboxy-4,5-dihydroxy-1 ,3-cyclohexylènyle ),<br />

glycolate de salicyle,<br />

13e M.J. - 1er janvier 1979<br />

méta-hydro.xybenzoate d'éthyle,<br />

phéniodol (acide P-( 4-hydroxy-3, 5-diiodophényl)-œ-phénylpropionique ), phénolphtaline,<br />

tétrabromophénolphtaline.


Chapitre 29 1 38 Section VI<br />

19.16<br />

D<br />

(suite)<br />

2,4-dichlorophénoxyacétate de 2-n-butoxyéthyle, 2,4-dichlorophénoxyacétate d'éthyle, diéthoxyacétate<br />

d'éthyle,<br />

9,10-époxystéarate de méthyle, éthoxyméthylènemalonate de diéthyle, bêta-éthoxypropionate<br />

d'éthyle,<br />

lactobionate de calcium (galactogluconate de calcium),<br />

méthallènestril (acide cx,cx-diméthyl-P-(6-méthoxy-2-naphtyl)-n-valérianique), ortho-méthoxyphénoxyacétate<br />

d'éthyle,<br />

2-naphtyloxyacétate de méthyle,<br />

phénobutiodil (acide 2-(2,4,6-triidophenoxy)-butyrique),<br />

phénoxyacétate d'allyle, phénoxyacétate d'amyle, pipéronylate d'isobutyle,<br />

2,4,5-trichlorophénoxyacétate d'éthyle, 3,4,5-trichlorophénoxyacétate de butyle.<br />

VDI. ESTERS DES ACIDES MINÉRAUX ET LEURS SElS, ET LEURS<br />

DÉRIVÉS HALOGÉNÉS, SULFONÉS, NITRÉS, NITROSÉS<br />

29.19 Esters phosphoriques et leurs sels, y compris les lactophosphates, et leurs dérivés halogénés,<br />

sulfonés, nitrés, nitrosés<br />

A Hexakis( dihydrogénophosphate) de myo-inositol (acide phytique) et ses sels (phytates), factophosphates<br />

Sont compris notamment dans cette sous-position les composés suivants :<br />

hexakis (dihydrogénophosphate) de myo-inositol (acide phytique),<br />

inositohexaphosphate de calcium, inositohexaphosphate de magnésium,<br />

lactophosphates de : bismuth, calcium, fer, magnésium, manganèse, potassium, sodium, zinc.<br />

B Phosphates de tributyle, phosphate de triphényle, phosphates de tritolyle, phosphates de trixylyle,<br />

phosphate de tris(chloroéthyle)<br />

C autres<br />

Sont compris notamment dans cette sous-position les composés suivants :<br />

les phosphates de : tri-n-butyle, tris-(2-chloroéthyle), ortho-, méta- et para-tritolyle, ortho-,<br />

méta- et para-tricrésyle, triisobutyle, triophényle, ortho-, méta- et para-trixylyle.<br />

Sont compris notamment dans cette sous-position les composés suivants :<br />

acides ex- et P-glycérophosphoriq ues,<br />

diorthophosphate de stilboestrol disodique,<br />

ex- et /J-glycérophosphates de : ammonium, baryum, calcium, fer, lithium, potassium, sodium,<br />

strontium, zinc;<br />

orthophosphate de para-nitrophényle disodique,<br />

phosphate acide de dibenzyle, phosphate acide de diphényle,<br />

phosphates de : 2,2-dichlorovinyle et diméthyle, diéthyle et para-nitrophényle, la forme énolique de<br />

l'acide pyruvique, 2-éthylhexyle et diphényle, galacol, 1-naphtyle et potassium, 2-naphtyle et<br />

potassium, triallyle, tri-(2-n-butoxyéthyle), tri-para-chlorophényle, triéthyle, tri-(2-éthylhexyle)<br />

(«phosphate de trioctyle »), triméthyle, tri-(3,5,5-triméthylhexyle);<br />

pyrophosphate diacide de diéthyle, pyrophosphate de tétraéthyle,<br />

13e M.J. - 1er janvier 1979<br />

tétraphosphate d 'hexaéthyle.


Chapitre 29 1 40 Section VI<br />

29.22<br />

(suite)<br />

Alli autres<br />

Sont compris notamment dans cette sous-position les composés suivants :<br />

acétates de : n-hexadécylamine, octadécylamine, oleylamine;<br />

allylamine, 2-aminoheptane, 2-aminooctane, amylamine,<br />

4-bromo-1-diéthylaminopentane, 2-bromoéthyldiméthylamine, bromhydrate de 2-bromoéthylamine,<br />

bromhydrate de 2-bromoéthyldiéthylamine, butylamines (iso, n-, sec- et tert-butylamines),<br />

2-chloro-1-diéthylaminoéthane, 2-chloro-1-diméthylaminopropane, 2-chloroéthyldiéthylamine,<br />

2-chloroéthyldiméthylamine,<br />

chlorhydrates de : 2-chloroéthyldiisopropylamine, 2-isoamylamino-6-méthylheptane, mustine<br />

(chlorhydrate de N, N -di-(2-chloroéthyl)-méthylamine);<br />

n-décylamine, diallylamine, diisoamylamine, di-n-amylamine, dibutylamine, 2,4-dichlorophénoxyacétate<br />

de diméthylamine, di-n-décylamine, diéthylnitrosamine, diméthylnitrosamine, N,Ndiméthyl-n-octadécylamine,<br />

N,N-diméthylpropylamine, dioctylamine, dipropylamine, diisopropylamine,<br />

dipropylnitrosamine, n-dodécylamine,<br />

2-éthylhexylamine,<br />

heptylamine, hexadécylamine,<br />

méthallylamine, 2-méthylbutylamine,<br />

octylamine, oleylamine,<br />

propylamine,<br />

taurine, tétradécylamine, triamylamine, tributylamine, 2,4,5-trichlorophénoxyacétate de diméthylamine,<br />

triéthylamine, trihexylamine, trioctylamine, tripropylamine.<br />

B 1 Hexaméthylènediamine et ses sels<br />

B li autres<br />

Cette sous-posftion ne comprend que 1 'hexaméthylènediamine et ses sels (par exemple acétate,<br />

bromhydrate, chlorhydrate, iodhydrate, nitrate, phosphate et sulfate).<br />

Sont compris notamment dans cette sous-position les composés suivants :<br />

4-amino-1-diéthylaminopentane,<br />

1 ,6-bis-( diméthylamino )-hexane, 1, 12-diaminododécane,<br />

cadavérine (pentaméthylènediamine), chlorhydrate d'éthylènediamine, citrate d'éthylènediamine,<br />

3,3 '-diaminodipropylamine, 1 ,2-diaminopropane, 3-di-n-butylaminopropylamine, dichlorhydrate<br />

de 1 ,4-diaminobutane, 2-diéthylaminoéthylamine, 4-diéthylamino-1-méthylaminobutane, diéthylaminopropylamine,<br />

N,N' -diéthyléthylènediamine, diéthylènetriamine, dipropylènetriamine,<br />

éthylènediamine ( diaminoéthane ),<br />

phosphate de spermidine (phosphate de w-aminopropyltétraméthylènediamine), phosphate de<br />

spermine (phosphate de bis-(w-aminopropyl)-tétraméthylènediamine), putrescine (tétraméthylènediamine),<br />

tartrate d 'éthylènediamine, tétraéthy lènepentamine, tétraméthylméthylènediamine, triéthylènetétramine.<br />

C 1 Cyclohexylamine, cyclohexyldiméthylamine, et leurs sels<br />

Cette sous-position ne comprend que la cyclohexylamine, la cyclohexyldiméthylamine, et<br />

leurs sels (par exemple les acétates, chlorhydrates, carbonates, oléates et stéarates).<br />

13e M.J. - 1er janvier 1979


29.22<br />

(suite)<br />

Section VI Chapitre 29141<br />

C JI autres<br />

Sont compris notamment dans cette sous-position les composés suivants :<br />

bornylamine, bomylènediamine (2,3-diaminocamphane),<br />

chlorhydrate de mécamylamine (chlorhydrate de 3-méthylaminoisocamphane), N-cyclohexyldiéthylamine,<br />

2-cyclohexy lé th y lamine, N-cyclohexy lméthy lamine,<br />

1 ,2-diaminocyclohexane, 3,5-diamino-1, 1-diméthylcyclohexane, 1 ,3-diamino-1-méthylcyclohexane,<br />

dicyclohexilamine,<br />

men th y lamine,<br />

oc-phellandrènediamine ( 5,6-diamino-1-para-menthène ).<br />

D I Aniline, ses dérivés halogénés, sulfonés, nitrés, nitrosés et leurs sels<br />

Dili<br />

Sont compris notamment dans cette sous-position les composés suivants :<br />

aniline,<br />

acides : aniline-2, 5-disJ.Ilf oniq ue, 4-chloroani li ne-2-sulf oniq ue, 4-chloroaniline-3-sulf oniq ue<br />

(parfois dénommé acide {3), 2,5-dichloroaniline-4-sulfonique, métanilique (méta-aminobenzènesulfonique,<br />

2-nitroaniline-4-sulfonique, orthanilique (ortho-aminobenzènesulfonique),<br />

sulfaniliq ue (para-aminobenzènesulfonique);<br />

bromhydrate d'aniline, ortho-, méta- et para-bromoanilines, bromonitroanilines,<br />

chlorhydrate d'aniline, ortho-, méta- et para-chloroanilines, 4-chloro-2-nitroaniline,<br />

2,4-dibromoaniline, 2,3-, 2,4- et 2,5-dichloroanilines, 2,6-dichloro-4-nitroaniline, 2,4-dinitroaniline,<br />

para-ftuoroaniline,<br />

iodhydrate d'aniline, ortho-, méta- et para-iodoanilines,<br />

nitrate d'aniline, ortho-, méta- et para-nitroanilines, para-nitrosoaniline,<br />

oxalate d'aniline,<br />

phosphate d'aniline,<br />

sulfate d'aniline,<br />

tétranitroanilines, 2,4,6-tribromoaniline, 2,4,6-trichloroaniline, trinitroanilines.<br />

Toluidines, leurs dérivés halogénés, sulfonés, nitrés, nitrosés et leurs sels<br />

Sont compris notamment dans cette sous-position les composés suivants :<br />

acides : 4-chloro-méta-toluidine-6-sulfonique, 5-chloro-para-toluidine-2-sulfonique (parfois<br />

dénommé acide 2B), méta-toluidine-4-sulfonique, para-toluidine-2-sulfonique (parfois dénommé<br />

acide 4B).<br />

4-bromo-ortho-toluidine,<br />

chlorhydrates de ortho-, méta- et para-toluidines, 3-chloro-para-toluidine, 3-, 4-, 5- et 6-chloroortho-toluidines,<br />

4-chloro-méta-toluidine-6-sulfonate d'ammonium,<br />

3, 6-dinitro-ortho-to luidine, 2,3-dinitro-para-toluidine,<br />

4-nitroso-ortho-toluidine, 4- et 5-nitro-ortho-toluidines, 2- et 3-nitro-para-toluidines,<br />

sulfates d'ortho-, méta- et para-toluidine,<br />

ortho-, méta- et para-toluidines.<br />

11 e M.J. - 1er janvier 1978


Chapitre 29 1 46 Section VI<br />

29.23<br />

(suite)<br />

Dili Acide glutamique et ses sels<br />

D V autres<br />

E<br />

Cette sous-position ne comprend que 1 'acide glutamique et ses sels, par exemple le glutamate de<br />

sodium.<br />

Sont compris notamment dans cette sous-position les composés suivants :<br />

acides: oc-aminoadipique, para-aminobenzoique («vitamine H 1 »), y-aminobutyrique, 5-amino-2chlorobenzoïque,<br />

5-amino-2-chloro-4-sulfobenzoïque (parfois appelé «acide CA»), oc-aminodiphénylacétique,<br />

6-amino-5-méthylbenzoïque ( 5-méthylanthranilique ), oc-amino-n-octanecarboxylique,<br />

oc-aminophénylacétique, para-aminophénylacétique, 5-aminoisophtalique, w-aminoundécanoique,<br />

anthranilique (ortho-aminobenzoïque), aspartique (asparagique, oc-aminosuccinique<br />

), benzidine-3,3 '-dicarboxylique, oc, y-diaminobutyrique, oc,oc '-diaminopimélique, diméthylaminoacétique,<br />

3,5-diiodoanthranilique, méta-diméthylaminobenzoïque, N-éthyl-5sulfoanthranilique,<br />

iminodiacétique, iopanoïque (3-(3-amino-2,4,6-triiodophényl)-2-éthylpropanoïque),<br />

méfénamique (N-(2,3-xylyl)-anthranilique), N-méthylanthranilique, nitrilotriacétique<br />

( triméthylamine-oc,oc ',oc" -tricarboxylique); ·<br />

alanine (acide oc-aminopropionique), améthocaïne {para-n-butylaminobenzoate de 2-diméthylaminoéthyle),<br />

oc-aminoacétate d'allyle, para-aminobenzoate de butyle, para-aminobenzoate de<br />

méthyle, P-anilinocrotonate d'éthyle,<br />

anthranilates de : allyle, éthyle, menthyle, 2-phényléthyle;<br />

benzocaïne {para-aminobenzoate d'éthyle), butacaine (para-aminobenzoate de 3-di-n-butylaminopropyle<br />

),<br />

oc-cétoglutarate de L-( + )-ornithine, chlorambucile (acide y-para-di-(2-chloroéthyl)-aminophénylbutyrique<br />

), para-chlorophénylalanine,<br />

dichlorhydrate d'oc-( diéthylaminoéthylamino )-phénylacétate d 'isoamyle,<br />

EDTA (acide éthylènediaminetétracétique),<br />

para-fiuorophénylalanine,<br />

iso leucine,<br />

leucine,<br />

norleucine (acide oc-aminocaproique), norvaline (acide oc-aminovalérianique),<br />

ornithine (acide oc,b-diaminovalérianique), L-( + )-ornithine-oc-cétoglutarate,<br />

phénylalanine (acide oc-amino-P-phénylpropionique), procaïne (para-aminobenzoate de 2-diéthylaminoéthyle<br />

),<br />

valine (acide oc-aminoisovalérianique).<br />

Amino-alcools-phénols, amino-acides-phénols; autres composés aminés à fonctions oxygénées<br />

simples ou complexes<br />

Sont compris notamment dans cette sous-position les composés suivants ;<br />

acides : 5-amino-2,4-dichlorophénoxyacétique, b-aminolevulique, oc-amino-y-méthoxybutyrique,<br />

3-amino-5-nitrosalicylique, 4-aminosalicylique (para-aminosalicylique), 5-aminosalicylique,<br />

anthraniloacétique, 1 ,2-bis-(2-aminoéthoxy)-éthane-N,N,N' ,N' -tétracétique, N,N' -bis-{parahydroxyphényl)-éthylènediamine-N,N'<br />

-diacétique, 5-chloro-4-méthoxydiphénylamine-2-carboxylique,<br />

di-(2-hydroxyéthyl)-aminoacétique, 3-hydroxyanthranilique, 2-hydroxyéthylaminodiacétique,<br />

P-oxyglutamique ( oc-amino-P-hydroxyglutarique);<br />

adrénalone ( 4-méthylaminoacétylpyrocatéchine ), 5-amino-2,2-diéthyl-3-oxopentène-1-carboxylate<br />

d'éthyle, 4-amino-1 ,3-dihydroxyanthraquinone, 2-(2-aminoéthoxy )-éthanol, 3-amino-4-hydroxybenzoate<br />

de méthyle, 2-amino-3-para-hydroxyphénylpropionate d'éthyle, 4oc-aminopropionylpyrocatéchine,<br />

·<br />

13e M.J. - 1er janvier 1979<br />

carbétapentane {1-phénylcyclopentane-1-carboxylate de 2-(2-diéthylaminoéthoxy)-éthyle ),


Chapitre 29 1 48 Section VI<br />

29.24<br />

B<br />

(suite)<br />

29.25<br />

Ali<br />

P-méthylcholine,<br />

neurine (hydroxyde de vinyltriméthylammonium),<br />

palmitate de tétraéthylammonium,<br />

tartrate de choline.<br />

Composés à fonction carboxyamide et composés à fonction amide de 1 'acide carbonique<br />

autres<br />

Sont compris notamment dans cette sous-position les composés suivants :<br />

acétamide, acéto-n-butylamide, acétylcarbromal (N-acétyl-N-bromodiéthylacétylurée), N-acétyléthanolamine,<br />

acétodiéthylamide, acéto-2-hydroxyéthy lamide, acétométhylamide, N -acétyl-N'méthylurée,<br />

acétylurée, acétamidoacétate d'éthyle,<br />

acides : acétamidoacétique, ct-acétamidopropionique, N-acétylglutamique, hydantoïque, allantoïque,<br />

oxamique;<br />

acrylamide, adipamide, alanylalanine, alanylglycine, ct-allylisovalérianylurée, allylurée,<br />

1,2-bis-(méthyloluréyl)-éthane (diméthyloléthylènediurée), biuret, alpha-bromoisovalérianylurée,<br />

butylurée, butyramide,<br />

capronamide, carbachol (chlorure de carbamoylcholine),<br />

car barna tes de : butyle, l ,3-dichloro-2-propyle, éthyle ( éthyluréthane ), 3-méthyl-1-pent-1-yn-3-yle;<br />

carbromal (bromodiéthylacétylurée), chloroacétamide, chloroacétylleucine, chloralformamide<br />

( chloralamide ),<br />

chlorures de : carbamoyle, carbamoyl-bêta-méthylcholine, diéthylcarbamoyle, diméthylcarbamoyle;<br />

citramide, citrulline,<br />

N,N-diallylchloroacétamide, N,N-diallyloxamide, dichloroacétamide, N,N-diéthylchloracétamide,<br />

N,N'-diéthyloxamide, diéthylurée, di-(hydroxyméthyl)-urée (diméthylolurée), dimalonamide,<br />

diméthylcarbamate d'éthyle, diméthylcarbamate d 'isopropy le, N,N'-diméthyloxamide, diméthylurée,<br />

1 ,2-distéaramidoéthane, disuccinamide, 1 ,2-diuréyléthane,<br />

éthylcarbamate d'isopropyle, éthylurée,<br />

fluoracétamide, formaldéhyde-acétamide, formamide, formamidomalonate d'éthyle, 2-formamidoéthanol,<br />

fumaramide,<br />

glycylalanine, glycylsérine, glutamine,<br />

isopropylméprobamate ( dicarbamate de N-isopropyl-2-méthyl-2-propyl-1 ,3-propanediol),<br />

lactamide, lauramide, leucylglycine,<br />

mono-malonamide, méprobamate ( dicarbamate de 2-méthyl-2-propyl-1 ,3-propanediol), méthacrylamide,<br />

N-méthylolformamide, N-méthylolméthacrylamide, méthyloxamide, N-méthyl-N-nitrosocarbamate<br />

d'éthyle, N-méthyl-N-nitrosourée, méthylurée,<br />

nitrate d'urée, nitro urée,<br />

oléamide, oxalate d'urée, oxamate d'éthyle, oxamide,<br />

palmitamide, phosphamidon (phosphate de 2-chloro-2-( diéthylcarbamoyl)-1-méthylvinyle et<br />

diméthyle), phosphate d'urée, pivalamide, propionamide, propionylurée,<br />

stéaramide, mono-succinamide, sulfate d'urée,<br />

tartronamide, p,p,p-trichlorolactamide, trifluoroacétamide,<br />

valérianamide.


Section VI Chapitre 29 1 49<br />

29.25<br />

(suite)<br />

B 1 Uréines<br />

Blb)<br />

Cette sous-position ne comprend que les uréines cycliques, c'est-à-dire des composés qui dérivent<br />

de l'urée par substitution d'un ou plusieurs atomes d'hydrogène du groupement NH 2 par des<br />

radicaux alicycliques ou aryliques, même si ces radicaux sont substitués.<br />

autres<br />

Sont compris notamment dans cette sous-position les composés suivants :<br />

benzylurée, N-n-butyl-N' -3,4-dichlorophényl-N-méthylurée,<br />

N-para-chlorobenzyl-N '-para-chlorophénylurée, N' -para-chlorophényl-N,N-diméthylurée, paracinnamoylhydroxyphénylurée,<br />

N,N' -dibenzylurée, N' -3,4-dichlorophényl-N,N-diméthylurée, N,N' -diéthyl-N,N' -diphénylurée,<br />

N,N' -diméthyl-N,N' -diphénylurée, N,N' -diméthylphénylurée, sym- et asym-diphénylurées, paradiphénylylurée,<br />

di-para-tolylurée, N,N' -di-(para--nitrophényl)-urée,<br />

N-éthyl-N'-méthyl-N,N'-diphénylurée,<br />

méta-hydroxyphénylurée,<br />

1- et 2-naphtylurées,<br />

phénylurée,<br />

para-tolylurée,<br />

B II Uréides<br />

Bile}<br />

B Illb}<br />

urée de l'acide J (N,N'-bis-(5-hydroxy-7-sulfo-2-naphtyl)-urée).<br />

Cette sous-positon ne comprend que les uréides cycliques, c'est-à-dire des composés cycliques qui<br />

dérivent de l'urée par substitution d'un ou plusieurs atomes d'hydrogène du groupement NH 2<br />

par des radicaux acides au sens du n° 29.25.<br />

autres<br />

Sont compris notamment dans cette sous-position les composés suivants :<br />

acides : 5-allyl-5-éthylbarbiturique, 5-allyl-5-isobutylbarbiturique, barbiturique, 5P-bromoallyl-5isopropylbarbiturique,<br />

5-cycloheptényl-5-éthylbarbiturique, dialurique, 5,5-diéthyl-1-méthylbarbiturique,<br />

5-isopropylbarbiturique, parabanique;<br />

N-acétyl-N-phénylurée, allantoine (5-uréidohydantoine), allobarbital (acide 5,5-diallylbarbiturique),<br />

alloxane, alloxantine, amobarbital (acide 5-éthyl-5-isopentylbarbiturique),<br />

benzoylurée, butobarbital (acide 5-n-butyl-5-éthylbarbiturique),<br />

cyclobarbital (acide 5-cyclohex-1-ényl-5-éthylbarbiturique ),<br />

1 ,3-dibromo-5,5-diméthylhydantoine, 1 ,3-dichloro-5,5-diméthylhydantoine, 1 ,3-diméthylalloxane,<br />

5,5-diméthylhydantoine,<br />

5-éthyl-5-phénylhydantoine,<br />

hexobarbital (acide 5-cyclohex-1-ényl-1 ,5-diméthylbarbiturique ), hydantoine, 1-hydroxyméthyl-<br />

5 ,5-diméthylhydantoine,<br />

méthoine (5-éthyl-3-méthyl-5-phénylhydantoine), méthylphénobarbital (acide 5-éthyl-N-méthyl-5phénylbarbiturique<br />

),<br />

pentobarbital (acide 5-éthyl-5-(1-méthylbutyl)-barbiturique), 5-phénylhydantoïne, phénytoine,<br />

( 5,5-diphénylhydantoïne ),<br />

uramile (acide 5-aminobarbiturique).<br />

autres<br />

Sont compris notamment dans cette sous-position les composés suivants :<br />

para-acétamidoaniline, 1-acétamidoanthraquinone, para-acétamidobenzaldéhyde, 2-acétamidofluorène,<br />

5-acétamido-2-naphtol, 4-acétamido-3-nitrodiphényle, ortho-, méta- et para-acétamido-


Chapitre 29 1 50 Section VI<br />

29.25<br />

B III b)<br />

(suite)<br />

phénols, acétanilide, méta-acétaniside, acétoacétanilide, acétoacétobenzylamide, acétoacétoortho-chloroanilide,<br />

acétoacéto-para-chloranilide, acétoacéto-para-phénétide, acétoacétotoluide,<br />

acétoacétoxylide, acéto-ortho-, méta- et para-chloroanilides, para-acétophénétide, para-acétotoluide,<br />

acides: para-aminohippurique, ortho-acétamidobenzoïque (acétylanthranilique), para-acétamidophénylacétique,<br />

3-acétamido-2,4,6-triiodobenzoïque, ct-benzamidopropionique (benzoylalanine),<br />

glycocholique, hippurique, iodobenzamique (N-(3-amino-2,4,6-triiodobenzoyl)-N-phénylbêta-aminopropionique),<br />

métrizoïque (N-méthyl-3,5-diacétamido-2,4,6-triiodobenzoïque),paranitrobenzamidoacétique,<br />

phénacéturique (phénylacétylglycine ), taurocholique;<br />

2-allyloxy-2-phénylpropionamide,<br />

bar ban (N-(3-chlorophényl)-carbamate de 4-chloro-2-butynyle ), benzamide 1-benzamidoanthranquinone,<br />

4-benzamido benzophénone, benzanilide, benzo-2,5-diéthoxyanilide, benzo-2,5-diéthoxy-<br />

4-nitroanilide, benzo-N-éthylanilide, benzo-N-méthylanilide, benzo-l- et -2-naphtylamides,<br />

benzo-ortho-, méta- et para-toluides, para-bromoacétanilide, 5-bromosalicylamide, buclosamide<br />

(N-butyl-4-chlorosalicylamide),<br />

cinnamanilide, chloroacéto-2,6-xylide, chloroacétyl-N-ethylanilide, ortho-chloroacétylacétanilide,<br />

ortho-chlorobenzodiéthylamide, N-(3-chlorophényl)-carbamate d'isopropyle, 5-chlorosalicyl-<br />

3 ',4 '-dichloroanilide,<br />

chlorures de : N-acétylsulfanilyle, ambénonium, diphénylcarbamoyle, N-méthylphénylcarbamoyle;<br />

cloforex ((para-chloro-ct,ct-diméthylphénéthyl)-carbamate d'éthyle), crésotamide (3-méthyl-2hydroxybenzamide<br />

), crotamiton ( crotonyl-N-éthyl-ortho-toluidine ),<br />

ortho-, méta- et para-diacétamidobenzènes, 1,2-dibenzamidoéthane, dichloroacétoacétanilide, 2,4dichlorophénoxyacétamide,<br />

2,4-dichlorophénoxyacétanilide, 2,4-diformamidotoluène, 2,4-dihydroxybenzamide,<br />

diméthylcarbamate de 5,5-diméthyl-3-oxo-1-cyclohexen-1-yle, 2,4-dinitroacétanilide,<br />

N,N' -diphénylcarbamate de 1, 1-dihydroxyméthylcyclopentane,<br />

éthinamate (carbamate de 1-éthinylcyclohexyle),<br />

formanilide,<br />

hexapropymate ( carbamate de 1-(2-propynyl)-cyclohexyle ), hippurate de baryum, hi pp urate de<br />

fer, 3-hydroxy-2-naphtanilide,<br />

méta-iodoacétanilide,<br />

lactylphénétide,<br />

N-méthylacétanilide, méfexamide (N-[2-( diéthylamino )-éthyl]-2-(para-méthoxyphénoxy)-acétamide),<br />

1-naphtylacétamide, para-nitroacétanilide,<br />

oxanilide,<br />

phénylacétamide, phénylacétanilide, phénylcarbamate d'éthyle, phénoxyacétamide, phtalamides<br />

(mono et diphtalamides), procaïnamide (2-diéthylaminoéthylamide de l'acide para-aminobenzoïque<br />

), isopropamide, propionanilide,<br />

salicylamide, salicylallylamide, salicylanilide, salicylate de para-acétoamidophényle, salicyl-paraphénétide,<br />

stéaranilide,<br />

tétraéthylphtalamide, 3,4,5-trihydroxybenzamide, 3,4,5-trihydroxybenzanilide.<br />

29.26 Composés à fonction imide des acides carboxyliques (y compris 1 'imide orthosulfobenzoique et ses<br />

sels) ou à fonction imine (y compris 1 'hexaméthylènetétramine et la triméthylènetrinitramine)<br />

A II autres<br />

Sont compris notamment dans cette sous-position les composés suivants :<br />

ct-para-aminophényl-ct-éthylglutarimide,<br />

bémégride ({3-éthylméthylglutarimide), N-benzylphtalimide, N-2-bromoéthylphtalimide, Nbromosuccinimide,


Section VI Chapitre 291 51<br />

29.26<br />

Ali<br />

(suite)<br />

N-chlorosuccinimide,<br />

cc-(2-diéthylaminoéthyl)-cc-phénylglutarimide, 3,6-dihydroxyphtalimide,<br />

N-éthylmaléimide,<br />

glutarimide, glutéthimide ( cc-éthyl-cc-phénylglutarimide ),<br />

3- et 4-nitrophtalimides,<br />

phtalanile, phtalimide, phtalimidomalonate de diéthyle,<br />

succinimide,<br />

thalidomide ( cc-phtalimidoglutarimide ),<br />

N-vinylphtalimide.<br />

B 1 Aldimines<br />

Bile)<br />

Sont compris notamment dans cette sous-position les composés suivants :<br />

aldol-cc- et P-naphtylamines,<br />

para-benzylidèneaminophénol, benzylidèneaniline, benzylidèneéthylamine, benzylidèneméthylamine,<br />

benzylidène-ortho-, méta- et para-toluidines, butylidèneaniline,<br />

éthylidèneaniline, éthylidène-para-toluidine.<br />

autres<br />

Sont compris notamment dans cette sous-position les composés suivants :<br />

acétate de guanidine, acétylacétonéimine, acide guanidinoacétique, allyliodure d'hexaméthylènetétramine,<br />

amicarbalide ( diiséthionate de 3,3 1 -diamidinocarbanilide, diiséthionate de 3,3 1 -<br />

diguanylcarbanilide ), arginine,<br />

benzoate d 'hexaméthylènetétramine, N,N-bis-( 4-éthoxyphényl)-acétamidine, bromophénol-indophénol,<br />

camphorate d 'hexaméthylènetétramine, carbonate de 1, 12-diguanidinododécane, carbonate de<br />

guanidine, chlorhexidine (1 ,6-di-{para-chlorophényldiguanido )-hexane ),<br />

chlorhydrates de: acétamidine, acétiminoéther, benzamidine, guanidine, hexaméthylènetétramine;<br />

4,4' -diamidinodiphénylamine ( 4,4'-diguanyldiphénylamine ), 2,6-dichlorophénol-indophénol, dicyclohexylcarbodiimide,<br />

1,1 0-diguanidinodécane, 1 ,3-diguanidinopropan-2-ol, di-{para-méthoxyphényl)-iminobenzylméthane,<br />

diméthylguanidine,<br />

N,N-diphénylacétamidine, diphénylguanidine, di-ortho-tolylguanidine,<br />

guanidine,<br />

hydroxystilbamidine ( 4,4'-diamidino-2-hydroxystilbène, 4,4' diguanyl-2-hydroxystilbène),<br />

mandélate d'hexaméthylènetétramine, méthylguanidine,<br />

nitrate de guanidine, nitroguanidine,<br />

pentamidine ( 4,4 1<br />

-pentaméthylènedioxydibenzamidine ), phénamidine (éther di-para-amidinophénylique),<br />

phénanthraquinonéimine, 1-phénéthylbiguanide, phénylbiguanide, phénylguanidine,<br />

proguanile (N 1-para-chlorophényl-N 5 - isopropylbiguanide ), propamidine ( 1 ,3-bis-{para-amidinophénoxy)-propane<br />

),<br />

salicylate d 'hexaméthylènetétramine, stilbamidine ( 4,4 1 -diamidinostilbène, 4,4 1 -diguanylstilbène ),<br />

sulfate de canavanine, sulfate de guanidine, 2-sulfo-1-naphtolindo-2',6'-dibromophénolsodium,<br />

2-sulfo-1-naphtolindophénolsodium, sulfosalicylate d 'hexaméthylènetétramine,<br />

thiocyanate de guanidine, ortho-tolylbiguanide, sym-triphénylguanidine.<br />

29.27 Composés à fonction nitrile<br />

Sont compris notamment dans cette position les composés suivants :<br />

acétonitrile (cyanure de méthyle), acide cyanacétique, acrylonitrile (cyanure de vinyle), adiponitrile,<br />

para-aminobenzonitrile, aminophénylacétonitrile,


Chapitre 291 52 Section VI<br />

29.27<br />

(suite) benzaldéhydecyanhydrine (mandélonitrile), benzonitrile, 1,5-bis-(para-cyanophénoxy)-pentane,<br />

bis-(para-cyanophényl)-éther, bromalcyanhydrine, butylchloralcyanhydrine, n-butyraldéhydecyanhydrine,<br />

campholènonitrile, chloralcyanhydrine, ortho-chlorobenzonitrile, 4-chloro-3-hydroxybutyronitrile,<br />

para-chlorophényldicyanodiamide, chlorure de para-cyanobenzyle, chlorure de paracyanobenzylidène,<br />

cinnamonitrile, cyanacétamide,<br />

cyanoacétates de : calcium, éthyle, isopropyle, méthyle;<br />

cyanhydrine d'acétone, para-cyanobenzaldéhyde, cyanoguanidine (dicyanodiamide), 1-cyanométhylnaphtalène,<br />

cyanopinacoline,<br />

cyanures de : para-acétylbenzyle, allyle, ortho-aminobenzyle, amyle, anilinométhyle, benzoylméthyle,<br />

benzyle (phénylacétonitrile), cx,cx-bis-(2-hydroxyéthyl)-benzyle, 2-bromoéthyle, n-butyle<br />

(n-valéronitrile), para-chlorobenzyle, 2-chloroéthyle (fJ-chloropropionitrile), 1-, 2- et 3-chloropropyle,<br />

dichlorométhyle, diéthylaminométhyle, ortho-, méta- et para-nitrobenzyle (nitrophénylacétonitriles<br />

), phénacyle, vératryle;<br />

2,4-dichlorobenzonitri]e, 4,4'-dicyanostilbène, 3,6-dihydroxyphtalonitrile, 3,5-diiodo-4-hydroxybenzonitrile,<br />

diphénylacétonitrile (cyanure de diphénylméthyle),<br />

éthylènecyanhydrine (2-cyanoéthanol), éthylméthylcétonecyanhydrine,<br />

para-fluoro benzonitrile,<br />

glutaronitrile,<br />

heptaldéhydecyanhydrine, para-hydroxybenzonitrile, hydroxyphénylacétonitrile (cyanure de<br />

para-hydroxybenzyle ),<br />

iminodiacétonitrile,<br />

lactonitrile ( acétaldéhydecyanhydrine ),<br />

malononitrile, méthylaminoacétonitrile,<br />

naphtonitriles, 1- et 2-naphtylacétonitriles,<br />

phénylcyanamide, phtalodinitrile, pimélonitrile, propionaldéhydecyanhydrine, propionate de<br />

cyanohex-2-èn-2-yle, propionitrile (cyanure d'éthyle),<br />

salicylonitrile, succinonitrile (1 ,2-dicyanoéthane, di cyanure d'éthylène),<br />

ortho-, méta- et para-toluonitriles, trichloroacétonitrile, tricyanométhylamine, tricyanotriméthylamine.<br />

29.28 Composés diazoïques, azoïques ou azoxyques<br />

Sont compris notamment dans cette sous-position les composés suivants :<br />

acides : 4-aminoazobenzène-4'-sulfonique, para-4-amino-1-napthtylazobenzènesulfonique, azobenzène-4-carboxylique,<br />

azobenzène-4-sulfonique, ortho,ortho'-azoxybenzoïque, para-diazobenzènesulfonique,<br />

5-diazosalicylique;<br />

para-aminoazobenzène, 4-amino-1, 1'-azonaphtalène, 2-amino-2' ,3-diméthylazobenzène, azobenzène,<br />

2,2'-azobisisobutyronitrile, azoformamide, azonaphtalène, méta-azotoluène, para,para'azoxyanisole,<br />

méta,méta'-azoxytoluidine, azoxybenzène, para,para'-azoxyphénétole,<br />

chlorozincate de para-diéthylaminophényldiazonium, chlorure d 'anthraquinone-1-diazonium,<br />

chlorure de phényldiazonium,<br />

diacéturate de 4,4 '-( diazoamino )-dibenzamidine-(bis-(N-acétylglycinate) de 1 ,3-bis-(para-amidinophényl)-triazène),<br />

4,4'diaminoazobenzène, diazoacétate d'éthyle, diazométhane,<br />

4-hydroxyazobenzène, hydroxyde de phényldiazonium,<br />

jaune de diméthyle (4-diméthylaminobenzène),<br />

magnéson 1 (4-(para-nitrophény]azo)-résorcinol, magnéson II (para-nitrophénylazo-1-napthole),<br />

4-méthoxyazobenzène, 4'-méthyl-4-aminoazobenzène, méthyldiazoaminobenzène, méthylorange,<br />

rouge de méthyle,<br />

4,4'-tétraméthyldiaminoazobenzène.


Section VI Chapitre 29 1 53<br />

29.29 Dérivés organiques de l'hydrazine ou de l'hydroxylamine<br />

Sont compris notamment dans cette sous-position les composés suivants :<br />

acétaldéhydephénylhydrazone, acétaldoxime (acétaldéhydeoxime), acétate de phénylhydrazine,<br />

acétonesemicarbazone, acétophénone oxime, acétophénylhydrazone,<br />

acides : 2-hydrazino-4-hydroxybenzoïque, hydroxamiques (par exemple acéthydroxamique, et<br />

2-hydroxybenzhydroxamique), phénylhydrazine-para-sulfonique, violurique;<br />

ortho-aminobenzaldéhydephénylhydrazone, aminoguanidine,<br />

benzaldéhydephénylhydrazone, benzaldéhydesemicarbazone, benzaldoxime-cx-benziledioxime (diphénylglyoxime),<br />

benzophénylhydrazine, para-benzoquinonedioxime, benzylidèneacétoxime,<br />

cx-benzoïnoxime, N-benzyl-N-phénylhydrazine, ortho-, méta- et para-bromophénylhydrazines,<br />

butanoneoxime ( méthyléthylcétoxime ), n-butyraldoxime,<br />

para-carboxyphénylhydrazine, carvonoxime, chlorhydrate de 2,4-dinitrophénylhydrazine, chlorure<br />

d' acétylhydrazinotriméthylammonium,<br />

diméthylglyoxime (diacétyldioxime), diméthylhydrazine, 2,4-dinitrobenzaldéhydephénylhydrazone,<br />

4,4' dinitrodiphénylcarbazide, 2,4-dinitrophénylsemicarbazide, diphénylcarbazide, diphénylcarbazone,<br />

diphénylhydrazine,<br />

éthylhydrazide de 1 'acide podophyl1inique,<br />

formaldoxime,<br />

heptaldoxime, hydrazides des acides carboxyliques (par exemple : hydrazides des acides acétique<br />

et benzoïque), hydrazide cyanacétique, hydrazidines (par exemple: acéthydrazidine), hydrazobenzène,<br />

méthylisopropylglyoxime, méthylphénylhydrazine,<br />

naphtylhydrazine, nitrobenzaldéhydephénylhydrazone, ortho-, méta- et para-nitrophénylhydrazines,<br />

para-nitrosophénylhydrazine,<br />

oxime de l'acétate de 16-17-déhydroprégnènolone, oxime de la 16,17-époxyprégnènolone,<br />

1-perillaldéhydeantialdoxime, para-phénylazophénylhydrazine, phénylglucosazone, phénylglyoxime,<br />

phénylhydrazine, phénylhydrazine-para-sulfonate de sodium, phénylhydroxylamine,<br />

phénylsemicarbazide ( carbamoylphénylhydrazine ), propionaldéhydephénylhydrazone,<br />

salicylaldazine, salicylaldoxime, semicarbazide ( carbamoylhydrazine ),<br />

ortho-, méta- et para-tolylhydrazines, méta-tolylsemicarbazide.<br />

29.30 Composés à autres fonctions azotées<br />

Sont compris notamment dans cette sous-position les composés suivants :<br />

chlorure de phénylcarbylamine,<br />

cyclamates (cyclohexylsulfamates) de : calcium, choline, cx-isopropyl-cx-(2-diméthylaminopropyl)phénylacétonitrile,<br />

sodium;<br />

diisocyanate d 'hexaméthylène ( 1 ,6-diisocyanatohexane ), 4,4 '-diisocyanatodiphénylméthane,<br />

diméthylamide de l'acide cx-azidopropionique,<br />

isocyanates de : para-bromophényle, naphtyle (isocyanatonaphtalène), para-nitrophényle, paraphénétyle,<br />

phényle (isocyanatobenzène);<br />

OMPA ( octaméthylpyrophosphoramide),<br />

phénylisonitrile, phosphocréatine (acide créatinephosphorique).


Chapitre 29 1 54 Section VI<br />

X. COMPOSÉS ORGANO-MINÉRAUX ET COMPOSÉS HÉTÉROCYCLIQUES<br />

29.31 Thiocomposés organiques<br />

A Xanthates ( xanthogénates)<br />

B autres<br />

Voir les Notes <strong>explicatives</strong> de la Nomenclature de Bruxelles, n° 29.31, intitulé A.<br />

Sont compris notamment dans cette sous-position les composés suivants :<br />

1-acétyl-2-thiohydantoïne, acétylthiourée,<br />

acides : acétamidobenzènesulfinique, 5-allyl-5-(1-méthylbutyl)-thiobarbiturique, aminotmmométhanesulfinique,<br />

benzènesulfinique, 8-chloro-1-napthylthioglycolique, diéthylthiobarbiturique,<br />

dithiosalicylique, djenkolique (3,3'-(méthylènedithio )-dialanine, 2-mercaptoéthylsulfonique,<br />

oc-(1-naphtylméthylthio )-propionique, rubéanique ( dithiooxamide ), thioacétique,<br />

thioglycolique, thiolactique, thiosalicylique (ortho-mercaptobenzoïque);<br />

AET (bromhydrate de S-(2-aminoéthyl)-isothiouroniumbromure), N-allyl-N'-phénylthiourée,<br />

allylsénévol, allylthiourée ( thiosinamine ), 2-aminoéthanethiol,<br />

benzoquinoneguanylhydrazonethiosemicarbazone, benzylmercaptan (toluène-oc-thiol), bis-(diméthyldithiocarbamate)<br />

de benzylidène, N-para-n-butoxyphényl-N'-para-diméthylaminophénylthiourée,<br />

butylmercaptan (butane-1-thiol), n-butylthiourée,<br />

cap tan (N-( trichlorométhylthio )-cyclohex-4-ène-1 ,2-dicarboximide ), captodiamine (2-(para-(butylthio<br />

)-oc-phénylbenzylthio )-N,N-diméthyléthylamine ), carbophénothion (trithion), para-carboxyphénylthiourée,<br />

chlorhydrates de : para-butylthiobenzhydryl-2-diméthylaminoéthylsulfure, para-thiocyanatoaniline,<br />

para-thiocyanatophénylhydrazine;<br />

para-chlorophénylthiourée, para-chlorothiophénol, chlorozincate de 2,5-diéthoxy-4-( éthylthio )phény1diazonium,<br />

cystéine, cystine,<br />

dapsone ( 4,4' -diaminodiphénylsulfone ), décane-1-thiol, dibutyldithiocarbamate de zinc, diéthyldisulfonediméthylméthane,<br />

diéthyldithiocarbamate de diéthylamine, diéthylsulfone, N,N'-diéthylthiourée,<br />

dimercaprol (2,3-dimercapto-1-propanol), diméthoate (dithiophosphate de 0,0diméthyl<br />

et S-(méthylcarbamoylméthyle)),<br />

diméthyldithiocarbamates de: fer, mercure, nickel, para-nitrophényle, plomb, sélénium, zinc;<br />

sym- et asym-diméthylthiourées, sym-di-1-naphtylthiourée, 2,4-dinitrothiocyanatobenzène, diphénylsulfone,<br />

disulfures de : 2,2'-dibenzamidodiphényle, dibenzoyle, dibenzyle, di-tert-butyle, di-(carboxyméthyle),<br />

diéthyle, diméthyle, tétraéthylthiurame, xanthogène;<br />

dithiocarbamate d'ammonium, dithiophosphate de S-(2,5-dichlorophénylthiométhyle) et 0,0diéthyle,<br />

dithizone ( diphénylthiocarbazone ),<br />

éthanedithiol, éther di-(2-mercaptoéthylique), éthylènebis-(dithiocarbamate) de manganèse,<br />

éthylènebis-( dithiocarbamate) de zinc, N-éthyl-N'-1-naphtylthiourée, para-éthylsulfonylbenzaldéhydethiosemicarbazone,<br />

éthylthiourée,<br />

fenthione (thiophosphate de 0,0-diméthyle et 0-(4-méthylmercapto-3-méthylphényle), ftuoresone<br />

( éthyl-para-ftuorophénylsulfone ),<br />

glu ta thion,<br />

{3-hydroxyéthylallylthiourée,<br />

iodure de triéthylsulfonium, isothiocyanate de naphtyle, isothiocyanate de phényle (isothiocyanatobenzène<br />

),<br />

lan thionine,<br />

mercaptoacétanilide, 3-mercaptopropane-1 ,2-diol, méthionine, méthylmercaptan (méthanethiol),<br />

y-méthylmercaptopropylamine, 2-méthylpropane-1-thiol, méthylthiourée,<br />

naphtiomate N (N-méthyl-N-(1-naphtyl)-thiocarbamate de 0-2-naphtyle), naphtiomate T (Nméthyl-N-(3-tolyl)-thiocarbamate<br />

de 0-2-naphtyle), 1- et 2-naphtylthiourées,


Section VI Chapitre 29 1 57<br />

29.35<br />

HI/<br />

(suite)<br />

phénazone (analgésine, 2,3-diméthyl-1-phényl-5-pyrazolone ),<br />

4-iodoanalgésine,<br />

1-para-nitrophényl-2,3-diméthylpyrazolin-5-one,<br />

1-phényl-2,3-diméthyl-3-pyrazolin-5-one-4-yl-N-méthylaminométhanesulfonate de sodium,<br />

1-para-sulfophényl-2,3-diméthylpyrazolin-5-one.<br />

/J Acides nucléiques et leurs sels<br />

p<br />

Q autres<br />

Cette sous-position ne comprend que les acides nucléiques (par exemple les acides désoxyribonucléiques<br />

(DNA), parfois dénommés acides thymonucléiques et les acides ribonucléiques (RNA),<br />

parfois dénommés acides zymonucléiques, et leurs sels (nucléates), par exemple les nucléates de<br />

cuivre, de mercure, de sodium.<br />

6-Allyl-6,7-dihydro-5H-dibenzo[c,e]azépine ( azapetine) et ses sels; ... ; Chlorhydrate de tolazoline<br />

( DCIM)<br />

Sont compris notamment dans cette sous-position comme dérivés halogénés de la quinoléine les<br />

composés suivants :<br />

6-bromoquinoléine,<br />

6- et 8-chloroquinoléines,<br />

4, 7 -dich1oroquinoléine.<br />

Sont compris notamment comme acides quinoléinecarboxyliques les composés suivants :<br />

acides : 8-hydroxycinchoninique, 8-hydroxyquinoléinecarboxylique, 5- et 8-nitroquinaldiniques,<br />

2-phénylquinoléine-4-carboxylique;<br />

amylcinchophène (2-phénylquinoléine-4-carboxylate d'amyle),<br />

buquinolate ( 4-hydroxy-6, 7-diisobutoxyquinoléine-3-carboxylate d'éthyle),<br />

cinchocaine ( dibucalne, 2-n-butoxy-N-(2-diéthylaminoéthyl)-cinchoninamide ),<br />

néocinchophène (6-méthyl-2-phénylquinoléine-4-carboxylate d'éthyle).<br />

Sont compris notamment dans cette sous-position les composés suivants :<br />

acabel (2-(hydroxyméthyl)-1, 1-diméthylpipéridiniumméthylsulfatebenzilate), acépromazine (acétylpromazine,<br />

2-acétyl-N-(3-diméthylaminopropyl)-phénothiazine ), 2-acétamido-5-nitrothiazole,<br />

acétates de: bis-3,3'-(4-hydroxycoumarinyle), diosgénine furfuryle, tétrahydrofurfuryle;.<br />

acétoguanamine (2,4-diamino-6-méthyl-1 ,3,5-triazine ), 2-acétylfurane, N-acétylmorpholine, Nacétylphénothiazine,<br />

N-acétylpipéridine, 2-acétylthiophène,<br />

acides: adénosinepyrophosphorique, adénosinetriphosphorique, 6-arninopénicillanique, anhydrométhylènecitrique,<br />

y-2-carboxyindol-3-ylbutyrique, chélidarnique, chélidonique, cinchoméronique<br />

(3,4-pyridinedicarboxylique), cinchoninique, citrazinique (2,6-dihydroxyisonicotinique),<br />

coumarinecarboxylique, cyanurique, déhydroacétique (3-acétyl-6-méthylpyrane-2,4dione),<br />

diiodochélidamique, 3,5-diiodo-4-pyridone-N-acétique, 3,5-diméthylisoxazole-4-carboxylique,<br />

ellagique, 3,6-endoxohexahydrophtalique, furanecarboxylique (pyromucique), 2hydroxycarbazole-3-carboxylique,<br />

5-hydroxyindolyl-3-acétique, 8-hydroxy-7-iodoquinoléine-<br />

5-sulfonique, 6-hydroxynicotinique, 8-hydroxyquinoléine-5-suHonique, imidazolecarboxylique,<br />

P-indolylacétique, y-indolyl-3-butyrique isoascorbique, isonicotinique (pyridine-y-carboxylique),<br />

5-isopropyl-5-furfurylbarbiturique, méconique (3-hydroxy-y-pyrone-2,6-dicarboxylique),<br />

N -méthylphenylpipéridinec,rboxylique, nalidixique ( 1-éthyl-1 ,4-dihydro-7 -méthyl-<br />

4-oxo-1, 8-naphtyridine-3-carboxilique ), orotique ( uracile-6-carboxylique ), 1-phénylpyrazol-<br />

5-one-3-carboxylique, picolinecarboxylique, picrolonique (3-méthyl-4-nitro-1-(para-nitrophényl)-2-pyrazolin-5-one),<br />

3-pipéridinopropyl-9-thia-1, 1 0-diazaanthracènecarboxylique, pyrazino-2,3-dicarboxylique,<br />

quinaldique ( quinoléine-2-carboxylique ), quinoléine-6-carboxylique,<br />

quinoléique, terpénylique, tétronique, thiazole-5-carboxylique, thioctique (5-[3-(1 ,2oe<br />

M. J. - 1er janvier 1979<br />

1


Chapitra 29 1 58 Section VI<br />

29.35<br />

Q<br />

(suite)<br />

dithiacyclopentyl)]-pentanoïque), thiophène-2-carboxylique, urique, urocanique (imidazolylacrylique),<br />

xanthène-9-carboxylique;<br />

acranil, acridine, acriftavine, adénine (6-aminopurine), adénosine, alkylaminoacridines, aloxidone<br />

(3-ally 1-5-méthyloxazolidine-2,4-dione ), alphaméprodine ( cx-3-éthyl-1-méthyl-4-phényl-4-propionoxypipéridine<br />

), alphaprodine (cx-1 ,3-diméthyl-4-phényl-4-propionoxypipéridine) aluminium-8hydroxyquinoléine,<br />

ambrettolide (1 ,16-hexadécène-7-Iactone), aminacrine (5-aminoacridine), 5aminobenzimidazole,<br />

2-aminobenzothiazole, 2-amino-6-chlorobenzothiazole, 6-amino-1 ,3-diméthyl-5-nitrosouracile,<br />

6-amino-2,4-diméthylpyrimidine, 4-amino-5-éthoxyméthyl-2-méthylpyrimidine,<br />

2-( 1-aminoéthyl)-3,4-bis-(hydroxyméthyl)-furane, N-2-aminoéthylpipérazine, 6-amino-2,4lutidine,<br />

6-amino-2-mercaptobenzothiazole, 4-amino-5-(méthoxyméthyl)-2-propylpyrimidine, 8amino-6-méthoxyquinoléine,<br />

2-amino-4-méthylpyrimidine, 2-amino-4-méthylthiazole, 5-amino-<br />

2-méthyl-1 ,3,4-thiadiazole, aminométramide (1-allyl-6-amino-3-éthyluracile ), 6-aminonicotinamide,<br />

2-amino-5-nitrothiazole, 4-aminophénazine, 3-amino-1-phény1pyrazole, 3-amino-1-phénylpyrazol-5-one,<br />

3-aminopthtalhydrazide, 6-amino-cx-picoline, N-y-aminopropylmorpholine, 2-, 3- et 4aminopyridines,<br />

2-aminopyrimidine, 3- et 8-aminoquinoléines, 4-aminoisoquinoléine, 5-aminotétrazole,<br />

2-aminothiazole, 2-aminothiazoline, 3-amino-1 H-1 ,2,4-triazole, 5-aminouracile, amiphénazol<br />

(2,4-diamino-5-phénylthiazole ), amisométradine ( 6-amino-3-méthy1-1-(2-méthylallyl)uracile),<br />

amodiaquine (7 -chloro-4-(3-diéthy laminométhyl-4-hydroxyanilino )-quinoléine), anétholtrithione<br />

(3-para-anisyl-4,5-dithiacyclopent-2-ène-1-thione ), P-angélicalactone, antazoline (2-Nbenzylanilinométhylimidazoline<br />

), y-arabonolactone, arsthinol (2-(3 '-acétamido-4 '-hydroxyphényl)-1<br />

,3-dithia-2-arsacyclopentan-4-ylméthanol), azacyclonol (ex-( 4-pipéridyl)-benzhydrol),<br />

benzalphtalide (benzylidènephtalide ), benzhexol ( 1-cyclohexyl-1-phényl-3-pipéridinopropan-1-ol),<br />

benzilate de 3-hydroxy-1, 1-diméthylpipéridiniumbromure, benzilate de N-méthyl-3-pipéridyle,<br />

benzimidazole, benziodarone (2-éthyl-3-(3,5-diiodo-4-hydroxybenzoyl)-benzofurane), benzoate de<br />

pipéridine, benzofuroquinoléine, benzoguanamine (2,4-diamino-6-phényl-1 ,3,5-triazine), benzotriazole,<br />

benzoxazole, 1-benzyl-3-méthyl-pyrazol-5-one, 2- et 4-benzylpyridines, 6-benzyl-2thiouracile,<br />

bêtaméprodine (f:l-3-éthyl-1-méthyl-4-phényl-4-propionoxypipéridine ), bêtaprodine<br />

(/:1-1 ,3-diméthyl-4-phényl-4-propionoxypipéridine ), bilirubine, N,N-bis-(2-chloroéthyl)-N', 0-propylènephosphoramide,<br />

4,6-bis-( diéthylamino )-2-hydrazino-1 ,3,5-triazine, 4-[bis-(2-hydroxyéthyl)amino<br />

]-6-méthyl-2-propylpyrimidine, 2,6-bis-(hydroxyméthyl)-pyridine, bismuth-8-hydroxyquinoléine,<br />

bromhydrate de méthanthéline (bromométhylate de xanthène-9-carboxylate de 2-diéthylaminoéthyle),<br />

2-bromopyridine, 2-bromothiophène, bromphéniramine (2-(para-bromo-cx-(2diméthylaminoéthyl)-benzyl)-pyridine,<br />

bromures de : dimidium (2,7-diamino-10-méthyl-9-phénylphénanthridinium), N-n-hexadécylpyridinium,<br />

penthiénate ( diéthyl-2-[ 1-hydroxy-1-cyclopentyl-1-(2-thiényl)-acétoxy]-éthylméthylammonium),<br />

y-butyrolactone,<br />

caprolactame (1,6-hexalactame), carbamate de 2-pyridyle, carbazole, carbimazole (1-éthoxycarbonyl-3-méthyl-2-thioimidazoline),<br />

carbonate de pipéridine, carbostyrile (2-hydroxyquino-<br />

1éine ), catéchine, 5-chloroacridine, chlorbenzoxyéthamine ( 1-[2-( ortho-chloro-cx-phénylbenzyloxy)éthyl]-4-ortho-méthylbenzylpipérazine),<br />

chlorcyclizine (1-para-chlorobenzhydryl-4-méthylpipérazine),<br />

N-2-chloroéthylmorpholine,<br />

chlorhydrates de : N-benzyl-N' ,N' -diméthyl-N-pyrid-2-yléthylènediamine, 1-para-chlorobenzyl-2pyrrolidinométhyl-benzimidazole,<br />

3,4-dihydro-6, 7 -diméthoxy-2-méthylisoquinoléine, 1 0-(2-diméthylaminopropyl)-1-azaphénothiazine,<br />

1 0-(3-diméthylaminopropyl)-1-azaphénothiazine, doxapram<br />

( 1-éthyl-4-(2-morpholinoéthyl)-3,3-diphényl-pyrrolidin-2-one ), moroxydine ( 4-morpholinecarboxyimidoylguanidine<br />

), octavérine, pipazéthate ( 1-azaphénothiazine-1 0-carboxylate de<br />

2-(2-pipéridinoéthoxy )-éthyle), 3-pipéridinopropiophénone;<br />

chlormézanone (2-{para-chlorophényl)-tétrahydro-3-méthyl-4 H-I ,3-thiazin-4-one-1, 1-dioxyde ), 5chlorobenzotriazole,<br />

N-para-chlorobenzyl-N,N' -diméthyl-N-2-pyridyléthylènediamine, 2-chloro-<br />

4,6-bis-( diéthylamino )-1 ,3,5-triazine, 1 0-chloro-9, 1 0-dihydrophénarsazine, 5-chloro-8-hydroxy-<br />

7-iodoquinoléine, 5-chloro-8-hydroxyquinoléine, 7-chloro-4-hydroxyquinoléine, 6-chloro-2-mercaptobenzothiazole,<br />

para-chlorophénylacétyléthylhydroxycoumarine (3-[œ-{para-chlorophényl)­<br />

P-acétyléthyl]-4-hydroxycoumarine ), chloropromazine (2-chloro-1 0-(3-diméthylaminopropyl)-phénothiazine<br />

), 2-, 3- et 4-chloropyridines, chloroquine (7 -chloro-4-( 4-diéthy1amino-1-méthylbutylamino<br />

)-quinoléine), 2-chlorothiophène, 7-chloro-1-(2,2,2-triftuoroéthyl)-5-phényl-1 ,3-dihydro-<br />

2 H-1 ,4-benzoU]diazépin-2-one,<br />

13e M.J. - 1er janvier 1979


Section VI Chapitre 291 59<br />

29.35<br />

Q<br />

(suite)<br />

chlorures de : cyan ury le, N-n-décylpyridinium, 1 ,3-diamino-5-phénylphénazinium, N-n-dodécylpyridinium,<br />

2-para-iodophényl-3-para-nitrophényl-5-phényltétrazolium;<br />

cocarboxylase (ester pyrosphosphorique de la thiamine), 2,4,6-collidine, crimidine (castrix, 2chloro-4-diméthylamino-6-méthylpyrimidine),<br />

cuivre-8-hydroxyquinoléine, 2-cyanopyridine (picolinonitrile<br />

), cyclizine (1-benzhydryl-4-méthylpipérazine ), cyclocoumarol (3,4-dihydro-2-méthoxy-<br />

2-méthyl-4-phényl-2,5-pyrano[3,2-c ]benzopyran-5-one ), 1-cyclopentyl-1-phényl-3-pipéridinopropan-1-ol,<br />

cyproheptadine ( 4-( 5 H-dibenzo[ a,d]cycloheptèn-5-ylidène )-1-méthylpipéridine),<br />

daphnétine (7 ,8-dihydroxycoumarine ), déhydrothioparatoluidine ( 6-méthyl-2-( 4-aminophényl)benzothiazole),<br />

desthiobiotine (acide ru-(2-oxo-5-méthyl-4-imidazolidinyl)-caproique), dextromoramide<br />

(( + )-1-(P-méthyl-y-morpholino-IX,IX-diphénylbutyryl)-pyrrolidine), dextrorphane (( + )-3hydroxy-N-méthylmorphinane<br />

), 2,8-diacétamidoacridine, IX-4,4 '-diacétoxybenzylpyridine, 2, ',6 ' ..<br />

diamino-2-n-butoxy-5, 5 '-azopyridine, 4,5-diamino-1 ,3-diméthyluracile, 2,4-diamino-6-hydroxypyrimidine,<br />

2,6-diamino-3-phényl-5,5'-azopyridine, 2,4- et 2,6-diaminopyrimidines, diavéridine<br />

(2,4-diamino-5-(3,4-diméthoxybenzyl)-pyrimidine ), dibenzofurane (oxyde de diphénylène ), dibenzopyridazine,<br />

dibenzothiophène, 5, 7 -dibromo-8-hydroxyquinoléine, 3, 5-dibromopyridine, di bromure<br />

de 1,1 '-éthylène-2,2'-dipyridylium, dichlorhydrate de 4-para-tert-butylbenzyl-1-para-chlorobenzhydrylpipérazine,<br />

3',6'-dichlorofiuorane, 2,5-dichloro-7-méthoxyacridine, 2,3- et 3,5-dichloropyridines,<br />

2,3-dichloroquinoxaline, dichlorure de 1,1 '-éthylène-2,2'-dipyridylium, dicoumarol,<br />

2,5-bis-(4-diphényl)-oxazole, diéthazine (N-diéthylaminoéthylphénothiazine), 2,5-diéthoxytétrahydrofurane,<br />

1-(2-diéthylaminoéthyl)-amino-4,6,8-triméthyl-5-azothioxanthone, diéthylcarbamazine<br />

(1-diéthylcarbamoyl-4-méthylpipérazine ), dihydrallazine (1 ,4-dihydrazinophtalazine ), 3,4-dihydrocoumarine,<br />

dihydropyrane, 3,6-dihydroxypyridazine, 3,5-dihydroxypyridine, 2,4-dihydroxyquinoléine,<br />

2,3-dihydroxyquinoxaline, 3,5-diiodo-4-pyridone, dimazole ( diamthazole, 6-(2-diéthylaminoéthoxy)-2-diméthylaminobenzothiazole<br />

), 2,5-dimercaptobenzothiazole, 2,5-dimercaptothiadiazole,<br />

para-diméthylaminobenzylidènerhodanine, 2-[IX-(2-diméthylaminoéthoxy)-IX-méthylbenzyl]-pyridine,<br />

P-diméthylaminoéthyldibenzofurane, N-2-diméthylaminoéthylphénothiazine,<br />

1 0-(3-diméthylaminopropyl)-9-thia-1, 1 0-dihydroanthracène, 5,6-diméthylbenzimidazole, diméthylcarbamate<br />

de 1-diméthylcarbamoyl-3-méthyl-5-pyrazolyle, diméthylcarbamate de 1-isopropyl-3-méthyl-5-pyrazolyle,<br />

1 ,3-diméthylindole, 2,6-diméthylmorpholine, 2,9-diméthyl-1, 10phénanthroline,<br />

diméthylpipérazine ( diméthyldiéthylènediamine ), 1 ,6-diméthyl-2-pipéridone,<br />

3,5-diméthylpyrazole, 6,6' -diméthyl-2,2 '-pyridoïne, N' -diméthyl-N-pyrid-2-yléthylènediamine,<br />

N',N'-diméthyl-N-2-pyridyl-N-3-thényléthylènediamine, 2,6-diméthyl-y-pyrone, 2,6-, 2,7 et 2,8diméthylquinoléines,<br />

diméthylthianthrène, diméthyluracile, IX- et P-dinitrophénothiazinesulfones,<br />

diodone (3,5-diiodo-4-pyridone-N-acétate de diéthanolamine), diosgénine, 2,4-dioxo-3,3-diéthyl-<br />

5-méthylpipéridine, diphénylcarbazole, diphénylènedioxyde, 2,5-diphényloxazole, diphénylpyraline<br />

(benzhydryl-1-méthyl-4-pipéridyléther), diphexamideiodométhylate (iodométhylate de<br />

2,2-diphényl-4-(hexahydroazépine-1-yl)-butyramide ), dipipanone ( 4,4-diphényl-6-pipéridinoheptan-3-one<br />

), dipipéridinométhane, IX-IX' -dipipéridyle, dipyridamole (2,6-bis-( diéthanolamino )-4,8dipipéridinopyrimido[5,4-d)pyrimidine<br />

), 2,2 '-diquinolyle, 4,4' -dithiodimorpholine, dixanthylène,<br />

éthacridine (6,9-diamino-2-éthoxyacridine, 2,5-diamino-7-éthoxyacridine), éther hexaméthylique<br />

de la hexa-(hydroxyméthyl)-mélamine, éthoheptazine ( 4-carbéthoxy-1-méthyl-4-phénylhexahydroazépine<br />

), 7-éthoxy-4-méthylcoumarine, 6-éthoxyquinoléine, 1-éthyl-2-amino-méthylpyrrolidine,<br />

N-éthylcarbazol, éthylèneimine, éthylèneurée (2-imidazolidinone), N-éthylmorpholine, N-éthyl-N'­<br />

(5-nitro-2-thiazolyl)-urée, 5-éthyl-IX-picoline, N-éthylpipéridine, 2-éthyl-4-thiocarbamoylpyridine,<br />

5-éthyl-2-vinylpyridine, eucatropine ( 4-mandéloyloxy-1 ,2,2,6-tétraméthylpipéridine ),<br />

fiuorane, fiuorescine, fiuphénazine ( 4-[3-(2-(trifluorométhyl)-phénothiazine-1 0-yl)-propyl]-1-pipérazineéthanol),<br />

furaltadone ( 5-morpholinométhyl-3-( 5-nitrofurfurylidèneamino )-2-oxazolidinone ),<br />

furane, furan e-IX-thiol, furazolidone (3-( 5-nitrofurfurylidènamino )-2-oxazolidinone ), furile, furiledioxime,<br />

furoate d'allyle (ester allylique de l'acide pyromucique), furoate de stilboestol, furoïne,<br />

IX-furylméthanethiol,<br />

glucono-b-lactone, gramine, guanine, isoguanine (2-hydroxy-6-aminopurine), guanosine (guanineriboside),<br />

hécogénine, hématine, hémine, hexadiphane (N-(3,3-diphénylpropyl)-hexahydroazépine), hexa­<br />

(hydroxyméthyl)-mélamine, histamine, histidine, hydrallazine (1-hydrazinophtalazine), hydrazide<br />

maléique, 2-hydrazinobenzothiazole, 4-hydroxycoumarine, 8-hydroxy-5,7-diiodoquinoléine,<br />

2-hydroxy-4,6-diméthylpyrimidine, 1-(2-hydroxy-2,2-diphényléthyl)-4-méthylpipérazine, 2-hydro-


Chapitre 29160 Section VI<br />

29.35<br />

Q<br />

(suite)<br />

xylépidine, hydroxymercuridibromofluorescéine, (-)-3-hydroxy-N-méthylmorphinane, 2-(2hydroxy-5-méthylphényl)-benzotriazole,<br />

3-hydroxy-N-méthylpipéridine, 3-(hydroxyméthyl)-pyridine,<br />

8-hydroxy-5-nitrosoquinoléine, hydroxypéthidine (ester éthylique de l'acide 1-méthyl-4-<br />

(3 '-hydroxyphényl)-pipéridine-4-carboxylique ), 1-(2-hydroxyéthyl)-pipérazine, hydroxyproline<br />

(acide 4-hydroxy-2-pyrrolidinecarboxylique), hydroxypyrrolidine, 8-hydroxyquinaldine, 3-, 4-, 5-,<br />

6-, 7- et 8-hydroxyquinoléines, hydroxyzine (1-para-chlorobenzhydryl-4 .. (2-(2-hydroxyéthoxy)éthyl)-pipérazine),<br />

hypoxanthine (purine-6(1 H]-one, sarcine),<br />

imidazole, imide quinoléique, indazole (benzo-1,2-diazole), P-indolylacétate d'éthyle, 2-iodothiophène,<br />

iodoxyle (acide diiodo-N-méthylchélidamique), iodure de furfuryltriméthylammonium,<br />

isatine, isatine-{J-oxime, 6-isobutylquinoléine, isoniazide (hydrazide de l'acide isonicotinique),<br />

isothipendyle ( 1 0-(2-diméthylaminopropyl)-9-thia-1, 1 0-diazaanthracène ),<br />

khelline ( 4,9-diméthoxy-7-méthyl-5 H-furo[3,2-g][1]benzopyran-5-one ), khellinone,<br />

lactone de l'acide isocitrique, laurate de pipéridine, lépidine (4-méthylquinoléine), leptazol (pentaméthylènetétrazol),<br />

leucoptérine (2-amino-4,6,7-trihydroxyptéridine), lévallorphane ((-)-N-allyl-<br />

3-hydroxymorphinane), lévorphane ((-)-3-hydroxy-N-méthylmorphinane), lidoflazine (1-[4,4bis-(<br />

4-fi uorophény 1)-butyl]-4-( ( 2, 6-diméthy 1anilinocar bony 1)-méthy 1)-pipérazine ), lucanthone ( 1-<br />

(2-diéthy1aminoéthylamino )-4-méthylthioxanthone ), 2,4- et 2,6-1utidines,<br />

maltol (3-hydroxy-2-méthyl-gamma-pyrone ), méconine, mélamine (2,4,6-triamino-1 ,3,5-triazine),<br />

mépacrine (acrichine, quinacrine), mépyramine (N-para-méthoxybenzyl-N',N'-diméthyl-N-2pyridyléthylènediamine<br />

), 2-mercaptobenzoxazole, 2-mercaptoimidazole, 6-mercaptopurine, mésulfène<br />

(disulfure de 2,6-diméthyldiphénylène), méthaqualone (2-méthyl-3-ortho-tolyl-4-quinazolinone<br />

), méthimazole (2-mercapto-1-méthylimidazole ), 2-para-méthoxybenzylaminopyridine, 2méthoxy-4-éthylamino-6-isopropylamino-1<br />

,3,5-triazine, 2-méthoxyphénothiazine, 6- et 8-méthoxyquinoléines,<br />

17 P-méthylandrostan-17 P-ol[3,2-c]pyrazole, 2- et 5-méthylbenzimidazoles, 2méthylbenzoxazole,<br />

2-méthylbenzothiazole, P-méthylesculétine, 2-méthylfurane, N-méthylmorphinane,<br />

N-méthylmorpholine, P-méthylombelliférone, 17 a-méthyl-2-oxaandrostan-17 P-ol-3-one,<br />

méthylpéridol (mopérone, para-fluoro-4-( 4-hydroxy-4-para-méthylphénylpipéridino )-butyrophénone),<br />

méthylphénidate (a-phényl-2-pipéridylacétate de méthyle), 5-méthyl-2-phénylbenzoxazole,<br />

1-méthyl-3-phénylpipéridine-3-carboxylate d'éthyle, 6-méthylpicolinaldéhyde, 1-méthylpipérazine,<br />

N-méthylpipéridine, N-méthylpipéridine-2-carboxy-2,6-xylide, 1 0-(1-méthyl-3-pipéridylméthyl)-phénothiazine,<br />

1-(N-méthylpipérid-4-y 1)-3-phényl-4-benzyl-3-pyrazolin-5-one, 1-(N-méthy<br />

lpipérid-4-y 1)-3-phény 1-4-éthyl-3-pyrazolin -5-one, 1-méthylpyrrolidine, 1-méthyl-2-pyrrolidone,<br />

6-méthylquinoléine, méthylsulfate de diphémanil (méthylsulfate de 4-benzhydrylidène-1,1diméthylpipéridinium,<br />

méthylsulfate de para-( a-phénylbenzylidène )-1, 1-diméthylpipéridinium),<br />

méthyltétrahydrofurane, méthylthiouracile, 3-méthyl-1-para-tolyl-2-pyrazoline-5-one, morin (3,5,<br />

7 ,2' ,4' -pentahydroxyflavone ), morpholine, 2-morpholinoéthano1, mydocalm (1-pipéridino-2méthyl-3-para-tolyl-3-propanone<br />

),<br />

naphtazoline (2-(1-naphtylméthyl)-imidazoline ), 2-(1-naphtyl)-5-phényloxazole, nialamide (N-2-<br />

(benzylcarbamoyl)-éthyl-N' -isonicotinoylhydrazine ), nicotinaldéhyde, nicotinaldéhydethiosemicarbazone,<br />

isonicotinate d'éthyle, nicoumalone (3-(2-acétyl-1-para-nitrophényléthyl)-4-hydroxycoumarine),<br />

nifuroxazide (1-{para-hydroxybenzoy1)-2-(5-nitrofurfurylidène)-hydrazine), niridazole<br />

( 1-( 5-nitro-2-thiazo 1 yl)-2-oxotétrahydroimidazo le), 3-nitrocarbazo le, nitrofurantoine ( 1-( 5-nitro-<br />

2-furfurylidèneamino )-hydantoïne ), nitrofurazone ( 5-nitro-2-furaldéhyde-semicarbazone ), 5-nitroindazole,<br />

nitron, 5-, 6- et 8-nitroquinoléines, nitrosotriacétoneamine (1-nitroso-2,2,6,6-tétraméthylpipérid-4-one),<br />

5-nitrouracile, nitroxoline(5-nitro-8-hydroxyquinoléine), y-nonalactone,<br />

octavérine ( 6, 7-diméthoxy-1-(3,4,5-triéthoxyphényl)-isoquinoléine ), oléate de tétrahydrofurfuryle,<br />

ombelliférone, 2-oxa-4,5,5,8,8-pentaméthyl-1 ,2,3,4,5,6, 7,8-octahydroanthracène, oxazepam (7chloro-1,3-dihydro-3-hydroxy-5-phényl-2H-1,4-benzodiazépine-2-one),2-oxo-2,-dihydrophémi.zine,<br />

palmitate de tétrahydrofurfuryle, pantolactone (2,4-dihydroxy-3,3-diméthyl-y-lactonebutyrique ),<br />

para-méthadione ( 5-éthyl-3,5-diméthyloxazolidine-2,4-dione ), 1, 15-pentadécalactone, péthidine<br />

(1-méthyl-4-phénylpipéridine-4-carboxylate d'éthyle), phénadoxone ( 6-morpholino-4,4-diphénylheptan-3-one),<br />

phénanthridine, 1,10-phénanthroline, phénazine, phenbutrazate (2-phénylbutyrate<br />

de 2-(3-méthyl-2-phénylmorpholino )-éthyle), phénothiazine, phénothiazine-1 0-carboxylate de<br />

2-diméthylaminoéthoxyéthyle, phénothiazinesulfone, 2-phénylindole, a-phényl-a-pipéridinoacétate<br />

de 2-diéthylaminoéthyle, phénylpropylhydroxycoumarine (3-(1-phénylpropyl)-4-hydroxy-


Section VI Chapitre 291 61<br />

29.35<br />

Q<br />

(suite)<br />

29.36 Sulfamides<br />

coumarine), 1-phénylpyrazolid-3-one, 3-phénylpyrazolone, 6-phénylquinoléine, ph tala te de pipéridine,<br />

phtalazine, phtalhydrazide, picadex (acide 1-pipérazinecarbodithioique), ex- et y-picolines,<br />

pipérazine (diéthylènediamine), pipérazine-2,5-dione, pipéridine, pipéridione (3,3-diéthyl-2,4dioxopipéridine<br />

), pipéridolate ( diphénylacétate de 1-éthyl-3-pipéridyle ), pipérocaïne (benzoate de<br />

3-(2-méthylpipérid-1-yl)-propyle ), porphyrine, primaquine (8-( 4-amino-1-méthylbutylamino )-6méthoxyquinoléine<br />

), prochlorpérazine ( 1-(3-(2-chloro-1 0-phénothiazinyl)-propyl)-4-méthylpipérazine<br />

), procyclidine (1-cyclohexyl-1-phényl-3-pyrrolidinopropan-1-ol), pro flavine (2,8-diaminoacridine),<br />

proline, promazine (10-(3-diméthylaminopropyl)-phénothiazine), prométhazine (N-2diméthylamino-n-propylphénothiazine<br />

), propanthéline (xanthène-9-carboxylate de 2-diisopropylaminoéthyle<br />

), proprionate de tétrahydrofurfuryle, 2-propiothiénone (2-propionylthiophène ),<br />

propyliodone (3,5-diiodo-4-pyridone-N-acétate den-propyle), purine, pyrantel (trans-1,4,5,6-tétrahydro-1-méthyl-2-[2-(2-thiènyl)-vinyl]-pyrimidine<br />

), pyrazine (1 ,4-diazine ), pyrazinecarboxamide,<br />

pyrazole, pyrazoline, pyridine-2-aldoxime, 2,2'-pyridoïne, cx-pyridone (2-hydroxypyridine),<br />

y-pyridone, P-pyridylcarbinol, N-2-pyridyléthylènediamine, pyriméthamine, (2,4-diamino-5-{parachlorophényl)-6-éthylpyrimidine),<br />

pyrimidine, pyrithyldione (2,4-dioxo-3,3-diéthyltétrahydropyridine<br />

), pyrrole, pyrrolidine, 2-pyrrolidone, pyrviniumembonate ( 6-( diméthylamino )-2-(2-(2,5diméthyl-1-phényl-3-pyrryl)-vinyl)-1-méthylquinoliniumembonate<br />

),<br />

quassine, quinaldine (2-méthylquinoléine), quinoléine-2-aldéhyde, quinoléine-N-oxyde, 2-quinolylhydrazine,<br />

2- et 4-quinolylméthanols, quinoxaline,<br />

réactif P de Girard (chlorure de N' -hydrazinocarbonylméthylpyridinium), rhodanine, roténone,<br />

santonineoxime, sérotonine ( 5-hydroxytryptamine, 5-hydroxy-3-(P-aminoéthyl)-indole ), sulfate<br />

acide de 3,6-diaminoacridine,<br />

tartrate de pentolinium (tartrate acide de 1,1 '-pentaméthylènebis-(1-méthylpyrrolidinium)),<br />

tétrabromophénolphtaléine, tétrahydrodésoxycodéine, tétrahydrofurane, tétrahydrométhylfurane,<br />

tétrahydro-3-méthyl-2-phényl-1 ,4-oxazine, 1 ,2,3,4-tétrahydro-6-méthylquinoléine, 1 ,2,3,6-tétrahydropyridine,<br />

tétrahydrozoline (2-(1 ,2,3,4-tétrahydro-1-naphtyl)-2-imidazoline ), tétraiodophénolphtaléine,<br />

tétraiodopyrole, thianthrène, thiazole, thiochrome, thiophènesulfonate de sodium, thiophosphate<br />

de 0- coumarinyle et 0,0-diéthyle, thiopropazate (1-(2-acétoxyéthyl)-4-[3-(2-chloro-<br />

10-phénothiazinyl)]-pipérazine), thonzylamine (N-para-méthoxybenzyl-N',N'-diméthyl-N-2-pyrimidyléthylénediamine),<br />

tolazoline (2-benzyl-2-imidazoline), triacétonamine, 2,4,6- et 4,5,6-triaminopyrimidines,<br />

1-(3 ',4 ',5 '-triéthoxyphényl)-6, 7 -diméthoxyisoquinoléine, triéthylènediamine (tétrahydroendoéthylènpyrazine,<br />

1 ,4-diazabicyclo-2,2,2-octane ), triéthylènethiophosphoramide, tris­<br />

(hydroxyméthyl)-mélamine, triméprazine ( 1 0-[3-( diméthylamino )-2-méthylpropyl]-phénothiazine ),<br />

trimétozine (N-(3,4,5-triméthoxybenzoyl)-morpholine), tripélènnamine (N-benzyl-N,N'-diméthyl­<br />

N-2-pyridyléthylènediamine ), triprolidine (trans-2-[3-(1-pyrrolidinyl)-1-para-tolylpropènyl]-pyridine<br />

), trithione (1 ,2-dithiole-3-thione ), troxidone (3,5,5-triméthyloxazolidine-2,4-dione ), tryptamine,<br />

tryptophane,<br />

1 ,4-undécalactone, urate d'ammonium,<br />

1,4-valérolactone, N-vinylcarbazol, 2- et 4-vinylpyridines, N-vinyl-2-pyrrolidone, 5-vinyl-2thiooxazolidone,<br />

visnagine ( 5-méthoxy-2-méthylfurano[3 ',2' -6, 7]chromone ),<br />

warfarine (3-(2-acétyl-1-phényléthyl)-4-hydroxycoumarine ),<br />

xanthène, xanthine, xanthone,<br />

xanthoptérine (2-amino-4,6-dihydroxyptéridine ), xanthydrol,<br />

zincmercaptobenzimidazole, zoxazolamine (2-amino-5-chlorobenzoxazole).<br />

Sont compris notamment dans cette sous-position les composés suivants :<br />

acétazolamide ( 5-acétamido-1 ,3,4-thiodiazol-2-sulfamide ), N 1 -acétyl-N 4 -phtaloylsulfanilamide,<br />

acétylsulfadiazine, N 4 -acétylsulfanilamide (para-acétamidobenzènesulfamide), 5-N 1 -acétylsulfanilamido-3,4-diméthylisooxazole,<br />

acétylsulfapyridine, acétylsulfathiazole,<br />

acides : benzènesulfonylhydroxamique, para-( dichlorosulfamyl)-benzoïque, 4-hydroxy-4' -(2pyridylsulfamyl)-azobenzène-3-carboxylique,<br />

para-sulfamoylbenzoïque, 4-sulfanilamidosalicylique;<br />

2-(allylsulfamoyl)-5-chloro-4-sulfamoyl-N-(3-hydroxy-2-butènylidène)-aniline, 2-aminophénol-4sulfamide,


Section VI Chapitre 29 1 63<br />

XI. PROVITAMINES, VITAMINES ET HORMONES,<br />

NATURELLES OU REPRODUITES PAR SYNTHÈSE<br />

29.38 Provitamines et vitamines, naturelles ou reproduites par synthèse (y compris les concentrants<br />

naturels), ainsi que leurs dérivés utilisés principalement en tant que vitamines, mélangés ou non<br />

entre eux, même en solutions quelconques<br />

A<br />

Relèvent de la présente position les substances citées dans les sous-positions ci-après (*).<br />

Ces substances restent classées dans ces sous-positions si elles sont :<br />

- stabilisées sous forme huileuse;<br />

- enveloppées au moyen de produits auxiliaires techniquement appropriés, tels que gélatine, cire,<br />

matières grasses, caoutchoucs de diverses espèces ou dérivés de la cellulose;<br />

- adsorbées sur du dioxyde de silicium.<br />

L'addition de produits plastifiants ou anti-massants n'influe pas non plus sur le classement<br />

<strong>tarif</strong>aire.<br />

Les adsorbats sur des échangeurs d'ions sont exclus de cette position et sont à classer selon leur<br />

composition et leur utilisation.<br />

Provitamines, non mélangées, même en solution aqueuse<br />

acide nicotinique (acide pyridine-{3-carboxylique, niacine, provitamine PP) et son sel de calcium et<br />

de sodium,<br />

7 -déhydrocholestérol non irradié (provitamine D 3 ) et son acétate, 7 -déhydro-{3-sitostérol non<br />

irradié (provitamine D 5 ), 22,23-dihydroergostérol non irradié (provitamine D 4 ) et son acétate,<br />

ergostérol non irradié (provitamine D 2 ) et son acétate.<br />

BI Vitamines A<br />

vitamine A 1-acide (acide rétinoïque),<br />

vitamine A 1-alcool (axérophtol, rétinol),<br />

vitamine A 2-alcool (3-déhydroaxérophtol, 3-déhydrorétinol),<br />

vitamine A 1-aldéhyde ( 1-rétinène, rétinal),<br />

vitamine A z-aldéhyde (2-rétinène, 3-déhydrorétinal),<br />

acétate, palmitate et autres esters d'acides gras de la vitamine A.<br />

B II Vitamines B 2 , B 3 , Bt, B 12 etH<br />

1. Vitamine B 2<br />

vitamine B 2 (riboflavine, lactoflavine),<br />

ester 5 1<br />

• orthophosphorique de la riboflavine (5 1<br />

-orthophosphate de riboflavine) et ses sels de<br />

diéthanolamine et de sodium,<br />

hydroxyméthylribofla vine ( méthylolriboflavine).<br />

2. Vitamine B 3<br />

acides o- et DL-pantothéniques (o- et DL-N-(a, y-dihydroxy-{3,{3-diméthylbutyryl)-{3-alanine)<br />

et leurs sels de calcium et de sodium (o- et DL-pantothénates de calcium, de sodium),<br />

alcools o- et DL-pantothéniques (o- et DL-pantothénols, o- et DL-a, y-dihydroxy-N-(3hydroxypropyl)-{3,{3-diméthylbutyramide),<br />

éther éthylique du o-pantothénol.<br />

3. Vitamine B 6 et ses dérivés<br />

pyridoxal (2-méthyl-3-hydroxy-4-formyl-5-hydroxyméthylpyridine), chlorhydrate de pyridoxal,<br />

ester orthophosphorique du pyridoxal et son sel de sodium,<br />

(*) Le classement de nouvelles substances chimiques dans ces sous-positions est subordonné à son examen par le Comité de la<br />

nomenclature du <strong>tarif</strong> <strong>douanier</strong> commun.<br />

11 e M.J. - 1er janvier 1978<br />

1


Chapitre 291 64 Section VI<br />

29.38<br />

BI/<br />

(suite)<br />

pyridoxamine (2-méthyl-3-hydroxy-4-aminométhyl-5-hydroxyméthylpyridine), dichlorhydrate<br />

de pyridoxamine, ester orthophosphorique de la pyridoxamine et son sel de sodium, orthophosphate<br />

de la pyridoxamine,<br />

pyridoxine ( adermine, pyridoxol, 2-méthyl-3-hydroxy-4,5-di-(hydroxyméthyl)-pyridine ), chlorhydrate<br />

de pyridoxine, ester orthophosphorique de pyridoxine et son sel de sodium, orthophosphate<br />

de pyridoxine (sel), tripalmitate de pyridoxine.<br />

4. Vitamine B 1 2<br />

cobalamines (par exemple cyanocobalamine, hydroxocobalamine, nitritocobalamine, sulfitocobalamine<br />

).<br />

5. Vitamine H<br />

BIll Vitamine B 9<br />

biotine, ester méthylique de la biotine.<br />

acide folinique ( acide-5-formyl-5,6, 7 ,8-tétrahydroptéroylglutamique ), acide ptéroylglutamique<br />

(acide folique) et leurs sels de sodium et de calcium.<br />

B IV Vitamine C<br />

acide L-ascorbique,<br />

ascorbates de : L-arginine, calcium, magnésium, sarcosine, sodium;<br />

L-ascorbocinchoninate de strontium (L-ascorbo-cx-phénylquinoléine-y-carboxylate de strontium),<br />

ascorboglutamate de calcium, ascorboglutamate de sodium,<br />

hypophosphitoasèorbate de calcium,<br />

palmitate d 'ascorbyle.<br />

B V autres vitamines<br />

1. Vitamine B 1<br />

vitamine B 1 (thiamine, aneurine),<br />

bromhydrate de thiaminesalicylate (bromhydrate d 'aneurinesalicylate);<br />

chlorhydrates de : iodothiamine, thiamine, thiaminesalicylate (chlorhydrate d'aneurinesalicylate);<br />

ester nicotinique de la vitamine Bh<br />

iodhydrate d 'iodothiamine, iodothiamine,<br />

mono-nitrate de thiamine,<br />

orthophosphate de thiamine (ester orthophosphorique de la vitamine B 1 ) et son mono-,<br />

dichlorhydrate et monophosphate,<br />

thiamine-1,5 sel (aneurine-1,5 sel, naphtalène-1,5-disulfonate d'aneurine).<br />

2. Vitamine PP<br />

amide nicotinique (nicotinamide, niacinamide), chlorhydrate de nicotinamide, nicotinomorpholide.<br />

3. Vitamine D 2<br />

Ergostérol activé ou irradié (calciférol, ergocalciférol), son ester acétique (acétate) et ses autres<br />

esters d'acides gras.<br />

4. Vitamine D 3<br />

7-déhydrocholestérol activé ou irradié (cholécalciférol), son ester acétique (acétate) et ses<br />

autres esters d'acides gras, stabilisé par le cholestérol ou non.<br />

5. Vitamine D 4<br />

22,23-dihydroergostérol activé ou irradié.


Section VI Chapitre 29 1 69<br />

29.41<br />

B Glycyrrhizine et glycyrrhizates<br />

c<br />

D autres<br />

Cette sous-position ne comprend que la glycyrrhizine et les glycyrrhizates (par exemple, le glycyrrhizate<br />

d'ammonium).<br />

Rutine et ses dérivés<br />

Sont compris notamment dans cette sous:-position les composés suivants :<br />

la rutine et ses esters, ainsi que le méthylol et l'éthylolrutine et le sel de sodium de l'éther rutinoglycolique.<br />

Sont compris notamment dans cette sous-position les composés suivants :<br />

adonidine, adonidoside, adonitoxine, adonivernoside, aescine, aesculine, aloïnes (par exemple<br />

barbaloïne), amygdaline, arbutine,<br />

benzylidène-fJ-o-glucoside de la podophyllotoxine,<br />

convallamarine, convallatoxine, convalloside, cymarine (k-strophantine-cx), cymarol,<br />

gentiamarine, gratioline, gratiotoxine,<br />

hellébrine, hespéridine,<br />

khellolglucoside (khellinine ),<br />

oléandrine (folinérine),<br />

quillayasaponine,<br />

salicine, sarsasaponine, scillarène A et B, sennoside A et B, sinigrine, g-strophantine (ouabaïne),<br />

h-strophantine, k-strophantine (k-strophantoside ),<br />

thévétine,<br />

uzarène, uzarine.<br />

29.42 Alcaloïdes végétaux, naturels ou reproduits par synthèse, leurs sels, leurs éthers, leurs esters et<br />

autres dérivés<br />

A Il autres<br />

Sont compris notamment dans cette sous-position les composés suivants :<br />

alcaloïdes totaux de l'opium (opium concentratum), apomorphine,<br />

benzylmorphine,<br />

chlorhydrate de 1-(3,4-diéthoxybenzyl)-6, 7 -diéthoxyisoquinoléine, codéine, cotarnine,<br />

diacétylmorphine, dihydrocodéine, dihydrocodéinone, dihydrodésoxymorphine, dihydrométhylmorphinone,<br />

dihydromorphine, dihydromorphinone,<br />

éthylmorphine,<br />

hydrocotarnine,<br />

laudanine,<br />

morphine,<br />

narcéine, narcotine,<br />

oxycodone ( dihydrohydroxycodéinone ),<br />

papavérine,<br />

12e M.J.- l er juillet 1978<br />

thébacone (acétate de la forme énol de la dihydrocodéinone).


Chapitre 291 70 Section VI<br />

29.42<br />

BI/<br />

Cil a)<br />

1 CIV<br />

cv<br />

CVIJ<br />

autres<br />

Sont compris notamment dans cette sous-position les composés suivants :<br />

carbonate de quinine, cinchonidine, cinchonine, cupréine,<br />

éthy1carbonate de quinine,<br />

hydroquinidine, hydroquinine,<br />

quinicine, quinidine et ses sels.<br />

Cocaïne brute<br />

Cette sous-position ne comprend que la cocaïne brute, mélange de dérivés divers de l'ecgonine,<br />

dont le produit commercial contient environ de 80 à 94% de cocaïne.<br />

Ephédrines et leurs sels<br />

Sont compris notamment dans cette sous-position les l-, dl- et pseudo-éphédrines.<br />

Théobromine et ses dérivés<br />

Cette-sous-position ne comprend que la théobromine et ses dérivés, (par exemple le théobrominate<br />

de sodium, la 1-(/3-hydroxypropyl)-théobromine et les composés doubles comme le salicylate de<br />

théobromine et sodium).<br />

autres<br />

Sont compris notamment dans cette sous-position les composés suivants :<br />

acide lysergique, aconitine, ajmaline, anabasine, anhalonine, apoatropine, arécoline, atropine,<br />

belladonnine, berbamine, berbérine, boldine, bromométhylate de l'ester benzilique de la 6-méthoxytropine,<br />

brucine, bulbocapnine,<br />

canadine, capsaïcine, céphaéline, cévadine, chélidonine, chlorhydrate de 7-(2-(1-méthyl-2-hydroxy-<br />

2-phényléthylamino )-éthyl)-théophylline, 8-chlorothéophylline, chlorure de tubocurarine, colchicine,<br />

coniine, C-curarines, curine, cytisine,<br />

dérivés hydrogénés des alcaloïdes de l'ergot de seigle, dihydroergotamine,<br />

ergocornine, ergocristine, ergométrine, (ergobasine, ergonovine), ergosine, ergotamine,<br />

gelsémine,<br />

harmine, homatropine, hydrastine, hydrastinine, hydrohydrastinine, hygrine, hyoscyamine,<br />

isopilocarpine,<br />

jatrorrhizine, jervine,<br />

lobéline,<br />

maléate de la butanolamide de l'acide 1-méthyllysergique, maléate de méthylergobasine, mescaline,<br />

méthanesulfonates de : dihydroergocornine, dihydroergocristine, dihydroergocryptine, dihydroergotoxine;<br />

N-méthylamphétamine (désoxyéphédrine, 1-phényl-2-méthylaminopropane), méthyléphédrine,<br />

méthylergométrine (méthylergonovine),<br />

nicotine, noréphédrine (1 et d/-noréphédrine, 2-amino-1-phényl-1-propanol), nor-pseudo-éphédrine<br />

(thréo-2-amido-1-phényl-1-propanol),<br />

oxohydrastinine, oxyacanthine,<br />

palmatine, pelletiérine, physostigmine, pilocarpine, pipérine,<br />

réserpine et autres alcaloïdes de rauwolfia, ricinine,<br />

scopolamine (hyoscine), serpentine, solanine, spartéine, strychnine,<br />

tomatine, tropine (tropan-3-ol), tropinone,<br />

vasicine (péganine), vératrine (mélange naturel d'alcaloïdes),<br />

yohimbine.<br />

12e M.J. - 1er juillet 1978


Section VI Chapitre 29 1 71<br />

Xlll. AUTRES COMPOSÉS ORGANIQUES<br />

29.43 Sucres chimiquement purs, à l'exception du saccharose, du glucose et du lactose; éthers et esters de<br />

sucres et leurs sels, autres que les produits des n° 8 29.39, 29.41 et 29.42<br />

B autres<br />

Sont compris notamment dans cette sous-position les composés suivants :<br />

1. sucres chimiquement purs parmi lesquels on peut citer :<br />

arabinose,<br />

cellobiose,<br />

digitoxose,<br />

fucose,<br />

galactose, lévulose (fructose), lyxose,<br />

maltose, mélézitose, mélibiose,<br />

pectinose,<br />

ribose,<br />

sorbo se,<br />

tréhalose, turanose,<br />

xylose;<br />

2. éthers et esters de sucres et leurs sels, par exemple :<br />

acétate de saccharose, acétoisobutyrate de saccharose;<br />

esters phosphoriques de sucres,<br />

phosphates de fructose,<br />

phosphates de glucose, par exemple<br />

!-phosphate de glucose (ester de Cori)<br />

6-phosphate de glucose (ester de Robison)<br />

et leurs sels (par exemple, baryum et potassium);<br />

hydroxypropylsaccharose,<br />

octoacétate de saccharose.<br />

29.44 Antibiotiques<br />

A Pénicillines<br />

La présente sous-position comprend toutes les pénicillines, c'est-à-dire tous les composés actifs<br />

antibiotiques qui possèdent dans leur molécule le squelette, dénommé pénine ou acide 6-aminopénicillanique,<br />

d'un P-lactame de l'acide 4-carbo.xy-5-diméthyl-2-thiazolidine-a-aminoacétique,<br />

dans lequel le groupement amine du noyau lactame est rattaché à des acides organiques par une<br />

liaison amide. La structure de ces acides, de même que la salification ou d'autres substitutions au<br />

groupe carboxylique du noyau de la thiazolidine n'ont pas d'influence sur le classement. Le<br />

squelette pénine ne peut cependant pas être autrement modifié. On peut citer comme exemple de<br />

pénicillines : la benzylpénicilline-sodium (phénacétylpénine-sodium), l'amylpénicilline-sodium<br />

(n-carboxyhexènylpénine-sodium), les pénicillines biosynthétiques et les pénicillines-retards,<br />

comme la procaïne-pénicilline et la benzathine-dipénicilline.<br />

B Chloramphénicol ( DCI)<br />

Cette sous-position comprend, outre le chloramphénicol (DCI) (voir note explicative de la<br />

NCCD, n° 29.44, chiffre 4), des dérivés tels que le palmitate et le succinate de chloramphénicol.<br />

13e M.J. - 1er janvier 1979


Chapitre 29 1 72 Section VI<br />

29.44<br />

(suite)<br />

c autres antibiotiques<br />

Sont compris notamment dans cette sous-position les composés suivants :<br />

1. dihydrostreptomycine,<br />

mannosidostreptomycine,<br />

streptomycine (N-méthyl-1-glucosaminidostreptosidostreptidine) ainsi que leurs sels (par<br />

exemple les sulfates et les pantothénates);<br />

2. acide Kojique (5-hydroxy-2-(hydroxyméthyl)-1,4-pyrone), actidione, actinomycétine, actinomycine,<br />

azasérine,<br />

bacitracine,<br />

céphaloridine, céphalosporine, chlorotétracycline, o-cyclosérine,<br />

érythromycine,<br />

framycétine,<br />

gentamycine, gramicidine,<br />

hétacilline (acide 6-(2,2-diméthyl-5-oxo-4-phényl-1-imidazolidinyl)-pénicillanique ),<br />

néomycine, novobiocine,<br />

oléandomycine, oxytétracycline,<br />

polymyxine B, phtiocol (2-hydroxy-3-méthyl-1 ,4-naphtoquinone ),<br />

rif am y cines,<br />

streptothricine,<br />

tétracycline, tyrocidine, tyrothricine,<br />

viomycine.<br />

29.45 Autres composés organiques<br />

Outre les composés mentionnés dans les <strong>notes</strong> <strong>explicatives</strong> de la NCCD, no 29.45, cette<br />

position comprend par exemple :<br />

1. alcoolates métalliques (par exemple alcoolates de titane (parfois dénommés titanates d'alkyle)<br />

et de zirconium (parfois dénommés zirconates d'alkyle), éthylate d'aluminium (éthylalcoolate<br />

d'aluminium), méthylate de sodium;<br />

2. clathrates (comme par exemple celui d'hydroquinone et anhydride sulfureux et celui de diéthanolamine<br />

et anhydride sulfureux;<br />

3. quinhydrone.<br />

13 e M.J. - 1er janvier 1979


Section VI Chapitra 30/1<br />

CHAPITRE JO<br />

PRODUITS PHARMACEUTIQUES<br />

30.01 Glandes et autres OI'Janes à usages opothérapiques, à l'état dessécbé, même pulvérWs; extraits,<br />

à aages opotbérapiques, de glaades ou d'autres orgues ou de Jeun séerédoas; autres substances<br />

aalmales préparées à des fins thérapeutiques ou prophylactiques non dénommées ni comprises<br />

ailleun<br />

B<br />

A<br />

B<br />

30.02<br />

Glandes et autres organes, à l'état desséché<br />

Outre les produits visés dans les <strong>notes</strong> <strong>explicatives</strong> de la NCCD, no 30.01, intitulé A,<br />

rentrent dans cette sous-position l'hypophyse et la glande thyroïde par exemple.<br />

autres<br />

Relèvent notamment de cette sous-position, en plus des produits cités dans les ·<strong>notes</strong> <strong>explicatives</strong><br />

de la NCCD, no 30.01, intitulés B et C:<br />

l. l'albumine humaine, obtenue par fractionnement de plasma de sang humain total et<br />

préparée à des fins thérapeutiques ou prophylactiques;<br />

2. la gamma-globuline humaine, obtenue par fractionnement de plasma provenant de<br />

sang humain total contenant les anti-corps d'adultes normaux et préparée à des fins<br />

thérapeutiques ou prophylactiques;<br />

3. la gelée royale d'abeilles non conditionnée comme médicament;<br />

4. le sang humain en ampoules scellées;<br />

5. le facteur intrinsèque (extraits purifiés des muqueuses pyloriques du porc, à l'état desséché).<br />

Cette sous-position ne comprend pas les produits mentionnés comme étant exclus du<br />

no 30.01 dans les <strong>notes</strong> <strong>explicatives</strong> de la NCCD, ainsi que les préparations à base de<br />

miel naturel -et de gelée royale (no 21.07), la gamma-globuline humaine préparée à des<br />

fins autres que thérapeutiques ou prophylactiques (no 35.04) et les tissus placentaires<br />

présentés à l'état réfrigéré ou congelé, même en récipients stériles (05.14).<br />

Sérums spécifiques d'animaux ou de personnes immunisées; vaccins microbiens, toxines, cultures 1<br />

de micro-organismes (y compris les ferments, mais à l'exclusion des levures) et autres produits<br />

similaires<br />

Sérums et vaccins<br />

13e M. J. - 1er janvier 1979<br />

La présente sous-position comprend les produits visés dans les <strong>notes</strong> <strong>explicatives</strong> de la<br />

NCCD, no 30.02, intitulés A et B, chiffre 1.<br />

Elle ne comprend pas, notamment, les réactifs destinés à la détermination des groupes ou<br />

des facteurs sanguins (n° 30.05), ni les solutions isotoniques à base de chlorure de sodium,<br />

de polyvinylpyrrolidone ou de dextrane (n° 30.03).<br />

Cultures de micro-organismes<br />

La présente sous-position comprend les produits visés dans les <strong>notes</strong> <strong>explicatives</strong> de la<br />

NCCD, no 30.02, intitulé B, chiffre 3.


Section VI Chapitre 30 /3<br />

30.03<br />

 II a) contenant de la pénicilline, de la streptomycine ou des dérivés de ces produits<br />

La présente sous-position comprend, à l'exclusion de ceux contenant de l'iode ou des composés<br />

de l'iode, les médicaments<br />

- consistant en un mélange de produits, dont l'un au moins est une pénicilline, une streptomycine<br />

ou un dérivé de ces antibiotiques; ou· bien<br />

- constitués d'une pénicilline, d'une streptomycine ou d'un dérivé de ces antibiotiques,<br />

non mélangés, même en solution ou en dispersion aqueuse, s'ils sont présentés<br />

sous forme de doses.<br />

Au sens de cette sous-position, on entend par:<br />

1. pénicilline et ses dérivés : les produits cités dans les Notes <strong>explicatives</strong> de la sousposition<br />

29.44 A;<br />

2. streptomycine et ses dérivés : la streptomycine ainsi que la ma.nnosidostreptomycÙle,<br />

la dihydrostreptomycine, leurs sels (notamment les sulfates et les pantothénates)<br />

et leurs autres dérivés, notamment le sulfate de streptonicozide, qui est un composé<br />

de sulfate de streptomycine et d'isonicotinylhydrazide ainsi que le complexe chlorocalcique<br />

de streptomycine.<br />

Sont également comprises dans cette sous-position les associations de pénicilline et de<br />

streptomycine.<br />

Les médicaments relevant de cette sous-position peuvent se présenter sous toutes les<br />

formes pharmaceutiques (solutions injectables, sirops, poudres, comprimés, pommades,<br />

onguents et similaires).<br />

 11 a) 1 contenant de la pénicilline oo ses dérivés<br />

Âllb)<br />

Restent classés dans cette sous-position, les médicaments contenant, outre de la pénicilline<br />

ou·un de ses dérivés, de la streptomycine ou un de ses dérivés.<br />

Parmi les médicaments relevant de cette sous-position on peut citer:<br />

1. les préparations pharmaceutiques dites galéniques du type de celles qui figurent<br />

dans les pharmacopées officielles ;<br />

2. les médicaments à base d'alcaloïdes ou d'hétérosides ou leurs dérivés ;<br />

3. les médicaments à base de produits opothérapiques, de vitamines ou d'hormones;<br />

4. les médicaments à base d'antibiotiques, autres que ceux visés à la sous-position<br />

30.03 A II a), de sulfamides, etc.<br />

Relèvent également de cette sous-position les contraceptifs présentés sous forme de<br />

comprimés à absorber par voie buccale.<br />

B conditionnés 'JKYUr la vente au détail<br />

s• M.J. - t•r juin 1976<br />

La présente sous-position comprend les médicaments pour la médecine humaine ou vétérinaire,<br />

qu'ils soient constitués de produits mélangés ou non mélangés, lorsqu'ils sont conditionnés<br />

pour la vente au détail (voir à ce sujet les Notes <strong>explicatives</strong> de la NCCD, no 30.03,<br />

intitulé B, lettre b). Ils sont normalement présentés dans les récipients ou emballages vendus<br />

directement et sans autre reconditionnement aux utilisateurs (particuliers, médecins,<br />

vétérinaires, dentistes, hôpitaux, etc.).<br />

Les médicaments présentés en emballages pour traitements de longue durée ainsi que<br />

pour hôpitaux et collectivités analogues sont également compris ici. Dans ces cas, Wl<br />

plus grand nombre de médicaments unitaires est contenu dans ces emballages, lesquels<br />

font généralement mention desdits traitements de longue durée ou de la. destination<br />

aux hôpitaux.


Section VI<br />

31.02<br />

A<br />

31.03<br />

Al<br />

31.05<br />

A<br />

CHAPITRE 31<br />

ENGRAIS<br />

Enarais minéraux ou chimiques azotés<br />

Nitrate de sodium naturel<br />

Chapitre 31 /1<br />

Il est rappelé que pour être classé dans cette sous-position, il ne suffit pas que le nitrate<br />

de sodium soit naturel et contienne 16,3 °/ 0 ou moins d'azote, il doit en outre satisfaire<br />

à d'autres conditions d


Chapitre 31 /2 Section VI<br />

31.05<br />

(stûte)<br />

A II b)<br />

A II c)<br />

contenant des phosphates et des nitrates<br />

Relèvent de la présente sous-position les engrais contenant simultanément des nitrates<br />

et des phosphates de cations quelconques, y compris l'ammonium mais à l'exception du<br />

potassium.<br />

Le produit décrit aux <strong>notes</strong> <strong>explicatives</strong> de la NCCD, n° 31.05, paragraphe B), chiffre 2<br />

mais obtenu sans addition de sels de potassium est un exemple d'engrais relevant de la<br />

présente sous-position.<br />

autres<br />

A III b) autres<br />

Sont compris dans la présente sous-position :<br />

1. les mélanges de sels minéraux contenant des phosphates de cations quelconques (à<br />

l'exclusion du potassium) et des sels d'ammonium autres que les nitrates;<br />

2. les engrais phospho-azotés dont l'azote se présente sous une forme autre que nitrique<br />

ou ammoniacale, c'est-à-dire sous forme de cyanamide calcique, d'urée ou d'autres<br />

composés organiques;<br />

3. les engrais phospho-azotés des types décrits aux <strong>notes</strong> <strong>explicatives</strong> de la NCCD, n° 31.05,<br />

paragraphe C).<br />

A l'exception des engrais relevant de la sous-position 31.05 A III a}, et du nitrate de<br />

potassium (sous-position 28.39 B Il) rentrent dans la présente sous-position tous les<br />

engrais contenant les éléments azote et potassium sans phosphore.<br />

A IV a) d'une teneur en azote suphieure à 10 % en poids<br />

A IV b) autres<br />

Rentrent dans la présente sous-position les engrais azotés (sans phosphore ni potassium),<br />

autres que ceux relevant des n° 8 31.01 et 31.02, d'une teneur en azote supérieure<br />

à 10 %en poids.<br />

Relèvent de la présente sous-position :<br />

1. les engrais azotés (sans phosphore ni potassium), autres que ceux relevant des<br />

nos 31.01 et 31.02, d'une teneur en azote de 10 o/ 0 ou moins en poids;<br />

2. tous les engrais contenant les éléments fertilisants phosphore et potassium (à l'exception<br />

des phosphates de potassium de constitution chimique définie du n° 28.40);<br />

3. tous les autres engrais à un seul élément fertilisant principal, autres que ceux relevant<br />

des n° 5 31.01 à 31.04, c'est-à-dire en général les engrais décrits aux <strong>notes</strong> <strong>explicatives</strong><br />

de la NCCD, n° 31.05, paragraphe C).<br />

B Produits du présent chapitre présentés soit en tablettes, pastilles et autres formes similaires,<br />

soit en emballages d'un poids brut maximal de JO kg<br />

Les termes «formes similaires» s'appliquent à des produits présentés en éléments unitaires<br />

spécialement mis en forme pour constituer des doses. Dès lors, les engrais présentés<br />

sous les formes industrielles courantes (granulés, par exemple) ne sont pas à<br />

considérer comme « formes similaires )),<br />

11 e M.J. - 1er janvier 1978


Chapitre 32/2 Section VI<br />

32.05<br />

(suite)<br />

B<br />

32.07<br />

A<br />

A V a)<br />

A V b)<br />

A VI a)<br />

A VI h)<br />

Préparations visées à la note 3 du présent chapitre<br />

Relèvent de cette sous-position les produits décrits dans les <strong>notes</strong> <strong>explicatives</strong> de la NCCD,<br />

n° 32.05, paragraphes Cet D.<br />

Relèvent également de cette sous-position les colorants organiques synthétiques décrits à<br />

la sous-position 32.05 A lorsqu'ils sont additionnés de quantités importantes (généralement<br />

dominant en poids) de produits tensio-actifs ou autres auxiliaires de teinture ou adjuvants.<br />

Ces produits sont utilisés principalement pour la teinture ou pour la fabrication de préparations<br />

pour l'impression des matières textiles.<br />

Tel est le cas notamment des préparations pour teinture ou impression habituellement dénommées<br />

« colorants dispersés » (disperse dyes), présentées à l'état liquide ou à l'état<br />

solide.<br />

Autres matières colorantes; produits inorganiques du genre de ceux utilisés comme « luminophores<br />

»<br />

autres matières colorantes<br />

Les pigments nucléiques, c'est-à-dire les pigments dont chaque grain est constitué d'un noyau<br />

de matière inerte (généralement de la .silice) et qui, par des procédés techniques spéciaux,<br />

est revêtu d'une couche de matières colorantes inorganiques, sont classés dans la position<br />

relative à la matière constituant la couche de revêtement.<br />

Ainsi par exemple, les pigments du type précité, et dont la couche de revêtement est constituée<br />

par du silico-chromate basique de plomb, sont rangés dans la sous-position 32.07 A V;<br />

ceux dont la couche de revêtement est constituée par du borate de cuivre ou par du plombate<br />

de calcium sont classés à la sous-position 32.07 A VI b) et ainsi de suite.<br />

Rouges de molybdène<br />

Cette sous-position comprend les matières colorantes rouges ou orangées consistant en<br />

cristaux mixtes de molybdate de plomb, de chromate de plomb et, généralement, de sulfate<br />

de plomb.<br />

autres<br />

Dans cette sous-posttton sont également compris comme pigments à base de chromates,<br />

les cristaux mixtes de sulfate et de chromate de plomb, de baryum, de zinc ou de strontium.<br />

Magnétite<br />

Cette sous-position comprend la magnétite finement moulue.<br />

Est considérée comme finement moulue, la magnétite passant à raison de 95 °/o et plus en<br />

poids au tamis d'une ouverture de maille de 0,045 millimètre.<br />

non dénommées<br />

11e M.J.- 1er janvier 1978<br />

Cette sous-position comprend notamment:<br />

1. les terres colorantes avivées, c'est-à-dire les terres colorantes naturelles additionnées<br />

de petites quantités de matières colorantes organiques ou inorganiques (cf. <strong>notes</strong> <strong>explicatives</strong><br />

de la NCCD, n° 32.07, intitulé A, chiffre 2);<br />

2. les pigments à base de sels de cadmium visés dans les <strong>notes</strong> <strong>explicatives</strong> de la NCCD,<br />

n° 32.07, intitulé A, chiffre 6;


Chapitre 32/4 Section VI<br />

32.08<br />

(suite)<br />

B<br />

c<br />

D<br />

6e M.J.- ter octobre 1975<br />

Compositions vitrifiables<br />

La présente sous-position comprend des produits qui se présentent généralement sous forme<br />

de poudre, de grenailles ou de lamelles, et qui sont susceptibles de donner, par vitrification<br />

à chaud, une surface nappée, homogène, brillante ou mate, colorée ou blanche, transparente<br />

ou opacifiée, tant sur des ouvrages en céramique qu'en métal.<br />

Ces produits peuvent être constitués comme suit:<br />

1. par des mélanges, réduits en poudre, de fritte de verre de la sous-position 32.08 D avec<br />

d'autres matières telles que la silice, Je feldspath, le kaolin, des pigments, etc.;<br />

2. par des mélanges, réduits en poudre, de silice, de feldspath, de kaolin, de carbonates<br />

de calcium, de magnésium, etc. (à savoir des composants, insolubles dans J'eau, de la<br />

fritte de verre), et éventuellement de pigments.<br />

Ces deux types de compositions vitrifiables donnent des revêtements transparents, incolores<br />

ou colorés;<br />

3. par les produits cités aux chiffres 1 et 2 additionnés d'opacifiants. Dans ce cas, les revêtements<br />

opacifiés obtenus sont blancs ou colorés;<br />

4. par des frittes sous forme de poudre, de grenailles ou de lamelles- constituées et obtenues<br />

comme indiqué dans la Note explicative de la sous-position 32.08 D mais qui<br />

contiennent, en outre, des pigments colorants, ou des opacifiants, ou parfois des oxydes<br />

facilitant J'adhérence du revêtement sur les surfaces métalliques.<br />

Parmi les pigments colorants employés pour la fabrication de produits de cette sous-position,<br />

on peut citer les oxydes et les sels de cobalt, de nickel, de cuivre, de fer, de manganèse, d'uranium<br />

et de chrome.<br />

Sont utilisés principalement comme opacifiants, l'oxyde d'étain, l'oxyde et le silicate de<br />

zirconium, l'oxyde de titane et l'anhydride arsénieux.<br />

Comme oxydes facilitant l'adhérence du revêtement sur les surfaces métaJJiques on utilise<br />

les oxydes de nickel et de cobalt.<br />

Lustres liquides et préparations similaires; engobes<br />

Outre les produits visés dans les Notes <strong>explicatives</strong> de la Nomenclature de Bruxelles, n° 32.08,<br />

chiffres 3 et 4, la présente sous-position comprend les préparations à base d'argent en dispersion<br />

dans du collodion ou du terpinéol et qui sont appliquées sur mica ou sur verre dans<br />

l'industrie électrique et l'industrie céramique.<br />

Fritte de verre et autres verres sous forme de poudre, de grenailles, de lamelles ou de flocons<br />

Cette sous-position comprend:<br />

1. la fritte de verre, c'est-à-dire le produit obtenu en refroidissant brusquement dans l'eau<br />

la masse liquide ou pâteuse résultant de la fusion des composants originels du verre.<br />

Ces composants sont notamment: la silice, les carbonates de sodium, de potassium,<br />

de calcium, de baryum, de magnésium, les sulfates de sodium et de potassium, les nitrates<br />

de sodium et de potassium, les oxydes de plomb (litharge et minium), le kaolin, le feldspath,<br />

le borax, l'acide borique.<br />

La fritte de verre de cette sous-position est principalement employée pour la préparation<br />

de compositions vitrifiables. EJJe se distingue des frittes de la sous-position 32.08 B par<br />

le fait qu'eJJe ne contient pas de pigments, d'opacifiants, ni d'oxydes facilitant l'adhérence<br />

du revêtement sur les surfaces métaJJiques et qu'eJJe donne, après vitrification à chaud,<br />

une surface plus ou moins transparente mais non uniformément opacifiée ou colorée;<br />

2. la poudre et la grenaille de verre obtenues par concassage et broyage de tessons et de<br />

déchets de verrerie. Ces produits ainsi que certains types de fritte du chiffre 1 sont utilisés


Section VI Chapitre 32/5<br />

32.08<br />

D<br />

(suite)<br />

lle M.J.- 1er janvier 1978<br />

dans la préparation de papiers et de tissus abrasifs, pour la fabrication d'articles poreux<br />

(disques, plateaux, tubes, etc.) et pour divers usages de laboratoire;<br />

3. le verre dit « émail », en poudre, grenailles, etc., qui est verre spécial employé pour<br />

la décoration d'articles en verre. Il fond généralement entre 540 et 600 degrés Celsius en<br />

une masse transparente, généralement colorée. Présenté en masse il relève de la sous- 1<br />

position 70.01 B 1, en barres, baguettes ou tubes, il relève de la sous-position 70.03 A;<br />

4. le verre en lamelles ou flocons, même coloré ou argenté, utilisé pour la décoration et<br />

obtenu par concassage de verre soufflé sous forme de petites bulles sphériques;<br />

5. la vitrite, aussi appelée écume de verre, en poudre ou grenailles obtenues à partir d'une<br />

masse spongieuse blanche, grise ou noire, suivant les impuretés qu'elle contient et qui<br />

est principalement employée pour la fabrication d'isolants en électricité (culots d'ampoules<br />

électriques, etc.).<br />

La présente sous-position ne comprend pas les grains sphériques minuscules (ballotines)<br />

(sous-position 70.19 A IV a)).


Section VI Chapitre 34/1<br />

34.03<br />

B<br />

34.04<br />

34.05<br />

CHAPITRE 34<br />

SAVONS, PRODUITS ORGANIQUES TENSIO-ACTIFS, PRÉPARATIONS<br />

POUR LESSIVES, PRÉPARATIONS LUBRIFIANTES,<br />

CIRES ARTIFICIELLES, CIRES PRÉPARÉES, PRODUITS D'ENTRETIEN,<br />

BOUGIES ET ARTICLES SIMILAIRES, PÂTES A MODELER ET<br />

«CIRES POUR L'ART DENTAIRE,,<br />

Préparations lubrifiantes, et préparations du genre de celles utilisées pour<br />

l'ensimage des matières textiles, l'huilage ou le graissage du cuir ou d'autres<br />

matières, à l'exclusion de celles contenant en poids 70 o/ 0 ou plus d'huiles de<br />

pétrole ou de minéraux bitumineux<br />

autres<br />

Ile M.J.- l'" janvier 1978<br />

La présente sous-position reprend les préparations du genre de celles visées dans le<br />

libellé du n° 34.03, qui ne contiennent pas d'huiles de pétrole ou de minéraux bitumineux.<br />

Les termes « huiles de pétrole ou de minéraux bitumineux» s'entendent des<br />

produits définis à la note 3 du chapitre 27.<br />

Entrent, par exemple, dans cette sous-position :<br />

1. les préparations lubrifiantes composées de bisulfure de molybdène et polypropylèneglycol<br />

et autres préparations lubrifiantes à base de bisulfure de molybdène, même<br />

concentrées ou présentées, sous forme de crayons, bâtonnets, plaquettes, feuilles<br />

et similaires;<br />

2. les préparations pour le démoulage constituées par une dispersion aqueuse de cire<br />

de polyéthylène et de savon d'un aminoalcool;<br />

3. les préparations lubrifiantes à base de savon de sodium ou de calcium et de borax<br />

destinées à protéger et à lubrifier les fils d'acier avant les opérations de retréfilage.<br />

Cires artificielles, y compris celles solubles dans l'eau; cires préparées non<br />

émulsionnées et sans solvant<br />

Cette sous-position comprend les cires artificielles et les cires préparées mentionnées<br />

dans les <strong>notes</strong> <strong>explicatives</strong> de la NCCD, n° 34.04, et également les cires de polyalkylènes,<br />

par exemple les cires de polyéthylène et de polypropylène.<br />

Cirages et crèmes pour chaussures, encaustiques, brillants pour métaux,<br />

pâtes et poudres à récurer et préparations similaires, à l'exclusion des cires<br />

préparées du no 34.04<br />

Cette position comprend notamment :<br />

1. Les cirages et crèmes pour chaussures ainsi que des produits similaires d'entretien<br />

pour chaussures.<br />

Les matières premières utilisées dans la fabrication de produits pour chaussures<br />

consistent généralement en cires (animales, végétales, minérales ou artificielles),<br />

solvants volatils (essence de térébenthine, white spirit, etc.), colorants, substances


Chapitre 34/2 Section VI<br />

34.05<br />

(suite)<br />

1<br />

diverses (alcool, borax, essences artificielles, émulsifiants, etc.). Selon la technique<br />

en œuvre, on distingue les crèmes-solutions obtenues par fusion des cires et dissolution<br />

dans les solvants et les crèmes-émulsions dans lesquelles l'élément liquide<br />

est constitué soit par de l'eau, soit conjointement par de l'eau et du solvant.<br />

Il est à noter que les teintures pour cuirs et, en particulier, celles pour chaussures<br />

en daim, ne sont pas des produits de la nature des cirages et crèmes et relèvent de la<br />

sous-position 32.09 C (si elles sont, comme c'est généralement le cas, présentées dans<br />

des formes ou emballages de vente au détail). De même sont exclus de. la. présente<br />

position, les > pour chaussures qui relèvent de la sous-position 32.09 A.<br />

Quant aux gTaisses pour chaussures, elles relèvent, en règle générale du no 34.03.<br />

2. Les encaustiques et autres produits similaires d'entretien pour meubles et revêtements<br />

du sol.<br />

Les produits destinés à l'entretien des bois (parquets, meubles, boiseries), du<br />

linoléum et de divers autres revêtements du sol ont des propriétés décrassantes<br />

et laissent, à la surface des objets sur lesquels ils sont appliqués, une pellicule de<br />

protection qui, après séchage, et parfois fourbissage, ravive leur couleur ou leur<br />

confère un aspect brillant. Les produits de l'expèce sont générale1nent présentés<br />

en boîtes, bidons, bouteilles, coussinets, aérosols. Pour leur fabrication, on<br />

utilise fréquemment, en plus des cires, des solvants, des colorants et des agents<br />

spéciaux entrant dans la composition des cirages et des crèmes pour chaussures,<br />

certains des produits suivants : des acides gras, des huiles végétales (de palme, de<br />

lin, etc.) ou minérales, des savons ou des produits tensio-actifs, des résines (copal,<br />

colophane, etc.), des silicones, des émulgateurs, des parfums (essence de pin, de<br />

romarin, etc.), des insecticides, etc., à l'exclusion toutefois d'abrasifs.<br />

3. Les brillants pour métaux.<br />

Ces produits sont destinés à restituer, par une épuration superficielle, leur apparence<br />

primitive aux métaux corrodés, salis ou patinés. Ce résultat est obenu par<br />

abrasion (action mécanique polissante d'un abrasif) et par l'action chimique ou<br />

détersive d'acides ou d'alcalis sur les oxydes, sulfires et crasses diverses.<br />

Les matières premières utilisées dans la fabrication des «brillants» pour métaux<br />

sont des abrasifs très divisés (pierre once, craie, kieselgur, tripolite, bentonite,<br />

silice, etc.), des acides (acide oxalique, acide oléique, acide phosphorique, acide<br />

sulfurique, etc.), des solvants volatils (white spirit, trichloréthylène, alcool dénaturé,<br />

etc.), des alcalis (ammoniaque, soude, etc.), des produits tensio-actifs tels que les<br />

alcools gras sulfonés, des corps gras, des savons, et, parfois des colorants et des<br />

parfums synthétiques.<br />

Les


Section VI<br />

34.05<br />

(suite)<br />

5. Les préparations similaires.<br />

Chapitre 34/ 3<br />

a) les brillants pour vitres et glaces et les produits pour l'entretien de l'argenterie,<br />

constitués généralement d'eau, d'alcool, d'une petite quantité d'ammoniaque<br />

ou d'acides (oxalique, tartrique, etc.) et d'un abrasif doux;<br />

b) les produits d'entretien pour carrosseries d'automobile constitués généralement<br />

par une émulsion ou une solution céroïde renfermant des silicones, des huiles,<br />

des agents émulgateurs et éventuellement des abrasifs doux;<br />

c) les préparations abrasives pour le polissage, le finissage ou le meulage fin des<br />

métaux ou d'autres matières, même contenant de la poudre ou des égrisés<br />

de diamant.


1<br />

Section VI Chapitre 37/1<br />

CHAPITRE 37<br />

PRODUITS PHOTOGRAPHIQUES ET CINÉMATOGRAPHIQUES<br />

37.02 Pellicules sensibilisées, non-impressionnées, perforées ou non, en rouleaux ou en bandes<br />

A 1 Microfilms,· films pour la radiographie ou les arts graphiques<br />

37.04<br />

37.05<br />

A<br />

37.07<br />

B<br />

Ne relèvent de la présente sous-position que les microfilms et les films pour la radiographie<br />

ou les arts graphiques, d'une largeur de 35 millimètres ou moins.<br />

Les microfilms ne diffèrent généralement pas des films cinématographiques, mais sont utilisés<br />

pour la reproduction de documents, image par image. Ils sont également utilisés pour la<br />

reproduction de listings d'ordinateur, ils sont identifiés, dans ce cas, par le sigle COM.<br />

Les microfilms se présentent généralement en largeur de 8, 16 et 35 millimètres et en longueur<br />

d'environ 30, 61, 122 et 305 mètres. Ils ne présentent généralement pas de perforation.<br />

Les films pour les arts graphiques sont utilisés en imprimerie pour la reproduction photomécanique<br />

d'illustrations ou de textes.<br />

Il est à noter, d'autre part, que les films pour la radiographie et pour les arts graphiques se<br />

présentent rarement en largeur de 35 millimètres ou moins. Ils relèvent donc en général de<br />

la sous-position 37.02 B.<br />

Plaques, pellicules et films impressionnés, non développés, négatifs ou positifs<br />

Pour ce qui concerne la distinction entre les positifs intermédiaires de travail et les autres<br />

positifs, il y a lieu de se référer aux <strong>notes</strong> <strong>explicatives</strong> des sous-positions 37.07 B 1 et B II.<br />

Plaques, pellicules non perforées, et pellicules perforées (autres que les films cinématographiques),<br />

impressionnées et développées, négatives ou positives<br />

Microfilms<br />

Relèvent de cette sous-pos1t10n les reproductions, sous une forme réduite, de documents<br />

(papiers d'affaires, archives, dessins industriels, etc.) obtenus par procédé photographique.<br />

La pellicule utilisée pour la réalisation des microfilms ne diffère généralement pas de celle<br />

utilisée en cinématographie, mais son impression ainsi que la reconstitution de l'image s'effectuent<br />

vue par vue.<br />

Le microfilm est un film composé d'une série de« microfiches». Les« microfiches» encadrées<br />

ou non restent classées dans cette sous-position.<br />

Par contre, les microreproductions sur papier photographique, impressionné et développé<br />

(sous forme de« microcartes »,livres, etc.) relèvent du n° 49.1 J.<br />

Fibns cinématographiques, impressionnés et développés, comportant ou non l'enregistrement<br />

du son ou ne comportant que l'enregistrement du son, négatifs ou positifs<br />

autres<br />

Il y a lieu de noter que ne sont repris dans cette sous-position comme films sonores, que ceux<br />

comportant à la fois sur la même bande l'enregistrement de l'image et du son. Dans les<br />

films sonores en deux bandes, même si elles sont présentées ensemble, chacune des bandes<br />

suit son régime propre, c'est-à-dire que la bande ne comportant que l'enregistrement du son<br />

est classée dans la sous-position 3 7.07 A ou dans la sous-position 92.12 B, selon le cas, et la<br />

bande images rentre dans la présente sous-position.<br />

B 1 négatifs; positifs intermédiaires de travail<br />

Ile M.J.- 1er janvier 1978<br />

Relèvent notamment de cette sous-position :<br />

1. les films négatifs originaux;


Section VI<br />

38.07<br />

A<br />

0 autre.s<br />

38.08<br />

A<br />

CHAPITRE38<br />

PRODUITS DIVERS DES INDUSTRIES CHIMIQUES<br />

Chapitre 38/1<br />

Essence de térébenthine ; essence de bois de pin ou essence de pin, essence de<br />

papeterie au suUate et autres solvants terpéniques provenant de la distillation<br />

ou d'autres traitements des bois de conifères; dipentène brut; essence de<br />

papeterie au bisulfite; huile de pin<br />

E88ence de térébenthine<br />

On ne doit entendre par ces termes que le produit provenant exclusivement et direc­<br />

'tement de la distillation, à. l'aide de vapeur d'eau, des sucs oléoréeineux obtenus par<br />

gemmage des conifères vivants, particulièrement des pins.<br />

La présente aous-position comprend, entre autres, l'eseence de térébenthine dont<br />

(par distillation fractionnée et ensuite par mélange des autres fractions) le bêta-pinène<br />

a été éliminé presque entièrement. Ce produit est commercialisé sous la dénomination<br />

« essence de térébenthine reOODBtituée •<br />

Colophanes et acides résiniqu.es, et leurs dérivés autres que les gommes.<br />

esters du no 39.05; essence de résine et huiles de résine<br />

Colophanes (y com,pri& les produits dit8 « brai8 rhlineux »)<br />

On considère comme tt colophanes » les produits résineux provenant du traitement<br />

des sucs oléorésineux de pins ou d'autres conifères, recueillis sous forme d'exsudats<br />

ou extraits du bois (généralement des souches), ainsi que les produits de 1 'espèce<br />

obtenus en séparant les acides gras du ta/l-oi/ (taU-colophanes).<br />

Quant à la distinction entre les colophanes de cette sous-position et les acides résiniques<br />

de la sous-position 38.08 1<br />

C, il est précisé que seuls doivent être classés comme<br />

acides résiniques, les produits de l'espèce contenant en poids 96 % ou plus d'acides<br />

résiniques libres.<br />

B EBBence de résine el kuile8 de résine<br />

0 autres<br />

La présente sous-position comprend les produits visés dans les <strong>notes</strong> <strong>explicatives</strong> de la<br />

NCCD, no 38.08, intitulé C.<br />

En ce qui concerne la distinction entre les acides résiniques de cette sous-position et les<br />

colophanes de la sous-position 38.08 A, il y a lieu de se référer à la note explicative de<br />

la .sous-position 38.08 A.<br />

Outre les dérivés des colophanes et les acides résiniques mentionnés dans les <strong>notes</strong> <strong>explicatives</strong><br />

de la NCCD, n° 38.08, intitulé B, il faut aussi rappeler que sont également classés<br />

ici :<br />

1. les «dérivés» (que l'on prépare pa.r synthèse diéniquc à. partir de la. colophane et<br />

de l'anhydride maléique) qui sont utilisés spécialement sous forme de sels de sodium<br />

et sont employés d&IlBle collage du papier au lieu des résinates alcalins;<br />

13e M.J. - 1er janvier 1979


Section VI Chapitre 38 / 5<br />

38.14<br />

(B'Uik)<br />

Bll<br />

38.19<br />

B<br />

Préparations antidétonantes à base de plomb tétraméthyle, de plomb éthyl-méthyl et de<br />

mélanges de plomb tétraéthyle et tétraméthyle<br />

Relèvent de cette sous-position les préparations dans lesquelles le plomb tétraméthyle,<br />

le plomb ét.hyl-méthyl, ou un mélange de plomb tétraéthyle et tétraméthyle est le<br />

seul ou le principal composant antidétonant.<br />

Produits chimiques et préparations des industries chimiques ou des industries<br />

connexes (Y compris celles consistant en mélanges de produits naturels),<br />

non dénommés ni compris ailleurs; produits résiduaires dés industries chimiques<br />

ou des industries connexes, non dénommés ni compris ailleurs<br />

Acides naphténiques<br />

Les acides naphténiques sont des mélanges allycycliques monocarboxyliques qui sont<br />

séparés au cours des opérations de raffinage d'huiles de pétroles de certaines origines<br />

(URSS, Roumanie, notamment).<br />

0 Sels insolubles dans l'eau des acides naphténiques ; esters des acides naphténiques<br />

Relèvent w1iquement de cette sous-position, les sels des acides naphténiques insolubles<br />

dans l'eau (par exemple les sels d'aluminium, de baryum, de plomb, de chrome,<br />

de calcium, de manganèse, de cobalt, de zinc), ainsi que les esters de ces mêmes acides.<br />

D Sulfonates de pétrole, à l'exclusion des sulfonates de pétrole de métaux alcalin&, d'ammonium<br />

ou d'éthanolamines; acides sulfoniques d'huiles de minéraux bitumineux, thiophénés,<br />

et leurs sels<br />

Rentrent notamment dans cette sous-position :<br />

1. les sulfonates de pétrole de calcium ou les sulfonates de pétrole de baryum qui généralement<br />

contiennent de 55 à 70 % en poids d'huile minérale. Ils sont largement<br />

employés dans la fabrication d'additifs pour huiles minérales;<br />

2. les acides sulfoniques d'huiles de minéraux bitumineux, thiophénés, obtenus par<br />

distillation sèche de certains schistes bitumineux suivie d'un traitement à l'acide<br />

sulfurique, destinés à des usages pharmaceutiques et présentant Wle teneur totale en<br />

soufre dépassant généralement 9 o/ 0 en poids, ainsi que leurs sels notamment d'ammonium,<br />

de sodium, de calcium.<br />

E Alkylbenzènes ou alkylnaphtalènes, en mélanges<br />

On classe dans cette sous-position des produits de synthèse obtenus en remplaçant un<br />

ou plusieurs atomes d'hydrogène du benzène ou du naphtalène par des radicaux alkyliques<br />

dont un au moins a 8 atomes de carbone ou plus. Ces produits sont normalement<br />

employés dans la préparation des produits tensio-actifs; ils sont aussi fréquemment<br />

utilisés pour préparer des produits d'ensimage, des encres d'imprimerie, des produits<br />

pour l'entretien des revêtements du sol, etc.<br />

F 1 à bOJJe de charbons sulfonés ou en matières minérales naturelles<br />

Outre les échangeurs d'ions à base de charbons sulfonés, sont compris dans cette sousposition<br />

certains types d'argiles, à condition que celles-ci aient subi des traitements<br />

particuliers les ayant rendues aptes à être utilisées comme échangeurs d'ions {principalement<br />

de cations); il faut citer notamment la glauconite, qui se présente sous forme<br />

d'un gel d'aluminosilicates, obtenus à partir d'une marne sableuse naturelle d'origine<br />

marine. Elle est utilisée principalement pour adoucir les eaux. Dans les mêmes buts,<br />

on utilise aussi la montmorillonite, la kaolinite, etc. Il est rappelé que les argiles activées<br />

relèvent de la sous-position 38.03 B.<br />

13e M.J. - 1er janvier 1979


Chapitre 38 1 1 0 Section VI<br />

38.19<br />

u<br />

(suite)<br />

13e M. J. - 1er janvier 1979<br />

3. les mélanges de diphényle et d'oxyde de phényle employés dans les échangeurs de chaleur;<br />

4. les cristaux de bromo-iodure de thallium, constitués par des solutions solides (cristaux<br />

mixtes) de bromure et d'iodures utilisés pour leurs propriétés optiques (haute transparence<br />

aux rayons infrarouges):<br />

5. les préparations de base (commercialement dénommées « master blend », « hubble gum<br />

base », « chewing gum base ») pour la fabrication de gomme à mâcher, renfermant des<br />

gommes naturelles (chicle et balata notamment), auxquelles sont ajoutés divers ingrédients<br />

tels que des résines, des graisses hydrogénées, du carbonate de calcium;<br />

6. les sables enrobés d'une .mince couche de résine synthétique, destinés à la fabrication de<br />

noyaux de fonderie;<br />

7. les phyllosilicates, par exemple la montmorillonite dans lesquels les ions inorganiques<br />

ont été échangés par des ions alkylammonium quaternaires. Ils sont utilisés<br />

pour l'obtention de gels thixotropes;<br />

8. le carbonate de calcium naturel finement pulvérisé ou le carbonate de calcium précipité<br />

rendu hydrophobe par traitement spécial à l'acide stéarique. Il est utilisé<br />

comme matière de charge dans la préparation des peintures.


Section VIl Chapitre 39 / 1<br />

BEOTION VII<br />

MATIÈRES PLASTIQUES ARTIFICIELLES, ÉTHERS ET ESTERS<br />

DE LA CELLULOSE, RÉSINES ARTIFICIELLES ET OUVRAGES EN<br />

CES MATIÈRES; CAOUTCHOUC, NATUREL OU SYNTHÉTIQUE,<br />

FACTICE POUR CAOUTCHOUC ET OUVRAGES EN CAOUTCHOUC<br />

CHAPITRE 39<br />

MATIÈRES PLASTIQUES ARTIFICIELLES, ÉTHERS ET ESTERS<br />

DE LA CELLULOSE, RÉSINES ARTIFICIELLES ET OUVRAGES<br />

EN CES MATIÈRES<br />

Note 3 a) Conformément aux dispositions de la Note 4 du Chapitre 32, les solutions (autres que<br />

les collodions) dans des solvants organiques volatils de produits visés dans le libellé<br />

des nos 39.01 à 39.06 relèvent du no 32.09, lorsque la proportion du solvant est supérieure<br />

à 50 % du poids de la solution.<br />

Il est à remarquer que par ces solutions s'entendent également des solutions colloïdales.<br />

Note 3d) Il est signalé qu'en vertu de cette Note restent comprises dans les positions de 39.01<br />

à 39.06 les feuilles réfléchissantes, composées d'une pellicule de matière plastique<br />

artificielle comportant, soit dans la masse, soit disposés en surface, des grains sphériques<br />

en verre (ballotines) et recouvertes, sur une face, d'un adhésif protégé par une bande<br />

en papier destinée à être enlevée au moment de l'emploi, utilisées pour la fabrication<br />

de plaques ou de panneaux de signalisation, pour la confection de panneaux publicitaires,<br />

de motifs décoratifs, etc.<br />

Note 3 e) Sont considérés comme déchets, les produits de l'espèce obtenus au cours de la fabrication<br />

de demi-produits (plaques, feuilles, tubes, tuyaux, profilés, fils, etc.) ou de<br />

produits finis et qui ne peuvent être utilisés que comme matière première, tels que<br />

chutes de découpage, copeaux, rognures et rebuts.<br />

Note<br />

complémentaire<br />

Par rebuts on entend les ouvrages neufs, finis ou non, qui en raison d'un vice de fabrication<br />

ne peuvent être utilisés que comme matière première.<br />

Sont considérés comme débris d'ouvrages, les ouvrages devenus inutilisables pour leur<br />

destination initiale par suite de bris, de découpage ou d'usure et qui ne peuvent être<br />

utilisés que comme matière première.<br />

Relèvent de la sous-position 39.02 C I les différents types de polyéthylènes obtenus<br />

par polymérisation, soit de l'éthylène pur, soit de mélanges d'éthylène avec de petites<br />

quantités d'autres oléfines.<br />

Dans ce dernier cas, les produits obtenus comportent des macromolécules dans lesquelles<br />

des quantités de l'ordre de quelques pourcent d'autres oléfines que l'éthylène<br />

ont été incorporées (généralement, propylène, 1-butène, 1-hexène ou 1-dodécène).<br />

Ces plastomères ne doivent pas être considérés comme une classe de polymères distincte,<br />

mais plutôt comme« polyéthylènes améliorés» c'est-à-dire comme des produits qui<br />

conservent les caractéristiques essentielles des polyéthylènes purs, mais dont les propriétés<br />

plastiques sont légèrement modifiées, plus particulièrement dans le but d'en<br />

faciliter la mise en œuvre. C'est ainsi qu'ils se laissent travailler plus aisément du fait<br />

qu'ils deviennent fluides à température relativement plus basse et qu'ils reprennent<br />

plus facilement leurs caractéristiques après refroidissement .<br />

.pne M.J. - 1er septembre 1973


Chapitre 39 /2 Section VIl<br />

Note<br />

complémentaire<br />

(suite)<br />

39.01<br />

A<br />

En effet, les polymères d'éthylène contenant jusqu'à un maximum d'environ 10 o/ 0<br />

d'une autre oléfine, présentent des caractéristiques structurelles qui ne se différencient<br />

fondamentalement pas de celles du polyéthylène non modifié; l'unique effet déterminant<br />

lié à l'introduction de ces oléfines consiste en une légère diminution de la linéarité des<br />

macromolécules et, par conséquent, en une diminution de la densité et de la cristal­<br />

Iinité (par exemple, pour le polyéthylène linéaire la densité de 0,960-0,965 est portée à<br />

environ 0,920 et la cristallinité de 90 o/ 0 à 60 o/ 0 environ). En outre, les caractéristiques<br />

spectroscopiques sont essentiellement semblables à celles du polyéthylène non modifié.<br />

Il convient de noter enfin que les copolymères éthylène-oléfines (qui présentent des<br />

propriétés très différentes de celles du polyéthylène) sont exclus de la subdivision I<br />

et rentrent dans la subdivision XIV de la sous-position 39.02 C. C'est le cas, par exemple,<br />

des copolymères élastomères dans lesquels le pourcentage d'autres oléfines est compris<br />

entre environ 30 % et 70 %-<br />

Produits de condensation, de polycondensation et de polyaddition, modifiés<br />

ou non, polymérisés ou non, linéaires ou non (phénoplastes, aminoplastes,<br />

alkydes, polyesters allyliques et autres polyesters non saturés, silicones, etc.)<br />

ÉchangeurB d'ionB<br />

Les échangeurs d'ions sont des matières, en général, sous forme de granulés, qui fixent<br />

les ions positifs ou négatifs d'une solution électrolyte et qui, en échange, cèdent à cette<br />

solution une quantité équivalente d'autres ions de même signe.<br />

B BandeB à UBage d'adhéBifB, d'une largeur n'excédant pas 10 cm, dont l'enduit conBiBte en<br />

caoutchouc, naturel ou Bynthétique, non vuleaniBé<br />

La Note explicative relative à la sous-position 48.15 A est applicable mutatiB mutanàiB.<br />

0 1 PhénoplaBteB<br />

La présente sous-position comprend les produits visés dans les Notes <strong>explicatives</strong> de<br />

la Nomenclature de Bruxelles, n° 39.01, intitulé A.<br />

0 II AminoplaBtes<br />

0 III<br />

La présente sous-position comprend les produits visés dans les Notes <strong>explicatives</strong> de<br />

la Nomenclature de Bruxelles, n° 39.01, intitulé B.<br />

AlkyàeB et autreB polyeBterB<br />

La présente sous-position comprend :<br />

1. les alkydes visés dans les Notes <strong>explicatives</strong> de la Nomenclature de Bruxelles,<br />

n° 39.01, intitulé C;<br />

2. les polyesters non saturés visés dans les Notes <strong>explicatives</strong> de la Nomenclature de<br />

Bruxelles, no 39.01, intitulé D;<br />

3. les polyesters linéaires de polycondensation visés dans les Notes <strong>explicatives</strong> de la<br />

Nomenclature de Bruxelles, n° 39.01, intituléE, chiffre 2;<br />

4. les polycarbonates visés dans les Notes <strong>explicatives</strong> de la Nomenclature de Bruxelles,<br />

no 39.01, intitulé E, chiffre 3.<br />

4me M.J. - 1er septembre 1973


Section VIl Chapitre 39/3<br />

39.01<br />

f suite)<br />

C IV Polyamides<br />

La présente sous-position comprend les polyamides visés aux <strong>notes</strong> <strong>explicatives</strong> de la NCCD,<br />

n° 39.01, intitulé E, chiffre 1.<br />

Il est signalé que les résines, semi-fluides ou fluides, produits de condensation d'acides gras<br />

di- et trimérisés avec des polyamines, sont à classer dans cette sous-position.<br />

C V Polyuréthanes<br />

C VI Silicones<br />

C VI/<br />

39.02<br />

A<br />

B<br />

Les polyuréthanes sont des produits de la polyaddition de diisocyanates ou de polyisocyanates<br />

avec des glycols ou des cor:nposés polyhydroxylés, même si ces composés ont d'autres groupes<br />

fonctionnels (par exemple, des groupes éthers ou esters).<br />

La présente sous-position comprend les produits visés aux <strong>notes</strong> <strong>explicatives</strong> de la NCCD,<br />

n° 39.01, intitulé G.<br />

non dénommés<br />

En plus des produits visés aux <strong>notes</strong> <strong>explicatives</strong> de la NCCD, n° 39.01, intitulé E, chiffres 4<br />

et 5, et intitulé F, on peut citer comme rentrant dans cette sous-position les polyimides, les<br />

polyoxyphénylènes, les résines furaniques, les polybenzimidazoles, les polysulfonamides,<br />

les polysulfones, les polyacroléines obtenues par polyaddition.<br />

Relèvent également de cette sous-position les oxydes stanniques dialkyles.<br />

Produits de polymérisation et copolymérisation (polyéthylène, polytétrahaloéthylènes, polyisobutylène,<br />

polystyrène, chlorure de polyvinyle, acétate de polyvinyle, chloracétate de polyvinyle<br />

et autres dérivés polyvinyliques, dérivés polyacryliques et polyméthacryliques, résines de<br />

coumarone-indène, etc.)<br />

Échangeurs d'ions<br />

La définition donnée à la sous-position 39.01 A est applicable mutatis mutandis.<br />

Bandes à usage d 'adhés(fs, d'une largeur n'excédant pas JO cm, dont l'enduit consiste en caoutchouc,<br />

naturel ou synthétique, non vulcanisé<br />

C 1 Polyéthylène<br />

La note explicative relative à la sous-position 48.15 A est applicable mutatis mutandis.<br />

Il est rappelé que la cire de polyéthylène relève du n" 34.04.<br />

C Il Polytétrahaloéthylènes<br />

C III<br />

C IV<br />

Parmi les produits à comprendre dans cette sous-position on peut citer le polytétraftuoroéthylène<br />

et le polychlorotrifiuoroéthylène . .<br />

Polysulfoha/oéthylènes<br />

Parmi les produits à comprendre dans cette sous-position on peut citer le polyéthylène chlorosulfoné.<br />

Polypropylène<br />

12e M.J. - 1er juillet 1978<br />

Il est rappelé que les oligomères du propylène tels que le tri- et le tétrapropylène relèvent<br />

du n° 27.10.


Chapitre 39 f 6 Section VIl<br />

39.03<br />

(suite)<br />

BV<br />

BV<br />

a) 2<br />

B V<br />

b) 2 bb)<br />

Éthers de la cellulose et autres dérivés chimiques de la cellulose<br />

Cette sous-position comprend notamment les éthers de la cellulose décrits aux Notes<br />

<strong>explicatives</strong> de la Nomenclature de Bruxelles, no 39.03, intitulé B, chiffre 4.<br />

autres<br />

Cette sous-position comprend, par exemple, la méthylcellulose, la méthylhydroxyéthylcellulose,<br />

l' éthyhydroxyéthylcellulose, 1 'hydroxyéthylcellulose, 1 'hydroxypropylméthylcellulose,<br />

la benzylcellulose et la carboxyméthylcellulose, non plastifiées.<br />

non dénommés<br />

La Note explicative relative à la sous-position 39.03 B V a) 2 est applicable mutatis<br />

mutandis.<br />

4me l\:I.J. - 1er septembre 1973


1<br />

Chapitre 41 / 2 Section VIII<br />

41.03<br />

(suite)<br />

B 11 non dénommées<br />

1 41.04<br />

Sont repris dans cette sous-position les cuirs et peaux tannés ayant subi d'autres préparations<br />

ainsi que les cuirs et peaux parcheminés ·(voir les <strong>notes</strong> <strong>explicatives</strong> de la NCCD,<br />

n° 41.02, intitulé A, paragraphes 4 et 5 et intitulé B).<br />

Peaux de caprins, préparées, autres que celles des nos 41.06 et 41.08<br />

A de chèvres des Indes, simplement tannées à l'aide de substances végétales, même ayant subi<br />

d'autres préparations mais manifestement non utilisables, en l'état, pour la fabrication<br />

d'ouvrages en cuir<br />

La note explicative de la sous-position 41.03 A est applicable mutatis mutandis.<br />

B 1 simplement tannées<br />

La note explicative de la sous-position 41.03 B 1 est applicable mutatis mutandis.<br />

B Il non dénommées<br />

1 41.05<br />

A<br />

La note explicative de la sous-position 41.03 B II est applicable mutatis mutandis.<br />

Peaux préparées d'autres animaux, à l'exclusion de celles des nos 41.06 et 41.08<br />

de reptiles, simplement tannées à l'aide de substances végétales, même ayant subi d'autres<br />

préparations mais manifestement non utilisables, en l'état, pour la fabrication d'ouvrages<br />

en cuir<br />

La note explicative de la sous-position 41.03 A est applicable mutatis mutandis.<br />

B 1 simplement tannées<br />

La note explicative de la sous-position 41.03 B 1 est applicable mutatis mutandis.<br />

B Il non dénommées<br />

lle M.J.- l'" janvier 1978<br />

La note explicative de la sous-position 41.03 B II est applicable mutatis mutandis.


Section VIII Chapitre 42/1<br />

CHAPITRE 42<br />

OUVRAGES EN CUIR; ARTICLES DE BOURRELLERIE ET DE SELLERIE;<br />

ARTICLES DE VOYAGE, SACS A MAIN ET CONTENANTS<br />

SIMILAIRES; OUVRAGES EN BOYAUX<br />

42.02 Articles de voyage (malles, valises, boites à chapeaux, sacs de voyage, sacs à<br />

dos, etc.), sacs à provisions, sacs à main, cartables, serviettes, portefeuilles,<br />

porte -monnaie, trousses de toilette, trousses à outils, blagues à tabac, gaines,<br />

étuis, boites (pour armes, instruments de musique, jumelles, bijoux, flacons,<br />

cols, chaussures, brosses, etc.) et contenants similaires, en cuir naturel,<br />

artificiel ou reconstitué, en fibre vulcanisée, en feuilles de matières plastiques<br />

artificielles, en carton ou en tissus<br />

A<br />

42.03<br />

A<br />

en feuilles de matières plastiques artificielles<br />

Sont également compris dans cette sous-position les a.rticles rigides constitués d'un<br />

support en carton, en fibre vulcanisée, etc., recouverts extérieurement de matières<br />

plastiques en feuilles.<br />

Relèvent par contre de la. sous-position 42.02 Bles articles constitués de tissus enduits<br />

de matières plastiques artificielles (simili-cuir).<br />

Vêtements et accessoires du vêtement en cuir naturel, artificiel ou reconstitué<br />

Vêtements<br />

La. présente sous-position comprend les vêtements, y compris les vêtements de travail,<br />

en cuir naturel, artificiel ou reconstitué, tels que manteaux, paletots, gilets, pantalons<br />

et tabliers. Elle comprend également les peaux et les assemblages de peaux constituant<br />

des articles incomplets ou non finis mais reconnaissables néanmoins comme vêtements<br />

ou parties de vêtements.<br />

B Gants, y compris les moufles<br />

Sont également compris dans fa présente sous-position les gants ou les moufles simplement<br />

découpés en forme (application de la règle générale 2 a) pour l'interprétation de la<br />

nomenclature du <strong>tarif</strong> <strong>douanier</strong> commun).<br />

Les bandes en cuir naturel ou artificiel découpées dans une forme déterminée et destinées<br />

à la. fabrication de gants, mais dans lesquelles le pouce et les doigts n'ont pas encore<br />

été découpés, sont à. classer au no 42.05.<br />

B 1 de protection pour tous métiers<br />

11 e M.J. - 1er janvier 1978<br />

Les gants et moufles de protection compris dans cette sous-position sont généralement<br />

destinés à protéger les mains pendant le travail. C'est pourquoi dans bien des cas, à la.<br />

différence des gants de ville, ils sont faits de cuir épais et résistant qui, ordinairement,<br />

n'a subi aucun traitement postérieur au tam1age. Les gants de protection présentent<br />

souvent un côté rugueux; ils peuvent être munis de crispins ou de manchettes servant<br />

à la. protection du poignet et de l'avant-bras.<br />

Restent classés dans cette sous-position les gants de protection dont seule la partie<br />

inférieure est en cuir.


Section VIII Chapitre 43/1<br />

43.02<br />

A<br />

B<br />

43.03<br />

A<br />

6e M.J.- ter octobre 1975<br />

CHAPITRE 43<br />

PELLETERIES ET FOURRURES; PELLETERIES FACTICES<br />

Pelleteries tannées ou apprêtées, même assemblées en nappes, sacs, carrés, croix ou présentations<br />

similaires; leurs déchets et chutes, non cousus<br />

Pelleteries tannées ou apprêtées, même assemblées en nappes, sacs, carrés, croix ou présentations<br />

similaires<br />

Relèvent également de cette sous-position:<br />

l. les peaux (de mouton par exemple) simplement débarrassées de la tête, des pattes ou de<br />

la queue, même égalisées sur les bords, non coupées ni autrement façonnées mais qui<br />

ont été tannées et teintes et sont notamment utilisées comme tapis;<br />

2. les assemblages en nappes, sacs, carrés, croix ou présentations similaires de déchets et<br />

chutes repris à la sous-position 43.02 B;<br />

3. les corps ( « bodies ») destinés à la confection de vestes et de manteaux de fourrures et<br />

constitués généralement de trois assemblages distincts de peaux: l'un, en forme de trapèze<br />

isocèle à grande base curviligne, dans lequel sera découpé le dos, les autres, de forme<br />

rectangulaire, dans lesquels seront découpés le devant et les manches.<br />

Il est rappelé que les


Section IX<br />

45.01<br />

A<br />

CHAPITRE 45<br />

LIEGE ET OUVRAGES EN LIEGE<br />

Chapitre 45 f 1<br />

Liège naturel brut et déchets de liège; liège concassé, granulé ou pulvérisé<br />

Liège naturel brut, en planches ou parties de planches, d'une épaisseur de plus de 30 mm.<br />

Pour le liège naturel, brut, en planches ou en parties de planches d'une épaisseur de<br />

plus de 30 mm, relevant de cette sous-position, il convient de se reporter aux Notes<br />

<strong>explicatives</strong> de la Nomenclature de Bruxelles, n° 45.01, chiffre 1 ).<br />

Il y a lieu de noter que souvent ces planches et parties de planches ne présentent pas<br />

une épaisseur uniforme en raison des inégalités de leurs faces latérales. Dans ce cas,<br />

c'est l'épaisseur la plus grande qui doit être prise en considération.


1<br />

Chapitre 46 f 2 Section IX<br />

46.02<br />

(suite)<br />

D<br />

autres articles<br />

Sont incluses dans cette sous-position, les matières à tresser tissées à plat ou parallélisées,<br />

autres que celles visées aux sous-positions B et C, utilisées notamment dans la fabrication<br />

des chapeaux, des chaussures, dans l'ameublement, etc.<br />

Outre les panneaux de construction mentionnés dans les <strong>notes</strong> <strong>explicatives</strong> de la NCCD,<br />

n° 46.02, intitulé B, chiffre 2) c), cette sous-position comprend également les plaques et<br />

panneaux de construction en paille, recouverts de carton kraft, et dont les brins ont été disposés<br />

de façon parallèle et comprimés.<br />

D J en matières végétales non filées<br />

DII<br />

12e M.J. - 1er juillet 1978<br />

La note explicative de la sous-position 46.02 A I est applicable mutatis mutandis.<br />

en lames de papier, même mélangées en toutes proportions de matières végétales<br />

Par lames de papier, au sens de cette sous-position, il faut entendre des bandes présentant<br />

les caractéristiques essentielles du papier (en général du papier des nos 48 01, 48.03 à 48.05<br />

ou 48.07).


Section X<br />

48.07<br />

c<br />

(suite)<br />

Chapitre 48/3<br />

2. les feuilles pour l'isolation contre l'humidité, constituées par deux feuilles de papier<br />

crêpé imprégné d'asphalte, avec intercalation d'une feuille mince d'aluminium;<br />

3. les papiers et cartons paraffinés destinés à la fabrication de contenants pour le lait, les<br />

jus de fruits, etc., ou d'enveloppes pour disques de phonographe, revêtus sur une face<br />

d'impressions ou d'illustrations se rapportant à la marchandise qu'ils doivent contenir;<br />

4. les papiers photographiques, dits au charbon ou au bichromate non sensibilisés, qui<br />

sont constitués par un papier recouvert d'une couche de gélatine à laquelle est incorporé<br />

un colorant finement pulvérisé (charbon de bois ou sel métallique). Ces papiers sont<br />

sensibilisés au moment de l'emploi par immersion dans une solution de bichromate de<br />

potassium ou d'ammonium;<br />

5. les papiers pour l'électrophotographie revêtus d'oxyde de zinc ou d'autres photoconducteurs;<br />

6. le « papier de soie japonais >> pour abat-jour, ornementé par application de parties de<br />

plantes séchées naturellement et de motifs en peinture de poudre métallique, le tout<br />

recouvert d'un tissu très léger de soie naturelle appliqué par pression;<br />

7. le papier à cigarettes imprégné par exemple de nitrate de potassium, de jus de réglisse<br />

ou de créosote;<br />

Sont exclus de cette sous-position, les papiers et cartons assemblés par collage au moyen<br />

de goudron, de bitume ou d'asphalte (n° 48.04 ou s'il s'agit de papier crêpé, sous-position<br />

48.05 8).<br />

II. Papiers et cartons découpés en vue d'un usage déterminé;<br />

ouvrages en papier et carton<br />

48.11 Papiers de tenture, lincrusta et vitrauphanies<br />

Voir note 5 de ce chapitre et les <strong>notes</strong> <strong>explicatives</strong> de la NCCD, n° 48.11.<br />

Ne relèvent pas de cette sous-position, les produits utilisés à la manière d·'un papier de tenture<br />

se composant d'un support de papier revêtu par collage d'une feuille de bois ou de liège,<br />

d'une matière à tresser tissée à plat ou d'un tissu. Ces produits sont à classer selon la nature<br />

de leur revêtement (n° 8 44.14, 45.02, 46.02 ou chapitres 50 à 57).<br />

48.15 Autres papiers et cartons découpés en vue d'un usage déterminé<br />

A Bandes à usage d'adhésifs, d'une largeur n'excédant pas JO cm, dont l'enduit consiste en caoutchouc,<br />

naturel ou synthétique, non vulcanisé<br />

11 e M.J. - 1er janvier 1978<br />

Ne relèvent de la présente sous-position que les bandes autocollantes à usage d'adhésifs,<br />

c'est-à-dire les bandes reconnaissables comme étant conçues exclusivement ou principalement<br />

comme moyen de fixation. Ces bandes sont en général utilisées pour l'emballage des<br />

marchandises et usages similaires.<br />

Rentrent également dans cette sous-position, les bandes adhésives munies d'une languette<br />

(tirant) et montées sur un porte-rouleau qui sert principalement comme conditionnement<br />

de vente au détail et qui. en général, n'est pas réemployé après épuisement de la bande.<br />

1


1<br />

1 D<br />

1<br />

Chapitre· ,48/4 Section X<br />

48.1S<br />

A<br />

(suite)<br />

Sont exclues de cette sous-position les bandes qui, selon leur aspect, sont principalement<br />

ou exclusivement destinées à des fins décoratives par exemple.<br />

Les étiquettes autocollantes relèvent du n° 48.19.<br />

48.21 Autres ouvrages en pâte à papier, papier, carton ou ouate de cellulose<br />

A Papiers et cartons perforés pour mécaniques Jacquard et similaires<br />

La présente sous-position ne couvre que les papiers et cartons qui comportent sur leur surface<br />

des perforations correspondant aux dessins à reproduire et qui sont directement utilisables<br />

sur les mécaniques Jacquard et similaires.<br />

Sont par conséquent exclus de cette sous-position:<br />

1. les papiers et cartons comportant uniquement des perforations de guidage et d'entraînement,<br />

sur les bords et éventuellement au milieu de la bande (n° 48.05 ou 48.15 selon les<br />

dimensions);·<br />

2. les papiers et cartons visés ci-dessus sous le chiffre l, comportant des bandes de renforcement,<br />

sur les bords et éventuellement en leur milieu (sous-position 48.21 D).<br />

autres<br />

11e M.J.- 1er janvier 1978<br />

Outre les articles en pâte à papier, papier, carton ou pâte de cellulose mentionnés dans les<br />

<strong>notes</strong> <strong>explicatives</strong> de la NCCD, n° 48.21, et non visés aux sous-positions 48.21 A, B etC,<br />

cette sous-position comprend notamment :<br />

1. les serviettes hygiéniques composées principalement d'ouate de cellulose ou de pâte<br />

à papier même lorsque l'ensemble est entouré d'un réseau léger et peu serré de tissu ou<br />

de bonneterie;<br />

2. les patrons et modèles de couture mentionnés à la note 8 du chapitre 48 même glissés<br />

dans une enveloppe en papier sur laquelle figure un mode d'emploi;<br />

3. les articles en papter ou carton (petits drapeaux, fanions, visières, etc.) portant des impressions<br />

publicitaires, généralement distribués gratuitement, mais dont le caractère<br />

essentiel n'est pas celui des imprimés publicitaires:<br />

4. les- dessous de verre en pâte à papier, papier, carton ou en ouate de cellulose, imprimés<br />

ou non, obtenus par moulage ou par découpage.<br />

Ne relèvent pas de cette sous-position par exemple:<br />

1. les essuie-mains en papier crêpé, en rouleaux, même présentant des perforations régulièrement<br />

espacées permettant de les arracher un par un (n° 48.05 ou 48.15 selon la largeur);<br />

2. le papier crêpé utilisé par les coiffeurs, présenté en rouleaux d'une largeur n'excédant<br />

pas 15 centimètres, comportant des perforations et un enduit collant, régulièrement espacés<br />

(sous-position 48.15 B).


Section X Chapitre 49 / 1<br />

49.05<br />

B<br />

49.07<br />

A<br />

49.11<br />

A<br />

OHAPITRE49<br />

ARTICLES DE LIBRAIRIE ET PRODUITS DES ARTS GRAPHIQUES<br />

Ouvrages cartographiques de tous genres, y compris les cartes murales et<br />

les plans topographiques, imprimés; globes (terrestres ou célestes) imprimés<br />

autres<br />

Parmi les articles compris dans cette sous-position on peut citer-les ouvrages cartographiques<br />

topographiquement exacts, édités à des fins publicitaires même si ces<br />

ouvrages portent des textes publicitaires (par exemple, les cartes routières éditées<br />

par les fabricants de pneus ou d'automobiles, les sociétés pétrolières, etc.).<br />

Timbres-poste, timbres fiscaux et analogues, non oblitérés, ayant cours<br />

ou destinés à avoir cours dans le pays de destination; papier timbré, billets<br />

de banque, titres d'actions ou d'obligations et autres titres similaires, y<br />

compris les carnets de chèques et analogues<br />

Timbres-poste, timbres fiscaux et analogues<br />

En ce qui concerne les timbres-poste, les timbres fiscaux et analogues, il convient<br />

de se référer aux Notes <strong>explicatives</strong> de la Nomenclature de Bruxelles, n° 49.07, paragraphes<br />

A) et B).<br />

Images, gravures, photographies et autres imprimés, obtenus par tous<br />

procédés<br />

Ji"euilles non pliées, comportant simplement des illustrations O'lt des gravures sans texte<br />

ni légende, destinées à des éditions communes<br />

Par «édition commune», au sens de la présente sous-position, on entend l'édition<br />

d'un même livre ou périodique dans plusieurs pays, dans la même langue ou dans<br />

des langues différentes, selon une convention établie entre éditeurs de divers pays.<br />

Les feuilles servant à la confection de ces éditions se présentent en jeux comportant<br />

des illustrations ou gravures identiques. Les textes qui seront ensuite imprimés peuvent<br />

différer selon les pays d'édition.<br />

C'est ce qui se présente souvent pour les éditions de livres d'art et de sciences, les<br />

atlas, etc.<br />

La présente sous-position ne comprend pas les feuilles portant des illustrations destinées<br />

à des fins publicitaires (par exemple, les feuilles «piano» destinées à la composition<br />

de dépliants après qu'un texte aura été ajouté dans le pays d'importation).<br />

2me M.J. - 1er janvier 1972


Section Xl Section Xl/1<br />

lle M.J.- 1er janvier 1978<br />

SECTION Xl<br />

MATIÈRES TEXTILES ET OUVRAGES EN CES MATIÈRES<br />

Considérations générales<br />

1. Ainsi que le stipulent les <strong>notes</strong> <strong>explicatives</strong> de la NCCD (cf. considérations générales<br />

relatives à la section XI, dernier alinéa de l'introduction), la section XI est divisée en<br />

deux parties :<br />

a) dans la première partie (chapitres 50 à 57) les produits textiles sont groupés d'après<br />

les matières qui les constituent, la classification des produits consistant en un mélange 1<br />

de plusieurs matières textiles étant réglée par la note 2 de la section XI;<br />

b) dans la deuxième partie (chapitres 58 à 63) il n'est fait aucune distinction pour le<br />

classement dans les chapitres ou dans les positions entre les matières textiles dont<br />

sont constitués les articles. Toutefois, plusieurs positions des chapitres 58 à 63 du <strong>tarif</strong> 1<br />

ont été subdivisées d'après la nature des matières textiles composantes. Dans les cas<br />

de l'espèce, le classement à l'intérieur de ces positions doit s'opérer conformément 1<br />

aux dispositions des <strong>notes</strong> complémentaires 1 et 2 de la section XI.<br />

2. La note complémentaire 1 précise les règles à suivre pour le classement des produits 1<br />

textiles contenant deux ou plusieurs matières textiles à l'intérieur des positions des chapitres<br />

58 à 63. Ces produits sont à classer dans la sous-position afférente au textile<br />

prédominant en poids, compte tenu, le cas échéant, des dispositions de la note 2 B de<br />

la section XI.<br />

Toutefois, pour l'application de ces règles il y a lieu de tenir compte des dispositions a)<br />

à d) de la note complémentaire 2 précitée. C'est ainsi qu'un certain nombre d'articles<br />

dénommés dans les n° 5 58.01 à 58.05 (tapis, velours, peluches, tissus bouclés et tissus<br />

de chenille, ainsi que rubans de velours, de peluche, de tissus bouclés ou de tissus de<br />

chenille), sont à classer, conformément au paragraphe a) de ladite note complémentaire,<br />

d'après la nature de la matière qui constitue la surface veloutée, bouclée ou des fils<br />

formant dessins. On ne doit pas tenir compte de la matière dont est formé le plancher<br />

(ou fond).<br />

3. On trouvera des commentaires pour l'interprétation de la note 2 de la section XI dans<br />

les <strong>notes</strong> <strong>explicatives</strong> de la NCCD (cf. notamment la partie I A des considérations<br />

générales de la section XI) et, le cas échéant, dans les <strong>notes</strong> <strong>explicatives</strong> relatives aux<br />

sous-positions.<br />

Pour l'application de la note 2 ne sont pas pris en considération :<br />

a) les fils qui entrent dans la composition des lisières, pour autant que ces dernières ne<br />

fassent pas partie intégrante du produit fini, comme c'est le cas par exemple pour<br />

les lisières de tissus de parapluie ou de tissus de châles;<br />

b) les fils de séparation incorporés pour marquer les endroits où les tissus sont susceptibles<br />

d'être découpés;<br />

c) les fils dont sont composés les chefs de pièces, pour autant que ces fils soient constitués<br />

d'une matière textile autre que celles qui entrent dans la composition du tissu proprement<br />

dit.


Section Xl/2 Section Xl<br />

llcM.J.-lcr.ianvicr llJ7X<br />

Par ailleurs, lorsque, dans un produit consistant en un mélange de matières textiles, deux<br />

ou plusieurs de ces matières sont d'un poids égal, il y a lieu de faire application de la<br />

règle générale pour l'interprétation de la nomenclature du <strong>tarif</strong> <strong>douanier</strong> commun A 3 b)<br />

ou c). Autrement dit, on doit tout d'abord par application de la règle générale A 3 b)<br />

rechercher quelle est celle des matières textiles entrant à poids égal dans la composition<br />

qui confère au produit son caractère essentiel. Faute de pouvoir opérer cette détermination<br />

ce qui sera fréquemment le cas, le produit doit, en vertu de la règle générale A 3 c ),<br />

être classé sous celle des positions ou sous-positions qui figure en dernier lieu dans<br />

le <strong>tarif</strong>.


Section Xl<br />

55.09<br />

A<br />

1er M.J. - ter mars 1971<br />

Autres tissus de coton<br />

CHAPITRE 55<br />

COTON<br />

conteru.vn,t au moins 85 % en poids de coton<br />

Chapitre 55 / 1<br />

Cette sous-position ne comprend que les tissus, même imprimés, contenant, en poids,<br />

au moins 85 % de coton.<br />

Sont considérés comme imprimés les tissus imprimés après tissage, sur une ou sur<br />

les deux faces, en une ou plusieurs couleurs. Sont également considérés comme imprimés<br />

les tissus fabriqués à partir d'une chaîne ourdie imprimée; ainsi que les tissus fabriqués<br />

à l'aide de fils imprimés (totalement ou en mélange avec d'autres fils).<br />

On assimile aux tissus imprimés les tissus dont l'une des faces présente des dessins<br />

ou motifs, obtenus au pinceau, à la brosse, au pistolet ou de toute autre façon (application<br />

de tontisses, de poudre de liège, etc.).<br />

Pa.r contre, les tissus recouverts sur toute leur surface d'une couche de peinture de<br />

même couleur, de tontisses, de poudre de liège ou de mica, relèvent du n° 59.12 (cf.<br />

Notes <strong>explicatives</strong> de la Nomenclature de Bruxelles, n° 59.12).


Section Xl Chapitre 58 / 1<br />

58.01<br />

58.02<br />

A<br />

CHAPITRE 58<br />

TAPIS ET TAPISSERIES; VELOURS, PELUCHES, TISSUS BOUCLÉS<br />

ET TISSUS DE CHENILLE; RUBANERIE; PASSEMENTERIES;<br />

TULLES ET TISSUS A MAILLES NOUÉES (FILET);<br />

DENTELLES ET GUIPURES; BRODERIES<br />

Considérations générales<br />

Pour le classement des articles constitués de deux ou plusieurs matières textiles,<br />

à l'intérieur des positions, il y a lieu de se référer aux Considérations générales de la<br />

Section XI.<br />

Tapis à points noués ou enroulés, même confectionnés<br />

On commence, et on termine, la fabrication des tapis à points noués ou enroulés,<br />

tels qu'ils sont décrits par ailleurs dans les Notes <strong>explicatives</strong> de la Nomenclature de<br />

Bruxelles, n° 58.01, par le simple tissage de quelques fils de trame avec _le fils de chaîne,<br />

en vue d'assurer la solidité des extrémités ou «chefs» des tapis. Ces extrémités tissées<br />

sont parfois obtenues à la façon des « K.ilim » (voir la Note explicative du n° 58.02).<br />

Le tapis terminé, on coupe la chaîne à quelque distance des chefs. On obtient ah1si<br />

la frange, constituée par les extrémités libres de la chaîne. Sur les pièces de qualité,<br />

la frange est parfois divisée en plusieurs groupes que l'on noue en repoussant les nœuds<br />

aussi près que possible de la partie tissée, en vue d'éviter que les fils de trame ne finissent<br />

par glisser hors de la frange. Il arrive également que les tapis soient pourvus d'une<br />

frange rapportée, ne provenant donc pas de la chaîne du tapis lui-mên1e.<br />

Au point de vue du décor, on distingue dans la plupart des tapis le fond et la bordure.<br />

Celle-ci constitue un véritable encadrement pour le fond, qu'elle unit aux lisières et<br />

aux chefs du tapis.<br />

Les tapis de forme rectangulaire, fabriqués à la main, présentent rarement des lisières<br />

rigoureusement parallèles. C'est pourquoi, pour l'applicat.ion du droit mixte, les dimensions<br />

de ces tapis sont à mesurer sur les lignes médianes, c'est-à-dire sur les droites<br />

passant par le milieu des côtés opposés.<br />

Pour le calcul de la surface de chaque tapis, les fractions de dm2 sont négligées.<br />

Autres tapis, même confectionnés; tissus dits « Kélim n ou


Chapitre 58 f 2 Section Xl<br />

58.02<br />

(suite)<br />

B<br />

58.04<br />

Tissus dits « Kélim >J ou cc Kilim>>, cc Schumacks >>ou cc Soumak », « Karamanie »et similaires<br />

Kilim<br />

Le Kilim (ou kélim), encore appelé karamanie, est obtenu selon le même mode de<br />

fabrication que les cc tapisseries tissées à la main>>, décrites dans les Notes <strong>explicatives</strong><br />

de Nomenclature de Bruxelles, n° 58.03, intitulé A. Sa texture est donc comparable<br />

à celle desdites tapisseries et on y rencontre généralement les mêmes fentes, dans<br />

le sens de la chaîne. Toutefois, en ce qui concerne le décor, le kilim ne présente jamais<br />

de fleurs ni de rinceaux, mais seulement des motifs géométriques rectilignes. Bien que<br />

l'endroit puisse être distingué de l'envers, la différence entre les deux faces est si<br />

minime qu'on peut l'utiliser indifféremment des deux côtés.<br />

Le kilim est parfois constitué de deux longs morceaux cousus ensemble, le dessin<br />

étant réalisé de telle manière qu'on ne puisse voir l'emplacement de la couture. C'est<br />

pourquoi il n'a de bordure (venue du tissage) que le long de ses petits côtés, ou même<br />

pas du tout. Ceci n'exclut évidemment pas la présence de bordures rapportées.<br />

Généralement, la chaîne du kilim est en laine et la trame en laine ou en coton.<br />

Relèvent également de la présente sous-position les articles fabriqués selon la technique<br />

du kilim (notamment en Europe centrale) et qui présentent d'ailleurs des motifs<br />

décoratifs du même genre que ceux des kilim légers orientaux.<br />

Soumak<br />

Tissé comme le kilim, le soumak présente avec celui-ci les différences suivantes :<br />

- dès qu'une ou deux lignes de trames formant dessin sont entièrement terminées,<br />

une trame supplémentaire est insérée sur toute la largeur de la pièce, ce qui exclut<br />

la présence de fentes dans le sens des fils de chaîne;<br />

- en ce qui concerne le décor, le fond est toujours orné de trois à cinq étoiles aplaties,<br />

aux motifs multicolores, ayant l'apparence de médaillons, la bordure se compose<br />

généralement d'une large bande principale et de deux à trois bandes secondaires.<br />

L'envers présente un aspect velu dû aux brins, longs de plusieurs centimètres,<br />

subsistant après la cassure des fils de trame.<br />

La trame du soumak est en laine, tandis que la chaîne peut être en laine ou en coton,<br />

voire en poil de chèvre.<br />

Tissus similaires<br />

Parmi les tissus similaires on peut citer notamment le sileh dont le mode de fabrication<br />

s'apparente à celui du soumak. Le décor du sileh présente essentiellement des motifs<br />

enS, droits ou retournés, et des motifs dérivés de figures d'animaux, répartis sur toute<br />

la surface. La chaîne et la trame du sileh sont en laine (la chaîne est parfois en coton,<br />

mais rarement).<br />

Ces tissus relèvent de la présente sous-position même lorsqu'ils se présentent sous<br />

la forme de tapis (dimensions d'usage et ourlés, munis de franges, etc.).<br />

Velours, peluches, tissus bouclés et tissus de chenille, à l'exclusion des articles<br />

des nos 55.08 et 58.05<br />

Sans préjudice des dispositions prévues à la Section XI, en ce qui concerne le classeclassement<br />

des articles constitués de deux ou plusieurs matières textiles, il est à noter<br />

que dans le cas des tissus de chenille, il y a lieu de ne prendre en considération que les<br />

matières textiles constituant la partie veloutée des fils de chenille.<br />

Il est à noter que les imitations de velours, peluches ou tissus bouclés obtenues sur<br />

des métiers de bonneterie relèvent du Chapitre 60.


Section Xl Chapitre 58 f 3<br />

58.05 Rubanerie et rubans sans trame en fils ou fibres parallélisés et encollés<br />

(bolducs), à l'exclusion des articles du n° 58.06<br />

A Rubanerie<br />

B Bolducs<br />

58.07<br />

A<br />

58.08<br />

A<br />

Rentrent dans cette sous-position les articles mentionnés dans les Notes <strong>explicatives</strong><br />

de la Nomenclature de Bruxelles, n° 58.05, intitulé A.<br />

Sont compris dans cette sous-position les articles mentionnés dans les Notes <strong>explicatives</strong><br />

de la Nomenclature de Bruxelles, n° 58.05, intitulé B.<br />

Fils de chenille; fils guipés (autres que ceux du n° 52.01 et que les fils de crin<br />

guipés) ; tresses en pièces; autres articles de passementerie et autres articles<br />

ornementaux analogues, en pièces; glands, floches, olives, noix, pompons et<br />

similaires<br />

Tresses d'une largeur de 5 cm ou moins, en mono fils, lames ou formes similaires des<br />

n° 8 51.01 ou 51.02, en fibres textiles synthétiques ou artificielles, en lin, en ramie ou en<br />

.fibres textiles végétales d'lt Chapitre 57<br />

Au sens de la présente sous-position le terme « largeur n s'entend, selon le cas, du diamètre<br />

ou de la plus grande dimension.<br />

Tulles et tissus à mailles nouées (filet), unis<br />

Tulles<br />

Rentrent dans cette sous-position les articles mentionnés dans les Notes <strong>explicatives</strong><br />

de la Nomenclature de Bruxelles, n° 58.08, chiffres 1) et 2).<br />

Il est à noter que les imitations de tulles obtenues sur des métiers de bonneterie (par<br />

exemple, métier Rachel) relèvent du Chapitre 60.<br />

B Tissus à mailles nouées (filet)<br />

58.09<br />

A<br />

B Dentelles<br />

Sont compris dans cette sous-position les articles mentionnés dans les Notes <strong>explicatives</strong><br />

de la Nomenclature de Bruxelles, n° 58.08, chiffre 3).<br />

Tulles, tulles-bobinots et tissus à mailles nouées (filet), façonnés; dentelles<br />

(à la mécanique ou à la main) en pièces, en bandes ou en motifs<br />

Tulles, tulles-bobinots et tissus à mailles nouées (filet)<br />

Rentrent dans cette sous-position les articles mentionnés dans les Notes <strong>explicatives</strong><br />

de la Nomenclature de Bruxelles, n° 58.09, intitulé I.<br />

Il est à noter que les imitations de tulles obtenues sur des métiers de bonneterie (par<br />

exemple, métier Rachel) relèvent du Chapitre 60.<br />

Sont compris dans cette sous-position les articles mentionnés dans les Notes <strong>explicatives</strong><br />

de la Nomenclature de Bruxelles, n° 58.09, intitulé II.<br />

Les indications suivantes doivent permettre d'opérer plus facilement la distinction<br />

entre dentelles à la main et dentelles à la mécanique, ces deux types de dentelles<br />

relevant de deux sous-positions différentes du <strong>tarif</strong> <strong>douanier</strong> commun.<br />

2me M.J. - 1er janvier 1972


Chapitre 58 f 4 Section Xl<br />

58.09<br />

B<br />

(suite)<br />

Les dentelles à la mécanique sont souvent obtenues en pièces d'une certaine largeur<br />

que l'on découpe en bandes lors des travaux de finissage. Dans ce cas, il est rare que<br />

les bords dentellés des bandes venues du découpage n'aient pas conservé des mailles<br />

ou parties de mailles provenant du tissu réticulaire qui, sur le métier, reliait une bande<br />

à sa voisine. Ces mailles ou parties de mailles en excès se trouvent en quelque sorte<br />

((à l'extérieur» de la dentelle. On les rencontre le plus souvent là où la ligne du bord<br />

forme un angle rentrant, c'est-à-dire là où il est malaisé de les atteindre sans détruire<br />

en même temps le bord lui-même. La présence de ces mailles ou parties de mailles<br />

constitue un indice certain de la dentelle à la mécanique.<br />

On peut aussi se faire une opinion en observant, dans les motifs décoratifs de la dentelle,<br />

le cheminement des fils de relief (ou de contour) et des fils de remplissage. Dans<br />

la dentelle à la main, ces fils peuvent aller dans n'importe quel sens et, en particulier,<br />

reprendre la direction d'où ils viennent. Dans la dentelle à la mécanique, toute marche<br />

arrière est impossible; ces fils peuvent donc obliquer vers la droite ou vers la gauche,<br />

mais en respectant le sens d'avancement du travail.<br />

Le mode de remplissage des parties opaques du dessin constitue un troisième élément<br />

à prendre en considération quand on doit distinguer entre le travail à la main et le<br />

travail à la mécanique. Pour les dentelles à la main, on utilise exclusivement :<br />

- le point noué, c'est-à-dire le point de feston ou le point de boutonnière, s'H s'agit<br />

de dentelles à l'aiguille;<br />

- le point de toile ou le point de grille, s'il s'agit de dentelles aux fuseaux.<br />

Le point de toile restitue exactement l'armure toile. Pour le point de grille, les fils<br />

qui jouent le rôle des fils de chaîne sont divisés en deux séries superposées et forment<br />

entre elles un angle voisin de 90 degrés; le fil de trame parcourt cette nappe en passant<br />

alternativement sur un fil de la l re série (série de dessus) et sous le fils de la 2e série<br />

qui le suit immédiatement.<br />

En ce qui concerne les dentelles à la mécanique, les modes de remplissage le plus<br />

fréquemment utilisés sont les suivantes :<br />

- le point de toile, mais avec cette particularité que les fils qui constituent la trame<br />

ne vont pas nécessairement d'un bord à l'autre du dessin. Dans certains cas, ils<br />

n'effecliuent qu'une partie du trajet, l'autre partie étant effectuée par un autre<br />

fil venu à la rencontre du premier;<br />

- un mode d'entoilage comparable à celui qui permet d'obtenir les parties pleines<br />

du tulle-bobinet (fils droits, fils de dessin, fils de liage);<br />

- l'insertion, au travers du réseau de tulle, d'un fil qui forme avec les fils de chaîne<br />

une armure toile. Dans les deux premiers procédés, le réseau de tulle est abandonné<br />

là ou commence le dessin, ce qui n'est pas le cas ici.<br />

Enfin, il est encore possible de distinguer les dentelles à la main des dentelles à la<br />

mécanique à l'aide des éléments suivants. Il est d'ailleurs des cas où ces éléments sont<br />

les seuls qui puissent fournir l'indication recherchée, notamment quand il s'agit de<br />

distinguer entre les dentelles obtenues aux fuseaux manuels et celles obtenues aux<br />

fuseaux mécaniques :<br />

a) les petits défauts ou imperfections que présentent les dentelles à la main sont irrégulièrement<br />

espacés et rarement semblables, tandis qu'ils se répètent avec une<br />

régularité toute mécanique dans les autres dentelles en raison, précisément, de l'action<br />

régulière des moyens mécaniques employés à leur fabrication;<br />

2me M.J. - ter janvier 1972


Section Xl<br />

58.09<br />

B<br />

(suite)<br />

Chapitre 58 / 5<br />

b) les picots qui garnissent très souvent le bord des dentelles à la main sont toujours<br />

formés par les fils mêmes du réseau, tandis qu'ils sont parfois rapportés dans les<br />

dentelles à la machine. Ils sont alors beaucoup moins solides et peuvent être arrachés<br />

sans détruire la dentelle elle-même, ce qui est impossible dans les dentelles à la main;<br />

c) le mode d'expédition et d'emballage permet également de distinguer la vraie<br />

dentelle de la dentelle mécanique. Les dentelles à la main ne sont généralement<br />

pas expédiées en coupe d'un métrage supérieur à 20 mètres. En outre, les envois<br />

comprennent généralement autant de dessins qu'il y a de pièces. Les coupes de<br />

dentelles à la machine sont d'un métrage plus grand, pouvant aller jusqu'à 500 rn;<br />

les envois comprennent toujours un assez grand nombre de coupes du même dessin.<br />

Reste le cas des dentelles « mixtes », com1ues encore sous le nom de dentelle au lacet,<br />

dentelle renaissance, dentelle de Luxeuil, dentelle princesse. On part d'un lacet, obtenu<br />

à la mécanique, que l'on dispose à plat sur un calque en suivant les lignes du dessin.<br />

Aux angles, le lacet est replié de façon à respecter soigneusement le tracé imposé;<br />

les parties qui se chevauchent sont cousues ensemble; les extrémités des lacets coupés<br />

sont délicatement cousues en place. On effectue ensuite, à l'aiguille, les brides et points<br />

de remplissage.<br />

Outre le fait que le lacet a été replié, coupé, cousu comme il vient d'être dit, on reconnaîtra<br />

parfois ces dentelles aux fronces que le lacet présente sur les bords concaves<br />

du dessin.<br />

En ce qui concerne le classement <strong>tarif</strong>aire, ces dentelles doivent être considérées comme<br />

dentelles à la main (sous-position 58.09 B 1).<br />

On veillera à ne pas ranger dans le n° 58.09 un tissu de bonneterie imitant très bien<br />

la dentelle, et d'ailleurs vendu comme dentelle dans le commerce. Il s'agit des articles<br />

obtenus au métier Rachel.<br />

On les reconnaît à ce que le réseau est formé par un entrecroisement de mailles rappelant<br />

celui de la bonneterie-chaîne, et non par des fils de chaîne (droits) et des fils de<br />

trame (obliques).<br />

Pour le remplissage des parties opaques du dessin, le fil utilisé est inséré dans les mailles<br />

qui forment les côtés des petits hexagones du réseau, où il se trouve retenu par une<br />

sorte de point de chaînette. Le réseau ne disparaît donc pas là où commence le dessin;<br />

au contraire, il en constitue le support (ce qui n'est pas toujours le cas pour les dentelles<br />

à la mécanique).<br />

Les indications données ci-dessus pour la. reconnaissance des dentelles mécaniques<br />

restent valables dans le cas des « dentelles » Rachel : mailles ou parties de mailles<br />

subsistant après le découpage en bandes, cheminement des fils de contour et de dessin,<br />

régularité mécanique des défauts éventuels, etc.<br />

Mais, pour l'application du <strong>tarif</strong> <strong>douanier</strong> commun, les« dentelles» obtenues au métier<br />

Rachel sont des articles de bonneterie. En conséquence, elles doivent être classées<br />

dans le Chapitre 60.<br />

On veillera également à ne pas ranger dans les dentelles à la mécanique des articles<br />

imitant la guipure, mais qui ont été obtenus à la façon des broderies chimiques et<br />

qui relèvent du n° 58.10.<br />

2me M.J. - 1er janvier 1972


1<br />

1<br />

1<br />

B<br />

Chapitre 59 f 2 Section Xl<br />

59.17<br />

A<br />

(8Uite)<br />

c<br />

D autres<br />

Relèvent également de cette sous-position les courroies de transmission ou transporteuses,<br />

constituées par deux bandes en tissu de polyamide superposées, avec intercalation d'une<br />

ou de plusieurs bandes en matière à tresser tissée à plat jouant le rôle d'armature de renforcement,<br />

les différents éléments composant la courroie étant fixés ensemble par pression<br />

à chaud à l'aide d'un adhésif, ayant moins de 3 millimètres d'épaisseur, présentées en longueur<br />

indéterminée ou coupées de longueur. Les mêmes courroies, soit d'une épaisseur de<br />

3 millimètres ou plus, soit présentées sans fin ou munies de dispositifs d'attache, relèvent<br />

du n° 59.16.<br />

La sous-position 59.17 A n'est pas applicable aux tissus à chaîne et à trame simples,<br />

enduits de matière plastique artificielle (59.08) ou de caoutchouc (n° 40.08 ou no 59.11).<br />

Gazes et toiles à bluter, même confectionnées<br />

Rentrent dans cette sous-position les gazes et toiles décrites dans les <strong>notes</strong> <strong>explicatives</strong><br />

de la NCCD, no 59.17, paragraphe A, chiffre 2.<br />

Les gazes et toiles susvisées peuvent se présenter en pièces (*), ou avoir été confectionnées<br />

en vue de l'usage auquel elles sont destinées (découpées à format, bordées de rubans,<br />

munies d'œillets métalliques, etc.)<br />

Sont exclus de la présente sous-position, notamment : les cadres pour impression au tamis,<br />

constitués par une toile montée sur une armature (sous-position 59.17 D), les cribles et<br />

tamis à main (n° 96.06) ainsi que les toiles à bluter transformées en cribles destinés à<br />

être montés sur des machines ou appareils (chapitre 84).<br />

Tissus, feutrés ou non, même imprégnés ou enduits, des types communément utilisés sur les<br />

machines à papier ou pour d'autres usages techniques, tubulaires ou sans fin, à ckatnes<br />

ou à trames simples ou multiples (ou à chaînes et à trames simples ou multiples), ou<br />

tissés à plat, à chatnes ou à trames multiples (ou à chaînes et à trames muUiples)<br />

Ces tissus peuvent, comme l'indique le libellé même de la. sous-position, être:<br />

- tissés tubulairement ou sans fin et, dans ce cas, ils peuvent indifféremment comporter<br />

une ou plusieurs chaînes et une ou plusieurs trames;<br />

- tissés à plat, mais dans ce cas ils doivent obligatoirement, avoir dea chaînes ou des<br />

trames multiples ou bien à la fois des chaînes et des trames multiples.<br />

Indépendamment des tissus de l'espèce des types communément utilisés sur les machines<br />

à papier, on peut citer les tissus tubulaires destinés à servir de manchons de<br />

cylindres dans les filatures, à garnir les rouleaux encreurs d'appareils duplicateurs,<br />

à être montés pour servir de mouilleurs dans certains matériels d'imprimerie, etc.<br />

Les tissus de cette sous-position doivent être présentés en pièces, ou être simplement<br />

coupés de longueur ou de forme carrée ou rectangulaire. Découpés en forme ou confectionnés,<br />

ils relèvent, pour autant qu'ils constituent des articles techniques de la. sousposition<br />

59.17 D.<br />

Sont compris dans cette sous-position les produits textiles énumérés dans les <strong>notes</strong> <strong>explicatives</strong><br />

de la NCCD, n° 59.17, paragraphe A, à l'exception des tissus spécialisés dans les<br />

sous-positions 59.17 A, B etC commentées ci-dessus, ainsi que les articles énumérés dans<br />

les <strong>notes</strong> <strong>explicatives</strong> de la N CCD, n° 59.17, paragraphe B, à l'exception des gazes et toiles<br />

à bluter confectionnées relevant de la sous-position 59.17 B.<br />

( *) Dans ce cas, l'admission des gazes et toiles à bluter dans cette sous-position est subordonnée à la condition qu'elles soient<br />

marquées comme indiqué à l'annexe du règlement (CEE) n° 1537/77 de la Commission du 4.7.77 (J.O. n° L 171/77<br />

du 9.7.77).<br />

Ile M.J.- 1er janvier 197H


Chapitre 59 / 4 Section Xl<br />

59.17<br />

(suite)<br />

a Tissus, feutréB ou non, même imprégnés ou enduits, des types communément utiliséB sur les<br />

machines à papier ou pour d'autres usages techniques, tubulaires ou sans fin, à chatnes<br />

ou à trames simples ou multiples (ou à chaînes et à trames simples ou multiples), ou<br />

tisséB à plat, à chatnes ou à trames multiples (ou à chaînes et à trames multiples)<br />

D autres<br />

l'er M.J. - ter mars 1971<br />

Ces tissus peuvent, comme l'indique le libellé même de la sous-position, être:<br />

- tissés tubulairement ou sans fin et, dans ce cas, ils peuvent indifféremment comporter<br />

une ou plusieurs chaînes et une ou plusieurs trames;<br />

- tissés à plat, mais dans ce cas ils doivent obligatoirement avoir des chaînes ou des<br />

trames multiples ou bien à la fois des chaînes et des trames multiples.<br />

Indépendamment des tissus de l'espèce des types commrmément utilisés sur les machines<br />

à papier, on peut citer les tissus tubulaires destinés à servir de manchons de<br />

cylindres dans les filatures, à garnir les rouleaux encreurs d'appareils duplicateurs,<br />

à être montés pour servir de mouilleurs dans certains matériels d'imprimerie, etc.<br />

Les tissus de cette sous-position doivent être présentés en pièces, ou être simplement<br />

coupés de longueur ou de forme carrée ou rectangulaire. Découpés en forme ou confectionnés,<br />

ils relèvent, pour autant qu'ils constituent des articles techniques de la sousposition<br />

59.17 D.<br />

Sont compris dans cette sous-position les produits textiles énumérés dans les Notes<br />

<strong>explicatives</strong> de la Nomenclature de Bruxelles, n° 59.17, paragraphe A, à l'exception<br />

des tissus spécialisés dans les sous-positions 59.17 A, B et C commentées ci-dessus,<br />

ainsi que les articles énumérés dans les Notes <strong>explicatives</strong> de la Nomenclature de<br />

Bruxelles, n° 59.17, paragraphe B, à l'exception des gazes et toiles à bluter confectionnées<br />

relevant de la sous-position 59.17 B.


Section Xl Chapitre 61 /1<br />

OHAPIPBE 61<br />

VETEMENTS ET ACCESSOIRES DU VETEMENT EN TISSUS<br />

Considérations générales<br />

1. Pour le classement des articles constitués de deux ou plusieurs matières textiles, à l'intérieur<br />

des positions, il y a lieu de se référer aux considérations générales de la section Xl.<br />

2. La note 3 b) du chapitre 61 stipule que les termes «vêtements pour jeunes enfants» s'entendent<br />

des vêtements non différenciés quant au sexe, pour enfants en bas âge, et ne s'appliquent<br />

pas aux vêtements reconnaissables comme étant exclusivement destinés à des fillettes<br />

ou à des garçonnets; ils couvrent aussi les couches et les langes.<br />

Encore que l'expression «jeunes enfants» figure dans le libellé des n° 61.02 et 61.04, il<br />

faut considérer que la seconde phrase de la note 3 b) n'est d'application que pour le n°<br />

61.04. Autrement dit, les couches et les langes- qui sont des vêtements de dessous pour<br />

bébés- ne relèvent pas du n° 61.02 mais bien du n° 61.04.<br />

61.02 Vêtements de dessus pour femmes, fillettes et jeunes enfants<br />

A Vêtements pour bébés; vêtements pour fillettes jusqu 'à la taille commerciale 86 comprise<br />

L'expression «vêtements pour bébés» s'entend ici des vêtements qui entrent dans la constitution<br />

de la «layette», c'est-à-dire des vêtements que l'on destine en général aux enfants de<br />

moins de 18 mois. Ces vêtements ne sont pas différenciés quant au sexe.<br />

Parmi les vêtements pour bébés, on peut citer :les manteaux, burnous, douillettes, nids d'ange,<br />

robes de chambre, costumes deux-pièces, esquimaux, pantalons, culottes de dessus, culottesguêtres,<br />

barboteuses, gilets (autres que de corps).<br />

Certains de ceux-ci constituent manifestement des articles de layette et doivent donc être<br />

classés dans la présente sous-position quelles que soient leurs dimensions.<br />

Il en est ainsi, notamment pour:<br />

1. les robes et manteaux de baptême;<br />

2. les burnous : petits manteaux sans manches, à capuchon;<br />

3. les nids d'ange : vêtements à capuchon et à· manches, tenant à la fois du manteau et du<br />

sac (entièrement fermés par le bas).<br />

Les autres vêtements pour bébés ne sont classés dans la présente sous-position que jusqu'à<br />

la taille commerciale 86 comprise (86 centimètres =taille du bébé).<br />

13e M. J. - 1er janvier 1979


Chapitre 64 / 2 Section Xli<br />

64.02<br />

B<br />

(.


Section Xli<br />

64.04<br />

(suite)<br />

64.05<br />

A<br />

B<br />

CROQUIS N° III<br />

-----caoutchouc<br />

(ou matière plastique<br />

artificielle)<br />

Chapitre 64/ 3<br />

CROQUIS N° IV<br />

Parties de chaussures (y compris les semelles intérieures et les talonnettes)<br />

en toutes matières autres que le métal<br />

Assemblages formés de dessus de chaussures fixés aux semelles premières ou à d'autres<br />

parties inférieures et dépourvus de semelles extérieures<br />

Il s'agit d'assemblages ne constituant pas encore des chaussures, formés du dessus<br />

de la chaussure et d'une ou de plusieurs parties inférieures (notamment la semelle<br />

intérieure), mais auxquels manque la semelle extérieure (semelle seconde).<br />

autres<br />

11e M.J.- 1er janvier 1978<br />

La plupart des parties de chaussures visées par cette sous-position sont citées dans les <strong>notes</strong><br />

<strong>explicatives</strong> de la NCCD, n° 64.05. Sont également classés ici les crampons (studs) pour<br />

chaussures de football, ainsi que les semelles en bois pour sandales ( « nu-pieds » et autres),<br />

sans dessus ou sans lanières, lacets, ni rubans.<br />

Ainsi que le mentionne le libellé de la position, celle-ci ne comprend pas les articles<br />

en métal. Restent toutefois classées dans la présente sous-position certaines pièces<br />

qui comportent des parties métalliques, par exemple:<br />

1. des talons en cuir, en caoutchouc ou en matières plastiques artificielles, comportant<br />

un bon-bout ou une tige-support en métal;<br />

2. des cambrions composés d'une lame-ressort en acier fixée notamment sur du carton<br />

rigide ou du cuir artificiel ou reconstitué, destinés à former une partie intégrante<br />

de la chaussure.<br />

Il est à remarquer que les lames-ressorts en acier, présentées isolément, sont à classer<br />

dans le no 73.35.


Section Xli Chapitre 65 /1<br />

65.01<br />

A<br />

B<br />

65.03<br />

65.04<br />

CHAPITRE 65<br />

COIFFURES ET PARTIES DE COIFFURES<br />

Cloches non dressées (mises en forme), ni tournurées (mises en tournure),<br />

plateaux (disques), manchons (cylindres) même fendus dans le sens de la<br />

hauteur, en feutre, pour chapeaux<br />

en feutre de poils ou de laine et de poils<br />

Par« feutre de poils» on entend le feutre fabriqué à partir de poils de lapin, de lièvre,<br />

de rat musqué, de ragondin, de castor, de loutre ou de poils similaires de faible longueur;<br />

dans le premier stade de leur fabrication, les articles relevant de la présente<br />

sous-position sont obtenus par aspiration dans des machines appelées bastisseuses.<br />

Le «feutre de laine et poils» peut être fait d'un mélange intime de laine et de poils,<br />

en toute proportion, ou d'une autre combinaison des deux produits (par exemple,<br />

feutre de laine recouvert d'une couche de poils).<br />

Les feutres de poils ou de laine et poils peuvent comporter accessoirement d'autres<br />

fibres (par exemple, fibres textiles synthétiques ou artificielles).<br />

autres<br />

Cette sous-position comprend principalement les articles en feutre de laine même<br />

additionnée d'autres fibres (par exemple, fibres textiles synthétiques ou artificielles),<br />

étant entendu que les articles faits en feutre de laine et poils relèvent de la sousposition<br />

A.<br />

Par feutre de laine, on entend le feutre fabriqué à partir de laine ou de poils ayant<br />

une certaine analogie avec la laine (poils de vigogne, de chameau, de veau, de vache,<br />

etc.); dans le premier stade de leur fabrication les articles relevant de cette sousposition<br />

sont obtenus par enroulage après un cardage préalable.<br />

Chapeaux et autres coiffures en feutre, fabriqués à l'aide des cloches et des<br />

plateaux du n° 65.01, garnis ou non<br />

Par chapeaux et autres coiffures garnis, on entend ceux revêtus en tout ou en partie<br />

de garnitures, même si celles-ci sont de la même matière que la coiffure.<br />

Sont notamment considérées comme garnitures: les coiffes, les rubans intérieurs<br />

(en cuir ou en toute autre matière), les rubans en bordure, les rubans extérieurs<br />

(bourdalous ), les ganses, les boucles, les boutons, les cabochons, les insignes, les plumes,<br />

les piqûres ornementales, les fleurs artificielles, les dentelles, les tissus ou les rubans<br />

en coques, etc.<br />

Pour le classement des articles de ce numéro selon la matière constitutive, les Notes<br />

<strong>explicatives</strong> des sous-positions 65.01 A et B sont applicables mutatis mutandis.<br />

Chapeaux et autres coiffures, tressés ou fabriqués par l'assemblage de bandes<br />

(tressées, tissées ou autrement obtenues) en toutes matières, garnis ou non<br />

Pour le classement des articles de ce numéro selon leur présentation (garnis ou non<br />

garnis), la Note explicative du no 65.03 est applicable mutatis mutandis.


Chapitre 65 f 2 Section Xli<br />

65.07<br />

A<br />

Bandes pour garniture intérieure, coiffes, couvre-coiffures, carcasses (y compris<br />

les montures à ressort pour chapeaux mécaniques), visières et jugulaires<br />

pour la chapellerie<br />

Bandes pour garniture intérieure<br />

Cette sous-position comprend les articles visés dans les Notes <strong>explicatives</strong> de la Nomenclature<br />

de Bruxelles, n° 65.07, chiffre 1).


Section Xli Chapitre 66 j 1<br />

CHAPITRE 66<br />

PARAPLUIES, PARASOLS, CANNES, FOUETS, CRAVACHES<br />

ET LEURS PARTIES<br />

Note 1 c) Les parapluies et ombrelles destinés à l'amusement des enfants se distinguent, en<br />

général, des parapluies et ombrelles de ce Chapitre par la nature de leurs matières,<br />

constitutives, leur facture habituellement plus rudimentaire, leurs dimensions réduites<br />

et par le fait qu'ils ne sont pas utilisables pour se protéger effectivement de la pluie<br />

ou du soleil (voir aussi les Notes <strong>explicatives</strong> de la Nmnenclature de Bruxelles, n° 97.03,<br />

alinéa 4. Sans porter préjudice à ces critères, il est fait remarquer en outre que la<br />

longueur des branches des parapluies et ombrelles destinés à l'amusement des enfants<br />

dépasse rarement 25 cm.<br />

66.01 Parapluies, parasols et ombrelles, y compris les parapluies -cannes et les<br />

parasols-tentes et similaires<br />

66.03<br />

A<br />

B<br />

En ce qui concerne la distinction des articles de cette position de ceux qui sont destinés<br />

à l'amusement des enfants, il y a lieu de se référer à la Note explicative de la Note l c)<br />

du présent Chapitre.<br />

Restent également classés dans la présente position:<br />

l. les parasols et parapluies de petites dimensions destinés à la protection effective<br />

des enfants contre le soleil ou la pluie;<br />

2. les petits parasols conçus pour être fixés sur les voitures d'enfants pour la protection<br />

contre le soleil.<br />

Les parapluies et les ombrelles qui ne sont- de par la nature des matières utilisées<br />

dans leur fabrication - utilisables que comme accessoires de cotillon sont exclus de<br />

cette position (no 97 .05).<br />

Parties, garnitures et accessoires pour articles des nos 66.01 et 66.02<br />

Poignées, pommeaux et bouts<br />

Cette sous-position comprend les poignées (y compris les ébauches reconnaissables<br />

comme telles), les pommeaux et les bouts qui s'adaptent à l'extrémité, du côté par<br />

lequel ils sont tenus à la main, des mâts de parapluies, de parasols ou d'ombrelles,<br />

des cannes, des cannes-sièges, des fouets, des cravaches et similaires.<br />

Montures assemblées, même avec mât ou manche<br />

Cette sous-position comprend :<br />

l. les montures assemblées avec mât (ou manche), c'est-à-dire la carcasse du parapluie,<br />

parasol, etc., avec ou sans garnitures (ou accessoires);<br />

2. les montures assemblées, sans mât (ou manche), avec ou sans garnitures (ou accessoires},<br />

c'est-à-dire l'ensemble du système de tiges et de branches, qui glisse le long<br />

du mât et permet d'ouvrir et de fermer le parapluie, parasol, etc., en servant en<br />

même temps de tendeur et de support à la couverture.<br />

Les simples assemblages de tiges et de branches, ne constituant pas l'ensemble du<br />

système de tiges et de branches sont, par contre, exclus de cette sous-position et doivent<br />

être compris dans la sous-position C.


Chapitre 66 f 2 Section Xli<br />

66.03<br />

(suite)<br />

0 autres parties, garnitures et accessoires<br />

Outre les assemblages dont question dans le dernier alinéa de la Note explicative<br />

de la sous-position B, la présente sous-position comprend notamment les tiges et les<br />

branches non assemblées ainsi que les articles visés dans les Notes <strong>explicatives</strong> de la<br />

Nomenclature de Bruxelles, n° 66.03, chiffres 1), 2) et 5).


1<br />

1<br />

Chapitre 67 J 2 Section Xli<br />

67.02<br />

(suite)<br />

A 1 Parties<br />

A II autres<br />

B<br />

67.03<br />

A<br />

Cette sous-position comprend les articles visés dans les <strong>notes</strong> <strong>explicatives</strong> de la NCCD,<br />

n° 67.02, chiffre 2). Pour être classés ici les éléments ou parties doivent avoir subi un<br />

travail de découpage, perçage, estampage ou autre, suffisamment avancé pour ne laisser<br />

aucun doute quant à leur utilisation.<br />

La présente sous-position comprend les articles visés dans les <strong>notes</strong> <strong>explicatives</strong> de la NCCD,<br />

no 67 .02, chiffre 1 ). Les articles de cette sous-position peuvent être montés sur tige métallique<br />

ou autre. La présente sous-position comprend également les branches constituant des<br />

reproductions d'articles naturels.<br />

Articles confectionnés en fleurs, feuillages et fruits artificiels<br />

Cette sous-position comprend les articles visés dans les <strong>notes</strong> <strong>explicatives</strong> de la r{CCD,<br />

n° 67 .02, chiffre 3).<br />

Cheveux remis ou autrement préparés; laine, poils et autres matières textiles, préparés<br />

pour la fabrication de postiches et d'articles similaires<br />

Cheveux simplement remis<br />

La présente sous-position comprend les cheveux remis, c'est-à-dire- comme il est indiqué<br />

dans les <strong>notes</strong> <strong>explicatives</strong> de la NCCD, n° 67.03, deuxième alinéa- les cheveux remis<br />

dans leur sens naturel, à savoir les têtes avec les têtes, les pointes avec les pointes, mais<br />

non autrement préparés (amincis, décolorés, etc.).<br />

Toutefois, les tresses naturelles de cheveux bruts, même lavés et dégraissés, provenant<br />

directement de la coupe et n'ayant subi aucune autre ouvraison sont exclus de cette sousposition<br />

et sont à classer dans le n° 05.01.<br />

llc M.J.- 1er janvier l97H


Section Xli Chapitre 67 / 1<br />

CHAPITRE 67<br />

PLUMES ET DUVET APPRÊTÉS ET ARTICLES EN PLUMES OU EN DUVET;<br />

FLEURS ARTIFICIELLES; OUVRAGES EN CHEVEUX; ÉVENTAILS<br />

67.01<br />

A<br />

Peaux et autres parties d'oiseaux revêtues de leurs plumes ou de leur duvet,<br />

plumes, parties de plumes, duvet et articles en ces matières, à l'exclusion<br />

des produits du n° 05.07, ainsi que des tuyaux et tiges de plumes, travaillés<br />

Peaux et autres parties d'oiseaux revêtues de leurs plumes ou de leur duvet<br />

Cette sous-position comprend les peaux et autres parties d'oiseaux revêtues de leurs<br />

plumes ou de leur duvet qui, sans être encore transformées en articles confectionnés,<br />

ont subi un travail plus poussé qu'un simple traitement en vue de leur nettoyage,<br />

de leur désinfection ou de leur conservation.<br />

A 1 Peaux d'oies préparées, débarrassées de leurs plumes mais pas de leur duvet, non découpées<br />

La présente sous-position comprend les peaux d'oies préparées, qui sont débarrassées<br />

de leurs plumes mais non de leur duvet, teintes ou non, mais non découpées. Ces peaux<br />

servent principalement à la fabrication de houppes à poudre. Découpées, ces peaux<br />

relèvent de la sous-position 67.01 A II, à moins qu'elles ne présentent pas le caractère<br />

de houppes à poudre, visées dans le n° 96.05.<br />

B Plumes, parties de plumes et duvet<br />

Cette sous-position comprend les plumes, parties de plumes et duvet qui, sans être<br />

encore transformés en articles confectionnés, ont subi un travail plus poussé (blanchiment,<br />

teinture, frisage, finissage, etc.) qu'un simple traitement en vue de leur nettoyage,<br />

de leur désinfection ou de leur conservation.<br />

0 Articles confectionnés<br />

67.02<br />

La présente sous-position comprend notamment les articles décrits dans les Notes<br />

<strong>explicatives</strong> de la Nomenclature de Bruxelles, n° 67.01, paragraphe B, chiffres 1) à 3).<br />

Il est à remarquer que les articles de la présente sous-position peuvent également<br />

être obtenus à partir des produits du n° 05.07.<br />

Fleurs, feuillages et fruits artificiels et leurs parties; articles confectionnés<br />

en fleurs, feuillages et fruits artificiels<br />

Il résulte de laN ote 3 du Chapitre 67 que les fleurs, feuillages et fruits artificiels doivent<br />

être constitués par l'assemblage, à l'aide de ligatures en toutes matières (métaux,<br />

textiles, papier, caoutchouc, etc.) ou par collage ou procédés analogues, d'éléments<br />

juxtaposés (feuilles, fleurs, pistils, pétales, etc.). Sont notamment retenus comme<br />

«procédés analogues», l'assemblage par emboîtage, par autocollage réalisé par échauffement<br />

de la matière ou à l'aide de dispositifs coulissants se fixant sur la tige par frottement.<br />

Relèvent également de cette position, bien que ne répondant pas à ces caractéristiques,<br />

les feuillages artificiels constitués par la dépouille molle, spécialement préparée et<br />

teinte à la façon des articles végétaux du n° 06.04, de certaines espèces animales<br />

(bryozoaires et hydrozoaires notamment).


Chapitre 67 J 2 Section Xli<br />

67.02<br />

(suite)<br />

AI<br />

A II<br />

B<br />

67.03<br />

A<br />

Parties<br />

Cette sous-position comprend les articles visés dans les Notes <strong>explicatives</strong> de la Nomenclature<br />

de Bruxelles, n° 67.02, chiffre 2). Pour être classés ici les éléments ou parties<br />

doivent avoir subi un travail de découpage, perçage, estampage ou autre, suffisamment<br />

avancé pour ne laisser aucun doute quant à leur utilisation.<br />

autres<br />

La présente sous-position comprend les articles visés dans les Notes <strong>explicatives</strong> de<br />

la Nomenclature de Bruxelles, n° 67.02, chiffre 1). Les articles de cette sous-position<br />

peuvent être montés sur tige métallique ou autre. La présente sous-position comprend<br />

également les branches constituant des reproductions d'articles naturels.<br />

Articles confectionnés en fleurs, feuillages et fruits artificiels<br />

Cette sous-position comprend les articles visés dans les Notes <strong>explicatives</strong> de la Nomenclature<br />

de Bruxelles, n° 67.02, chiffre 3).<br />

Cheveux remis ou autrement préparés; laine et poils préparés pour la coiffure<br />

Cheveux simplement remis<br />

La présente sous-position comprend les cheveux remis, c'est-à-dire - comme il est<br />

indiqué dans les Notes <strong>explicatives</strong> de la Nomenclature de Bruxelles, n° 67.03, paragraphe<br />

2- les cheveux remis dans leur sens naturel, à savoir les têtes avec les têtes,<br />

les pointes avec les pointes, mais non autrement préparés (amincis, décolorés, etc.).<br />

Toutefois, les tresses naturelles de cheveux bruts, même lavés et dégraissés, provenant<br />

directement de la coupe et n'ayant subi aucune autre ouvraison sont exclus de cette<br />

sous-position et sont à classer dans le n° 05.01.<br />


Chapitre 68 f 2 Section Xlii<br />

1 68.04<br />

1<br />

1<br />

1 A 1<br />

1<br />

BI<br />

68.07<br />

A<br />

B<br />

Pierres à aiguiser ou à polir à la main, meules et articles similaires à moudre, à défibrer,<br />

à aiguiser, à polir, à rectifier, à trancher ou à tronçonner, en pierres natureUes, agglomérées<br />

ou non, en abrasifs naturels ou artificiels agglomérés ou en poterie (y compris les segments<br />

et autres parties en ces mêmes matières desdites meules et articles), même avec parties<br />

(âmes, tiges, douiUes, etc.) en autres matières, avec leurs axes, mais sans bâtis<br />

Les déchets et débris de pierres à aiguiser ou à polir à la main, de meules et d'articles<br />

similaires en abrasifs naturels ou artificiels agglomérés ou en poterie sont à ranger dans<br />

la sous-position 25.32 B.<br />

en abrasifs agglomérés<br />

Cette sous-position vise les articles en abrasifs naturels ou artificiels (par exemple<br />

émeri, pierre ponce, tripoli, kieselgur, verre pilé, corindon, carbure de silicium, grenat,<br />

diamant, carbure de bore), agglomérés par un procédé quelconque. L'agglomération<br />

peut être effectuée notamment à l'aide d'agglomérants minéraux durcissants (par<br />

exemple ciments) ou d'agglomérants élastiques (par exemple caoutchouc, matières<br />

plastiques artificielles) ou par cuisson céramique.<br />

en abrasifs agglomérés<br />

La note explicative de la sous-position 68.04 A 1 est applicable mutatis mutandis.<br />

Laines de laitier, de scories, de roche et autres laines minérales similaires;<br />

vermiculite expansée, argile expansée et produits minéraux similaires expansés;<br />

mélanges et ouvrages en matières minérales à usages calorifuges<br />

ou acoustiques, à l'exclusion de ceux des n° 5 68.12, 68.13 et du chapitre 69<br />

Laines de laitier, de scories, de roche et autres laines minérales similaires<br />

Parmi les autres laines minérales similaires sont visées, par exemple, les laines obtenues<br />

par fusion do mélanges de roches, de scories ou de laitier avec ou sans addition de<br />

petites quantités de produits ehimiques pour en améliorer les propriétés, pourvu<br />

qu'elles ne présentent pas les caractéristiques de la laine de verre du n° 70.20.<br />

autres<br />

Parmi les produits à classer dans cette sous-position on peut citer les chlorites expansées<br />

et les perlites expansées qui sont comprises ici, à la condition que le processus d'expansion<br />

ait été arrêté au moment où ont été obtenues des granules creuses et avant l'éclatement<br />

de ces granules en fines lamelles concaves. Ce produit lamellaire est utilisé généralement<br />

comme agent filtrant et non plus comme isolant thermique ou acoustique, et relève de<br />

la sous-position 38.03 B (voir les <strong>notes</strong> <strong>explicatives</strong> de la NCCD, n° 38.03).<br />

Sont f>ga.lement


Chapitre 68/2 Section Xlii<br />

68.04 Meules et articles similaires à moudre, à défibrer, à aiguiser, à polir, à rectifier,<br />

à trancher ou à tronçonner, en pierres naturelles, agglomérées ou non,<br />

en abrasifs naturels ou artificiels agglomérés ou en poterie (y compris les<br />

segments et autres parties en ces mêmes matières desdites meules et articles),<br />

même avec parties (âmes, tiges, douilles, etc.) en autres matières, ou leurs<br />

axes, mais sans bâtis<br />

Les déchets et débris de meules et d'articles similaires en abrasifs naturels ou artificiels<br />

agglomérés ou en poterie sont à ranger dans le n° 25.32 .<br />

.A en abrasifs agglomérés<br />

68.05<br />

Cette sous-position vise les articles en abrasifs naturels ou artificiels (par exemple<br />

émeri, pierre ponce, tripoli, kieselgur, verre pilé, corindon, carbure de silicium, grenat,<br />

diamant, carbure de bore), agglomérés par un procédé quelconque. L'agglomération<br />

peut être effectuée notamment à l'aide d'agglomérants minéraux durcissants (par<br />

exemple ciments) ou d'agglomérants élastiques (par exemple caoutchouc, matières<br />

plastiques artificielles) ou par cuisson céramique.<br />

Pierres à aiguiser ou à polir à la main, en pierres naturelles, en abrasifs<br />

agglomérés ou en poterie<br />

Les déchets et débris de pierres à aiguiser ou à polir en abrasüs naturels ou artificiels<br />

agglomérés ou en poterie sont à ranger dans le n° 25.32 .<br />

.A en abrasifs agglomérés<br />

68.07<br />

.A<br />

B autres<br />

La Note explicative de la sous-position 68.04 A est applicable mut-atis mutandis.<br />

Laines de laitier, de scories, de roche et autres laines minérales similaires;<br />

vermiculite expansée, argile expansée et produits minéraux similaires expansés<br />

; mélanges et ouvrages en matières minérales à usages calorifuges<br />

ou acoustiques, à l'exclusion de ceux des n°s 68.12, 68.13 et du Chapitre 69<br />

Laines de laitier, de scories, de roche et autres laines minérales similaires<br />

Parmi les autres laines minérales similaires sont visées, par exemple, les laines obtenues<br />

par fusion de mélanges de roches, de scories ou de laitier avec ou sans addition de<br />

petites quantités de produits chimiques pour en améliorer les propriétés, pourvu<br />

qu'elles ne présentent pas les caractéristiques de la laine de verre du n° 70.20.<br />

Parmi les produits à classer dans cette sous-position on peut citer les chlorites expansées<br />

et les perlites expansées qui sont comprises ici, à la condition que le processus<br />

d'expansion ait été arrêté au moment où ont été obtenues des granules creuses et<br />

avant l'éclatement de ces granules en fines lamelles concaves. Ce produit lamellaire<br />

est utilisé généralement comme agent filtrant et non plus comme isolant thermique<br />

ou acoustique, et relève de la sous-position 38.03 B (voir les Notes <strong>explicatives</strong> de la<br />

Nomenclature de Bruxelles, n° 38.03).<br />

Sont également compris dans cette sous-position, outre les mélanges et les ouvrages<br />

de matières minérales pour l'isolation thermique ou acoustique, les «mousses» de<br />

scories et de roches qui, lorsqu'elles sont présentées sous forme de blocs, plaques et<br />

similaires, sont d'un aspect semblable au verre multicellulaire du n° 70.16.


Chapitre 68 / 4 Section Xlii<br />

68.13<br />

(suite)<br />

BI Fils<br />

B II Tissus<br />

B III<br />

On considère comme fils de cette sous-position les fils simples, ainsi que les fils retors<br />

constitués de quatre fils simples au maximum, quelle que soit l'épaisseur de l'article.<br />

Les articles analogues qui ne remplissent pas ces conditions sont considérés comme<br />

cordes et relèvent de la sous-position 68.13 B III.<br />

Relèvent de cette sous-position les tissus de toute largeur (y compris les rubans).<br />

autres<br />

0 I Mélanges<br />

68.15<br />

A<br />

Rentrent également dans cette sous-position les cordes et autres articles consistant<br />

en une gaine tressée en amiante avec âme en matériaux souples.<br />

Les papiers, cartons et plaques filtrantes constituées de fibres d'amiante, de pâte à<br />

papier et éventuellement de matières de charge, relèvent de cette sous-position lorsqu'ils<br />

contiennent, en poids, un pourcentage d'amiante égal ou supérieur à 35 %·<br />

Dans le cas contraire ils sont classés dans le Chapitre 48.<br />

Les produits relevant de cette sous-position sont décrits dans les Notes <strong>explicatives</strong><br />

de la Nomenclature de Bruxelles, n° 68.13, deuxième alinéa. Il est à noter que les<br />

déchets en morceaux ou à l'état pulvérulent d'ouvrages en mélange à base d'amiante<br />

ou à base d'amiante et de carbonate de magnésium rentrent également dans cette<br />

sous-position.<br />

Mica travaillé et ouvrages en mica, y compris le mica sur papier ou tissu<br />

(micanite, micafolium, etc).<br />

Feuilles ou lamelles de mica<br />

Cette sous-position comprend les feuilles ou lamelles de mica, découpées dans des<br />

formes impliquant un usage déterminé. Elles se distinguent des feuilles ou lamelles<br />

comprises dans le n° 25.26, par les diverses caractéristiques mentionnées dans les<br />

Notes <strong>explicatives</strong> de la Nomenclature de Bruxelles, no 25.26.<br />

Sont également comprises dans cette sous-position les feuilles ou lamelles de mica qui,<br />

même si elles n'ont pas été découpées comme indiqué ci-dessus, ont subi un travail<br />

non admis dans le n° 25.26, par exemple le polissage ou le collage sur support.<br />

B Plaques, feuilles ou bandes formées à partir de clivures ou de poudres de mica, même<br />

fixées sur un support<br />

Les plaques, feuilles ou bandes de cette sous-position doivent se présenter en rouleaux<br />

de longueur indéterminée ou simplement découpées en forme carrée ou rectangulaire.<br />

Découpés dans une autre forme que carrée ou rectangulaire, les articles de l'espèce<br />

sont à classer dans la sous-position 68.15 C.<br />

4me M.J. - 1er septembre 1973


Section Xlii Chapitre 69/1<br />

69.01<br />

A<br />

69.02<br />

A<br />

69.03<br />

B<br />

6e M.J. - 1 t>r octobre 1975<br />

CHAPITRE 69<br />

PRODUITS CÉRAMIQUES<br />

I. Produits calorifuges et réfractaires<br />

Briques, dalles, carreaux et autres pièces calorifuges en farines silicieuses fossiles et autres<br />

terres silicieuses analogues (kieselgur, tripolite, diatomite, etc.)<br />

Briques pesant plus de 650 kg par m 3<br />

Relèvent notamment de la présente sous-position les briques isolantes obtenues par la mise<br />

en forme et la cuisson de terre de Moler.<br />

Briques, dalles, carreaux et autres pièces analogues de construction, réfractaires<br />

Une des caractéristiques essentielles des produits réfractaires compris dans cette posttiOn<br />

est qu'ils présentent une résistance pyroscopique de 1500 °C au minimum (déterminée d'après<br />

les Recommandations ISO R 528 - 1966 et R 1146- 1969).<br />

à base de magnésite, de dolomie ou de chromite<br />

Rentrent dans cette sous-position les produits obtenus à partir d'un ou de plusieurs des<br />

minéraux suivants: magnésite, dolomie, chromite, avec ou sans addition d'autres matières,<br />

pourvu que lesdits minéraux ou les oxydes provenant de la transformation de ces minéraux<br />

soient en proportion telle qu'ils déterminent les caractéristiques des produits en cause.<br />

Autres produits réfractaires (cornues, creusets, mouftes, buse tt es, tampons, supports, coupelles,<br />

tubes, tuyaux, gaines, baguettes, etc.)<br />

La Note explicative du n° 69.02 est applicable mutatis mutandis.<br />

à base de magnésite, de dolomie ou de chromite<br />

La Note explicative de la sous-position 69.02 A est applicable mutatis mutandis.<br />

II. Autres produits céramiques<br />

Considérations générales<br />

En ce qui concerne la portée des termes « porcelaine », « terre commune », « poterie fine »,<br />

« faïence » et « grès », figurant dans des positions ou sous-positions de ce sous-chapitre,<br />

il y a lieu de se référer aux Notes <strong>explicatives</strong> de la Nomenclature de Bruxelles, Chapitre 69,<br />

sous-chapitre H, Considérations générales.


Chapitre 69/2 Section Xlii<br />

69.05<br />

A<br />

69.11<br />

A<br />

69.12<br />

Tuiles, ornements architectoniques (corniches, frises, etc.) et autres poteries de bâtiment (mitres,<br />

boisseaux, etc.)<br />

Tuiles en terre commune<br />

Sont compris dans cette sous-position les articles mentionnés dans les Notes <strong>explicatives</strong> de<br />

la Nomenclature de Bruxelles, n° 69.05, chiffre l) à condition qu'ils soient en terre commune.<br />

V aisselle et articles de ménage ou de toilette en porcelaine<br />

blancs ou unicolores<br />

Pour l'application de cette sous-position, ne sont considérés comme « blancs ou unicolores »<br />

que les ouvrages qui, en dehors de la couleur naturelle de la pâte non émaillée, présentent<br />

une couleur uniforme sur toute la surface, aussi bien extérieure qu'intérieure.<br />

Pour déterminer le classement selon cette disposition il n'est pas tenu compte des inscriptions<br />

indiquant, par exemple, les marques, les noms du fabriquant ou du vendeur, le pays de production,<br />

le genre de l'objet ou la matière constitutive, même si ces inscriptions sont entourées<br />

d'un dessin ne constituant pas une véritable décoration.<br />

Vaisselle et articles de ménage ou de . toilette en autres matières céramiques<br />

Pour ce qui concerne le classement <strong>tarif</strong>aire de la vaisselle et des articles de ménage, comportant<br />

des motifs de décoration en relief et similaires, voir les Notes <strong>explicatives</strong> de la Nomenclature<br />

de Bruxelles, n° 69.13, lettre B).<br />

1. Les pots à bière relèvent en général de la présente position; toutefois, ils sont classés au<br />

n° 69.13 si:<br />

- leur bord est formé ou travaillé de telle sorte qu'il est difficile d'y boire;<br />

- de par leur forme il est difficile de les manipuler et de les porter aux lèvres;<br />

- les décorations en relief sont telles ou d'un tel nombre que le nettoyage des pots ne<br />

peut être fait aisément;<br />

- ils présentent une forme inhabituelle (par exemple, tête de mort, buste de femme);<br />

- ils sont décorés au moyen de peintures de qualité peu durable.<br />

2. Les articles ayant la forme de pots à bière comportant des motifs de décoration en relief<br />

et similaire et dont la capacité est inférieure à 0,2 litre relèvent généralement du n° 69.13.<br />

C 1 blancs ou unicolores<br />

169.13<br />

6e M .J. - 1er octobre 1975<br />

La Note explicative de la sous-position 69.11 A est applicable mutatis mutandis.<br />

Statuettes, objets de fantaisie, d'ameublement, d'ornementation ou de parure<br />

Voir les Notes <strong>explicatives</strong> du n° 69.12.


Section Xlii Chapitre 70 / 3<br />

70.19<br />

AI<br />

(suite)<br />

Al a)<br />

Par contre sont exclus de cette sous-position les enfilages (noués ou non en bottes) dont<br />

les perles de dimensions ou de couleurs différentes sont disposées d'une fçaon régulière<br />

(par exemple, en alternant les couleurs ou les dimensions d'une manière régulière<br />

ou en enfilant les perles selon un ordre croissant de grosseur) ou dont les perles sont<br />

séparées par des nœuds (sous-position 70.19 C).<br />

Sont de même exclus de la présente sous-position les enfilages de perles (même si<br />

ceux-ci ne comportent que des perles de dimension, de couleur ou de mode de fabrication<br />

identiques) comportant des fermetures ou des dispositifs similaires en autres matières<br />

que le verre (Chapitre 71).<br />

taillées et polies mécaniquement<br />

Les perles taillées et polies mécaniquement relevant de cette sous-position se distinguent<br />

des perles dites cc polies au feu» (sous-position 70.19 AI b)) par leurs faces parfaitement<br />

lisses et à arêtes vives. De plus, le bord de leur trou est très souvent taillé<br />

(parfois aussi poli) et présente des arêtes taillées vives correspondant aux facettes y<br />

adjacentes. Le bord des trous des perles dites > est par contre souvent<br />

arrondi et il ne joint pas les facettes par des arêtes vives.<br />

Ce sont surtout les articles mentionnés dans le chiffre 2 des Notes <strong>explicatives</strong> de la<br />

sous-position 70.19 AI qui se présentent très souvent taillés et polis mécaniquement.<br />

A 11 1 mitations de perles fines<br />

Alli<br />

Cette sous-position comprend les articles décrits dans les Notes <strong>explicatives</strong> de la<br />

Nomenclature de Bruxelles, n° 70.19, paragraphe B).<br />

En ce qui concerne les imitations de perles fines enfilées, les Notes <strong>explicatives</strong> de la<br />

sous-position 70.19 AI sont applicables mutatis mutandis.<br />

1 mitation8 de pierres gemmes<br />

Relèvent de cette sous-position les articles décrits dans les Notes <strong>explicatives</strong> de la<br />

Nomenclature de Bruxelles, n° 70.19, paragraphe C).<br />

A Ill a) taillées et polies mécaniquement<br />

A 1 V a) Ballotines<br />

 IV b) autres<br />

Les imitations de pierres gemmes taillées et polies mécaniquement relevant de cette<br />

sous-position se distinguent des mêmes articles dits «polis au feu» (sous-position<br />

70.19 A III b)) par leurs faces parfaitement lisses et à arêtes vives.<br />

La présente sous-position comprend les grains sphériques (ballotines) dont le diamètre<br />

moyen peut varier d'un dixième de millimètre à quelques millimètres et destinés à<br />

constituer les surfaces réfléchissantes de panneaux de signalisation, d'enseignes lumineuses,<br />

d'écrans cinématographiques, etc., ou à être utilisés comme matière de projection<br />

sur des surfaces métalliques pour le décapage mécanique. Dans ce dernier cas, le<br />

produit a un aspect blanc luisant et peut contenir de petites quantités de silicones ou<br />

d'autres matières agissant comme lubrifiants.<br />

Sont compris notamment dans cette sous-position les imitations de corail, les grains et<br />

cabochons (autres que les imitations de perles fines ou de pierres gemmes) pour têtes<br />

d'épingles à chapeaux, les pendeloques pour clips d'oreilles et les petits tubes en verre<br />

pour la confection de franges.


Chapitre 70 / 4 Section Xlii<br />

70.19<br />

.A IV b)<br />

(suite)<br />

B<br />

En ce qui concerne la distinction entre les petits tubes de verre relevant de la présente<br />

sous-position et ceux à considérer comme perles de verre au sens de la sous-position<br />

70.19 AI, il y a lieu de se référer au chiffre 2 des Notes <strong>explicatives</strong> de la sous-position<br />

70.19 AI.<br />

Y eux artificiels<br />

Voir les Notes <strong>explicatives</strong> de la Nomenclature de Bruxelles, n° 70.19, chiffre 2 avant<br />

les exclusions.<br />

0 Objets de verroterie<br />

D autres<br />

70.20<br />

.A<br />

Cette sous-position comprend les articles décrits dans les Notes <strong>explicatives</strong> de la Nomenclature<br />

de Bruxelles, n° 70.19, paragraphe E.<br />

Relèvent de cette sous-position :<br />

l. les cubes, dés, plaquettes, fragments et éclats (même sur support), en verre, pour<br />

mosaïques et décorations similaires (voir les Notes <strong>explicatives</strong> de la Nomenclature<br />

de Bruxelles, n° 70.19, chiffre 1 avant les exclusions).<br />

Il est à remarquer que les plaquettes en verre de forme régulière relèvent seulement<br />

de cette sous-position lorsque aucun de leurs côtés ne dépasse 5 cm; dans le cas<br />

contraire, ils suivent leur régime propre (par exemple n° 8 70.04, 70.06, 70.16 ou<br />

70.21);<br />

2. les objets de fantaisie en verre travaillé au chalumeau (verre filé)- (voir les Notes<br />

<strong>explicatives</strong> de la Nomenclature de Bruxelles, n° 70.19, chiffre 3 avant les exclusions).<br />

Laine de verre, fibres de verre et ouvrages en ces matières<br />

Fibres non textiles et ouvrages en fibres non textiles<br />

1. Les fibres de verre non textiles sont des fibres constituées d'un seul brin élémentaire<br />

et enchevêtrées en une masse de fibres élémentaires de longueur différente (ouate et<br />

laine de verre, dénommées également« verrofibre »).En raison de leur présentation,<br />

elles ne se prêtent pas à des usages textiles, c'est-à-dire qu'elles ne peuvent être ni<br />

retordues, ni câblées.<br />

2. Les fibres de verre non textiles se présentent :<br />

- soit en vrac ou en flocons;<br />

- soit sous forme de produits ouvrés.<br />

3. Les fibres de verre non textiles en vrac ou en flocons se trouvent généralement dans<br />

le commerce en balles ou en sacs en papier.<br />

4. Parmi les produits ouvrés en fibres non textiles on peut citer :<br />

a) les articles dénommés commercialement nappes, feutres et matelas, qui se<br />

présentent en rouleaux;<br />

b) les panneaux souples ou rigides, dont les brins élémentaires liés entre eux sont<br />

découpés à des dimensions voisines de 1 m x 0,50 m;<br />

c) les bourrelets constitués de cordons, gainés d'un fil métallique ou non;<br />

d) les produits moulés ou découpés tels que coquilles et plaques acoustiques;<br />

e) les voiles minces imprégnés.<br />

Ces produits, imprégnés ou non, peuvent, le cas échéant, être fixé (collés ou cousus<br />

par exemple) sur un support tel que: papier crêpé, asphalté, bitumé, carton ondulé,<br />

treillis en fil de fer, voile ou tissus.


Section X Ill Chapitre 70/5<br />

70.20<br />

(suite)<br />

B Fibres textiles et ouvrages en fibres textiles<br />

6t- M .J. - 1er octobre 1975<br />

l. On considère comme fibres textiles les fibres de verre constituées par plusieurs brins<br />

élémentaires. Ces fibres se prêtent à des usages textiles (par exemple fabrication de fils<br />

simples, retors ou câblés, de mèches, tresses, dentelles, tissus ou bonneterie).<br />

Cette sous-position comprend les fibres de verre textiles continues ou discontinues ainsi<br />

que les produits fabriqués à partir de ces fibres.<br />

2. Relèvent de la présente sous-position par exemple:<br />

a) les fils de fibres de verre continues qui sont les fils lisses, constitués par plusieurs brins<br />

élémentaires continus, disposés parallèlement et généralement réunis par un liant. Le<br />

nombre de brins varie selon le nombre d'orifices de la filière (par exemple lOO ou 200);<br />

b) les mèches de fibres discontinues d'aspect filandreux, qui sont constituées par des brins<br />

élémentaires, en majorité détirés dans le sens de la longueur et dont la longueur varie en<br />

général entre 4 cm et 100 cm;<br />

c) les « rovings » consistant en un ensemble de filaments continus parallèles, assemblés<br />

sans torsion ou comportant une très faible torsion;<br />

d) les fils retors ou câblés;<br />

e) les fils de fibres de verre continues, sectionnés;<br />

f) les chaînes ourdies constituées par des fils de fibres de verre parallélisés et maintenus par<br />

des fils de trame très espacés;<br />

g) les mats constitués par des fils de fibres de verre continues, même coupés, superposés<br />

sous forme de couches irrégulières, agglomérés par un liant. Ces mats sont généralement<br />

enroulés sur un support (rouleaux en carton par exemple) et utilisés comme matière de<br />

renforcement notamment pour les matières plastiques;<br />

h) les ficelles, cordes, cordonnets, rubans, tuyaux, tissus, dentelles, broderies et vêtements.<br />

Il est à signaler que les broderies en textiles de la Section Xl, comportant des effets obtenus<br />

à l'aide de fils brodeurs en fibres de verre, sont à classer dans le n° 58.10.


Chapitre 71 / 2 Section XIV<br />

71.02<br />

(suite)<br />

BI<br />

B 1 a)<br />

BI b)<br />

71.03<br />

BI<br />

pour usages industriels<br />

Sont considérées comme pierres pour usages industriels les pierres utilisées notamment<br />

pour être montées sur des outils (par exemple, diamants de vitriers, outils de forage,<br />

outils de tournage, filières d'étirage), sur des accessoires de machines ou sur des machines.<br />

Les pierres relevant de cette sous-position sont impropres à des usages en joaillerie ou<br />

en orfèvrerie en raison par exemple des ouvraisons spéciales qu'elles ont subies ou des<br />

impuretés ou défauts qu'elles présentent au regard de leurs propriétés optiques.<br />

Articles en quartz piézo-électrique<br />

Le quartz piézo-électrique (principalement le cristal de roche est une pierre qui a la<br />

propriété, lorsqu'on la soumet à des pressions mécaniques, d'être le siège de charges<br />

électriques dont la tension varie en fonction des variations de pression et, inversement,<br />

de convertir en pressions mécaniques les différences de potentiel électrique auxquelles<br />

on la soumet.<br />

En raison de cette propriété, le quartz piézo-électrique est utilisé dans l'industrie des<br />

appareils électriques pour de nombreuses applications: construction de microphones,<br />

de haut-parleurs, d'instruments d'émission ou de captage des ultra-sons, d'oscillation à<br />

fréquence stable, etc.<br />

Les articles en quartz piézo-électrique relevant de cette sous-position se présentent, en<br />

général, sous la forme de fines plaques, lamelles, bâtonnets, etc., obtenus par sciage<br />

de certaines variétés de quartz du n° 71.02 et qui ont été ensuite taillés avec précision<br />

dans le sens de leur axe électrique.<br />

La présente sous-position ne comprend pas, par exemple:<br />

1. les cristaux piézo-électriques fabriqués à partir de composés chimiques tels que le sel<br />

de Seignette (tartrate double de potassium et de sodium tétrahydraté), le titanate<br />

de baryum, les orthomonophosphates d'ammonium, de rubinium (sous-position<br />

38.19 U);<br />

2. les cristaux piézo-électriques fabriqués à partir de pierres naturelles, autres que le<br />

quartz -la tourmaline par exemple- (sous-position 71.02 B 1 b) );<br />

3. les cristaux piézo-électriques fabriqués à partir de quartz synthétiques ou d'autres<br />

pierres synthétiques (sous-position 71.03 B 1);<br />

4. les cristaux piézo-électriques montés (sous-position 85.21 D).<br />

autres<br />

7e M.J. - 1er mars 1976<br />

Il est signalé que, par exemple, les « diamants industriels >>, relevant de cette sous-position,<br />

sont généralement de couleur noirâtre, grisâtre ou brunâtre ou présentent dans<br />

la masse des veines colorées.<br />

Pierres synthétiques ou reconstituées, brutes, taillées ou autrement travaillées,<br />

non serties ni montées, même enfilées pour la facilité du transport, mais<br />

non assorties<br />

pour usages industriels<br />

Les Notes <strong>explicatives</strong> de la sous-position 71.02 B 1 sont applicables« mutatis mutandis».


Chapitre 71 /4 Section XIV<br />

71.09<br />

(.-uiû)<br />

A 1<br />

Est donc considéré comme relevant de la sous-position 71.09 Bun alliage contenant en<br />

poids 90 % de métal commun, argent ou or, 4 % de platine, 3 % de rhodium et 3 %<br />

d'iridium.<br />

Poudres<br />

A Il a) bruts<br />

B 1 Poudres<br />

BIla) bruts<br />

Ne relèvent de cette sous-position que les produits pulvérulents dont au moins 90 % en<br />

poids passent au tamis ayant une ouverture de maille de 0,5 millimètre. Les produits pulvérulents<br />

qui ne répondent pas au critère gran ulométrique ci-dessus sont considérés comme<br />

grenailles de la sous-position 71.09 A II a).<br />

Les déchets, tels que limailles, balayures et poussières, provenant de l'ouvraison du platine<br />

ou de ses alliages et uniquement propres à la récupération du métal ou à la préparation<br />

de produits ou compositions chimiques ne sont pas à considérer comme poudres. Ces déchets<br />

sont à ranger au no 71.11.<br />

Par contre, les limailles séparées des matières étrangères sont à considérer comme poudres<br />

de la présente sous-position, pourvu qu'elles répondent au critère ci-dessus mentionné.<br />

Les <strong>notes</strong> <strong>explicatives</strong> de la sous-position 71.05 A sont applicables mutatis mutandis.<br />

Les <strong>notes</strong> <strong>explicatives</strong> de la sous-position 71.09 A 1 sont applicables mutatis mutandis.<br />

Les <strong>notes</strong> <strong>explicatives</strong> de la sous-position 71.05 A sont applicables mutatis mutandis.<br />

71.16 Bijouterie de fantaisie<br />

A en métaux communs<br />

12e M.J. - 1er juillet 1978<br />

Relèvent également de la présente position les chaînes en métaux communs, coupées en longueurs<br />

telles que chacune d'entre elles ne permette de confectionner qu'un seul objet de bijouterie<br />

de fantaisie (par exemple du fait du montage d'une fermeture). Ces longueurs ne<br />

devront normalement pas excéder 2 mètres.<br />

Relèvent également de la présente position les motifs décoratifs en métaux communs assemblés<br />

par de petits maillons, en bandes de longueur indéterminée, constituant par eux-mêmes des<br />

articles inachevés ou incomplets de bijouterie de fantaisie (bracelets, colliers, etc.).<br />

Exemples de motifs décoratifs:


Chapitre 73 / 2 Section XV<br />

6. Quantité<br />

Les produits forgés sont généralement livrés par faibles quantités.<br />

B. Le laminage peut être effectué à chaud ou à froid. Il permet d'obtenir, selon la<br />

forme de la pièce à laminer et selon le façonnage et la disposition des cylindres,<br />

des produits plats comme des tôles ou des feuillards, ou des batres de section<br />

ronde ou polygonale, des profilés de sections variées, des tubes, des tuyaux, etc.<br />

Par laminage à chaud, on entend le laminage effectué dans un intervalle de température<br />

compris entre la température de recristallisation rapide et celle de début<br />

de fusion. Cet intervalle dépend de divers facteurs et essentiellement de la composition<br />

de l'acier. Généralement, la température finale de la pièce dans le laminage<br />

à chaud approche de 900o C.<br />

Le laminage à froid est effectué à des températures inférieures à celles de la recristallisation<br />

allant jusqu'à la température ordinaire.<br />

C. Par filage (à chaud), étirage ou tréfilage (à froid), on entend la transformation<br />

d'un produit de section donnée en un produit de section différente et uniforme.<br />

Ces opérations s'effectuent en forçant le métal (par poussée ou par traction) à passer<br />

à travers une filière ayant le profil désiré.<br />

D. La distinction entre les produits laminés ou filés à chaud et les produits obtenus<br />

ou finis à froid n'est pas toujours aisée. Toutefois, on peut tenir compte des critères<br />

suivants:<br />

l. la surface des produits laminés ou étirés à froid est d'un meilleur aspect que celle<br />

des produits obtenus à chaud;<br />

2. les tolérances sur les dimensions sont plus réduites pour les produits laminés ou<br />

étirés à froid;<br />

3. on ne lamine généralement à froid que les tôles minces;<br />

4. l'examen microscopique des produits laminés ou étirés à froid fait apparaître<br />

une nette déformation des grains et leur orientation dans le sens du laminage.<br />

Par contre, lorsque les produits sont obtenus à chaud, les grains apparaissent<br />

presque réguliers par suite de la recristallisation;<br />

5. du fait de l'écrouissage qu'ils ont subi, les produits laminés ou étirés à froid<br />

présentent une dureté et une résistance très élevées à la traction mais ces<br />

qualités diminuent notablement par un traitement thermique adéquat;<br />

6. l'allongement est très réduit pour les produits laminés ou étirés à froid; il est<br />

plus élevé dans le cas des produits ayant subi un traitement thermique<br />

adéquat.<br />

Remarque<br />

- Il convient d'observer que certaines des différences susmentionnées entre les<br />

produits laminés à froid et les produits laminés à chaud peuvent s'atténuer ou<br />

même s'annuler si les produits laminés à froid ont été soumis au recuit; de même,<br />

les différences se limitent à l'aspect superficiel et à la dureté superficielle dans le<br />

cas de produits laminés à chaud qui ont subi un léger finissage à froid.<br />

- Les barres et les profilés laminés ou filés à chaud peuvent être parachevés à froid<br />

par étirage ou par d'autres procédés- notamment par rectification ou calibragedonnant<br />

au produit un fini plus grand. Cette opération les fait considérer comme<br />

étant cc obtenus ou parachevés à froid ».


•<br />

Section XV Chapitre 73 / 3<br />

A noter toutefois que le simple dressage à {roid et l' écroûtage grossier ne sont pas<br />

considérés comme des opérations de rectification ou de calibrage et restent dès<br />

lors sans influence sur le classement des barres et des profilés simplement laminés<br />

ou filés à chaud. De même, la torsion des barres précitées n'a pas pour effet de les<br />

faire considérer comme barres parachevées à froid.<br />

D'autre part, les produits plats, qui ont subi une passe finale à froid (skin pass)<br />

après le laminage à chaud, sont réputés simplement laminés à chaud. La passe à<br />

froid est un procédé de laminage à froid, à faible pression, qui n'agit essentiellement<br />

que sur la surface des produits, tandis que le laminage à froid proprement dit<br />

entraîne un changement de structure du matériau.<br />

E. l. En ce qui concerne la définition du placage il convient de se reporter aux<br />

Notes <strong>explicatives</strong> de la Nomenclature de Bruxelles, Considérations générales<br />

du Chapitre 73, chiffre 4 après la lettre D.<br />

2me M.J. - 1er janvier 1972<br />

Les métaux communs plaqués de métaux précieux, quelle que soit l'épaisseur<br />

du placage, relèvent du Chapitre 71 (Voir les Notes <strong>explicatives</strong> de la Nomenclature<br />

de Bruxelles concernant ce Chapitre).<br />

2. Parmi les ouvraisons à la surface on peut citer:<br />

a) le polissage et le lustrage;<br />

b) l'oxydation artificielle, obtenue selon divers procédés chimiques, notamment<br />

par immersion dans une solution oxydante; les patines, bleuissages,<br />

brunissages, bronzages, obtenus selon diverses techniques reviennent<br />

également à constituer sur le produit une pellicule d'oxyde destinée surtout,<br />

dans ce dernier cas, à en améliorer l'aspect;<br />

c) la phosphatation, opération qui consiste à immerger le produit dans une<br />

solution de phosphates diacides métalliques, nota.m.m.ent ceux de manganèse,<br />

de fer et de zinc; selon la durée de l'opération et la température du bain<br />

ce procédé prend le nom de parkérisation ou de bondérisation;<br />

d) les recouvrements métalliques dont les principaux procédés sont les suivants:<br />

- l'immersion dans un bain de métal fondu (immersion du produit à<br />

recouvrir dans le métal de recouvrement {ondu}, par exemple: zingage,<br />

étamage, plombage à chaud, aluminage;<br />

- la galvanoplastie (dépôt cathodique du métal de recouvrement sur le<br />

produit à recouvrir par électrolyse d'une solution correspondante de<br />

sels métalliques), par exemple: zingage, cadmiage, étamage, plombage,<br />

chromage, cuivrage, nickelage, dorure, argenture;<br />

- la diffusion (chauffage simultané du produit à recouvrir et du métal de<br />

recouvrement réduit en poudre qui se dépose sur le produit à recouvrir),<br />

par exemple : shérardisation (cémentation par le zinc}, calorisation<br />

(cémentation par l'aluminium);<br />

- la projection (pulvérisation de métal de recouvrement fondu sur le<br />

produit à recouvrir), par exemple: procédé Shoop;<br />

- la métallisation par vaporisation sous vide du métal de recouvrement;<br />

e) les recouvrements non métalliques, par exemple: émaillage, vernissage,<br />

laquage, peinture, revêtement de matières plastiques.<br />

3. Le classement d'un produit qui a subi successivement plusieurs ouvraisons en<br />

surface, est déterminé, sauf dispositions contraires, par la dernière de ces<br />

ouvraisons .


Chapitre 73 f 4 Section XV<br />

73.01 Fontes (Y compris la fonte spiegel) brutes, en lingots, gueuses, saumons ou<br />

masses<br />

Les fontes, les fontes spiegel, les fontes hématites et les fontes phosphoreuses sont<br />

définies à la Note 1 a) et b) du présent Chapitre.<br />

Une fonte au sens de la Note 1 a) du Chapitre 73 qui contient en poids de 6 %exclus<br />

à 30 % inclus de manganèse, doit être classée comme fonte spiegel (n° 73.01 A). Au<br />

cas où un alliage possédant cette teneur en manganèse comporterait un autre élément<br />

dans une proportion supérieure aux teneurs énumérées à la Note la), par exemple,<br />

rme teneur en silicium supérieure à 8 %, ce produit devrait être classé dans les ferroalliages,<br />

et, dans l'exemple ci-dessus, à la sous-position 73.02 C relative au ferrosilicium.<br />

(Si la teneur de cet alliage dépassait 30 o/ 0 en manganèse et 8 %en silicium,<br />

il devrait être considéré comme un ferro-silico manganèse de la sous-position 73.02 D<br />

et s'il contenait, en outre, un autre élément d'alliage supplémentaire, dans les proportions<br />

fixées dans la Note 1 c), il serait alors classé aux sous-positions 73.02 B<br />

ou 73.02 G).<br />

Les fontes, au sens de la Note 1 a) du présent Chapitre, qui ne sont pas des fontes<br />

spiegel, et qui, par suite, doivent être classées dans les sous-positions 73.01 B, Cet D<br />

sont celles qui contiennent seulement 6 % et moins de manganèse. Parmi ces fontes,<br />

on distingue les fontes dénommées «hématites» (sous-position 73.01 B) et celles<br />

dénommées «phosphoreuses» (sous-position 73.01 C}, des fontes


Section XV Chapitre 73 f 5<br />

73.01<br />

Dll<br />

(suite)<br />

73.02<br />

4. les fontes (contenant également du nickel ou du chrome) destinées à la fabrication<br />

de pièces résistant à la chaleur;<br />

5. les fontes au cuivre;<br />

6. les fontes à l'étain.<br />

Ferro -alliages<br />

La Note 1 c) du Chapitre définit les ferro-alliages en précisant notamment les teneurs<br />

limites qu'ils doivent présenter en éléments d'alliage non ferreux et en fer. II est<br />

précisé que, pour la détermination de la teneur totale en éléments d'alliage non<br />

ferreux admise pour qu'un produit reste classé parmi les ferro-alliages, tous les éléments<br />

autres que le fer doivent être pris en considération; c'est ainsi que cette teneur<br />

totale peut atteindre 96 %pour les ferro-alliages contenant du silicium, 92 o/ 0 pour<br />

ceux contenant du manganèse sans silicium et 90 % pour les autres.<br />

Pour la classification des ferro-alliages dans les sous-positions du n° 73.02, il y a lieu<br />

d'observer la règle suivante:<br />

Un ferro-alliage est considéré comme binaire et est classé dans la sous-position qui lui<br />

est afférente (si elle existe), lorsqu'un seul des élémen1s d'alliage dépasse le pourcentage<br />

minimum fixé dans la Note 1 c) du Chapitre; par analogie, il est considéré<br />

comme ternaire ou quaternaire si, respectivement deux ou trois éléments d'alliage<br />

dépassent le pourcentage minimum.<br />

Ainsi, par exemple, un ferro-alliage contenant plus de 30 % de manganèse et 8 %<br />

ou moins de silicium est classé à la sous-position 73.02 A; si par contre, il contient plus<br />

de 30 °/o de manganèse et plus de 8 o/ 0 de silicium, il est classé à la sous-position<br />

73.02 D. De même, un alliage ferro-silico-mangano-aluminium doit contenir plus de<br />

8 %de silicium, plus de 30 %de manganèse et plus de 10 %d'aluminium pour être<br />

classé à la sous-position 73.02 B.<br />

Si le ferro-alliage binaire, ternaire ou quaternaire n'est pa.s spécifiquement désigné, il<br />

est classé à la sous-position 73.02 G.<br />

Les déchets sidérurgiques refondus et grossièrement coulés en lingots (dits déchets<br />

lingotés) ayant la composition d'un ferro-alliage et qui sont utilisés comme produits<br />

d'addition dans la fabrication des aciers spéciaux, sont à. classer dans les sous-positions<br />

du n° 73.02, selon l'espèce.<br />

A Ferro-manganèse<br />

Le ferro-manganèse se présente sous forme de morceaux rugueux à cassure blanche<br />

et luisante. Il est fragile et très dur. TI est utilisé pour la désoxydation, la désulfuration,<br />

la recarburation des aciers et, par l'addition de manganèse, comme élément<br />

d'alliage.<br />

AI contenant en poids plus de 2 o/ 0 de carbone (ferro-manganèse carburé) (OEOA)<br />

A II autre<br />

Rentrent dans cette sous-position les types de ferro-manganèse dits à haute teneur<br />

en carbone. La qualité la plus utilisée contient de 6 à 7 %de carbone, la teneur en<br />

manganèse doit être supérieure à 30 % mais se situe le plus généralement entre 70<br />

et 80 %·<br />

Rentrent dans cette sous-position les ferro-manganèse, à teneur moyenne en carbone<br />

(de 1,25 à 1,50 %), ou à basse teneur en carbone (moins de 0, 75 %), le pourcentage<br />

de manganèse pouvant varier de 80 à 90 %·<br />

Ils sont utilisés pour la fabrication des aciers alliés au manganèse qui doivent avoir<br />

une faible teneur en carbone.<br />

2me M.J. - 1er janvier 1972


Chapitre 73 J 6 Section XV<br />

73.02<br />

(8uite)<br />

B Ferro-aluminium, ferro-silico-aluminium et ferro-silico-mangano-aluminium<br />

Les ferro-alliages rentrant dans cette sous-position sont utilisés comme désoxydants<br />

dans la fabrication des aciers dits calmés, et parfois pour l'adjonction d'éléments<br />

d'alliage.<br />

Le ferro-aluminium contient généralement de 12 à 30 %d'aluminium.<br />

Certains types de ferro-aluminium sont parfois utilisés directement pour le moulage<br />

de pièces particulières en raison de leur résistance élevée à la corrosion, même à haute<br />

température, et en raison de leurs propriétés magnétiques et thermiques.<br />

Le ferro-silico-aluminium s'emploie en divers types d'alliages, par exemple, contenant :<br />

- 45 % de silicium et 20 à 25 % d'aluminium;<br />

- 65 à 75 %de silicium, plus de 10 et jusqu'à 15 %d'aluminium et 3 à 4 %de titane;<br />

- 20 à 25 %de silicium, 20 à 25 %de manganèse, plus de 10 et jusqu'à 12 o/ 0 d'aluminium.<br />

Le ferro-silico-:mangano-aluminium contient généralement 20 %de silicium, 35 %de<br />

manganèse, plus de 10 et jusqu'à 12 o/ 0 d'aluminium.<br />

0 F erro-S.ilicium<br />

Le ferro-silicium a une cassure grise et brillante; il est fragile. II existe dans le commerce<br />

des types qui contiennent de 10 %à presque 96 %de silicium, avec une faible<br />

teneur en carbone (de 0,1 à 0,2 %).<br />

On l'utilise soit pour l'affinage de l'acier et pour la fabrication d'aciers au silicium<br />

(pour tôles dites «magnétiques» notamment), soit (à la place du silicium plus coûteux)<br />

comme réducteur (silicothermie) dans d'autres procédés métallurgiques, dans<br />

la. métallurgie du magnésium, par exemple.<br />

D Ferro-silico-manganèse<br />

Le ferro-silico-ma.nganèse, dit aussi simplement silico-manganèse, est utilisé en différents<br />

types qui contiennent plus de 8 et jusqu'à 35 % de silicium, plus de 30 et jusqu'à<br />

75 %de manganèse et jusqu'à 3 %de carbone.<br />

Ses usages sont semblables à ceux du ferro-silicium mais l'effet combiné du silicium<br />

et du manganèse réduit au minimum les inclusions non métalliques et réduit ultérieurement<br />

le contenu d'oxygène.<br />

E 1 Ferro-chrome<br />

Le ferro-chrome se présente en masses cristallines très dures, à cristaux parfois très<br />

développés.<br />

II contient généralement de 60 à 75 %de chrome, la teneur en carbone est de 4 à 10%<br />

da.ns le ferro-chrome commun et peut descendre jusqu'à 0,01 %tandis que sa fragilité<br />

diminue. Il est utilisé pour obtenir les aciers au chrome.<br />

E Il Ferro-silico-chrome<br />

Le ferro-silico-chrome contient généralement 30 % de silicium et 50 % de chrome<br />

et la teneur en carbone peut être élevée ou très réduite comme dans le ferro-chrome.<br />

II est employé pour les mêmes usages que le ferro-chrome; la présence de silicium<br />

facilite la désoxydation de l'acier.<br />

2me M.J. - ter janvier 1972


Section XV Chapitre 73 / 7<br />

73.02<br />

(suite)<br />

F<br />

- -<br />

Ferronickel<br />

G autres<br />

73.03<br />

11 e M.J.- 1er janvier 1978<br />

Le ferronickel de la présente sous-position contient moins de 0,5 °/o de soufre et il est<br />

généralement utilisé comme élément d'alliage dans la fabrication des aciers au nickel.<br />

Le ferronickel d'une teneur en soufre de 0,5 % ou plus ne peut être utilisé en l'état<br />

pour la fabrication des aciers au nickel; il est considéré comme produit intermédiaire de la<br />

métallurgie du nickel et doit donc être classé au n° 75.01.<br />

Il ne faut pas confondre les ferronickels avec les aciers au nickel du n° 73.15 ou avec<br />

d'autres alliages du chapitre 75, lesquels sont beaucoup plus laminables et forgeables.<br />

Ces derniers se présentent généralement en barres, fils, tôles, bandes, etc., et sont spécialement<br />

utilisés en raison de leurs propriétés magnétiques ou de leur faible résistance<br />

électrique.<br />

Par contre, certains alliages coiUlus dans la technique sous le nom. de fontes au nickel<br />

et utilisés pour fabriquer des pièces moulées particulières résistant à la corrosion<br />

ou aux hautes températures, sont classés dans la présente sous-position. Tel est le<br />

cas, par exemple, de certaines fontes austénitiques coiUlues commercialement sous<br />

diverses appellations déposées, contenant jusqu'à 36 o/ 0 de nickel, 6 % de chrome,<br />

6 % de silicium, plus de 1,9 °/o de carbone et éventuellement de petites quantités<br />

d'autres éléments (aluminium, manganèse, cuivre, etc.). Du point de vue <strong>tarif</strong>aire,<br />

ces produits ne peuvent être classés parmi les fontes en raison de leur teneur en nickel<br />

supérieure à 10 °/o ni parmi les aciers en raison de leur teneur en carbone supérieure<br />

à 1,9 o/ 0 •<br />

Parmi les ferro-alliages qui rentrent dans cette sous-position il faut retenir, outre ceux<br />

cités dans les <strong>notes</strong> <strong>explicatives</strong> de la NCCD, n° 73.02, points 6, 7, 8 et 10, le ferromanganotitane,<br />

le ferrosiliconickel, le ferrosilicocalcium, le ferrosilico-aluminocalcium, etc.<br />

Le ferrocérium entre dans la sous-position 36.08 A et le ferrophosphore contenant 15 °/o<br />

et plus de phosphore dans la sous-position 28.55 A. ·<br />

Ferrailles, déchets et débris d'ouvrages de fonte, de fer ou d'acier (CECA)<br />

Outre les ferrailles, déchets et débris d'ouvrages décrits dans les <strong>notes</strong> <strong>explicatives</strong> de la<br />

NCCD, n° 73.03, relèvent également de là présente position, les rails usagés et sectionnés<br />

dont la longueur est inférieure à 1,50 mètres (voir note explicative de la sous-position<br />

73.16 A II b).<br />

Il y a lieu de noter que la limaille de fer ou d'acier séparée des corps étrangers (par<br />

exemple, par des procédés magnétiques) et qui est rendue homogène du point de vue<br />

granulométrique (par exemple, par tamisage) n'est plus à ranger dans cette position.<br />

En effet, ainsi traitée, elle relève du n° 73.04 ou de la sous-position 73.05 A, selon la<br />

granulométrie.<br />

D'autre part, les ferrailles, déchets et débris peuvent parfois être refondus et coulés<br />

sommairement en lingots, appelés déchets lingotés. Tis doivent être considérés, pour<br />

l'application du <strong>tarif</strong>, comme des ferro-alliages ou comme des lingots. Ils sont, par<br />

conséquent, classés dans les différentes sous-positions du n° 73.02, dans le no 73.06 ou<br />

dans les sous-positions 73.15 AI b) 1, 73.15 BI b) 1 aa, selon leur composition.<br />

1


Chapitre 73 f 8 Section XV<br />

73.04<br />

73.05<br />

A<br />

B<br />

Grenailles de fonte, de fer ou d'acier, même concas&ées ou calibrées<br />

Pour les produits repris dans cette position, il y a lieu de se référer aux <strong>notes</strong> <strong>explicatives</strong><br />

de la NCCD.<br />

Pour être classées dans cette position, les grenailles de fer ou d'acier ne doivent pas<br />

avoir les caractéristiques de la poudre de fer ou d'acier mentionnées ci-après (sousposition<br />

73.05 A) ou du fer ou de l'acier spongieux (sous-position 73.05 B).<br />

Poudres de fer ou d'acier; fer et acier spongieux (éponge)<br />

Poudres de fer ou d'acier<br />

On considère comme poudres de la présente sous-position les produits pulvérulents dont<br />

au moins 90 % passent au tamis ayant une ouverture de maille de 0,5 millimètre.<br />

Outre les procédés d'obtention de la poudre de fer, énumérés dans les <strong>notes</strong> <strong>explicatives</strong><br />

de la NCCD, on peut citer :<br />

- le procédé électrolytique dans lequel, compte tenu de conditions particulières de<br />

courant et de température, on obtient sur l'électrode un dépôt très friable donnant<br />

des grains de forme dendritique;<br />

- la décomposition du ferropentacarbonyle du n° 29.34 qui donne des grains sphériques<br />

de 0,003 à 0,020 millimètre.<br />

Les poudres obtenues par ces procédés peuvent être additionnées soit d'éléments d'alliage<br />

pour certains des usages mentionnés dans les <strong>notes</strong> <strong>explicatives</strong> de la NCCD, soit d'éléments<br />

protecteurs (zinc, aluminium, etc.) pour éviter des risques de combustion spontanée<br />

du fer.<br />

Dans les procédés par réduction des oxydes ou directement du minerai, avec une<br />

composition appropriée, on obtient d'abord une masse spongieuse (éponge de fer) qui<br />

relève de la sous-position 73.05 B. Cette masse donne, après broyage, une poudre<br />

dont les grains présentent au microscope tme structure spongieuse. Cette poudre<br />

reste classée dans la présente sous-position pour autant qu'elle réponde aux critères<br />

repris au premier paragraphe ci-dessus. II en est de même des poudres obtenues mécaniquement<br />

(par exemple, par épuration et classification granulométrique de limailles)<br />

à partir de fer ou d'acier.<br />

Fer et acier spongieux (éponge) (CECA)<br />

Le second paragraphe des <strong>notes</strong> <strong>explicatives</strong> de la NCCD, n° 73.05 concerne la présente<br />

sous-position.<br />

II existe de nombreux procédés pour obtenir le fer spongieux directement à l'état<br />

solide par réduction des minerais oxydés.<br />

Par certains procédés on obtient une poudre qui est ensuite agglomérée en briquettes<br />

par compression; par d'autres procédés on obtient de petites masses contenant des<br />

éléments de scories, qui sont battues à chaud, éventuellenwnt fragmentées et séparées<br />

magnétiquement.<br />

Pour être inclus dans cette sous-position, les produits obtenus par les procédés cidessus<br />

ne doivent pas répondre aux caractéristiques de la poudre de la sous-position<br />

73.05 A.<br />

Parfois, ces produits se présentent sous forme de granules qui ont généralement un diamètre<br />

de 1 à 5 millimètres (par exemple, les « loupes Renn »); dans ce cas, ils se distinguent<br />

des grenailles du no 73.04 parce que les granules, même observées à un faible grossis-<br />

Il" M.J.- l"r janvier 1978


Section XV Chapitre 73/ 9<br />

73.05<br />

B<br />

(suite)<br />

73.07<br />

sement, ont un aspect spongieux. Leur teneur totale en fer dépasse difficilement<br />

95 ou 96 % et la teneur en fer métallique est normalement aux environs de 90 à 93 %,<br />

alors que dans les grenailles mentionnées au n° 73.04, la teneur en fer métallique est<br />

normalement de 98 à 99 %·<br />

Les saumons de fer obtenus comme sous-produits de la métallurgie au titane à partir<br />

de l'ilménite sont également repris dans la présente sous-position pour autant qu'ils<br />

contiennent en poids moins de 1,9 %de carbone. Ces produits sont caractérisés par<br />

leur aspect irrégulier, de nombreux alvéoles et, du point de vue de la composition,<br />

par l'absence presque totale de manganèse qui, par contre, se trouve toujours dans les<br />

aciers normaux.<br />

Fer et acier en blooms, billettes, brames et largets; fer et acier simplement<br />

dégrossis, par forgeage ou par martelage (ébauches de forge)<br />

Outre les produits définis aux Notes 1 h) et 1 ij) du Chapitre et décrits dans les Notes<br />

<strong>explicatives</strong> de la Nomenclature de Bruxelles, n° 73.07, lettre A, sont compris dans<br />

la présente position les produits de même espèce; en fer ou en acier obtenus par le<br />

procédé de la coulée continue.<br />

Ce procédé consiste à couler le métal en fusion dans une lingotière verticale ou incurvée<br />

à fond mobile, à paroi de cuivre refroidi par une circulation d'eau intense; au fur et à<br />

mesure que l'on verse le métal, le fond s'abaisse de façon continue et la solidification<br />

s'effectue pendant que le métal passe à travers la lingotière.<br />

Les produits ainsi obtenus se caractérisent tant par l'aspect de leur surface extérieure<br />

qui, dans le cas en question présente des anneaux transverseaux de couleur différente<br />

à distance plus ou moins régulière, que par l'aspect de leur section transversale qui<br />

présente, en général, une cristallisation rayonnante due au refroidissement rapide.<br />

Ils sont rangés avec les produits laminés des sous-positions 73.07 A I et B I.<br />

.A Blooms et billettes<br />

Pour établir la distinction entre les produits laminés et les produits forgés il y a lieu<br />

de se référer aux Considérations générales du présent Chapitre, lettre A.<br />

B Brames et largets<br />

Pour établir la distinction entre les produits laminés et les produits forgés, il y a lieu<br />

de se référer aux Considérations générales du présent Chapitre, lettre A.<br />

0 Ebauches de forge<br />

73.08<br />

73.09<br />

Les ébauches de forge sont commentées dans les Notes <strong>explicatives</strong> de la Nomenclature<br />

de Bruxelles, n° 73.07, lettre B.<br />

Ébauches en rouleaux pour tôles, en fer ou en acier<br />

Relèvent de la présente position les produits définis à la Note 1 k) du Chapitre, présentés<br />

en rouleaux d'une seule pièce et quelle que soit leur destination.<br />

Larges plats en fer ou en acier ( CECA)<br />

Les larges plats visés dans la présente position sont définis à la Note 1 1) du Chapitre.<br />

2me M.J. - ter janvier 1972


Chapitre 73 /1 0 Section XV<br />

73.10 Barres en fer ou en acier, laminées ou filées à chaud ou foraées (Y compris<br />

le fil machine) ; barres en fer ou en acier, obtenues ou parachevées à froid ;<br />

barres creuses en acier pour le forage des mines<br />

Relèvent de la. présente position les produits définis à la Note 1 p) et 1 q) du Chapitre<br />

et commentés dans les Notes <strong>explicatives</strong> de la Nomenclature de Bruxelles, n° 73.10,<br />

lettres A et B, ainsi que les produits de même espèce obtenus par le procédé de la<br />

coulée continue (voir Note explicative du n° 73.07).<br />

Restent comprises dans les différentes sous-positions du n° 73.10, les barres qui ont subi<br />

des ouvraisons telles que le perçage, la torsion, etc., pourvu que lesdites ouvraisons<br />

n'aient pas conféré à ces produits le caractère d'ouvrages repris ailleurs.<br />

Les différents critères pouvant permettre de distinguer les produits relevant des souspositions<br />

73.10 A, B etC sont commentés dans les Considérations générales du présent<br />

Chapitre, sous les lettres A, B, Cet D.<br />

D 1 simplement plaquées<br />

Dl a)<br />

73.11<br />

.A Profilés<br />

.A III<br />

Les produits plaqués font l'objet d'un commentaire dans les Notes <strong>explicatives</strong> de la.<br />

Nomenclature de Bruxelles, Considérations générales du C_hapitre 73, chiffre 4 après<br />

la lettre D.<br />

Les Considérations générales du présent Chapitre (lettres B, C et D) peuvent aussi<br />

être utilement consultées. De plus, pour l'application de cette sous-position il y a lieu<br />

de tenir compte de la Note 3 du Chapitre.<br />

laminées ou filées à chaud (OEO.A)<br />

Rentre par exemple dans cette sous-position le fil machine dit Copperweld ayant une<br />

âme en acier dont le poids prédomine sur le poids du placage en cuivre qui l'entoure.<br />

Profilés en fer ou en acier, laminés ou filés à chaud, forgés ou bien obtenus<br />

ou parachevés à froid; palplanches en fer ou en acier, même percées ou faites<br />

d'éléments assemblés<br />

Restent compris dans les différentes sous-positions de ce numéro, les profilés et les<br />

palplanches qui ont subi des ouvraisons telles que le perçage, la torsion, etc., pourvu<br />

que lesdites ouvraisons n'aient pas conféré à ces produits le caractère d'ouvrages<br />

repris ailleurs .<br />

Relèvent de la présente sous-position les produits définis à la Note 1 r) du Chapitre<br />

et commentés dans les Notes <strong>explicatives</strong> de la Nomenclature de Bruxelles, n° 73.11,<br />

lettre A, ainsi que les produits de même espèce obtenus par le procédé de la coulée<br />

continue (voir Note explicative du no 73.07).<br />

Les différents critères pouvant permettre de distinguer les produits relevant des<br />

sous-positions 73.11 A 1, A Il et A III sont commentés dans les Considérations générales<br />

du présent Chapitre, sous les lettres A, B, Cet D.<br />

Sont exclus de cette sous-position et relèvent du n° 73.21, les cornières perforées et<br />

les profilés « HaHen » décrits dans les Notes <strong>explicatives</strong> de cette dernière position.<br />

simplement obtenus ou parachevés à froid<br />

Les profilés compris dans cette sous-position, peuvent se distinguer en deux catégories:<br />

ceux qui sont obtenus à partir de produits plats (tôles, feuillards, ébauches en rouleaux<br />

pour tôles ou coils, etc.) pliés à la presse ou formés sur machines à galets, et ceux qui<br />

sont obtenus ou parachevés par étirage avec réduction d'épaisseur.<br />

2Dle M.J. - 1er janvier 1972


Section XV Chapitre 73 j 11<br />

73.11<br />

(suite)<br />

A. IV Plaqués ou ouvrés à la surface (polis, revêtus, etc.)<br />

Restent compris dans la présente sous-position les profilés obtenus à froid à partir<br />

de tôles ou de feuillards déjà plaqués ou ouvrés à la surface.<br />

A. 1 V a) simplement plaqués<br />

B<br />

Les produits plaqués font l'objet d'un commentaire dans les Notes <strong>explicatives</strong> de la<br />

Nomenclature de Bruxelles, Considérations générales du Chapitre 73, chiffre 4 après<br />

la. lettre D.<br />

Les Considérations générales du présent Chapitre (lettres B, C et D) peuvent aussi<br />

être utilement consultées. De plus, pour l'application de cette sous-position il y a<br />

lieu de tenir compte de la Note 3 du Chapitre.<br />

Palplanches (OEGA.)<br />

Les palplanches sont des produits de section plus ou moins complexes caractérisés<br />

par la possibilité de s'adapter les uns aux autres par simple emboîtement ou même<br />

par simple juxtaposition de leurs côtés longitudinaux; elles sont utilisées, généralement,<br />

à la construction de cloisons plus ou moins étanches en terrains meubles,<br />

aquifères ou immergés (barrages, digues, tranchées et travaux similaires). Ce sont<br />

des profilés laminés, étirés, emboutis, pliés à la presse ou formés sur machines à galets<br />

ou obtenus par assemblage (par rivetage, soudure, sertissage, etc.) d'éléments laminés.<br />

Les palplanches sont livrées par unité ou assemblées.<br />

La présente sous-position comprend les profilés pour palplanches ou pour caissons<br />

ainsi que les palplanches-cornières ou palplanches-coins; les palplanches de raccord<br />

et les palplanches de liaison. On y range également les palplanches-canaux et les<br />

palplanches-colonnes.<br />

Les profilés pour palplanches ou pour caissons, les palplanches-cornières ou palplanchescoins,<br />

les palplanches de raccord et les palplanches de liaison sont destinés à constituer<br />

des parois jointives; ils comportent au moins sur les côtés longitudinaux, des éléments<br />

d'assemblage de diverses formes (rainures, bourrelets, crochets, doigts, etc.) permettant<br />

de les réunir les uns aux autres soit directement, par emboîtement à force,<br />

soit à l'aide de pièces de jonction appropriées.<br />

Les palplanches-cornières ou palplanches-coins sont des palplanches destinées à faire<br />

les coins; on utilise, à cet effet, soit des palplanches pliées, soit des palplanches que<br />

l'on cisaille longitudinalement, les éléments ainsi obtenus étant ensuite soudés ou<br />

rivés de manière à former un angle.<br />

Les palplanches de raccord sont des profilés à trois ou quatre branches permettant<br />

de réaliser des cloisonnements.<br />

Les palplanches de liaison sont des profilés dont la forme de la section permet de les<br />

utiliser pour le raccordement de palplanches de types différents.<br />

Les palplanches-canaux et les palplanches-colonnes sont enfoncées de manière à réaliser<br />

une liaison entre elles, mais ne sont pas emboîtées à force. Les palplanches-canaux<br />

ont une forme ondulée; elles permettent de réaliser des rideaux par simple recouvrement<br />

de leurs bords et sont généralement utilisées pour l'édification des petits ouvrages<br />

provisoires. Les palplanches-colonnes sont constituées par deux palplanches soudées<br />

de manière à former une sorte de tube; les palplanches-colonnes trouvent leur emploi<br />

dans la construction des ouvrages appelés à supporter des charges.<br />

Toutefois, ne rentrent pas dans la présente position les assemblages de palplanches<br />

(par exemple les caissons) dépourvus de griffes extérielU'es permettant de les raccorder<br />

à d'autres éléments (n° 73.21).<br />

2me M.J. - 1er janvier 1972


Chapitre 73 f 12 Section XV<br />

73.12 Feuillards en fer ou en acier, laminés à chaud ou à froid<br />

Les critères de distinction entre les produits laminés à. chaud et les produits obtenus<br />

ou finis à. froid sont commentés dans les Considérations générales du présent Chapitre,<br />

lettre D.<br />

C 1 argentés, dorés ou platinés<br />

Sont compris dans cette sous-position, les feuillards argentés, dorés ou platinés,<br />

c'est-à-dire revêtus de métaux précieux sur l'une ou sur les deux faces, selon des procédés<br />

autres que le placage (voir aussi les Considérations générales du Chapitre, lettre<br />

E 2 d). Ces procédés sont principalement ceux du dépôt par électrolyse, de la. projection<br />

et de l'évaporation sous vide. Voir à. ce sujet les Notes <strong>explicatives</strong> de la. Nomenclature<br />

de Bruxelles du Chapitre 71, Considérations générales, paragraphe 2, alinéas<br />

5 et 10 et du Chapitre 73, Considérations généraJes, chiffre 4 après la. lettre D.<br />

CIlla) Fer blanc (CECA)<br />

Les produits visés par la présente sous-position sont définis à la Note 1 s) du Chapitre.<br />

Lorsqu'ils sont recouverts de l'un des vernis mentionnés dans les Notes <strong>explicatives</strong><br />

de la Nomenclature de Bruxelles, n° 32.09, lettre A, chiffres l, 2 et 3, ils restent classés<br />

dans la présente sous-position.<br />

C V autres (cuivrés, oxydés artificiellement, laqués, nickelés, vernis, plaqués, parkérisés,<br />

imprimés, etc.)<br />

C Va)<br />

0 v b)<br />

Pour l'application de la présente sous-position il y a lieu de se référer aux Considérations<br />

générales du présent Chapitre, lettre E.<br />

simplement plaqués<br />

Les produits plaqués font l'objet d'un commentaire dans les Notes <strong>explicatives</strong> de la<br />

Nomenclature de Bruxelles, Considérations générales du Chapitre 73, chiffre 4 après<br />

la lettre D.<br />

Les Considérations générales du présent Chapitre (lettres B, C et D) peuvent aussi<br />

être utilement consultées. De plus, pour l'application de cette sous-position il y a. lieu<br />

de tenir compte de la Note 3 du Chapitre.<br />

autres<br />

Pour l'application de la présente sous-position il y a lieu de se référer aux Considérations<br />

générales du présent Chapitre, lettreE.<br />

Il est signalé que les feuillards de fer ou d'acier revêtus, par impression, d'une seule<br />

illustration publicitaire nécessitant ou non des ouvraisons complémentaires relèvent<br />

du no 83.14.<br />

D autrement façonnés ou ouvrés (perforés, chanfreinés, ourlés, etc.)<br />

Cette sous-position comprend les feuillards perforés, chanfreinés, ourlés, ondulés, etc.,<br />

pourvu que ces ouvraisons ne leur aient pas conféré le caractère d'ouvrages ou d'articles<br />

repris ailleurs.<br />

Les feuillards rangés ici peuvent avoir reçu une ou plusieurs des ouvraisons prévues<br />

à. la sous-position 73.12 C.<br />

2me M.J. - 1er janvier 1972


Section XV Chapitre 73 /15<br />

73.13<br />

(suite)<br />

BV<br />

B Va)<br />

73.15<br />

B 1 b)<br />

1 aa)<br />

autrement façonnées ou ouvrées<br />

Cette sous-position vise les tôles perforées, découpées de forme autre que carrée ou<br />

rectangulaire (les disques par exemple) ou ayant subi d'autres modifications de<br />

forme, sans avoir acquis du fait de ces ouvraisons le caractère d'ouvrages ou d'articles<br />

visés sous nne autre position. Les tôles relevant de cette sous-position peuvent avoir<br />

reçu nne ou plusieurs des ouvraisons prévues aux sous-positions 73.13 B III ou B IV.<br />

Il est à noter :<br />

- que les tôles simplement façonnées par laminage relèvent des sous-positions BI<br />

àB IV,<br />

- que les tôles ondulées par tous procédés sont considérées comme tôles planes<br />

conformément à la Note 1 n) du Chapitre, dernier alinéa.<br />

simplement découpées de forme autre que carrée ou rectangulaire<br />

Restent compris dans cette sous-position les disques:<br />

l. dont le bord a fait l'objet d'une ouvraison complémentaire pour éliminer les irrégularités<br />

dues à leur fabrication, ou bien lorsqu'ils sont :marqués au centre au<br />

pointeau;<br />

2. découpés dans des tôles de forte épaisseur et qui sont pourvus d'une perforation<br />

en vue de faciliter leur manipulation.<br />

Aciers alliés et acier fin au carbone, sous les formes indiquées aux nos 73.06<br />

à 73.14 inclus<br />

Les Notes <strong>explicatives</strong> relatives aux sous-positions des nos 73.06 à. 73.13 sont valables<br />

mutatis mutandis pour les sous-positions de ce numéro.<br />

Les aciers répondant à la fois à la définition des aciers alliés et à celle des aciers fins<br />

au carbone sont à classer comme aciers alliés.<br />

Déchets lingotés (GEOA)<br />

Il s'agit de déchets de fer et d'acier coulés en lingots, d'nne teneur déterminée en<br />

métaux non ferreux, obtenus par la refonte et le coulage de déchets ou débris d'aciers<br />

alliés. Ils ne sont pas laminés et sont utilisés comme produits d'addition dans la fabrication<br />

d'espèces d'aciers spéciaux.<br />

Ces déchets lingotés se distinguent des autres lingots d'aciers alliés de la manière<br />

suivante:<br />

l. les déchets lingotés ont une surface rugueuse et irrégulière, présentant des soufflures,<br />

des crevasses, des criques et des retassures parce que la coulée a été effectuée dans<br />

des coquilles usagées. Leur caractéristique principale est toutefois l'absence de<br />

masselotte. Le coulage des déchets lingotés dans les coquilles s'effectue en effet<br />

sans entonnoir. Lors de la solidification du métal, il se forme de ce fait à l'extrémité<br />

supérieure du lingot - au lieu de la masselotte - une surface irrégulière, par{ois<br />

en forme d'auge. Cette surface comporte souvent des criques en forme de cratères<br />

dans lesquelles on peut observe1• des inclusions de scories poreuses;<br />

2. les autres lingots d'aciers alliés présentent, par contre, une surface régulière et<br />

uniforme et sont pratiquemment sans défaut. Ils sont coulés avec masselotte.<br />

Cette masselotte existe encore le plus souvent lors de l'importation. Si, dans certains<br />

cas, elle a été coupée, la trace de coupure est révélée sans erreur possible par sa<br />

surface lisse.<br />

2JDe M.J'. - ter janvier 1972


Chapitre 73 f 16 Section XV<br />

73.15<br />

BI b)<br />

1 aa)<br />

(suite)<br />

73.16<br />

AI<br />

A II b)<br />

73.18<br />

A<br />

Les déchets lingotés ayant la composition d'un ferro-alliage et qui sont utilisés comme<br />

produits d'addition dans la fabrication d'espèces d'aciers spéciaux sont à classer dans<br />

les sous-positions du n° 73.02 selon l'espèce.<br />

Éléments de voies ferrées, en fonte, fer ou acier; rails, contre-rails, aiguilles,<br />

pointes de cœur, croisements et changements de voies, tringles d'aiguillage,<br />

crémaillères, traverses, éclisses, coussinets et coins, selles d'assise, plaques<br />

de serrage, plaques et barres d'écartement et autres pièces spécialement<br />

conçues pour la pose, le jointement ou la fixation des rails<br />

Conducteurs de courant, avec partie en métal non ferreux<br />

Rentrent seuls dans cette sous-position les rails conducteurs à l'exclusion des rails de<br />

roulement, dont la face de contact est en métal non ferreux (aluminium, cuivre)<br />

ou qui sont munis de pièces de connexion en métaux non ferreux.<br />

Les rails conducteurs de courant relevant de cette sous-position (voir Notes <strong>explicatives</strong><br />

de la Nomenclature de Bruxelles, n° 73.16, chiffre 1) aussi appelés communément<br />

« troisième. (ou quatrième) rail >> présentent une section égale à celle d'un rail ordinaire<br />

de roulement, ou à doubleT ou rectangulaire ou trapézoïdal, etc., et sont constitués<br />

d'acier généralement plus doux que celui des rails de roulement, parce que les qualités<br />

mécaniques peuvent être sacrifiées aux qualités électriques : la résistivité électrique<br />

qui, pour l'acier des rails de roulement, est d'environ 0,19 ohm mm 2 /m, n'est que de<br />

0,11 ohm pour l'acier à faible teneur en carbone {0,08 o/ 0 environ) et de manganèse<br />

(0,20 %) et même de 0,10 ohm pour le fer ARMCO.<br />

Les rails conducteurs peuvent être à contact supérieur, latéral ou inférieur et sont<br />

souvent protégés par un revêtement de résine qui laisse libre la face sur laquelle court<br />

le patin.<br />

usagés (OEOA)<br />

Ne relèvent pas de cette sous-position les rails usagés qui sont à considérer comme<br />

ferrailles du no 73.03, par exemple, les rails tordus et les rails sectionnés dont la.<br />

longueur est inférieure à 1,50 m.<br />

Tubes et tuyaux (Y compris leurs ébauches) en fer ou en acier, à l'exclusion<br />

des articles du n° 73.19<br />

droits et à paroi d'épaisseur uniforme, brut8, sans soudure, de section circulaire, destinés<br />

exclusivement à la fabrication de tube8 et tuyaux d'autres profils et d'autres épaisseurs<br />

de paroi<br />

Sont classés ici les tubes d'acier sans soudure qui ont été obtenus par différents procédés<br />

de perçage et de laminage mais non encore passés au laminoir de finition pour leur<br />

donner le profil, le diamètre et l'épaisseur voulus.<br />

Il s'agit généralement de tubes plus courts et aux parois beaucoup plus épaisses que<br />

les tubes utilisables directement; les extrémités ne sont pas ouvrées; la surface extérieure<br />

est brute, c'est-à-dire qu'elle n'est pas retravaillée à froid; par conséquent,<br />

elle n'a pas l'aspect brillant et n'est jamais zinguée ni vernie.<br />

Ces tubes sont produits en nombre limité de diamètres dont on obtient, par un étirage<br />

ou laminage ultérieur, les tubes à usage direct des sous-positions 73.18 B et C.<br />

Il n'est pas toujours facile de les distinguer de ces derniers, c'est pourquoi il est indispensable<br />

de s'assurer de leur destination pour les classer dans la. présente sousposition.<br />

2mt> M.J. - ter janvier 1972


Chapitre 73/18 Section XV<br />

73.40 Autres ounages en fonte, fer ou acier<br />

A enfonte<br />

Rentrent dans cette sous-position les ouvrages visés dans les <strong>notes</strong> <strong>explicatives</strong> de la NCCD,<br />

n° 73.40, entièrement en fonte ou, s'ils comportent de la fonte, du fer et de l'acier, ceux<br />

dans lesquels la fonte prédomine en poids sur le fer et l'acier pris ensemble.<br />

13 e M.J. - 1er janvier 1979


Section XV Chapitre 75 f 1<br />

75.03<br />

B<br />

75.05<br />

A<br />

B autres<br />

CHAPITRE 75<br />

NICKEL<br />

Tôles, planches, feuilles et bandes de toute épaisseur, en nickel ; poudres<br />

et paillettes de nickel<br />

Poudres et paillettes<br />

Relèvent notamment de la présente sous-position les poudres à structure sphérique,<br />

polyédrique ou dendritique par exemple, dont au moins 90 % passent au tamis ayant<br />

une ouverture de maille de 0,5 mm; elles ont un aspect mat et sont utilisées généralement<br />

pour le frittage, pour la métallurgie ou pour des usages chimiques, etc.<br />

Les produits qui ne répondent pas aux critères granulométriques précités sont considérés<br />

comme grenailles du n° 75.01.<br />

Anodes pour nickelage, y compris celles obtenues par électrolyse, brutes ou<br />

ouvrées<br />

brutes de coulée<br />

Relèvent de cette sous-position les anodes pour le nickelage des types cités dans les<br />

Notes <strong>explicatives</strong> de la Nomenclature de Bruxelles, n° 75.05, lettre A, pourvu qu'elles<br />

soient obtenues par simple coulée ou par le procédé de la coulée continue.<br />

Ces anodes doivent être constituées, en conséquence, d'une seule pièce et ne doivent<br />

pas avoir été soumises à ouvraisons de surface (tournage, alésage, etc.) ni à d'autres<br />

ouvraisons mécaniques (perçage, filetage, taraudage, etc.). Les dispositifs de suspension<br />

qu'elles comportent éventuellement doivent avoir été obtenus lors de la coulée<br />

et former un seul corps avec le reste de l'anode.<br />

Rentrent dans cette sous-position les articles visés dans la sous-position 75.05 A<br />

ci-dessus lorsqu'ils ont subi des ouvraisons de toute espèce ou lorsqu'ils comportent<br />

des dispositifs de suspension rapportés, ainsi que les produits cités dans les Notes<br />

<strong>explicatives</strong> de la Nomenclature de Bruxelles, n° 75.05, lettre B.<br />

2me M.J. - 1er janvier 1972


Section XV Chapitre 76/1<br />

CHAPITRE 76<br />

ALUMINIUM<br />

Considérations générales<br />

Sont exclus de ce chapitre, les produits du genre de ceux obtenus par frittage d'aluminium<br />

et d'alumine qui doivent être considérés comme cermets et, par conséquent, être classés dans<br />

la sous-position 81.04 R.<br />

Il en est de même des produits constitués d'aluminium et de carbure de bore, même plaqués<br />

d'aluminium. et d'autres produits' similaires.<br />

76.01 Aluminium brut; déchets et débris d'aluminium<br />

A brut<br />

B 1 Déchets<br />

B 1 a)<br />

B 1 b)<br />

11 e M.J. - 1er janvier 1978<br />

Cette sous-position comprend l'aluminium dans les formes décrites dans les <strong>notes</strong> <strong>explicatives</strong><br />

de la NCCD, n° 76.01, chiffre 1. Les morceaux provenant du découpage ou du bris<br />

de ces produits relèvent également de cette sous-position.<br />

Sont considérés comme déchets d'aluminium les produits obtenus au cours de la fusion ou<br />

de l'ouvraison de l'aluminium, tels que rebuts, copeaux de toutes sortes, chutes de lingots.<br />

de billettes, de barres, de profilés, etc.<br />

Tournures,frisons, copeaux, meu/ures, sciures et limailles: déchets de feuilles et de bandes minces,<br />

coloriées, revêtues ou contrecollées, d'une épaisseur de 0,20 mm ou moins (support non compris)<br />

Relèvent de la présente sous-position, les tournures, frisons, copeaux ou sciures, meulures<br />

et limailles qui sont des déchets provenant de pièces usinées, par exemple au tour, à la fraiseuse,<br />

à la raboteuse, à la perceuse, à la scie, à la meule ou à la lime.<br />

Cette sous-position comprend également les déchets de feuilles et de bandes minces pour<br />

autant qu'elles soient coloriées, revêtues ou contrecollées, d'une épaisseur de 0,20 millimètre<br />

ou moins (support non compris).<br />

Ces déchets doivent, avant récupération du métal, subir un traitement spécial permettant<br />

d'éliminer les matières étrangères (graisses, huiles. enduits. papiers, etc.).<br />

autres (y compris les rehuts de fabrication)<br />

Cette sous-position comprend tous les déchets d'aluminium qui ne rentrent pas dans la sousposition<br />

76.01 B 1 a).<br />

Par rebuts de fabrication on entend les ouvrages neufs, finis ou non, qui en raison d'un vice<br />

de fabrication (notamment pour défaut dans la structure du métal ou pour défaut résultant<br />

de l'ouvraison) ne peuvent être utilisés qu'à la récupération du métal.


1<br />

Chapitre 7&/2 Section XV<br />

76.01<br />

(suite)<br />

BI/<br />

76.02<br />

76.05<br />

A<br />

B<br />

76.10<br />

A<br />

76.16<br />

A<br />

Débris<br />

Par débris d'aluminium on entend les vieux ouvrages en aluminium devenus inutilisables<br />

pour leur destination première par suite de bris, de découpage ou d'usure ainsi que leurs<br />

débris.<br />

Barres, profilés et fils de section pleine, en aluminium<br />

Outre les articles visés dans les <strong>notes</strong> <strong>explicatives</strong> de la NCCD, n° 76.02, relèvent de cette<br />

position les profilés obtenus à froid par pliage.<br />

Poudres et paillettes d'aluminium<br />

Poudres à structure lamellaire et paillettes<br />

Rentrent dans la présente sous-position les poudres à structure lamellaire et les paillettes<br />

en aluminium ou, plus généralement, en alliages d'aluminium.<br />

La forme lamellaire peut être distinguée:<br />

1. à l'œil nu ou à la loupe: dans ce cas, les paillettes se présentent sous forme de petites<br />

écailles fines et irrégulières et sont utilisées ordinairement pour saupoudrer: elles ne sont<br />

pas à confondre avec les paillettes découpées du n" 83.09;<br />

2. au microscope: on est alors en présence de véritables poudres à structure lamellaire. Ces<br />

poudres sont impalpables, le plus souvent luisantes, un peu onctueuses et sont généralement<br />

utilisées comme pigments pour peintures.<br />

autres<br />

Ile M.J.- 1er janvier 197X<br />

Relèvent de cette sous-position les poudres à structure sphérique, polyédrique ou dendritique<br />

par exemple, dont au moins 90 % passent au tamis ayant une ouverture de maille de<br />

0,5 millimètre; elles ont un aspect mat et sont utilisées généralement pour le frittage, pour<br />

la métallurgie ou pour des usages chimiques, etc.<br />

Les produits qui ne répondent pas aux critères granulométriques précités sont considérés<br />

comme grenailles du no 76.01.<br />

Fûts, tambours, bidons, boites et autres récipients similaires de transport ou d'emballage, en<br />

aluminium, y compris les étuis tubulaires rigides ou souples<br />

Étuis tuhulaires r·iJ?ides ou souples<br />

Sont considérés comme étuis tubulaires rigides de la présente sous-position, les articles de<br />

l'espèce dont la plus grande dimension de la section transversale extérieure est à la fois,<br />

inférieure ou égale à 40 millimètres, et inférieure à la moitié de la hauteur du récipient,<br />

sans le couvercle.<br />

Autres ouvrages en aluminium<br />

Canettes, husettes, hohines et supports similaires, pour la .filature ou le tissage<br />

Cette sous-position comprend un groupe d'articles utilisés dans les industries de la filature<br />

et du tissage et qui se présentent pour la plupart sous forme de tubes tronconiques ou cylindriques,<br />

parfois munis de brides aux extrémités, et parfois de garnitures à la base, en vue d'augmenter<br />

le frottement sur les bancs à broches. Leur longueur varie généralement de quelques<br />

centimètres à 45 centimètres environ et leur diamètre peut atteindre 6 centimètres. Les modèles<br />

cylindriques sans brides ni garnitures se distinguent des tubes du no 76.06 uniquement parce<br />

qu'ils sont coupés à dimensions et que leurs bords sont arrondis. Il existe également des types


Section XV Chapitre 76/3<br />

76.16<br />

A<br />

(suite)<br />

cylindriques, perforés ou non, beaucoup plus larges (d'un diamètre pouvant atteindre 15 cm<br />

environ) et plus courts (longueur 16 cm), utilisés pour recueillir le fil sortant de la filière à<br />

fibres synthétiques ou artificielles.<br />

Certains types peuvent, sans cesser d'appartenir à la présente sous-position, être utilisés<br />

simultanément à d'autres usages (teinture par exemple).<br />

C 1 Vis, écrous, rivets et rondelles, décolletés dans la masse, d'une épaisseur de tige ou d'un diamètre<br />

de trou n'excédant pas 6 mm<br />

6e M.J. - 1er octobre 1975<br />

Les Considérations générales de la Section XV, lettre 8, sont applicables mutatis mutandis.


Section XV Chapitre 77 / 1<br />

77.02<br />

CHAPITRE 77<br />

MAGNESIUM, BERYLLIUM (GLUCINIUM)<br />

Barres, profilés, fils, tôles, feuilles, bandes, tournures calibrées, poudres et paillettes, tubes 1<br />

et tuyaux (y compris leurs ébauches), barres creuses en magnésium; autres ouvrages en<br />

magnésium<br />

Relèvent notamment de cette position les poudres à structure sphérique, polyédrique ou<br />

dendritique par exemple, dont au moins 90 % passent au tamis ayant une ouverture de<br />

maille de 0,5 millimètre; elles sont utilisées, entre autres, pour la fabrication d'articles<br />

de pyrotechnie et de produits pour la production de la lumière-éclair.<br />

Les produits qui ne répondent pas aux critères granulométriques précités sont considérés<br />

comme grenailles de la sous-position 77.01 A.<br />

77.04 • Béryllium (alucinium), brut ou ouvré<br />

B ouvré<br />

11e M.J.- 1er janvier 1978<br />

Relèvent notamment de cette sous-position les poudres à structure sphérique, polyédrique,<br />

ou dendritique par exemple, dont au moins 90 o/o passent au tamis ayant une ouverture de<br />

maille de 0,5 millimètre; elles sont utilisées généralement pour le frittage.<br />

Les produits ne répondant pas aux critères granulométriques précités sont considérés<br />

comme grenailles de la sous-position 77.04 A.


Section XV Chapitre 78 /1<br />

78.04<br />

B<br />

78.06<br />

A<br />

B<br />

CHAPITRE 78<br />

PLOMB<br />

Feuilles et bandes minces en plomb (même gaufrées, découpées, perforées,<br />

revêtues, imprimées ou fixées sur papier, carton, matières plastiques artificielles<br />

ou supports similaires), d'un poids au m 2 de 1,700 kg et moins<br />

(support non compris) ; poudres et paillettes de plomb<br />

Poudres et paillettes<br />

Relèvent notamment de cette sous-position les poudres à structure sphérique, polyédrique<br />

ou dendritique par exemple, dont au moins 90 % passent au tamis ayant une<br />

ouverture de maille de 0,5 mm; elles sont utilisées généralement pour la fabrication<br />

de plaques d'accumulateurs.<br />

Les produits qui ne répondent pas aux critères granulométriques précités sont à<br />

considérer comme grenailles de la sous-position 78.01 A ou éventuellement comme<br />

plombs de chasse de la sous-position 93.07 B II b ).<br />

Autres ouvrages en plomb<br />

Emballages munis de blindage de protection en plomb contre les radiations pour le transport<br />

ou le stockage des matières radio-actives (EURATOM)<br />

A l'exception des containers pour le transport, visés à la sous-position 86.08 A, cette<br />

sous-position comprend les récipients de types divers, construits ou munis de blindage<br />

en plomb, pour le transport ou l'emmagasinage de substances radio-actives, de manière<br />

que les radiations émises ne puissent occasionner de dommages à des choses ou à des<br />

personnes situées dans le voisinage immédiat. Ces récipients vont des simples bidons<br />

cylindriques avec bouchon ou des simples coffrets munis de couvercle, entièrement<br />

en plomb, aux contenants de grandes dimensions, même revêtus intérieurement d'acier<br />

inoxydable et recouverts ou renforcés extérieurement par des bandes en aciers, munis<br />

de crochets, de supports, de doubles parois, d'ailettes, de soupapes spéciales, de dispositifs<br />

de circulation d'eau de refroidissement, de plateaux, même pivotants, etc.<br />

Dans certains cas, ils peuvent être constitués de deux ou plusieurs enveloppes concentriques<br />

séparables ou de plusieurs éléments séparables. Ils sont conçus pour résister<br />

à l'action de la chaleur, des chocs, de l'eau, de la corrosion due aux substances qu'ils<br />

contiennent et en outre, pouvoir être facilement décontaminés intérieurement et<br />

extérieurement.<br />

En ce qui concerne les emballages importés pleins, voir les Dispositions préliminaires<br />

du Tarif <strong>douanier</strong> commun, Titre II, paragraphe C.<br />

Sont notamment exclus de la présente sous-position les petits récipients cylindriques<br />

en plomb destinés au comptage des impulsions émises par les substances radio-actives,<br />

qui doivent être classés dans la sous-position 78.06 B.<br />

autres<br />

Outre les articles cités dans les Notes <strong>explicatives</strong> de la Nomenclature de Bruxelles,<br />

no 78.06, rentrent en particulier dans cette sous-position :<br />

l. les briques ou plaques de plomb (autres que les articles visés au n° 78.03 (ouvrées<br />

de manière à pouvoir s'encastrer pour former des parois ou des toits de protection<br />

contre les radiations;


Chapitre 78 f 2 Section XV<br />

78.06<br />

B<br />

(suite)<br />

2. les petits récipients cylindriques en plomb, même décomposables en plusieurs<br />

éléments, pour le comptage des impulsions émises par les substances radioactives.<br />

Ils comportent une ouverture destinée à introduire le compteur Geiger-Müller<br />

ou à scintillations et sont souvent munis de fenêtres pour l'introduction des échantillo:ru;;<br />

3. les châssis ou cadres de plomb destinés à recevoir les vitres épaisses spéciales,<br />

constituant les fenêtres des «cellules chaudes», c'est-à-dire des locaux où sont<br />

manipulées des substances à forte radioactivité;<br />

4. les dispositifs pour la collimation des radiatio:ru;.


Section XV Chapitre 79 f 1<br />

79.03<br />

B<br />

CHAPITRE 79<br />

ZINC<br />

Planches, feuilles et bandes de toute épaisseur, en zinc; poudres et paillettes<br />

de zinc<br />

Poudres (y compris les poussières) et paillettes<br />

Relèvent notamment de cette sous-position les poudres à structure sphérique, polyédrique<br />

ou dendritique par exemple, dont au moins 90 °/ 0 passent au tamis ayant une<br />

ouverture de maille de 0,5 mm.<br />

Les produits qui ne répondent pas aux critères granulométriques précités sont considérés<br />

comme grenailles de la sous-position 79.01 A.<br />

La présente sous-position comprend également les poussières qui sont obtenues par<br />

distillation ou bien qui constituent un sous-produit de la métallurgie du zinc par la<br />

méthode des creusets horizontaux. Elles sont utilisées principalement comme pigments<br />

pour les peintures, comme réducteurs dans l'industrie chimique, etc.


•<br />

Section XV Chapitre 81 /1<br />

CHAPITRE 81<br />

AUTRES MtTAUX COMMUNS<br />

81.01 Tunastène (wolfram), brut ou ouvré<br />

A<br />

81.02<br />

AI<br />

brut (y compris les poudres et les barres simplement frittées); déchets et fiébris<br />

La présente sous-position comprend :<br />

l. la poudre de tungstène telle qu'elle est obtenue par réduction à l'hydrogène du<br />

trioxyde de tungstène (ou anhydride tungstique}, même comprimée en tablettes,<br />

pastilles, etc., seulement à des fins de dosage ou de transport;<br />

2. les lingots ainsi que les barres généralement de forme prismatique obtenues par frittage<br />

de la poudre et qui ne sont pas encore martelées, laminées ou tréfilées;<br />

3. les déchets et débris.<br />

Molybdène, brut ou ouvré<br />

Poudres<br />

A Il autres<br />

81.03<br />

A<br />

81.04<br />

La présente sous-position comprend la poudre de molybdène telle qu'elle est obtenue<br />

par réduction de l'oxyde de molybdène pur ou du molybdate d'ammonium.<br />

La présente sous-position comprend, outre les déchets et débris, les lingots ainsi que<br />

les barres généralement de forme prismatique obtenues par frittage de la poudre et<br />

qui ne sont pas encore martelées, laminées ou tréfilées.<br />

Est également comprise ici la poudre du molybdène comprimée en tablettes, pastilles,<br />

etc., seulement à des fins de dosage ou de transport .<br />

Tantale, brut ou ouvré<br />

brut (y compris les poudres et les barres simplement frittées); déchets et débris<br />

Les <strong>notes</strong> <strong>explicatives</strong> de la sous-position 81.01 A sont applicables mutatis mutandis.<br />

Autres métaux communs, bruts ou ouvrés; cermets, bruts ou ouvrés<br />

Les poudres des métaux compris dans la présente position sont classées comme les<br />

métaux bruts correspondants. Il en est de même des barres simplement coulées,<br />

moulées ou frittées qui n'ont pas subi ultérieurement une ouvraison supérieure à un<br />

ébarbage grossier.<br />

M Uranium appauvri en U 235<br />

11 e M.J. - 1er janvier 1978<br />

Il y a lieu de se référer aux <strong>notes</strong> <strong>explicatives</strong> de la NCCD, n° 81.04, lettre Q.<br />

1<br />

1<br />

1


Section XV Chapitre 82/ 3<br />

82.11<br />

(suite)<br />

0 autre8 partieB et pièceB détachéeB<br />

82.14<br />

A<br />

Cette sous-position comprend les autres parties et pièces détachées, en métaux communs,<br />

de rasoirs, ainsi que les têtes et peignes de rasoirs électriques (voir la Note 2<br />

du présent Chapitre).<br />

Cuillers, louches, fourchettes, pelles à tartes, couteaux spéciaux à poisson<br />

ou à beurre, pinces à sucre et articles similaires<br />

en acier inoxydable<br />

Est considéré comme acier inoxydable, l'acier allié contenant en poids 12 %et plus<br />

de chrome, avec ou sans autres éléments d'alliage, et moins de 1 %de carbone.<br />

En général, les articles de cette sous-position sont en acier inoxydable du type austénitique<br />

contenant environ 18 %de chrome et 8 %de nickel.<br />

2me M.J. - 1er janvier 1972


Chapitre 83 f 2 Section XV<br />

83.15<br />

A<br />

13e M. J. - 1er janvier 1979<br />

Fils, baguettes, tubes, plaques, pastilles, électrodes et articles similaires, en<br />

métaux communs ou en carbures métalliques, enrobés ou fourrés de décapants<br />

et de fondants, pour soudure ou dépôt de métal ou de carbures métalliques;<br />

fils et baguettes en poudre de métaux communs agglomérés, pour la<br />

métallisation par projection<br />

Electrodes pour soudure, à âme en fer ou en acier, enrobées de matières réfractaires<br />

Le mot« réfrat:taire »,utilisé dans ce libellé signifie que la matière qui enrobe l'électrode<br />

est assez semblable à un fondant pour four métallurgique, et se comporte comme si<br />

elle était réfractaire. L'enrobage sert à guider l'arc et forme des scories qui protègent<br />

la pièce à souder.<br />


Section XVI/2 Section XVI<br />

Euratom<br />

(suite)<br />

Note 2<br />

6e M.J.- ter octobre 1975<br />

Par conséquent, ces machines et appareils:<br />

1. doivent être équipés pour être télécommandés ou télémanipulés lorsqu'on les utilise<br />

dans une « cellule blindée >> (fréquemment dénommée « cellule chaude »), c'est-à-dire<br />

dans une pièce à atmosphère contrôlée, éventuellement munie d'écrans transparents<br />

en verre au plomb ou au tungstène, ou quand on travaille au travers d'une couche d'eau<br />

pouvant atteindre 10 mètres, car ce liquide est très transparent lorsqu'il est pur; ils peuvent<br />

être munis de blindages lourds de protection;<br />

2. doivent être facilement démontables et accessibles en tous leurs points, pour les décontaminer<br />

et en assurer la réparation;<br />

3. doivent être construits en matériaux résistants à l'action des radiations;<br />

4. lorsqu'ils sont destinés à contenir des quantités relativement importantes de matières<br />

fissiles (éléments de combustibles, solutions ou suspensions, etc.), doivent avoir des<br />

formes et des dimensions calculées de façon à rendre impossible toute divergence par<br />

dépassement de la masse critique et, éventuellement, être munis, dans le même but, d'absorbeurs<br />

de neutrons;<br />

5. doivent être munis de dispositifs très efficaces pour retenir les vapeurs et poussières<br />

radio-actives très dangereuses qui, inévitablement, se dégagent au cours des manipulations.<br />

Les caractéristiques ci-dessus se réfèrent aux machines et appareils relevant des sous-positions<br />

84.14 A, 84.17 B, 84.18 B, 84.22 A, 84.45 A, 84.59 C, 85.11 A 1 et 85.22 B.<br />

A. Détermination de la position<br />

Voir les Notes <strong>explicatives</strong> de la Nomenclature de Bruxelles, Section XVI, Considérations<br />

générales, partie II.<br />

B. Détermination de la sous-position<br />

1. Lorsque la position applicable comporte des sous-positiOns, le classement des parties<br />

et pièces détachées des machines, appareils et engins de ladite position est fixé par la<br />

Règle générale 5 pour l'Interprétation de la Nomenclature du Tarif <strong>douanier</strong> commun,<br />

qui précise qu'il y a lieu, pour les sous-positions, d'appliquer les Règles générales pour<br />

l'Interprétation de la Nomenclature du Tarif <strong>douanier</strong> commun.<br />

2. Si la position comporte des sous-positions d'ordre différent, il y a lieu de procéder successivement<br />

au classement dans chaque série de sous-positions de même ordre (par exemple,<br />

A, B, C ... ou 1, II, III. .. ), en appliquant les règles suivantes:<br />

a) les parties et pièces détachées consistant en articles compris dans une des sous-positions,<br />

relèvent de cette sous-position (Note 2 a) de la Section XVI);<br />

b) les parties et pièces détachées, autres que celles visées à l'alinéa 2 a) ci-dessus, conçues<br />

exclusivement ou principalement pour une ou plusieurs machines (appareils ou engins)<br />

d'une sous-position, sont classées dans la même sous-position que la ou les machines<br />

auxquelles elles sont destinées (Note 2 b) de la Section XVI);<br />

c) les parties et pièces détachées qui peuvent être utilisées indifféremment pour des<br />

machines (appareils ou engins) relevant de sous-positions différentes, sont classées<br />

en application de la Règle générale 3 c) pour l'Interprétation de la Nomenclature<br />

du Tarif <strong>douanier</strong> commun.


Section XVI/4 Section XVI<br />

Note<br />

complémentaire<br />

3<br />

(suite)<br />

La demande ne peut être accueillie favorablement que s'il s'agit de l'exécution d'un contrat<br />

prévoyant la fourniture d'une machine pouvant être considérée comme complète au sens<br />

du Tarif.<br />

L'importation de la totalité des éléments constitutifs de la machine doit avoir lieu par le<br />

même bureau (1) dans le délai imparti. Ce délai ne peut être dépassé, sauf prorogation éventuelle<br />

si la demande motivée et justifiée en est faite aux autorités compétentes.<br />

Lors de chaque importation partielle il doit être fourni une liste des éléments faisant partie<br />

de l'envoi avec référence à l'inventaire général prévu ci-dessus. La déclaration en douane<br />

relative à chaque envoi doit mentionner la désignation, d'une part, de la partie ou des parties<br />

de machines qui font l'objet de l'envoi partiel et, d'autre part, de la machine complète.<br />

Dans l'hypothèse où, après la dernière importation, il serait constaté que l'ensemble ne<br />

constitue pas une machine complète ou considérée comme telle au sens de la règle générale<br />

2 a) pour l'interprétation de la nomenclature du <strong>tarif</strong> <strong>douanier</strong> commun ou s'il y a des<br />

éléments à classer séparément (en surnombre par exemple), le déclarant serait tenu de payer<br />

la différence qui pourrait exister entre, d'une part, le total des perceptions exigibles sur chacun<br />

des lots suivant son régime propre et, d'autre part, les perceptions affectuées, par fraction,<br />

au titre de la machine indûment considérée comme complète.<br />

( 1 ) Toutefois, dans les cas particuliers, les autorités compétentes peuvent autoriser l'importation par plusieurs bureaux.<br />

11 e M.J. - 1er janvier 1978


1<br />

Chapitre 84/2 Section XVI<br />

84.06<br />

c<br />

(suite)<br />

D<br />

84.08<br />

A 1<br />

2. Destination<br />

a) Moteurs destinés à l'industrie du montage<br />

Par « destinés à l'industrie du montage » au sens de cette sous-position, il y a lieu<br />

d'entendre exclusivement l'utilisation, dans les usines d'assemblage ou de fabrication<br />

de véhicules automobiles (y compris les entreprises de sous-traitance ), au montage<br />

en série de véhicules neufs.<br />

La sous-position ne peut s'appliquer qu'à des moteurs réellement utilisés au montage<br />

des véhicules neufs, qui sont cités dans le libellé même de la sous-position. Elle ne vise<br />

donc pas les moteurs similaires destinés à être utilisés comme pièces de rechange.<br />

L'admission dans la sous-position est par ailleurs subordonnée aux conditions à<br />

déterminer par les autorités compétentes.<br />

b) Moteurs de propulsion pour bateaux<br />

Ainsi que le précise le libellé de la sous-position 84.06 C Il a), il s'agit des moteurs<br />

uniquement utilisés à la propulsion; en conséquence les moteurs utilisés, à bord des<br />

bateaux, à d'autres fins, ne peuvent être considérés comme tels.<br />

L'admission dans la sous-position est par ailleurs subordonnée aux conditions à<br />

déterminer par les autorités compétentes.<br />

3. Nombre de places assises<br />

Il s'agit du nombre de places normales, non compris celle du conducteur. Les strapontins<br />

ne sont pas considérés comme places normales.<br />

Parties et pièces détachées<br />

Outre les exclusions visées dans les <strong>notes</strong> <strong>explicatives</strong> de la NCCD, n° 84.06, sont également<br />

exclus de cette sous-position, par exemple :<br />

1. les tubes et tuyaux en caoutchouc vulcanisé, non durci (n° 40.09);<br />

2. les parties et fournitures d'emploi général au sens de la note 2 de la section XV;<br />

3. les tuyaux flexibles en métaux communs (n° 83.08);<br />

4. les joints (généralement régime de la matière constitutive, ou n° 84.64).<br />

Autres moteurs et machines motrices<br />

Turboréacteurs d'une poussée<br />

La présente sous-position couvre les turboréacteurs visés dans les <strong>notes</strong> <strong>explicatives</strong> de la<br />

NCCD, n° 84.08, paragraphe A, chiffre 2, premier alinéa.<br />

Les dispositifs auxiliaires dits de postcombustion présentés isolément relèvent de la sous- -<br />

position 84.08 A II.<br />

Les turboréacteurs sont spécialisés dans deux sous-positions en fonction de leur poussée.<br />

Par poussée on entend le produit, par seconde, de la masse des gaz éjectés, par la différence<br />

entre, d'une part, la vitesse d'éjection et, d'autre part, la vitesse d'entrée de l'air.<br />

A II autres (statoréacteurs, pulsoréacteurs, fusées, etc.)<br />

lie M.J.- 1er janvier 1978<br />

La présente sous-position couvre les propulseurs à réaction visés dans les <strong>notes</strong> <strong>explicatives</strong><br />

de la-NCCD, n° 84.08, paragraphe_A, chiffre 2, deuxième alinéa, et chiffres 3, 4 et 5.


Section XVI Chapitre 84/3<br />

84.08<br />

(suite)<br />

B Turbines à gaz<br />

Outre les turbines à gaz avec chambre de combustion visées dans les Notes <strong>explicatives</strong><br />

de la Nomenclature de Bruxelles, n° 84.08, paragraphe A, chiffre 1, la présente sous-position<br />

couvre également les turbines à gaz sans chambre de combustion comportant uniquement<br />

un stator et un rotor et qui utilisent l'énergie des gaz produits par d'autres machines ou appareils<br />

(par exemple, générateurs de gaz du n° 84.03, moteurs diesel du n° 84.06, générateurs<br />

à pistons libres du n° 84.11); bien que semblables aux moteurs à gaz comprimé, ces dernières<br />

turbines s'en distinguent par la nature de leurs matériaux constitutifs qui sont conçus pour<br />

résister aux hautes températures des gaz.<br />

B I Turbo-propulseurs d'une puissance<br />

B II autres<br />

c<br />

D<br />

Relèvent de cette sous-position les turbo-propulseurs, c'est-à-dire les engins conçus pour<br />

actionner une hélice d'aérodyne (voir aussi les Notes <strong>explicatives</strong> de la Nomenclature de<br />

Bruxelles, n° 84.08, paragraphe A, chiffre 1, deuxième alinéa).<br />

Relèvent de cette sous-position, d'une part, les machines du même type que celles visées dans<br />

la sous-position 84.08 B 1 mais conçues ou adaptées pour l'entraînement d'un compresseur<br />

ou d'un générateur électrique, et, d'autre part, les turbines à gaz proprement dites qui sont<br />

utilisées généralement pour la propulsion des navires, la traction ferroviaire, l'entraînement<br />

des générateurs électriques.<br />

autres moteurs et machines motrices<br />

La présente sous-position couvre les engins suivants, visés dans les Notes <strong>explicatives</strong> de la<br />

Nomenclature de Bruxelles, n° 84.08, paragraphes B à E:<br />

1. les moteurs à air (ou à gaz) comprimé, alternatifs ou rotatifs (paragraphe B);<br />

2. les moteurs à vent (ou éoliens) (paragraphe C);<br />

3. les moteurs à ressorts, à contrepoids (paragraphe D);<br />

4. les moteurs hydrauliques à réaction (paragraphe E).<br />

Parties et pièces détachées<br />

La présente sous-position couvre les parties et pièces détachées des appareils repris aux souspositions<br />

84.08 A, B etC et visées dans les Notes <strong>explicatives</strong> de la Nomenclature de Bruxelles,<br />

n° 84.08, paragraphe « parties et pièces détachées ».<br />

Rentrent dans la sous-position 84.08 D 1 les parties et pièces détachées des propulseurs<br />

à réaction (de la sous-position 84.08 A) et des turbo-propulseurs (de la sous-position 84.08 B n<br />

et, dans la sous-position 84.08 D Il, les parties et pièces détachées des autres engins.<br />

84.10 Pompes, moto-pompes et turbo-pompes pour liquides, y compris les pompes non mécaniques<br />

et les pompes distributrices comportant un dispositif mesureur; élévateurs à liquides (à chapelet,<br />

à godets, à bandes souples, etc.)<br />

6 M.J.- ter octobre 1975<br />

Par pompes, au sens des sous-positions, il faut également comprendre les moto-pompes et<br />

les turbo-pompes.


Chapitre 84/4 Section XVI<br />

84.10<br />

(suite)<br />

A<br />

B<br />

c<br />

Pompes distributrices comportant un dispositif mesureur ou conçues pour compter un tel<br />

dispositif<br />

Il est précisé que seules relèvent de cette sous-position les pompes, quel qu'en soit le type,<br />

qui forment - ou sont conçues pour former- cor_ps avec un dispositif permettant le contrôle<br />

volumétrique de la quantité de liquide débitée, que ce dispositif soit ou non présenté en même<br />

temps que la pompe.<br />

Ce dispositif de contrôle peut être très simple (ballon ou corps de pompe étalonnés, par<br />

exemple) ou, au contraire, consister en mécanismes plus complexes commandant automatiquement<br />

l'arrêt de la pompe lorsqu'une quantité globale donnée est débitée (tel serait le<br />

cas par exemple d'une pompe distributrice comportant un cylindre étalonné - cylindre de<br />

mesure- et un dispositif permettant, d'une part, de fixer la quantité désirée et, d'autre part,<br />

de provoquer l'arrêt du moteur de la pompe lorsque la quantité préfixée est obtenue) ou<br />

assurant d'autres opérations en relation avec le contrôle volumétrique proprement dit (pompes<br />

à intégration des totaux, à prépaiement, à calcul des prix, à échantillonner, à régulation<br />

automatique des mélanges, à dosages automatiques, etc).<br />

Par contre, lorsque, par exemple, le dispositif mesureur est conçu pour être simplement<br />

monté sur la tuyauterie où circulera le liquide mis en mouvement par la pompe, chacun des<br />

deux éléments (pompe et dispositif mesureur) suit séparément son régime propre, même<br />

s'ils sont présentés en même temps. Bien entendu, dans ce cas, la pompe reste tributaire du<br />

n° 84.10 mais relève de la sous-position 84.10 B.<br />

Relèvent par exemple de cette sous-position les pompes distributrices d'essence ou d'autres<br />

carburants et de lubrifiants ainsi que les pompes à dispositif mesureur pour épiceries, pour<br />

laboratoires et pour diverses activités industrielles.<br />

Relèvent également de la présente sous-position, les parties et pièces détachées, reconnaissables<br />

au sens de la Note 2 b) de la Section XVI, des pompes décrites ci-dessus.<br />

autres pompes<br />

Pour autant qu'il ne s'agisse pas de pompes relevant de la sous-position 84.10 A, cette sousposition<br />

comprend par exemple, outre les types de pompes décrits dans les Notes <strong>explicatives</strong><br />

de la Nomenclature de Bruxelles, n° 84.1 0, intitulés A, 8, C et D:<br />

1. les pompes à tuyau flexible dans lesquelles plusieurs galets roulant alternativement le<br />

long de la paroi d'un tube de caoutchouc spécial qu'ils compriment, font le vide à l'intérieur<br />

de ce tube, provoquant ainsi de manière continue l'aspiration puis le refoulement<br />

du liquide;<br />

2. les pompes électromagnétiques pour métaux à l'état liquide.<br />

Pompes pouvant fournir une pression égale ou supérieure à 20 bars<br />

Il est précisé qu'un bar vaut 0,9869 Atm.<br />

Élévateurs à liquides (à chapelet, à godets, à bandes souples, etc.)<br />

Relèvent de cette sous-position les élévateurs visés dans les Notes <strong>explicatives</strong> de la Nomenclature<br />

de Bruxelles, n° 84.10, paragraphe E.<br />

84.11 Pompes, moto-pompes et turbo-pompes à air et à vide; compresseurs, moto-compresseurs et<br />

turbo-compresseurs d'air et d'autres gaz; générateurs à pistons libres; ventilateurs et similaires<br />

A Pompes et compresseurs<br />

6e M.J.- ter octobre 1975<br />

Par pompes et compresseurs, au sens de cette sous-position, il faut également comprendre<br />

les moto-pompes, turbo-pompes, moto-compresseurs et turbo-compresseurs.


Chapitre 84/6 Section XVI<br />

84. i 7 Appareils et dispositifs, même cbauft'ês électriquement, pour le traitement de matières par des<br />

opérations impliquant un changement de température, telles que le cbauft'age, la cuisson, la<br />

torréfaction, la distillation, la rectification, la stérilisation, la pasteurisation, l'étuvage, le séchage,<br />

l'évaporation, la vaporisation, la condensation, le refroidissement, etc., à l'exclusion des appareils<br />

domestiques; cbauft'e-eau et cbauft'e-bains non électriques<br />

A Appareils pour la production des produits visés sous le n° 28.51 A (EURATOM)<br />

B<br />

c<br />

lle M.J.- 1er janvier 1978<br />

Parmi les appareils relevant de cette sous-position, on peut citer:<br />

- les appareils de distillation fractionnée et de rectification, de type spécial, comportant<br />

un très grand nombre de plateaux disposés en batterie et en cascade qui mettent à profit<br />

la faible différence du point d'ébullition entre l'eau lourde et l'eau normale, permettant<br />

d'obtenir des fractions de tête toujours plus pauvres en eau lourde et des fractions de<br />

queue toujours plus riches;<br />

- les appareils destinés à la distillation fractionnée, à basse température, de l'hydrogène<br />

liquide, afin d'en séparer le deutérium;<br />

- les appareils destinés à la production d'eau lourde ou de composés du deutérium, basés<br />

sur l'échange isotopique par la méthode dite « à deux températures », éventuellement<br />

en présence de catalyseurs ou de tampons pH.<br />

Ne relèvent pas de cette sous-position les appareils destinés à la préparation d'eau lourde,<br />

de deutérium ou de ses composés, qui n'impliquent pas un changement de température (régime<br />

proP.re).<br />

Appareils spécialement conçus pour la séparation des combustibles nucléaires irradiés, pour<br />

le traitement des déchets radio-actifs ou pour le recyclage des combustibles nucléaires irradiés<br />

(EURATOM)<br />

Relèvent notamment de cette sous-position les appareils destinés à attaquer, à l'aide d'acides,<br />

les éléments de combustibles irradiés, à réchauffer et à faire évaporer des solutions fissiles<br />

ou des solutions radio-actives, à sécher les produits fissiles et radio-actifs. Pour être classés<br />

dans cette sous-position, ces appareils doivent posséder un certain nombre ou la totalité<br />

des caractéristiques énumérées dans les <strong>notes</strong> <strong>explicatives</strong> de la section XVI, paragraphe<br />

«EURATOM».<br />

Échangeurs de chaleur<br />

Au sens de la présente sous-position, les échangeurs de chaleur sont des appareils utilisés<br />

aussi bien pour le chauffage que pour le refroidissement des matières à l'état liquide ou gazeux<br />

et dans lesquels l'échange thermique s'effectue à travers une paroi entre deux fluides de températures<br />

différentes et en mouvement.<br />

Si, dans la plupart des cas, les deux fluides circulent en sens inverse (voir <strong>notes</strong> <strong>explicatives</strong><br />

de la NCCD, n° 84.17, paragraphe 1 B), ils peuvent également être à circulation dans le même<br />

sens ou croisée (perpendiculaire).<br />

Les échangeurs de chaleur sont utilisés:<br />

1. pour modifier la température des fluides sans en changer l'état (liquide ou gazeux), ce<br />

changement de température pouvant aller jusqu'à une stérilisation ou une pasteurisation;<br />

2. pour vaporiser ou condenser les fluides.<br />

Relèvent de cette sous-position, pour autant qu'ils répondent aux caractéristiques définies<br />

ci-dessus, par exemple:<br />

1. les condenseurs d'azote ou d'autres gaz;


Section XVI Chapitre 84/7<br />

84.17<br />

c<br />

(suite)<br />

D<br />

E<br />

2.<br />

3.<br />

4.<br />

les dispositifs dits « réfrigérants», pour le refroidissement et la condensation des solvants,<br />

utilisés notamment dans les teintureries et les entreprises de nettoyage à sec;<br />

les appareils de refroidissement, pour liquides, vapeur ou gaz, utilisés dans diverses<br />

industries (laiterie, brasserie, etc.);<br />

les appareils de pasteurisation, en continu, utilisés notamment en laiterie (pasteurisateur<br />

à plaques).<br />

Sont exclus de cette sous-position, par exemple:<br />

1. les chauffe-eau et chauffe-bains de la sous-position 84.17 F 1;<br />

2. les appareils dans lesquels:<br />

- l'échange thermique a pour résultat de faire passer un fluide· liquide ou gazeux à<br />

l'état solide (séchage par pulvérisation, par exemple),<br />

- l'échange thermique, entre les deux fluides, n'a pas lieu à travers une paroi (tour de<br />

ruissellement à l'air libre, par exemple),<br />

qui relèvent en général de la sous-position 84.17 F Il.<br />

Percolateurs et autres appareils pour la préparation du café et qutres boissons chaudes<br />

Ne rentrent pas dans la présente sous-position les appareils pour usages domestiques (appareils<br />

électrothermiques: sous-position 85.12 E; autres appareils: Section XV).<br />

Appareils médico-chirurgicaux de stérilisation<br />

Les appareils, relevant de cette sous-position, destinés à l'équipement des cliniques, salles<br />

d'opérations, cabinets médicaux, etc., consistent en récipients dans lesquels les outils et<br />

instruments médico-chirurgicaux ainsi que les ouates, cotons hydrophiles et autres pansements<br />

sont soumis à une température de 100 °C ou plus en vue de détruire les germes qu'ils pourraient<br />

porter.<br />

Le plus souvent, ils affectent la forme d'un parallélépipède ou d'un cylindre couché sur un<br />

socle et à l'intérieur duquel se trouvent des claies amovibles. Généralement, l'enveloppe<br />

est en acier ou en aluminium et garnie intérieurement de matières calorifuges. La porte<br />

peut être vitrée pour permettre de voir les instruments déposés à l'intérieur. Certains appareils<br />

sont en forme d'armoires ou d'autres meubles. Dans ce cas, au stérilisateur proprement dit<br />

peut se trouver incorporé un casier pour le rangement des instruments ou autres articles à<br />

stériliser; cette particularité n'affecte pas l'appartenance à la présente sous-position.<br />

Suivant le cas, le chauffage est assuré à l'alcool, au pétrole, au gaz ou à l'électricité et, suivant<br />

la conception des appareils, la stérilisation a lieu à l'eau bouillante (bacs ou cuves), à la vapeur<br />

d'eau sous pression (autoclaves) ou à l'air chaud sec (étuves).<br />

F 1 Chauffe-eau et chauffe-bains, non électriques<br />

84.18<br />

A<br />

6e M.J.- tu octobre 1975<br />

La présente sous-position comprend les chauffe-eau et chauffe-bains à usage domestique<br />

ou industriel, quel qu'en soit le mode de chauffage, à l'exception de l'électricité.<br />

Centrifugeuses et essoreuses centrifuges; appareils pour la filtration ou l'épuration des liquides<br />

ou des gaz<br />

pour la séparation des isotopes de 1 'uranium (EU RA TOM)<br />

Sont classés dans cette sous-position:<br />

- les centrifugeuses spéciales, dites à gaz (hexafluorure d'uranium), qui ont un rotor, appelé<br />

« bol », de forme cylindrique dont le rapport longueur/diamètre est grand. Leur vitesse<br />

de rotation considérable (de l'ordre de 40 000 tours/minute) nécessite une technique


Section XVI Chapitre 84/9<br />

84.19<br />

A 2. être à fonctionnement électrique, c'est-à-dire comporter au moins l'un des dispositifs<br />

(suite) électriques ci-après, résistance chauffante pour le chauffage de. l'eau, moteur pour l'avancement<br />

de la vaisselle, pour l'actionnement de la pompe ou pour le dispositif de projection<br />

d'eau. En revanche, la présence d'un dispositif de séchage électrique ne doit pas être prise<br />

en considération pour le classement dans cette sous-position.<br />

Les machines à laver la vaisselle à fonctionnement autre qu'électrique, et les machines à<br />

laver les bouteilles et autres récipients (y compris, par exemple, les récipients sanitaires utilisés<br />

dans les hôpitaux) relèvent de la sous-position n° 84.19 B.<br />

Les programmateurs pour machines à laver la vaisselle, présentés isolément, suivent leur régime<br />

propre (par exemple n° 91.06 ).<br />

84.21 Appareils mécaniques (même à main) à projeter, disperser ou pulvériser des matières liquides<br />

ou en poudre; extincteurs, chargés ou non; pistolets aérognphes et appareils similaires; machines<br />

et appareils à jet de sable, à jet de vapeur, et appareils à jet similaires<br />

Outre les machines et appareils cités dans les Notes <strong>explicatives</strong> de la NCCD, no 84.21, 1<br />

relèvent notamment de cette position:<br />

1. les machines dites « laveuses » à nettoyer des voitures automobiles, des pièces métalliques<br />

ou d'autres articles, au moyen de jets d'eau, de pétrole ou d'autres liquides et<br />

comportant, réunis en un seul corps, une pompe, des tuyauteries avec des buses, et éventuellement<br />

un transporteur, un dispositif de chauffage, etc.:<br />

2. les machines à recouvrir, par projection de paraffine ou de cire fondue, divers objets<br />

(gobelets, cartons, boîtes, etc.):<br />

3. les appareils à peindre électrostatiques, comportant un pistolet atomiseur relié, d'une<br />

part, à un réservoir par une conduite souple permettant le passage de la peinture et, d'autre<br />

part, à un générateur de courant haute tension par un câble électrique. Le champ électrostatique<br />

créé entre l'objet à peindre et l'atomiseur a pour effet d'attirer les particules<br />

de peinture projetées sous l'action de l'air comprimé vers cet objet et d'éviter leur dispersion<br />

hors de la surface à peindre.<br />

Le générateur présenté isolément suit son régime propre.<br />

84.22 Machines et appareils de levage, de chargement, de déchargement et de manutention (ascenseurs,<br />

skips, treuils, crics, palans, grues, ponts roulants, transporteurs, téléfériques, etc.), à l'exclusion<br />

des machines et appareils du n° 84.23<br />

A Machines et appareils spécialement conçus pour la manipulation des substances hautement<br />

radioactives (EURATOM)<br />

ge M.J. - 1er juin 1976<br />

Relèvent de cette sous-position les divers appareils et machines utilisés pour la manipulation<br />

à distance des substances radioactives, à l'exception des manipulateurs maniables à « bras<br />

franc» (n()l< 82.03 ou 82.04). Les plus fréquemment utilisés sont ceux appelés bras mécaniques,<br />

qui consistent en un bras maitre, situé à l'extérieur de la cellule blindée, qui est manipulé par<br />

l'opérateur, et en un bras esclave placé à l'intérieur de la cellule, qui reproduit les mouvements<br />

de l'opérateur; ces mouvements sont transmis à l'aide d'engins mécaniques, hydrauliques<br />

ou pneumatiques ou encore par impulsions électriques ou électroniques. Souvent,<br />

les bras mécaniques sont montés sur des « ponts-roulants » ou sur des chariots à chenilles;<br />

parfois ils sont munis de caméras de télévision et peuvent être' équipés de façon à travailler<br />

immergés dans l'eau.


Chapitre 84/12 Section XVI<br />

84.23<br />

(suite)<br />

A 1<br />

A 1 a)<br />

A 1 c)<br />

A JI b)<br />

84.31<br />

A<br />

automobiles, sur chenilles ou sur roues, ne pouvant circuler sur rails<br />

Seuls sont repris à la présente sous-position les engins qui peuvent se déplacer à l'aide d'un<br />

dispositif moteur, autrement que sur rails, au moyen de roues ou de chenilles. Si la plupart<br />

de ces engins comportent leur propre source d'énergie, il en est d'autres qui reçoivent leur<br />

énergie (électricité, air comprimé par exemple) de l'extérieur; cette particularité n'affecte<br />

pas leur classement dans la présente sous-position.<br />

Scrapers<br />

Voir les Notes <strong>explicatives</strong> de la Nomenclature de Bruxelles, no 84.23, partie Il « Matériel<br />

d'excavation, de terrassement, de décapage, de nivellement, etc. », lettre G.<br />

Il est à signaler que ne relèvent de cette sous-position que les machines décapeuses (scrapers)<br />

dans lesquelles la partie motrice et la partie travaillante (lame) constituent un ensemble<br />

mécanique homogène et forment un seul corps. Ceci est, par exemple, le cas des machines<br />

décapeuses sur chenilles, dans lesquelles la benne de chargement munie de la lame horizontale<br />

coupante est située entre les deux chenilles. Il est rappelé que pour les scrapers composés<br />

d'un tracteur (même à un seul essieu) et d'un scraper proprement dit, par application<br />

de la Note complémentaire 5 de la Section XVI, chaque élément est à classer à son régime propre<br />

(n° 87.01 pour le tracteur et sous-position 84.23 A Il b) pour Je scraper).<br />

Parties et pièces détachées<br />

Relèvent de cette sous-position, par exemple les parties infrastructures motrices, les socles<br />

sur chenilles ou sur roues ainsi que les équipements de travail, présentés isolément, pour<br />

autant qu'ils soient reconnaissables, au sens de la Note 2 b) de la Section XVI, comme parties<br />

et pièces détachées de machines et appareils automobiles des sous-positions 84.23 A 1 a)<br />

ou A 1 b).<br />

non dénommés<br />

7e M.J. - 1er mars 1976<br />

Relèvent entre autres de cette sous-position, les scrapers (même équipés d'un moteur d'appoint)<br />

attelés ou conçus pour être attelés à un tracteur du no 87.01 (voir Note complémentaire 5<br />

de la Section XVI).<br />

Machines et appareils pour la fabrication de la pâte cellulosique (pâte à papier) et pour la fabrication<br />

et le finissage du papier et du carton<br />

pour la fabrication du papier et du carton<br />

Ne relèvent de cette sous-position que les machines qui travaillent à partir de pâte (pâte<br />

cellulosique, etc.).<br />

Outre les machines et appareils visés dans les Notes <strong>explicatives</strong> de la Nomenclature de<br />

Bruxelles, n° 84.31, paragraphes F et G, on peut citer:<br />

l. les machines pour la fabrication des papiers et cartons à plusieurs jets. Ce sont des machines<br />

comportant plusieurs tables plates superposées ou une batterie de formes rondes<br />

ou encore des tables plates combinées à des formes rondes. Les différentes couches de<br />

pâtes produites simultanément sont réunies ensemble sur la machine, à l'état humide et<br />

sans liant;<br />

2. les petits appareils pour la fabrication de papiers échantillons destinés à des essais. Ces<br />

appareils sont parfois appelés« appareils à tirer les feuilles» pour contrôle de la fabrication.


Section XVI Chapitre 85/13<br />

85.20<br />

c<br />

(suite)<br />

4. les parties en verre (à l'exclusion des pièces isolantes de la sous-position 85.26 A) destinées<br />

à être montées à l'intérieur des lampes ou tubes;<br />

5. les crochets pour maintenir les filaments.<br />

Par contre, sont exclus de la présente sous-position par exemple:<br />

1. les éléments en verre destinés à constituer l'enveloppe des lampes ou tubes (n° 70.21);<br />

2. les interrupteurs automatiques thermoélectriques « starters » pour l'amorçage de la<br />

décharge dans les lampes et tubes fluorescents (sous-position 85.19 A).<br />

85.21 Lampes, tubes et valves électroniques (à cathode chaude, à cathode froide ou à pbotocathode,<br />

autres que ceux du n° 85.20), tels que lampes, tubes et valves à vide, à vapeur ou à gaz (y compris<br />

les tubes redresseurs à vapeur de mercure), tubes cathodiques, tubes et valves pour appareils<br />

de prise de vues en télévision, etc.; cellules photo-électriques; cristaux piézo-électriques montés;<br />

diodes, transistors et dispositifs similaires à semi-conducteur; microstructures électroniques<br />

A 1 Tubes redresseurs<br />

Relèvent de la présente sous-position les lampes, tubes et valves pour le redressement du<br />

courant électrique, visés dans les Notes <strong>explicatives</strong> de la Nomenclature de Bruxelles, n° 85.21,<br />

intitulé A, chiffre 1.<br />

Parmi ces lampes, tubes et valves, on peut citer les phanotrons, les thyratrons, les ignitrons<br />

et les tubes redresseurs de haute tension pour appareils à rayon X.<br />

A Il Tubes pour appareils de prise de vues en télévision; ·tubes convertisseurs ou intensificateurs<br />

d'images; tubes photomultip/icateurs<br />

A Ill<br />

A IV<br />

A V autres<br />

7e M.J. - 1er mars 1976<br />

Relèvent de cette sous-position:<br />

1. les tubes pour appareils de prise de vues en télévision décrits dans les Notes <strong>explicatives</strong><br />

de la Nomenclature de Bruxelles, n° 85.21, intitulé A, chiffre 3. Les principaux types sont<br />

les iconoscopes, les orthicons et les vidicons;<br />

2. les tubes convertisseurs ou intensificateurs d'image décrits dans les Notes <strong>explicatives</strong><br />

de la Nomenclature de Bruxelles, n° 85.21, intitulé A, chiffre 2;<br />

3. les tubes photo-multiplicateurs visés dans les Notes <strong>explicatives</strong> de la Nomenclature de<br />

Bruxelles, n° 85.21, intitulé A, chiffre 4, 2e alinéa. Le multiplicateur d'électrons consiste<br />

en un ensemble d'anodes à émission secondaire dans lesquelles les électrons sont<br />

multipliés.<br />

Tubes cathodiques pour récepteurs de télévision<br />

Relèvent de cette sous-position les tubes cathodiques décrits dans les Notes <strong>explicatives</strong><br />

de la Nomenclature de Bruxelles, n° 85.21, intitulé A, chiffre 5 et qui sont conçus pour équiper<br />

les appareils de télévision relevant de la sous-position 85.15 A III.<br />

Tubes photo-émissifs (cellules photo-émissives)<br />

Relèvent de cette sous-position les tubes photo-émissifs décrits dans les Notes <strong>explicatives</strong><br />

de la Nomenclature de Bruxelles, n° 85.21, intitulé A, chiffre 4, ter alinéa.<br />

Relèvent de cette sous-position:<br />

1. les tubes cathodiques décrits dans les Notes <strong>explicatives</strong> de la Nomenclature de Bruxelles,<br />

n° 85.21, intitulé A, chiffre 5, autres que ceux repris à la sous-position 85.21 A III;


Chapitre 85/14 Section XVI<br />

85.21<br />

A V<br />

(suite)<br />

B<br />

c<br />

D<br />

2. les lampes, tubes et valves décrits dans les Notes <strong>explicatives</strong> de la Nomenclature de<br />

Bruxelles, n° 85.21, intitulé A, chiffre 6. Outre les tubes visés dans cette Note on peut<br />

citer les tubes compteurs à décade, les carcinotrons, les tubes électromètres.<br />

Les tubes de Geiger-Müller relèvent de la sous-position 90.29 A.<br />

Cellules photo-électriques, y compris les phototransistors<br />

Voir les Notes <strong>explicatives</strong> de la Nomenclature de Bruxelles, n° 85.21, intitulé B.<br />

Cristaux piézo-électriques montés<br />

Voir les Notes <strong>explicatives</strong> de la Nomenclature de Bruxelles, n° 85.21, intitulé C.<br />

Bien que les cristaux piézo-électriques « montés », se présentent généralement sous forme<br />

de plaques, barres, disques, anneaux, etc., pourvus d'électrodes, de connexions électriques,<br />

soit enrobés de graphite, de vernis, etc., soit disposés sur des supports et souvent<br />

placés dans une enveloppe (boîtiers métalliques, ampoules de verre, etc.), sont également<br />

classés dans cette sous-position, les cristaux piézo-électriques sous forme de plaques, barres,<br />

disques, anneaux, etc. seulement pourvus d'électrodes ou de connexions électriques.<br />

Outre les exclusions citées dans les Notes <strong>explicatives</strong> ci-dessus, ne relèvent pas de cette<br />

sous-position:<br />

1. les cristaux piézo-électriques n'ayant subi aucune des ouvraisons citées ci-dessus (notamment<br />

sous-position 38.19 U, no 71.02, no 71.03);<br />

2. les cellules piézo-électriques pour microphones ou haut-parleurs (n° 85.14).<br />

Diodes, transistors et dispositifs similaires à semi-conducteur; microstructures électroniques<br />

Voir la Note 5 de ce Chapitre et les Notes <strong>explicatives</strong> de la Nomenclature de Bruxelles,<br />

n° 85.21, intitulés D et E.<br />

D 1 Disques ( « wafers ») non encore découpés en micro-plaquettes<br />

D Il autres<br />

E<br />

7e M.J. - 1er mars 1976<br />

Relèvent de cette sous-position, les disques ( « wafers ») généralement en silicium, d'un<br />

diamètre de 2,5 cm à 10 cm environ et d'une épaisseur d'environ 0,05 cm, qui doivent<br />

être ultérieurement découpés en micro-plaquettes ( « chips » ). L'une des faces de ces disques<br />

présente l'aspect d'une grille formant un grand nombre de petits carrés ou rectangles,<br />

chacun de ceux-ci devant constituer après découpage, une diode, un transistor, un<br />

circuit intégré, ou un autre élément à semi-conducteur.<br />

Ne relèvent pas de cette sous-position, par exemple:<br />

1. les disques, appelés parfois « wafers », ne comportant pas d'autres ouvraisons que celles<br />

prévues par la Note 2 g) du Chapitre 38 (sous-position 38.19 S);<br />

2. les micro-plaquettes (« chips ») (sous-position 85.21 D II).<br />

Relèvent, entre autres, de cette sous-position, les micro-plaquettes («chips ») de forme carrée<br />

ou rectangulaire, généralement de quelques millimètres de côté, provenant du découpage<br />

de disques ( « wafers ») relevant de la sous-position 85.21 D 1.<br />

Parties et pièces détachées<br />

Relèvent de cette sous-position les parties et pièces détachées, reconnaissables au sens de<br />

la Note 2 b) de la Section XVI, des lampes, tubes, etc., reprises aux sous-positions 85.21 A à D.


Section XVI Chapitre 85/1 5<br />

85.11<br />

E<br />

(suite)<br />

85.ll<br />

A<br />

B<br />

c<br />

Outre les parties et pièces détachées visées dans les <strong>notes</strong> <strong>explicatives</strong> de la NCCD, n° 85.21;<br />

on peut citer:<br />

1. les supports et boîtiers pour cristaux piézo-électriques;<br />

2. les boîtiers en métal, en stéatite, etc., pour semi-conducteurs montés.<br />

Sont exclus de cette sous-position, par exemple:<br />

1. les ampoules et enveloppes tubulaires en verre pour lampes, tubes et valves, du n° 70.11 ;<br />

2. les dispositifs de jonction entre les broches et les électrodes (n° 85.19);<br />

3. les éléments en graphite (sous-position 85.24 C).<br />

Machines et appareils électriques non dénommés ni compris dans d'autres positions du présent<br />

Chapitre<br />

pour la production des produits visés au n° 28.51 A (EURATOM)<br />

Relèvent de cette sous-position, les cellules électrolytiques destinées à la production de l'eau<br />

lourde par électrolyse de l'eau, ainsi que les appareils couplant la méthode par électrolyse<br />

avec la méthode par échange isotopique entre l'hydrogène produit et l'eau.<br />

spécialement conçus pour la séparation des combustibles nucléaires irradiés, pour le traitement<br />

des déchets radio-actifs ou pour le recyclage des combustibles nucléaires irradiés (EURATOM)<br />

Ne rentrent dans cette sous-position que les machines et appareils visés par le libellé de la<br />

position 85.22, qui présentent les caractéristiques décrites dans les <strong>notes</strong> <strong>explicatives</strong> de la<br />

section XVI, paragraphe «EURATOM».<br />

Sont classées notamment dans cette sous-position les cellules électrochimiques destinées à<br />

oxyder ou à réduire les solutions contenant des sels d'uranium ou de plutonium.<br />

autres<br />

12 8 M.J. - 1er juillet 1978<br />

Outre les machines et appareils visés dans les <strong>notes</strong> <strong>explicatives</strong> de la NCCD, n° 85.22, chiffres<br />

1 à 10, relèvent de la présente sous-position, par exemple:<br />

1. a) parmi les générateurs visés au chiffre 5 des <strong>notes</strong> <strong>explicatives</strong> ci-dessus: les générateurs<br />

d'impulsions, les générateurs de mire, les wobulateurs, les synthétiseurs,<br />

les générateurs de fréquences ultra-soniques;<br />

b) parmi les amplificateurs visés au chiffre 10 des <strong>notes</strong> <strong>explicatives</strong> ci-dessus: les amplificateurs<br />

d'antennes;<br />

2. les appareils d'électrolyse, de galvanoplastie, d'électrophorèse;<br />

3. les appareils d'irradiation à rayons ultra-violets à usages industriels;<br />

4. les appareils électriques générateurs et diffuseurs d'ozone, destinés à des usages autres<br />

que thérapeutiques (industriels, ozonisation des locaux);<br />

5. les électrificateurs de clôtures;<br />

6. les dispositifs électrostatiques (par exemple pour machines à flocker les tissus);<br />

7. les dispositifs électroluminescents, se présentant généralement sous forme de bandes,<br />

plaques ou panneaux;<br />

8. les générateurs thermo-électriques consistant en une thermo-pile comprenant un nombre<br />

variable de thermo-couples et une source de chaleur (au gaz butane, par exemple),<br />

produisant du courant continu par effet Seebeck;


Chapitre 85/1 6 Section XVI<br />

85.22<br />

c<br />

(suite)<br />

85.24<br />

A<br />

B<br />

c<br />

85.25<br />

A<br />

9. les dispositifs éliminateurs d'électricité statique;<br />

10. les appareils démagnétiseurs;<br />

11. les générateurs d'ondes de choc.<br />

12. les enregistreurs digitaux de données de vol, se présentant sous la forme de dispositifs<br />

électroniques résistant au feu et à l'écrasement, destinés à enregistrer de façon continue<br />

les données spécifiques relatives aux performances de l'aérodyne en cours de vol.<br />

Ne relèvent pas de cette sous-position par exemple:<br />

l. les filtres électrostatiques et les épurateurs d'eau électromagnétiques (n° 84.18);<br />

2. les appareils d'irradiation par rayons ultra-violets pour le traitement du lait (n° 84.26);<br />

3. les appareils pour le nettoyage par ultra-sons d'articles divers (pièces métalliques notamment),<br />

les appareils pour le soudage par ultra-sons et les vibreurs (ou têtes) ultrasoniques<br />

(n° 84.59); '<br />

4. les appareils d'irradiation par rayons ultra-violets pour la médecine, même si leur emploi<br />

ne nécessite pas l'intervention d'un praticien (n° 90.17);<br />

5. les régulateurs électriques pour la régulation de grandeurs électriques ou non électriques<br />

du n° 90.28.<br />

Pièces et objets en charbon ou en graphite, avec ou sans métal, pour usages électriques ou électrotechniques,<br />

tels que balais pour machines électriques, charbons pour lampes, piles ou microphones,<br />

électrodes pour fours, appareils de soudage ou installations d'électrolyse, etc.<br />

Électrodes pour installations d'électrolyse<br />

Les électrodes relevant de cette sous-position sont visées dans les <strong>notes</strong> <strong>explicatives</strong> de la NCCD,<br />

n° 85.24, intitulé G.<br />

Résistances chauffantes (autres que celles du n° 85.12)<br />

Les résistances relevant de cette sous-position sont visées dans les <strong>notes</strong> <strong>explicatives</strong> de la<br />

NCCD, n° 85.24, intitulé H, chiffre 3.<br />

autres<br />

J2e M.J. - l er juillet l 978<br />

Outre les pièces et objets visés dans les <strong>notes</strong> <strong>explicatives</strong> de la NCCD. no 85.24, intitulés A<br />

à F et H (chiffres 1, 2, 4 et 5) relèvent de cette sous-position par exemple:<br />

l. les électrodes pour l'analyse spectrale;<br />

2. les charbons pour parafoudres;<br />

3. les contacts pour appareils de commande électriques ou pour rhéostats.<br />

Ne relèvent pas de cette sous-position, par exemple, les compositions en pâtes pour électrodes,<br />

à base de matières carbonisées (n° 38.19).<br />

Isolateurs en toutes matières<br />

en matières céramiques<br />

Cette sous-position comprend, par exemple, les isolateurs en porcelaine, en matières céramiques<br />

à base d'oxydes, de silicate de magnésium ou en stéatite.


Chapitre 84 j 18 Section XVI<br />

84.38 1<br />

(suüe)<br />

84.40<br />

A<br />

palette) munies d'une ou de plusieurs languettes, aiguilles à coulisse dont la<br />

languette est remplacée par une coulisse mobile, aiguilles tubulaires, aiguilles<br />

à crochet pour métiers à crochet;<br />

c) les articles analogues participant à la formation des mailles, par exemple ondes,<br />

guides à ondes, griffes à dessin, étendeurs, coulisses, clavettes, poussoirs;<br />

12. les ensouples d'ourdissage, les ensouples divisées et les plateaux d'ensouple, les<br />

freins et régulateurs d'ensouple à déroulement automatique;<br />

13. les cavaliers et crochets de suspension des lames, les dents (ros) pour peignes;<br />

14. les templets pour métiers à tisser;<br />

15. les boîtes à navettes;<br />

16. les fers ronds utilisés dans les métiers à tisser, pour former la boucle, y compris<br />

ceux comportant une partie coupante;<br />

17. les crochets pour métiers à crochet (sans navette);<br />

18. les barres à aiguilles pour métiers à bonneterie, les plaques coulissantes, cames et<br />

plateaux à aiguilles (fontures) pour métiers à bonneterie rectilignes, les cames<br />

d'aiguilles et les cylindres à aiguilles pour métiers à bonneterie circulaires;<br />

19. les aiguilles pour métiers à tulle bobinot et les crochets pour métiers à filet;<br />

20. les aiguilles et les cadres à broder pour métiers à. broder;<br />

21. les fuseaux pour métiers à tresses et métiers à fuseaux;<br />

22. les freins (tendeurs) de fils et les peignes pour ourdissoirs et encolleuses mécaniques;<br />

23. les aiguilles, platines,« couteaux)) et griffes pour ratières ou mécaniques Jacquard;<br />

24. les magasins (boîtes montantes, tournantes, etc.) pour changeurs automatiques<br />

de navettes;<br />

25. les magasins pour changeurs automatiques de bobines· trame;<br />

26. les lamelles pour casse-chaînes automatiques.<br />

Sont notamment exclus de cette position :<br />

1. les machines servant à enlever les restants de fils des canettes pour métiers à tisser<br />

et les nettoyeuses de lamelles (sous-position 84.59 E);<br />

2. les appareils pour vérifier la régularité des fils par enroulement sur un tambour<br />

ou mt plateau (sous-position 90.16 B);<br />

3. les épurateurs de fils utilisant des procédés électroniques- à cellule photoélectrique<br />

par exemple -- (sous-position 90.28 A).<br />

Machines et appareils pour le lavaae, le nettoyage, le séchage, le blanchiment,<br />

la teinture, l'apprêt et le finissage des fils, tissus et ouvrages en matières<br />

textiles (Y compris les appareils à lessiver le linge, repasser et presser les<br />

confections, enrouler, plier, couper ou denteler les tissus); machines pour<br />

le revêtement des tissus et autres supports en vue de la fabrication de couvreparquets,<br />

tels que linoléum, etc.; machines des types utilisés pour l'impression<br />

des fils, tissus, feutre, cuir, papier de tenture, papier d'emballage et<br />

couvre-parquets (Y compris les planches et cylindres gravés pour ces<br />

machines)<br />

Machines et presses à repasser, à chauffage électrique<br />

Sont comprises dans cette sous-position, les machines et les presses à. repasser le linge,<br />

les vêtements de dessus, les étoffes en pièces, etc. visées dans les Notes <strong>explicatives</strong><br />

de la Nomenclature de Bruxelles, n° 84.40, alinéa A, chiffre 5, pour autant qu'elles<br />

soient équipées d'un dispositif de chauffage électrique.


Section XVI Chapitre 84/21<br />

84.40<br />

B<br />

(suite)<br />

d) 150 1 (150 dm 3 ) ou moins pour les machines à laver à cuve avec circulation d'eau<br />

(machines à laver à turbo-laveur).<br />

Pour le calcul de la capacité de remplissage:<br />

- des machines à laver à tambour, on ne. tient pas compte des nervures d'entraînement<br />

et autres déformations particulières éventuelles des tambours;<br />

- des machines à cuve, on ne doit pas se baser sur la hauteur totale de la cuve (jusqu'au<br />

bord supérieur de celle-ci) mais sur le niveau de remplissage prescrit (voir la marque<br />

indiquant le niveau de remplissage), ou sur la hauteur totale de la cuve diminuée de<br />

10 cm si une telle marque n'existe pas;<br />

2. Les essoreuses - autres que les essoreuses centrifuges du n° 84.18 - à usage domestique,<br />

qui pressent le linge entre deux cylindres superposés, généralement recouverts de caoutchouc.<br />

Le fait que ces appareils soient destinés à des blanchisseries dites individuelles, des hôtels,<br />

des hôpitaux, etc., est sans influence sur leur classement.<br />

B 1 à fonctionnement électrique<br />

Cette sous-position comprend uniquement les machines et appareils fonctionnant électriquement<br />

(par un moteur électrique rotatif ou à vibration ou par tout autre système électrique)<br />

tels que les machines à laver à cuve ou à t•mbour et les essoreuses à rouleaux munies d'un<br />

moteur électrique.<br />

B II autres<br />

c<br />

6e M.J.- ter octobre 1975<br />

Relèvent de la présente sous-position les machines et appareils à fonctionnement non électrique,<br />

tels que les essoreuses à rouleaux actionnées à la manivelle et les machines à laver<br />

à cuve munies d'un moteur hydraulique (machines à colonne d'eau ou turbine).<br />

autres<br />

Relèvent notamment de la présente sous-position:<br />

1. les machines et les presses à repasser le linge, les vêtements de dessus, les étoffes en pièces,<br />

etc., visées dans les Notes <strong>explicatives</strong> de la Nomenclature de Bruxelles, n° 84.40, paragraphe<br />

A, chiffre 5, pour autant qu'elles soient chauffées autrement qu'à l'électricité<br />

(par exemple, à la_ vapeur), (y compris les presses servant à empeser les cols et les manchettes<br />

de chemises);<br />

2. les appareils à vaporiser (poupées à vapeur, bustes à repasser à vapeur) les vêtements<br />

de dessus;<br />

3. les machines et appareils (tables, etc.) servant à plier le linge déjà repassé (chemises,<br />

mouchoirs, draps de lit, nappes, etc.);<br />

4. les machines et appareils à laver le linge, dont la capacité de lavage dépasse 6 kg de<br />

linge sec, par exemple, les machines et appareils pour blanchisseries, hôpitaux, hôtels,<br />

etc., ainsi que les appareils pour laveries à fonctionnement automatique (par introduction<br />

d'une pièce de monnaie);<br />

5. les essoreuses (autres que centrifuges) de grandes dimensions, des types utilisés dans les<br />

blanchisseries, qui ne sont pas à usage domestique;<br />

6. les machines à cylindre et cuvette (chauffée à la vapeur ou au gaz) servant à lisser et<br />

à sécher de grandes pièces de linge, pour blanchisseries, hôpitaux, hôtels, etc.<br />

Lorsqu'elles sont à chauffage électrique, ces mêmes machines relèvent de la sous-position<br />

84.40 A;<br />

7. les sécheuses à tambours pour le linge;<br />

8. les machines et appareils décrits dans les Notes <strong>explicatives</strong> de la Nomenclature de<br />

Bruxelles, n° 84.40, intitulé A, chiffres 2 et 4, intitulés B et D à F;<br />

9. les machines à nettoyer à sec citées dans les Notes <strong>explicatives</strong> de la Nomenclature<br />

de Bru:JS.elles, n° 84.40, paragraphe C. Ces machines sont à classer dans cette sous-position,<br />

quelle que soit leur capacité. Elles sont généralement utilisées par les entreprises spécialisées<br />

dans le nettoyage des vêtements et autres ouvrages en matières textiles;


Chapitre 84/22 Section XVI<br />

84.40<br />

c<br />

(suite)<br />

10.<br />

11.<br />

12.<br />

13.<br />

14.<br />

15.<br />

16.<br />

17.<br />

18.<br />

19.<br />

20.<br />

les machines et appareils à bouillir et à lessiver les tissus de laine en vue de les dégraisser<br />

avant blanchiment ou teinture;<br />

les machines servant à éliminer la colle des tissus de coton avant blanchiment ou teinture;<br />

les machines servant à traiter les tissus par une lessive de soude ou de potasse avant<br />

blanchiment ou teinture;<br />

les machines à humidifier par la vapeur les fils, tissus et autres ouvrages en matière<br />

textile;<br />

les machines à mettre en forme et à fixer la forme (thermosetting), y compris les machines<br />

à préformer et à former les bas ou chaussettes;<br />

les machines pour l'imprégnation et l'étirage des tissus pour pneumatiques;<br />

les machines à encrer les rubans de machines à écrire ou similaires;<br />

les machines à briser l'apprêt des tissus de coton apprêtés;<br />

les machines à flocker les tissus, par exemple les machines à flocker électrostatiques.<br />

Les machines spéciales servant à flocker le papier relèvent cependant du n° 84.31 ;<br />

les machines à plisser les tissus;<br />

les machines à boucler les fils de fibres synthétiques ou artificielles.<br />

Les machines à boucler les câbles de fibres synthétiques ou artificielles sont cependant<br />

classées au n° 84.36;<br />

21. les machines servant à fabriquer des rubans sans trame (bolducs), par exemple en déroulant,<br />

collant et séchant une chaîne formée de fils disposés parallèlement;<br />

22. les parties et pièces détachées reconnaissables comme étant exclusivement ou principalement<br />

destinées aux machines et appareils de la sous-position 84.40 C (voir Note 2 b)<br />

de la Section XVI), par exemple:<br />

a) les racles pour machines à enduire, machines à imprimer à rouleaux ou machines<br />

pour l'impression au tamis;<br />

b) les porte-bobines, porte-ensouples et similaires pour machines et appareils de teinture.<br />

Sont cependant exclus de cette sous-position:<br />

1. les pochoirs découpés, en métal, matières plastiques artificielles, carton, etc. ainsi que<br />

les pochoirs à écran avec ou sans image, destinés aux machines à impression du n° 84.40<br />

(classement selon la matière constitutive, les pochoirs à écran de soie sont par exemple<br />

classés au n° 59.17 et les pochoirs à écran en fil de bronze au n° 74.19);<br />

2. les cônes et bobines spéciaux pour machines et appareils de teinture (classement selon<br />

la matière constitutive - Note 1 c) de la Section XVI);<br />

3. les lames et couteaux pour tondeuses (n° 82.06);<br />

4. les dispositifs électrostatiques pour machines à flocker (n° 85.22).<br />

84.41 Machines à coudre (les tissus, les cuirs, les chaussures, etc.), y compris les meubles pour machines<br />

à coudre; aiguilles pour ces machines<br />

A 1 Machines à coudre, piquant uniquement le point de navette, dont la tête pèse au plus 16 kg sans<br />

moteur ou 17 kg avec moteur; têtes de machines à coudre, piquant uniquement le point de navette,<br />

pesant au plus 16 kg sans moteur ou 17 kg avec moteur<br />

6e M.J. - 1er octobre 1975<br />

1. Cette sous-position comprend les machines à coudre et les têtes de machines à coudre<br />

répondant aux deux caractéristiques suivantes:


Section XVI Chapitre 84/23<br />

84.41<br />

AI<br />

(suite)<br />

AI a)<br />

AI b)<br />

a) elles doivent réaliser uniquement le point de navette, c'est-à-dire exécuter les points<br />

de couture (point droit, point zig-zag, point décoratif) au moyen de deux fils distincts,<br />

dont l'un est introduit par l'aiguille à travers le support (tissu, papier, etc.), cependant<br />

que l'autre est lié au premier, sous le support, par le jeu d'une navette mobile :<br />

b) la tête doit peser au plus 16 kilogrammes sans moteur ou 17 kilogrammes avec moteur<br />

(dans le cas d'une tête incomplète considérée comme complète - règle générale 2 a)<br />

pour l'interprétation de la nomenclature du <strong>tarif</strong> <strong>douanier</strong> commun -c'est le poids à<br />

l'état complet qui doit être retenu).<br />

Il s'agit en général de machines à usage domestique;<br />

2. Par tête de machine à coudre il faut entendre l'ensemble mécanique de la machine (y compris<br />

le cas échéant le moteur incorporé ou fixé sur la tête). Une tête de machine à coudre<br />

se compose essentiellement d'un bras comportant le mécanisme d'entraînement de l'aiguille<br />

et d'une base comportant les mécanismes de la navette et de la griffe et éventuellement<br />

d'un dispositif de relevage du pied de biche. N'en font donc pas partie, par exemple,<br />

le bâti, la table, le meuble (y compris le pédalier), le coffret;<br />

3. Il y a lieu de noter cependant que dans certaines machines à coudre portatives, la base est<br />

conçue pour servir également de support. Dans ce cas il s'agit d'une machine à coudre et<br />

non d'une tête.<br />

Machines à coudre d'une valeur unitaire (bâtis, tables ou meubles non compris) supérieure à<br />

65 UCE<br />

Cette sous-position ne comprend que les machines à coudre répondant aux caractéristiques<br />

précisées au chiffre 1 de la note explicative de la sous-position 84.41 A 1 et dont la valeur de<br />

la tête proprement dite (voir chiffre 2 de la note explicative de la sous-position 84.41 A 1) est 1<br />

supérieure à 65 UCE;<br />

Ne sont pas considérées comme machines à coudre, au sens de cette sous-position, les têtes<br />

de machines à coudre.<br />

autres<br />

Cette sous-position comprend :<br />

1. les 'machines à coudre répondant aux caractéristiques précisées au chiffre 1 de la note<br />

explicative de la sous-position 84.41 A 1 et dont la valeur de la tête proprement dite (voir 1<br />

chiffre 2 de la note explicative de la sous-position 84.41 A 1) est inférieure ou égale à 65 UCE;<br />

2. les têtes de machines à coudre présentées isolément quelle que soit leur valeur et répondant<br />

aux caractéristiques précisées aux chiffres 1 et 2 de la note explicative de la sous-position<br />

84.41 A 1.<br />

A II autres machines à coudre et autres têtes pour machine à coudre<br />

13e M. J. -ter janvier 1979<br />

Relèvent de cette sous-position les machines à coudre et les têtes de machines à coudre piquant :<br />

- un point autre que le point de navette (par exemple le point de chaînette) ou<br />

- le point de navette et un autre point ou<br />

- uniquement le point de navette, mais dont la tête pèse plus de 16 kilogrammes sans moteur<br />

ou plus de 17 kilogrammes avec moteur.<br />

Il s'agit en général de machines à usage industriel.<br />

1


Section XVI Chapitre 84/25<br />

84.45<br />

Cl<br />

(suite)<br />

Outre les tours visés dans les Notes <strong>explicatives</strong> de la Nomenclature de Bruxelles, n° 84.45,<br />

intitulé A, chiffre 1), on peut citer les tours spéciaux à détalonner, pour essieux, les tours<br />

à écroûter, les machines à tourillonner ainsi que les tours universels. Ces tours universels<br />

ont un aspect semblable à celui des tours parallèles mais ils s'en différencient par une structure<br />

particulière qui leur permet d'effectuer, outre les travaux de tournage, les opérations<br />

de fraisage, de forage et de tronçonnage.<br />

Sont, dès lors, exclus de cette sous-position:<br />

1. les machines à broche tournante spécialement conçues pour tronçonner (sous-position<br />

84.45 C IV);<br />

2. les « tours à repousser » qui travaillent par déformation du métal et non par enlèvement<br />

de matière (sous-position 84.45 C XII).<br />

C II Machines à aléser<br />

6e M.J. - 1er octobre 1975<br />

L'opération d'alésage consiste à mettre à la cote exacte le diamètre d'un trou (voir Notes<br />

<strong>explicatives</strong> de la Nomenclature de Bruxelles, n° 84.45, paragraphe A, chiffre 5). L'alésage<br />

peut être cylindrique, conique ou sphérique; il est dit « débouchant » lorsque le trou est<br />

percé de part en part, et « borgne » dans le cas contraire. Les machines à aléser sont, par<br />

exemple, utilisées pour amener aux dimensions exactes, les cylindres de moteurs ou de pompes,<br />

à piston.<br />

L'opération d'alésage s'effectue, soit à l'aide d'outils travaillant en l'air, à -dimension fixe<br />

(forets aléseurs, alésoirs de finition à cannelures droites ou hélicoïdales) ou variable (alésoirs<br />

expansibles en bout, alésoirs à lar·mes rapportées, têtes à réglage micrométrique à grains,<br />

têtes à planer à lames), soit à l'aide d'outils travaillant sur barre (grains réglables ou centrés<br />

et manchons creux monoblocs ou à éléments rapportés).<br />

Relèvent de cette sous-position par exemple:<br />

1. les machines à aléser verticales;<br />

2. les machines à aléser horizontales:<br />

- à montant fixe,<br />

- à montant mobile;<br />

3. les machines à aléser multiples du type transfert;<br />

4. les machines à aléser les paliers de vilebrequins;<br />

5. les machines à aléser à reproduire l'intérieur des arbres creux;<br />

6. les machines appelées communément « aléseuses-fraiseuses » munies d'une broche combinée<br />

constituée par deux broches concentriques dont l'entraînement peut être indépendant;<br />

la broche intérieure comporte un long fourreau permettant la fixation d'une<br />

barre d'alésage (broche d'alésage), tandis que la broche extérieure, généralement accouplée<br />

de façon rigide à un plateau, se prête au montage d'une fraise (broche de fraisage).<br />

Restent classées dans cette sous-position les machines conçues et construites pour effectuer<br />

essentiellement des travaux d'alésage, même si elles se prêtent à l'exécution d'autres opérations<br />

complémentaires (par exemple perçage, surfaçage, fraisage, tourillonnage et même<br />

parfois filetage).<br />

Sont exclues de cette sous-position:<br />

1. les machines « aléseuses-fraiseuses en coordonnées » (sous-position 84.45 C VII), pour<br />

autant qu'elles remplissent les conditions fixées dans la Note explicative de la sous-position<br />

84.45 C VII;<br />

2. les machines telles que tours, perceuses et certaines fraiseuses qui exécutent l'opération<br />

d'alésage à titre accessoire ou complémentaire. Ces machines restent classées dans leurs<br />

sous-positions propres.


Chapitre 84/26 Section XVI<br />

84.45<br />

(suite)<br />

c Ill<br />

C lV<br />

Machines à raboter<br />

6e M.J. - 1er octobre 1975<br />

Le rabotage consiste à aménager, dans la partie extérieure d'une pièce, des surfaces planes<br />

ou profilées, à l'aide d'outils de coupe à tranchant unique.<br />

Les machines à raboter sont des machines-outils dans lesquelles l'outil est fixe et la table<br />

portant la pièce animée d'un mouvement alternatif horizontal de translation.<br />

Ces machines se distinguent des étaux-limeurs de la sous-position 84.45 C IV du fait que,<br />

dans ces derniers, la pièce à usiner est immobile, tandis que l'outil est en mouvement.<br />

Toutefois, restent comprises dans cette sous-position certaines machines à raboter à table<br />

fixe qui, du fait de leurs grandes dimensions, se prêtent à l'usinage de pièces de grande longueur,<br />

telles que rails, blindage, tôles (par exemple raboteuse en fosse, raboteuse à chanfreiner les<br />

tôles, raboteuse à lingots).<br />

Certaines raboteuses à table mobile présentent la particularité d'être équipées, à titre complémentaire<br />

ou accessoire, d'un ou de deux chariots porte-fraise (chariots-fraiseurs), qui<br />

sont substitués à un nombre égal de chariots de rabotage. Ces machines-outils, dites« machines<br />

à raboter et à fraiser » et communément désignées sous le nom de raboteuses-fraiseuses,<br />

restent classées comme machines à raboter, bien qu'il soit possible, en réduisant la vitesse<br />

de la table, de les utiliser pour effectuer des travaux de fraisage. Elles ne doivent pas être<br />

confondues avec certaines machines à fraiser dites « fraiseuses genre raboteuses » (sousposition<br />

84.45 C V) dont l'aspect extérieur rappelle celui de la raboteuse, mais qui sont équipées<br />

uniquement de chariots-fraiseurs.<br />

Il y a également des machines à raboter pouvant comporter, en plus des chariots de rabotage,<br />

un ou deux chariots-rectifieurs. L'adjonction de ces dispositifs porte-meule permet d'utiliser<br />

ces raooteuses comme machines à rectifier les surfaces planes. Il existe également des modèles<br />

équipés, à la fois, de chariots de rabotage, de chariots-fraiseurs et de chariots-rectificateurs,<br />

ainsi que des types équipés de dispositifs permettant le travail de mortaisage.<br />

Outre les étaux-limeurs déjà cités dans le troisième alinéa, sont exclues de cette sous-position<br />

par exemple:<br />

1. les machines à mortaiser (sous-position 84.45 C IV);<br />

2. les machines à tailler les engrenages par reproduction (sous-position 84.45 C VIII).<br />

Étaux-limeurs, machines à scier ou à tronçonner, machines à brocher, machines à mortaiser<br />

Relèvent de cette sous-position:<br />

1. les étaux-limeurs qui sont des machines-outils opérant selon la technique du rabotage<br />

(voir Note explicative de la sous-position 84.45 C Ill), dans lesquelles la pièce à usiner<br />

est immobile pendant la passe, tandis que l'outil est animé d'un mouvement de déplacement<br />

rectiligne alternatif et horizontal. Par suite du porte-à-faux du porte-outil, la<br />

course maximum de celui-ci est limitée: pour cette raison, l'emploi de l'étau-limeur est<br />

surtout réservé à l'usinage des pièces de faibles dimensions;<br />

2. les machines à scier et les machines à tronçonner (voir Notes <strong>explicatives</strong> de la Nomenclature<br />

de Bruxelles, n° 84.45, paragraphe A, chiffre 8) qui sont des machines-outils<br />

agissant par enlèvement de matière sous forme de copeaux (machines à tronçonner à<br />

l'outil-couteau), de limaille (machines à scier) ou de poudre (machines à tronçonner<br />

à la meule).<br />

Sont donc exclues, les machines à cisailler servant à faire subir aux tôles, feuillards, etc.<br />

diverses opérations de découpage sans enlèvement de métal (sous-position 84.45 C X).


Section XVI Chapitre 84/27<br />

84.45<br />

C IV<br />

(suite)<br />

6e M.J. - 1er octobre 1975<br />

a) les machines à scier:<br />

Selon la forme de l'outil utilisé, on distingue parmi les machines de l'espèce:<br />

- les machines à scier à mouvement alternatif ou machines à « scie oscillante »,<br />

dont l'outil, constitué par une lame dentée droite, est animé d'un mouvement<br />

rectiligne alternatif;<br />

les machines à scier à scie circulaire, qui utilisent un outil de forme circulaire<br />

denté sur sa périphérie, tournant à grande vitesse. Cet outil est communément<br />

désigné sous le nom de « fraise-scie >> ou de « fraise à trancher »;<br />

- les machines à scier à scie à ruban, qui utilisent une lame de grande longueur<br />

dont un des bords est muni de dents et dont les extrémités sont soudées l'une<br />

à l'autre. La scie à ruban est supportée, à la manière d'une courroie de transmission,<br />

par deux poulies dont l'une est folle et l'autre animée d'un mouvement de rotation<br />

par un moteur;<br />

b) les machines à tronçonner:<br />

Ces machines-outils diffèrent des machines à scier par la nature de l'outil qu'elles<br />

utilisent. Celui-ci peut être, soit un outil couteau analogue à l'outil de tour, soit une<br />

meule, soit un disque.<br />

les machines à tronçonner à l'outil-couteau font appel à deux procédés de travail<br />

différents.<br />

Les unes fonctionnent à la manière des tours parallèles (pièces en rotation, voir<br />

Note explicative de la sous-position 84.45 C 1 A). Elles se distinguent cependant<br />

de ces derniers par le fait que leur porte-outil ne peut, comme le traînard des<br />

tours parallèles, être déplacé longitudinalement.<br />

Les autres fonctionnent à la manière des tourillonneuses (position fixe de l'outil<br />

tournant, avance de la pièce fixée sur un chariot, (voir Note explicative de la sousposition<br />

84.45 C I). Elles se différencient toutefois de ces dernières par le fait<br />

que la pièce à travailler ne peut se déplacer que dans une seule direction.<br />

Dans les deux cas, les machines à tronçonner ne peuvent effectuer que le seul<br />

travail de tronçonnage.<br />

Celles qui fonctionnent à la manière d'un tour parallèle comportent une broche<br />

tournante creuse de grand diamètre entraînant la pièce en rotation. Un banc très<br />

court supporte un ou deux porte-outils pouvant recevoir une avance transversale.<br />

Dans celles qui fonctionnent à la manière des tourillonneuses, la pièce à sectionner<br />

est fixée sur un chariot qui en permet l'avance. L'organe de travail, qui occupe<br />

une position fixe sur la machine, est constitué par une couronne tournant à grande<br />

vitesse, sur laquelle sont disposés annulairement plusieurs outils de coupe:<br />

- les machines à tronçonner à la meule ont une construction analogue à celle des<br />

machines à scie circulaire, mais la fraise-scie est remplacée par une meule à double<br />

biseau;<br />

- les machines à tronçonner au disque, que l'on désigne également sous le nom<br />

de « machines à scier par friction », se caractérisent par le fait qu'elles travaillent<br />

à l'aide d'un disque en acier doux dont la circonférence est dépourvue de denture.<br />

Ce disque, qui peut être strié, est entraîné en rotation de manière à lui conférer<br />

une vitesse tangentielle telle que, si l'on approche progressivement la circonférence<br />

de ce disque d'une pièce en métal, celle-ci rougit et brûle immédiatement sans qu'il<br />

y ait contact intime avec le disque. Ce phénomène résulte du frottement, combiné<br />

à l'action oxydante de la couche d'air entraînée par le disque contre le métal à<br />

couper.<br />

Ne relèvent pas de la présente sous-position, les machines à tronçonner au chalumeau<br />

(n° 84.50);<br />

3. les machines à brocher (voir Notes <strong>explicatives</strong> de la Nomenclature de Bruxelles, n° 84.45,<br />

intitulé A, chiffre 7) qui sont des machines-outils utilisant un procédé d'usinage des<br />

surfaces intérieures ou extérieures d'une pièce, à l'aide d'un outil de coupe à dents multiples,<br />

appelé broche. Dans ces machines, la pièce est fixe et la broche, maintenue par<br />

le coulisseau, reçoit le mouvement de coupe rectiligne et uniforme (poussée ou traction).


Chapitre 84/28 Section XVI<br />

84.45<br />

C IV<br />

(suite)<br />

Le brochage intérieur permet d'usiner et de calibrer les surfaces intérieures d'une pièce<br />

brute ou ébauchée qui est traversée par l'outil. Le brochage extérieur permet d'obtenir<br />

des surfaces planes et profilées.<br />

Parmi les différents types de machines à brocher, on peut citer:<br />

a) les machines horizontales, à coulisseau simple;<br />

b) les machines verticales, à coulisseau simple;<br />

c) les machines doubles, dites « duplex », qui comportent deux coulisseaux agissant<br />

chacun sur une broche;<br />

d) les presses à brocher, qui sont des machines verticales agissant sur la broche -par<br />

poussée;<br />

4. les machines à mortaiser citées dans les Notes <strong>explicatives</strong> de la Nomenclature de Bruxelles,<br />

n° 84.45, intitulé A, chiffre 2, qui sont des machines-outils opérant selon la technique<br />

du rabotage (voir Notes <strong>explicatives</strong> de la sous-position 84.45 C III), dans lesquelles la<br />

pièce à usiner est immobile pendant la passe, tandis que l'outil est animé d'vn mouvement<br />

de déplacement rectiligne alternatif dans une direction verticale ou parfois inclinée.<br />

Selon leurs utilisations, on peut distinguer:<br />

a) les mortaiseuses d'outillage qui sont des machines caractérisées par la faible course<br />

de l'outil (généralement 100 à 300 mm);<br />

b) les machines dénommées mortaiseuses-poinçonneuses, pour les travaux nécessitant<br />

l'enlèvement rapide d'un volume important sur une forte surépaisseur. Ces machines<br />

utilisent soit des outils à charioter (à une arête tranchante), soit un outil à poinçonner<br />

(à quatre arêtes tranchantes). La course utile de ces outils est de l'ordre de 250 à<br />

1 200 mm. Ces machines ne doivent pas être confondues avec les machines à poinçonner<br />

(voir Note explicative de la sous-position 84.45 C X);<br />

c) les mortaiseuses verticales, dénommées mortaiseuses-transportables, qui peuvent<br />

se déplacer sur une plaque de base pour l'usinage de pièces de grandes dimensions;<br />

d) les mortaiseuses à déplacement transversal du coulisseau;<br />

e) les machines dites « à rainurer » (par poussée ou traction) dont le procédé d'usinage<br />

rappelle celui des machines à brocher, la différence tenant à l'outil employé.<br />

C V Machines à fraiser, machines à percer<br />

6e M.J.- ter octobre 1975<br />

Relèvent de cette sous-position:<br />

1. les machines à fraiser (voir Notes <strong>explicatives</strong> de la Nomenclature de Bruxelles, n° 84.45,<br />

intitulé A, chiffre 6) utilisant un procédé d'enlèvement de matière caractérisé par un<br />

mouvement de rotation de la fraise, qui est entraînée par la broche de la machine (mouvement<br />

rapide circulaire de coupe), combiné à un mouvement de translation de la pièce<br />

fixée sur la table de la machine (mouvement rectiligne uniforme d'avance).<br />

Parmi les différents types de machines à fraiser on peut distinguer:<br />

a) les fraiseuses horizontales;<br />

b) les fraiseuses verticales;<br />

c) les fraiseuses horizontales-verticales;<br />

d) les fraiseuses à tête orientable dans plusieurs plans;<br />

e) les « fraiseuses genre raboteuses » ou fraiseuses-raboteuses, dont l'aspect extérieur<br />

rappelle celui des raboteuses. Les machines de l'espèce ne doivent pas être confondues<br />

avec les « raboteuses-fraiseuses » (voir les Notes <strong>explicatives</strong> de la sous-position 84.45<br />

C III);<br />

f) les fraiseuses universelles qui, en plus des travaux normaux de fraisage, peuvent,<br />

au moyen d'un dispositif diviseur monté sur la machine, fraiser les rainures des arbres<br />

cannelés ainsi que de petits engrenages droits ou hélicoïdaux;<br />

g) les machines à fraiser à reproduire;<br />

h) les machines à fraiser les rainures ou les chanfreins;


Section XVI Chapitre 84/29<br />

84.45<br />

cv<br />

{suite)<br />

C VI<br />

6e M.J.- ter octobre 1975<br />

ij) les machines à fileter à la fraise, qui taillent toutes espèces de vis, d'assemblage ou<br />

de mouvement du système boulon-écrou, à un ou plusieurs filets, quels que soient<br />

la forme, la profondeur et le système du pas;<br />

k) les machines à graver à la fraise.<br />

Par contre, cette sous-position ne comprend pas les machines à fraiser conçues exclusivement<br />

ou principalement pour l'exécution d'opérations nommément désignées dans<br />

le libellé d'autres subdivisions de la sous-position 84.45 C. Tel est le cas, notamment,<br />

des machines à fraiser satisfaisant aux conditions de précision fixées pour les machines<br />

à pointer (sous-position 84.45 C VII) et des machines à tailler les engrenages à la fraise<br />

(sous-position 84.45 C VITI);<br />

2. les machines à percer citées dans les Notes <strong>explicatives</strong> de la Nomenclature de Bruxelles,<br />

n° 84.45, intitulé A, chiffre 3, dont le travail consiste à aménager dans une pièce un trou<br />

cylindrique, borgne ou débouchant, à l'aide d'un outil tournant appelé mèche ou foret.<br />

La pièce demeure immobile pendant l'action de l'outil, qui est animé d'un mouvement<br />

de rotation (mouvement de coupe) et d'un mouvement de pénétration (mouvement<br />

d'avance).<br />

On distingue, parmi les machines à percer, les machines à broche simple - radiales<br />

ou non - et les machines à plusieurs broches (perceuses multibroches).<br />

Sont exclues de cette sous-position:<br />

- les machines à aléser (sous-position 84.45 C II);<br />

- les machines à percer satisfaisant aux conditions fixées dans les Notes <strong>explicatives</strong><br />

pour les machines à pointer (sous-position 84.45 C VII).<br />

Machines à affûter, ébarber, rectifier, meuler, polir, roder, dresser, surfacer ou opérations<br />

similaires, travaillant à 1 'aide de meules, d'abrasifs ou de produits de polissage<br />

A. Cette sous-position couvre une grande variété de machines-outils dont la caractéristique<br />

commune est d'usiner par abrasion ou par usure la pièce soumise à leur action. Ces<br />

procédés d'usinage donnant lieu, généralement, à des pertes de matières sous forme de<br />

poudres, les machines comportent souvent un dispositif d'aspiration.<br />

Le libellé de la sous-position précise que les machines en cause travaillent à l'aide de<br />

meules, d'abrasifs ou de produits de polissage.<br />

Les meules sont constituées par des grains abrasifs généralement alumineux ou siliceux,<br />

reliés entre eux par urt agglomérant.<br />

Comme abrasifs, on peut citer, les disques et bandes abrasifs ainsi que les outils de forme<br />

constitués par des pierres abrasives montées sur un porte-outil (rodoirs).<br />

Il est précisé que l'expression « produits de polissage » doit être prise dans un sens large<br />

Sont donc considérés comme produits de polissage, au sens de cette sous-position, par<br />

exemple:<br />

1. les disques en carbures métalliques, en aciers spéciaux, en métaux tendres, en bois,<br />

en feutre, en tissus ou en cuir (disques polisseurs);<br />

2. les brosses métalliques;<br />

3. les tampons de polissage.<br />

Les machines de cette sous-position peuvent donc travailler soit par abrasion, directement<br />

à l'aide de meules ou de bandes ou à l'aide d'outils non abrasifs mais avec interposition<br />

d'un liquide abrasif, soit par frottement avec l'interposition d'huile ou simplement<br />

d'eau ou, parfois même, à sec.<br />

B. Au sein de cette sous-position, on distingue les ·machines qui comportent (sous-position<br />

84.45 C VI a)) ou ne comportent pas (sous-position 84.45 C VI b)) un dispositif de réglage<br />

micrométrique au sens de la Note complémentaire 2 du Chapitre 84, c'est-à-dire


Chapitre 84/30 Section XVI<br />

84.45<br />

C VI<br />

(suite)<br />

6e M.J.- ter octobre 1975<br />

«un dispositif permettant d'apprécier ou de régler à au moins 1/100e de millimètre près<br />

(0,01 mm) la valeur du déplacement d'un organe important de la machine tel que table,<br />

arbre porte-meule, etc. >>.<br />

On observera qu'un dispositif de mesure ou de réglage comportant des graduations<br />

étalonnées au 2/tOOe de millimètre (0,02 mm), par exemple, ne peut être considéré comme<br />

système de réglage micrométrique, au sens de la Note complémentaire 2 du Chapitre,<br />

lors même qu'il serait possible de régler la machine avec la précision requise par le <strong>tarif</strong><br />

en positionnant les repères par approximation entre deux graduations successives de<br />

l'instrument de mesure.<br />

Au nombre des dispositifs de l'espèce on peut citer:<br />

1. les instruments linéaires à lecture directe, tels que règles à curseurs, verniers, etc.,<br />

sur lesquels l'écart entre deux graduations successives correspond à un déplacement<br />

d'organe n'excédant pas 1/IOOe de millimètre (0,01 mm);<br />

2. les projecteurs de profil, pour le contrôle du travail en cours d'opération. Ces appareils<br />

comportent un écran en verre dépoli et gradué sur lequel est projetée, fortement<br />

grossie, l'image de la pièce et de l'outil, de telle sorte que l'avance de la pièce ou de<br />

l'outil ainsi que l'avancement de l'ouvraison peuvent être appréciés par rapport<br />

aux graduations de l'écran. On peut également contrôler le travail en appliquant<br />

sur l'écran le dessin de la pièce à obtenir tracé sur une feuille transparente à l'échelle<br />

correspondant à l'agrandissement optique du projecteur de profil; le rôle de l'ouvrier<br />

consiste, dans ce cas, à faire coïncider l'image de la pièce avec Je dessin vu par transparence;<br />

3. les dispositifs de limitation d'avance du porte-outil ou du porte-pièce par butées<br />

réglables dont le positionnement est effectué à J'aide de cales-étalons;<br />

4. les dispositifs électroniques de contrôle et de commande pour rectifieuses, que l'on<br />

règle, à J'aide d'un cadran gradué, sur la cote effective finie de la pièce et qui permettent<br />

de ralentir et d'arrêter l'avance de l'outil lorsque les dimensions de la pièce approchent<br />

et atteignent la valeur de la cote prévue.<br />

C. Parmi les machines-outils relevant de cette sous-position, dont certaines sont mentionnées<br />

dans les Notes <strong>explicatives</strong> de la Nomenclature de Bruxelles, n° 84.45, intitulé A,<br />

chiffres 10 et 13, on peut citer:<br />

1. les machines à affûter qui ont pour objet aussi bien d'affûter les outils neufs (forets,<br />

fraises, broches, etc.) que de réaffûter les mêmes outils émoussés;<br />

2. les machines à ébarber à la meule qui sont principalement utilisées pour le dégrossissage<br />

des pièces brutes de fonderie;<br />

3. les machines à rectifier qui sont utilisées, grâce à la faible quantité de matière enlevée,<br />

pour la mise à la cote aussi précise que possible des surfaces ébauchées à l'outil de<br />

coupe ou déformées par un traitement thermique, parmi lesquelles on peut citer:<br />

a) les machines à rectifier les surfaces de révolution:<br />

machines à rectifier extérieurement, dites « rectifieuses cylindriques extérieures»;<br />

machines à rectifier intérieurement, dites« rectifieuses cylindriques intérieures»;<br />

machines à rectifier sans centre (ou sans pointes) qui permettent de rectifier<br />

extérieurement ou intérieurement des pièces de révolution cylindriques ou<br />

coniques, sans les maintenir à l'aide de pointes ou autres procédés habituellement<br />

utilisés.<br />

Dans ces machines, la pièce est maintenue et entraînée par une ou plusieurs<br />

meules d'appui et, dans le cas des rectifieuses extérieures, soutenue par une<br />

réglette;


Section XVI Chapitre 84/31<br />

84.45<br />

C VI<br />

(suite)<br />

C VII<br />

C VIII<br />

b) les machines à rectifier les surfaces planes;<br />

c) les machines à rectifier les filetages;<br />

d) les machines à rectifier les glissières de machines, les vilebrequins, les soupapes.<br />

etc.;<br />

e) les machines à rectifier les engrenages;<br />

f) les rectifieuses de superfinition;<br />

4. le terme « machines à meuler » couvre, en réalité, une partie très importante des<br />

machines citées dans le libellé de cette sous-position dès l'instant qu'elles travaillent<br />

à l'aide de meules. Tel est le cas des machines à affûter, à ébarber, à rectifier visées<br />

aux chiffres 1, 2 et 3 ci-dessus.<br />

Dans la catégorie « machines à meuler », non reprises sous d'autres spécifications,<br />

il convient de citer, par exemple, les machines à fileter à la meule;<br />

5. les machines à polir qui sont généralement équipées de brosses métalliques ou de<br />

disques constitués par des matières diverses et utilisent, le cas échéant, des abrasifs<br />

très fins ou des produits décapants. Ces machines ont pour objet de parfaire l'état<br />

de surface de la pièce traitée;<br />

6. les machines à roder pour la finition des surfaces destinées à porter sans jeu.<br />

D. Sont exclus de cette sous-position les machines-outils qui, bien qu'effectuant les usinages<br />

cités dans le libellé de la sous-position 84.45 C VI, opèrent par des procédés non<br />

visés par le libellé ou qui sont conçues spécialement pour exécuter des opérations d'usinage<br />

nommément reprises à d'autres sous-positions.<br />

Tel est le cas par exemple:<br />

1. des machines à affûter électrolytiques, des machines-outils ultra-soniques (sousposition<br />

84.45 B);<br />

2. des machines à tronçonner à la meule (sous-position 84.45 C IV);<br />

3. des machines à tailler les engrenages à la meule (sous-position 84.45 C VIII).<br />

Machines à pointer<br />

6e M .J. - 1er octobre 1975<br />

Les machines à pointer, définies dans la Note complémentaire 3 de ce Chapitre, sont des<br />

machines-outils d'une extrême précision permettant d'effectuer des opérations d'usinage<br />

telles que le forage, le fraisage, l'alésage, la rectification, en des points géométriquement<br />

définis par leurs coordonnées polaires ou rectangulaires. Ces machines comportent des<br />

dispositifs de mesure incorporés permettant de contrôler les déplacements relatifs de la pièce<br />

et de l'outil soit par procédé automatique, soit par visées au microscope sur des règles étalons,<br />

ou des secteurs circulaires de plateau diviseur, soit à l'aide de cales d'épaisseur et de micromètres,<br />

soit par vis, tambours divisés et verniers, etc.<br />

Les machines à pointer se caractérisent essentiellement par la haute précision qu'elles permettent<br />

d'obtenir dans le travail en coordonnées.<br />

Certaines machines, dites « semi-pointeuses », sont constituées par des machines à percer,<br />

à aléser ou à tarauder équipées de dispositifs de guidage des outils ou de tables spéciales<br />

de pointage mais ne permettant pas d'obtenir la précision requise des machines à pointer;<br />

ces machines sont classées sous les positions afférentes à leur utilisation.<br />

Machines à tailler les engrenages<br />

Par machines à tailler les engrenages, de la présente sous-position, il faut entendre les machines<br />

conçues exclusivement pour la fabrication des engrenages par enlèvement de métal,<br />

à partir de pièces de base cylindriques ou coniques.<br />

Ces machines travaillent principalement selon les procédés de taillage suivants:<br />

1. le taillage par fraise au module qui utilise comme outil la fraise-disque, la fraise-taraud<br />

(ou fraise conique); ce procédé est couramment utilisé pour le taillage des engrenages<br />

cylindriques droits;


Chapitre 84/32 Section XVI<br />

84.45<br />

C VIII<br />

(suite)<br />

2. le taillage par reproduction, selon lequel on engendre les dentures avec un outil de rabotage<br />

(outil-couteau droit); ce procédé permet de tailler les engrenages coniques aussi<br />

bien que les engrenages cylindriques;<br />

3. le taillage par engrènement qui utilise comme outil une fraise-mère, un outil-crémaillère<br />

(ou peigne) ou un outil-pignon (ou couteau circulaire); ce procédé permet l'usinage d'engrenages<br />

cylindriques intérieurs ou extérieurs, droits ou hélicoïdaux, et des engrenages<br />

coniques;<br />

4. le taillage à la meule.<br />

Ne relèvent pas de cette sous-position, par exemple:<br />

1. les machines à couler les engrenages (n° 84.43);<br />

2. les machines de finition (classement selon leur fonction: par exemple, les machines à<br />

rectifier les engrenages à la meule relèvent de la sous-position 84.45 C VI);<br />

3. les machines fabriquant les engrenages par poinçonnage (sous-position 84.45 C X);<br />

4. les machines fabriquant les engrenages par déformation du métal (sous-position 84.45<br />

C XII).<br />

C VIl! a) à tailler les engrenages cylindriques<br />

Au sens de cette sous-position, ne sont considérés comme engrenages cylindriques que les<br />

engrenages obtenus à partir de pièces de base cylindriques et qui présentent encore cette<br />

forme après taillage.<br />

Sont notamment comprises dans cette sous-position, les machines pour la fabrication des<br />

roues dentées droites, des roues pour vis sans fin, des vis sans fin, des roues d'arrêt et des<br />

roues pour transmission par chaîne articulée.<br />

C VIl! b) à tailler les autres engrenages<br />

C IX<br />

6e M.J.- ter octobre 1975<br />

Cette sous-position comprend par exemple les machines pour la fabrication des crémaillères,<br />

des engrenages coniques et des vis sans fin autres que cylindriques.<br />

Presses, autres que celles relevant des sous-positions 84.45 C X et C Xl<br />

Les presses de la présente sous-position sont des machines agissant par déformation en<br />

action continue du métal (et non des carbures métalliques qui ne se prêtent pratiquement<br />

pas à la déformation).<br />

Suivant l'agent qu'elles utilisent pour la transmission de l'énergie nécessaire à la déformation<br />

du métal, ces presses se divisent en deux catégories:<br />

1. les presses hydrauliques, dans lesquelles l'énergie est fournie par la pression d'un liquide<br />

(huile ou eau);<br />

2. les autres presses dans lesquelles l'énergie est fournie par un fluide gazeux (vapeur ou<br />

air) ou les organes mécaniques ordinaires du système à vis ou du système à excentrique<br />

(bielle et plateau manivelle, bielle et vilebrequin, à genouillère, etc.).<br />

Parmi les presses relevant de cette sous-position on peut citer:<br />

1. les presses à extruder ou à filer les barres, les profilés, les fils et les tubes. Ces presses<br />

sont conçues pour forcer, à l'aide d'un poinçon, une masse de métal au travers d'une<br />

filière. Selon les ·caractéristiques de malléabilité du métal, cette opération s'effectue à<br />

froid ou à chaud;<br />

2. les presses à river;<br />

3. les presses à emboutir, à rétreindre et à renfler;<br />

4. les presses à fabriquer les billes par refoulement à partir de métal en fil;<br />

5. les presses à gainer de métal les câbles électriques.


Section XVI Chapitre 84/33<br />

84.45<br />

C IX<br />

(suite)<br />

Cependant cette sous-position ne couvre pas toutes les presses dans lesquelles les matériaux<br />

mis en œuvre sont ou peuvent être des métaux.<br />

C'est ainsi que sont exclues par exemple:<br />

1. les presses à cintrer, à plier, à cisailler ou à poinçonner (sous-position 84.45 C X);<br />

2. les presses à forger et les presses à estamper (sous-position 84.45 C Xl);<br />

3. les presses à paqueter la ferraille, les presses à casser (par exemple les casse-gueuses),<br />

les presses d'emploi général qui se prêtent indifféremment au travail des métaux ou d'autres<br />

matières (n° 84.59).<br />

C X Machines à rouler, cintrer, plier, planer, cisailler, poinçonner et gruger<br />

6e M.J. - 1er octobre 1975<br />

Relèvent de cette sous-position:<br />

1. Les machines à rouler ou à cintrer<br />

Parmi ces machines on distingue:<br />

a) les machines travaillant les produits plats (tôles, feuillards). Ces machines ont pour<br />

objet, en les faisant passer entre trois ou quatre rouleaux (pour la tôle) ou galets<br />

(pour les feuillards), de leur donner une courbure cylindrique (les rouleaux sont alors<br />

parallèles comme c'est le cas pour les machines à former les tubes) ou conique (les<br />

rouleaux ne sont pas parallèles);<br />

b) les machines travaillant des produits non plats (barres, profilés, tubes). Ces machines<br />

(à cintrer) fonctionnent soit à l'aide de galets cintreurs, soit par flexion à la presse,<br />

soit, pour les tubes, d'oléoduc en particulier, par traction de leurs extrémités cependant<br />

que la partie médiane est maintenue par un cylindre fixe.<br />

2. Les machines à plier<br />

Parmi ces machines on distingue:<br />

a) les machines travaillant les produits plats. Le pliage d'un produit plat consiste à<br />

donner à une tôle (ou à un feuillard), suivant une ligne droite, une déformation permanente<br />

à faible rayon de courbure, sans entraîner la rupture du métal. Cette opération<br />

est effectuée, soit sur plieuse universelle, soit sur presse plieuse;<br />

b) les machines travaillant les produits non plats.<br />

Le pliage des barres, tubes et profilés s'apparente au cintrage (voir chiffre 1 b) cidessus);<br />

Le pliage du fil consiste à lui donner une courbure dans un plan. Les machines travaillant<br />

le fil et procédant à des opérations plus complexes (machines à fabriquer les<br />

ressorts par exempie) ne constituent pas de simples machines à plier et relèvent de<br />

la sous-position 84.45 C XII.<br />

3. Les machines à planer<br />

Ces machines ont pour objet de remédier aux déformations subies par des produits métalliques<br />

plats, en feuilles ou en bandes au cours de leur manipulation après laminage.<br />

Parfois, certaines machines à planer sont dites « à dresser ». En fait l'opération du dressage<br />

se fait sur des produits non plats tels que les fils, les barres, les profilés et les tubes.<br />

N'étant pas visées à la présente sous-position, ces machines à dresser relèvent de la sousposition<br />

84.45 C XII.<br />

Les machines à planer relevant de la présente sous-position sont de deux types:<br />

a) les machines à planer à rouleaux, qui comportent une série de rouleaux (ou cylindres)<br />

parallèles soit en petit nombre (5 à 11) de diamètre relativement important<br />

et de grande rigidité, soit en grand nombre ( 15 à 23 généralement), de faible diamètre,<br />

de grande flexibilité, soutenus par autant de contre-rouleaux;<br />

b) les bancs à planer par étirage, dans lesquels les déformations sont éliminées par un<br />

allongement permanent de faible importance.


Chapitre 84/34 Section XVI<br />

84.45<br />

ex<br />

(suite)<br />

C XI<br />

6e M.J. - 1er octobre 1975<br />

4. Les machines à cisailler<br />

Le cisaillage consiste à attaquer le métal perpendiculairement, dans la plupart des cas,<br />

à sa surface au moyen de deux outils de coupe dont les faces sont sensiblement dans<br />

un même plan. Ces outils pénètrent dans le métal qui se déforme plastiquement et dont<br />

les fibres, soumises à des efforts de plus en plus grands au fur et à mesure de cette pénétration,<br />

se rompent à partir des arrêtes vives des lames.<br />

Parmi les différentes machines de l'espèce, on peut citer:<br />

a) les cisailles à balancier, les cisailles à levier, les cisailles à guillotine, qui utilisent des<br />

lames;<br />

b) les cisailles à molettes qui, au lieu de lames, utilisent des outils en forme de disques<br />

ou de troncs de cônes.<br />

5. Les machines à poinçonner<br />

Le poinçonnage consiste à perforer, encocher ou découper le métal en l'attaquant entre<br />

deux outils s'ajustant l'un dans l'autre; l'outil mâle est désigné sous le nom de poinçon,<br />

l'autre est appelé matrice. La rupture du métal s'effec!ue comme dans le cisaillage. La<br />

forme du trou à obtenir est fonction de la forme des outils.<br />

Parmi les différentes machines de l'espèce on peut citer les machines à fabtiquer les engrenages<br />

par poinçonnage.<br />

6. Les machines à gruger<br />

Les machines à gruger ou grugeoirs sont de petites machines d'établi à commande manuelle<br />

par levier, utilisées pour divers travaux sur profilés en L, T, I ou U et sur demironds,<br />

soit pour les préparer en vue de l'assemblage (rainures, mortaises, tenons, queues<br />

d'aronde, etc.), soit simplement pour les couper ou les percer.<br />

Machines à forger; machines à estamper<br />

On désigne, d'une manière très large, sous le nom de forgeage, tout procédé de façonnage<br />

du métal à chaud par choc ou par pression destiné, soit à en éliminer la scorie d'affinage<br />

(cinglage), soit à le mettre en forme. Hormis le cas du cinglage, où il est travaillé à l'état de<br />

« loupes », le métal à ébaucher se présente, soit sous forme de demi-produits, tels que blooms,<br />

billettes ou largets, soit sous forme de barres, le plus souvent, de section circulaire. Le forgeage<br />

se définit d'une façon plus précise comme étant une opération qui s'effectue à chaud,<br />

sans matrices.<br />

On entend par estampage (ou matriçage) l'action de contraindre le métal, par choc ou par<br />

pression, à remplir les creux (« gravures ») de moules métalliques appelés matrices. Cette<br />

opération s'effectue à chaud pour les métaux durs (l'acier notamment) ou, à froid pour les<br />

métaux tendres généralement sur des presses.<br />

Dans les procédés d'estampage ou de matriçage, les matrices emboîtent complètement la<br />

pièce à travailler. Mais dans certains cas, on utilise un seul moule métallique n'opérant que<br />

sur une partie seulement de l'ébauche; ce moule s'appelle alors étampe et l'opération est<br />

dénommée étampage.<br />

Les machines à estamper peuvent éliminer les parties du métal qui ont débordé des moules<br />

au cours de l'estampage ou du matriçage; cette opération (ébarbage ou ébavurage) s'effectue<br />

à l'aide de matrices spéciales de découpage. On désigne, enfin, sous le nom de calibrage une<br />

opération de finition constituée par un matriçage de précision des pièces ébarbées; le calibrage<br />

permet d'obtenir rigoureusement les cotes voulues.<br />

Parmi les machines-outils spécialement conçues et construites pour effectuer les opérations<br />

définies ci-dessus, on peut citer:<br />

1. les marteaux-pilons, les martinets et les moutons;<br />

2. les presses de forge, y compris les presses de boulonnerie travaillant par refoulement à<br />

chaud;


Chapitre 84/36 Section XVI<br />

84.45<br />

C XII<br />

(suite)<br />

84.47<br />

18.<br />

19.<br />

20.<br />

21.<br />

22.<br />

23.<br />

24.<br />

25.<br />

26.<br />

27.<br />

les machines à river ou à riveter;<br />

les machines multiples pour la fabrication des emballages métalliques;<br />

les machines à bouter les plaques et rubans de cadres;<br />

les bancs à étirer les profilés, les barres ou les. tubes;<br />

les machines à moleter, moulurer ou nervurer;<br />

les machines à dudgeonner;<br />

les machines à avoyer ou à donner de la voie aux scies;<br />

les machines dites « tours à repousser »;<br />

les machines à spiraler les filaments des lampes électriques;<br />

les machines à fabriquer les tubes flexibles au moyen de feuillards spiralés.<br />

Machines-outUs, autres que celles du n° 84.49, pour le travaU du bois, du liège, de l'os, de<br />

l'ébonite, des matières plastiques artificieUes et autres matières dures simUaires<br />

Cette position comprend notamment les machines-outils pour le travail des matières<br />

visées dans le libellé de la position qui ont été temporairement amollies (par exemple par<br />

un léger chauffage) afin d'en faciliter l'ouvraison par les machines-outils. Parmi ces machines,<br />

on peut citer les machines-outils fabriquant des ébauches de boutons à partir de feuilles<br />

de résine de polyester temporairement amollies par chauffage léger.<br />

84.51 Machines à écrire ne comportant pas de dispositifs de totalisation; machines à authentifier les<br />

chèques<br />

A Machines à écrire<br />

Voir les <strong>notes</strong> <strong>explicatives</strong> de la NCCD, n° 84.51, intitulé A.<br />

B Machines à authentifier les chèques<br />

Voir les <strong>notes</strong> <strong>explicatives</strong> de la NCCD, no 84.51, intitulé B.<br />

84.52 Machines à calculer; machines à écrire dites « comptables >>, caisses enregistreuses, machines<br />

à affranchir, à établir les tic"kets et similaires, comportant un dispositif de totalisation<br />

A Machines à calculer électroniques<br />

B<br />

Relèvent uniquement de cette sous-position les machines citées dans les <strong>notes</strong> <strong>explicatives</strong><br />

de la NCCD, n° 84.52, intitulé A, qui utilisent, pour le calcul proprement dit, des circuits<br />

électroniques.<br />

autres<br />

Relèvent notamment de cette sous-position:<br />

1. les machines à calculer non électroniques citées dans les <strong>notes</strong> <strong>explicatives</strong> de la NCCD,<br />

n° 84.52, intitulé A, qui utilisent, pour le calcul, des dispositifs mécaniques généralement<br />

par engrenages et crémaillères, que ceux-ci soient actionnés manuellement, par moteur<br />

ou par dispositifs électromagnétiques;<br />

2. les machines à écrire dites « comptables » et les caisses enregistreuses, visées dans les<br />

nqtes <strong>explicatives</strong> de la NCCD, n° 84.52, intitulés B et C, et qui restent comprises ici<br />

quels que soient leur mode de fonctionnement (mécanique, électromécanique ou électronique)<br />

et leur dispositif d'introduction des données (dispositif manuel par clavier, levier,<br />

manivelle, lecteur de cartes ou de bandes perforées, etc.);<br />

3. les autres machines visées dans les <strong>notes</strong> <strong>explicatives</strong> de la NCCD, n° 84.52, intitulé D.<br />

Outre ces machines, on peut encore citer les machines à établir les étiquettes par impression<br />

du prix de vente en fonction du prix à l'unité et du poids ainsi que les appareils<br />

à établir et totaliser les tickets de péage pour autoroutes.<br />

11e M.J.- 1er ianvier 197R


Chapitre 84/38 Section XVI<br />

84.59<br />

B<br />

(suite)<br />

c<br />

D<br />

- les microsphères de combustible nucléaire enrobées de couches de carbone etfou<br />

de carbure de silicium destinées à être introduites dans les éléments de combustible<br />

sphériques (boulets) ou prismatiques.<br />

Les éléments de combustible peuvent être:<br />

a) à l'uranium naturel, tant à l'état de métal qu'à l'état de composés (oxydes, carbures,<br />

nitrures, etc.), même en mélange avec du thorium ou ses composés;<br />

b) à l'uranium enrichi, soit avec de l'uranium 235, soit avec de l'uranium 233, soit avec<br />

du plutonium, tant à l'état métallique qu'à l'état de composés, même en mélange avec<br />

du thorium ou ses composés;<br />

c) à base d'éléments autres que l'uranium naturel ou enrichi, par exemple, au thorium<br />

enrichi en plutonium;<br />

d) fertiles, c'est-à-dire constitués d'isotopes fertiles tels que le thorium et l'uranium<br />

appauvri. Ces éléments de combustible placés à la périphérie du réacteur pour réfléchir<br />

les neutrons et, après absorption d'une partie de ces derniers, fonctionnent<br />

également comme élément de combustible fissile.<br />

2. Les autres parties et pièces détachées de réacteurs nucléaires, telles que les barres de<br />

contrôle et de sécurité et les mécanismes correspondants, les sources de neutrons montées<br />

pour amorcer la réaction de fission du réacteur, la cuve, la grille pour la mise en place<br />

des cartouches.<br />

Il est à signaler que les tubes et tuyaux de forme spéciale ou même simplement façonnés,<br />

présentés non assemblés, relèvent de la Section XV, même dans le cas où ils sont manifestement<br />

destinés à des appareils de la présente sous-position.<br />

Spécialement conçus pour le recyclage des combustibles nucléaires irradiés (frittage d 'oxyde1<br />

métalliques radio-actifs, gainage, etc.) (EURATOM)<br />

Ne rentrent dans cette sous-position que les machines, appareils et engins mécaniques non<br />

dénommés ailleurs, utilisés pour le recycJage des combustibles nucJéaires irradiés qui présentent<br />

les caractéristiques décrites dans les Notes <strong>explicatives</strong> de la Section XVI, paragraphe<br />

« EURATOM ».<br />

On peut citer les presses à fritter, les machines à gainer et les appareils à échantillonner les<br />

produits intermédiaires ou finis du recycJage.<br />

Machines et appareils de câblerie et de corderie, y compris les machines pour la fabrication<br />

des fils et des câbles électriques<br />

La présente sous-position comprend l'ensemble des machines et appareils mécaniques de<br />

corderie et de câblerie pour toutes matières (par exemple, matières textiles, fils métalliques,<br />

matières de revêtement diverses) à l'exception:<br />

1. des matériels tombant sous le coup de la Note 2 du Chapitre 84;<br />

2. des machines à bobiner, dévider, enrouler et pelotonner les fils et ficelles des types utilisés<br />

dans l'industrie textile (n° 84.36);<br />

3. des machines à polir les fils et ficelles en matières textiles (n° 84.40).<br />

D 1 Toronneuses, commetteuses, assembleuses et autres machines et appareils similaires<br />

6e M.J.- ter octobre 1975<br />

La présente sous-position comprend notamment:<br />

1. les machines et appareils pour la fabrication de cordes et câbles en matières textiles,<br />

tels que:<br />

a) les machines (toronneuses) qui permettent d'obtenir les torons en réunissant par<br />

torsion plusieurs fils élémentaires (fils de caret);


Chapitre 84/40 Section XVI<br />

84.59<br />

D II<br />

(suite)<br />

E<br />

3. les machines d'emploi général pouvant être utilisées indifféremment pour l'enroulement<br />

des câbles et cordages en fils textiles ou métalliques, des tuyaux souples, des câbles<br />

électriques, des tuyaux de plomb, etc., ainsi que les bobineuses de fils électriques, c'est-àdire<br />

les machines à enrouler les conducteurs sur les induits, les inducteurs et autres bobinages<br />

de moteurs, transformateurs, etc. (sous-position 84.59 E).<br />

autres<br />

6e M.J.- ter octobre 1975<br />

Parmi les machines, appareils et engins mécaniques relevant de cette sous-position, on peut<br />

citer:<br />

A. au titre des machines et appareils d'emploi général:<br />

1. les machines et appareils visés dans les Notes <strong>explicatives</strong> de la Nomenclature de<br />

Bruxelles, n° 84.59, partie 1;<br />

2. les vibrateurs électromagnétiques et les moteurs vibrateurs, à utilisations multiples,<br />

destinés à être montés sur des appareils et engins divers (benne, trémie, convoyeur,<br />

dispositif de compactage, etc.);<br />

3. les machines à utilisations multiples pour lesquelles une position visant leur utilisation<br />

principale n'existe pas ou pour lesquelles il n'est pas possible de déterminer l'utilisation<br />

principale (application de la Note 5 du Chapitre 84);<br />

B. au titre des machines et appareils pouvant être groupés par industrie utilisatrice:<br />

1. les machines et appareils visés dans les Notes <strong>explicatives</strong> de la Nomenclature de<br />

Bruxelles, n° 84.59, partie Il, intitulés A, B, C chiffre 3, D à IJ;<br />

2. en ce qui concerne les machines et appareils pour l'industrie des matières plastiques<br />

artificielles, du caoutchouc et autres matières similaires, on peut encore citer:<br />

a) les machines à mouler les matières plastiques artificielles par soufflage qui sont<br />

utilisées particulièrement pour la fabrication d'objets creux (récipients, jouets,<br />

par exemple);<br />

b) les machines à mouler les matières plastiques artificielles par aspiration ou dépression<br />

et, éventuellement, moulage sous vide;<br />

c) les machines à ébarber les semelles et talons de chaussures en caoutchouc souple.<br />

Bien qu'utilisées dans l'industrie de la chaussure, ces machines, qui ne sont pas<br />

conçues pour le travail des cuirs, peaux ou pelleteries, ne relèvent pas du n° 84.42;<br />

d) les machines à trancher ou couper les blocs de moltoprène, de caoutchouc-éponge,<br />

de mousse de latex et matières similaires, à l'aide d'un couteau-ruban rotatif ou<br />

d'une lame de scie;<br />

3. les machines et appareils suivants, pour le traitement des métaux;<br />

a) les dévidoirs de fils placés à l'amont des machines à tréfiler pour l'alimentation<br />

de ces machines, pour autant qu'ils soient entraînés mécaniquement;<br />

b) les bobinoirs ou bobineuses de coils ou tôles pour laminoirs;<br />

c) les appareils à souffler du gaz carbonique (COz) dans les noyaux de fonderie<br />

pour en provoquer le durcissement, qui sont munis de dispositifs permettant de<br />

les fixer sur les machines à tirer les noyaux;<br />

d) les appareils destinés à injecter de la poudre de magnésium, sous pression d'azote<br />

dans les bains de fonte en fusion pour en provoquer la désulfuration;<br />

e) les machines à boucher les trous de coulées;<br />

C. au titre des machines, appareils et engins divers:<br />

1. les machines, appareils et engins visés dans les Notes <strong>explicatives</strong> de la Nomenclature<br />

de Bruxelles, n° 84.59, partie III, chiffres 1 à 25;


Section XVI Chapitre 84/41<br />

84.59<br />

E<br />

(suite)<br />

2. les appareils pour le nettoyage par ultrasons d'articles divers (pièces métalliques<br />

notamment);<br />

3. les machines pour le montage des culbuteurs de moteurs de voitures automobiles;<br />

4. les hublots tournants, constitués essentiellement par un disque de verre encadré<br />

d'une armature métallique, entraîné par un moteur électrique qui le fait tourner<br />

à grande vitesse autour de son axe, employés pour assurer une bonne visibilité<br />

à bord des navires. Ils sont parfois équipés d'un dispositif de dégivrage qui, lorsqu'il<br />

est présenté isolément, relève du n° 85.22;<br />

5. les vases en métal, munis d'une membrane intérieure déformable, utilisés dans certaines<br />

installations (de chauffage central par exemple) comme vase d'expansion clos.<br />

84.61 Articles de robinetterie et autres organes similaires (y compris les détendeurs et les vannes<br />

thermostatiques) pour tuyauteries, chaudières, réservoirs, cuves et autres contenants similaires<br />

A Détendeurs<br />

84.65<br />

A<br />

9e M.J. - l er janvier 1977<br />

Voir les Notes <strong>explicatives</strong> de la NCCD, n° 84.61, deuxième partie (après les astérisques), 1<br />

chiffre 7.<br />

Parties et pièces détachées de machines, d'appareils et d'engins mécaniques, non dénommées<br />

ni comprises dans d'autres positions du présent Chapitre, ne comportant pas de connexions<br />

électriques, de parties isolées électriquement, de bobinages, de contacts ou d'autres caractéristiques<br />

électriques<br />

Pièces décolletées dans la masse, en métaux communs, dont le plus grand diamètre n'excède<br />

pas 25 mm<br />

Pour l'application de cette sous-position, il y a lieu de se référer aux Considérations 1<br />

générales de la Section XV, intitulé B.


Chapitre 85/2 Section XVI<br />

85.01<br />

(suite)<br />

c<br />

85.04<br />

A<br />

1 B<br />

Parties et pièces détachées<br />

Cette sous-position comprend notamment:<br />

1. les carcasses et boîtiers, les stators, les rotors, les bagues coHectrices, les collecteurs,<br />

les porte-balais, les enroulements d'excitation, pour générateurs, moteurs ou convertisseurs<br />

rotatifs électriques;<br />

2. les noyaux à propriété magnétique douce (par exemple en tôle de fer ou en ferrite doux),<br />

les mandrins ou carcasses avec enroulement, pour réactances à noyau magnétique ou pour<br />

transformateurs;<br />

3. les tôles dites « magnétiques » simplement découpées de forme autre que carrée ou rectangulaire.<br />

Sont exclus, par exemple, de la présente sous-position les plaques de branchement pour<br />

moteurs électriques, ainsi que les commutateurs pour transformateurs à prises multiples<br />

(sous-position 85.19 A).<br />

Accumulateurs électriques<br />

au plomb<br />

La présente sous-position comprend les accumulateurs électriques au plomb décrits dans<br />

les Notes <strong>explicatives</strong> de la Nomenclature de Bruxelles, n° 85.04, chiffre 1.<br />

Ces accumulateurs sont utilisés, notamment, pour le démarrage des véhicules automobiles,<br />

pour la traction (par exemple des chariots de manutention) et pour l'alimentation en courant<br />

d'installations de télécommunication.<br />

autres accumulateurs<br />

La présente sous-position comprend les accumulateurs électriques décrits dans les Notes<br />

<strong>explicatives</strong> de la Nomenclature de Bruxelles, n° 85.04, chiffre 2, tels que les accumulateurs<br />

au fer-nickel, au cadmium-nickel, à l'argent-zinc et à l'argent-cadmium.<br />

De tels accumulateurs sont utilisés notamment dans les lampes de sûreté pour mineurs et<br />

remplacent souvent les piles sèches dans des appareils tels que radio-portatives, téléviseurs,<br />

rasoirs électriques, etc.<br />

C 1 Séparateurs en bois<br />

C li autres<br />

6e M.J. - 1er octobre 1975<br />

En ce qui concerne les « séparateurs en bois » de la présente sous-position, destinés à séparer<br />

les plaques d'accumulateurs, il s'agit de planchettes très minces, généralement rainurées<br />

et présentées aux dimensions appropriées. Le bois utilisé est un bois à teneur en acide acétique<br />

naturel extrêmement faible ou dont la majeure partie de l'acide acétique naturel a été éliminée<br />

par un traitement chimique (lessivage alcalin). En général, les séparateurs sont en bois de<br />

peuplier, de pin ou de cèdre.<br />

Relèvent également de la présente sous-position les séparateurs en bois dits « artificiels »<br />

ou « reconstitués ».<br />

La présente sous-position comprend, par exemple, les séparateurs en matières plastiques<br />

artificielles, en caoutchouc durci ou en carton imprégné, pour autant qu'ils soient présentés<br />

aux dimensions appropriées, les plaques et autres électrodes, les bacs et couvercles d'accumulateurs<br />

ainsi que les bouchons pour ces couvercles.<br />

Ne relèvent pas de cette sous-position, par exemple:<br />

- les séparateurs en matières textiles (n° 59.17);<br />

- les pièces de connexion pour éléments d'accumulateurs (n° 85.19).


Section XVI Chapitre 8&/5<br />

85.10<br />

A<br />

B<br />

85.11<br />

Lampes électriques portatives destinées à fonctionner au moyen de leur propre source d'énerpe<br />

(à piles, à accumulateurs, électromagnétiques, etc.), à l'exclusion des appareils du n° 85.09<br />

Lampes de sûreté pour mineurs<br />

Voir les <strong>notes</strong> <strong>explicatives</strong> de la NCCD, n° 85.10, chiffre 4.<br />

autres<br />

Outre les lampes électriques citées dans les <strong>notes</strong> <strong>explicatives</strong> de la NCCD, n° 85.10,<br />

chiffres 1 à 3 ainsi que 5 et 6, relèvent par exemple de la présente sous-position :<br />

1. les lampes de poche et autres lampes électriques portatives comportant, en plus d'un<br />

accumulateur, un chargeur incorporé permettant de les recharger par simple branchement<br />

sur le réseau;<br />

2. les lampes électriques portatives utilisées principalement par les automobilistes en cas<br />

de panne ou d'accident, à faisceau fixe ou à faisceau fixe et clignotant.<br />

Fours électriques industriels ou de laboratoire, y compris les appareils pour le traitement<br />

thermique des matières par induction ou par pertes diélectriques; machines et appareils<br />

électriques ou au laser à souder, braser ou couper<br />

A 1 spécialement conçus pour la séparation des combustibles nucléaires irradiés, pour le traitement<br />

des déchets radioactifs ou pour le recyclage des combustibles nucléaires irradiés (Euratom)<br />

A Il autres<br />

11e M.J.- 1er janvier 1978<br />

Ne rentrent dans cette sous-position que les appareils visés par le libellé de la sous-position<br />

85.11 A, qui présentent les caractéristiques décrites dans les <strong>notes</strong> <strong>explicatives</strong> de la section<br />

XVI, paragraphe Euratom.<br />

Ces appareils sont généralement utilisés :<br />

pour la séparation, par des procédés pyrométallurgiques, des combustibles nucléaires<br />

irradiés;<br />

pour la combustion de graphite ou de filtres radioactifs;<br />

pour la cuisson d'argiles ou de verres contenant des scories radioactives;<br />

pour le frittage ou le traitement thermique de matières fissiles récupérées pour le recyclage.<br />

Parmi les fours relevant de cette sous-position et décrits dans les <strong>notes</strong> <strong>explicatives</strong> de la<br />

NCCD, n° 85.11, partie 1, on peut citer :<br />

1. les fours pour boulangerie, pâtisserie ou biscuiterie autres que ceux d'un type normalement<br />

utilisé dans les habitations privées;<br />

2. les fours de petites dimensions pour matières céramiques, utilisés dans les écoles ou par<br />

les artistes;<br />

3. les fours dentaires;<br />

4. les fours crématoires;<br />

5. les fours d'incinération des ordures;<br />

6. les appareils électriques de traitement thermique, sans enceinte de chauffage proprement<br />

dite, dans lesquels la chaleur est produite par passage direct du courant, au moyen<br />

de contacts de raccordement, dans les matières à traiter, elles-mêmes (fours à recuire<br />

à passage continu pour tréfileries, appareils de réchauffage de billettes pour laminoirs,<br />

appareils de réchauffage de barres pour forge, etc.).<br />

1


1 B<br />

Chapitre 85/6 Section XVI<br />

85.11<br />

Al/<br />

(suite)<br />

Il'' M..l.- l''' janvier I97X<br />

Relèvent également de cette sous-position les appareils pour le traitement des matières<br />

par induction ou par pertes diélectriques, décrits dans les <strong>notes</strong> <strong>explicatives</strong> de la NCCD,<br />

n° 85.11, partie II, parmi lesquels on peut citer:<br />

1. les appareils à bobines d'induction (inducteurs) pour le chauffage par induction d'objets<br />

constitués par des matières bonnes conductrices de l'électricité, au moyen d'énergie à<br />

basse, moyenne ou haute fréquence (par exemple, les machines à tremper par induction<br />

servant à la trempe superficielle de vilebrequins, de cylindres, de roues dentées ou d'autres<br />

pièces métalliques; les appareils servant à fondre, à fritter, à recuire, à faire revenir, à<br />

préchauffer des pièces métalliques);<br />

2. les appareils munis d'électrodes servant de condensateur (plaques, barres, etc.) pour le<br />

chauffage diélectrique (capacitif) d'objets constitués par des matières non conductrices<br />

ou mauvaises conductrices de l'électricité, au moyen d'énergie à haute fréquence (par<br />

exemple, les appareils pour le séchage du bois; les appareils pour le préchauffage de<br />

matières à mouler thermo-durcissables présentées sous forme de pastilles ou de poudre,<br />

etc.).<br />

Les convertisseurs rotatifs (pour la production de moyenne fréquence) et les générateurs<br />

à lampes ou à semi-conducteurs (pour la production de haute fréquence) restent classés<br />

dans cette sous-position lorsqu'ils sont présentés en même temps que les appareils de traitement<br />

thermique. Dans le cas contraire, ils relèvent du n° 85.01 ou du n° 85.22.<br />

Par contre, les appareils pour le traitement par induction servant à souder ou à braser des<br />

métaux et les appareils pour le traitement thermique par pertes diélectriques servant à souder<br />

des matières plastiques artificielles ou d'autres matières (par exemple les presses à souder<br />

à haute fréquence et les machines à souder en ligne à haute fréquence) relèvent de la sousposition<br />

85.11 B.<br />

La présente sous-position comprend également les parties et pièces détachées reconnaissables,<br />

au sens de la note 2 b) de la section XVI, des fours et appareils cités ci-dessus, telles que<br />

les armatures, portes, regards, parois et voûtes, suppo.rts d'électrodes et les électrodes métalliques.<br />

Les résistances électriques de chauffage pour fours électriques industriels et de laboratoires<br />

relèvent cependant des no!i 85.12 ou 85.24 et les électrodes en charbon ou en graphite avec<br />

ou sans métal du n° 85.24.<br />

Machines et appareils électriques ou au laser à souder, braser ou couper<br />

Outre les machines et appareils décrits dans les <strong>notes</strong> <strong>explicatives</strong> de la NCCD, n° 85.11,<br />

partie III, relèvent de cette sous-position :<br />

1. les machines et appareils à souder ou à couper à l'aide de plasma;<br />

2. les machines à souder par impulsion;<br />

3. les machines à souder par faisceaux d'électrons;<br />

4. les pistolets à souder électriques.<br />

Sont également comprises ici les parties et pièces détachées, reconnaissables au sens de la<br />

note 2 b) de la section XVI, de machines et appareils ci-dessus telles que les têtes et pinces<br />

à souder, les supports d'électrodes et les électrodes métalliques de contact (par exemple,<br />

les pointes, les galets, les mâchoires de contact) ainsi que les pointes de chalumeau et les<br />

jeux de becs pour les appareils de soudage à main à l'hydrogène atomique.<br />

En revanche, sont exclues de la présente sous-position, par exemple:<br />

1. les électrodes consommables en métaux communs ou en carbures métalliques (régime<br />

de la matière constitutive ou n° 83.15 selon le cas);<br />

2. les électrodes en charbon ou graphite avec ou sans métal (n° 85.24).


Section XVI Chapitre 85/7<br />

85.12 Chauffe-eau, chauffe-bains et thermoplongeurs électriques; appareils électriques pour le chauffage<br />

des locaux et pour autres usages similaires; appareils électrothermiques pour la coiffure<br />

(sèche-cheveux, appareils à friser, chauffe-fers à friser, etc.); fers à repasser électriques; appareils<br />

électrothermiques pour usages domestiques; résistances chauffantes, autres que celles du n°<br />

85.24.<br />

A Chauffe-eau, chauffe-bains et thermoplongeurs électriques<br />

B<br />

c<br />

D<br />

E<br />

Outre les appareils décrits dans les Notes <strong>explicatives</strong> de la Nomenclature de Bruxelles<br />

n° 85.12, intitulé A, cette sous-position comprend par exemple:<br />

1. les chauffe-eau fonctionnant à la fois comme chauffe-eau instantané et comme chauffe-eau<br />

à accumulation;<br />

2. les appareils électriques de production d'eau bouillante;<br />

3. les chaudières électriques qui produisent uniquement de l'eau chaude ou bien à la fois<br />

de l'eau chaude et de la vapeur à basse pression.<br />

Sont exclues de la présente sous-position les chauqières à vapeur et les chaudières dites « à<br />

eau surchauffée », à chauffage électrique (n° 84.01).<br />

Appareils électriques pour le chauffage des locaux et pour autres usages similaires<br />

Outre les appareils décrits dans les Notes <strong>explicatives</strong> de la Nomenclature de Bruxelles,<br />

n° 85.12, intitulé B, relèvent par exemple de cette sous-position:<br />

1. les appareils pour le chauffage des routes;<br />

2. les appareils électriques de chauffage à accumulation dans lesquels une masse (généralement<br />

solide) accumule la chaleur produite, cette dernière étant restituée plus tard;<br />

3. les appareils électriques de chauffage pour saunas.<br />

Appareils électrothermiques pour la coiffure (sèche-cheveux, appareils à friser, chauffe-fers<br />

à friser, etc.)<br />

Voir les Notes <strong>explicatives</strong> de la Nomenclature de Bruxelles, n° 85.12, intitulé C.<br />

Fers à repasser électriques<br />

Outre les fers à repasser cités dans les Notes <strong>explicatives</strong> de la Nomenclature de Bruxelles,<br />

n° 85.12, intitulé D, relèvent, par exemple, de cette sous-position les fers à repasser électriques<br />

à vapeur, qu'ils soient munis d'un réservoir d'eau incorporé ou destinés à être raccordés<br />

à une canalisation de vapeur.<br />

Sont également· comprises ici les semelles pour fers à repasser électriques (application de<br />

la Note 2 b) de la Section XVI).<br />

Appareils électrothermiques pour usages domestiques<br />

Outre les appareils décrits dans les Notes <strong>explicatives</strong> de la Nomenclature de Bruxelles,<br />

n° 85.12, intitulé E, relèvent par exemple de cette sous-position:<br />

1. les cuisinières mixtes utilisant le chauffage électrique et un autre mode de chauffage;<br />

2. les rôtissoires;<br />

6e M.J. -ter octobre 1975<br />

3. les appareils de stérilisation pour la préparation de conserves;<br />

4. les chauffe-biberons;<br />

5. les vaporisateurs d'insecticide dits « lampes insecticides » ayant la forme d'une ampoule<br />

à incandescence comportant 2 ouvertures pour l'introduction des pastilles d'insecticide<br />

et le dégagement des vapeurs insecticides;


Section XVI Chapitre 85/9<br />

85.15<br />

(suite)<br />

Al/<br />

A l/1<br />

A IV<br />

Appareils émetteurs-récepteurs<br />

Relèvent de cette sous-position les appareils comprenant dans un même meuble ou coffret,<br />

tous les éléments nécessaires à l'émission et à la réception. Tel est le cas, par exemple, des<br />

appareils « Walkie-Talkie »_qui contiennent les piles ou accumulateurs nécessaires à leur<br />

fonctionnement ou des appareils émetteurs-récepteurs dont le bloc d'alimentation serait<br />

séparé et seulement relié par câble à l'appareil.<br />

Relèvent également de cette sous-position, les ensembles dont les éléments émetteur et récepteur<br />

se trouvent dans des meubles ou coffrets différents, à la condition que ces ensembles<br />

constituent une unité fonctionnelle. Pour être considérés comme constituant une unité fonctionnelle,<br />

les appareils émetteurs-récepteurs doivent notamment être installés à proximité<br />

l'un de l'autre (par exemple dans un même local ou à bord d'un même véhicule) et avoir<br />

certains éléments communs, par exemple l'antenne.<br />

Appareils récepteurs, même combinés avec un appareil d'enregistrement ou de reproduction<br />

du son<br />

Outre les appareils récepteurs visés dans les Notes <strong>explicatives</strong> de la Nomenclature de Bruxelles,<br />

n° 85.15, intitulés A et B, relèvent par exemple de cette sous-position:<br />

1. les appareils récepteurs pour les installations d'appel ou de recherche de personnes,<br />

fonctionnant par induction;<br />

2. les appareils récepteurs de télévision en liaison directe par fil, utilisés, par exemple, pour<br />

la surveillance du trafic, pour la régie des studios de télévision (moniteurs).<br />

En ce qui concerne les appareils émetteurs-récepteurs, voir la Note explicative à la sousposition<br />

85.15 A Il.<br />

Appareils de prise de vues pour la télévision<br />

La présente sous-position comprend les caméras 1de télévision pour prise de vues en noir<br />

ou en couleurs (voir les Notes <strong>explicatives</strong> de ]a Nomenclature de Bruxelles, n° 85.15, intitulé<br />

B, chiffre 5), même avec dispositif incorporé pour la commande à distance de 1'6bjectif et<br />

du diaphragme ainsi que pour le déplacement horizontal et vertical télécommandé de la<br />

caméra (par exemple les caméras de télévision pour studios de télévision ou pour les reportages,<br />

les caméras de télévision utilisées à des fins industrielles ou scientifiques, pour la<br />

surveillance du trafic, etc.).<br />

Les « travellings », installations mécaniques roulantes pour appareils de prise de vues pour<br />

la télévision, présentés isolément ou non, relèvent du n° 84.22.<br />

Les appareils électriques pour la commande et la mise au point à distance des caméras de<br />

télévision, présentés isolément, relèvent de la sous-position 85.19 D.<br />

Les appareils de prise de vues dits de « thermovision » pour le contrôle des températures<br />

relevent de la sous-position 90.28 A.<br />

B autres appareils<br />

Outre les appareils de radioguidage, de radiodétection, de radiosondage et de radiotélécommande<br />

décrits dans les Notes <strong>explicatives</strong> de la Nomenclature de Bruxelles, n° 85.15,<br />

intitulé C, relèvent, par exemple, de cette sous-position les systèmes radioélectriques de<br />

navigation par satellites.<br />

C l Meubles et coffrets<br />

6e M.].- ter octobre 1975<br />

Relèvent de cette sous-position les meubles et coffrets constituant des parties spécifiques<br />

d'appareils de cette position.<br />

Relèvent également de cette sous-position, les parties et pièces détachées, reconnaissables<br />

au sens de la Note 2 b) de la Section XVI, des meubles et coffrets.


Chapitre 85/1 0 Section XVI<br />

85.15<br />

(suite)<br />

Cil<br />

C III<br />

Pièces décolletées dans la masse, en métaux communs, dont le plus grand diamètre n'excède<br />

pas 25 mm<br />

Sous réserve qu'elles soient reconnaissables au sens de la Note 2 b) de la Section XVI, ne<br />

relèvent de cette sous-position que les pièces décol.letées dans la masse, en métaux communs,<br />

dont le plus grand diamètre n'excède pas 25 mm, répondant aux critères des Considérations<br />

Générales de la Section XV, lettre B.<br />

autres<br />

Relèvent de cette sous-position les autres parties et pièces détachées reconnaissables au sens<br />

de la Note 2 b) de la Section XVI telles que:<br />

1. les antennes d'émission et de réception;<br />

2. les filtres et séparateurs d'antennes;<br />

3. les cadrans;<br />

4. les blocs d'accord;<br />

5. les diaphragmes pour appareils de prise de vues pour la télévision;<br />

6. les châssis.<br />

Ne relèvent pas de la présente sous-position, par exemple:<br />

1. les guides d'ondes (régime des tubes selon la matière constitutive);<br />

2. les mâts d'antennes (n° 73.21, par exemple);<br />

3. les combinés téléphoniques, les casques d'écoute, les manipulateurs Morse (n° 85.13<br />

en application de la Note 2 b) de la Section XVI);<br />

4. les amplificateurs d'antenne et les blocs oscillateurs de radiofréquence (n° 85.22);<br />

5. les objectifs et filtres pour appareils de prise de vues pour la télévision (n° 90.02);<br />

6. les trépieds pour appareils de prise de vues pour la télévision du type de ceux utilisés<br />

pour les appareils de prise de vues cinématographiques (n° 90.08).<br />

85.19 Appareillage pour la coupure, le sectionnement, la protection, le branchement ou la connexion<br />

des circuits électriques {interrupteurs, commutateurs, relais, coupe-circuits, parafoudres, étaleurs<br />

d'onde, prises de courant, douilles pour lampes, boîtes de jonction, etc.); résistances non chauffantes,<br />

potentiomètres et rhéostats; circuits imprimés; tableaux de commande ou de distribution<br />

A Appareils pour la coupure et le sectionnement; appareils pour la protection, le branchement<br />

ou la connexion des circuits électriques<br />

Outre les appareils décrits dans les Notes <strong>explicatives</strong> de la Nomenclature de Bruxelles,<br />

n° 85.19, parties là III, cette sous-position comprend:<br />

1. les contacteurs;<br />

6me M.J.- ter octobre 1975<br />

2. les interrupteurs de fin de course;<br />

3. les répartiteurs pour centraux téléphoniques;<br />

4. les plaques de croisement ou de bifurcation pour lignes aériennes de tramways;<br />

5. les plaques de branchement pour moteurs électriques;<br />

6. les commutateurs pour transformateurs à prises multiples;<br />

7. les pièces de connexion pour éléments d'accumulateurs;<br />

8. la combinaison sur un même socle ou embase, par exemple, de deux interrupteurs et<br />

d'une prise de courant, le tout étant indissociable.


Section XVI Chapitre 85/11<br />

8S.l9<br />

A Par contre, sont exclus de la présente sous-position par exemple:<br />

(suite)<br />

1. les ferrures pour lignes électriques (notamment n° 73.40);<br />

B<br />

c<br />

D<br />

2. les appareils de commande pour voies ferrées et autres voies de communication (n° 85.16);<br />

3. les assemblages des appareils relevant de cette sous-position, même identiques, sur un<br />

support - tableau, boîte, etc. - (sous-position 85.19 D);<br />

4. les parafoudres basés sur le principe de la radioactivité (n° 90.20).<br />

Résistances non chauffantes, potentiomètres et rhéostats<br />

Voir les <strong>notes</strong> <strong>explicatives</strong> de la NCCD, n° 85.19, partie IV.<br />

Circuits imprimés<br />

Voir la note 4 du présent chapitre et les <strong>notes</strong> <strong>explicatives</strong> de la NCCD, n° 85.19, partie<br />

V.<br />

Tableaux de commande ou de distribution<br />

Voir les <strong>notes</strong> <strong>explicatives</strong> de la NCCD, n° 85.19, partie VI.<br />

Reste considéré comme appareil de la présente sous-position, un assemblage sur un support<br />

(tableau, boîte, etc.) d'appareils identiques de la sous-position 85.19 A (par exemple, interrupteurs<br />

pour l'éclairage).<br />

85.20 Lampes et tubes électriques à incandescence ou à décharge (y compris ceux à rayons ultraviolets<br />

ou infrarouges); lampes à arc<br />

A<br />

·lle M.J.- 1er janvier 1978<br />

A l'exception de certaines lampes à arc équtpees ou montées spécialement (voir ci-après<br />

sous-position 85.20 B), ne relèvent de cette position que les lampes et tubes proprement<br />

dits ainsi que leurs parties et pièces détachées, reconnaissables au sens de la note 2 b) de<br />

la section XVI.<br />

Les appareils (consistant par exemple en un simple réflecteur avec support ou pied) équipés<br />

de ces lampes ou tubes, sont à classer selon leur régime propre, comme appareils d'éclairage,<br />

de chauffage, médical, etc.<br />

Lampes et tubes à incandescence pour 1 'éclairage<br />

Voir les <strong>notes</strong> <strong>explicatives</strong> de la NCCD, n° 85.20, intitulé A.<br />

Sont exclus de cette sous-position, par exemple :<br />

1. les vaporisateurs d'insecticide dits « lampes insecticides » ayant la forme d'une ampoule<br />

à incandescence comportant deux ouvertures pour l'introduction des pastilles d'insecticide<br />

et le dégagement des vapeurs insecticides (sous-position 85.12 E);<br />

2. les lampes à résistance à filament de carbone et les lampes à résistance variable à filament<br />

de fer dans l'hydrogène (sous-position 85.19 B);<br />

3. les lampes et tubes à lumière mixte, les lampes et tubes à rayons ultraviolets ou infrarouges<br />

(sous-position 85.20 B);<br />

4. les lampes à allumage électrique utilisées en photographie pour la production de la<br />

lumière-éclair (sous-position 90.07 B I);<br />

5. les guirlandes électriques de longueur déterminée comportant un certain nombre de<br />

lampes de fantaisie, principalement utilisées pour la décoration des arbres de Noël<br />

(n° 97.05).


Section XVI Chapitre 85/13<br />

SS.lO<br />

c<br />

(suite)<br />

85.11<br />

4. les parties en verre (à l'exclusion des pièces isolantes de la sous-position 85.26 A) destinées<br />

à être montées à l'intérieur des lampes ou tubes;<br />

5. les crochets pour maintenir les filaments.<br />

Par contre, sont exclus de la présente sous-position par exemple les interrupteurs automatiques<br />

thermoélectriques « starters » pour l'amorçage de la décharge dans les lampes et<br />

tubes fluorescents (sous-position 85.19 A).<br />

Lampes, tubes et valves électroniques (à cathode chaude, à cathode froide ou à photocathode,<br />

autres que ceux du n° 85.20), tels que lampes, tubes et valves à vide, à vapeur ou à gaz (y compris<br />

les tubes redresseurs à vapeur de mercure), tubes cathodiques, tubes et valves pour appareils<br />

de prise de vues en télévision, etc. ; cellules photo-électriques; cristaux piézo-électriques montés;<br />

diodes, transistors et dispositifs simllaires à semi-conducteur; diodes émettrices de lumière;<br />

microstructures électroniques<br />

A 1 Tubes redresseurs<br />

Relèvent de la présente sous-position les lampes, tubes et valves pour le redressement du<br />

courant électrique, visés dans les <strong>notes</strong> <strong>explicatives</strong> de la NCCD, n° 85.21, intitulé A,<br />

chiffre 1.<br />

Parmi ces lampes, tubes et valves, on peut citer les phanotrons, les thyratrons, les ignitrons<br />

et les tubes redresseurs de haute tension pour appareils à rayon X.<br />

A Il Tubes pour appareils de prise de vues en télévision; ·tubes convertisseurs ou intensificateurs<br />

d'images; tubes photomultiplicateurs<br />

Alli<br />

AIV<br />

A V autres<br />

lle M.J.- 1er janvier 1978<br />

Relèvent de cette sous-position :<br />

1. les tubes pour appareils de prise de vues en télévision décrits dans les <strong>notes</strong> <strong>explicatives</strong><br />

de la NCCD, n° 85.21, intitulé A, chiffre 3. Les principaux types sont les iconoscopes,<br />

les orthicons et les vidicons;<br />

2. les tubes convertisseurs ou intensificateurs d'image décrits dans les <strong>notes</strong> <strong>explicatives</strong><br />

de la NCCD, n° 85.21, intitulé A, chiffre 2;<br />

3. les tubes photorriultiplicateurs visés dans les <strong>notes</strong> <strong>explicatives</strong> de la NCCD, n° 85.21,<br />

intitulé A, chiffre 4, 2e alinéa. Le multiplicateur d'électrons consiste en un ensemble<br />

d'anodes à émission secondaire dans lesquelles les électrons sont multipliés.<br />

Tubes cathodiques pour récepteurs de télévision<br />

Relèvent de cette sous-position les tubes cathodiques décrits dans les <strong>notes</strong> <strong>explicatives</strong><br />

de la NCCD, n° 85.21, intitulé A, chiffre 5 et qui sont conçus pour équiper les appareils<br />

de télévision relevant de la sous-position 85.15 A III.<br />

Tubes photo-émissifs (cellules photo-émissives)<br />

Relèvent de cette sous-position les tubes photo-émissifs décrits dans les <strong>notes</strong> <strong>explicatives</strong><br />

de la NCCD, n° 85.21, intitulé A, chiffre 4, 1er alinéa.<br />

Relèvent de cette sous-position :<br />

1. les tubes cathodiques décrits dans les <strong>notes</strong> <strong>explicatives</strong> de la NCCD, n° 85.21, intitulé A,<br />

chiffre 5, autres que ceux repris à la sous-position 85.21 A III;<br />

1


1<br />

Chapitre 86/14 Section XVI<br />

85.21<br />

A V<br />

(suite)<br />

B<br />

c<br />

D<br />

2. les lampes, tubes et valves décrits dans les <strong>notes</strong> <strong>explicatives</strong> de la NCCD, n° 85.21,<br />

intitulé A, chiffre 6. Outre les tubes visés dans cette note on peut citer les tubes compteurs<br />

à décade, les carcinotrons, les tubes électromètres.<br />

Les tubes de Geiger-Müller relèvent de la sous-position 90.29 A.<br />

Cellules photo-électriques, y compris les phototransistors<br />

Voir les <strong>notes</strong> <strong>explicatives</strong> de la NCCD, n° 85.21, intitulé B.<br />

Cristaux piézo-électriques montés<br />

Voir les <strong>notes</strong> <strong>explicatives</strong> de la NCCD, n° 85.21, intitulé C.<br />

Bien que les cristaux piézo-électriques « montés », se présentent généralement sous forme<br />

de plaques, barres, disques, anneaux, etc., pourvus d'électrodes, de connexions électriques,<br />

soit enrobés de graphite, de vernis, etc., soit disposés sur des supports et souvent<br />

placés dans une enveloppe (boîtiers métalliques, ampoules de verre, etc.), sont également<br />

classés dans cette sous-position, les cristaux piézo-électriques sous forme de plaques, barres,<br />

disques, anneaux, etc. seulement pourvus d'électrodes ou de connexions électriques.<br />

Outre les exclusions citées dans les <strong>notes</strong> <strong>explicatives</strong> ci-dessus, ne relèvent pas de cette<br />

sous-position:<br />

1. les cristaux piézo-électriques n'ayant subi aucune des ouvraisons citées ci-dessus (notamment<br />

sous-position 38.19 U, no 71.02, n°71.03);<br />

2. les cellules piézo-électriques pour microphones ou haut-parleurs (n° 85.14).<br />

Diodes, transistors et dispositifs similaires à semi-conducteur; diodes émettrices de lumière;<br />

microstructures électroniques<br />

Voir la note 5 de ce chapitre et les <strong>notes</strong> <strong>explicatives</strong> de la NCCD, n° 85.21, intitulés D, E et F.<br />

D 1 Disques (waters) non encore découpés en micro-plaquettes<br />

Dl/<br />

E<br />

Relèvent de cette sous-position, les disques (wafers) généralement en silicium, d'un diamètre<br />

de 2,5 à 10 centimètres environ et d'une épaisseur d'environ 0,05 centimètre, qui<br />

doivent être ultérieurement découpés en micro-plaquettes (chips). L'une des faces de ces<br />

disques présente l'aspect d'une grille formant un grand nombre de petits carrés ou rectangles,<br />

chacun de ceux-ci devant constituer après découpage, une diode, un transistor, un<br />

circuit intégré, ou un autre élément à semi-conducteur.<br />

Ne relèvent pas de cette sous-position, par exemple :<br />

1. les disques, appelés parfois wafers, ne comportant pas d'autres ouvraisons que celles<br />

prévues par la note 2 g) du chapitre 38 (sous-position 38.19 S);<br />

2. les micro-plaquettes (chips) (sous-position 85.21 D II).<br />

autres<br />

11e M.J.- 1er janvier 1978<br />

Relèvent, entre autres, de cette sous-position, les micro-plaquettes (chips) de forme carrée<br />

ou rectangulaire, généralement de quelques millimètres de côté, provenant du découpage<br />

de disques (wafers) relevant de la sous-position 85.21 D 1.<br />

Parties et pièces détachées<br />

Relèvent de cette sous-position les parties et pièces détachées, reconnaissables au sens de<br />

la note 2 b) de la section XVI, des lampes, tubes, etc., reprises aux sous-positions 85.21 A à D.


Section XVI Chapitre 85/15<br />

85.21<br />

E<br />

(suite)<br />

85.22<br />

A<br />

B<br />

c<br />

Outre les parties et pièces détachées visées dans les Notes <strong>explicatives</strong> de la Nomenclature<br />

de Bruxelles, n° 85.21, on peut citer:<br />

1. les jeux de déflexion électrostatique ou électromagnétique pour tubes cathodiques;<br />

2. les supports et boîtiers pour cristaux piézo-électriques;<br />

3. les boîtiers en métal, en stéatite, etc., pour semi-conducteurs montés.<br />

Sont exclus de cette sous-position, par exemple:<br />

1. les ampoules et enveloppes tubulaires en verre pour lampes, tubes et valves, du n° 70.11 ;<br />

2. les dispositifs de jonction entre les broches et les électrodes (n° 85.19);<br />

3. les éléments en graphite (sous-position 85.24 C).<br />

Machines et appareils électriques non dénommés ni compris dans d'autres positions du présent<br />

Chapitre<br />

pour la production des produits visés au n° 28.51 A (EURATOM)<br />

Relèvent de cette sous-position, les cellules électrolytiques destinées à la production de l'eau<br />

lourde par électrolyse de l'eau, ainsi que les appareils couplant la méthode par électrolyse<br />

avec la méthode par échange isotopique entre l'hydrogène produit et l'eau.<br />

spécialement conçus pour la séparation des combustibles nucléaires irradiés, pour le traitement<br />

des déchets radio-actifs ou pour le recyclage des combustibles nucléaires irradiés (EU RA TOM)<br />

Ne rentrent dans cette sous-position que les machines et appareils visés par le libellé de la<br />

position 85.22, qui présentent les caractéristiques décrites dans les Notes <strong>explicatives</strong> de la<br />

Section XVI, paragraphe « EURATOM ».<br />

Sont classées notamment dans cette sous-position les cellules électrochimiques destinées à<br />

oxyder ou à réduire les solutions contenant des sels d'uranium ou de plutonium.<br />

autres<br />

6e M.J. - 1er octobre 197 5<br />

Outre les machines et appareils visés dans les Notes <strong>explicatives</strong> de la Nomenclature de<br />

Bruxelles, n° 85.22, chiffres 1 à 10, relèvent de la présente sous-position, par exemple:<br />

1. a) parmi les générateurs visés au chiffre 5 des Notes <strong>explicatives</strong> ci-dessus: les générateurs<br />

d'impulsions, les générateurs de mire, les wobulateurs, les synthétiseurs,<br />

les générateurs de fréquences ultra-soniques;<br />

b) parmi les amplificateurs visés au chiffre 10 des Notes <strong>explicatives</strong> ci-dessus: les amplificateurs<br />

d'antennes;<br />

2. les appareils d'électrolyse, de galvanoplastie, d'électrophorèse;<br />

3. les appareils d'irradiation à rayons ultra-violets à usages industriels;<br />

4. les appareils électriques générateurs et diffuseurs d'ozone, destinés à des usages autres<br />

que thérapeutiques (industriels, ozonisation des locaux);<br />

5. les électrificateurs de clôtures;<br />

6. les dispositifs électrostatiques (par exemple pour machines à flocker les tissus);<br />

7. les dispositifs électroluminescents, se présentant généralement sous forme de bandes,<br />

plaques ou panneaux;<br />

8. les générateurs thermo-électriques consistant en une thermo-pile comprenant un nombre<br />

variable de thermo-couples et une source de chaleur (au gaz butane, par exemple),<br />

produisant du courant continu par effet Seebeck;


Chapitre 85/16 Section XVI<br />

85.22<br />

c<br />

(suite)<br />

85.24<br />

A<br />

B<br />

c<br />

85.25<br />

A<br />

9. les dispositifs éliminateurs d'électricité statique;<br />

10. les appareils démagnétiseurs;<br />

11. les générateurs d'ondes de choc.<br />

12. les enregistreurs digitaux de données de vol, se présentant sous la forme de dispositifs<br />

électroniques résistant au feu et à l'écrasement, destinés à enregistrer de façon continue<br />

les données spécifiques relatives aux performances de l'aérodyne en cours de vol.<br />

Ne relèvent pas de cette sous-position par exemple:<br />

1. les filtres électrostatiques et les épurateurs d'eau électromagnétiques {n° 84.18);<br />

2. les appareils d'irradiation par rayons ultra-violets pour le traitement du lait (n° 84.26);<br />

3. les appareils pour le nettoyage par ultra-sons d'articles divers (pièces métalliques notamment),<br />

les appareils pour le soudage par ultra-sons et les vibreurs (ou têtes) ultrasoniques<br />

{n° 84.59);<br />

4. les appareils d'irradiation par rayons ultra-violets pour la médecine, même si leur emploi<br />

ne nécessite pas l'intervention d'un praticien (n° 90.17);<br />

5. les régulateurs électriques pour la régulation de grandeurs électriques ou non électriques<br />

du n° 90.28.<br />

Pièces et objets en charbon ou en graphite, avec ou sans métal, pour usages électriques ou électrotechniques,<br />

tels que balais pour machines électriques, charbons pour lampes, piles ou microphones,<br />

électrodes pour fours, appareils de soudage ou installations d'électrolyse, etc.<br />

Électrodes pour installations d'électrolyse<br />

Les électrodes relevant de cette sous-position sont visées dans les Notes <strong>explicatives</strong> de la<br />

Nomenclature de Bruxelles, n° 85.24, intitulé G.<br />

Résistances chauffantes (autres que celles du n° 85.12)<br />

Les résistances relevant de cette sous-position sont visées dans les Notes <strong>explicatives</strong> de la<br />

Nomenclature de Bruxelles, n° 85.24, intitulé H, chiffre 3.<br />

autres<br />

6e M.J.- ter octobre 1975<br />

Outre les pièces et objets visés dans les Notes <strong>explicatives</strong> de la Nomenclature de Bruxelles,<br />

n° 85.24, intitulés A à F etH (chiffres 1, 2, 4 et 5) relèvent de cette sous-position par exemple:<br />

1. les électrodes pour l'analyse spectrale;<br />

2. les charbons pour parafoudres;<br />

3. les contacts pour appareils de commande électriques ou pour rhéostats.<br />

Ne relèvent pas de cette sous-position, par exemple, les compositions en pâtes pour électrodes,<br />

à base de matières carbonisées {n° 38.19).<br />

Isolateurs en toutes matières<br />

en matières céramiques<br />

Cette sous-position comprend, par exemple, les isolateurs en porcelaine, en matières céramiques<br />

à base d'oxydes, de silicate de magnésium ou en stéatite.


Section XVI Chapitre 85/17<br />

85.26<br />

A<br />

c<br />

D<br />

85.28<br />

Pièces isolantes, entièrement en matières isolantes ou comportant de simples pièces métalliques<br />

d'assemblage (douilles à pas de vis, par exemple) noyées dans la masse, pour machines, appareils<br />

et installations électriques, à l'exclusion des isolateurs du n° 85.25<br />

en matières céramiques ou en verre<br />

Cette sous-position comprend par exemple les pièces isolantes en porcelaine, en matières<br />

céramiques à base d'oxydes, de silicate de magnésium, en stéatite ou en verre.<br />

en matières plastiques artificielles<br />

Cette sous-position comprend également les pièces isolantes obtenues par compression de<br />

fibres de verre ou par superposition ou compression de couches de papiers ou de tissus,<br />

imprégnées au préalable de résines artificielles, à la condition toutefois qu'il s'agisse de produits<br />

durs et rigides (voir les Notes <strong>explicatives</strong> de la Nomenclature de Bruxelles, Chapitre 39,<br />

Considérations Gënérales, chiffre 5, 4e alinéa, lettre d).<br />

en autres matières<br />

6e M.J. - 1er octobre 1975<br />

Cette sous-position comprend par exemple les pièces isolantes en papier et en carton, en<br />

amiante-ciment et en mica.<br />

Parties et pièces détachées électriques de machines et appareils, non dénommées ni comprises<br />

dans d'autres positions du présent Chapitre<br />

Relèvent, entre autres, de cette position les enroulements dépourvus de leur noyau magnétique<br />

et qui peuvent être utilisés indifféremment pour des machines, appareils ou engins relevant<br />

de positions différentes, par exemple pour des transformateurs du n° 85.01 et des électroaimants<br />

du n° 85.02 (application de la Note 2 c) de la Section XVI).


Section XVII Chapitre 861 1<br />

CHAPITRE86<br />

VÉIDCULES ET MATÉRIEL POUR VOIES FERRÉES; APPAREILS DE SIGNALISATION<br />

NON ÉLECTRIQUES POUR VOIES DE COMMUNICATION<br />

86.04 Automotrices (même pour tramways) et draisines à moteur<br />

A Automotrices électriques (à source extérieure d'énergie)<br />

Les automotrices électriques relevant de cette sous-position sont décrites dans les Notes <strong>explicatives</strong><br />

de la NCCD, n° 86.04, paragraphe A).<br />

Sont exclues de cette sous-position, par exemple, les automotrices électriques à accumulateurs et<br />

les automotrices diesel-électriques (sous-position 86.04 B).<br />

86.07 Wagons et wagonnets pour le transport sur rail des marchandises<br />

A spécialement conçus pour le transport des produits à forte radio-activité {EURATOM)<br />

Pour relever de la présente sous-position, les véhicules de l'espèce doivent être munis d'un blindage<br />

ou d'un dispositif de protection faisant partie intégrante et assurant une protection efficace contre<br />

les radiations.<br />

86.09 Parties et pièces détachées de véhicules pour voies ferrées<br />

Voir Note 2 du présent Chapitre.<br />

A Boggies, bissels et similaires, et leurs parties<br />

10e M.J. - 1er juillet 1977<br />

Parmi les boggies et bissels relevant de cette sous-position et visés dans les Notes <strong>explicatives</strong><br />

de la NCCD, n° 86.09, deuxième alinéa, chiffre 4 ), on peut citer :<br />

1. les boggies et bissels pour locomotives;<br />

2. les boggies-bissels, qui sont une combinaison d'un boggie et d'un bissel, également utilisés pour<br />

les locomotives;<br />

3. les boggies-moteurs (boggies à moteur électrique incorporé) pour autorails, automotrices ou<br />

locomotives;<br />

4. les boggies pour voitures et pour wagons.<br />

Rentrent également dans cette sous-position les parties des boggies et bissels telles que les dis- 1<br />

positifs antichocs hydrauliques destinés à être montés sur les boggies (voir les Notes <strong>explicatives</strong><br />

de la NCCD, n° 86.09, deuxième alinéa, chiffre 12).<br />

1


1<br />

1<br />

Chapitre 8612 Section XVII<br />

86.09<br />

A<br />

(suite)<br />

B<br />

c<br />

D<br />

E<br />

86.10<br />

Par contre, sont exclues de la présente sous-position certaines parties de boggies et bissels, telles<br />

que:<br />

1. les ressorts (n° 73.35);<br />

2. les freins (sous-position 86.09 B);<br />

3. les essieux, les roues (sous-position 86.09 C);<br />

4. les boîtes d'essieux (sous-position 86.09 D).<br />

Freins et leurs parties<br />

Relèvent de cette sous-position les freins et leurs parties cités dans les Notes <strong>explicatives</strong><br />

de la NCCD, n° 86.09, deuxième alinéa, chiffre 6).<br />

Par contre, ne relèvent pas de cette sous-position par exemple :<br />

1. les freins électromagnétiques (n° 85.02);<br />

2. les dispositifs dits « ralentisseurs » (n° 86.1 0).<br />

Sont également exclues de cette sous-position certaines parties de freins parmi lesquelles on peut<br />

citer:<br />

1. les articles de robinetterie tels que le robinet du mécanicien pour la commande de freins à air<br />

comprimé (sous-position 84.61 B);<br />

2. les tuyaux munis de leurs têtes d'accouplement, pour le freinage (sous-position 86.09 E).<br />

Essieux, montés ou non; roues et leurs parties<br />

Relèvent de cette sous-position les essieux, montés ou non ainsi que les roues et leurs parties,<br />

cités dans les Notes <strong>explicatives</strong> de la NCCD, no 86.09, deuxième alinéa, chiffres 2 et 3.<br />

Ne relèvent pas de cette sous-position, en tant que parties de roues, les bandages et pneumatiques<br />

en caoutchouc vulcanisé non durci (sous-positions 40.11 A et B respectivement).<br />

Boîtes d'essieux et leurs parties<br />

Relèvent de cette sous-position les boîtes d'essieux et leurs parties visées dans les Notes <strong>explicatives</strong><br />

de la NCCD, n° 86.09, deuxième alinéa, chiffre 5).<br />

Ne relèvent pas de cette sous-position, en tant que parties de boîtes d'essieux, par exemple, les<br />

roulements à billes ou à rouleaux (n° 84.62).<br />

autres<br />

10e M.J. - 1er juillet 1977<br />

Outre les parties et pièces détachées visees dans les Notes <strong>explicatives</strong> de la NCCD,<br />

n° 86.09, deuxième alinéa, chiffres 1 et 7 à 11, relèvent également de cette sous-position,<br />

par exemple, les bielles motrices et les bielles d'accouplement pour locomotives.<br />

Matériel fixe de voies ferrées; appareils mécaniques non électriques de signalisation, de sécurité,<br />

de contrôle et de commande pour toutes voies de communication; leurs parties et pièces détachées<br />

Voir la Note 3 du présent Chapitre.


Section XVII Section XVII/ 1<br />

Note<br />

complémentaire<br />

2<br />

10e M.J. - 1er juillet 1977<br />

SECTION XVII<br />

MATÉRIEL DE TRANSPORT<br />

La Note explicative relative à la Note complémentaire 3 de la Section XVI est applicable<br />

« mutatis mutandis».


1<br />

Chapitre 87 1 2 Section XVII<br />

87.01<br />

c<br />

(suiœ)<br />

2. les tracteurs routiers (pour semi-remorques par exemple);<br />

3. les tracteurs de travaux publics;<br />

4. les tracteurs à un essieu pour véhicules automobiles articulés;<br />

S. les engins de conception analogue à celle des motoculteurs utilisés dans l'industrie.<br />

Ne relèvent pas de cette sous-position, par exemple, les engins spéciaux du type tracteur munis de<br />

chenilles de grande largeur et destinés à planer et damer la neige des pistes de ski, etc. (n° 84.59).<br />

87 .Ol Voitures automobUes à tous moteurs, pour le transport des personnes (y compris les voitures de<br />

sport et les trolleybus) ou des marchandises<br />

A pour le transport des personnes, y compris les voitures mixtes<br />

A la)<br />

Voir les <strong>notes</strong> <strong>explicatives</strong> de la NCCD, n° 87.02, intitulé A.<br />

Relèvent également de cette sous-position les petites voitures de course (dites ske/ters ou<br />

karts) sans carrosserie, équipées d'un moteur à explosion permettant d'atteindre des vitesses<br />

relativement élevées.<br />

La présente sous-position comprend également les voitures mixtes, c'est-à-dire celles qui peuvent<br />

servir indifféremment au transport de personnes ou de marchandises. Ces véhicules se distinguent<br />

des voitures automobiles, souvent de même dimension, pour le transport de marchandises, par<br />

différentes caractéristiques :<br />

1. présence à la partie située derrière le siège ou la banquette du conducteur, de vitres latérales,<br />

de sièges escamotables ou amovibles, ou d'emplacements spécialement agencés pour en recevoir,<br />

d'une porte ou d'un hayon;<br />

2. finition intérieure plus luxueuse.<br />

Autocars et autobus à moteur à explosion d'une cylindrée égale ou supérieure à 2 800 cm 3 ou à<br />

moteur à combustion interne d'une cylindrée égale ou supérieure à 2 500 cm 3<br />

Les autocars et autobus relevant de cette sous-position comportent au minimum 9 places assises.<br />

La place du conducteur, ainsi que les strapontins ne sont pas pris en considération.<br />

B Pour le transport des marchandises<br />

Voir les <strong>notes</strong> <strong>explicatives</strong> de la NCCD, n 6 87 .02, intitulé B.<br />

B 1 Camions automobiles spécialement conçus pour le transport des produits à forte radio-activité<br />

(EURATOM)<br />

La note explicative de la sous/-position 86.07 A est applicable mutatis mutandis.<br />

B II a) 1<br />

aa) Tombereaux automoteurs, dits dumpers, d'une cylindrée<br />

Relèvent de cette sous-position, pour autant que leur cylindrée soit égale ou supérieure à<br />

2.800 centimètres cube (moteur à explosion) ou égale ou supérieure à 2.500 centimètres cube<br />

(moteur à combustion interne), les camions à benne qui répondent aux caractéristiques suivantes<br />

:<br />

13e M. J. - 1er janvier 1979<br />

- le fond de leur benne, généralement en tôle d'acier, est en pente s'élevant vers l'arrière;<br />

- la paroi avant de la benne se prolonge en une sorte de toit protégeant la cabine du conducteur<br />

contre la chute de matériaux lors du chargement;<br />

- en raison de la construction robuste de ces véhicules, le rapport entre leur poids à vide et<br />

leur charge utile est de l'ordre de 1 : 1, tandis qu'il se situe généralement à 1 : 1,3 et davantage<br />

dans le cas des autres camions.


Section XVII Chapitre 87 1 5<br />

87.14 Autres véhicules non automobiles et remorques pour tous véhicules; leurs parties et pièces d'étachées<br />

A Véhicules à traction animale<br />

Voir les Notes <strong>explicatives</strong> de la Nomenclature de Bruxelles, n° 87.14, intitulé B.<br />

B Remorques et semi-remorques<br />

Voir les Notes <strong>explicatives</strong> de la Nomenclature de Bruxelles, n° 87.14, intitulé C.<br />

B l spécialement conçus pour le transport de produits à forte radio-activité (EURATOM)<br />

La Note explicative de la sous-position 86.07 A est applicable« mutatis mutandis».<br />

C autres véhicules<br />

Voir les Notes <strong>explicatives</strong> de la Nomenclature de Bruxelles, n° 87.14, intitulé A.<br />

C 1 spécialement conçus pour le transport de produits à forte radio-activité (EURATOM)<br />

La Note explicative de la sous-position 86.07 A est applicable «mutatis mutandis».<br />

D Parties et pièces détachées<br />

Voir les Notes <strong>explicatives</strong> de la Nomenclature de Bruxelles, n° 87.14, titre «parties et pièces<br />

détachées ».<br />

Il est rappelé que les roulettes pivotantes sont exclues de cette sous-position et relèvent du n° 83.02:<br />

- lorsqu'elles ont un diamètre (bandage éventuellement compris) ne dépassant pas 75 mm;<br />

lorsqu'elles ont un diamètre (bandage éventuellement compris) supérieur à 75 mm, mais pour<br />

autant que la largeur de la roue ou du bandage qui y est adapté, soit inférieure à 30 mm.


Section XVII Chapitre 88/1<br />

Note<br />

complémentaire<br />

88.02<br />

A<br />

CHAPITRE 88<br />

NA VI GA TION AÉRIENNE<br />

Ne sont pas à considérer, entre autres, comme équipements fixés à demeure, les engins<br />

de secours (canots de sauvetage, parachutes, rampes d'évacuation, par exemple), les<br />

équipements interchangeables pour l'armement.<br />

Dans le cas où un appareil incomplet ou non fini est classé comme article complet, en<br />

application de la Règle générale 2 a) pour l'interprétation de la Nomenclature du TDC,<br />

le poids à retenir pour déterminer la sous-position est celui de l'appareil, en ordre normal<br />

de vol.<br />

Aérodynes (avions, hydravions, cerfs-volants, planeurs, autoayres, hélicoptères,<br />

ornithoptères, etc.) ; rotochutes<br />

fonctionnant sans machine propulsive<br />

Relèvent notamment de cette sous-position les cerfs-volants, les planeurs et les rotochutes.<br />

B 1 Hélicoptères, d'un poids à vide<br />

Pour ce qui concerne le poids à vide, voir la Note complémentaire de ce Chapitre et la<br />

Note explicative correspondante.<br />

Relèvent uniquement de cette sous-position les appareils dans lesquels la sustentation<br />

et la propulsion sont obtenues à l'aide d'un ou plusieurs rotors entraînés par un organe<br />

moteur.<br />

B Il autres, d'un poids à vide<br />

Pour ce qui concerne le poids à vide, voir la Note complémentaire de ce Chapitre et la<br />

Note explicative correspondante.<br />

Relèvent notamment de cette sous-position les avions et les hydravions, y compris les<br />

appareils à décollage vertical, dans lesquels la sustentation lors de la translation est<br />

obtenue par des plans. Les appareils à décollage vertical sont généralement :<br />

1. à voilure basculante;<br />

2. à rotors orientables;<br />

3. à hélices à souffle défléchi;<br />

4. à réacteurs à jet défléchi;<br />

5. à réacteurs pivotants.<br />

Les autogyres sont également compris dans cette sous-position.


Section XVII Chapitre 89 / 1<br />

Note<br />

complémentaire<br />

1<br />

89.01<br />

CHAPITRE 89<br />

NAVIGATION MARITIME ET FLUVIALE<br />

On considère comme « bateaux conçus pour tenir la haute mer » les bateaux qui selon<br />

leur construction et leur équipement, sont capables de manœuvrer en mer, même par<br />

gros temps (environ vent de force 7, selon l'échelle de Beaufort). Les bateaux de l'espèce<br />

sont, en général, munis d'un pont et de superstructures étanches aux intempéries.<br />

Par


Chapitre 89 / 2 Section XVII<br />

89.01<br />

A<br />

(suite)<br />

c) par le volume de leurs soutes à combustible;<br />

d) par la présence de soutes spécialement aménagées pour le transport et l'utilisation<br />

en mer des munitions;<br />

2. certains bâtiments spécialement aménagés qui, bien que ne comportant ni armement<br />

ni blindage, sont reconnaissables comme exclusivement ou principalement destinés<br />

à être utilisés dans des opérations de guerre, tels que péniches de débarquement<br />

bâtiments de train d'escadre (pour le transport des munitions ou des mines, etc.);<br />

3. des bâtiments qui possèdent certaines caractéristiques des bâtiments de guerre mais<br />

qui sont utilisés par des services officiels (douane, police, par exemple).<br />

B 1 Bateaux pour la navigation maritime<br />

B II autres<br />

Voir Note complémentaire 1 de ce Chapitre et la Note explicative correspondante.<br />

Outre les bateaux cités dans les Notes <strong>explicatives</strong> de la Nomenclature de Bruxelles,<br />

n° 89.01, deuxième alinéa, lettre A), relèvent également de cette sous-position :<br />

1. les navires porte-conteneurs;<br />

2. les navires transporteurs de gaz liquéfiés équipés de citernes permettant le transport<br />

en vrac de ces gaz;<br />

3. les navires transbordeurs pour le transport des wagons et voitures de chemin de fer,<br />

et des voitures ou camions automobiles;<br />

4. les navires porte-barges (ou porte-chalands). Dans ces navires les conteneurs du type<br />

traditionnel sont remplacés par des barges ou chalands qui sont acheminés par voie<br />

navigable en vue d'être chargés directement sur le navire porteur, lui-même divisé<br />

en cellules verticales destinées à recevoir les empilages de barges (3 à 4). Les navires<br />

porte-barges sont équipés d'une grue portique, d'une plate-forme élévatrice submersible<br />

ou d'autres dispositifs permettant le chargement, la manutention et le déchargement<br />

des barges.<br />

Seul le navire porte-barges relève de la présente sous-position, les barges qui sont<br />

utilisées successivement comme bateaux pour la navigation intérieure, comme<br />

« conteneurs » pendant la traversée maritime, puis, de nouveau comme bateaux pour<br />

la navigation intérieure, doivent être classées à la sous-position n° 89.01 B II b);<br />

5. les véhicules à coussin d'air (aéroglisseurs) conçus pour se déplacer au-dessus de l'eau<br />

(haute mer) même s'ils peuvent se poser sur des plages ou des débarcadères ou se<br />

déplacer également au-dessus des surfaces glacées.<br />

Relèvent de cette sous-position les bateaux qui ne remplissent pas les conditions fixées<br />

par la Note complémentaire 1 de ce Chapitre même s'ils sont, en fait, destinés à être<br />

utilisés en mer.<br />

Parmi ces bateaux, on peut citer :<br />

1. les bateaux et engins, énumérés dans les Notes <strong>explicatives</strong> de la Nomenclature de<br />

Bruxelles, no 89.01, 2 6 alinéa, lettre B);<br />

2. les engins pliants dits« dracones », constitués par une enveloppe souple en tissu enduit,<br />

reconnaissables en raison de leur forme généralement fuselée et des dispositifs<br />

dont ils sont munis (dispositifs de stabilisation, de remorquage, par exemple, et,<br />

dans certains cas, de flottabilité) comme destinés au transport par eau de fluides et<br />

autres marchandises, par simple remorquage;<br />

3. les bacs de tous genres utilisés pour la traversée des estuaires, des rivières, des<br />

lacs et qui ne sont pas conçus pour tenir la haute mer;


Chapitre 89 / 4 Section XVII<br />

89.03<br />

(suite)<br />

A pour la navigation maritime<br />

Ile M.J. - 1er janvier llJ7H<br />

Voir la note complémentaire 2 de ce chapitre.<br />

En ce qui concerne les termes « conçus pour tenir la haute mer », le premier alinéa de la<br />

note explicative à la note complémentaire 1 est applicable mutatis mutandis.<br />

Relèvent par exemple de cette sous-position, les plates-formes de forage comprenant des<br />

aménagements leur permettant de flotter et d'être remorquées jusqu'aux emplacements<br />

de forage ainsi que des piliers rétractiles qui, lorsque la plate-forme est parvenue sur le<br />

lieu de forage, sont abaissés de façon à prendre appui sur le fond sous-marin et à surélever.la<br />

plate-forme au-dessus du niveau de la mer.


Section XVIII Chapitre 901 1<br />

SECTION XVIII<br />

INSTRUMENTS ET APPAREILS D'OPTIQUE, DE PHOTOGRAPIDE<br />

ET DE CINÉMATOGRAPHIE, DE MESURE, DE VÉRIFICATION,<br />

DE PRÉCISION; INSTRUMENTS ET APPAREILS MÉDICO-CHIRURGICAUX;<br />

HORLOGERIE; INSTRUMENTS DE MUSIQUE; APPAREILS D'ENREGISTREMENT<br />

OU DE REPRODUCfiON DU SON; APPAREILS D'ENREGISTREMENT OU DE 1<br />

REPRODUCTION DES IMAGES ET DU SON,<br />

EN TÉLÉVISION<br />

CHAPITRE 90<br />

INSTRUMENTS ET APPAREILS D'OPTIQUE, DE PHOTOGRAPHIE<br />

ET DE CINÉMATOGRAPIDE, DE MESURE, DE VÉRIFICATION, DE PRÉCISION;<br />

INSTRUMENTS ET APPAREILS MÉDICO-CHIRURGICAUX<br />

90.01 Lentilles, prismes, miroirs et autres éléments d'optique en toutes matières, non montés, à l'exclusion<br />

des articles de l'espèce, en verre, non travaillés optiquement; matières polarisantes en feuilles ou en<br />

plaques<br />

Cette position couvre aussi bien les articles utilisés pour la lumière visible que ceux utilisés<br />

pour le spectre invisible (infrarouge, ultraviolet).<br />

Par contre, ne relèvent pas de cette position les éléments d'optiques électronique, par<br />

exemple les lentilles électrostatiques, les lentilles électromagnétiques et les lentilles dites de<br />

champ (généralement chapitre 85).<br />

A Lentilles, prismes, miroirs et autres éléments d'optique<br />

La présente sous-position comprend les marchandises visées globalement dans les <strong>notes</strong> <strong>explicatives</strong><br />

de la NCCD, n° 90.01, premier alinéa, lettres A) et B), et décrites en détail au<br />

cinquième alinéa. Relèvent également de cette sous-position par exemple :<br />

1. les rubis et autres éléments optiques pour « LASER »;<br />

2. les lentilles de FRESNEL en matière plastique artificielle, destinées, après adjonction d'une<br />

monture, à être utilisées comme écrans agrandisseurs d'appareils récepteurs de télévision;<br />

3. les fibres de matière plastique artificielle dites «fibres optiques» constituées d'une âme et<br />

d'une couche concentrique de matières plastiques artificielles d'indices de réfraction différents.<br />

En ce qui concerne le travail optique du verre, il y a lieu de se référer aux <strong>notes</strong> <strong>explicatives</strong><br />

de la NCCD, n° 90.01, deuxième alinéa.<br />

B Matières polarisantes en feuilles ou en plaques<br />

lle M.J.- 1er janvier 1978<br />

La présente sous-position comprend les marchandises visées dans les <strong>notes</strong> <strong>explicatives</strong> de la<br />

NCCD, n° 90.01, dernier alinéa (avant les exclusions) pour autant qu'elles se présentent<br />

sous forme carrée ou rectangulaire.


1<br />

1<br />

Chapitre 90 1 2 Section XVIII<br />

90.07<br />

A<br />

Appareils photographiques; appareils ou dispositifs, y compris les lampes et tubes, pour la<br />

production de la hunière-éclair en photographie, à l'exclusion des lampes et tubes à décharge<br />

du 0° 85.20<br />

Appareils photographiques<br />

Relèvent notamment de la présente sous-position :<br />

1. les marchandises énumérées dans les <strong>notes</strong> <strong>explicatives</strong> de la NCCD, n° 90.07, partie 1;<br />

2. les appareils utilisés en clicherie pour sélectionner les couleurs fondamentales des illustrations<br />

(photographies, diapositifs, etc.), composés essentiellement d'un dispositif optique et d'un<br />

calculateur électronique, permettant d'obtenir, par procédé photographique, des négatifs<br />

tramés et corrigés, qui seront utilisés pour la préparation de clichés.<br />

Appareils et dispositifs, y compris les lampes et tubes, pour la production de la lumièreéclair<br />

en photographie<br />

Voir <strong>notes</strong> <strong>explicatives</strong> de la NCCD, n° 90.07, partie II.<br />

Il est à signaler que les stroboscopes relèvent de la sous-position 90.27 C.<br />

90.08 Appareils cinématographiques (appareils de prise de vues et de prise de son, même combinés,<br />

appareils de projection avec ou sans reproduction du son)<br />

A Appareils de prise de vues et de prise de son, même combinés<br />

B<br />

Sont repris dans cette sous-position les appareils visés dans les <strong>notes</strong> <strong>explicatives</strong> de la NCCD,<br />

n° 90.08, .lettres A), B) etC).<br />

Appareils de projection et de reproduction du son, même combinés<br />

La présente sous-position comprend notamment les appareils visés dans les <strong>notes</strong> <strong>explicatives</strong><br />

de la NCCD, n° 90.08, lettre 0).<br />

Ne rentrent pas dans cette solls-position les appareils de reproduction du son utilisant exclusivement<br />

des procédés magnétiques (sous-position 92.11 A Il).<br />

90.10 Appareils et matériel des types utilisés dans les laboratoires photographiques ou cinématographiques,<br />

non dénommés ni compris ailleurs dans le présent chapitre; appareils de photocopie à système<br />

optique ou par contact et appareils de thermocopie; écrans pour projections<br />

A Appareils de photocopie à système optique<br />

B<br />

C autres<br />

Ile M.J.- 1er janvier 1978<br />

Cette sous-position comprend les appareils décrits dans les <strong>notes</strong> <strong>explicatives</strong> de la NCCD,<br />

n° 90.1 0, intitulé Il, lettre A.<br />

Appareils de thermocopie<br />

Cette sous-position comprend les appareils décrits dans les <strong>notes</strong> <strong>explicatives</strong> de la NCCD,<br />

n° 90.10, intitulé II, lettre C.<br />

Cette sous-position comprend notamment les appareils et articles visés dans les <strong>notes</strong> <strong>explicatives</strong><br />

de la NCCD, n° 90.10, partie 1, partie II lettre B) et partie Ill.


1<br />

Chapitre 9016 Section XVIII<br />

90.27<br />

(suite)<br />

c Stroboscopes<br />

Cette sous-position comprend les appareils visés dans les <strong>notes</strong> <strong>explicatives</strong> de la NCCD,<br />

n° 90.27, lettre C.<br />

90.28 Instruments et appareils électriques ou électroniques de mesure, de vérification, de contrôle, de<br />

régulation ou d'analyse<br />

Voir note 5 de ce chapitre.<br />

A Instruments et appareils électroniques<br />

90.29<br />

BI<br />

12e M.J. - 1er juillet 1978<br />

Voir note complémentaire de ce chapitre.<br />

Parties, pièces détachées et accessoires reconnaissables comme étant exclusivement ou principalement<br />

conçus pour les instruments ou appareils des n° s 90.23, 90.24, 90.26, 90.27 ou 90.28, qu'ils<br />

soient susceptibles d'être utilisés sur un seul ou sur plusieurs des instruments ou appareils de ce<br />

groupe de positions<br />

Pièces décolletées dans la masse, en métaux communs, dont le plus grand diamètre n'excède<br />

pas 25 mm<br />

Pour l'application de cette sous-position, il y a lieu de se référer aux considérations générales<br />

de la section XV, partie B.


Section XVIII Chapitre 91 1 1<br />

CHAPITRE 91<br />

HORLOGERIE<br />

91.02 Pendulettes et réveils à mouvement de montre<br />

A<br />

Pour la..définition du terme « mouvement de montre »voir la note 1 du chapitre 91 et les <strong>notes</strong><br />

<strong>explicatives</strong> de la NCCD, n° 91.02, premier alinéa.<br />

Il est précisé que les mouvements de montre peuvent comporter une sonnerie. Cette dernière entre<br />

en ligne de compte pour la mesure de l'épaisseur dès lors qu'elle se trouve comprise entre les<br />

platines ou entre la platine et un pont.<br />

électriques ou électroniques<br />

Pour les définitions des « appareils d'horlogerie électrique ou électroniques » voir les <strong>notes</strong><br />

<strong>explicatives</strong> de la NCCD, considérations générales du chapitre 91.<br />

A l à balancier-spiral<br />

A Il autres<br />

Ne relèvent de cette sous-position que les pendulettes et réveils à mouvement de montre, électriques<br />

ou électroniques, dans lesquels l'organe régulateur est constitué par un anneau relativement lourd,<br />

«le balancier», oscillant régulièrement autour de son axe sous l'action du ressort spiral attaché<br />

par son extrémité intérieure à 1 'axe du balancier et par son autre extrémité à un support fixe. Le<br />

spiral est un long ressort de métal, enroulé le plus généralement en forme de spirale ou en forme<br />

d'hélice.<br />

Relèvent de cette sous-position les pendulettes et réveils à mouvement de montre, électriques ou<br />

électroniques, dans lesquels le système propre à déterminer des intervalles de temps (régulateur)<br />

est autre qu'un balancier-spiral, par exemple :<br />

- les appareils dont le fonctionnement est basé sur la fréquence d'un diapason dont les oscillations<br />

sont entretenues par un circuit à base de transistors;<br />

- les appareils dont le fonctionnement est basé sur un générateur de fréquence à cristal (par<br />

exemple, quartz piézo-électrique suivi d'un étage réducteur de fréquence et d'un moteur<br />

synchrone entraînant la minuterie).<br />

91.04 Horloges, pendules, réveils et appareils d'horlogerie simllaires à mouvement autre que de montre<br />

A<br />

91.07<br />

A<br />

Pour la définition du terme « mouvement autre que de montre » voir les <strong>notes</strong> <strong>explicatives</strong> de la<br />

NCCD, n° 91.04, premier alinéa.<br />

électriques ou électroniques<br />

Relèvent de la présente sous-position les appareils d'horlogerie de l'espèce décrits aux <strong>notes</strong><br />

<strong>explicatives</strong> de la NCC_D, considérations générales du chapitre 91 et no 91.04, quatrième<br />

alinéa.<br />

Mouvements de montres terminés<br />

Voir les <strong>notes</strong> <strong>explicatives</strong> de la NCCD, n° 91.07.<br />

à balancier-spiral<br />

11 e M.J. - 1er janvier 1978<br />

Voir la note explicative de la sous-position 91.02 A 1.<br />

1


Section XVIII Chapitre 91 1 3<br />

91.11<br />

(suite)<br />

E Ébauches de mouvements de montres<br />

F autres<br />

Par ébauches de mouvements de montres il faut entendre l'ensemble non assemblé d'un mouvement<br />

de montre, au sens de la Note 1 du Chapitre 91, mais sans échappement, balancier-spiral,<br />

ou autre organe régulateur, ressort-moteur, cadran ni aiguilles. Les ébauches de mouvements de<br />

montres sont donc constituées essentiellement par la platine et, le cas échéant, les platines supplémentaires,<br />

les ponts, le rouage, la minuterie, le mécanisme de remontage et de mise à 1 'heure et la<br />

raquetterie. Les ébauches peuvent être ou non munies de leur barillet. Chaque élément destiné<br />

à être utilisé en l'état peut lui-même être constitué d'une seule pièce simple ou bien être composé<br />

de plusieurs parties rendues solidaires par assemblage indémontable, mais les éléments ainsi<br />

définis ne doivent pas être assemblés entre eux.<br />

Relèvent notamment de cette sous-position :<br />

1. les articles cités dans les Notes <strong>explicatives</strong> de la Nomenclature de Bruxelles, n° 91.11, à<br />

l'exclusion de ceux repris dans les sous-positions 91.11 A à E;<br />

2. les assemblages de pièces électriques ou électroniques constituant une partie reconnaissable<br />

d'un appareil d'horlogerie, par exemple, une sonnerie électronique;<br />

3. les articles dits « vis à cornet » ou « vis crapaudine »;<br />

4. les cales, généralement en matière plastique artificielle, placées entre le boîtier et le mouvement<br />

d'une montre;<br />

5. les pierres serties ou montées.<br />

Il est rappelé que rentrent également dans la présente sous-position les ébauches de mouvements<br />

d'horlogerie autres que de montres.


Section XVIII Chapitre 92/3<br />

92.12<br />

(suite)<br />

B II b) 1 enregistrés magnétiquement, pour la sonorisation des films cinématographiques<br />

B II b) 2 autres<br />

La présente sous-position ne comprend que les supports de son obtenus par un procédé magnétique<br />

qui sont utilisés en même temps qu'un film et, sur lesquels ne sont enregistrés que des sons en<br />

rapport avec ledit film.<br />

Rentrent également dans cette sous-position, par exemple :<br />

- les bandes sonores très étroites que l'on colle sur l'un des bords des films;<br />

- les bandes magnétiques à perforations (dites stripes) dont le déroulement est synchronisé avec<br />

celui du film et qui peuvent posséder plus d'une piste sonore (pour la reproduction stéréophonique).<br />

Ne relèvent pas de cette sous-position les bandes ou films possédant plusieurs pistes sonores, dont<br />

une ou plusieurs sont enregistrées par un procédé photo-électrique (n° 37.07). 1<br />

Relèvent notamment de cette sous-position :<br />

1. les bandes magnétiques sonores;<br />

2. les bandes, tambours et disck-packs magnétiques pour machines automatiques à traiter<br />

1<br />

'information;<br />

3. les bandes magnétiques pour la commande des machines;<br />

4. les bandes magnétiques «video-tapes» pour la télévision.<br />

92.13 Autres parties, pièces détachées et accessoires des appareils repris au n° 92.11<br />

B Aiguilles ou pointes; diamants, saphirs et autres pierres gemmes (précieuses ou fines) et pierres<br />

synthétiques ou reconstituées, montées ou non<br />

Relèvent de cette sous-position les articles visés dans les <strong>notes</strong> <strong>explicatives</strong> de la NCCD,<br />

n° 92.13, chiffres 6 et 7.<br />

C Pièces décolletées dans la masse, en métaux communs, dont le plus grand diamètre n'excède pas<br />

25mm<br />

Ile M.J.- 1er janvier IY7.S<br />

Pour l'application de cette sous-position, il y a lieu de se référer aux considérations générales de<br />

la section XV, lettre B. 1


•<br />

Section XIX Chapitre 93/1<br />

SECTION XIX<br />

ARMES ET MUNITIONS<br />

CHAPITRE 93<br />

ARMES ET MUNITIONS<br />

93.04 Armes à feu (autres que celles reprises aux nos 93.02 et 93.03), y compris les engins similaires<br />

utilisant la déflagration de la poudre, tels que pistolets lance-fusées, pistolets et revolvers pour<br />

le tir à blanc, canons paragrêles, canons lance-amarres, etc.<br />

A Fusils et carabines de chasse et de tir<br />

Rentrent dans cette sous-position les armes visées dans les Notes <strong>explicatives</strong> de la Nomenclature<br />

de Bruxelles, n° 93.04, chiffre 1.<br />

93.06 Parties et pièces détachées pour armes autres que celles du n° 93.01 (y compris les ébauches<br />

pour canons d'armes à feu)<br />

•<br />

A pour armes du n° 93.03<br />

BI<br />

93.07<br />

A<br />

6e M.J.- ter octobre 1975<br />

La présente sous-position comprend les parties et pièces détachées visées dans les Notes<br />

<strong>explicatives</strong> de la Nomenclature de Bruxelles, n° 93.06, chiffres 1) à 6), pour autant que selon<br />

leur type et leur fabrication elles ne soient manifestement pas utilisables comme parties et<br />

pièces détachées d'armes de chasse et de sport et des autres armes visées aux nos 93.02, 93.04<br />

et 93.05.<br />

Ébauches de crosses (bois de fusils)<br />

Relèvent de cette sous-position les ébauches de crosses même prolongées du fût, fabriquées<br />

à partir d'une seule pièce de bois qui tout en ayant extérieurement la forme ou le profil approximatif<br />

d'une crosse de fusil ne sont cependant pas propres à être utilisées telles quelles sans<br />

ouvraison ultérieure. Cette sous-position ne comprend que les articles sous forme d'ébauches<br />

dont on peut penser, en raison de l'ébauchage qu'ils ont subi, qu'aucun autre usage que<br />

celui indiqué ne saurait économiquement être justifié.<br />

Projectiles et munitions, y compris les mines; parties et pièces détachées, y compris les chevrotines,<br />

plombs de chasse et bourres pour cartouches<br />

pour revolvers et pistolets du n° 93.02 et pour pistolets-mitrailleurs du n° 93.03<br />

Les cartouches destinées aux armes et qui relèvent de la présente sous-position ont pour<br />

caractéristique commune d'être courtes et de forme ramassée.<br />

On peut énumérer les parties et pièces détachées suivantes: douilles, même munies d'amorces<br />

fulminantes, fonds, culots en laiton, balles, etc. Les parties et pièces détachées, ébauchées<br />

ou brutes, restent également rangées à la présente sous-position.


Chapitre 93/2 Section XIX<br />

93.07<br />

(suite)<br />

BI<br />

B 1 a)<br />

B 1 b)<br />

de guerre<br />

Pour les parties et pièces détachées de ces projectiles et munitions, même ébauchées ou brutes,<br />

il y a lieu de se référer aux Notes <strong>explicatives</strong> de la Nomenclature de Bruxelles, n° 93.07,<br />

paragraphe E), en ce qui concerne les munitions de guerre.<br />

pour armes du n° 93.03<br />

Relèvent de la présente sous-position, entre autres:<br />

1. les obus (explosifs, à balles, éclairants, traceurs, incendiaires, à gaz, fumigènes, à tête<br />

nucléaire, perforants) et toutes autres munitions pour canons, mortiers et autres pièces<br />

d'artillerie;<br />

2. les cartouches de fusil et de carabine (à l'exclusion des cartouches d'exercice et similaires,<br />

sans poudre, de la sous-position 93.07 B II b) ), ordinaires, à blanc, à balles incendiaires,<br />

à balles perforantes, etc.;<br />

3. les projectiles comportant leur propre moyen de propulsion après lancement, par exemple<br />

les torpilles, les bombes volantes (projectiles possédant les caractéristiques d'engins volants)<br />

et les fusées de combat (même à tête chercheuse ou guidées);<br />

4. les autres munitions de guerre pour armes du n° 93.03, par exemple les grenades à fusil,<br />

les grenades sous-marines. ·<br />

autres<br />

6e M.J.- ter octobre 1975<br />

La présente sous-position comprend, entre autres, les grenades à main, les mines terrestres<br />

et marines et les bombes d'avion.<br />


95.05<br />

Section XX Chapitre 95 / 1<br />

CHAPITRE 95<br />

MATIÈRES A TAILLER ET A MOULER A<br />

L'ÉTAT TRAVAILLÉ (Y COMPRIS LES OUVRAGES)<br />

Êcaille, nacre, ivoire, os, come, bois d'aniniaux, corail naturel ou reconstitué et autres<br />

matières animales à tailler, travaillés (y compris les ouvrages)<br />

A I combiné avec d'autres matières<br />

A II autre<br />

B 1<br />

Relèvent de la présente sous-positibn :<br />

l. le corail combiné avec des matières autres que les métaux precieux, les plaqués<br />

ou doublés de métaux précieux, les perles fines, les pierres gemmes, les pierres<br />

synthétiques ou reconstituées, pour autant que le corail donne le caractère essentiel<br />

à la marchandise et qu'il ne s'agisse pas d'articles de bijouterie de fantaisie (n° 71.16);<br />

2. le corail combiné avec des métaux précieux, des plaqués ou doublés de métaux<br />

précieux pour autant que les métaux précieux et les plaqués ou doublés de métaux<br />

précieux ne constituent que de simples garnitures ou accessoires de minime importance<br />

au sens de la note 2 a) du chapitre 71 (par exemple initiale, monogrammes,<br />

viroles, bordures, œillets, fermoirs).<br />

Par contre est exclu de la présente sous-position le corail combiné avec des perles<br />

fines, des pierres gemmes ou des pierres synthétiques ou reconstituées quelle que soit<br />

l'importance de ces perles ou pierres (n° 71.15).<br />

Relève de la présente sous-position le corail décrit dans les <strong>notes</strong> <strong>explicatives</strong> de la NCCD,<br />

n° 95.05, intitulé B, pour autant qu'il ne soit pas combiné avec d'autres matières.<br />

Plaques, feuilles, baguettes, tubes, disques et formes similaires, non polis ni autrement<br />

oovréa<br />

Relèvent de la présente sous-position les matières animales à tailler, autres que le corail, 1<br />

qui doivent être exclues des nos 05.08, 05.09 et 05.12 (en ce qui concerne les coquillages<br />

autres que ceux fournissant la nacre) du fàit des opérations subies et qui se présentent en<br />

feuilles ou en plaques (même de forme carrée ou rectangulaire) ou sous la forme de baguettes,<br />

tubes, disques et autres formes similaires, obtenus par simple découpage ou moulage<br />

mais non polis ni autrement ouvrés (par exemple par meulage, fraisage, tournage, perçage,<br />

etc.) et pour autant qu'il ne s'agisse pas d'ébauches d'objets ou d'autres ouvrages.<br />

Relèvent en outre de la présente sous-position les perles dites « de Jérusalem » décrites 1<br />

dans les <strong>notes</strong> <strong>explicatives</strong> de la NCCD, n° 95.05, intitulé A, cinquième alinéa.<br />

11 e M.J. - 1er janvier 1978<br />

1<br />

1


Chapitre 95 f 2 Section XX<br />

95.08<br />

A<br />

11 e M.J. - 1er janvier 1978<br />

Matières végétales ou minérales à tailler, travaillées (y compris les ouvrages); ouvrages<br />

moulés ou taillés en cire naturelle (animale ou végétale), minérale ou artificielle, en paraffine,<br />

en stéarine, en gommes ou résines naturelles (copal, colophane, etc.), en pâtes à modeler,<br />

et autres ouvrages moulés ou taillés, non dénommés ni compris ailleurs; gélatine non durcie<br />

travaillée, autre que celle reprise sous le n° 35.03, et ouvrages en cette matière<br />

Matières végétales ou minérales à tailler, en plaques, feuilles, baguettes, tubes, disques et<br />

fonnes similaires, non polis ni autrement ouvrés.<br />

Relèvent de la présente sous-position les matières végétales ou minérales à tailler, visées à la<br />

note 2 du présent chapitre, qui doivent être exclues des n° 5 14.05 ou 25.32 du fait des<br />

opérations subies et qui se présentent en feuilles ou en plaques (même de forme carrée ou<br />

rectangulaire) ou sous la forme de baguettes, tubes, disques et autres formes similaires,<br />

obtenus par simple découpage ou moulage mais non polis ni autrement ouvrés (par exemple<br />

par meulage, fraisage, tournage, perçage, etc.) et pour autant qu'il ne s'agisse pas d'ébauches<br />

d'objets ou d'autres ouvrages. ·<br />

Il est à remarquer que les articles en écume de mer ou en ambre reconstitués présentés<br />

sous forme de plaquettes, baguettes, bâtons et formes similaires, qui n'ont pas subi d'ouvraison<br />

supérieure au simple moulage, relèvent du n° 25.32.


Section XX Chapitre 95 / 3<br />

95.06<br />

A<br />

(suite)<br />

95.07<br />

A<br />

disques et autres formes similaires, obtenus par simple découpage ou moulage mais<br />

non polis ni autrement ouvrés (par exemple par meulage, fraisage, tournage, perçage,<br />

etc.) et pour autant qu'il ne s'agisse pas d'ébauches d'objets ou d'autres ouvrages.<br />

Écume de mer et ambre ( succin ), naturels ou reconstitués, jais et matières<br />

minérales similaires du jais, travaillés (y compris les ouvrages)<br />

Plaques, feuilles, baguettes, tubes, disques et formes similaires, non polis ni autrement<br />

ouvrés<br />

Relèvent de la présente sous-position l'écume de mer naturelle et ambre naturel qui<br />

doivent être exclus du n° 25.25 du fait des opérations subies et qui se présentent en<br />

feuilles ou en plaques (même de forme carrée ou rectangulaire) ou sous la forme de<br />

baguettes, tubes, disques et autres formes similaires, obtenus par simple découpage<br />

ou moulage mais non polis ni autrement ouvrés (par exemple meulage, fraisage, tournage,<br />

perçage, etc.) et pour autant qu'il ne s'agisse pas d'ébauches d'objets ou d'autres<br />

ouvrages.<br />

Il est à remarquer que les articles en écume de mer ou ambre reconstitués présentés<br />

sous forme de plaquettes, baguettes, bâtons et formes similaires, qui n'ont pas subi<br />

d'ouvraison supérieure au simple moulage, relèvent du no 25.25.


Chapitre 98/2 Section XX<br />

98.05 Crayons (y compris les crayons d'ardoise), mines, pastels et fusains; craies à écrire et à dessiner,<br />

craies de tailleurs et craies de billards<br />

A 1 Crayons à gaine<br />

B<br />

Rentrent dans cette sous-position les produits visés dans les Notes <strong>explicatives</strong> de la Nomenclature<br />

de Bruxelles, n° 98.05, premier alinéa, lettre B).<br />

Craies à écrire et à dessiner, craies de tailleurs et craies de billards<br />

Rentrent dans cette sous-position les produits visés dans les Notes <strong>explicatives</strong> de la Nomenclature<br />

de Bruxelles, n° 98.05, troisième alinéa, chiffres 2) et 3) et dernier alinéa (avant les<br />

exclusions).<br />

98.11 Pipes (y compris les ébauchons et les têtes); fume-cigare et fume-cigarette; bouts, tuyaux et<br />

autres pièces détachées<br />

A Ébauchons de pipes en bois ou en racine<br />

6e M.J. - 1er octobre 1975<br />

Rentrent dans cette sous-position les produits visés dans les Notes <strong>explicatives</strong> de la Nomenclature<br />

de Bruxelles, n° 98.11, premier alinéa, chiffre 3).

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!